789433
82
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
Waschmaschine
WM14VE43
de Gebrauchs- und Montageanleitung
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
de
2
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheit .....................................4
1.1 Allgemeine Hinweise ..................4
1.2 Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ........................................4
1.3 Einschränkung des Nutzer-
kreises ........................................4
1.4 Sichere Installation .....................5
1.5 Sicherer Gebrauch .....................7
1.6 Sichere Reinigung und War-
tung ..........................................10
2 Sachschäden vermeiden ...........11
3 Umweltschutz und Sparen ........12
3.1 Verpackung entsorgen.............12
3.2 Energie und Ressourcen
sparen ......................................12
3.3 Energiesparmodus ...................13
4 Aufstellen und Anschließen ......13
4.1 Gerät auspacken......................13
4.2 Lieferumfang.............................14
4.3 Anforderungen an den Auf-
stellort.......................................14
4.4 Transportsicherungen entfer-
nen............................................15
4.5 Gerät anschließen ....................17
4.6 Gerät ausrichten.......................18
4.7 Gerät elektrisch anschließen....18
5 Kennenlernen.............................20
5.1 Gerät.........................................20
5.2 Waschmittelschublade .............21
5.3 Bedienelemente .......................21
5.4 Bedienlogik...............................21
6 Display........................................23
7 Tasten .........................................27
8 Programme.................................31
9 Zubehör ......................................44
10 Vor dem ersten Gebrauch .......44
10.1 Leerwaschgang starten..........44
11 Wäsche .....................................45
11.1 Wäsche vorbereiten ...............45
11.2 Wäsche sortieren ...................46
11.3 Verschmutzungsgrade ...........46
11.4 Pflegekennzeichen auf den
Pflegeetiketten........................47
12 Waschmittel und Pflegemit-
tel ..............................................47
12.1 Waschmittelempfehlung .........47
12.2 Waschmitteldosierung............48
13 Grundlegende Bedienung .......49
13.1 Gerät einschalten ...................49
13.2 Programm einstellen ..............49
13.3 Programmeinstellungen an-
passen....................................49
13.4 Programmeinstellungen
speichern................................50
13.5 Wäsche einlegen....................50
13.6 Waschmittel und Pflegemit-
tel einfüllen .............................51
13.7 Programm starten ..................51
13.8 Wäsche nachlegen.................51
13.9 Programm abbrechen ............51
13.10 Programm bei Spülstopp
fortsetzen..............................52
13.11 Wäsche entnehmen .............52
13.12 Gerät ausschalten ................52
14 Kindersicherung ......................52
14.1 Kindersicherung aktivieren.....52
14.2 Kindersicherung deaktiver-
en............................................52
15 Intelligentes Dosiersystem......53
15.1 Dosierbehälter befüllen ..........53
15.2 Inhalt der Dosierbehälter........53
15.3 Basisdosiermenge..................54
de
3
16 HomeConnect .........................54
16.1 HomeConnect Einstellun-
gen .........................................54
16.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk-
tion verbinden.........................55
16.3 Gerät mit WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) ohne WPS-
Funktion verbinden.................55
16.4 Gerät mit der Home
Connect App verbinden .........56
16.5 Gerät mit dem Energiema-
nager verbinden .....................56
16.6 Wi-Fi am Gerät aktivieren .......57
16.7 Wi-Fi am Gerät deaktivieren...57
16.8 Software Update.....................58
16.9 Netzwerkeinstellungen des
Geräts zurücksetzen...............58
16.10 Ferndiagnose .......................58
16.11 Datenschutz..........................58
17 Grundeinstellungen .................59
17.1 Übersicht der Grundein-
stellungen...............................59
17.2 Grundeinstellungen ändern....60
18 Reinigen und Pflegen ..............60
18.1 Tipps zur Gerätepflege...........60
18.2 Trommel reinigen ...................60
18.3 Waschmittelschublade rei-
nigen.......................................61
18.4 Entkalken................................62
18.5 Laugenpumpe reinigen ..........63
18.6 Einlassöffnung in der Gum-
mimanschette reinigen...........65
18.7 Wasserablaufschlauch am
Siphon reinigen ......................66
18.8 Sieb im Wasserzulauf reini-
gen .........................................66
19 Störungen beheben .................68
20 Transportieren, Lagern und
Entsorgen .................................78
20.1 Gerät demontieren .................78
20.2 Transportsicherungen ein-
setzen .....................................78
20.3 Gerät erneut in Betrieb neh-
men ........................................79
20.4 Altgerät entsorgen..................79
21 Kundendienst ...........................80
21.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.)
und Fertigungsnummer
(FD) ........................................80
21.2 AQUA-STOP-Garantie.............80
22 Verbrauchswerte......................82
23 Technische Daten ....................83
24 Konformitätserklärung ............83
de Sicherheit
4
1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡um maschinenwaschbare Textilien und handwaschbare Wolle
nach Pflegeetikett zu waschen.
¡mit Leitungswasser und handelsüblichen, waschmaschinenge-
eigneten Waschmitteln und Pflegemitteln.
¡im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡bis zu einer Höhe von 4000m über dem Meeresspiegel.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren und Haustiere vom Gerät fernhalten.
Sicherheit de
5
1.4 Sichere Installation
Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin-
weise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss
vorschriftsmäßig installiert sein. Die Installation muss einen aus-
reichend großen Leitungsquerschnitt haben.
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur einen
Typ mit dem Zeichen einsetzen.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen, z.
B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netz-
anschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zu-
gang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen In-
stallation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungs-
bestimmungen eingebaut werden.
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefähr-
lich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wär-
mequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten
in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verän-
dern.
de Sicherheit
6
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad-
apter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver-
wenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst
kontaktieren.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
Das Gerät nicht alleine anheben.
Wenn dieses Gerät unsachgemäß in einer Wasch-Trocken-Säule
aufgestellt wird, kann das aufgestellte Gerät herunterfallen.
Den Trockner ausschließlich mit dem Verbindungssatz des
Trockner-Herstellers auf eine Waschmaschine stapeln . Eine an-
dere Aufstellmethode ist unzulässig.
Nicht das Gerät in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen, wenn
der Trockner-Hersteller keinen passenden Verbindungssatz an-
bietet.
Keine Geräte von verschiedenen Herstellern und mit unter-
schiedlicher Tiefe und Breite in einer Wasch-Trocken-Säule auf-
stellen.
Keine Wasch-Trocken-Säule auf ein Podest aufstellen, die Gerä-
te können kippen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen
oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Sicherheit de
7
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe-
gen.
Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf-
stellen.
Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus-
richten.
Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun-
gen besteht Stolpergefahr.
Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass
keine Stolpergefahr besteht.
Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie z. B.
der Gerätetür, können die Teile abbrechen.
Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen.
VORSICHT‒Schnittgefahr!
Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverlet-
zungen führen.
Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren.
Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport
des Geräts.
1.5 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei-
tung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder
die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten und den Was-
serhahn schließen.
Den Kundendienst rufen. →Seite80
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
de Sicherheit
8
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge-
raten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der
Gerätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen
und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä-
tetür nicht mehr schließt.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen
führen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah-
ren.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn Wäsche mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln vorbe-
handelt wurde, kann sie im Gerät zu einer Explosion führen.
Vorbehandelte Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser
spülen.
Sicherheit de
9
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte
brechen.
Nicht auf das Gerät steigen oder klettern.
Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät
kippen.
Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen.
Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen.
Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen
der Hände führen.
Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel
warten.
VORSICHT‒Verbrennungsgefahr!
Das Glas der Gerätetür wird beim Waschen mit hohen Temperatu-
ren heiß.
Nicht die heiße Gerätetür berühren.
Kinder von der heißen Gerätetür fernhalten.
VORSICHT‒Verbrühungsgefahr!
Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berühren.
VORSICHT‒Verätzungsgefahr!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel und
Pflegemittel aus dem Gerät spritzen. Ein Kontakt mit den Augen
oder der Haut kann zu Reizungen führen.
Bei Kontakt mit Waschmitteln oder Pflegemitteln gründlich die
Augen oder Haut mit klarem Wasser spülen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah-
ren.
de Sicherheit
10
1.6 Sichere Reinigung und Wartung
Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicher-
heitshinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-Zube-
hör ist gefährlich.
Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers ver-
wenden.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln kön-
nen giftige Dämpfe entstehen.
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
Sachschäden vermeiden de
11
Sachschäden vermeiden
2 Sachschäden vermei-
den
Sachschäden vermeiden
Beachten Sie diese Hinweise, um
Sachschäden und Geräteschäden zu
vermeiden.
ACHTUNG!
Ein Fehldosieren von Weichspülern,
Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei-
nigungsmitteln kann die Gerätefunkti-
on beeinträchtigen.
Die Dosierempfehlungen der Her-
steller beachten.
Das Überschreiten der maximalen
Beladungsmenge beeinträchtigt die
Gerätefunktion.
Die maximale Beladungsmenge
→Seite31 für jedes Programm
beachten und nicht überschreiten.
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte Transportsicherungen
können zu Sachschäden und Geräte-
schäden führen.
Vor Inbetriebnahme alle Transport-
sicherungen komplett entfernen
und aufbewahren.
Vor jedem Transport alle Trans-
portsicherungen komplett einbau-
en, um Transportschäden zu ver-
meiden.
Der unsachgemäße Anschluss des
Wasserzulaufschlauchs kann zu
Sachschäden führen.
Die Verschraubungen am Wasser-
zulauf handfest anziehen.
Den Wasserzulaufschlauch mög-
lichst direkt ohne zusätzliche Ver-
bindungselemente wie Adapter,
Verlängerung, Ventil oder Ähnli-
ches an den Wasserhahn anschlie-
ßen.
Darauf achten, dass das Ventilge-
häuse des Wasserzulaufschlauchs
berührungsfrei zur Umgebung ver-
baut und keiner äußeren Kraftein-
wirkung ausgesetzt ist.
Darauf achten, dass der Innen-
durchmesser des Wasserhahns
mindestens 17mm beträgt.
Darauf achten, dass die Länge des
Gewindes am Anschluss zum Was-
serhahn mindestens 10mm be-
trägt.
Ein zu geringer oder zu hoher Was-
serdruck kann die Gerätefunktion be-
einträchtigen.
Sicherstellen, dass der Wasser-
druck an der Wasserversorgungs-
anlage mindestens 100kPa
(1bar) und maximal 1000kPa
(10bar) beträgt.
Wenn der Wasserdruck den ange-
gebenen Höchstwert überschreitet,
muss ein Druckminderungsventil
zwischen Trinkwasseranschluss
und Schlauchset des Geräts instal-
liert werden.
Das Gerät nicht an die Mischbatte-
rie eines drucklosen Heißwasser-
aufbereiters anschließen.
Veränderte oder beschädigte Was-
serschläuche können zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Nie Wasserschläuche knicken,
quetschen, verändern oder durch-
schneiden.
Nur mitgelieferte Wasserschläuche
oder Original-Ersatzschläuche ver-
wenden.
Nie benutzte Wasserschläuche
wiederverwenden.
Das Betreiben des Geräts mit ver-
schmutztem oder zu heißem Wasser
kann zu Sachschäden führen.
Das Gerät ausschließlich mit kal-
tem Leitungswasser betreiben.
Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts be-
schädigen.
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Keine stark alkoholhaltigen Reini-
gungsmittel verwenden.
de Umweltschutz und Sparen
12
Keine harten Scheuerkissen oder
Putzschwämme verwenden.
Das Gerät nur mit Wasser und ei-
nem weichen, feuchten Tuch reini-
gen.
Bei Kontakt mit dem Gerät sofort
alle Waschmittelreste, Sprühnebel-
reste oder Rückstände entfernen.
Umweltschutz und Sparen
3 Umweltschutz und
Sparen
Umweltschutz und Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
3.2 Energie und Ressourcen
sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom
und Wasser.
Programme mit niedrigen Temperatu-
ren und längeren Waschzeiten ver-
wenden sowie die maximale Bela-
dungsmenge →Seite31 ausnutzen.
aDer Energieverbrauch und Was-
serverbrauch ist am effizientesten.
Sparsame Programmeinstellung ver-
wenden.
aWenn Sie die Programmein-
stellungen für ein Programm an-
passen, zeigt das Display den zu
erwartenden Verbrauch.
Waschmittel entsprechend des Ver-
schmutzungsgrads der Wäsche do-
sieren →Seite48.
aFür leichte bis normale Verschmut-
zung ist eine geringere Menge
Waschmittel ausreichend. Beach-
ten Sie die Dosierempfehlung des
Waschmittelherstellers.
Waschtemperatur bei leicht und nor-
mal verschmutzter Wäsche reduzie-
ren.
aBei niedrigeren Temperaturen ver-
braucht das Gerät weniger Ener-
gie. Für leichte bis normale Ver-
schmutzung sind auch geringere
Temperaturen als auf dem Pflege-
etikett angegeben ausreichend.
Maximale Schleuderdrehzahl einstel-
len, wenn die Wäsche anschließend
im Wäschetrockner getrocknet wer-
den soll.
aTrockenere Wäsche verkürzt die
Programmdauer beim Trocknen
und senkt den Energieverbrauch.
Mit höherer Schleuderdrehzahl
sinkt die Restfeuchte in der Wä-
sche und die Lautstärke des
Schleudergeräuschs steigt.
Wäsche ohne Vorwäsche waschen.
aDas Waschen mit Vorwäsche ver-
längert die Programmdauer und
erhöht den Energieverbrauch und
Wasserverbrauch.
Das Gerät verfügt über eine Mengen-
automatik.
aDie Mengenautomatik passt den
Wasserverbrauch und die Pro-
grammdauer optimal an die Tex-
tilart und die Beladungsmenge an.
Aufstellen und Anschließen de
13
Das Gerät verfügt über einen Aqua-
sensor.
aDer Aquasensor prüft während
des Spülens den Trübungsgrad
des Spülwassers und passt Dauer
und Anzahl der Spülgänge ent-
sprechend an.
3.3 Energiesparmodus
Wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht bedienen, schaltet sich das Ge-
rät automatisch in den Energiespar-
modus. Alle Anzeigen erlöschen und
Start/Nachlegen blinkt.
Der Energiesparmodus wird beendet,
indem Sie das Gerät erneut bedie-
nen, z.B. die Tür öffnen oder schlie-
ßen.
Wenn Sie das Gerät im Energiespar-
modus längere Zeit nicht bedienen,
schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
Hinweis:Das Gerät schaltet sich
nicht automatisch aus, wenn Wi-Fi ak-
tiviert ist.
Aufstellen und Anschließen
4 Aufstellen und
Anschließen
Aufstellen und Anschließen
4.1 Gerät auspacken
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
In der Trommel verbleibende Gegen-
stände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sachschäden und Geräteschäden
führen.
Vor dem Betrieb diese Gegenstän-
de und das mitgelieferte Zubehör
aus der Trommel entfernen.
1. Verpackungsmaterial und Schutz-
hüllen komplett vom Gerät entfer-
nen.
Für die umweltgerechte Entsor-
gung des Verpackungsmaterials
beachten Sie die Informationen
zum Thema
→"Verpackung entsorgen",
Seite12.
2. Das Gerät auf sichtbare Beschädi-
gungen prüfen.
3. Die Tür öffnen.
→"Grundlegende Bedienung",
Seite49
4. Das Zubehör aus der Trommel ent-
fernen.
5. Die Tür schließen.
de Aufstellen und Anschließen
14
4.2 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll-
ständigkeit der Lieferung.
1 2 3 4
1
Waschmaschine
2
Begleitunterlagen
3
Krümmer zum Fixieren des
Wasserablaufschlauchs
4
Abdeckkappen
4.3 Anforderungen an den
Aufstellort
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile. Das Berühren von span-
nungsführenden Teilen ist gefährlich.
Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte
betreiben.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beim Betrieb auf einem Sockel kann
das Gerät kippen.
Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme
auf einem Sockel unbedingt mit
den Haltelaschen →Seite44 des
Herstellers befestigen.
Aufstellen und Anschließen de
15
ACHTUNG!
Wenn das Gerät in frostgefährdeten
Bereichen oder im Freien aufgestellt
wird, kann gefrorenes Restwasser
das Gerät beschädigen und gefrore-
ne Schläuche können reißen oder
platzen.
Nicht das Gerät in frostgefährdeten
Bereichen oder im Freien aufstel-
len und betreiben.
Das Gerät wurde vor dem Verlassen
des Werks einem Funktionstest unter-
zogen und kann Restwasser enthal-
ten. Wenn das Gerät über 40° ge-
neigt wird, kann dieses Restwasser
auslaufen.
Das Gerät vorsichtig neigen.
Aufstellort Anforderungen
Auf einem So-
ckel Das Gerät mit
Haltelaschen
→Seite44 be-
festigen.
Auf einer Holz-
balkendecke Das Gerät auf ei-
ner wasserbe-
ständigen Holz-
platte aufstellen,
die fest mit dem
Fußboden ver-
schraubt ist. Die
Stärke der Holz-
platte sollte min-
destens 30mm
betragen.
Aufstellort Anforderungen
In einer Küchen-
zeile
¡Es ist eine Ni-
schenbreite
von 60cm er-
forderlich.
¡Das Gerät nur
unter einer
durchgehen-
den Arbeits-
platte aufstel-
len, die fest
mit den Nach-
barschränken
verbunden ist.
An einer Wand Keine Schläuche
zwischen Wand
und Gerät ein-
klemmen.
4.4 Transportsicherungen
entfernen
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen auf der Gerä-
terückseite gesichert.
Hinweise
¡Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4
und Sachschäden vermeiden
→Seite11, um Ihr Gerät sicher ge-
brauchen zu können.
¡Bewahren Sie die Transportsiche-
rungen, die Schrauben und die
Hülsen für einen späteren Trans-
port →Seite78 auf.
de Aufstellen und Anschließen
16
1. Die Schläuche aus den Halterun-
gen ziehen.
2. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen mit einem Schrauben-
schlüssel SW13 lösen und ent-
fernen ⁠.
3. Die Netzanschlussleitung aus der
Halterung ziehen.
4. Die 4 Hülsen entfernen.
5. Die 4 Abdeckkappen einsetzen.
6. Die 4 Abdeckkappen runter
drücken.
Aufstellen und Anschließen de
17
4.5 Gerät anschließen
Wasserzulaufschlauch
anschließen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile. Das Berühren von span-
nungsführenden Teilen ist gefährlich.
Nicht das elektrische Aquastop-
Ventil in Wasser tauchen.
Hinweis:Stellen Sie sicher, dass Sie
das Gerät an einen Wasserzulauf mit
einer Sicherheitseinrichtung gegen
Trinkwasserverunreinigung durch
Rückfließen (gem. DIN EN 1717) an-
schließen. Die hierfür vorgesehenen
Anschlussventile/Wasserhähne sind
bei ordnungsgemäßer Hausinstallati-
on mit dieser Sicherheitseinrichtung
ausgestattet.
1. Den Wasserzulaufschlauch am
Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an-
schließen.
¾˝
min.
min.
10 mm
17 mm
¾˝
min.
10 mm
2. Den Wasserhahn vorsichtig öffnen
und prüfen, ob die Anschlussstel-
len dicht sind.
Anschlussarten Wasserablauf
Die Informationen helfen Ihnen, die-
ses Gerät an den Wasserablauf anzu-
schließen.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
Beim Abpumpen steht der Wasserab-
laufschlauch unter Druck und kann
sich von der installierten Anschluss-
stelle lösen.
Den Wasserablaufschlauch gegen
unbeabsichtigtes Lösen sichern.
Hinweis:Beachten Sie die Abpump-
höhen.
Die maximale Abpumphöhe beträgt
100cm.
Ablauf in einen
Siphon Die Anschluss-
stelle mit einer
Schlauchschelle
(24-40 mm) si-
chern.
Ablauf in ein
Waschbecken Den Wasserab-
laufschlauch mit
einem Krümmer
fixieren und si-
chern.
Ablauf in ein
Kunststoffrohr
mit Gummimuffe
oder in einen
Gully.
Den Wasserab-
laufschlauch mit
einem Krümmer
fixieren und si-
chern.
de Aufstellen und Anschließen
18
4.6 Gerät ausrichten
Um Geräusche und Vibrationen zu
reduzieren und ein Wandern des Ge-
räts zu vermeiden, richten Sie das
Gerät richtig aus.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Die Kontermuttern im Uhrzeiger-
sinn mit einem Schraubenschlüs-
sel SW17 lösen.
2. Um das Gerät auszurichten, die
Gerätefüße drehen. Die Ausrich-
tung mit einer Wasserwaage prü-
fen.
Alle Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3. Die Kontermuttern mit einem
Schraubenschlüssel SW17 hand-
fest gegen das Gehäuse festzie-
hen.
Den Gerätefuß dabei festhalten
und nicht in der Höhe verstellen.
4.7 Gerät elektrisch anschlie-
ßen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Aufstellen und Anschließen de
19
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts
stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts fin-
den Sie in den Technischen Daten
→Seite83.
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
de Kennenlernen
20
Kennenlernen
5 Kennenlernen
Kennenlernen
5.1 Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
1
2
46
35
8
7
7
Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.B. Farbe und
Form.
1
Wartungsklappe der Laugen-
pumpe →Seite63
2
Tür
3
Waschmittelschublade
→Seite21
4
Bedienelemente →Seite21
5
Wasserablaufschlauch
→Seite17
6
Netzanschlussleitung
→Seite18
7
Transportsicherungen
→Seite15
8
Wasserzulaufschlauch
→Seite17
Kennenlernen de
21
5.2 Waschmittelschublade
2 31
1
Kammer für manuelle Dosie-
rung
2
/ : Dosierbehälter für
Weichspüler oder Waschmit-
tel
3
: Dosierbehälter für Wasch-
mittel
5.3 Bedienelemente
Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten
Informationen zum Betriebszustand.
3
32 4
1 1
1
Programme →Seite31
2
Programmwähler →Seite49
3
Tasten →Seite27
4
Display →Seite23
5.4 Bedienlogik
Hauptmenü
Um Programmeinstellungen auszu-
wählen, drücken Sie die Tasten ober-
halb oder unterhalb der Symbole.
de Kennenlernen
22
Die ausgewählte Programmeinstel-
lung wird mittig im Display angezeigt.
Untermenü
Um Einstellungen auszuwählen,
drücken Sie die Tasten unterhalb der
Symbole, bis die gewünschte Einstel-
lung im Display ausgewählt ist.
Um Einstellungen auszuwählen,
drücken Sie die Tasten unterhalb der
Symbole, bis die gewünschte Einstel-
lung im Display ausgewählt ist.
Wenn eine Einstellung aktiviert ist,
zeigt das Display . Die Auswahl
muss nicht erneut bestätigt werden.
Das Untermenü schließt sich automa-
tisch nach einigen Sekunden.
Display de
23
Display
6 Display
Display
Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder
Hinweistexte.
Beispielhafte Displayanzeige
Anzeige Benennung Beschreibung
0:40 h 1Programmdauer /
Restzeit des Pro-
gramms
Ungefähre voraussichtliche Programmdau-
er oder Restzeit des Programms.
10h 1Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und
die verbleibenden Stunden werden ange-
zeigt.
→"Tasten", Seite27
9 kg 1Beladungsemp-
fehlung Maximale Beladungsmenge für das einge-
stellte Programm in kg.
0 - 1400 Schleuderdrehzahl Eingestellte Schleuderdrehzahl in U/min.
→"Tasten", Seite28
0: ohne Schleudern, nur Abpumpen
- 90 °C Temperatur Eingestellte Temperatur in °C.
→"Tasten", Seite27
(kalt)
Navigation Einstellungen auswählen.
→"Bedienlogik", Seite21
1Beispiel
de Display
24
Anzeige Benennung Beschreibung
weitere
Programmein-
stellungen
Weitere Programmeinstellungen aktivie-
ren, deaktivieren oder anpassen.
→"Tasten", Seite29
Programm spei-
chern
weitere Program-
me
Ein Programm speichern →Seite50.
Weitere Programme →Seite49 einstel-
len.
Kindersicherung ¡leuchtet: Die Kindersicherung ist akti-
viert.
¡blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert
und der Programmwähler wurde ver-
stellt.
→"Kindersicherung deaktiveren",
Seite52
Knitterschutz Die Knitterreduzierung ist aktiviert.
→"Tasten", Seite30
Extraspülen Zusätzliche Spülgänge sind aktiviert.
→"Tasten", Seite29
Wasser Plus Waschen mit mehr Wasser ist aktiviert.
→"Tasten", Seite29
Einweichen Einweichen ist aktiviert.
→"Tasten", Seite30
Spülstopp Spülstopp ist aktiviert.
→"Tasten", Seite29
Leise Waschen Leiser Waschen ist aktiviert.
→"Tasten", Seite29
Babynahrung Die Fleckenart ist aktiviert.
Blut Die Fleckenart ist aktiviert.
Ei Die Fleckenart ist aktiviert.
Erdbeere Die Fleckenart ist aktiviert.
Erde und Sand Die Fleckenart ist aktiviert.
Gras Die Fleckenart ist aktiviert.
Kaffee Die Fleckenart ist aktiviert.
Kosmetik Die Fleckenart ist aktiviert.
Orange Die Fleckenart ist aktiviert.
Rotwein Die Fleckenart ist aktiviert.
Schokolade Die Fleckenart ist aktiviert.
Schweiß Die Fleckenart ist aktiviert.
1Beispiel
Display de
25
Anzeige Benennung Beschreibung
Sockenschmutz Die Fleckenart ist aktiviert.
Speisefett/-öl Die Fleckenart ist aktiviert.
Tee Die Fleckenart ist aktiviert.
Tomate Die Fleckenart ist aktiviert.
Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Pro-
gramm.
¡ : niedriger Energieverbrauch
¡ : hoher Energieverbrauch
Wasserverbrauch Wasserverbrauch für das eingestellte Pro-
gramm.
¡ : niedriger Wasserverbrauch
¡ : hoher Wasserverbrauch
Fernstart Der Fernstart ist aktiviert.
→"Tasten", Seite28
Wi-Fi ¡leuchtet: Das Gerät ist mit dem Heim-
netzwerk verbunden.
¡blinkt: Das Gerät versucht sich mit dem
Heimnetzwerk zu verbinden.
→"HomeConnect ", Seite54
Wi-Fi Das Gerät ist nicht mit dem Heimnetzwerk
verbunden.
→"HomeConnect ", Seite54
Energiemanager Das Gerät ist mit dem Smart Energy Sys-
tem (Energiemanager) verbunden.
→"Gerät mit dem Energiemanager verbin-
den", Seite56
Dosierbehälter für
Flüssigwaschmit-
tel
¡leuchtet: Das intelligente Dosiersystem
für Flüssigwaschmittel ist aktiviert.
¡blinkt: Der Minimalfüllstand des Dosier-
behälters ist unterschritten.
→"Intelligentes Dosiersystem",
Seite53
(Flüssigwaschmittel)
1Beispiel
de Display
26
Anzeige Benennung Beschreibung
Dosierbehälter für
Flüssigwaschmit-
tel oder Weich-
spüler.
¡leuchtet: Das intelligente Dosiersystem
für Flüssigwaschmittel oder Weichspü-
ler ist aktiviert.
¡blinkt: Der Minimalfüllstand des Dosier-
behälters ist unterschritten.
→"Intelligentes Dosiersystem",
Seite53
(Flüssigwaschmittel)
( Weichspüler)
Dosierung: 50
% 1Dosierempfehlung Dosierempfehlung für Waschmittel, wenn
die intelligente Dosierung deaktiviert ist.
→"Waschmitteldosierung", Seite48
Hinweis:Die Dosierempfehlung gibt an,
welche Beladungsmenge für die Wasch-
mitteldosierung angenommen werden soll.
Der prozentuale Wert bezieht sich auf die
maximale Beladungsmenge des Pro-
gramms.
1Beispiel
Tasten de
27
Tasten
7 Tasten
Tasten
Mit der Taste Optionen öffnen Sie das Untermenü für weitere Programmein-
stellungen. Die weiteren Programmeinstellungen sind in der Übersicht für die
Tasten aufgeführt.
Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro-
gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über-
sicht für
→"Programme", Seite31.
Taste Auswahl Beschreibung
Start/Nachlegen ¡starten
¡abbrechen
¡pausieren
Programm starten, abbrechen oder
pausieren.
varioSpeed ¡aktivieren
¡deaktivieren
Waschen mit verkürzter Zeit aktivieren
oder deaktivieren.
Hinweis:Der Energieverbrauch erhöht
sich.
Das Waschergebnis wird dadurch
nicht beeinträchtigt.
Flecken Mehrfachauswahl Die Fleckenart auswählen.
Die Temperatur, die Trommelbewe-
gung und die Einweichzeit werden der
Fleckenart angepasst.
i-DOS ⁠/ ¡aktivieren
¡deaktivieren
¡Inhalt der Do-
sierbehälter
¡Basisdosier-
menge
Wenn Sie die Taste kurz drücken, akti-
vieren oder deaktivieren Sie das intelli-
gente Dosiersystem für Weichspüler
oder Flüssigwaschmittel .
Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden
drücken, öffnen Sie die Grundein-
stellungen und können den Inhalt der
Dosierbehälter festlegen oder die Ba-
sisdosiermenge einstellen.
→"Übersicht der Grundeinstellungen",
Seite59
→"Intelligentes Dosiersystem",
Seite53
Fertigin 1-24 Stunden Das Programmende festlegen.
Die Programmdauer ist bereits in der
eingestellten Stundenzahl enthalten.
Nach Programmstart wird die Pro-
grammdauer angezeigt.
Temperatur - 90 °C Die Temperatur in °C anpassen.
de Tasten
28
Taste Auswahl Beschreibung
Schleudern 0 - 1400 U/min Die Schleuderdrehzahl anpassen oder
das Schleudern deaktivieren.
Mit der Auswahl 0 wird das Wasser
abgepumpt und das Schleudern am
Ende des Waschgangs deaktiviert.
Die Wäsche bleibt nass in der Trom-
mel liegen.
(Netzschalter) ¡einschalten
¡ausschalten
Das Gerät einschalten oder ausschal-
ten.
Fernstart ¡aktivieren
¡deaktivieren
¡HomeConnect
Menü öffnen
Wenn Sie die Taste kurz drücken, wird
das Gerät für den Fernstart über die
HomeConnect App freigeben
Wenn Sie die Taste ca. 3Sekunden
drücken, öffnen Sie das
HomeConnect Menü.
Hinweise
¡Der Fernstart kann aus Sicherheits-
gründen unter folgenden Bedingun-
gen nicht aktiviert werden:
Die Tür ist offen.
Die Waschmittelschublade ist
nicht eingeschoben.
¡Der Fernstart wird aus Sicherheits-
gründen unter folgenden Bedingun-
gen deaktiviert:
Die Tür öffnen.
Start/Nachlegen drücken.
Fernstart drücken.
Das Gerät ausschalten.
Nach einem Stromausfall.
Kindersicherung
3Sek.
¡aktivieren
¡deaktivieren
Die Kindersicherung aktivieren oder
deaktivieren.
Die Blende gegen ein versehentliches
Bedienen sichern.
Wurde die Kindersicherung aktiviert
und das Gerät ausgeschaltet, bleibt
die Kindersicherung aktiviert.
→"Kindersicherung", Seite52
Einstellungen
3Sek. Grundein-
stellungen
→Seite59
Grundeinstellungen des Geräts än-
dern.
→"Grundeinstellungen ändern",
Seite60
Tasten de
29
Taste Auswahl Beschreibung
Optionen Mehrfachauswahl Weitere Programmeinstellungen akti-
vieren.
→"Weitere Programmeinstellungen
anpassen", Seite50
Die weiteren Programmeinstellungen
finden Sie in dieser Übersicht.
Vorwäsche ¡aktivieren
¡deaktivieren
Vorwäsche aktivieren oder deaktivie-
ren, z.B. zum Waschen stark ver-
schmutzter Wäsche.
Hinweis:Wenn das intelligente Do-
siersystem aktiviert ist, wird das
Waschmittel automatisch für die Vor-
wäsche und die Hauptwäsche dosiert.
Wenn das intelligente Dosiersystem
deaktiviert ist, geben Sie das Wasch-
mittel für die Vorwäsche direkt in die
Trommel.
Extraspülen ¡aktivieren
¡deaktivieren
Bis zu drei zusätzliche Spülgänge akti-
vieren oder deaktivieren.
Empfohlen bei besonders empfindli-
cher Haut oder in Regionen mit sehr
weichem Wasser.
Spülstopp ¡aktivieren
¡deaktivieren
Schleudern und Abpumpen am Ende
des Waschgangs aktivieren oder de-
aktivieren.
Die Wäsche bleibt nach dem letzten
Spülgang im Wasser liegen.
→"Programm bei Spülstopp fortset-
zen", Seite52
Leiser waschen ¡aktivieren
¡deaktivieren
Leises Waschen aktivieren oder deak-
tivieren, z.B. für Waschen in der
Nacht.
Das Signal am Programmende ist de-
aktiviert und die End-Schleuderdreh-
zahl wird reduziert.
Wasser Plus ¡aktivieren
¡deaktivieren
Waschen mit mehr Wasser.
Empfohlen bei besonders empfindli-
cher Haut und zur schonenderen Be-
handlung.
de Tasten
30
Taste Auswahl Beschreibung
Einweichen ¡aktivieren
¡deaktivieren
Einweichen aktivieren oder deaktivie-
ren.
Die Wäsche bleibt vor dem Haupt-
waschgang länger im Wasser liegen.
Für Wäsche mit besonders hartnäcki-
gen Verschmutzungen.
Knitterschutz ¡aktivieren
¡deaktivieren
Knitterreduziertes Waschen aktivieren
oder deaktivieren.
Um Knitter in der Wäsche zu reduzie-
ren, wird der Schleuderablauf und die
Schleuderdrehzahl angepasst.
Die Wäsche ist nach dem Waschen
so feucht, dass sie sich auf der Wä-
scheleine aushängt.
Programme de
31
Programme
8 Programme
Programme
Hier finden Sie eine Übersicht der Programme. Sie erhalten Informationen zu der Beladung und zu den einstell-
baren Programmmöglichkeiten.
Tipp:Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl.
→"Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten", Seite47
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Flecken
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
i-DOS ⁠/
i-DOS ⁠/
Baumwolle Strapazierfähige Textilien
aus Baumwolle, Leinen
und Mischgewebe wa-
schen.
Auch geeignet als zeit-
verkürztes Programm für
normal verschmutzte Wä-
sche, wenn Sie varioS-
peed aktivieren. Ist
varioSpeed aktiviert,
reduziert sich die maxi-
male Beladungsmenge
auf 5kg.
9
90
1400
1Programmeinstellung
de Programme
32
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Flecken
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
i-DOS ⁠/
i-DOS ⁠/
Eco40-60 Textilien aus Baumwolle,
Leinen und Mischgewe-
be waschen.
Hinweis:Textilien, die
laut Pflegesymbol von 40
°C bis zu 60 °C
waschbar sind, können
gemeinsam gewaschen
werden.
Die Waschwirkung ent-
spricht der bestmögli-
chen Waschwirkungs-
klasse nach den gesetzli-
chen Vorgaben.
Für dieses Programm
wird die Waschtempera-
tur automatisch je nach
Beladungsmenge ange-
passt, um eine optimale
Energieeffizienz bei best-
möglicher Waschwirkung
9
1400
1Programmeinstellung
Programme de
33
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Flecken
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
i-DOS ⁠/
i-DOS ⁠/
zu erreichen. Die
Waschtemperatur kann
nicht geändert werden.
Pflegeleicht Textilien aus Synthetik
und Mischgewebe wa-
schen.
4
60
1200
Schnell/Mix Textilien aus Baumwolle,
Leinen, Synthetik und
Mischgewebe waschen.
Geeignet für leicht ver-
schmutzte Wäsche.
4
60
1400
Fein/Seide Empfindliche, waschbare
Textilien aus Seide, Vis-
kose und Synthetik wa-
schen.
Verwenden Sie ein
Waschmittel für Feinwä-
sche oder Seide.
2
40
800
1Programmeinstellung
de Programme
34
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Flecken
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
i-DOS ⁠/
i-DOS ⁠/
Hinweis:Waschen Sie
besonders empfindliche
Textilien oder Textilien
mit Haken, Ösen oder
Bügeln im Wäschenetz.
⁠Wolle Hand- und maschinen-
waschbare Textilien aus
Wolle oder mit Wollanteil
waschen.
Um ein Schrumpfen der
Wäsche zu vermeiden,
bewegt die Trommel die
Textilien besonders
schonend mit langen
Pausen.
Verwenden Sie ein
Waschmittel für Wolle.
2
40
800
1Programmeinstellung
Programme de
35
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Flecken
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
i-DOS ⁠/
i-DOS ⁠/
Weitere Pro-
gramme Weitere Programme ein-
stellen.
Die weiteren Programme
finden Sie in dieser Pro-
grammübersicht.
Die wählbaren
Programmeinstellungen
sind abhängig vom ein-
gestellten Programm.
Abpumpen Wasser abpumpen, z.B.
nach einem Programm-
abbruch.
Verwenden Sie keinen
Weichspüler.
1400
Spülen Spülen mit anschließen-
dem Schleudern und
Wasser abpumpen.
1400
1Programmeinstellung
de Programme
36
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Flecken
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
i-DOS ⁠/
i-DOS ⁠/
Schleudern Schleudern und Wasser
abpumpen.
Verwenden Sie keinen
Weichspüler.
1400
Auto Strapazierfähige Textilien
aus Baumwolle, Synthe-
tik und Mischgewebe wa-
schen.
Verschmutzungsgrad
und Textilart werden au-
tomatisch erkannt. Der
Waschprozess wird an-
gepasst.
6
1400
Auto Sanft Empfindliche Textilien
aus Baumwolle, Synthe-
tik und Mischgewebe wa-
schen.
Schonende Wäschebe-
handlung.
3,5
1000
1Programmeinstellung
Programme de
37
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Flecken
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
i-DOS ⁠/
i-DOS ⁠/
Verschmutzungsgrad
und Textilart werden au-
tomatisch erkannt. Der
Waschprozess wird an-
gepasst.
Jeans/
Dunkle Wä-
sche
Dunkle und farbintensive
Textilien aus Baumwolle
und pflegeleichte Textili-
en, z.B. Jeans waschen.
Waschen Sie die Wä-
sche mit der Innenseite
nach außen.
Verwenden Sie ein Flüs-
sigwaschmittel.
4
40
1200
Steppde-
cken Mit Synthetikfasern ge-
füllte Kopfkissen, Stepp-
decken oder Füllungen
mit Daunen waschen.
Waschen Sie große Teile
einzeln.
2,5
60
1200
1Programmeinstellung
de Programme
38
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Flecken
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
i-DOS ⁠/
i-DOS ⁠/
Verwenden Sie ein
Waschmittel für Daunen
oder Feinwäsche.
Dosieren Sie sparsam.
Verwenden Sie keinen
Weichspüler.
Hinweis:Um eine über-
mäßige Schaumbildung
zu vermeiden, rollen Sie
vor dem Waschen das
Wäschestück zusammen
und entfernen Sie die
Luft aus der Wäsche.
Trommel rei-
nigen Reinigen und Pflegen
der Trommel.
Verwenden Sie das Pro-
gramm in folgenden Fäl-
len:
¡vor dem ersten Ge-
brauch
1200
1Programmeinstellung
Programme de
39
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Flecken
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
i-DOS ⁠/
i-DOS ⁠/
¡bei häufigem Waschen
mit einer Waschtem-
peratur von 40°C und
niedriger
¡nach längerer Abwe-
senheit
Verwenden Sie Pulver-
vollwaschmittel oder blei-
chehaltiges Waschmittel.
Um Schaumbildung zu
vermeiden, halbieren Sie
die Waschmittelmenge.
Verwenden Sie keinen
Weichspüler.
Verwenden Sie keine
Woll-, Fein- oder Flüssig-
waschmittel.
Hinweis:Wenn Sie län-
gere Zeit kein Programm
mit 60 °C oder höheren
1Programmeinstellung
de Programme
40
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Flecken
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
i-DOS ⁠/
i-DOS ⁠/
Temperaturen benutzt
haben, blinkt die Anzeige
für die Trommelreinigung
zur Erinnerung.
Memory Speichern Sie ein ge-
wünschtes Programm
und die individuellen
Programmeinstellungen.
Die wählbaren
Programmeinstellungen
sind abhängig vom ein-
gestellten Programm.
Outdoor Wettertextilien und Out-
doortextilien mit Mem-
brantechnologie und
wasserabweisender Aus-
rüstung waschen.
Verwenden Sie ein
Waschmittel für Outdoor-
textilien.
2
40
800
1Programmeinstellung
Programme de
41
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Flecken
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
i-DOS ⁠/
i-DOS ⁠/
Verwenden Sie keinen
Weichspüler.
powerSpeed
59' Textilien aus Baumwolle,
Leinen, Synthetik und
Mischgewebe waschen.
Geeignet für leicht und
normal verschmutze Wä-
sche.
Optimales Waschergeb-
niss in unter einer Stun-
de.
5
40
1400
Hemden/
Business Bügelfreie Oberhemden
und Blusen aus Baum-
wolle, Leinen, Synthetik
und Mischgewebe wa-
schen.
Tipp:Um Knitter in der
Wäsche zu vermeiden,
aktivieren Sie Knitter-
schutz. Die Wäsche wird
2
60
800
1Programmeinstellung
de Programme
42
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Flecken
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
i-DOS ⁠/
i-DOS ⁠/
nur kurz angeschleudert
und kann tropfnass ent-
nommen werden. Hän-
gen Sie die Hemden und
Blusen tropfnass auf, da-
mit sie sich aushängen.
Hinweis:Waschen Sie
Hemden und Blusen aus
Seide oder empfindli-
chen Materialien im Pro-
gramm Fein/Seide.
Super
15'/30' Textilien aus Baumwolle,
Synthetik und Mischge-
webe waschen.
Kurzprogramm für leicht
verschmutzte kleine Wä-
scheposten.
Die Programmdauer be-
trägt ca. 30 Minuten.
4
40
1200
1Programmeinstellung
Programme de
43
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min) 1
varioSpeed
Flecken
Extraspülen
Spülstopp
Vorwäsche
Leiser waschen
Einweichen
Wasser Plus
Knitterschutz
i-DOS ⁠/
i-DOS ⁠/
Wollen Sie die Pro-
grammdauer auf 15 Mi-
nuten verkürzen, aktivie-
ren Sie varioSpeed .
Die maximale Bela-
dungsmenge reduziert
sich auf 2kg.
1Programmeinstellung
de Zubehör
44
Zubehör
9 Zubehör
Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
Verwendung Bestellnummer
Verlängerung Wasserzu-
laufschlauch Kaltwasser- oder Aquas-
top-Wasserzulauf-
schlauch verlängern
(2,50 m).
WZ10131
Haltelaschen Standsicherheit des Ge-
räts verbessern. WX975600
Anschlussventil Anschlussventil als Si-
cherheitseinrichtung ge-
gen Rückfließen von
Wasser in das Leitungs-
netz.
10015611
Vor dem ersten Gebrauch
10 Vor dem ersten
Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Ver-
wendung vor.
10.1 Leerwaschgang starten
Ihr Gerät wurde vor Verlassen des
Werks eingehend geprüft. Um mögli-
ches Restwasser zu entfernen, wa-
schen Sie das erste Mal ohne Wä-
sche.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Auf drücken.
Das Einschalten des Geräts kann
einige Sekunden dauern.
2. Das Programm Trommel reinigen
einstellen.
3. Die Tür schließen.
Wäsche de
45
4. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
5. Das Pulvervollwaschmittel in die
Kammer für manuelle Dosierung
einfüllen.
Um Schaumbildung zu vermeiden,
verwenden Sie nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfoh-
lenen Waschmittelmenge für leich-
te Verschmutzung. Verwenden Sie
kein Wollwaschmittel oder Fein-
waschmittel.
6. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
7. Um das Programm zu starten, auf
Start/Nachlegen drücken.
aDas Display zeigt die verbleibende
Programmdauer.
8. Den ersten Waschgang starten
oder auf drücken, um das Gerät
auszuschalten.
→"Grundlegende Bedienung",
Seite49
Wäsche
11 Wäsche
Wäsche
11.1 Wäsche vorbereiten
ACHTUNG!
In der Wäsche verbleibende Gegen-
stände können die Wäsche und die
Trommel beschädigen.
Vor dem Betrieb alle Gegenstände
aus den Taschen der Wäsche ent-
fernen.
Um Ihr Gerät und die Wäsche zu
schonen, bereiten Sie die Wäsche
vor.
alle Taschen entleeren
Sand aus allen Umschlägen und
Taschen ausbürsten
Bettbezüge und Kissenbezüge
schließen
de Wäsche
46
alle Reißverschlüsse, Klettver-
schlüsse, Haken und Ösen,
schließen
Stoffgürtel und Schürzenbänder
zusammenbinden oder ein
Wäschenetz verwenden
Gardinenröllchen und Bleibän-
der entfernen oder ein Wäsche-
netz verwenden
für kleine Wäschestücke, z.B.
Kindersocken, ein Wäschenetz
verwenden
Wäsche auseinander falten und
auflockern
große und kleine Wäschestücke
zusammen waschen
frische Flecken mit Seifenlauge
abtupfen (nicht reiben)
einige hartnäckige, eingetrock-
nete Flecken lassen sich durch
mehrmaliges Waschen entfer-
nen
11.2 Wäsche sortieren
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Um das Waschergebnis zu verbes-
sern und Verfärbungen zu vermei-
den, sortieren Sie die Wäsche vor
dem Waschen nach folgenden Kri-
terien.
Gewebeart und Faserart
weiße Wäsche
farbige Wäsche
Waschen Sie neue farbige
Wäsche das erste Mal ge-
trennt von anderer Wäsche.
Verschmutzung →Seite46
Pflegekennzeichen auf den Pfle-
geetiketten →Seite47
11.3 Verschmutzungsgrade
Verschmutzungs-
grad Verschmutzung Beispiele
leicht ¡keine Verschmutzungen
oder Flecken sind sicht-
bar
¡Wäsche hat Gerüche an-
genommen
leichte Sommerbekleidung
oder Sportkleidung, die we-
nige Stunden getragen wur-
de
normal Verschmutzungen oder
leichte Flecken sind sicht-
bar
¡T-Shirts, Hemden oder
Blusen sind durchge-
schwitzt oder wurden
mehrfach getragen
¡Handtücher oder Bettwä-
sche, die bis zu einer
Woche benutzt wurden
stark Verschmutzungen oder Fle-
cken sind deutlich sichtbar Geschirrhandtücher, Baby-
wäsche oder Berufsbeklei-
dung
Waschmittel und Pflegemittel de
47
11.4 Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten
Die Symbole verweisen auf das empfohlene Programm und die Zahlen in den
Symbolen auf die maximal empfohlene Waschtemperatur.
Symbol Waschprozess Empfohlenes Programm
normal Baumwolle
schonend Pflegeleicht
besonders schonend Fein/ Seide für Handwä-
sche
Handwäsche Wolle
nicht in der Waschmaschine
waschbar
Tipp:Auf www.ginetex.ch finden Sie
weitere Informationen zu Pflegesym-
bolen.
Waschmittel und Pflegemittel
12 Waschmittel und Pfle-
gemittel
Waschmittel und Pflegemittel
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Herstellerangaben zur Verwendung
und Dosierung finden Sie auf der
Verpackung.
Hinweise
¡bei Flüssigwaschmitteln nur selbst-
fließende Flüssigwaschmittel ver-
wenden
¡keine unterschiedlichen Flüssig-
waschmittel mischen
¡keine Waschmittel und Weichspü-
ler mischen
¡keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden
¡keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel, z.B.
Flüssigbleiche, verwenden
¡Färbemittel sparsam verwenden,
Salz kann Edelstahl angreifen
¡keine Entfärbemittel im Gerät ver-
wenden
12.1 Waschmittelempfehlung
Waschmittel Textilien Programm Temperatur
Vollwaschmittel mit
optischen Aufhellern kochfeste weiße Tex-
tilien aus Leinen oder
Baumwolle
Baumwolle von kalt bis 90°C
Buntwaschmittel ohne
Bleiche und optische
Aufheller
bunte Textilien aus
Leinen oder Baum-
wolle
Baumwolle von kalt bis 60°C
Buntwaschmittel/
Feinwaschmittel ohne
optische Aufheller
bunte Textilien aus
pflegeleichten Fasern
oder Synthetik
Pflegeleicht von kalt bis 60°C
de Waschmittel und Pflegemittel
48
Waschmittel Textilien Programm Temperatur
Feinwaschmittel empfindliche feine
Textilien aus Seide
oder Viskose
Fein/ Sei-
de von kalt bis 40°C
Wollwaschmittel Wolle Wolle von kalt bis 40°C
Tipp:Auf www.cleanright.eu finden
Sie eine Vielzahl weiterer Informatio-
nen über Waschmittel, Pflegemittel
und Reinigungsmittel für den privaten
Gebrauch.
12.2 Waschmitteldosierung
Die Dosierung des Waschmittels
richtet sich nach:
¡Wäschemenge
¡Verschmutzungsgrad
¡Wasserhärte
Die Wasserhärte können Sie beim
örtlichen Wasserwerk erfragen
oder mit einem Wasserhärtetester
selbst bestimmen.
Wasserhärte
Härtebereich Gesamthärte in mmol/l deutsche Härte in °dH
weich (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
mittel (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
hart (III) über 2,5 über 14
Beispiel für eine Herstellerangabe für
Waschmittel
Diese Beispielangaben beziehen sich
auf eine Standardbeladung von 4-5
kg.
Verschmutzung leicht normal stark
Wasserhärte: weich/ mittel 40ml 55ml 80ml
Wasserhärte: hart/ sehr hart 55ml 80ml 105ml
Die Dosiermengen finden Sie auf der
Verpackung des Herstellers.
¡Wenn Sie manuell dosieren, pas-
sen Sie die Dosiermenge der tat-
sächlichen Beladungsmenge an.
¡Wenn die intelligente Dosierung
aktiviert ist, passen Sie die Dosier-
menge nicht an die tatsächliche
Beladungsmenge an. Die Menge
an Waschmittel und Weichspüler
wird automatisch über die Basis-
dosiermenge →Seite54 und die
erkannte Wäschemenge berech-
net. Die eingestellte Basisdosier-
menge muss immer der Dosier-
menge für eine Beladung von 4,5
kg entsprechen.
Grundlegende Bedienung de
49
Grundlegende Bedienung
13 Grundlegende
Bedienung
Grundlegende Bedienung
13.1 Gerät einschalten
Auf drücken.
Das Einschalten des Geräts kann
einige Sekunden dauern.
aDas Gerät führt einen hörbaren
Funktionstest in der Waschmittel-
schublade durch.
Hinweis:Die Trommel wird beleuch-
tet nach dem Öffnen, Schließen und
Starten des Programms. Die Beleuch-
tung erlischt automatisch.
13.2 Programm einstellen
1. Den Programmwähler auf das ge-
wünschte Programm →Seite31
stellen.
2. Bei Bedarf, Programmein-
stellungen anpassen →Seite49.
Weitere Programme einstellen
1. Das Programm Weitere Program-
me einstellen.
2. Um das Untermenü für die weite-
ren Programme aufzurufen, auf
drücken.
3. Ein Programm auswählen.
4. Um das Hauptmenü aufzurufen,
auf Hauptmenü drücken.
5. Wenn gewünscht, Programmein-
stellungen anpassen.
6. Das Programm starten.
13.3 Programmeinstellungen
anpassen
Abhängig vom Programm und Pro-
grammfortschritt können Sie die Ein-
stellungen anpassen oder aktivieren
und deaktivieren.
Hinweis:Übersicht aller Programm-
einstellungen:
→"Tasten", Seite27
Voraussetzung:Ein Programm ist
eingestellt.
Die Programmeinstellungen anpas-
sen.
→"Bedienlogik", Seite21
Die Programmeinstellungen wer-
den nicht dauerhaft für das Pro-
gramm gespeichert.
de Grundlegende Bedienung
50
Hinweis:Wenn Sie das intelligente
Dosiersystem aktivieren oder deakti-
vieren wird die Einstellung gespei-
chert.
Weitere Programmeinstellungen
anpassen
1. Um das Untermenü für die weite-
ren Programmeinstellungen aufzu-
rufen, auf Optionen drücken.
2. Die Programmeinstellungen aus-
wählen.
Die Programmeinstellungen wer-
den nicht dauerhaft für das Pro-
gramm gespeichert.
3. Um das Hauptmenü aufzurufen,
auf Optionen drücken.
13.4 Programmeinstellungen
speichern
1. Das Programm Memory einstellen.
2. Um das Untermenü für die Memo-
ry Programme aufzurufen, auf
drücken.
3. Ein Programm auswählen.
4. Um das Hauptmenü aufzurufen,
auf Hauptmenü drücken.
5. Wenn gewünscht, Programmein-
stellungen anpassen.
aDas Programm ist gespeichert.
13.5 Wäsche einlegen
Hinweise
¡Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4
und Sachschäden vermeiden
→Seite11, um Ihr Gerät sicher ge-
brauchen zu können.
¡Um Knitterbildung zu vermeiden,
beachten Sie die maximale Bela-
dung des Programms →Seite31.
Voraussetzung:Die Wäsche vorbe-
reiten und sortieren.
→"Wäsche", Seite45
1. Die Tür öffnen.
2. Sicherstellen, dass die Trommel
leer ist.
3. Die Wäsche auseinandergefaltet in
die Trommel legen.
4. Hinweis:Stellen Sie sicher, dass
keine Wäsche in der Tür einge-
klemmt ist.
Die Tür schließen.
Grundlegende Bedienung de
51
13.6 Waschmittel und Pflege-
mittel einfüllen
Bei Programmen, in denen die intelli-
gente Dosierung nicht möglich oder
gewünscht ist, können Sie Waschmit-
tel über die Kammer für manuelle Do-
sierung zugeben.
Hinweise
¡Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4
und Sachschäden vermeiden
→Seite11, um Ihr Gerät sicher ge-
brauchen zu können.
¡Die Dosierempfehlung bezieht sich
auf die maximale Beladung des
Programms.
Tipp:Zusätzlich zur intelligenten Do-
sierung können Sie in die Kammer
für manuelle Dosierung auch weitere
Pflegemittel für Wäsche wie z.B. Fle-
ckensalz, Stärke oder Bleiche zuge-
ben. Geben Sie kein zusätzliches
Waschmittel in die Kammer für manu-
elle Dosierung, um eine Überdosie-
rung oder Schaumbildung zu verhin-
dern.
Voraussetzung:Informieren Sie sich
über die optimale Dosierung für
Waschmittel und Pflegemittel.
→Seite47
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Das Waschmittel einfüllen.
→"Waschmittelschublade",
Seite21
3. Bei Bedarf das Pflegemittel einfül-
len.
4. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
13.7 Programm starten
Hinweis:Wenn Sie die Zeit bis zum
Programmende ändern möchten,
stellen Sie erst die Fertig in-Zeit ein.
Auf Start/Nachlegen drücken.
aDie Trommel dreht sich und es er-
folgt eine Beladungserkennung,
die bis zu 2 Minuten dauern kann
und danach läuft das Wasser ein.
aIm Display werden entweder Pro-
grammdauer oder die Fertig in-Zeit
angezeigt.
13.8 Wäsche nachlegen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
Das Gerät pausiert und prüft, ob
Sie die Wäsche nachlegen oder
entnehmen können.
2. Die Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen.
3. Die Tür schließen.
4. Auf Start/Nachlegen drücken.
13.9 Programm abbrechen
Nach Programmstart können Sie das
Programm jederzeit abbrechen.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
2. Die Tür öffnen.
Bei hoher Temperatur und hohem
Wasserstand bleibt die Tür aus Si-
cherheitsgründen verriegelt.
Bei hoher Temperatur, starten
Sie das Programm Spülen.
Bei hohem Wasserstand, starten
Sie das Programm Schleudern
oder Abpumpen.
3. Die Wäsche entnehmen.
de Kindersicherung
52
13.10 Programm bei Spül-
stopp fortsetzen
1. Das Programm Schleudern oder
Abpumpen einstellen.
2. Auf Start/Nachlegen drücken.
13.11 Wäsche entnehmen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Die Tür öffnen.
2. Die Wäsche entnehmen.
13.12 Gerät ausschalten
1. Auf drücken.
2. Die Gummimanschette trocken wi-
schen und Fremdkörper entfernen.
3. Die Tür und die Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwas-
ser abtrocknen kann.
Kindersicherung
14 Kindersicherung
Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver-
sehentliches Bedienen an den Be-
dienelementen.
14.1 Kindersicherung aktivie-
ren
Auf beide Tasten Kindersicherung
3Sek. ca. 3 Sekunden
drücken.
aDas Display zeigt .
aDie Bedienelemente sind gesperrt.
aDie Kindersicherung bleibt auch
nach dem Ausschalten des Geräts
aktiv.
14.2 Kindersicherung deakti-
veren
Voraussetzung:Um die Kindersiche-
rung zu deaktivieren, muss das Gerät
eingeschaltet sein.
Auf beide Tasten Kindersicherung
3Sek. ca. 3 Sekunden
drücken.
Intelligentes Dosiersystem de
53
Um das laufende Programm nicht
abzubrechen, muss der Pro-
grammwähler auf dem Ausgangs-
programm stehen.
aIm Display erlischt .
Intelligentes Dosiersystem
15 Intelligentes Dosier-
system
Intelligentes Dosiersystem
Abhängig vom Programm und den
Einstellungen werden die optimalen
Mengen für Flüssigwaschmittel und
Weichspüler automatisch dosiert.
15.1 Dosierbehälter befüllen
Hinweis
Um die intelligente Dosierung zu
verwenden, füllen Sie die
Dosierbehälter.
¡Befüllen Sie die Dosierbehälter nur
mit geeignetem Waschmittel und
Pflegemittel →Seite47.
¡Wenn Sie das Flüssigwaschmittel
oder den Weichspüler wechseln,
entleeren und reinigen Sie die Do-
sierbehälter vorher.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite61
¡Wenn Sie beide Dosierbehälter für
Flüssigwaschmittel verwenden wol-
len, stellen Sie den Inhalt der Do-
sierbehälter →Seite53 ein.
Voraussetzung: / blinkt.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Den Befülldeckel öffnen.
3. Flüssigwaschmittel und Weich-
spüler in die entsprechenden
Dosierbehälter füllen.
→"Waschmittelschublade",
Seite21
4. Die Befülldeckel schließen.
Hinweis:Damit das Waschmittel
nicht antrocknen oder austrocknen
kann, lassen Sie den Befülldeckel
nicht längere Zeit offen.
5. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
6. Die Basisdosiermenge
→Seite54 anpassen.
15.2 Inhalt der Dosierbehälter
Hinweise
¡Wenn Sie den Inhalt des Dosierbe-
hälters ändern, wird die Basisdo-
siermenge für diesen Dosierbehäl-
ter zurückgesetzt.
de HomeConnect
54
¡Wenn Sie beide Dosierbehälter für
Flüssigwaschmittel verwenden,
müssen Sie einen Dosierbehälter
wählen, der während des Wa-
schens verwendet werden soll.
Den Inhalt für den Dosierbehälter
können Sie in den Grundein-
stellungen ändern.
→"Grundeinstellungen ändern",
Seite60
15.3 Basisdosiermenge
Die Basisdosiermenge richtet sich
nach den Herstellerangaben des
Waschmittels, der Wasserhärte und
dem Verschmutzungsgrad der Wä-
sche.
Stellen Sie immer eine Basisdosier-
menge ein, die der Dosiermenge für
eine Standardbeladung von 4,5 kg
entspricht.
→"Waschmitteldosierung", Seite48
Sie können die Basisdosiermenge für
beide Dosierbehälter separat anpas-
sen.
→"Grundeinstellungen ändern",
Seite60
HomeConnect
16 HomeConnect
HomeConnect
Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver-
binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi-
len Endgerät, um Funktionen über
die HomeConnect App zu bedienen,
Grundeinstellungen anzupassen oder
den aktuellen Betriebszustand zu
überwachen.
Die HomeConnect Dienste sind nicht
in jedem Land verfügbar. Die Verfüg-
barkeit der HomeConnect Funktion
ist abhängig von der Verfügbarkeit
der HomeConnect Dienste in Ihrem
Land. Informationen dazu finden Sie
auf: www.home-connect.com.
¡→"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbin-
den", Seite55
¡→"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbin-
den", Seite55
Die HomeConnect App leitet Sie
durch den gesamten Anmeldepro-
zess. Folgen Sie den Anweisungen in
der HomeConnect App, um die Ein-
stellungen vorzunehmen.
Tipps
¡Beachten Sie die mitgelieferten Un-
terlagen von HomeConnect.
¡Beachten Sie auch die Hinweise in
der HomeConnect App.
Hinweise
¡Beachten Sie die Sicherheitshin-
weise dieser Gebrauchsanleitung
und stellen Sie sicher, dass diese
auch dann eingehalten werden,
wenn Sie das Gerät über die
HomeConnect App bedienen.
→"Sicherheit", Seite4
¡Die Bedienung am Gerät hat jeder-
zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die
Bedienung über die
HomeConnect App nicht möglich.
16.1 HomeConnect Einstel-
lungen
Passen Sie HomeConnect Ihren Be-
dürfnissen an.
Sie finden die HomeConnect Einstel-
lungen in den Grundeinstellungen Ih-
res Geräts. Welche Einstellungen das
Display zeigt, hängt davon ab, ob
HomeConnect eingerichtet ist und
ob das Gerät mit dem Heimnetzwerk
verbunden ist.
HomeConnect  de
55
16.2 Gerät mit WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) mit
WPS-Funktion verbinden
Verwenden Sie die WPS-Funktion Ih-
res Routers, um das Gerät mit dem
Heimnetzwerk zu verbinden.
Voraussetzung:Wenn Ihr Router
über eine WPS-Funktion verfügt, kön-
nen Sie das Gerät automatisch mit
dem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ver-
binden.
1. Auf Fernstart ca. 3 Sekunden
drücken.
aSie befinden sich jetzt im Home
Connect Menü.
2. verbinden auswählen.
3. Den Hinweis im Display bestätigen.
4. Die WPS-Taste am Router inner-
halb von 2 Minuten drücken.
Beachten Sie die Informationen in
den Unterlagen Ihres Routers.
aIm Display blinkt ⁠.
aDas Gerät versucht sich mit dem
WLAN-Heimnetzwerk zu verbinden.
aWenn das Display verbunden
zeigt und dauerhaft leuchtet, ist
das Gerät mit dem Heimnetzwerk
verbunden.
5. Das Gerät mit der Home Connect
App verbinden. →Seite56
16.3 Gerät mit WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) ohne
WPS-Funktion verbinden
Wenn Ihr Router über keine WPS-
Funktion verfügt, können Sie das Ge-
rät manuell mit dem WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) verbinden. Das Gerät
baut kurzzeitig ein eigenes WLAN-
Netzwerk auf. Sie können ein mobiles
Endgerät mit dem WLAN-Netzwerk
verbinden und die Netzwerkinforma-
tionen des WLAN-Heimnetzwerks (Wi-
Fi) an Ihr Gerät übertragen.
Voraussetzung:Die HomeConnect
App ist geöffnet und Sie haben sich
angemeldet.
1. Auf Fernstart mindestens 3 Se-
kunden drücken.
aSie befinden sich jetzt im Home
Connect Menü.
2. Netzwerkanm. Manuell auswählen.
3. verbinden auswählen
4. Den Hinweis im Display bestätigen.
aIm Display blinkt ⁠.
aDas Gerät richtet ein eigenes
WLAN Netzwerk mit dem Netzwer-
knamen (SSID) HomeConnect ein.
5. Im mobilen Endgerät WLAN-Ein-
stellungen aufrufen.
de HomeConnect
56
Das mobile Endgerät mit dem
WLAN-Netzwerk HomeConnect
verbinden und WLAN-Passwort
(Key) HomeConnect eingeben.
aIhr mobiles Endgerät verbindet
sich mit dem Gerät. Der Verbin-
dungsvorgang kann bis zu 60 Se-
kunden dauern.
6. Die HomeConnect App auf dem
mobilen Endgerät öffnen und den
Schritten in der App folgen.
7. In der HomeConnect App den
Netzwerknamen (SSID) und das
Passwort (Key) Ihres Heimnetzwer-
kes eingeben.
8. Den Schritten in der
HomeConnect App folgen, um
das Gerät zu verbinden.
aWenn das Display verbunden
zeigt und dauerhaft leuchtet, ist
das Gerät mit dem Heimnetzwerk
verbunden.
9. Das Gerät mit der Home Connect
App verbinden →Seite56.
16.4 Gerät mit der Home
Connect App verbinden
Voraussetzungen
¡Das Gerät ist mit dem WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) verbunden.
¡Die HomeConnect App ist geöff-
net und Sie haben sich angemel-
det.
1. App verbinden auswählen.
2. Verbinden mit App auswählen.
3. Den Hinweis im Display bestätigen.
aDas Gerät verbindet sich mit der
HomeConnect App.
4. Sobald das Gerät in der
HomeConnect App angezeigt
wird, den letzten Schritten in der
HomeConnect App folgen.
aWenn das Display verbunden
zeigt, ist das Gerät mit der
HomeConnect App verbunden.
16.5 Gerät mit dem Energie-
manager verbinden
Wenn Sie das Gerät mit dem Smart
Energy-System (Energiemanager)
verbinden, optimieren Sie den Ener-
gieverbrauch. Das Gerät startet erst,
wenn Ihre hauseigene Photovoltaik-
Anlage genügend Energie bereitstellt
oder der Stromtarif günstig ist.
Voraussetzungen
¡Das Smart Energy-System (Ener-
giemanager) verwendet den Kom-
munikationsstandard der EEBus In-
itiative.
¡Sie haben in der Gebrauchsanlei-
tung des Smart Energy-System
(Energiemanager) gelesen, wie
sich der Smart Energy-System
(Energiemanager) mit ihrem Gerät
verbindet.
1. Auf Fernstart ca. 3Sekunden
drücken.
2. Energiemanagement auswählen.
3. verbinden auswählen.
4. Den Hinweis im Display bestätigen.
aDas Gerät verbindet sich mit dem
Smart Energy System (Energiema-
nager)
aWenn das Display zeigt, hat sich
das Gerät erfolgreich mit dem
Energiemanager verbunden.
HomeConnect  de
57
5. Wenn das Gerät durch das Smart
Energy System (Energiemanager)
gestartet werden soll, Flexstart akti-
vieren.
→"Flexstart aktivieren", Seite57
Flexstart aktivieren
Aktivieren Sie den Flexstart, damit Ihr
Smart Energy-System (Energiemana-
ger) Ihr Gerät starten darf, wenn Ihre
hauseigene Photovoltaik-Anlage ge-
nügend Energie bereitstellt oder der
Stromtarif günstig ist.
Voraussetzung:Das Smart Energy-
System (Energiemanager) kann Ihr
Gerät nur starten, wenn Smart Ener-
gy-System (Energiemanager) und Ge-
rät miteinander verbunden sind.
1. Das gewünschte Programm ein-
stellen.
2. Auf Fertigin drücken und die ge-
wünschte Zeitspanne einstellen.
3. Auf Start/Nachlegen drücken.
aDas Display zeigt Verzögerter
Start.
4. Auf Fernstart drücken.
aWenn das Display Flexstart zeigt,
ist der Flexstart aktiviert und das
Gerät wartet auf den Start über
das Smart Energy-System (Ener-
giemanager).
aWechselt die Anzeige im Display
auf : Fertig in ca., hat das Smart
Energy-System (Energiemanager)
einen Zeitpunkt festgelegt, an dem
das Gerät startet.
aWenn das Smart Energy-System
(Energiemanager) das Gerät nicht
innerhalb der eingestellten Zeit
startet, startet das Gerät das Pro-
gramm eigenständig vor Ablauf
der eingestellten Zeitspanne. Das
Programm endet mit Ablauf der
Zeitspanne.
Hinweis
Der Flex Start wird aus
Sicherheitsgründen unter folgenden
Bedingungen deaktiviert:
¡Auf Start/Nachlegen drücken.
¡Die Tür öffnen.
¡Das Gerät ausschalten.
¡Stromausfall.
16.6 Wi-Fi am Gerät aktivie-
ren
Hinweis:Der Energieverbrauch er-
höht sich gegenüber den in der Ver-
brauchswertetabelle angegebenen
Werten, wenn Wi-Fi aktiviert ist.
1. Auf Fernstart ca. 3 Sekunden
drücken.
2. Wi-Fi an/aus auswählen.
3. an auswählen.
aWi-Fi ist aktiviert.
Hinweise
¡Das Gerät schaltet sich nicht auto-
matisch aus, wenn Wi-Fi aktiviert
ist.
¡Das Gerät schaltet sich nicht auto-
matisch aus, wenn Wi-Fi aktiviert
ist.
16.7 Wi-Fi am Gerät deaktivie-
ren
1. Auf Fernstart mindestens 3 Se-
kunden drücken.
2. Wi-Fi an/aus auswählen.
3. aus auswählen.
aWi-Fi ist deaktiviert
Hinweis:Wurde Wi-Fi deaktiviert und
Ihr Gerät war zuvor mit Ihrem Heim-
netzwerk verbunden, wird die Verbin-
dung beim Wiedereinschalten von
Wi-Fi automatisch wieder hergestellt.
de HomeConnect
58
16.8 Software Update
Voraussetzung:Das Display zeigt
Eine neue Softwareversion ist ver-
fügbar. Möchten Sie jetzt ein Soft-
ware Update durchführen? Dies
kann mehrere Minuten dauern..
1. Auf Fernstart ca. 3 Sekunden
drücken.
2. Software Update auswählen.
3. jetzt installieren auswählen.
aDas Software Update startet.
Hinweis:Das Software Update kann
mehrere Minuten dauern. Schalten
Sie das Gerät während des Software
Updates nicht aus.
16.9 Netzwerkeinstellungen
des Geräts zurücksetzen
1. Auf Fernstart mindestens 3 Se-
kunden drücken.
2. Netzwerkseinstellung auswählen.
3. zurücksetzen auswählen.
aDie Netzwerkeinstellungen werden
zurückgesetzt.
Tipp:Wollen Sie Ihr Gerät wieder
über die HomeConnect App bedie-
nen, müssen Sie es erneut mit dem
Heimnetzwerk und der
HomeConnect App verbinden.
16.10 Ferndiagnose
Der Kundendienst kann über die
Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen,
wenn Sie sich mit dem entsprechen-
den Wunsch an den Kundendienst
wenden, Ihr Gerät mit dem
HomeConnect Server verbunden ist
und die Ferndiagnose in dem Land,
in dem Sie das Gerät verwenden, ver-
fügbar ist.
Tipp:Weitere Informationen sowie
Hinweise zur Verfügbarkeit der Fern-
diagnose in Ihrem Land finden Sie im
Service/Support-Bereich der lokalen
Webseite: www.home-connect.com
16.11 Datenschutz
Beachten Sie die Hinweise zum Da-
tenschutz.
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres
Geräts mit einem an das Internet
angebundenen Heimnetzwerk
übermittelt Ihr Gerät nachfolgende
Kategorien von Daten an den
HomeConnect Server
(Erstregistrierung):
¡Eindeutige Gerätekennung (beste-
hend aus Geräteschlüsseln sowie
der MAC-Adresse des verbauten
Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
¡Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom-
munikationsmoduls (zur informati-
onstechnischen Absicherung der
Verbindung).
¡Die aktuelle Softwareversion und
Hardwareversion Ihres Hausgeräts.
¡Status eines eventuellen vorange-
gangenen Rücksetzens auf Werks-
einstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die
Nutzung der HomeConnect Funktio-
nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit-
punkt erforderlich, zu dem Sie
HomeConnect Funktionalitäten erst-
mals nutzen möchten.
Hinweis:Beachten Sie, dass die
HomeConnect Funktionalitäten nur
in Verbindung mit der HomeConnect
App nutzbar sind. Informationen zum
Datenschutz können in der
HomeConnect App abgerufen wer-
den.
Grundeinstellungen de
59
Grundeinstellungen
17 Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürf-
nisse einstellen.
17.1 Übersicht der Grundein-
stellungen
Hier finden Sie eine Übersicht der Gr-
undeinstellunges des Geräts.
Grundein-
stellung Beschreibung
Endesignal Die Lautstärke
des Signals nach
Programmende
einstellen.
Tastensignal Die Lautstärke
des Signals beim
Bedienen der
Tasten einstellen.
Autom. Ausschal-
ten Das automati-
sche Ausschal-
ten des Geräts
deaktivieren oder
die Zeitspanne
einstellen, nach
der sich das Ge-
rät automatisch
ausschaltet.
→"Energie und
Ressourcen spa-
ren", Seite12
Hinweis:Das
Gerät schaltet
sich nicht auto-
matisch aus,
wenn Wi-Fi akti-
viert ist.
Info Trommelrei-
nig. Die Erinnerung
für die Trommel-
reinigung aktivie-
ren oder deakti-
vieren.
Sprache Die Sprache ein-
stellen.
Grundein-
stellung Beschreibung
Inhalt Den Behälterin-
halt festlegen.
→"Inhalt der Do-
sierbehälter",
Seite53
Basis Die Basisdosier-
menge einstellen.
→"Waschmittel-
dosierung",
Seite48
Basis Die Basisdosier-
menge einstellen.
→"Waschmittel-
dosierung",
Seite48
Netzwerkanm.
Auto Das Gerät mit
WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) mit
WPS-Funktion
verbinden
→Seite55
Netzwerkanm.
Manuell Das Gerät mit
WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi) ohne
WPS-Funktion
verbinden.
→Seite55
App verbinden Das Gerät mit
der Home
Connect App ver-
binden.
→Seite56
Wi-Fi an/aus Wi-Fi aktivieren
oder deaktivie-
ren.
→"Wi-Fi am Ge-
rät aktivieren",
Seite57
→"Wi-Fi am Ge-
rät deaktivieren",
Seite57
de Reinigen und Pflegen
60
Grundein-
stellung Beschreibung
Software Update Das Software Up-
date installieren.
→Seite58
Netzwerkseinstel-
lung Die Netzwerkein-
stellungen zu-
rücksetzen.
→Seite58
Energiemanage-
ment Das Gerät mit
dem Energiema-
nager verbinden.
→Seite56
17.2 Grundeinstellungen än-
dern
1. Um das Untermenü für die Grund-
einstellungen aufzurufen, auf beide
Tasten Einstellungen 3Sek. ca. 3
Sekunden drücken.
2. Die gewünschte Grundeinstellung
auswählen.
→"Übersicht der Grundein-
stellungen", Seite59
3. Grundeinstellung anpassen.
4. Um das Hauptmenü aufzurufen,
auf Einstellungen 3Sek. drücken.
Reinigen und Pflegen
18 Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
18.1 Tipps zur Gerätepflege
Um die Funktion Ihres Geräts dauer-
haft zu erhalten, beachten Sie die
Tipps zur Gerätepflege.
Das Gehäuse
und die Bedien-
blende nur mit
Die Geräteteile
bleiben sauber
und hygienisch.
Wasser und ei-
nem feuchten
Tuch abwischen.
Alle Waschmittel-
reste, Sprühne-
belreste oder
Rückstände so-
fort entfernen.
Frische Ablage-
rungen lassen
sich leichter
rückstandslos
entfernen.
Die Gerätetür
und die Wasch-
mittelschublade
nach Gebrauch
offen lassen.
Restwasser kann
abtrocknen, ver-
mindert Geruchs-
bildung im Gerät.
18.2 Trommel reinigen
Wenn Sie oft mit einer Waschtempe-
ratur von 40°C und niedriger wa-
schen oder das Gerät längere Zeit
nicht benutzt haben, reinigen Sie die
Trommel.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Das dauerhafte Waschen mit niedri-
gen Temperaturen und eine fehlende
Belüftung des Geräts können die
Trommel beschädigen und zu Verlet-
zungen führen.
Regelmäßig ein Programm zur Rei-
nigung der Trommel ausführen
oder mit Temperaturen von min-
destens 60°C waschen.
Das Gerät nach jedem Betrieb bei
geöffneter Tür und Waschmittel-
schublade trocknen lassen.
Das Programm Trommel reinigen
ohne Wäsche durchführen.
Verwenden Sie Pulvervollwaschmit-
tel.
Reinigen und Pflegen de
61
18.3 Waschmittelschublade
reinigen
Wenn Sie das Waschmittel wechseln
oder die Waschmittelschublade ver-
schmutzt ist, reinigen Sie die Wasch-
mittelschublade und die Pumpenein-
heit des intelligenten Dosiersystems,
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Das Gerät ausschalten.
2. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
3. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
4. Die Pumpeneinheit entnehmen.
5. Den Deckel der Waschmittelschub-
lade entrasten und entfernen.
6. Die Waschmittelschublade leeren.
de Reinigen und Pflegen
62
7. ACHTUNG! Die Pumpeneinheit
enthält elektrische Bauteile.
Nicht die Pumpeneinheit im Ge-
schirrspüler reinigen oder in Was-
ser tauchen.
Den elektrischen Anschluss an der
Rückseite vor Nässe, Waschmittel
und Weichspülerresten schützen.
Die Pumpeneinheit mit einem
feuchten Tuch reinigen.
8. Die Waschmittelschublade und
den Deckel mit einem weichen,
feuchten Tuch oder der Handbrau-
se reinigen.
9. Die Waschmittelschublade, den
Deckel und die Pumpeneinheit ab-
trocknen und einsetzen.
10.Das Gehäuse der Waschmittel-
schublade im Gerät reinigen.
11.Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
18.4 Entkalken
Wenn Sie Waschmittel richtig dosie-
ren, müssen Sie Ihr Gerät nicht ent-
kalken. Falls Sie dennoch Entkal-
Reinigen und Pflegen de
63
kungsmittel verwenden möchten, be-
achten Sie die Anwendungshinweise
des Herstellers.
ACHTUNG!
Das Verwenden von ungeeigneten
Entkalkungsmitteln, wie z. B. für Kaf-
feemaschinen, kann das Gerät be-
schädigen.
Für dieses Gerät nur Entkalkungs-
mittel verwenden, die über die In-
ternetseite oder den Kundendienst
des Herstellers erhältlich sind.
18.5 Laugenpumpe reinigen
Reinigen Sie die Laugenpumpe bei
Störungen, z.B. bei Verstopfungen
oder Klappergeräuschen.
Laugenpumpe leeren
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Das Gerät ausschalten.
3. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
4. Die Wartungsklappe öffnen.
5. Die Wartungsklappe abnehmen.
6. Ein ausreichend großes Gefäß un-
ter die Öffnung schieben.
7. Den Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
de Reinigen und Pflegen
64
8. VORSICHT-Verbrühungsge-
fahr! Die Waschlauge wird beim
Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berüh-
ren.
Um die Waschlauge in das Gefäß
abfließen zu lassen, die Ver-
schlusskappe abziehen.
9. Die Verschlusskappe aufdrücken.
10.Den Entleerungsschlauch in die
Halterung klemmen.
Laugenpumpe reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Voraussetzung:Die Laugenpumpe
ist leer. →Seite63
1. Da sich noch Restwasser in der
Laugenpumpe befinden kann, den
Pumpendeckel vorsichtig rausdre-
hen.
2. Den Innenraum, das Gewinde des
Pumpendeckels und das Pumpen-
gehäuse reinigen.
Der Pumpendeckel besteht aus
zwei Bauteilen die zur Reinigung
auseinandergebaut werden kön-
nen.
Reinigen und Pflegen de
65
3. Sicherstellen, dass sich beide Flü-
gelräder drehen lassen.
4. Den Pumpendeckel einsetzen.
Sicherstellen, dass die Bauteile
des Pumpendeckels korrekt
montiert sind.
5. Den Pumpendeckel einsetzen und
bis zum Anschlag zudrehen.
90°
Der Griff des Pumpendeckels
muss senkrecht stehen.
6. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
12
7. Die Wartungsklappe schließen.
18.6 Einlassöffnung in der
Gummimanschette reini-
gen
Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff-
nung in der Gummimanschette auf
Verstopfungen und reinigen Sie die
Einlassöffnung.
1. Tür öffnen.
2. Die Einlassöffnung auf Verstopfun-
gen prüfen und Verstopfungen ent-
fernen.
Hinweis:Verwenden Sie keine spit-
zen oder scharfen Gegenstände.
de Reinigen und Pflegen
66
18.7 Wasserablaufschlauch
am Siphon reinigen
Wenn der Wasserablaufschlauch am
Siphon verschmutzt ist oder die
Waschlauge nicht abgepumpt wird,
müssen Sie diesen reinigen.
1. Das Gerät ausschalten.
2. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
3. Die Schlauchschelle lösen und
den Wasserablaufschlauch vor-
sichtig abziehen.
Restwasser kann auslaufen.
4. Den Wasserablaufschlauch und
den Siphonstutzen reinigen.
5. Den Wasserablaufschlauch aufste-
cken und die Anschlussstelle mit
der Schlauchschelle sichern.
18.8 Sieb im Wasserzulauf
reinigen
Wasserzulaufschlauch leeren
Um das Sieb reinigen zu können, lee-
ren Sie zuerst den Wasserzulauf-
schlauch.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Das Programmm Baumwolleein-
stellen.
3. Das Programm starten und ca. 70
Sekunden laufen lassen.
4. Das Gerät ausschalten.
5. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
Sieb am Wasserhahn reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Voraussetzung:Der Wasserzulauf-
schlauch ist leer.
Reinigen und Pflegen de
67
1. Den Wasserzulaufschlauch vom
Wasserhahn abnehmen.
2. Das Sieb mit einer kleinen Bürste
reinigen.
3. Den Wasserzulaufschlauch an-
schließen und auf Dichtheit prüfen.
de Störungen beheben
68
Störungen beheben
19 Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Störung Ursache und Störungsbehebung
Das Display ist erlo-
schen und Start/
Nachlegen blinkt.
Energiesparmodus ist aktiv.
Drücken Sie eine beliebige Taste.
aDas Display leuchtet wieder.
"E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite63
"E:38 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft.
→"Trommel reinigen", Seite60
wenn der Fehler erneut angezeigt wird,
→"Laugenpumpe reinigen", Seite63
Einlassöffnung der Gummimanschette ist verstopft.
→"Einlassöffnung in der Gummimanschette reini-
gen", Seite65
Alle anderen Fehlerco-
des. Funktionsstörung
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite80
Laugenabkühlung Um Abwasserleitungen zu schonen, wird heiße
Waschlauge vor dem Abpumpen abgekühlt.
Warten Sie, bis die Waschlauge abgekühlt ist.
Gerät funktioniert
nicht. Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht einge-
steckt.
Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an.
Sicherung ist defekt.
Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten.
Stromversorgung ist ausgefallen.
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere
Geräte im Raum funktionieren.
Störungen beheben de
69
Störung Ursache und Störungsbehebung
Programm startet
nicht. Start/Nachlegen wurde nicht gedrückt.
Drücken Sie Start/Nachlegen.
Tür ist nicht geschlossen.
1. Schließen Sie die Tür.
2. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/
Nachlegen.
Kindersicherung ist aktiviert.
→"Kindersicherung deaktiveren", Seite52
Fertigin ist aktiviert.
Prüfen Sie, ob Fertigin aktiviert ist.
→"Tasten", Seite27
Wäsche ist in der Tür eingeklemmt.
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/
Nachlegen.
Waschmittelschublade ist nicht bis zum Anschlag ein-
geschoben.
Schieben Sie die Waschmittelschublade bis zum
Anschlag ein.
Pumpe des intelligenten Dosiersystems ist blockiert.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Reinigen Sie die Pumpeneinheit.
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite61
3. Wenn die Anzeige erneut erscheint, rufen Sie den
Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite80
Hinweis:Sie können das Waschprogramm starten,
wenn Sie das intelligente Dosiersytem deaktivieren
und manuell dosieren.
→"Tasten", Seite27
Tür lässt sich nicht öff-
nen. Spülstopp ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleu-
dern oder Abpumpen wählen und Start/Nachlegen
drücken.
→"Programm bei Spülstopp fortsetzen", Seite52
Temperatur ist zu hoch.
Warten Sie bis die Temperatur gesunken ist.
→"Programm abbrechen", Seite51
de Störungen beheben
70
Störung Ursache und Störungsbehebung
Tür lässt sich nicht öff-
nen. Wasserstand ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Abpumpen.
Stromausfall.
Öffnen Sie die Tür mit der Notentriegelung.
→"Notentriegelung", Seite78
Waschlauge wird nicht
abgepumpt. Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab-
laufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge-
klemmt sind.
Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite63
Spülstopp ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleu-
dern oder Abpumpen wählen und Start/Nachlegen
drücken.
→"Programm bei Spülstopp fortsetzen", Seite52
Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen.
Montieren Sie den Wasserablaufschlauch in maxi-
mal 1 Meter Höhe.
Pumpendeckel ist nicht korrekt zusammengesetzt.
Setzen Sie den Pumpendeckel korrekt zusammen.
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung
ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-
Textilien).
Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin-
gern Sie die Basisdosiermenge →Seite54.
Wenn Sie manuell dosieren, verringern Sie beim
nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die
Waschmittelmenge.
Unzulässige Verlängerung am Wasserablaufschlauch
montiert.
Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was-
serablaufschlauch. Gerät anschließen
Störungen beheben de
71
Störung Ursache und Störungsbehebung
Wasser läuft nicht ein.
Waschmittel wird nicht
eingespült.
Start/Nachlegen wurde nicht gedrückt.
Drücken Sie Start/Nachlegen.
Sieb im Wasserzulauf ist verstopft.
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf →Seite66.
Wasserhahn ist geschlossen.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wasserzulaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
Mehrmaliges An-
schleudern. Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wäsche aus.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel.
Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
Programmdauer än-
dert sich während des
Waschprozesses.
Programmablauf wird elektronisch optimiert. Das kann
zur Änderung der Programmdauer führen.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wäsche aus.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel.
Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
Schaumkontrollsystem schaltet bei zu hoher Schaum-
bildung einen Spülgang zu.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Wasser ist in der
Trommel nicht sicht-
bar.
Wasser ist unterhalb des sichtbaren Bereichs.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Füllen Sie während des Betriebs kein zusätzliches
Wasser in das Gerät ein.
Trommel ruckelt nach
Programmstart. Ursache ist ein interner Motortest.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Vibrationen und Bewe-
gung des Geräts wäh-
rend des Schleuderns.
Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet.
Gerät ausrichten
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät ausrichten
de Störungen beheben
72
Störung Ursache und Störungsbehebung
Vibrationen und Bewe-
gung des Geräts wäh-
rend des Schleuderns.
Transportsicherungen sind nicht entfernt.
Transportsicherungen entfernen
Trommel dreht sich,
Wasser läuft nicht ein. Beladungserkennung ist aktiv.
Kein Fehler, keine Handlung notwendig.
Hinweis:Die Beladungserkennung kann bis zu 2 Mi-
nuten dauern.
Starke Schaumbil-
dung. Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung
ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-
Textilien).
Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin-
gern Sie die Basisdosiermenge →Seite54.
Wenn Sie manuell dosieren, verringern Sie beim
nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die
Waschmittelmenge.
i-DOS ⁠/ kann
nicht betätigt werden. Intelligentes Dosieren für dieses Programm nicht vor-
gesehen.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Programmfortschritt lässt intelligentes Dosieren nicht
zu.
Keine Behebung möglich.
Hohe Schleuderdreh-
zahl wird nicht er-
reicht.
Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere
Schleuderdrehzahl ein.
Knitterschutz ist aktiviert.
Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme
aus.
→"Programme", Seite31
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch redu-
zierte Schleuderdrehzahl aus.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Störungen beheben de
73
Störung Ursache und Störungsbehebung
Programm Schleudern
startet nicht. Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab-
laufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge-
klemmt sind.
Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Rauschendes, zi-
schendes Geräusch. Wasser wird unter Druck in die Waschmittelschublade
gespült.
Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
Längeres, surrendes
Geräusch vor Beginn
des Waschens oder
Weichspülens.
Intelligentes Dosiersystem dosiert Waschmittel oder
Pflegemittel.
Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
Kurzes, surrendes Ge-
räusch nach Einschal-
ten des Geräts.
Intelligentes Dosiersystem führt einen Funktionstest
durch.
Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
Laute Geräusche wäh-
rend des Schleuderns. Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet.
Gerät ausrichten
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät ausrichten
Transportsicherungen sind nicht entfernt.
Transportsicherungen entfernen
Klappergeräusche,
Rasseln in der Lau-
genpumpe.
Fremdkörper ist in die Laugenpumpe gelangt.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite63
Schlürfendes, rhythmi-
sches Sauggeräusch. Laugenpumpe ist aktiv, die Waschlauge wird abge-
pumpt.
Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
de Störungen beheben
74
Störung Ursache und Störungsbehebung
Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu hoch.
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine niedri-
gere Schleuderdrehzahl ein.
Beladungsmenge ist zu hoch.
Verringern Sie beim nächsten Waschgang die Bela-
dungsmenge.
Für die Textilart ist das falsche Programm gewählt.
Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme
aus.
→"Programme", Seite31
Schleuderergebnis ist
nicht zufriedenstel-
lend. Die Wäsche ist
zu nass / zu feucht.
Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere
Schleuderdrehzahl ein.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Knitterschutz ist aktiviert.
Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme
aus.
→"Programme", Seite31
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab-
laufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge-
klemmt sind.
Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch redu-
zierte Schleuderdrehzahl aus.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
Störungen beheben de
75
Störung Ursache und Störungsbehebung
Schleuderergebnis ist
nicht zufriedenstel-
lend. Die Wäsche ist
zu nass / zu feucht.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Waschmittelrückstän-
de auf der feuchten
Wäsche.
Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthal-
ten, die sich auf der Wäsche ablagern.
Starten Sie das Programm Spülen.
Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel-
ligenten Dosiersystems eingefüllt.
1. Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig-
net ist.
→"Waschmittel und Pflegemittel", Seite47
2. Entleeren Sie die Dosierbehälter.
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite61
3. Reinigen Sie die Dosierbehälter.
4. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
→"Dosierbehälter befüllen", Seite53
Basisdosiermenge nicht korrekt eingestellt.
Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin-
gern Sie die Basisdosiermenge →Seite54.
Waschmittelrückstän-
de auf der trockenen
Wäsche.
Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthal-
ten, die sich auf der Wäsche ablagern.
Bürsten Sie die Wäsche nach dem Waschen und
Trocknen aus.
Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel-
ligenten Dosiersystems eingefüllt.
1. Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig-
net ist.
→"Waschmittel und Pflegemittel", Seite47
2. Entleeren Sie die Dosierbehälter.
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite61
3. Reinigen Sie die Dosierbehälter.
4. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
→"Dosierbehälter befüllen", Seite53
Basisdosiermenge nicht korrekt eingestellt.
Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin-
gern Sie die Basisdosiermenge →Seite54.
Unzureichende Reini-
gungswirkung. Basisdosiermenge nicht korrekt eingestellt.
Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, stellen
Sie die Basisdosiermenge →Seite54korrekt ein.
Waschmittel oder Pflegemittel in Dosierbehältern des
intelligenten Dosiersystems ist verdickt.
de Störungen beheben
76
Störung Ursache und Störungsbehebung
Unzureichende Reini-
gungswirkung. 1. Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig-
net ist.
→"Waschmittel und Pflegemittel", Seite47
2. Entleeren Sie die Dosierbehälter.
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite61
3. Reinigen Sie die Dosierbehälter.
4. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
→"Dosierbehälter befüllen", Seite53
Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel-
ligenten Dosiersystems eingefüllt.
1. Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig-
net ist.
→"Waschmittel und Pflegemittel", Seite47
2. Entleeren Sie die Dosierbehälter.
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite61
3. Reinigen Sie die Dosierbehälter.
4. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
→"Dosierbehälter befüllen", Seite53
Home Connect funk-
tioniert nicht ord-
nungsgemäß.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
Gehen Sie auf www.home-connect.com.
Keine Verbindung mit
dem Heimnetzwerk. Wi-Fi ist ausgeschaltet.
→"Wi-Fi am Gerät aktivieren", Seite57
Wi-Fi ist aktiviert, aber die Verbindung zum Heimnetz-
werk kann nicht hergestellt werden.
1. Stellen Sie sicher, dass das Heimnetzwerk verfüg-
bar ist.
2. Verbinden Sie das Gerät erneut mit dem Heimnetz-
werk.
→"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) mit WPS-
Funktion verbinden", Seite55
→"Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ohne
WPS-Funktion verbinden", Seite55
Am Wasserzulauf-
schlauch läuft Wasser
aus.
Wasserzulaufschlauch ist nicht korrekt / fest ange-
schlossen.
1. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch korrekt
an. Wasserzulaufschlauch anschließen
2. Ziehen Sie die Verschraubung fest.
Am Wasserablauf-
schlauch läuft Wasser
aus.
Wasserablaufschlauch ist beschädigt.
Tauschen Sie den beschädigten Wasserablauf-
schlauch aus.
Störungen beheben de
77
Störung Ursache und Störungsbehebung
Am Wasserablauf-
schlauch läuft Wasser
aus.
Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos-
sen.
Schließen Sie den Wasserablaufschlauch korrekt
an. Anschlussarten Wasserablauf
Im Gerät haben sich
Gerüche gebildet. Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die
Bildung von Bakterien begünstigen.
→"Trommel reinigen", Seite60
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lassen Sie die
Tür und die Waschmittelschublade offen, damit
Restwasser abtrocknen kann.
de Transportieren, Lagern und Entsorgen
78
19.1 Notentriegelung
Tür entriegeln
Voraussetzung:Die Laugenpumpe
ist leer. →Seite63
1. ACHTUNG! Auslaufendes Wasser
kann zu Sachschäden führen.
Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser
am Glas zu sehen ist.
Die Notentriegelung mit einem
Werkzeug nach unten ziehen und
loslassen.
aDer Türverschluss ist entriegelt.
2. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
3. Die Wartungsklappe schließen.
Transportieren, Lagern und Entsorgen
20 Transportieren,
Lagern und Entsorgen
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät
für den Transport und die Lagerung
vorbereiten. Außerdem erfahren Sie,
wie sie Altgeräte entsorgen.
20.1 Gerät demontieren
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Den
→"Wasserzulaufschlauch leeren",
Seite66.
3. Das Gerät ausschalten.
4. Den Netzstecker des Geräts zie-
hen.
5. Die restliche Waschlauge ablas-
sen.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite63
6. Die Schläuche abmontieren.
7. Die Dosierbehälter entleeren.
20.2 Transportsicherungen
einsetzen
Sichern Sie das Gerät für den Trans-
port mit den Transportsicherungen,
um Schäden zu vermeiden.
1. Die 4 Abdeckkappen entfernen.
Verwenden Sie bei Bedarf einen
Schraubendreher für das Entfer-
nen der Abdeckkappen.
Bewahren Sie die Abdeckkappen
auf.
2. Die 4 Hülsen einsetzen.
Transportieren, Lagern und Entsorgen de
79
3. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen einsetzen und leicht an-
ziehen.
4. Die Netzanschlussleitung in die
Halterung einsetzen und alle 4
Schrauben der Transportsicherun-
gen mit einem Schraubenschlüssel
SW13 festziehen ⁠.
5. Den Schlauch in die Halterung ein-
setzen.
20.3 Gerät erneut in Betrieb
nehmen
Die Transportsicherungen entfer-
nen.
20.4 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür
aufstellen, die das Öffnen der Ge-
rätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den
Netzstecker der Netzanschlusslei-
tung ziehen, danach die Netzan-
schlussleitung durchtrennen und
das Schloss der Gerätetür so weit
zerstören, dass die Gerätetür nicht
mehr schließt.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (waste
de Kundendienst
80
electrical and electronic
equipment – WEEE) ge-
kennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den
Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte
vor.
Kundendienst
21 Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie Anwendungsfragen haben,
eine Störung am Gerät nicht selbst
beheben können oder das Gerät re-
pariert werden muss, wenden Sie
sich an unseren Kundendienst.
Viele Probleme können Sie durch die
Information zur Störungsbehebung in
dieser Anleitung oder auf unserer
Webseite selbst beheben. Falls dies
nicht der Fall ist, wenden Sie sich an
unseren Kundendienst.
Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit
Original-Ersatzteilen von geschultem
Kundendienstpersonal im Garantiefall
und nach Ablauf der Herstellergaran-
tie repariert wird.
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemäß der entsprechenden Öko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 10 Jahren ab dem
Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der Hersteller-
garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die
Garantiezeit und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im beiliegenden Kunden-
dienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.
21.1 Erzeugnisnummer (E-
Nr.) und Fertigungsnum-
mer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild befindet sich je
nach Modell:
¡auf der Innenseite der Tür.
¡auf der Innenseite der Wartungs-
klappe.
¡auf der Rückseite des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
21.2 AQUA-STOP-Garantie
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü-
chen gegen den Verkäufer aus dem
Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer
Herstellergarantie leisten wir Ersatz
zu folgenden Bedingungen.
¡Sollte durch einen Fehler unseres
Aqua-Stop-Systems ein Wasser-
schaden verursacht werden, so er-
setzen wir Schäden privater Ge-
braucher. Um die Wassersicherheit
zu gewährleisten muss das Gerät
am Stromnetz angeschlossen sein.
¡Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Geräts.
¡Voraussetzung des Garantiean-
spruches ist, dass das Gerät mit
Aqua-Stop fachgerecht entspre-
chend unserer Anleitung aufge-
stellt und angeschlossen ist; sie
Kundendienst de
81
schließt auch die fachgerecht mon-
tierte Aqua-Stop-Verlängerung (Ori-
ginalzubehör) mit ein. Unsere Ga-
rantie erstreckt sich nicht auf de-
fekte Zuleitungen oder Armaturen
bis zum Aqua-Stop-Anschluss am
Wasserhahn.
¡Geräte mit Aqua-Stop brauchen
Sie grundsätzlich während des Be-
triebs nicht zu beaufsichtigen bzw.
danach durch Schließen des Was-
serhahns zu sichern. Lediglich für
den Fall einer längeren Abwesen-
heit von Ihrer Wohnung, z.B. bei
einem mehrwöchigen Urlaub, ist
der Wasserhahn zu schließen.
de Verbrauchswerte
82
Verbrauchswerte
22 Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge-
geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco40-60 sind nur
Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt.
Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert.
Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti-
on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
Programm Bela-
dung
(kg)
Pro-
gramm-
dauer
(h:min)1
Ener-
giever-
brauch
(kWh/
Zyklus)1
Was-
server-
brauch
(l/
Zyklus)1
Maxi-
male
Tempe-
ratur
(°C) 5
min1
Schleu-
der-
dreh-
zahl (U/
min)1
Rest-
feuch-
te (%)1
Eco40-6029,0 3:44 0,940 65,0 43 1400 53
Eco40-6024,5 2:53 0,340 49,0 29 1400 53
Eco40-6022,5 2:53 0,190 34,0 25 1400 53
Baumwol-
le20°C 9,0 3:28 0,450 93,0 24 1400 53
Baumwol-
le40°C 9,0 3:28 1,200 93,0 44 1400 53
Baumwol-
le60°C 9,0 3:34 2,000 93,0 62 1400 53
Baumwol-
le40°C +
Vorwäsche
9,0 3:58 1,270 100,0 44 1400 53
Pflege-
leicht40°C 4,0 2:30 0,770 56,0 43 1200 29
Schnell/
Mix40°C 4,0 1:03 0,640 43,0 41 1400 52
⁠Wolle30°
C2,0 0:41 0,200 40,0 24 800 32
1Die tatsächlichen Werte können durch den Einfluss von Wasserdruck, Härte
und Eintrittstemperatur, Umgebungstemperatur, Art, Menge und Verschmut-
zung der Wäsche, verwendetes Reinigungsmittel, Schwankungen der Strom-
versorgung und ausgewählte Zusatzfunktionen von den angegebenen Wer-
ten abweichen.
2Prüfpogramm gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung und der EU-Energiela-
bel-Verordnung mit Kaltwasser (15°C).
Technische Daten de
83
Technische Daten
23 Technische Daten
Technische Daten
Zahlen und Fakten zu Ihrem Gerät
finden Sie hier.
Gerätehöhe 85,0cm
Gerätebreite 60,0cm
Gerätetiefe 64,0cm
Gewicht 73kg1
Maximale Bela-
dungsmenge 9kg
Netzspannung 220 - 240V,
50Hz
Minimale In-
stallationsabsi-
cherung
10A
Nennleistung 2300W
Leistungsaufnah-
me
¡Aus-Zustand:
0,10W
¡Unausgeschal-
teter Zustand:
0,50W
¡Zeit bis sich
der vernetzte
Bereitschafts-
betrieb ein-
stellt (Wi-Fi):
5Min
¡Vernetzter Be-
reitschaftsbe-
trieb (Wi-Fi):
1,50W
Wasserdruck ¡Mindestens:
100kPa
(1bar)
¡Maximal:
1000kPa
(10bar)
Länge des Was-
serzulauf-
schlauchs
150cm
1Je nach Geräteausstattung
Länge des Was-
serablauf-
schlauchs
150cm
Länge der Netz-
anschlussleitung 160cm
1Je nach Geräteausstattung
Dieses Produkt enthält Lichtquellen
der Energie-Effizienzklasse F. Die
Lichtquellen sind als Ersatzteil verfüg-
bar und nur durch dafür geschultes
Fachpersonal auszutauschen.
Weitere Informationen zu Ihrem Mo-
dell finden Sie im Internet unter htt-
ps://energylabel.bsh-group.com1.
Diese Webadresse verlinkt auf die of-
fizielle EU-Produktdatenbank EPREL,
deren Webadresse zum Zeitpunkt
der Drucklegung noch nicht veröffent-
licht war. Bitte folgen Sie dann den
Anweisungen der Modelsuche. Die
Modellkennung ergibt sich aus den
Zeichen vor dem Schrägstrich der Er-
zeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Ty-
penschild. Alternativ finden Sie die
Modellkennung auch in der ersten
Zeile des EU-Energielabels.
Konformitätserklärung
24 Konformitätserklä-
rung
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt BSH Hausgeräte
GmbH, dass sich das Gerät mit Ho-
me Connect Funktionalität in Überein-
stimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen ein-
schlägigen Bestimmungen der Richt-
linie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitäts-
erklärung finden Sie im Internet unter
www.siemens-home.bsh-group.com
auf der Produktseite Ihres Geräts bei
den zusätzlichen Dokumenten.
1Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum
de Konformitätserklärung
84
2,4-GHz-Band: 100mW max.
5-GHz-Band: 100mW max.
BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
*9001589906*
9001589906 (001202)
de
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.siemens-home.bsh-group.com
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
82

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens WM14VE43 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens WM14VE43 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 6.76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info