789429
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
Waschmaschine
WM14VG43
de Gebrauchs- und Montageanleitung
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
de
2
Weitere Informationen und Erklärungen fin-
den Sie online:
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheit .....................................4
1.1 Allgemeine Hinweise ..................4
1.2 Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ........................................4
1.3 Einschränkung des Nutzer-
kreises ........................................4
1.4 Sichere Installation .....................5
1.5 Sicherer Gebrauch .....................7
1.6 Sichere Reinigung und War-
tung ............................................9
2 Sachschäden vermeiden ...........11
3 Umweltschutz und Sparen ........12
3.1 Verpackung entsorgen.............12
3.2 Energie und Ressourcen
sparen ......................................12
3.3 Energiesparmodus ...................13
4 Aufstellen und Anschließen ......13
4.1 Gerät auspacken......................13
4.2 Lieferumfang.............................13
4.3 Anforderungen an den Auf-
stellort.......................................14
4.4 Transportsicherungen entfer-
nen............................................14
4.5 Gerät anschließen ....................16
4.6 Gerät ausrichten.......................17
4.7 Gerät elektrisch anschließen....17
5 Kennenlernen .............................18
5.1 Gerät.........................................18
5.2 Waschmittelschublade .............19
5.3 Bedienfeld ................................19
5.4 Bedienlogik...............................19
6 Vor dem ersten Gebrauch .........20
6.1 Leerwaschgang starten............20
7 Display ........................................22
8 Tasten .........................................25
9 Programme.................................28
10 Zubehör ....................................33
11 Wäsche .....................................33
11.1 Wäsche vorbereiten ...............33
12 Waschmittel und Pflegemit-
tel ..............................................34
13 Grundlegende Bedienung .......34
13.1 Gerät einschalten ...................34
13.2 Programm einstellen ..............34
13.3 Programmeinstellungen an-
passen....................................35
13.4 Programmeinstellungen
speichern................................35
13.5 Wäsche einlegen....................35
13.6 Dosierhilfe für Flüssig-
waschmittel einsetzen ............35
13.7 Dosierhilfe für Flüssig-
waschmittel verwenden ..........36
13.8 Waschmittel und Pflegemit-
tel einfüllen .............................36
13.9 Programm starten ..................37
13.10 Wäsche nachlegen...............37
13.11 Programm abbrechen ..........37
13.12 Programm bei Spülstopp
fortsetzen..............................37
13.13 Wäsche entnehmen .............37
13.14 Gerät ausschalten ................37
de
3
14 Kindersicherung ......................37
14.1 Kindersicherung aktivieren.....37
14.2 Kindersicherung deaktiver-
en............................................38
15 HomeConnect .........................38
15.1 Gerät mit WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk-
tion verbinden.........................38
15.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) ohne WPS-
Funktion verbinden.................39
15.3 Gerät mit der HomeCon-
nect App verbinden................39
15.4 Wi-Fi am Gerät aktivieren .......40
15.5 Wi-Fi am Gerät deaktivieren ...40
15.6 Netzwerkeinstellungen des
Geräts zurücksetzen...............40
15.7 Fernstart .................................40
15.8 Ferndiagnose .........................41
15.9 Datenschutz............................41
16 Grundeinstellungen .................41
17 Reinigen und Pflegen ..............41
17.1 Trommel reinigen ...................41
17.2 Waschmittelschublade rei-
nigen.......................................42
17.3 Laugenpumpe reinigen ..........43
17.4 Einlassöffnung in der Gum-
mimanschette reinigen...........45
18 Störungen beheben .................46
18.1 Notentriegelung ......................55
19 Transportieren, Lagern und
Entsorgen .................................55
19.1 Gerät demontieren .................55
19.2 Transportsicherungen ein-
setzen .....................................55
19.3 Gerät erneut in Betrieb neh-
men ........................................55
19.4 Altgerät entsorgen..................56
20 Kundendienst ...........................56
20.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.)
und Fertigungsnummer
(FD) ........................................56
20.2 AQUA-STOP-Garantie.............57
21 Verbrauchswerte ......................58
22 Technische Daten ....................58
23 Konformitätserklärung ............59
de Sicherheit
4
1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡um maschinenwaschbare Textilien und handwaschbare Wolle
nach Pflegeetikett zu waschen.
¡mit Leitungswasser und handelsüblichen, waschmaschinenge-
eigneten Waschmitteln und Pflegemitteln.
¡im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡bis zu einer Höhe von 4000m über dem Meeresspiegel.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren und Haustiere vom Gerät fernhalten.
Sicherheit de
5
1.4 Sichere Installation
Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin-
weise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss
vorschriftsmäßig installiert sein. Die Installation muss einen aus-
reichend großen Leitungsquerschnitt haben.
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur einen
Typ mit dem Zeichen einsetzen.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen, z.
B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netz-
anschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zu-
gang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen In-
stallation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungs-
bestimmungen eingebaut werden.
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefähr-
lich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wär-
mequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten
in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verän-
dern.
de Sicherheit
6
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad-
apter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver-
wenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst
kontaktieren.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
Das Gerät nicht alleine anheben.
Wenn dieses Gerät unsachgemäß in einer Wasch-Trocken-Säule
aufgestellt wird, kann das aufgestellte Gerät herunterfallen.
Den Trockner ausschließlich mit dem Verbindungssatz des
Trockner-Herstellers auf eine Waschmaschine stapeln . Eine an-
dere Aufstellmethode ist unzulässig.
Nicht das Gerät in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen, wenn
der Trockner-Hersteller keinen passenden Verbindungssatz an-
bietet.
Keine Geräte von verschiedenen Herstellern und mit unter-
schiedlicher Tiefe und Breite in einer Wasch-Trocken-Säule auf-
stellen.
Keine Wasch-Trocken-Säule auf ein Podest aufstellen, die Gerä-
te können kippen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen
oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Sicherheit de
7
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe-
gen.
Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf-
stellen.
Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus-
richten.
Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun-
gen besteht Stolpergefahr.
Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass
keine Stolpergefahr besteht.
Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie z. B.
der Gerätetür, können die Teile abbrechen.
Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen.
VORSICHT‒Schnittgefahr!
Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverlet-
zungen führen.
Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren.
Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport
des Geräts.
1.5 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei-
tung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder
die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten und den Was-
serhahn schließen.
Den Kundendienst rufen. →Seite56
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
de Sicherheit
8
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge-
raten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der
Gerätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen
und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä-
tetür nicht mehr schließt.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen
führen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah-
ren.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn Wäsche mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln vorbe-
handelt wurde, kann sie im Gerät zu einer Explosion führen.
Vorbehandelte Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser
spülen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte
brechen.
Nicht auf das Gerät steigen oder klettern.
Sicherheit de
9
Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät
kippen.
Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen.
Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen.
Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen
der Hände führen.
Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel
warten.
VORSICHT‒Verbrühungsgefahr!
Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berühren.
VORSICHT‒Verätzungsgefahr!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel und
Pflegemittel aus dem Gerät spritzen. Ein Kontakt mit den Augen
oder der Haut kann zu Reizungen führen.
Bei Kontakt mit Waschmitteln oder Pflegemitteln gründlich die
Augen oder Haut mit klarem Wasser spülen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah-
ren.
1.6 Sichere Reinigung und Wartung
Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicher-
heitshinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
de Sicherheit
10
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-Zube-
hör ist gefährlich.
Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers ver-
wenden.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln kön-
nen giftige Dämpfe entstehen.
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
Sachschäden vermeiden de
11
2 Sachschäden vermei-
den
Beachten Sie diese Hinweise, um
Sachschäden und Geräteschäden zu
vermeiden.
ACHTUNG!
Ein Fehldosieren von Weichspülern,
Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei-
nigungsmitteln kann die Gerätefunkti-
on beeinträchtigen.
Die Dosierempfehlungen der Her-
steller beachten.
Das Überschreiten der maximalen
Beladungsmenge beeinträchtigt die
Gerätefunktion.
Die maximale Beladungsmenge für
jedes Programm beachten und
nicht überschreiten.
→"Programme", Seite28
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte Transportsicherungen
können zu Sachschäden und Geräte-
schäden führen.
Vor Inbetriebnahme alle Transport-
sicherungen komplett entfernen
und aufbewahren.
Vor jedem Transport alle Trans-
portsicherungen komplett einbau-
en, um Transportschäden zu ver-
meiden.
Der unsachgemäße Anschluss des
Wasserzulaufschlauchs kann zu
Sachschäden führen.
Die Verschraubungen am Wasser-
zulauf handfest anziehen.
Den Wasserzulaufschlauch mög-
lichst direkt ohne zusätzliche Ver-
bindungselemente wie Adapter,
Verlängerung, Ventil oder Ähnli-
ches an den Wasserhahn anschlie-
ßen.
Darauf achten, dass das Ventilge-
häuse des Wasserzulaufschlauchs
berührungsfrei zur Umgebung ver-
baut und keiner äußeren Kraftein-
wirkung ausgesetzt ist.
Darauf achten, dass der Innen-
durchmesser des Wasserhahns
mindestens 17mm beträgt.
Darauf achten, dass die Länge des
Gewindes am Anschluss zum Was-
serhahn mindestens 10mm be-
trägt.
Ein zu geringer oder zu hoher Was-
serdruck kann die Gerätefunktion be-
einträchtigen.
Sicherstellen, dass der Wasser-
druck an der Wasserversorgungs-
anlage mindestens 100kPa
(1bar) und maximal 1000kPa
(10bar) beträgt.
Wenn der Wasserdruck den ange-
gebenen Höchstwert überschreitet,
muss ein Druckminderungsventil
zwischen Trinkwasseranschluss
und Schlauchset des Geräts instal-
liert werden.
Das Gerät nicht an die Mischbatte-
rie eines drucklosen Heißwasser-
aufbereiters anschließen.
Veränderte oder beschädigte Was-
serschläuche können zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Nie Wasserschläuche knicken,
quetschen, verändern oder durch-
schneiden.
Nur mitgelieferte Wasserschläuche
oder Original-Ersatzschläuche ver-
wenden.
Nie benutzte Wasserschläuche
wiederverwenden.
Ein Betrieb mit verschmutztem oder
zu heißem Wasser kann zu Sach-
schäden und Geräteschäden führen.
Das Gerät ausschließlich mit kal-
tem Leitungswasser betreiben.
de Umweltschutz und Sparen
12
Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts be-
schädigen.
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Keine stark alkoholhaltigen Reini-
gungsmittel verwenden.
Keine harten Scheuerkissen oder
Putzschwämme verwenden.
Das Gerät nur mit Wasser und ei-
nem weichen, feuchten Tuch reini-
gen.
Bei Kontakt mit dem Gerät sofort
alle Waschmittelreste, Sprühnebel-
reste oder Rückstände entfernen.
3 Umweltschutz und
Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
3.2 Energie und Ressourcen
sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom
und Wasser.
Programme mit niedrigen Temperatu-
ren und längeren Waschzeiten ver-
wenden sowie die maximale Bela-
dungsmenge ausnutzen.
aDer Energieverbrauch und Was-
serverbrauch ist am effizientesten.
Sparsame Programmeinstellung ver-
wenden.
aWenn Sie die Programmein-
stellungen für ein Programm an-
passen, zeigt das Display den zu
erwartenden Verbrauch.
Waschmittel entsprechend des Ver-
schmutzungsgrads der Wäsche do-
sieren.
aFür leichte bis normale Verschmut-
zung ist eine geringere Menge
Waschmittel ausreichend. Beach-
ten Sie die Dosierempfehlung des
Waschmittelherstellers.
Waschtemperatur bei leicht und nor-
mal verschmutzter Wäsche reduzie-
ren.
aBei niedrigeren Temperaturen ver-
braucht das Gerät weniger Ener-
gie. Für leichte bis normale Ver-
schmutzung sind auch geringere
Temperaturen als auf dem Pflege-
etikett angegeben ausreichend.
Maximale Schleuderdrehzahl einstel-
len, wenn die Wäsche anschließend
im Wäschetrockner getrocknet wer-
den soll.
aTrockenere Wäsche verkürzt die
Programmdauer beim Trocknen
und senkt den Energieverbrauch.
Mit höherer Schleuderdrehzahl
sinkt die Restfeuchte in der Wä-
sche und die Lautstärke des
Schleudergeräuschs steigt.
Wäsche ohne Vorwäsche waschen.
aDas Waschen mit Vorwäsche ver-
längert die Programmdauer und
erhöht den Energieverbrauch und
Wasserverbrauch.
de Aufstellen und Anschließen
14
4.3 Anforderungen an den
Aufstellort
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile. Das Berühren von span-
nungsführenden Teilen ist gefährlich.
Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte
betreiben.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beim Betrieb auf einem Sockel kann
das Gerät kippen.
Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme
auf einem Sockel unbedingt mit
den Haltelaschen →Seite33 des
Herstellers befestigen.
ACHTUNG!
Gefrierendes Restwasser im Gerät
kann zu Geräteschäden führen.
Nicht das Gerät in frostgefährdeten
Bereichen oder im Freien aufstel-
len und betreiben.
Wenn das Gerät über 40° geneigt
wird, kann Restwasser des Geräts
auslaufen und Sachschäden verursa-
chen.
Das Gerät vorsichtig neigen.
Das Gerät stehend transportieren.
Aufstellort Anforderungen
Sockel Das Gerät mit
Haltelaschen
→Seite33 be-
festigen.
Aufstellort Anforderungen
Holzbalkendecke Das Gerät auf ei-
ner wasserbe-
ständigen Holz-
platte (Stärke
mind. 30mm)
aufstellen, die
fest mit dem Fuß-
boden ver-
schraubt ist.
Küchenzeile Das Gerät nur
unter durchge-
hender Arbeits-
platte aufstellen,
die fest mit den
Nachbarschrän-
ken verbunden
ist. Erforderliche
Nischenbreite:
60cm.
An einer Wand Keine Schläuche
zwischen Wand
und Gerät ein-
klemmen.
4.4 Transportsicherungen
entfernen
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen auf der Gerä-
terückseite gesichert.
Hinweis:Bewahren Sie die Schrau-
ben der Transportsicherungen und
die Hülsen für einen späteren Trans-
port →Seite55 auf.
Aufstellen und Anschließen de
15
1. Die Schläuche aus den Halterun-
gen ziehen.
2. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen mit einem Schrauben-
schlüssel SW13 lösen und ent-
fernen ⁠.
3. Die Netzanschlussleitung von der
Halterung entfernen.
4. Die 4 Hülsen entfernen.
5. Die 4 Abdeckkappen einsetzen.
6. Die 4 Abdeckkappen runter
drücken.
Aufstellen und Anschließen de
17
4.6 Gerät ausrichten
Um Geräusche und Vibrationen zu
reduzieren und ein Wandern des Ge-
räts zu vermeiden, richten Sie das
Gerät richtig aus.
1. Die Kontermuttern im Uhrzeiger-
sinn mit einem Schraubenschlüs-
sel SW17 lösen.
2. Um das Gerät auszurichten, die
Gerätefüße drehen. Die Ausrich-
tung mit einer Wasserwaage prü-
fen.
Alle Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3. Die Kontermuttern mit einem
Schraubenschlüssel SW17 hand-
fest gegen das Gehäuse festzie-
hen.
Den Gerätefuß dabei festhalten
und nicht in der Höhe verstellen.
4.7 Gerät elektrisch anschlie-
ßen
Hinweis:Ihre elektrische Hausinstal-
lation für dieses Gerät muss den lo-
kalen gesetzlichen Bestimmungen
und Sicherheitsvorschriften entspre-
chen und sollte einen Fehlerstrom-
Schutzschalter enthalten.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts
stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts fin-
den Sie in den Technischen Daten
→Seite58.
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
de Kennenlernen
18
5 Kennenlernen
5.1 Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
1
2
46
35
8
7
7
Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.B. Farbe und
Form.
1
Wartungsklappe der Laugen-
pumpe →Seite43
2
Tür
3
Waschmittelschublade
→Seite19
4
Bedienfeld →Seite19
5
Wasserablaufschlauch
→Seite16
6
Netzanschlussleitung
→Seite17
7
Transportsicherungen
→Seite14
8
Wasserzulaufschlauch
→Seite16
de Gebrauch
20
Die ausgewählte Programmeinstel-
lung wird mittig im Display angezeigt.
Untermenü
Um Einstellungen auszuwählen,
drücken Sie die Tasten unterhalb der
Symbole, bis die gewünschte Einstel-
lung im Display ausgewählt ist.
Um Einstellungen auszuwählen,
drücken Sie die Tasten unterhalb der
Symbole, bis die gewünschte Einstel-
lung im Display ausgewählt ist.
Wenn eine Einstellung aktiviert ist,
zeigt das Display . Die Auswahl
muss nicht erneut bestätigt werden.
Das Untermenü schließt sich automa-
tisch nach einigen Sekunden.
Gebrauch
6 Vor dem ersten
Gebrauch
Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Ver-
wendung vor.
6.1 Leerwaschgang starten
Ihr Gerät wurde vor Verlassen des
Werks eingehend geprüft. Um mögli-
ches Restwasser zu entfernen, wa-
schen Sie das erste Mal ohne Wä-
sche.
1. Auf drücken.
Der Einschaltvorgang dauert einige
Sekunden.
2. Das Programm Trommel reinigen
einstellen.
3. Die Tür schließen.
4. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
Gebrauch de
21
5. Pulvervollwaschmittel in die Kam-
mer II einfüllen.
Um Schaumbildung zu vermeiden,
verwenden Sie nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfoh-
lenen Waschmittelmenge für leich-
te Verschmutzung. Kein Woll-
waschmittel oder Feinwaschmittel
verwenden.
6. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
7. Um das Programm zu starten, auf
Start/Nachlegen drücken.
aDas Display zeigt die verbleibende
Programmdauer.
8. Den ersten Waschgang starten
oder auf drücken, um das Gerät
auszuschalten.
→"Grundlegende Bedienung",
Seite34
de Display
22
7 Display
Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder
Hinweistexte.
Beispielhafte Displayanzeige
Anzeige Benennung mehr Informationen
0:40 h 1Programmdauer /
Restzeit des Pro-
gramms
Ungefähre voraussichtliche Programmdau-
er oder Restzeit des Programms.
10h 1Fertig in - Zeit →"Tasten", Seite25
9,0 kg 1Beladungsemp-
fehlung Maximale Beladungsmenge für das einge-
stellte Programm in kg.
0 - 1400 Schleuderdrehzahl Eingestellte Schleuderdrehzahl in U/min.
→"Tasten", Seite25
0: ohne Schleudern, nur Abpumpen
- 90 °C Temperatur Eingestellte Temperatur in °C.
→"Tasten", Seite25
(kalt)
Navigation Einstellungen auswählen.
→"Bedienlogik", Seite19
weitere
Programmein-
stellungen
Weitere Programmeinstellungen aktivie-
ren, deaktivieren oder anpassen.
→"Tasten", Seite26
1Beispiel
Display de
23
Anzeige Benennung mehr Informationen
Programm spei-
chern
weitere Program-
me
Ein Programm speichern →Seite35.
Weitere Programme →Seite35 einstel-
len.
Kindersicherung ¡leuchtet: Die Kindersicherung ist akti-
viert.
¡blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert
und das Gerät wurde bedient.
→"Kindersicherung deaktiveren",
Seite38
Knitterschutz Die Knitterreduzierung ist aktiviert.
→"Tasten", Seite26
Zusätzliches Spü-
len Zusätzliche Spülgänge sind aktiviert.
→"Tasten", Seite26
Vorwäsche Die Vorwäsche ist aktiviert.
→"Tasten", Seite26
Wasser Plus Waschen mit mehr Wasser ist aktiviert.
→"Tasten", Seite26
Einweichen Einweichen ist aktiviert.
→"Tasten", Seite26
Spülstopp Spülstopp ist aktiviert.
→"Tasten", Seite26
Leise Waschen Leiser Waschen ist aktiviert.
→"Tasten", Seite26
Babynahrung Die Fleckenart ist aktiviert.
Blut Die Fleckenart ist aktiviert.
Ei Die Fleckenart ist aktiviert.
Erdbeere Die Fleckenart ist aktiviert.
Erde und Sand Die Fleckenart ist aktiviert.
Gras Die Fleckenart ist aktiviert.
Kaffee Die Fleckenart ist aktiviert.
Kosmetik Die Fleckenart ist aktiviert.
Orange Die Fleckenart ist aktiviert.
Rotwein Die Fleckenart ist aktiviert.
Schokolade Die Fleckenart ist aktiviert.
Schweiß Die Fleckenart ist aktiviert.
Sockenschmutz Die Fleckenart ist aktiviert.
1Beispiel
de Tasten
26
Taste Auswahl mehr Informationen
Einstellungen
3Sek. Mehrfachauswahl Grundeinstellungen
Optionen Mehrfachauswahl Weitere Programmeinstellungen akti-
vieren.
→"Weitere Programmeinstellungen
anpassen", Seite35
Die weiteren Programmeinstellungen
finden Sie in dieser Übersicht.
Vorwäsche ¡aktivieren
¡deaktivieren
Vorwäsche aktivieren oder deaktivie-
ren, z.B. zum Waschen stark ver-
schmutzter Wäsche.
Extraspülen ¡
¡
¡
Bis zu drei zusätzliche Spülgänge akti-
vieren oder deaktivieren.
Empfohlen bei besonders empfindli-
cher Haut oder in Regionen mit sehr
weichem Wasser.
Spülstopp ¡aktivieren
¡deaktivieren
Schleudern und Abpumpen am Ende
des Waschgangs aktivieren oder de-
aktivieren.
Die Wäsche bleibt nach dem letzten
Spülgang im Wasser liegen.
→"Programm bei Spülstopp fortset-
zen", Seite37
Leiser waschen ¡aktivieren
¡deaktivieren
Leises Waschen aktivieren oder deak-
tivieren, z.B. für Waschen in der
Nacht.
Das Signal am Programmende ist de-
aktiviert und die End-Schleuderdreh-
zahl wird reduziert.
Wasser Plus ¡aktivieren
¡deaktivieren
Waschen mit mehr Wasser.
Empfohlen bei besonders empfindli-
cher Haut und zur schonenderen Be-
handlung.
Einweichen ¡aktivieren
¡deaktivieren
Einweichen aktivieren oder deaktivie-
ren.
Die Wäsche bleibt vor dem Haupt-
waschgang länger im Wasser liegen.
Für Wäsche mit besonders hartnäcki-
gen Verschmutzungen.
Knitterschutz ¡aktivieren
¡deaktivieren
Knitterreduziertes Waschen aktivieren
oder deaktivieren.
Um Knitter in der Wäsche zu reduzie-
ren, wird der Schleuderablauf und die
Schleuderdrehzahl angepasst.
Tasten de
27
Taste Auswahl mehr Informationen
Die Wäsche ist nach dem Waschen
so feucht, dass sie sich auf der Wä-
scheleine aushängt.
de Programme
28
9 Programme
Hinweis:Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur
Programmwahl. Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
Baumwolle Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen
und Mischgewebe waschen.
Auch geeignet als zeitverkürztes Programm für nor-
mal verschmutzte Wäsche, wenn Sie varioSpeed
aktivieren.
Programmeinstellung:
¡max. 90 °C
¡max. 1400 U/min
9,0
5,01
Eco 40-60 Textilien aus Baumwolle, Leinen und Mischgewebe
waschen.
Hinweis:Textilien, die laut Pflegesymbol von
40°C bis zu 60°C waschbar sind, können
gemeinsam gewaschen werden.
Die Waschwirkung entspricht der bestmöglichen
Waschwirkungsklasse nach den gesetzlichen Vor-
gaben.
Für dieses Programm wird die Waschtemperatur
automatisch je nach Beladungsmenge angepasst,
um eine optimale Energieeffizienz bei bestmögli-
cher Waschwirkung zu erreichen. Die Waschtempe-
ratur kann nicht geändert werden.
Programmeinstellung:
Hinweis:Die Temperatur ist in diesem Programm
nicht einstellbar und wird automatisch festgelegt.
¡max. - °C
¡max. 1400 U/min
9,0
Pflegeleicht Textilien aus Synthetik und Mischgewebe waschen.
Programmeinstellung:
¡max. 60 °C
¡max. 1200 U/min
4,0
Schnell/Mix Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik und
Mischgewebe waschen.
Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche.
Programmeinstellung:
¡max. 60°C
4,0
1varioSpeed aktiviert
Programme de
29
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
¡max. 1400U/min
Fein/Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, Visko-
se und Synthetik waschen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Feinwäsche
oder Seide.
Hinweis:Waschen Sie besonders empfindliche
Textilien oder Textilien mit Haken, Ösen oder Bü-
geln im Wäschenetz.
Programmeinstellung:
¡max. 40°C
¡max. 800U/min
2,0
⁠Wolle Hand- und maschinenwaschbare Textilien aus Wol-
le oder mit Wollanteil waschen.
Um ein Schrumpfen der Wäsche zu vermeiden, be-
wegt die Trommel die Textilien besonders scho-
nend mit langen Pausen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Wolle.
Programmeinstellung:
¡max. 40°C
¡max. 800U/min
2,0
powerSpeed 59' Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik und
Mischgewebe waschen.
Geeignet für leicht und normal verschmutze Wä-
sche.
Optimales Waschergebniss in unter einer Stunde.
Programmeinstellung:
¡max. 40°C
¡max. 1400U/min
5,0
Spülen Spülen mit anschließendem Schleudern und Was-
ser abpumpen.
Programmeinstellung: max. 1400 U/min
Abpumpen Wasser abpumpen, z.B. nach einem Programmab-
bruch.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
Schleudern Schleudern und Wasser abpumpen.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
Programmeinstellung: max. 1400 U/min
Memory Speichern Sie ein gewünschtes Programm und die
individuellen Programmeinstellungen.
1varioSpeed aktiviert
de Programme
30
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
Weitere Pro-
gramme Weitere Programme einstellen.
Die weiteren Programme finden Sie in dieser Pro-
grammübersicht.
Die wählbaren Programmeinstellungen sind abhän-
gig vom eingestellten Programm.
Hygiene Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen
und Mischgewebe waschen.
Geeignet für Allergiker und bei erhöhten hygieni-
schen Ansprüchen.
Hinweis:Wenn die eingestellte Temperatur erreicht
ist, bleibt diese während des gesamten Waschpro-
zesses konstant.
Programmeinstellung:
¡max. 60°C
¡max. 1400U/min
6,5
Handtücher Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle und
Mischgewebe, z.B. Handtücher und Bademäntel
waschen.
Programmeinstellung:
¡max. 90°C
¡max. 1400U/min
4,0
Hemden /Busi-
ness Bügelfreie Oberhemden und Blusen aus Baumwol-
le, Leinen, Synthetik und Mischgewebe waschen.
Tipp:Um Knitter in der Wäsche zu vermeiden, akti-
vieren Sie Knitterschutz. Die Wäsche wird nur kurz
angeschleudert und kann tropfnass entnommen
werden. Hängen Sie die Hemden und Blusen tropf-
nass auf, damit sie sich aushängen.
Hinweis:Waschen Sie Hemden und Blusen aus
Seide oder empfindlichen Materialien im Programm
Fein/Seide.
Programmeinstellung:
¡max. 60°C
¡max. 800U/min
2,0
Outdoor Wettertextilien und Outdoortextilien mit Membran-
technologie und wasserabweisender Ausrüstung
waschen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Outdoortextilien.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
2,0
1varioSpeed aktiviert
Programme de
31
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
Programmeinstellung:
¡max. 40°C
¡max. 800U/min
Steppdecken Mit Synthetikfasern gefüllte Kopfkissen, Steppde-
cken oder Füllungen mit Daunen waschen.
Waschen Sie große Teile einzeln.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Daunen oder
Feinwäsche.
Dosieren Sie sparsam.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
Hinweis:Um eine übermäßige Schaumbildung zu
vermeiden, rollen Sie vor dem Waschen das Wä-
schestück zusammen und entfernen Sie die Luft
aus der Wäsche.
Programmeinstellung:
¡max. 60°C
¡max. 1200U/min
2,5
Dunkle und farbintensive Textilien aus Baumwolle
und pflegeleichte Textilien, z.B. Jeans waschen.
Waschen Sie die Wäsche mit der Innenseite nach
außen.
Verwenden Sie ein Flüssigwaschmittel.
Programmeinstellung:
¡max. 40°C
¡max. 1200U/min
4,0
Trommel reini-
gen Reinigen und Pflegen der Trommel.
Verwenden Sie das Programm in folgenden Fällen:
¡vor dem ersten Gebrauch
¡bei häufigem Waschen mit einer Waschtempera-
tur von 40°C und niedriger
¡nach längerer Abwesenheit
Verwenden Sie Pulvervollwaschmittel oder bleiche-
haltiges Waschmittel.
Um Schaumbildung zu vermeiden, halbieren Sie die
Waschmittelmenge.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
Verwenden Sie keine Woll-, Fein- oder Flüssig-
waschmittel.
1varioSpeed aktiviert
de Programme
32
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
Hinweis:Wenn Sie längere Zeit kein Programm mit
60 °C oder höheren Temperaturen benutzt haben,
blinkt die Anzeige für die Trommelreinigung zur Er-
innerung.
Super 15'/30' Textilien aus Baumwolle, Synthetik und Mischgewe-
be waschen.
Kurzprogramm für leicht verschmutzte kleine Wä-
scheposten.
Die Programmdauer beträgt ca. 30 Minuten.
Wollen Sie die Programmdauer auf 15 Minuten ver-
kürzen, aktivieren Sie varioSpeed . Die maximale
Beladungsmenge reduziert sich auf 2,0kg.
Programmeinstellung:
¡max. 40°C
¡max. 1200U/min
4,0
1varioSpeed aktiviert
Zubehör de
33
10 Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es
ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
Hinweis:Einige Zubehöre sind in
weiteren Farben verfügbar. Kontaktie-
ren Sie den
→"Kundendienst", Seite56.
Verwendung Bestellnummer
Verlängerung Wasserzu-
laufschlauch Kaltwasser- oder Aquas-
top-Wasserzulauf-
schlauch verlängern
(2,50 m).
WZ10131
Haltelaschen Standsicherheit des Ge-
räts verbessern. WX975600
Flüssigwaschmittelein-
satz Flüssigwaschmittel do-
sieren. 00605740
Podest Gerät erhöht aufstellen,
damit es leicht beladen
und entladen werden
kann.
WZWP20W
Anschlussventil Anschlussventil als Si-
cherheitseinrichtung ge-
gen Rückfließen von
Wasser in das Leitungs-
netz.
10015611
11 Wäsche
Hinweis:Weiterführende Informatio-
nen finden Sie in der Digitalen Ge-
brauchsanleitung durch das Einscan-
nen des QR-Codes im Inhaltsver-
zeichnis oder auf www.siemens-ho-
me.bsh-group.com .
11.1 Wäsche vorbereiten
ACHTUNG!
In der Wäsche verbleibende Gegen-
stände können die Wäsche und die
Trommel beschädigen.
Vor dem Betrieb alle Gegenstände
aus den Taschen der Wäsche ent-
fernen.
Um Ihr Gerät und die Wäsche zu
schonen, bereiten Sie die Wäsche
vor.
Taschen entleeren
Sand aus allen Umschlägen und
Taschen ausbürsten
Kindersicherung de
37
3. Bei Bedarf das Pflegemittel einfül-
len.
4. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
13.9 Programm starten
Hinweis:Wenn Sie die Zeit bis zum
Programmende ändern möchten,
stellen Sie erst die Fertig in-Zeit ein.
Auf Start/Nachlegen drücken.
aDie Trommel dreht sich und es er-
folgt eine Beladungserkennung,
die bis zu 2 Minuten dauern kann
und danach läuft das Wasser ein.
aIm Display werden entweder Pro-
grammdauer oder die Fertig in-Zeit
angezeigt.
13.10 Wäsche nachlegen
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
Das Gerät pausiert.
2. Die Gerätetür öffnen.
3. Die Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen.
4. Die Gerätetür schließen.
5. Auf Start/Nachlegen drücken.
13.11 Programm abbrechen
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
2. Die Gerätetür öffnen.
Bei hoher Temperatur und hohem
Wasserstand bleibt die Tür aus Si-
cherheitsgründen verriegelt.
Bei hoher Temperatur starten
Sie das Programm Spülen.
Bei hohem Wasserstand starten
Sie das Programm Schleudern
oder wählen Sie ein geeignetes
Programm zum Abpumpen.
→"Programme", Seite28
3. Die Wäsche entnehmen
→Seite37.
13.12 Programm bei Spül-
stopp fortsetzen
1. Das Programm Schleudern oder
wählen Sie ein geeignetes Pro-
gramm zum Abpumpen.
→"Programme", Seite28
2. Auf Start/Nachlegen drücken.
13.13 Wäsche entnehmen
1. Die Gerätetür öffnen.
2. Die Wäsche entnehmen.
13.14 Gerät ausschalten
1. Auf drücken.
2. Die Gummimanschette trocken wi-
schen und Fremdkörper entfernen.
3. Die Gerätetür und die Waschmittel-
schublade offen lassen, damit
Restwasser abtrocknen kann.
14 Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver-
sehentliches Bedienen an den Be-
dienelementen.
14.1 Kindersicherung aktivie-
ren
Auf beide Tasten Kindersicherung
3Sek. ca. 3 Sekunden
drücken.
de HomeConnect
40
3. Den Hinweis im Display bestätigen.
aDas Gerät verbindet sich mit der
HomeConnect App.
4. Sobald das Gerät in der
HomeConnect App angezeigt
wird, den letzten Schritten in der
HomeConnect App folgen.
aWenn das Display verbunden
zeigt, ist das Gerät mit der
HomeConnect App verbunden.
15.4 Wi-Fi am Gerät aktivie-
ren
Hinweis:Der Energieverbrauch er-
höht sich gegenüber den in der Ver-
brauchswertetabelle angegebenen
Werten, wenn Wi-Fi aktiviert ist.
1. Auf Fernstart ca. 3 Sekunden
drücken.
2. Wi-Fian/aus auswählen.
3. an auswählen.
aWi-Fi ist aktiviert.
Hinweis:Das Gerät schaltet sich
nicht automatisch aus, wenn Wi-Fi ak-
tiviert ist.
15.5 Wi-Fi am Gerät deaktivie-
ren
1. Auf Fernstart mindestens 3 Se-
kunden drücken.
2. Wi-Fian/aus auswählen.
3. aus auswählen.
aWi-Fi ist deaktiviert
Hinweis:Die Verbindung wird beim
Wiedereinschalten von Wi-Fi automa-
tisch wiederhergestellt.
15.6 Netzwerkeinstellungen
des Geräts zurücksetzen
1. Auf Fernstart mindestens 3 Se-
kunden drücken.
2. Netzwerkeinstellung auswählen.
3. zurücksetzen auswählen.
aDie Netzwerkeinstellungen werden
zurückgesetzt.
15.7 Fernstart
Das Gerät für den Fernstart über die
HomeConnect App freigeben.
Fernstart aktivieren
Hinweise
¡Der Fernstart wird aus
Sicherheitsgründen unter
folgenden Bedingungen
deaktiviert:
Die Gerätetür öffnen.
Start/Nachlegen drücken.
Fernstart drücken.
Das Gerät ausschalten.
Nach einem Stromausfall.
¡Der Fernstart kann aus Sicherheits-
gründen nicht aktiviert werden,
wenn die Gerätetür offen ist.
Voraussetzungen
¡Das Gerät ist mit Ihrem WLAN-
Heimnetzwerk (WiFi) verbunden.
¡Das Gerät ist mit der HomeCon-
nect App verbunden.
¡Ein Programm ist gewählt.
Auf Fernstart drücken.
Wenn Sie die Taste mindestens
3Sekunden drücken, öffnen Sie
das HomeConnect Menü.
Wenn Sie die Taste kurz drücken,
wird das Gerät für den Fernstart
über die HomeConnect App frei-
geben.
Wenn Sie die Gerätetür öffnen, ist
die Funktion automatisch deakti-
viert.
aFernstart leuchtet.
Hinweis:Um die Funktion zu deakti-
vieren, auf Fernstart drücken.
Grundeinstellungen de
41
15.8 Ferndiagnose
Der Kundendienst kann über die
Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen,
wenn Sie sich mit dem entsprechen-
den Wunsch an den Kundendienst
wenden, Ihr Gerät mit dem
HomeConnect Server verbunden ist
und die Ferndiagnose in dem Land,
in dem Sie das Gerät verwenden, ver-
fügbar ist.
Tipp:Weitere Informationen sowie
Hinweise zur Verfügbarkeit der Fern-
diagnose in Ihrem Land finden Sie im
Service/Support-Bereich der lokalen
Webseite: www.home-connect.com
15.9 Datenschutz
Beachten Sie die Hinweise zum Da-
tenschutz.
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres
Geräts mit einem an das Internet
angebundenen Heimnetzwerk
übermittelt Ihr Gerät nachfolgende
Kategorien von Daten an den
HomeConnect Server
(Erstregistrierung):
¡Eindeutige Gerätekennung (beste-
hend aus Geräteschlüsseln sowie
der MAC-Adresse des verbauten
Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
¡Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom-
munikationsmoduls (zur informati-
onstechnischen Absicherung der
Verbindung).
¡Die aktuelle Softwareversion und
Hardwareversion Ihres Hausgeräts.
¡Status eines eventuellen vorange-
gangenen Rücksetzens auf Werks-
einstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die
Nutzung der HomeConnect Funktio-
nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit-
punkt erforderlich, zu dem Sie
HomeConnect Funktionalitäten erst-
mals nutzen möchten.
Hinweis:Beachten Sie, dass die
HomeConnect Funktionalitäten nur
in Verbindung mit der HomeConnect
App nutzbar sind. Informationen zum
Datenschutz können in der
HomeConnect App abgerufen wer-
den.
16 Grundeinstellungen
Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürf-
nisse einstellen.
Hinweis:Weiterführende Informatio-
nen finden Sie in der Digitalen Ge-
brauchsanleitung durch das Einscan-
nen des QR-Codes im Inhaltsver-
zeichnis oder auf www.siemens-ho-
me.bsh-group.com .
17 Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
Hinweis:Weiterführende Informatio-
nen finden Sie in der Digitalen Ge-
brauchsanleitung durch das Einscan-
nen des QR-Codes im Inhaltsver-
zeichnis oder auf www.siemens-ho-
me.bsh-group.com .
17.1 Trommel reinigen
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Das dauerhafte Waschen mit niedri-
gen Temperaturen und eine fehlende
Belüftung des Geräts können die
Trommel beschädigen und zu Verlet-
zungen führen.
Regelmäßig ein Programm zur Rei-
nigung der Trommel ausführen
oder mit Temperaturen von min-
destens 60°C waschen.
de Reinigen und Pflegen
42
Das Gerät nach jedem Betrieb bei
geöffneter Tür und Waschmittel-
schublade trocknen lassen.
Das Programm Trommel reinigen
ohne Wäsche mit Pulvervollwasch-
mittel durchführen.
17.2 Waschmittelschublade
reinigen
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entfernen.
3. Den Einsatz von unten nach oben
herausziehen.
4. Die Waschmittelschublade und
den Einsatz mit Wasser und Bürste
reinigen und abtrocknen.
5. Den Einsatz einsetzen und einras-
ten.
6. Die Öffnung für die Waschmittel-
schublade reinigen.
7. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
de Reinigen und Pflegen
44
9. Den Entleerungsschlauch in die
Halterung klemmen.
Laugenpumpe reinigen
Voraussetzung:Die Laugenpumpe
ist leer. →Seite43
1. Da sich noch Restwasser in der
Laugenpumpe befinden kann, den
Pumpendeckel vorsichtig heraus-
drehen.
Durch grobe Verschmutzungen
kann der Filtereinsatz im Pum-
pengehäuse festsitzen. Ver-
schmutzungen lösen und Filter-
einsatz entnehmen.
2. Den Innenraum, das Gewinde des
Pumpendeckels und das Pumpen-
gehäuse reinigen.
Der Pumpendeckel besteht aus
zwei Bauteilen die zur Reinigung
auseinandergebaut werden kön-
nen.
3. Sicherstellen, dass sich beide Flü-
gelräder drehen lassen.
de Störungen beheben
46
18 Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Störung Ursache und Störungsbehebung
Das Display ist erlo-
schen und Start/
Nachlegen blinkt.
Energiesparmodus ist aktiv.
Drücken Sie eine beliebige Taste.
aDas Display leuchtet wieder.
"E:30 / -80" Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab-
laufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Abflussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge-
klemmt sind.
Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite43
Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen.
Montieren Sie den Wasserablaufschlauch in maxi-
mal 1 Meter Höhe.
Pumpendeckel ist nicht korrekt zusammengesetzt.
Setzen Sie den Pumpendeckel korrekt zusammen.
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die linke Kammer ein (nicht bei Out-
door-, Sportswear- und Daunen-Textilien).
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei-
cher Beladung die Waschmittelmenge.
Unzulässige Verlängerung am Wasserablaufschlauch
montiert.
Störungen beheben de
47
Störung Ursache und Störungsbehebung
"E:30 / -80" Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was-
serablaufschlauch. Gerät anschließen
Pumpendeckel ist nicht vollständig eingeschraubt.
Stellen Sie sicher, dass der Pumpendeckel bis zum
Anschlag in das Gerät eingeschraubt ist. Der Griff
des Pumpendeckels muss senkrecht stehen.
"E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite43
"E:38 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft.
→"Trommel reinigen", Seite41
wenn der Fehler erneut angezeigt wird,
→"Laugenpumpe reinigen", Seite43
Einlassöffnung der Gummimanschette ist verstopft.
→"Einlassöffnung in der Gummimanschette reini-
gen", Seite45
Alle anderen Fehlerco-
des. Funktionsstörung
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite56
Laugenabkühlung Um Abwasserleitungen zu schonen, wird heiße
Waschlauge vor dem Abpumpen abgekühlt.
Warten Sie, bis die Waschlauge abgekühlt ist.
"E:30/-20" Magnetventil defekt.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite56
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei-
cher Beladung die Waschmittelmenge.
Zusätzliches Wasser eingefüllt.
Füllen Sie während des Betriebs kein zusätzliches
Wasser in das Gerät ein.
Gerät funktioniert
nicht. Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht einge-
steckt.
Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an.
Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst.
Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten.
Stromversorgung ist ausgefallen.
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere
Geräte im Raum funktionieren.
de Störungen beheben
48
Störung Ursache und Störungsbehebung
Programm startet
nicht. Start/Nachlegen wurde nicht gedrückt.
Drücken Sie Start/Nachlegen.
Tür ist nicht geschlossen.
1. Schließen Sie die Tür.
2. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/
Nachlegen.
Kindersicherung ist aktiviert.
→"Kindersicherung deaktiveren", Seite38
Fertigin ist aktiviert.
Prüfen Sie, ob Fertigin aktiviert ist.
→"Tasten", Seite25
Wäsche ist in der Tür eingeklemmt.
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/
Nachlegen.
Tür lässt sich nicht öff-
nen. Spülstopp ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleu-
dern oder Abpumpen wählen und Start/Nachlegen
drücken.
→"Programm bei Spülstopp fortsetzen", Seite37
Temperatur ist zu hoch.
Warten Sie bis die Temperatur gesunken ist.
→"Programm abbrechen", Seite37
Wasserstand ist zu hoch.
Wählen Sie ein geeignetes Programm zum Abpum-
pen.
→"Programme", Seite28
Stromausfall.
Öffnen Sie die Tür mit der Notentriegelung.
→"Notentriegelung", Seite55
Waschlauge wird nicht
abgepumpt. Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab-
laufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Abflussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge-
klemmt sind.
Störungen beheben de
51
Störung Ursache und Störungsbehebung
Starke Schaumbil-
dung. Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die linke Kammer ein (nicht bei Out-
door-, Sportswear- und Daunen-Textilien).
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei-
cher Beladung die Waschmittelmenge.
Hohe Schleuderdreh-
zahl wird nicht er-
reicht.
Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere
Schleuderdrehzahl ein.
Knitterschutz ist aktiviert.
Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme
aus.
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch redu-
zierte Schleuderdrehzahl aus.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Programm Schleudern
startet nicht. Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab-
laufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Abflussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge-
klemmt sind.
Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Rauschendes, zi-
schendes Geräusch. Wasser wird unter Druck in die Waschmittelschublade
gespült.
Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
Transportieren, Lagern und Entsorgen de
55
18.1 Notentriegelung
Tür entriegeln
Voraussetzung:Die Laugenpumpe
ist leer. →Seite43
1. ACHTUNG! Auslaufendes Wasser
kann zu Sachschäden führen.
Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser
am Glas zu sehen ist.
Die Notentriegelung mit einem
Werkzeug nach unten ziehen und
loslassen.
aDer Türverschluss ist entriegelt.
2. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
3. Die Wartungsklappe schließen.
19 Transportieren,
Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät
für den Transport und die Lagerung
vorbereiten. Außerdem erfahren Sie,
wie sie Altgeräte entsorgen.
19.1 Gerät demontieren
Hinweis:Erweiterte Hinweise zur Be-
nutzung finden Sie auf www.siemens-
home.bsh-group.com oder durch
das Einscannen des QR-Codes auf
der Titelseite dieser Gebrauchsanlei-
tung.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Den Wasserzulaufschlauch leeren.
3. Das Gerät ausschalten.
4. Den Netzstecker des Geräts zie-
hen.
5. Die Waschlauge ablassen.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite43
6. Die Schläuche abmontieren.
19.2 Transportsicherungen
einsetzen
Sichern Sie das Gerät für den Trans-
port mit den Transportsicherungen,
um Schäden zu vermeiden.
1. Die 4 Abdeckkappen mit einem
Schraubendreher entfernen.
Bewahren Sie die Abdeckkappen
auf.
2. Montieren Sie die 4 Transportsi-
cherungen. Orientieren Sie sich da-
bei an der Beschreibung Trans-
portsicherungen entfernen und ge-
hen Sie in umgekehrter Reihenfol-
ge vor.
19.3 Gerät erneut in Betrieb
nehmen
Für weitere Informationen siehe
→"Aufstellen und Anschließen",
Seite13 und
→"Vor dem ersten Gebrauch",
Seite20.
de Kundendienst
56
19.4 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür
aufstellen, die das Öffnen der Ge-
rätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den
Netzstecker der Netzanschlusslei-
tung ziehen, danach die Netzan-
schlussleitung durchtrennen und
das Schloss der Gerätetür so weit
zerstören, dass die Gerätetür nicht
mehr schließt.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (waste
electrical and electronic
equipment – WEEE) ge-
kennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den
Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte
vor.
20 Kundendienst
Wenn Sie Anwendungsfragen haben,
eine Störung am Gerät nicht selbst
beheben können oder das Gerät re-
pariert werden muss, wenden Sie
sich an unseren Kundendienst.
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemäß der entsprechenden Öko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 10 Jahren ab dem
Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der Hersteller-
garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die
Garantiedauer und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im beiliegenden Kunden-
dienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.
20.1 Erzeugnisnummer (E-
Nr.) und Fertigungsnum-
mer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild befindet sich je
nach Modell:
¡auf der Innenseite der Tür.
¡auf der Innenseite der Wartungs-
klappe.
¡auf der Rückseite des Geräts.
Kundendienst de
57
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
20.2 AQUA-STOP-Garantie
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü-
chen gegen den Verkäufer aus dem
Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer
Herstellergarantie leisten wir Ersatz
zu folgenden Bedingungen.
¡Sollte durch einen Fehler unseres
Aqua-Stop-Systems ein Wasser-
schaden verursacht werden, so er-
setzen wir Schäden privater Ge-
braucher. Um die Wassersicherheit
zu gewährleisten muss das Gerät
am Stromnetz angeschlossen sein.
¡Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Geräts.
¡Voraussetzung des Garantiean-
spruches ist, dass das Gerät mit
Aqua-Stop fachgerecht entspre-
chend unserer Anleitung aufge-
stellt und angeschlossen ist; sie
schließt auch die fachgerecht mon-
tierte Aqua-Stop-Verlängerung (Ori-
ginalzubehör) mit ein. Unsere Ga-
rantie erstreckt sich nicht auf de-
fekte Zuleitungen oder Armaturen
bis zum Aqua-Stop-Anschluss am
Wasserhahn.
¡Geräte mit Aqua-Stop brauchen
Sie grundsätzlich während des Be-
triebs nicht zu beaufsichtigen bzw.
danach durch Schließen des Was-
serhahns zu sichern. Lediglich für
den Fall einer längeren Abwesen-
heit von Ihrer Wohnung, z.B. bei
einem mehrwöchigen Urlaub, ist
der Wasserhahn zu schließen.
de Konformitätserklärung
60
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES
FR HR IT CY LI LV LT LU HU
MT NL AT PL PT RO SI SK FI
SE NO CH TR IS UK (NI)
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
AL BA MD ME MK RS UK UA
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
*9001589911*
9001589911 (011117)
de
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.siemens-home.bsh-group.com
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens WM14VG43 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens WM14VG43 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 5.51 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info