472317
22
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
[es] Instrucciones de uso
HB86P.75 HB86P.85
Horno compacto con microondas
2
Û Índice
[es]Instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad importantes.................................. 3
Causas de daños................................................................................5
Su nuevo aparato....................................................................... 6
Panel de mando..................................................................................6
Teclas....................................................................................................6
Mando giratorio ...................................................................................6
Pantalla .................................................................................................6
Control de temperatura .....................................................................7
Compartimento de cocción ..............................................................7
Accesorios.................................................................................. 7
Introduccn de los accesorios........................................................7
Accesorios especiales.......................................................................8
Artículo del Servicio de Asistenciacnica...................................8
Antes del primer uso ................................................................. 8
Ajustes iniciales...................................................................................8
Calentar el compartimento de cocción ..........................................9
Limpiar los accesorios.......................................................................9
Encender y apagar el horno...................................................... 9
Encender ..............................................................................................9
Apagar ..................................................................................................9
Programar el horno.................................................................... 9
Tipos calentam....................................................................................9
Programar el tipo de calentamiento y la temperatura.............. 10
MicroCombi suave / MicroCombi intenso .................................. 10
Ajustes recomendados................................................................... 11
Programar el calentamiento rápido.............................................. 11
El microondas.......................................................................... 12
Consejos y advertencias de los recipientes............................... 12
Potencias del microondas ............................................................. 12
Programar el microondas .............................................................. 12
Combinación ............................................................................ 13
Niveles de potencia del microondas compatibles.................... 13
Ajustar el modo Combinacn....................................................... 13
Funcionamiento secuencial.................................................... 14
Recipientes ...................................................................................... 14
Programar el funcionamiento secuencial.................................... 14
Funciones tiempo .................................................................... 14
Programar las funciones de tiempo: explicación breve........... 14
Programar el reloj avisador ........................................................... 14
Programar la duracn.................................................................... 14
Retrasar la hora de finalización .................................................... 15
Ajustar la hora .................................................................................. 15
Memoria .................................................................................... 16
Guardar configuraciones en la memoria .................................... 16
Activar memoria ............................................................................... 16
Ajuste Sabbat........................................................................... 16
Iniciar el ajuste Sabbat ................................................................... 16
Seguro para niños ................................................................... 16
Activar el seguro para niños.......................................................... 16
Desactivar el bloqueo ..................................................................... 16
Ajustessicos........................................................................ 17
Modificar los ajustessicos ........................................................ 18
Desconexión automática......................................................... 18
Autolimpieza .............................................................................18
Preparación....................................................................................... 18
Programar la autolimpieza ............................................................. 18
Después de la autolimpieza .......................................................... 18
Cuidados y limpieza .................................................................19
Productos de limpieza .................................................................... 19
Limpieza de los cristales de la puerta......................................... 19
Tabla de averías ........................................................................20
Tabla de averías .............................................................................. 21
Cambiar la lámpara del horno ...................................................... 21
Cambiar la junta de la puerta........................................................ 22
Servicio de Asistencia Técnica ...............................................22
Número de producto (E) y número de fabricación (FD).......... 22
Consejos para ahorrar energía y sobre medio ambiente .....23
Ahorrar energía ................................................................................ 23
Eliminacn de residuos respetuosa con el medio ambiente. 23
Programa automático...............................................................23
Seleccionar un programa .............................................................. 23
Ajuste individual ............................................................................... 23
Descongelar y cocer con el programa automático .................. 24
Platos probados en nuestro estudio de cocina.....................28
Descongelación, calentamiento y cocción con el
microondas ....................................................................................... 28
Consejos prácticos para usar el microondas............................ 31
Pasteles y repostería....................................................................... 32
Sugerencias y consejos prácticos para el horneado............... 34
Asar y asar al grill............................................................................ 34
Consejos prácticos para asar convencionalmente y asar
al grill.................................................................................................. 38
Gratinados y tostadas..................................................................... 38
Productos preparados.................................................................... 38
Cocción lenta ............................................................................39
Ajustar la cocción lenta .................................................................. 39
Consejos para una cocción lenta................................................. 40
Comidas normalizadas.............................................................40
Hornear .............................................................................................. 41
Asar al grill ........................................................................................ 41
Presencia de acrilamida en alimentos....................................41
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos, accesorios,
piezas de repuesto y servicios en internet:
www.siemens-home.com y también en la tienda online:
www.siemens-eshop.com
3
: Indicaciones de seguridad importantes
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Solo así se puede manejar el
aparato de forma correcta y segura.
Conservar las instrucciones de uso y
montaje para utilizarlas más adelante o
para posibles futuros compradores.
Este aparato ha sido diseñado
exclusivamente para su montaje
empotrado. Prestar atención a las
instrucciones de montaje especiales.
Comprobar el aparato al sacarlo de su
embalaje. El aparato no debe conectarse
en caso de haber sufrido daños durante el
transporte.
Los aparatos sin enchufe deben ser
conectados exclusivamente por técnicos
especialistas autorizados. Los daños
provocados por una conexión incorrecta no
están cubiertos por la garantía.
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Utilizar el aparato
exclusivamente para preparar alimentos y
bebidas.Vigilarlo mientras es funcionando
y emplearlo exclusivamente en espacios
cerrados.
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas,
o que carezcan de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando sea bajo
la supervisión de una persona responsable
de su seguridad o que le haya instruido en
el uso correcto del aparato siendo
consciente de los daños que se pudieran
ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los
niños a menos que sean mayores de 8
años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de
conexión.
Introducir los accesorios correctamente en
el compartimento de cocción. Véase la
descripción de los accesorios en las
instrucciones de uso.
¡Peligro de incendio!
Los objetos inflamables que pueda haber
en el compartimento de cocción se
pueden incendiar. No introducir objetos
inflamables en el compartimento de
cocción. No abrir la puerta en caso de
que salga humo del aparato. Desconectar
y desenchufar el aparato de la red o
desconectar el fusible de la caja de
fusibles.
¡Peligro de incendio!
Cuando se abre la puerta del aparato se
producirá una corriente de aire. El papel
para hornear puede entrar en contacto
con los elementos calefactores e
incendiarse. Fijar bien el papel de hornear
a los accesorios al precalentar el aparato.
Colocar siempre una vajilla o un molde
para hornear encima del papel de hornear
para sujetarlo. Cubrir solo la superficie
necesaria con papel de hornear. El papel
de hornear no debe sobresalir del
accesorio.
¡Peligro de incendio!
Un uso del aparato diferente al
especificado puede ser peligroso y
provocar daños. Por ejemplo, en caso de
calentar zapatillas o almohadillas rellenas
de semillas o granos, estas pueden
incendiarse incluso al cabo de unas
horas. Utilizar el aparato exclusivamente
para preparar alimentos y bebidas.
¡Peligro de incendio!
Los alimentos se pueden incendiar. No
calentar alimentos en envases de
conservación del calor.
No calentar sin vigilancia alimentos en
recipientes de plástico, papel u otros
materiales inflamables.
No programar el microondas a una
potencia o duración demasiado elevadas.
Atenerse a las indicaciones de estas
instrucciones de uso.
No secar alimentos con el microondas.
Los alimentos con poco contenido de
agua, como p. ej. el pan, no se deben
descongelar o calentar a demasiada
potencia de microondas o durante
demasiado tiempo.
¡Peligro de incendio!
El aceite de mesa puede inflamarse. No
calentar aceite de mesa con el
microondas.
¡Peligro de incendio!
Los restos de comida, aceite y jugo de
asado pueden incendiarse durante la
autolimpieza. Antes de cada autolimpieza
limpiar la suciedad más grande del
compartimento de cocción y de los
accesorios.
¡Peligro de incendio!
El exterior del aparato se calienta mucho
durante la autolimpieza. No colgar objetos
inflamables, como p. ej. paños de cocina,
en el tirador de la puerta. Mantener la
4
parte delantera del aparato despejada. No
dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de explosión!
Los recipientes herméticamente cerrados
con líquidos u otros alimentos pueden
explotar. No calentar nunca quidos u otros
alimentos en recipientes herméticamente
cerrados.
¡Peligro de daños importantes para la
salud!
La superficie del aparato podría sufrir
daños si se limpia incorrectamente. Puede
producirse un escape de energía de
microondas. Limpiar el aparato con
regularidad y retirar inmediatamente los
restos de alimentos. Mantener siempre
limpios el compartimento de cocción, la
junta de la puerta, la puerta y el tope de la
puerta;ase el capítulo Cuidados y
limpieza.
¡Pe ligro d e daño s impor tantes par a la salud!
Si está dañada la puerta del
compartimento de cocción o la junta de la
puerta, la enera del microondas puede
salir. No utilizar el aparato si la puerta o la
junta de la puerta del compartimento de
cocción está dañada. Avisar al Servicio de
Asistenciacnica.
¡Pe ligro d e daño s impor tantes par a la salud!
En un aparato sin carcasa la energía de
microondas sale al exterior. Nunca se
debe retirar la carcasa. Llamar al Servicio
de Asistencia Técnica cuando sea
necesario realizar trabajos de
mantenimiento o reparación.
¡Pe ligro d e daño s graves para la sa lud!
El aparato se calienta mucho durante la
función de autolimpieza. El recubrimiento
antiadherente de bandejas y moldes se
destruye y se generan gases tóxicos. Las
bandejas y los moldes con revestimiento
antiadherente no deben limpiarse con la
función de autolimpieza. Limpiar
exclusivamente accesorios esmaltados.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas
por personal del Servicio de Asistencia
Técnica debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de
la red o desconectar el fusible de la caja
de fusibles. Avisar al Servicio de
Asistenciacnica.
¡P eligro d e d esca rga el éctrica !
El aislamiento del cable de un aparato
eléctrico puede derretirse al entrar en
contacto con componentes calientes. No
dejar que el cable de conexión de un
aparato eléctrico entre en contacto con
los componentes calientes.
¡Peligr o de descarga e léctric a!
La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica. No utilizar ni
limpiadores de alta presión ni por chorro
de vapor.
¡Peligr o de descarga e léctric a!
Al sustituir la lámpara del compartimento
de cocción los contactos del
portalámparas están bajo corriente. Antes
de sustituirla, desenchufar el aparato de la
red o desconectar el fusible de la caja de
fusibles.
¡Peligr o de descarga e léctric a!
Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar
nunca un aparato defectuoso.
Desenchufar el aparato de la red o
desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligr o de descarga e léctric a!
El aparato funciona con alta tensn. No
retirar la carcasa del aparato.
¡Peligr o de descarga e léctric a!
Si no se utiliza un termómetro de carne
adecuado el aislamiento puede sufrir
daños. Utilizar exclusivamente el
termómetro de carne prescrito para este
aparato.
¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta mucho. No tocar la
superficie interior del compartimento de
cocción cuando está caliente ni los
elementos calefactores. Dejar siempre
que el aparato se enfríe. No dejar que los
niños se acerquen.
¡Peligr o de quemadura s!
Los accesorios y la vajilla se calientan
mucho. Utilizar siempre agarradores para
sacar los accesorios y la vajilla del
compartimento de cocción.
¡Peligr o de quemadura s!
Los vapores de alcohol pueden inflamarse
cuando el compartimento de cocción está
caliente. No preparar comidas utilizando
grandes cantidades de bebidas
alcohólicas de alta graduación. Si se
utilizan bebidas alcohólicas de alta
graduación, hacerlo en pequeñas
cantidades. Abrir la puerta del aparato
con precaución.
¡Peligr o de quemadura s!
Los alimentos con cáscara o piel dura
pueden reventar durante el calentamiento
o incluso una vez finalizado. No cocer los
huevos con la cáscara o calentar huevos
duros. No cocer crustáceos. A los huevos
fritos y los huevos al plato primero se les
debe pinchar la yema. En los alimentos
con la piel dura, como p. ej. manzanas,
5
tomates, patatas o salchichas, la piel
puede reventar . Antes de calentarlos se
debe pinchar la cáscara o la piel.
¡Pel igro de que maduras!
El calor no se distribuye uniformemente
en los alimentos para bebés. No calentar
alimentos para bebés en recipientes
tapados. Retirar siempre la tapa o la
tetina. Remover o agitar bien tras el
calentamiento. Comprobar la temperatura
antes de dar el alimento al bebé.
¡Pel igro de que maduras!
Las comidas calentadas emiten calor. Los
recipientes que las contienen pueden
estar muy calientes. Utilizar siempre un
agarrador para sacar la vajilla o los
accesorios.
¡Pel igro de que maduras!
Los envoltorios sellados de algunos
alimentos pueden estallar. Observar
siempre las indicaciones del embalaje.
Utilizar siempre un agarrador para sacar
los platos del compartimento de cocción.
¡Pel igro de que maduras!
El compartimento de cocción se calienta
mucho durante la autolimpieza. No abrir
nunca la puerta del aparato ni correr los
ganchillos de bloqueo con la mano. Dejar
que el aparato se enfríe. No dejar que los
niños se acerquen.
¡Pel igro de que maduras!
; El exterior del aparato se calienta
mucho durante la autolimpieza. No tocar
nunca la puerta del aparato. Dejar que el
aparato se enfríe. No dejar que los niños
se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la puerta del aparato puede salir
vapor caliente. Abrir la puerta del aparato
con precaución. No dejar que los niños se
acerquen.
¡Pel igro de que maduras!
Si se introduce agua al compartimento de
cocción puede generarse vapor de agua
caliente. No derramar agua en el
compartimento de cocción caliente.
¡Pel igro de que maduras!
Al calentar líquidos puede producirse un
retardo de la ebullicn. Esto quiere decir
que se puede alcanzar la temperatura de
ebullición sin que aparezcan las burbujas
de vapor habituales. Un ligero movimiento
del recipiente es suficiente para hacer que
el líquido caliente empiece a hervir de
repente y a salpicar intensamente.
Colocar siempre una cuchara en el
recipiente al calentar. De esta manera se
evita el retardo de la ebullición.
¡Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato es
dañado, puede romperse.No utilizar
rascadores para vidrio o productos de
limpieza abrasivos o corrosivos.
¡Peligro de lesiones!
La vajilla no adecuada para el microondas
puede reventar. Los recipientes de
porcelana o cerámica pueden presentar
finos orificios en asas y tapas. Estos
orificios ocultan huecos. La posible
humedad que haya penetrado en estos
huecos puede hacer estallar el recipiente.
Utilizar exclusivamente vajilla adecuada
para el microondas.
Causas de daños
¡Atención!
Formación de chispas: Los metales, p. ej. la cuchara en un
vaso, deben estar separados al menos 2 cm de las paredes
del horno y de la parte interior de la puerta del horno. La
formación de chispas podría destruir el vidrio interior de la
puerta del aparato.
Bandeja de horno, papel de hornear, papel de aluminio o
recipientes en la base del compartimento de cocción: No
colocar bandejas ni recipientes en la base del
compartimento de cocción. No cubrir la base del
compartimento de cocción con papel de aluminio. Se
calentará demasiado. Los tiempos de cocción y asado dejan
de coincidir y el esmalte se estropea.
Bandejas de aluminio: No utilizar bandejas de aluminio en el
aparato. El aparado se daña debido a las chispas que se
forman.
Agua en el compartimento de cocción caliente: No derramar
agua en el compartimento de cocción caliente. Se formará
vapor de agua. La oscilación térmica puede provocar daños
en el esmalte.
Alimentos húmedos: No conservar alimentos húmedos
durante un período prolongado en el compartimento de
cocción cerrado. Se dañaría el esmalte.
No conservar los alimentos dentro del aparato. Esto puede
provocar que se oxide.
Zumo de frutas: No sobrecargar la bandeja universal con
pastel de frutas muy jugoso. El zumo de frutas que gotee de
la bandeja universal dejará manchas que no podrán
eliminarse.
Enfriar con la puerta abierta: Dejar que el compartimento de
coccn se enfe únicamente con la puerta cerrada. No fijar
nada en la puerta del aparato. Aun cuando la puerta sólo se
encuentre ligeramente abierta, los frontales de los muebles
contiguos pueden dañarse con el tiempo.
Junta muy sucia: Si la junta presenta mucha suciedad, la
puerta del aparato no cerrará correctamente. El frontal de los
muebles contiguos puede deteriorarse. Mantener la junta
siempre limpia.
Puerta del aparato como superficie de apoyo: No apoyarse
ni sentarse en la puerta abierta del aparato. No colocar
recipientes ni accesorios sobre la puerta del aparato.
Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el aparato
por el asa de la puerta. El asa de la puerta no aguanta el
peso del aparato y puede romperse.
Funcionamiento del microondas sin alimentos: El
funcionamiento del aparato sin alimentos provoca una
sobrecarga del mismo. No conectar el aparato sin que haya
alimentos en el compartimento de cocción. En todo caso se
permite una prueba breve de la vajilla (véase el capítulo
Microondas, recipientes).
Palomitas para microondas: No programar el microondas a
una potencia demasiado alta. Utilizar una potencia máxima
de 600 W. Disponer siempre la bolsa de palomitas sobre un
plato de cristal. El cristal puede estallar por sobrecarga.
6
Su nuevo aparato
Aquí conocerá a su nuevo aparato. En este capítulo se explican
las funciones del panel de mando y de sus elementos
individuales. Asimismo, se proporciona información sobre el
compartimento de cocción y los accesorios.
Panel de mando
Le presentamos una vista general del panel de mando. Los
elementos pueden variar según el modelo de aparato.
Teclas
Mando giratorio
Con el mando giratorio se pueden modificar todos los valores
recomendados y configurados.
El selector giratorio es retráctil. Para enclavar o desenclavar el
selector giratorio, presionarlo.
Pantalla
Poco después de apagar el aparato, la pantalla cambia a
modo de ahorro de energía. La pantalla se pondrá más oscura.
Cuando se olvide de apagar la cocina después de usarla, esta
se apagará automáticamente transcurrida aprox. 1 hora.
La pantalla se divide en campos diferentes:
nea de estado
Indicador de proceso
Zonas de programación
Indicador de sentido de giro
Línea de estado
La línea de estado se sitúa en la parte superior de la pantalla.
Aquí se visualiza la hora, el funcionamiento seleccionado, los
textos de advertencia, información necesaria y las funciones de
tiempo programadas.
Indicador de proceso
El indicador de proceso muestra la duración en activo.
Aparece en forma de línea debajo de la línea de estado tras el
inicio. La línea comienza por la izquierda e irá avanzando
según avance la duración. Cuando la duración ha acabado, la
línea ya habrá llegado al borde derecho de la pantalla.
Zonas de programación
En ambas zonas de programación se muestran los valores
recomendados que pueden modificarse. La zona de
programación activa presenta un fondo claro con letras negras.
Aquí pueden realizarse los cambios.
RQ
RII

   
VWDUW
VWRS
0
3
:
7HFODV
0DQGRJLUDWRULR 7HFODV
3DQWDOOD
3RWHQFLDGHO
PLFURRQGDV
7HFOD)XQFLRQDPLHQWR
VHFXHQFLDO
Símbolo Función de la tecla
Encender y apagar el horno
"
Seleccionar el tipo de calentamiento
X
Seleccionar el programa automático
l
Pulsación breve = seleccionar memoria/activar
Pulsación larga = guardar la memoria
V
Seleccionar la autolimpieza
¾
Desplazarse hacia la izquierda en la zona de pro-
gramación
¿
Desplazarse hacia la derecha en la zona de pro-
gramación
0
Abrir y cerrar el menú de funciones de tiempo
@
Activar/desactivar el seguro para niños
c
Activar el calentamiento rápido
±
pulsación breve = consultar la información
pulsación larga = abrir o cerrar el menú de los
ajustes básicos
pulsacn breve = iniciar/interrumpir el funciona-
miento
Pulsación larga = cancelar el funcionamiento
2
Seleccionar el funcionamiento secuencial
90 Seleccionar la potencia del microondas de 90 W
180 Seleccionar la potencia del microondas de 180 W
360 Seleccionar la potencia del microondas de 360 W
600 Seleccionar la potencia del microondas de 600 W
1000 Seleccionar la potencia del microondas de 1000
W
&

7LSRVFDOHQWDPLHQWR  
/tQHDGHHVWDGR
,QGLFDGRUGHSURFHVR
=RQDGH
SURJUDPDFLyQ
DFWLYD
,QGLFDGRUGHVHQWLGRGHJLUR
=RQDGH
SURJUDPDFLyQ
*ULOOFRQ
FLUFXODFLyQGHDLUH
7
Las teclas de navegación ¾ y ¿ sirven para pasar de una zona
de programación a la siguiente. Las flechas
¾ y ¿ de las teclas
de navegación situadas en las zonas de programación indican
la dirección de movimiento.
Tras pulsar la tecla Start, las dos zonas de programación
presentan un fondo oscuro con letras claras.
Indicador de sentido de giro
El indicador
Ï muestra el sentido en que se puede mover el
mando giratorio.
Ð = Girar el mando giratorio hacia la derecha
Ñ = Girar el mando giratorio hacia la izquierda
Cuando se muestran las dos flechas de dirección significa que
el mando giratorio puede girarse en ambos sentidos.
Control de temperatura
Las barras del control de temperatura indican las fases de
calentamiento o el calor residual del compartimento de
cocción.
Control de calentamiento
El control de calentamiento indica el aumento de temperatura
en el compartimento de cocción. Cuando todas las barras
están completas, es el momento óptimo para introducir el
plato.
Las barras no se muestran cuando se programa un nivel de
grill, la autolimpieza o el microondas.
La temperatura se puede consultar durante el calentamiento
con la tecla
±. La temperatura indicada puede variar
ligeramente con respecto a la temperatura real del
compartimento de cocción por el efecto de la inercia térmica.
Calor residual
Tras apagar el aparato, el control de temperatura indica el
calor residual del compartimento de cocción. Cuando la última
barra está llena significa que el compartimento de cocción ha
alcanzado la temperatura máxima. El indicador se apaga
cuando la temperatura desciende a aprox. 60 °C.
Compartimento de cocción
Su aparato incorpora un ventilador.
Ventilador
El ventilador se enciende y se apaga según sea necesario. El
aire caliente escapa por la puerta.
¡Atención!
No cubrir las aberturas de ventilación. De lo contrario, el horno
se sobrecalienta.
Notas
El ventilador continúa funcionando durante un tiempo
determinado después de apagar el aparato.
El aparato se mantiene frío durante el funcionamiento del
microondas. El ventilador se activa igualmente. Puede seguir
funcionando incluso si el microondas ya no está en
funcionamiento.
Puede aparecer agua condensada en la ventana de la
puerta, en las paredes interiores y en la base. Se trata de
algo normal y el funcionamiento del microondas no se ve
perjudicado. Limpie el agua condensada tras la cocción.
Accesorios
Los accesorios suministrados son adecuados para diversos
platos. Asegurarse de introducir siempre los accesorios en la
posición correcta en el compartimento de cocción.
Hay disponible una variedad de accesorios especiales que
mejorarán todavía más la calidad de algunos platos y
facilitarán el manejo del horno.
Introducción de los accesorios
Los accesorios pueden colocarse en el compartimento de
cocción en 3 alturas diferentes.
Notas
Los accesorios se pueden extraer hasta la mitad sin que
vuelquen. De esta manera, los platos pueden retirarse con
facilidad.
Al introducir la parrilla y la bandeja universal, asegurarse de
que la curvatura se encuentra hacia atrás en el
compartimento de cocción.
Si los accesorios se calientan pueden deformarse. Una vez
que se hayan enfriado, desaparece la deformación y no
repercute sobre el funcionamiento.
Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia
Técnica, en comercios especializados o en Internet. Indicar el
número HZ.
9RUKHL]HQ

&
&DORUVXSHULRU
LQIHULRU
Parrilla
Para recipientes, moldes de paste-
lería, asados, parrilladas.
Notas
Introducir la parrilla con la curva-
tura hacia atrás en el comparti-
mento de cocción.
Introducir la parrilla con el lado
abierto en dirección a la puerta
del compartimento de cocción y
la curvatura hacia abajo
¾.
8
Accesorios especiales
Los accesorios especiales pueden adquirirse en el Servicio de
Asistencia Técnica o en comercios especializados. En nuestros
folletos y en Internet se presenta una amplia oferta de
accesorios para el horno. La disponibilidad, así como la
posibilidad de realizar pedidos online de los accesorios
especiales son distintas en función del país. Consultar al
respecto la documentación de compra.
Artículo del Servicio de Asistencia Técnica
Los productos de cuidado y limpieza u otros accesorios
adecuados para sus electrodomésticos se pueden adquirir a
través del Servicio de Asistencia Técnica, en comercios
especializados o en la tienda online del país en cuestión.
Indicar el número de artículo correspondiente.
Antes del primer uso
En este capítulo se indican los pasos que deben seguirse
antes de utilizar el aparato por primera vez.
Programar la hora
Cambiar el idioma del indicador de mensajes en caso
necesario
Calentar el compartimento de cocción
Limpiar los accesorios
Leer los consejos y advertencias de seguridad que se
indican al principio de las instrucciones de uso. Son muy
importantes.
Ajustes iniciales
Cuando se conecta el aparato se visualiza en la línea de
estado "Uhrzeit stellen" (ajustar hora). Ajustar la hora y, en caso
necesario, el idioma del indicador de mensajes. El aparato
viene configurado de fábrica en alemán.
Ajustar la hora y cambiar el idioma
1.Ajustar la hora actual con el mando giratorio.
2.Pasar a la zona de programacn derecha con la tecla
¿ se
muestra “Sprache wählen: deutsch“.
3.Configurar el idioma deseado con el mando giratorio.
4.Pulsar la tecla
0.
El idioma y la hora se han guardado. En la pantalla se muestra
la hora actual.
Nota: El idioma se puede cambiar en cualquier momento.
Consultar el capítulo Ajustes básicos.
Bandeja de cristal HZ86S000
Para asados grandes, pasteles
jugosos, soufflés y gratinados.
Colocar el recipiente de cristal en el
centro de la parrilla.
Bandeja universal HZ86U000
Para asados grandes, pasteles
secos y jugosos, soufflés y gratina-
dos. También sirve de protección
contra salpicaduras cuando se asa
carne al grill directamente sobre la
parrilla. Para ello, insertar la ban-
deja universal a la altura 1.
Notas
Introducir la bandeja universal
con la curvatura hacia atrás en el
compartimento de cocción.
Introducir la bandeja universal
con la parte del desnivel en direc-
ción a la puerta del comparti-
mento de cocción.
Accesorios espe-
ciales
Número HZ Uso
Bandeja de horno
esmaltada
HZ86B000 Para pasteles, pastas y
galletas.
Introducir la bandeja con la
parte del desnivel en direc-
ción a la puerta del aparato
hasta alcanzar el tope del
horno.
Asador de cristal HZ915001 Para estofados y gratinados
al horno. Especialmente
apropiado para el programa
Autotico.
Toallitas para el cuidado de superficies de
acero inoxidable
N.° de artículo:
311134
Evita que la suciedad se incruste. Impregnadas con un aceite
especial, estas toallitas limpian con eficacia las superficies de
aparatos de acero inoxidable.
Gel limpiador para el grill del horno N.° de artículo:
463582
Para limpiar el compartimento de cocción. El gel es inodoro.
Paño de microfibras con estructura de cel-
das
N.° de artículo:
460770
Especialmente indicado para la limpieza de superficies delica-
das como, p. ej., vidrio, vitrocerámica, acero inoxidable o alu-
minio. El paño de microfibra elimina líquidos y grasa en una
sola pasada.
Seguro para puerta N.° de artículo:
612594
Para que los niños no puedan abrir la puerta del horno. El
seguro se atornilla de distinta forma según la puerta del apa-
rato. Tener en cuenta la hoja que se adjunta con el seguro.
+RUD


$MXVWDUODKRUD
6HOHFFLRQDULGLRPD
HVSDxRO
9
Calentar el compartimento de cocción
A fin de eliminar el olor a aparato nuevo, calentar el
compartimento de cocción vacío y con la puerta cerrada.
Asegurarse de que no haya restos del embalaje, p. ej., bolas
de poliestireno, en el compartimento de cocción.
Ventilar la cocina mientras el horno se calienta.
Programar el tipo de calentamiento
% Calor superior/inferior y
una temperatura de 240 °C.
1. Pulsar la tecla
.
Se visualiza el logo de Siemens.
2. A continuación, pulsar la tecla
".
Se recomienda el tipo de calentamiento
: Aire caliente 3D y
una temperatura de 160 °C.
3. Con el mando giratorio cambiar el tipo de calentamiento a
% Calor superior/inferior.
4. Pasar a la temperatura con la tecla ¿ y modificarla a 240 °C
con el mando giratorio.
5. Pulsar la tecla
.
Se inicia el funcionamiento.
6. Apagar el horno con la tecla
transcurridos 60 minutos.
En la pantalla se muestra la hora.
Las barras del control de temperatura indican el calor residual
del compartimento de cocción.
Consultar el capítulo Programar el horno para más información
sobre cómo programar un tipo de calentamiento y la
temperatura.
Limpiar los accesorios
Antes de utilizar los accesorios por primera vez, limpiarlos a
fondo con agua caliente con un poco de jabón y un paño de
limpieza suave.
Encender y apagar el horno
El horno microondas compacto se enciende y se apaga con la
tecla
.
Encender
1. Pulsar la tecla .
Se visualiza el logo de Siemens.
2. Seleccionar el modo de funcionamiento deseado.
Tecla 90, 180, 360, 600 o 1000 W para la potencia del
microondas
Tecla " = tipos de calentamiento
Tecla XX = programa automático
Tecla l = configuraciones guardadas en la memoria
Tecla V = autolimpieza
Tecla 2 = funcionamiento secuencial
Si no se selecciona ningún modo de funcionamiento
transcurridos unos segundos, en la línea de estado se muestra
el mensaje "Seleccionar función".
Consultar los capítulos individuales para más información
sobre el modo de programar.
Apagar
Pulsar la tecla .
El horno se apaga.
Programar el horno
En este capítulo se presenta información sobre
los tipos de calentamiento disponibles en este horno
mo programar un tipo de calentamiento y la temperatura
cómo seleccionar un plato a partir de las recomendaciones
de programación
y cómo programar el calentamiento rápido.
Tipos calentam.
Este horno dispone de un gran número de tipos de
calentamiento. De este modo se puede seleccionar en cada
momento la forma de preparación más idónea para cada plato.
Tipo de calentamiento
y margen de tempera-
tura
Aplicación
:
Aire caliente 3D
30-250 °C
Para hornear pasteles y pastas
pequeñas a dos niveles.
3
Aire caliente
30-250 °C
Para hornear pasteles de masa
batida en molde a un nivel.
%
Calor superior/
inferior
30-270 °C
Para hornear y asar a un nivel. Espe-
cialmente indicado para pasteles con
un recubrimiento húmedo (p. ej., tar-
tas de queso) y pasteles elaborados
en bandeja.
&
Calor intensivo
100-270 °C
Para platos con una base crujiente
(p. ej., quiche). El calor proviene de la
resistencia superior y, con mayor
potencia, de la resistencia inferior.
$
Calor inferior
30-200 °C
Para alimentos y productos de pana-
dería que deben dorarse intensa-
mente o formar una corteza por
debajo. Activar el calor inferior al final
del tiempo de cocción durante un
tiempo breve.
4
Grill con aire
caliente
100-250 °C
Para aves y piezas de carne grandes
(
Grill, superficie
amplia
1 (mínimo)
2 (medio)
3 (máximo)
Para asar al grill bistecs, salchichas,
tostadas o pescado en cantidades
grandes.
*
Grill, superficie
reducida
1 (mínimo)
2 (medio)
3 (máximo)
Para asar al grill bistecs, salchichas,
tostadas o pescado en cantidades
pequeñas.
Tipo de calentamiento
y margen de tempera-
tura
Aplicación
10
Programar el tipo de calentamiento y la
temperatura
Ejemplo de la imagen: configuración para % Calor superior/
inferior, 240 °C.
Pulsar la tecla
".
En la pantalla se visualiza
: Aire caliente 3D, 160 °C. Esta
configuración se puede iniciar directamente con la tecla
.
Si se desea programar otro tipo de calentamiento y una
temperatura diferente, proceder del siguiente modo:
1.Programar el tipo de calentamiento deseado con el mando
giratorio.
2.Pasar a la temperatura con la tecla
¿ y modificarla con el
mando giratorio.
3.Pulsar la tecla
.
Se inicia el funcionamiento. En la línea de estado se
muestran las barras de calentamiento del control de
temperatura.
4.Cuando el plato esté listo, apagar el horno con la tecla
o
volver a seleccionar y programar un modo de
funcionamiento.
Modificar la temperatura o el nivel de grill
Se puede realizar en cualquier momento. Modificar la
temperatura o el nivel de grill con el mando giratorio.
Abrir la puerta del horno durante el funcionamiento
El funcionamiento se interrumpe.
parpadea. Tras cerrar la
puerta del horno, volver a pulsar la tecla
. El programa
continúa.
Interrumpir el funcionamiento
Pulsar la tecla
. El horno pasa al estado de pausa, parpadea
. Volver a pulsar la tecla , el funcionamiento se reanuda.
Cancelar el funcionamiento
Mantener pulsada la tecla
hasta que se muestre Aire
caliente 3D, 160 °C. Ahora se puede volver a programar.
Consultar información
Pulsar brevemente la tecla
±. Pulsar brevemente la tecla ± para
consultar la siguiente información. Antes del inicio se muestra
información relativa a los tipos de calentamiento, las alturas de
inserción y los accesorios. Después del inicio se puede
consultar la temperatura de calentamiento del compartimento
de cocción.
Ajustar la duración
Consultar el capítulo Funciones de tiempo, Ajustar duración.
Retrasar la hora de finalización
Consultar el capítulo Funciones del tiempo, Retrasar la hora de
finalización.
MicroCombi suave / MicroCombi intenso
En estos tipos de calentamiento, la potencia del microondas se
activa automáticamente. Solo es necesario ajustar la
temperatura indicada en la receta y dividir el tiempo de cocción
en dos.
MicroCombi suave
MicroCombi suave está indicado para preparar pasteles en
molde, como
pasteles de masa batida, p. ej. bizcocho marmolado,
bizcocho real, pastel de frutas
pasteles de pastaflora con relleno jugoso, p. ej., pastel de
manzana recubierto, tarta de requesón
pasteles de masa variada
pasteles de levadura, p. ej. bocaditos de levadura
El tiempo de cocción para asar también se puede reducir a
la mitad con este tipo de calentamiento.
Nota: Utilizar moldes oscuros de metal o de plástico (moldes
flexibles). Para asar se recomienda un recipiente de cristal
resistente al calor con o sin tapa.
MicroCombi intenso
Este tipo de calentamiento está indicado para
aves, p. ej., pollo
gratinados, p. ej., gratinado de pasta
gratenes, p. ej., gratinado de patata
pescado gratinado, fresco o congelado
Nota: Utilizar recipientes resistentes al calor de cristal o
cerámica.
.
Cocción lenta
70-100 °C
Para piezas de carne tiernas que se
van a preparar poco hechas o al
punto.
ˆ
Precalentar
30-70 °C
Para precalentar recipientes de por-
celana.
R
Conservar caliente
60-100 °C
Para conservar caliente los alimen-
tos.
Ü
MicroCombi
suave
30-250 °C
Para masa batida en molde, pasta-
flora jugosa y pasteles de masa
variada.
Para el funcionamiento del horno se
activa autoticamente una poten-
cia baja del microondas.
Þ
MicroCombi
intenso
30-250 °C
Para ave, pescado y gratinados.
Para el funcionamiento del horno se
activa autoticamente una poten-
cia media del microondas.
Tipo de calentamiento
y margen de tempera-
tura
Aplicación
 
&

7LSRVGHFDOHQWDPLHQWR
&DORUVXSHULRU
LQIHULRU
 
&

7LSRVGHFDOHQWDPLHQWR
&DORUVXSHULRU
LQIHULRU
3UHFDOHQWDU

&
&DORUVXSHULRU
LQIHULRU
11
Así se ajusta
En caso de que en la receta se indiquen valores para
diferentes tipos de calentamiento, seleccionar el ajuste para
Calor superior/inferior. El tiempo de cocción indicado en la
receta no debería ser inferior a 30 minutos.
Introducir el plato en el compartimento de cocción frío. Colocar
el recipiente en el centro de la parrilla a la altura 1.
1. Pulsar la tecla
".
En la pantalla se visualiza Aire caliente 3D, 160 °C.
2. Programar el tipo de calentamiento "MicroCombi suave" o
"MicroCombi intenso" con el mando giratorio.
En la línea de estado se visualiza
x 20:00 minutos como
tiempo recomendado.
3. Pasar a la temperatura con la tecla
¿ y modificarla con el
mando giratorio.
4. Pulsar la tecla
0 y cambiar a la duración con la tecla ¿.
5. Ajustar la duración deseada con el mando giratorio.
6. Cerrar el menú con la tecla 0.
7. Pulsar la tecla
.
Se inicia el funcionamiento. Se muestra el transcurso de la
duración ajustada.
El tiempo ha transcurrido
Suena una señal. El funcionamiento del microondas ha
finalizado. En la línea de estado se muestra
x 0:00. El tono de
aviso se puede apagar antes de tiempo con la tecla
0.
Ajustes recomendados
Los ajustes recomendados presentan valores predeterminados
óptimos para el plato seleccionado. Se pueden seleccionar
varias categorías. Se ofrece un amplio número de platos con
nuestros ajustes recomendados que abarcan desde pasteles,
pan, ave, pescado, carne y caza hasta gratinados y productos
preparados. La temperatura y la duración del ciclo de cocción
se puede modificar. En cambio, el tipo de calentamiento es
invariable.
A través de varios niveles de selección se llega a los platos. Le
invitamos a probar entre la gran variedad de platos
disponibles.
Seleccionar el plato
1. Pulsar la tecla
".
En la pantalla se muestra
: Aire caliente 3D, 160 °C.
2. Girar el mando giratorio hacia la izquierda a los
j ajustes
recomendados.
3. Pasar a la primera categoría de platos con la tecla
¿ y
seleccionar la categoría deseada con el mando giratorio.
Pasar al siguiente nivel con la tecla
¿. Con el mando
giratorio se pasa al siguiente nivel de selección. Al final se
muestra la configuración para el plato seleccionado.
4. Pulsar la tecla
.
Se inicia el funcionamiento. En la línea de estado se muestra
el transcurso del tiempo recomendado
x.
La duración ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. En la línea de
estado se muestra
x 0:00. La señal se puede apagar antes
de tiempo con la tecla
0.
Modificar la temperatura o el nivel de grill
Modificar la temperatura o el nivel de grill con el mando
giratorio.
Modificar la duración
Pulsar la tecla
0 y cambiar a la duración con la tecla ¿.
Modificar la duración con el mando giratorio. Pulsar la tecla
0.
Consultar información
Pulsar brevemente la tecla
±. Pulsar brevemente la tecla ± para
consultar la siguiente información.
Retrasar la hora de finalización
Consultar el capítulo Funciones del tiempo, Retrasar la hora de
finalización.
Programar el calentamiento rápido
El calentamiento rápido no es compatible con todos los tipos
de calentamiento.
Tipos de calentamiento compatibles
Aire caliente 3D
Aire caliente
Calor superior/inferior
Calor intensivo
Temperaturas adecuadas
El calentamiento rápido no funciona cuando la temperatura
programada es inferior a 100 °C. El calentamiento rápido no
es necesario si la temperatura del compartimento de cocción
eslonimamente inferior a la temperatura programada. No
se conecta.
Programar el calentamiento rápido
Pulsar la tecla
c para el calentamientopido. En la línea de
estado aparece el símbolo
c. Las barras del control de
temperatura se llenan.
El calentamiento rápido finaliza cuando las barras están llenas.
Se escucha un señal breve El símbolo
c se apaga. Introducir
el plato en el compartimento de cocción.
Notas
El calentamiento rápido se cancela al modificar el tipo de
calentamiento.
La duración del ciclo de cocción programada empieza a
transcurrir tras el inicio, independientemente del
calentamiento rápido.
La temperatura del compartimento de cocción se puede
consultar durante el calentamiento rápido pulsando la
tecla
±.
Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el plato no
debe introducirse en el compartimento de cocción hasta que
haya finalizado el calentamientopido.
Cancelar el calentamiento rápido
Pulsar la tecla
c. El símbolo se apaga.
12
El microondas
Las microondas se transforman en calor dentro de los
alimentos. Se puede utilizar únicamente el microondas o
combinado con otro tipo de calentamiento. Le presentamos
toda la información necesaria sobre recipientes y sobre cómo
programar el microondas.
Nota:
En el capítulo Platos probados en nuestro estudio de cocina
encontrará ejemplos sobre cómo descongelar, calentar y
cocinar con microondas.
Consejos y advertencias de los recipientes
Recipientes apropiados
Son adecuados los recipientes resistentes al calor de vidrio,
vitrocerámica, porcelana, cerámica o plástico resistente al
cambio de temperatura. Estos materiales dejan pasar las
microondas.
También puede utilizar recipientes para servir. Así no tiene que
trasvasar los alimentos. Utilizar recipientes con decoración
dorada o plateada sólo si el fabricante garantiza que son aptos
para microondas.
Recipientes no adecuados
Los recipientes de metal no son aptos. El metal no deja pasar
las microondas. La comida en recipientes de metal cerrados
no se calienta
¡Atencn!
Formación de chispas: Los metales, p. ej. la cuchara en un
vaso, deben estar separados al menos 2 cm de las paredes
del horno y de la parte interior de la puerta del horno. La
formación de chispas podría destruir el vidrio interior de la
puerta del aparato.
Prueba de la vajilla
No encienda nunca el microondas sin alimentos en su interior,
con excepción de la prueba de la vajilla siguiente.
Si no está seguro de si su recipiente es adecuado para el
microondas, efectúe el siguiente test:
1.Introducir el recipiente vacío en el aparato durante ½ -
1 minuto a la potencia máxima.
2.Comprobar la temperatura de tanto en tanto.
El recipiente debería estar frío o templado.
Si se calienta o se generan chispas, no es adecuado para el
microondas.
Potencias del microondas
Con las teclas ajustar la potencia del microondas deseada.
Notas
Al pulsar una tecla se ilumina la potencia seleccionada.
La potencia del microondas 1000 W únicamente se puede
programar para un máximo de 30 minutos. Para el resto de
potencias se puede programar una duración de hasta 1 hora
y 30 minutos.
Programar el microondas
Ejemplo de la imagen: configuración para potencia del
microondas 360 W, duración 17 minutos.
1.Pulsar la tecla correspondiente a la potencia del microondas
deseada.
La tecla se ilumina.
2.Ajustar la duración con el mando giratorio.
3.Pulsar la tecla
.
Se inicia el funcionamiento. Se muestra el transcurso del ciclo
de cocción programado.
El tiempo ha transcurrido
Suena una señal. El funcionamiento del microondas ha
finalizado. En lanea de estado se muestra
x 0:00. El tono de
aviso se puede apagar antes de tiempo con la tecla
0.
Abrir la puerta del horno durante el funcionamiento
El funcionamiento se interrumpe.
parpadea. Tras cerrar la
puerta del horno, volver a pulsar la tecla
. El programa
continúa.
Interrumpir el funcionamiento
Pulsar la tecla
. El horno pasa al estado de pausa, parpadea
. Volver a pulsar la tecla , el funcionamiento se reanuda.
Modificar la duración
Se puede realizar en cualquier momento. Modificar la duración
con el mando giratorio.
Cancelar el funcionamiento
Mantener pulsado el botón
, hasta que aparezca
"Seleccionar función" en la línea de estado. Ahora se puede
volver a programar.
90 W para descongelar alimentos delicados
180 W para descongelar y continuar la cocción
360 W para cocer carne y para calentar alimentos deli-
cados
600 W para calentar y cocer alimentos
1000 W para calentar líquidos
6SUDFKHDXVZlKOHQ
GHXWVFK
PLQVHF


'XUDFLyQ
0LFURRQGDV
[
6SUDFKHDXVZlKOHQ
GHXWVFK
PLQVHF


'XUDFLyQ
0LFURRQGDV
[
13
Combinación
Existe un tipo de calentamiento que funciona simultáneamente
con el microondas. El microondas se encarga de tener el plato
listo con mayor rapidez y, además, con un bonito dorado. Se
puede programar una duración del ciclo de cocción de hasta
1hora y 30minutos.
Tipos de calentamiento compatibles
Aire caliente 3D
Aire caliente
Calor superior/inferior
Grill con circulación de aire
Grill, superficie amplia
Grill, superficie reducida
Niveles de potencia del microondas
compatibles
Todos los niveles de potencia del microondas, excepto
1000 W, se pueden combinar con un tipo de calentamiento.
Ajustar el modo Combinación
Ejemplo de la imagen: configuración para Calor superior/
inferior, 200 °C y microondas 360 W, 17 minutos.
1. Pulsar la tecla
".
En la pantalla se visualiza Aire caliente 3D, 160 °C.
2. Programar el tipo de calentamiento deseado con el mando
giratorio..
3. Pasar a la temperatura con la tecla ¿ y programarla con el
mando giratorio.
4. Pulsar la tecla para ajustar el nivel de potencia del
microondas deseado.
La tecla se ilumina.
5. Ajustar la duración con el mando giratorio.
6. Pulsar la tecla
.
Se inicia el funcionamiento. Se muestra el transcurso del ciclo
de cocción programado.
La duración ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. En la línea de
estado se muestra
x 0:00. La señal se puede apagar antes
de tiempo con la tecla
0.
Abrir la puerta del horno durante el funcionamiento
El funcionamiento se interrumpe.
parpadea. Tras cerrar la
puerta del horno, volver a pulsar la tecla
. El programa
continúa.
Interrumpir el funcionamiento
Pulsar la tecla
. El horno pasa al estado de pausa, parpadea
. Volver a pulsar la tecla , el funcionamiento se reanuda.
Modificar la temperatura o el nivel de grill
Se puede realizar en cualquier momento. Modificar la
temperatura o el nivel de grill con el mando giratorio.
Cancelar el funcionamiento
Mantener pulsado el botón
, hasta que aparezca
"Seleccionar función" en la línea de estado. Ahora se puede
volver a programar.
Retrasar la hora de finalización
Consultar el capítulo Funciones del tiempo, Retrasar la hora de
finalización.

$LUHFDOLHQWH'
&

7LSRVFDOHQWDP
 
&

7LSRVFDOHQWDP
&DORUVXSHULRU
LQIHULRU
 
&

7LSRVFDOHQWDP
&DORUVXSHULRU
LQIHULRU
&

PLQV

&RPELQDFLyQ 
[
'XUDFLyQ
&

PLQV

&RPELQDFLyQ 
[
'XUDFLyQ
 
&RPELQDFLyQ
&DORUVXSHULRU
LQIHULRU
&
14
Funcionamiento secuencial
En el funcionamiento secuencial se pueden programar hasta
tres modos de funcionamiento consecutivos y, a continuación,
iniciar el funcionamiento.
Requisito: Se debe ajustar una duración para cada fase.
Son apropiados
todos los tipos de calentamiento
excepción: los tipos de calentamiento MicroCombi suave y
MicroCombi intenso no son compatibles.
el microondas
el modo "Combinación"
Recipientes
Utilizar siempre recipientes resistentes al calor y aptos para el
microondas.
Programar el funcionamiento secuencial
1.Pulsar la tecla 2.
2 Func secuencial se muestra en la línea de estado. El
número 1 está marcado. Se puede programar el primer
funcionamiento secuencial.
2.Seleccionar y programar el tipo de funcionamiento deseado.
3.Volver a pulsar la tecla
2.
El número 2 está marcado. Se puede programar el segundo
funcionamiento secuencial.
4.Seleccionar y programar el tipo de funcionamiento deseado.
5.Volver a pulsar la tecla
2.
El número 3 del tercer funcionamiento secuencial está
marcado:
6.Seleccionar y programar el tipo de funcionamiento deseado.
7. Pulsar la tecla
.
Se inicia el funcionamiento. A la izquierda de la línea de estado
se muestra el funcionamiento secuencial activo y el transcurso
del tiempo programado. A la derecha, se muestra el transcurso
del tiempo total.
El tiempo ha transcurrido
Suena una señal. El funcionamiento secuencial ha finalizado.
En la línea de estado se muestra
x 0:00. La señal se puede
apagar antes de tiempo con la tecla
0.
Funciones tiempo
Al menú Funciones del tiempo se accede con la tecla 0. Se
dispone de las siguientes funciones:
Cuando el horno está apagado:
Programar el reloj avisador
Ajustar la hora
Cuando el horno está encendido:
Programar el reloj avisador
Ajustar la duración
Retrasar la hora de finalización
Programar las funciones de tiempo:
explicación breve
1.Abrir el me con la tecla 0 .
2.Cambiar a la función deseada con la tecla
¾ o ¿. La zona de
programación presenta un fondo claro con letras oscuras.
3.Programar el tiempo o la duración con el mando giratorio.
4.Cerrar el menú con la tecla
0.
A continuación se describe con más detalle cómo programar
cada función.
Programar el reloj avisador
El reloj avisador funciona independientemente del horno. Se
puede emplear como un reloj temporizador de cocina y
programarse en cualquier momento.
1.Pulsar la tecla
0.
Se abre el menú "Funciones tiempo".
2.Programar el tiempo para el reloj avisador con el mando
giratorio.
3.Cerrar el menú con la tecla
0.
La pantalla pasa al estado anterior. Se muestran el símbolo
U
del reloj avisador y el transcurso del tiempo.
Una vez transcurrido el tiempo
Suena una señal. El indicador se encuentra en
U 0:00. Con la
tecla
0 se puede apagar la señal antes de tiempo.
Cancelar el tiempo
Con la tecla
0, abrir el menú "Funciones tiempo" y retrasar el
tiempo a 0:00. Cerrar el menú con la tecla
0 .
Modificar el tiempo
Abrir el menú "Funciones tiempo", con la tecla
0 y, a
continuación, modificar el tiempo del reloj avisador con el
mando giratorio. Cerrar el menú con la tecla
0.
Programar la duración
Cuando se programa la duración (tiempo de cocción) para un
plato, el funcionamiento finaliza automáticamente cuando ha
transcurrido este tiempo. El horno deja de calentar.
Condición: debe haberse programado un tipo de calentamiento
y la temperatura.
Ejemplo de la imagen: configuración para calor superior/
inferior, 180 °C, duración 45 minutos.
1.Pulsar la tecla
0.
Se abre el menú Funciones tiempo.
&DORUVXSHULRULQIHULRU&
3UHFDOHQWDU

)XQFLRQDPLHQWRVHFXHQFLDO

5HORMDYLVDGRU
PLQV
'XUDFLyQ
PLQV

7LSRVFDOHQWDP
15
2. Con la tecla ¿ o ¾ pasar a la duración y programarla con el
mando giratorio.
3. Pulsar la tecla
0.
Se cierra el menú Funciones tiempo.
4. Si todavía no se ha iniciado el funcionamiento, pulsar la
tecla
.
En la línea de estado se muestra el transcurso de la duración
programada
x.
La duración ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. La duración de la
línea de estado se encuentra a
x 0:00. La señal se puede
apagar con la tecla
0.
Cancelar la duración
Abrir el menú con la tecla
0 . Pasar a la duración del ciclo de
cocción con la tecla
¿ o ¾ y ajustarla a 0:00 con el mando
giratorio. El indicador pasa al tipo de calentamiento y la
temperatura programados. El funcionamiento continúa sin
duración definida.
Modificar la duración
Abrir el menú con la tecla
0 . Con la tecla ¿ o ¾ pasar a la
duración del ciclo de cocción y modificarla con el mando
giratorio. Cerrar el menú con la tecla
0.
Retrasar la hora de finalización
Tener en cuenta que los alimentos fácilmente perecederos no
deben permanecer demasiado tiempo en el compartimento de
cocción.
Ejemplo: el plato se introduce a las 9:30 horas en el
compartimento de cocción. Necesita una cocción de
45 minutos; por tanto, estará listo a las 10:15 horas. Sin
embargo, le gustaría que la cocción finalizara a las
12:45 horas. Retrasar la hora de finalización de las
10:15 horas a las 12:45 horas. El horno permanece en modo
de espera. El funcionamiento se inicia a las 12:00 horas y
finaliza a las 12:45 horas.
En algunos programas no se puede retrasar la hora de
finalización.
Retrasar el final del ciclo de cocción
Condición: no debe haber iniciado el modo de funcionamiento
programado. La duración debe estar ajustada. El menú
"Funciones tiempo"
0 está abierto.
1. Pasar a la hora de finalización con la tecla
¿. Se muestra la
hora de finalización.
2. Retrasar la hora de finalización con el mando giratorio.
3. Con la tecla
0, cerrar el menú Funciones del tiempo.
4. Confirmar con la tecla
.
Se aplica la configuración. El horno permanece en modo de
espera. En la línea de estado se muestra la hora de
finalización
y . El funcionamiento se inicia a la hora adecuada.
En la línea de estado se muestra el transcurso de la duración
programada
z.
La duración ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. La duración de la
línea de estado se encuentra a
x 0:00. La señal se puede
apagar con la tecla
0.
Corregir la hora de finalización
Es posible mientras el horno se encuentre en el modo de
espera. Para ello, abrir el menú con la tecla
0 , pasar a la hora
de finalización con la tecla
¿ o ¾ y corregirla con el mando
giratorio. Cerrar el menú con la tecla
0.
Cancelar la hora de finalización
Es posible mientras el horno se encuentre en el modo de
espera. Para ello, abrir el menú con la tecla
0 , pasar a la hora
de finalización con la tecla
¿ o ¾, y girar el mando giratorio
hacia la izquierda hasta que el indicador desaparezca. Se inicia
el transcurso de la duración programada.
Ajustar la hora
El horno debe estar apagado para ajustar o cambiar la hora.
Tras un corte en el suministro eléctrico
Tras un corte en el suministro eléctrico, en la línea de estado
se muestra "Ajustar hora".
1. Ajustar la hora actual con el mando giratorio.
El idioma configurado para la pantalla se muestra en la zona
de programación derecha. No cambia después de un corte
en el suministro eléctrico.
2. Pulsar la tecla
0.
Se ha configurado la hora.
Cambiar la hora
Ejemplo: cambiar la hora, de la hora de verano a la de
invierno.
1. Pulsar la tecla
0.
Se abre el menú "Funciones tiempo".
2. Con la tecla
¿ pasar a la hora 0 y modificarla con el mando
giratorio.
3. Pulsar la tecla
0.
Se cierra el menú "Funciones tiempo".
Cambiar la indicación del reloj
Cuando el horno está apagado se muestra la hora actual en la
pantalla. Esta indicación se puede cambiar a otra
representación de la hora, a la hora digital o a la hora oculta.
Consultar al respecto el catulo Ajustes básicos.

5HORMDYLVDGRU
PLQV
'XUDFLyQ
PLQV

7LSRVFDOHQWDP

3UHFDOHQWDU
 
&
&DORUVXSHULRU
LQIHULRU

'XUDFLyQ
PLQV
)LQGHOFLFOR


7LSRVFDOHQWDP


'XUDFLyQ
PLQV
)LQGHOFLFOR


7LSRVFDOHQWDP

16
Memoria
La memoria ofrece la posibilidad de guardar configuraciones
personalizadas y activarlas con tan solo pulsar una tecla. Para
ello están disponibles seis posiciones en la memoria. La
función de memoria resulta especialmente útil para platos que
se preparan con frecuencia.
Guardar configuraciones en la memoria
La función "Autolimpieza" no puede guardarse.
1.Programar el tipo de calentamiento, la temperatura e incluso
una duración del ciclo de cocción para el plato deseado. No
iniciar todavía. Si se desea memorizar un programa,
seleccionar el programa y ajustar. No iniciar todavía.
2.Pulsar brevemente la tecla
l y seleccionar la posición de
memoria con el mando giratorio.
3.Mantener pulsada la tecla
l hasta que aparezca "Memoria
almacenada".
La configuración se ha guardado y puede iniciarse
directamente.
Guardar otra configuración
Volver a ajustar y guardar. Se sobrescriben los ajustes
anteriores.
Activar memoria
La configuración guardada para un plato se puede iniciar en
cualquier momento.
1.Pulsar brevemente la tecla
l.
Aparecen las configuraciones guardadas. Cuando aparece
"Posición de memoria vacía" significa que no hay guardada
ninguna configuración. No se puede iniciar la memoria.
Guardar primero la configuración deseada tal como se
describe en Guardar memoria.
2.Pulsar dos veces la tecla
.
La configuración de la memoria se inicia.
Modificar los ajustes
Se puede realizar en cualquier momento. La próxima vez que
se inicia la memoria se vuelve a mostrar la configuración
guardada originalmente.
Ajuste Sabbat
Con este ajuste, el horno mantiene con calor superior/inferior
una temperatura de entre 85 °C y 140 °C. Se puede
programar una duración de entre 24 y 73 horas.
Durante este tiempo se mantienen calientes los alimentos en el
compartimento de cocción sin necesidad de encenderlo ni
apagarlo.
Iniciar el ajuste Sabbat
Requisito: debe haberse activado en los ajustes básicos
"Ajuste Sabbat: sí". Consultar el capítulo Ajustes básicos.
1.Pulsar la tecla
".
En la pantalla se visualiza Aire caliente 3D, 160 °C.
2.Girar el mando giratorio hacia la izquierda y seleccionar el
tipo de calentamiento Ajuste Sabbat.
3.Pasar a la temperatura con la tecla
¿ y modificarla con el
mando giratorio.
4.Abrir el menú de funciones de tiempo con la tecla
0 y pasar
a la duración con la tecla
¿.
Se visualiza 27:00 horas.
5.Ajustar la duración deseada con el mando giratorio.
6.Cerrar el menú de funciones de tiempo con la tecla
0.
7.Pulsar la tecla
.
El Ajuste Sabbat se inicia.
La duración ha finalizado
El horno deja de calentar.
Retrasar la hora de finalización
No es posible retrasar la hora de finalización.
Cancelar el ajuste Sabbat
Mantener pulsada la tecla
hasta que aparezca "Seleccionar
función" en la línea de estado. Ahora se puede volver a
programar.
Seguro para niños
El horno incorpora un seguro para niños para evitar que estos
lo enciendan accidentalmente o modifiquen el tipo de
funcionamiento en activo.
El horno no reacciona a ningún ajuste. El reloj avisador y la
hora también pueden programarse con el seguro para niños
conectado.
Activar el seguro para niños
Mantener pulsada la tecla @ hasta que se muestre el
mbolo
@. Esto tarda aprox. 4 segundos.
El panel de mando está bloqueado.
Desactivar el bloqueo
Mantener pulsada la tecla @ hasta que se apague el
símbolo
@. Ahora se puede volver a programar.
Nota: Aunque el seguro para niños esté activado se puede
apagar el horno con
o manteniendo pulsada la tecla ,
ajustar el reloj avisador o apagar el tono de aviso con la
tecla
0.
17
Ajustes básicos
Este aparato presenta distintos ajustes básicos que pueden
adaptarse en cualquier momento a sus necesidades.
Nota: En la tabla se especifican todos los ajustes básicos y sus
opciones de selección. En la pantalla solo se visualizan los
ajustes básicos compatibles con el aparato de acuerdo con su
equipamiento.
Ajustes básicos Opciones Aclaración
Seleccionar idioma:
español
Están disponibles 29 idiomas más Idioma para los mensajes de la pantalla
Tono de aviso de duración:
medio
breve = 10 segundos
medio = 2 minutos
largo = 5 minutos
Periodo de tiempo que suena la señal tras
haber transcurrido una duración
Sonido de tecla:
apagado
encendido
apagado
Sonido de confirmación al pulsar una tecla
Brillo de pantalla:
día
día
medio
noche
Iluminación de la pantalla
Indicación reloj:
analógico 1
apagado
analógico 1
analógica 2
analógica 3
digital
Representación de la indicación del reloj en la
pantalla cuando el horno está apagado
Continuar tras cerrar la puerta:
apagado
autoticamente
apagado*
Modo en el que el funcionamiento se reanuda
después de abrir y volver a cerrar la puerta del
horno
*reanudar el funcionamiento con
Ajuste individual:
-
ÙÙÙØÙÙÙ +
p.ej., el plato queda más hecho
- ÙÙÙÙÙØÙ +
Modificar el resultado de la cocción de todos
los programas automáticos
hacia la derecha = más intensa
hacia la izquierda = más suave
Indicador del logo de marca:
encendido
encendido
apagado
La inscripción Siemens tras encender el horno
Aire caliente 3D
Recomendación: 160 °C
de 30 a máx. 250 °C Modificar la temperatura recomendada para el
tipo de calentamiento de forma permanente
Aire caliente
Recomendación: 160 °C
de 30 a máx. 250 °C Modificar la temperatura recomendada para el
tipo de calentamiento de forma permanente
Calor superior/inferior
Recomendación: 180 °C
de 30 a máx. 270 °C Modificar la temperatura recomendada para el
tipo de calentamiento de forma permanente
Calor intensivo
Recomendación: 190 °C
de 100 a máx. 270 °C Modificar la temperatura recomendada para el
tipo de calentamiento de forma permanente
Calor inferior
Recomendación: 180 °C
de 30 a máx. 200 °C Modificar la temperatura recomendada para el
tipo de calentamiento de forma permanente
Grill con circulación de aire
Recomendación: 190 °C
de 100 a máx. 250 °C Modificar la temperatura recomendada para el
tipo de calentamiento de forma permanente
Grill, superficie amplia
Recomendación: 3
3 (máximo)
2 (medio)
1 (mínimo)
Modificar el nivel recomendado para el tipo de
calentamiento de forma permanente
Grill, superficie reducida
Recomendación: 3
3 (máximo)
2 (medio)
1 (mínimo)
Modificar el nivel recomendado para el tipo de
calentamiento de forma permanente
Cocción lenta
Recomendación: 80 °C
de 70 a máx. 100 °C Modificar la temperatura recomendada para el
tipo de calentamiento de forma permanente
Precalentar
Recomendación: 50 °C
de 30 a máx. 70 °C Modificar la temperatura recomendada para el
tipo de calentamiento de forma permanente
Conservar caliente
Recomendación: 70 °C
de 60 a máx. 100 °C Modificar la temperatura recomendada para el
tipo de calentamiento de forma permanente
MicroCombi suave
Recomendación: 180 °C
de 30 a máx. 250 °C Modificar la temperatura recomendada para el
tipo de calentamiento de forma permanente
MicroCombi intenso
Recomendación: 200 °C
de 30 a máx. 250 °C Modificar la temperatura recomendada para el
tipo de calentamiento de forma permanente
Ajuste Sabbat:
no
no
Consultar el capítulo Ajuste Sabbat
Tensión de operación:
220-230 V
220-230 V
230-240 V
Adaptar la tensión de operacn
Restablecer ajustes de fábrica:
no
no
Restablecer todos los cambios a los ajustes
básicos
18
Modificar los ajustes básicos
Condición: el horno debe estar apagado.
1.Mantener pulsada la tecla
± aprox. 4 segundos, hasta que
aparezca en la pantalla “Seleccionar idioma: español“.
2.Modificar el ajuste básico con la tecla
¾ o¿.
3.Cambiar el valor con el mando giratorio.
4.Ahora se pueden modificar otros ajustes básicos. Para ello,
cambiar con la tecla
¾ o¿ y configurarlos tal como se
describe en los puntos 2 y 3.
5.Mantener pulsada la tecla
± hasta que el indicador se
apague. Tiempo de espera aprox. de 4 segundos. Todos los
cambios se han guardado.
Cancelar
Pulsar la tecla
. Los cambios no se aplican.
Desconexión automática
Este horno incorpora la función de desconexión automática.
Esta función se activa cuando no está programada ninguna
duración del ciclo de cocción y la configuración no se ha
modificado durante un tiempo prolongado. Cuándo aparece
depende de la temperatura programada o el nivel de grill.
Desconexión activa
El mensaje "desconexión automática" aparece en la pantalla. El
funcionamiento se interrumpe. Pulsar cualquier tecla para
hacer desaparecer el mensaje. Ahora se puede volver a
programar.
Nota: Si se ha ajustado una duración para el ciclo de cocción,
el horno deja de calentar cuando haya transcurrido la duración.
La desconexión automática no es necesaria.
Autolimpieza
En la autolimpieza, el compartimento de cocción se calienta a
aprox. 480 °C. Los restos de frituras, asados al grill u
horneados se queman. La autolimpieza dura aprox. 2 horas,
incluyendo el tiempo que tarda el aparato en calentarse y
enfriarse.
Notas
Para su seguridad, la puerta del horno se bloquea de forma
automática. La puerta del horno puede abrirse de nuevo
cuando el compartimento de cocción se ha enfriado un poco
y el símbolo de cierre está apagado. No intentar desplazar el
ganchillo de sujeción con la mano.
No abrir la puerta del aparato durante la autolimpieza. De lo
contrario, la limpieza podría interrumpirse.
La lámpara del compartimento de cocción permanece
apagada durante la autolimpieza. Las rayas del control de
temperatura no se encienden.
: ¡Peligro de incendio!
El exterior del aparato se calienta mucho. Procurar no
obstruir la parte delantera del aparato. Mantener alejados a
los niños pequeños.
No colgar objetos inflamables, p. ej. paños de cocina, del
tirador de la puerta.
Preparación
Retirar todos los accesorios y recipientes del horno.
: ¡Peligro de riesgos importantes para la salud!
No introducir bandejas ni moldes antiadherentes para la
limpieza. El intenso calor elimina el revestimiento antiadherente
y se producen gases tóxicos.
: ¡Peligro de incendio!
Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden arder.
Limpiar la base, el interior de la puerta y las placas laterales del
horno con un paño húmedo. No frotar la junta del horno.
Se recomienda limpiar el compartimento de cocción cada dos
o tres meses. En caso necesario es posible limpiar con más
frecuencia. La limpieza requiere solo aprox. 3,8 kilovatios-hora.
Programar la autolimpieza
1.Pulsar la tecla V.
2.Iniciar la limpieza con
.
La puerta del horno se bloquea brevemente tras el inicio. Se
enciende el símbolo
H del bloqueo.
Una vez finalizada la limpieza
En la línea de estado aparece "Autolimpieza finalizada". La
puerta del horno no puede volverse a abrir hasta que
desaparezca el símbolo
H.
Cancelar la limpieza
Apagar el horno con la tecla
. La puerta del horno no se
puede abrir mientras no se apague el símbolo
H.
La limpieza debe transcurrir por la noche
A fin de tener el horno disponible durante el día se recomienda
dejar el final de la limpieza para la noche. Consultar el capítulo
Funciones de tiempo, retrasar el final del ciclo de cocción.
Después de la autolimpieza
Una vez el compartimento de cocción se haya enfriado, limpiar
con un paño húmedo los restos de ceniza.
19
Cuidados y limpieza
El microondas mantendrá durante mucho tiempo su aspecto
reluciente siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los
cuidados pertinentes. A continuación se describen los
cuidados y la limpieza óptimos para el aparato.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica.
No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de
vapor.
: ¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta mucho. No tocar la superficie interior del
compartimento de cocción cuando está caliente ni los
elementos calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfríe.
No dejar que los niños se acerquen.
Notas
Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en el frontal
del aparato debido a los diferentes materiales como el vidrio,
plástico o metal.
Las sombras con forma de estrías apreciables en el vidrio de
la puerta son los reflejos luminosos de la lámpara de
iluminación del horno.
El esmalte se quema cuando se alcanza una temperatura
muy elevada. Esto puede dar lugar a la aparición de
pequeñas diferencias de color. Este fenómeno es normal y
no afecta al funcionamiento del horno. Los bordes de las
bandejas finas no pueden esmaltarse por completo. Por este
motivo pueden resultar ásperos al tacto, La protección
anticorrosiva no se verá afectada.
Los olores desagradables, como los que se generan
después de preparar un pescado por ejemplo, se pueden
eliminar fácilmente. Añadir unas gotas de limón a una taza
con agua. Introducir una cuchara en el recipiente para evitar
el retardo de ebullición. Calentar el agua entre 1 y 2 minutos
a laxima potencia del microondas.
Productos de limpieza
Tener en cuenta las indicaciones de la tabla para no dañar las
distintas superficies del horno empleando un limpiador
inadecuado. No utilizar
productos de limpieza abrasivos o corrosivos,
rascadores para metal o vidrio para limpiar el cristal de la
puerta del aparato,
rascadores para metal o vidrio para limpiar la junta de la
puerta,
ni estropajos o esponjas duras,
productos fuertes que contengan alcohol.
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
Limpieza de los cristales de la puerta
Los cristales de la puerta del horno pueden extraerse para
facilitar su limpieza.
: ¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta mucho. No tocar la superficie interior del
compartimento de cocción cuando está caliente ni los
elementos calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfríe.
No dejar que los niños se acerquen.
Desmontaje
1. Abrir la puerta del horno.
2. Aflojar los dos tornillos de la puerta con un destornillador
TORX (TORX 20) sujetando el cristal con una mano. (Figura
A)
3. Cerrar lentamente la puerta y extraer el cristal con el tirador
de la puerta hacia arriba. (Figura B)
4. Sujetar el cristal intermedio y desatornillar las grapas de
sujeción de la puerta. Extraer el cristal hacia arriba. (Figura
C)
5. NO desatornillar los tornillos situados a izquierda y derecha
de la parte metálica (Figura D).
Zona Productos de limpieza
Frontal del aparato Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con agua con jabón y secar con
un paño suave. No utilizar limpiacrista-
les o rascadores para metal o vidrio
para la limpieza.
Acero inoxidable Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con agua con jabón y secar con
un paño suave. Limpiar inmediatamente
las manchas de cal, grasa, almidón y
clara de huevo. Debajo de estas man-
chas puede formarse corrosión. Puede
adquirir productos de limpieza de acero
especiales en el servicio de asistencia
técnica o en comercios especializados.
Horno Agua caliente con un poco de jabón o
agua con vinagre:
Limpiar con agua con jabón y secar con
un paño suave.
Si la suciedad es intensa: utilizar sólo
los limpiadores para hornos cuando el
aparato esté frío. Utilizar preferente-
mente una esponja de acero inoxidable.
Vidrio protector de la
lámpara de ilumina-
ción del horno
Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con un paño de limpieza.
Pantalla de mando/
cristal exterior de la
puerta
Limpiacristales:
Secar inmediatamente con un paño
suave. No utilizar rascadores para
vidrio.
Cristal interior de la
puerta
Limpiacristales:
Secar con un paño suave. No utilizar
rascadores para vidrio.
Junta Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con un paño de limpieza sin fro-
tar. No utilizar rascadores para metal o
vidrio para la limpieza.
Accesorios Agua caliente con un poco de jabón:
Poner en remojo y limpiar con un paño
o cepillo.
Zona Productos de limpieza
$
%
20
Nota: Limpiar el cristal con limpiacristales y un paño suave.
: ¡Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede
romperse.No utilizar rascadores para vidrio o productos de
limpieza abrasivos o corrosivos.
Montaje
1.Coger el cristal intermedio con las dos manos por la parte
superior e introducirlo en la guía por la parte inferior. (Figura
A)
¡Atención!
Asegurarse de que el cristal se asiente recto en la parte
inferior.
2.La inscripción debe quedar en la parte superior derecha.
(Figura B)
3.Insertar las grapas de sujeción a derecha e izquierda en el
cristal con un destornillador TORX (TORX 20). (Figura C)
4.Introducir el cristal de la puerta con las dos manos en la
guía. (Figura D)
5.Empujar el cristal de la puerta hacia abajo, levantarlo un
poco y engancharlo por la parte superior. (Figura E)
¡Atencn!
Asegurarse de que el cristal de la puerta quede enrasado
con el panel de mando.
6.Abrir la puerta completamente sujetando los cristales con
una mano. (Figura F)
7.Volver a empujar la puerta hacia abajo, apretar manualmente
los tornillos con un destornillador TORX (TORX 20) y cerrar
la puerta. (Figura G)
¡Atención!
El horno solo puede volverse a utilizar si el cristal está
correctamente montado.
Tabla de averías
Con frecuencia, cuando se produce una avería, se trata solo de
una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de avisar al
Servicio de Asistencia Técnica, intentar solucionar la avería con
ayuda de la siguiente tabla.
Si no se obtienen los resultados esperados de un plato,
consultar el capítulo Platos probados en nuestro estudio de
cocina. En este capítulo se describen consejos y sugerencias
para cocinar.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las
reparaciones sólo pueden ser efectuadas por personal del
Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.
&
'
$
%
&
'
(
)
*
21
Tabla de averías
Mensajes de error con E
Si en la pantalla aparece un mensaje de error con E, pulsar la
tecla
0. A continuación, volver a ajustar la hora. De este modo
se elimina el mensaje de error. Ponerse en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica en caso de que el error vuelva a
mostrarse. Los mensaje de error E106 permiten que el
microondas siga funcionando.
El mensaje de error E011 indica que una tecla se ha atascado.
Pulsar todas las teclas individualmente y comprobar que estén
limpias. Si el mensaje de error persiste, avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
Cambiar la lámpara del horno
Es posible cambiar la bombilla del horno. En el Servicio de
Asistencia Técnica o en comercios especializados pueden
adquirirse lámparas halógenas de 12 V, 20 W resistentes a la
temperatura.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
No cambiar la bombilla de horno cuando el aparato es
conectado. Extraer el enchufe o desconectar el fusible de la
caja de fusibles.
Nota: Extraer siempre la lámpara halógena nueva del embalaje
con un paño seco. De este modo se prolonga su vida útil.
Avería Posible causa Solución/consejos
El aparato no funciona. El fusible está defectuoso Comprobar en la caja de fusibles si el fusible
se encuentra en buen estado.
No se ha conectado el enchufe a la toma de
corriente
Enchufar
Corte en el suministro eléctrico Comprobar si funciona la lámpara de cocina.
En lanea de estado se muestra
"Ajustar hora". La hora que se
indica no es correcta. En la zona
de programación derecha se
muestra "Seleccionar idioma".
Interrupción del suministro eléctrico Ajustar la hora actual con el mando giratorio y
pulsar la tecla
0. El idioma configurado no
cambia después de un corte en el suministro
eléctrico.
La puerta del horno no se puede
abrir. En la línea de estado se
muestra "Ajustar hora". La hora
que se indica no es correcta. En la
zona de programación derecha se
muestra "Seleccionar idioma".
Aparece el símbolo
H.
Interrupción de la corriente durante la autolim-
pieza
Ajustar la hora actual con el mando giratorio y
pulsar la tecla
0. El idioma configurado no
cambia después de un corte en el suministro
eléctrico. Esperar hasta que el compartimento
de cocción se enfríe. El símbolo
H se apaga.
Es posible volver a abrir la puerta del horno.
El horno no calienta. En la línea de
estado se muestra "Demo".
El horno se encuentra en el modo demo. Desconectar el fusible de la caja de fusibles y
conectarlo de nuevo transcurridos unos
20 segundos. En los siguientes 2 minutos,
mantener pulsada la tecla
@ durante cuatro
segundos hasta que "Demo" desaparezca de
la línea de estado.
El horno no calienta o no se puede
configurar el tipo de calentamiento
seleccionado.
No se reconoce el tipo de calentamiento. Programar de nuevo.
En lanea de estado se muestra
"Desconexión automática".
Se ha activado la desconexión automática. El
horno se apaga
Pulsar cualquier tecla. El mensaje desaparece.
Ahora se puede volver a programar.
El microondas no se enciende. La puerta no cierra por completo. Comprobar si la puerta se atasca por restos
de alimentos o algún cuerpo extraño. Compro-
bar que la superficie de la junta eslimpia.
Comprobar si la junta de la puerta está
doblada.
El microondas no se ha iniciado.
Pulsar la tecla
.
El aparato no calienta a la tempe-
ratura programada.
No se ha pulsado la tecla
.Pulsar la tecla.
El modo de funcionamiento micro-
ondas se interrumpe sin motivo
aparente.
El microondas está averiado. Si vuelve a producirse este error, llamar al Ser-
vicio de Asistencia Técnica. El horno puede
funcionar sin el microondas.
Los alimentos se calientan más
lentamente en el microondas que
antes.
Se ha programado una potencia baja del
microondas.
Seleccionar una potencia superior.
Se ha introducido una cantidad mayor a la
habitual en el aparato.
Una cantidad doble supone casi el doble de
tiempo
Los alimentos están más fríos de lo habitual. Remover o dar la vuelta a los alimentos de vez
en cuando.
22
Modo de proceder
1.Desconectar el fusible de la caja de fusibles.
2.Poner un paño de cocina dentro del horno frío para evitar
daños.
3.Retirar el cristal protector. Para ello, abrir el cristal protector
con la mano desde abajo.
Si resultara muy costoso retirar el vidrio protector, ayudarse
con una cuchara. (Figura A)
4.Extraer la lámpara y sustituirla por otra del mismo tipo.
(Figura B)
5.Volver a colocar el cristal protector. (Figura C)
6.Retirar el paño de cocina. Volver a conectar el fusible de la
caja de fusibles o enchufar el aparato.
Cambiar la junta de la puerta
Cambiar la junta de la puerta si está deteriorada. Pueden
adquirirse juntas de recambio para el aparato a través del
Servicio de Asistencia Técnica. Indicar el número de producto
(E) y el número de fabricación (FD) del aparato.
: ¡Peligro de riesgos importantes para la salud!
No utilizar el aparato si la junta de la puerta está dañada.
Puede producirse un escape de energía de microondas. No
volver a utilizar el aparato hasta que esté reparado.
1.Abrir la puerta del horno.
2.Retirar la junta defectuosa de la puerta.
3.La junta presenta 5 ganchillos de sujeción. Enganchar la
nueva junta a la puerta del horno mediante estos ganchillos
de sujeción.
Nota: El centro de impacto de la junta de la puerta en la parte
inferior central se debe a motivos técnicos.
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su
disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.
Encontraremos la solución correcta; también a fin de evitar la
visita innecesaria de un técnico de servicio.
Número de producto (E) ymero de
fabricación (FD)
Indicar elmero de producto (E-Nr.) y el de fabricación (FD-
Nr.) para obtener un asesoramiento cualificado. La etiqueta de
características con los correspondientes meros se encuentra
en el horno. A fin de evitarse molestias en caso necesario, le
recomendamos anotar los datos de su aparato así como el
número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica en el
siguiente apartado.
En caso de manejo incorrecto, la asistencia de un técnico de
servicio no es gratuita, incluso aunque todavía esté dentro del
período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la
lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se
asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal
técnico debidamente instruido, equipado con las piezas
originales y de repuesto necesarias para su aparato.
Este aparato cumple la normativa EN 55011 o CISPR 11. Es
un producto del grupo 2, clase B.
El grupo 2 indica que los microondas se fabrican con el fin de
calentar alimentos. La clase B indica que el aparato es
apropiado para su uso privado en el ámbito doméstico.
$
%
&
N.° de pro-
ducto.
N.° de fabri-
cación.
Servicio de Asistencia
Técnica
O
E 902 11 88 21
23
Consejos para ahorrar energía y sobre medio ambiente
En este capítulo se ofrecen consejos sobre cómo ahorrar
energía al asar y hornear, y sobre cómo desechar el aparato
de manera adecuada.
Ahorrar energía
Precalentar el horno sólo cuando así se indique en la receta o
en las tablas de las instrucciones de uso.
Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o esmaltados en
negro. Absorben mejor el calor.
Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante la
cocción, el horneado o el asado.
Si desea cocer en el horno varios pasteles, se recomienda
hacerlo de modo seguido. El compartimento de cocción se
mantiene caliente. De este modo puede reducirse el tiempo de
cocción para el segundo pastel.
En los tiempos de cocción largos, se puede apagar el horno
10 minutos antes del término del tiempo y aprovechar el calor
residual para terminar.
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Programa automático
Con el programa automático pueden prepararse platos de
forma sencilla. Seleccionar el programa e introducir el peso de
los alimentos. El programa automático configura el programa
óptimo.
Seleccionar un programa
Ejemplo de la imagen: seleccionar y ajustar el programa para 1
kg de piezas de pollo frescas.
1. Pulsar la tecla
X.
Se muestran el primer grupo de programas y el primer
programa.
2. Seleccionar el grupo de programas con el mando giratorio.
3. Pulsar la tecla ¿ y seleccionar el programa con el mando
giratorio.
4. Pulsar la tecla
¿.
Se muestra un peso recomendado para el programa
seleccionado.
5. Seleccionar el peso con el mando giratorio.
La duración del programa aparece en la línea de estado.
Al pulsar de nuevo la tecla
¿se pasa al programa Ajuste
individual. Se puede tomar como referencia el resultado del
programa. Consultar Ajuste individual a continuación.
6. Pulsar la tecla
.
Se inicia el programa. En la línea de estado aparece el
transcurso de la duración programada
x.
El programa ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. La señal se puede
apagar con la tecla
0. En la línea de estado se muestra x
0:00.
Cancelar el programa
Mantener pulsada la tecla
hasta que aparezca "Seleccionar
función" en la línea de estado. Ahora se puede volver a
programar.
Consultar información
Antes del inicio, pulsar brevemente la tecla
± . Aparece
información varia relativa a los programas. Pulsar de nuevo
brevemente la tecla
± para ir consultando cada información.
Retrasar la hora de finalización
En muchos programas se puede retrasar la hora de
finalización. Consultar el capítulo Funciones de tiempo.
Ajuste individual
Si no queda satisfecho con los resultados obtenidos de un
programa determinado, la próxima vez puede modificar la
configuración.
Programar tal como se describe desde el punto 1 hasta el 5.
Pulsar la tecla
¿ y desplazar el punto iluminado con el mando
giratorio.
-
ÙÙÙØÙÙÙ +
Hacia la izquierda = plato menos hecho.
Hacia la derecha = plato más hecho.
Iniciar con la tecla
.
Se modifica la duración.
Este aparato cumple con la Directiva de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) 2002/96/
CE. Esta directiva define el marco de actuación para la
retirada y el reciclaje de aparatos usados en todo el
territorio europeo.
3URJUDPDV
'HVFRQJHODU
3DQ


 
$YH
3ROORIUHVFR

3URJUDPDV

3URJUDPDV
$YH
3LH]DVGHSROOR
IUHVFR


3URJUDPDV
J
3LH]DVGHSROOR
IUHVFR


24
Descongelar y cocer con el programa
automático
Notas
Sacar el alimento de su envase y pesarlo. Si no se puede
introducir el peso exacto, redondear hacia arriba o hacia
abajo.
Para estos programas utilizar siempre recipientes adecuados
para el microondas, p. ej., recipientes de vidrio o cerámica o
la bandeja universal. Observar las indicaciones relativas a
accesorios en la tabla de programas.
Colocar los alimentos dentro del compartimento de cocción
cuando esté frío.
A continuación de estas indicaciones se presenta una tabla
en la que figuran alimentos adecuados, el margen de peso
correspondiente y los accesorios necesarios.
No es posible programar pesos que no estén incluidos en el
margen de peso.
En muchos platos suena una señal cuando transcurre cierto
tiempo. Dar la vuelta o remover los alimentos.
Descongelar
Notas
Congelar los alimentos a -18 °C en posición horizontal y
repartidos en porciones adecuadas.
Colocar los alimentos congelados en un recipiente plano,
p. ej., un plato de cristal o de porcelana.
Colocar los panecillos directamente sobre la parrilla.
Tapar las partes más blandas o que sobresalgan con trozos
de papel de aluminio. De este modo se evita un inicio de
cocción prematuro. Asegurarse de que el papel de aluminio
no entra en contacto con las paredes del compartimento de
cocción.
Una vez los alimentos estén descongelados, dejarlos reposar
durante 10-90 minutos para homogeneizar su temperatura.
Cuando se descongela carne, ave o pescado se desprende
líquido. Retirar este líquido al darle la vuelta. No volverlo a
utilizar en ningún caso ni ponerlo en contacto con otros
alimentos.
Colocar la carne de vacuno, cordero o cerdo en el recipiente
con la parte de la grasa hacia abajo.
Descongelar sólo la cantidad necesaria de pan, ya que de lo
contrario se vuelve rápidamente duro.
Retirar la carne picada descongelada tras darle la vuelta.
Si el ave está entera, colocarla en el recipiente por el lado de
la pechuga. Si se trata de trozos de ave, por el lado de la
piel. Tapar las patas y las alas con trozos de papel de
aluminio.
Cubrir la aleta de la cola del pescado, los bordes de los
filetes de pescado y los extremos salientes de las ventrescas
de pescado con papel de aluminio.
Grupo de programas
Programa
Alimentos adecuados Margen de peso
en kg
Recipiente / accesorio, altura de inserción
Descongelar
Pan de trigo 0,10 - 0,60 recipiente plano sin tapa, parrilla, altura 1
Pan integral*** 0,20 - 1,50 recipiente plano sin tapa, parrilla, altura 1
Panecillos 0,05 - 0,45 parrilla, altura 1
Pasteles, secos* Pastel de masa de bizcocho sin cober-
tura ni glaseado, pastel de levadura
0,20 - 1,50 recipiente plano sin tapa, parrilla, altura 1
Pasteles, jugosos Pastel de masa de bizcocho con fruta
sin glaseado ni cobertura ni gelatina,
sin crema, sin nata
0,20 - 1,20 recipiente plano sin tapa, parrilla, altura 1
Carne picada* Carne picada de vacuno, cordero,
cerdo
0,20 - 1,00 recipiente plano sin tapa, parrilla, altura 1
Carne de vacuno** Asado de vacuno, asado de ternera,
bistec
0,20 - 2,00 recipiente plano sin tapa, parrilla, altura 1
Carne de cerdo** Carrillada sin hueso, carne enrollada,
filetes, gulasch
0,20 - 2,00 recipiente plano sin tapa, parrilla, altura 1
Carne de cordero** Pierna de cordero, espalda de cordero,
carne enrollada de cordero
0,20 - 2,00 recipiente plano sin tapa, parrilla, altura 1
Ave entera** Pollo, pato 0,70 - 2,00 recipiente plano sin tapa, parrilla, altura 1
Trozos de ave** Muslo de pollo, medio pollo, patas de
ganso, pechuga de ganso, pechuga de
pato
0,20 - 1,20 recipiente plano sin tapa, parrilla, altura 1
Pescado entero** Trucha, abadejo, bacalao 0,20 - 1,20 recipiente plano sin tapa, parrilla, altura 1
Filete de pescado** Filete de esturión, bacalao, salmón,
gallineta nórdica, abadejo, lucio
0,20 - 1,00 recipiente plano sin tapa, parrilla, altura 1
Ventresca de pescado** Ventresca de bacalao, esturión, baca-
lao, salmón
0,20 - 1,00 recipiente plano sin tapa, parrilla, altura 1
* Señal para dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo.
** Señal para dar la vuelta tras
Y y Z del tiempo.
***Señal para dar la vuelta tras
Z del tiempo.
25
Cocer
Verduras
Notas
verduras frescas: cortar en trozos iguales. Añadir
2 cucharadas de agua por cada 100 g de verdura.
verduras congeladas: únicamente son apropiadas las
verduras escaldadas, no precocinadas. La verdura
ultracongelada con salsa de nata no es adecuada. Añadir
entre 1 y 2 cucharadas de agua por cada 100 g. Para
espinacas y col lombarda, no añadir agua.
Dejar reposar las verduras durante 5 minutos tras finalizar el
programa.
Patatas
Notas
Patatas cocidas con sal: cortarlas en trozos iguales. Añadir
dos cucharadas de agua y un poco de sal por cada 100 g
de patata.
Patatas hervidas sin pelar: utilizar patatas de igual tamo.
Lavar las patatas y pinchar varias veces la piel. Colocarlas
húmedas en un recipiente sin agua.
Dejar reposar las patatas durante 5 minutos tras finalizar el
programa. Escurrir previamente el agua existente.
Colocar las patatas para el gratinado en un recipiente plano
hasta alcanzar una altura de 3 a 4 cm.
Dejar reposar el gratinado en el aparato de 5 a 10 minutos
tras finalizar el programa.
Las patatas fritas, las croquetas y las tortitas de patata deben
ser aptas para la preparación en el horno.
Productos de cereal
Notas
Los cereales sueltan bastante espuma durante la cocción.
Utilizar un recipiente hondo con tapa para todos los
productos de cereal. Ajustar el peso bruto de los cereales
(sin líquido).
Arroz:
no utilizar arroz en bolsa de cocción. Añadir dos partes o dos
partes y media de líquido al arroz.
Polenta:
añadir entre dos y tres partes de agua, según el grado de
molienda, a la polenta.
Couscous:
añadir dos partes de líquido.
Mijo:
adir dos partes o dos partes y media de líquido al arroz.
Dejar reposar el cereal de 5 a 10 minutos tras finalizar el
programa.
Grupo de programas
Programa
Alimentos adecuados Margen de peso
en kg
Recipiente / accesorio, altura de
inserción
Verduras
cocer verduras frescas* Coliflor, brécol, zanahorias, colinabo,
puerro, pimentón, calabacines
0,20 - 1,00 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
cocer verduras congeladas* Coliflor, brécol, zanahorias, colinabo,
col roja, espinacas
0,20 - 1,00 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
* Señal para remover transcurrida la mitad del tiempo.
Grupo de programas
Programa
Alimentos adecuados Margen de peso en kg Recipiente / accesorio, altura de inser-
ción
Patatas
Patatas cocidas con sal* Patatas rojas, blancas o harino-
sas
0,20 - 1,00 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
Patatas hervidas sin pelar* Patatas rojas, blancas o harino-
sas
0,20 - 1,00 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
Gratinado de patata, fresco 0,50 - 3,00 recipiente plano sin tapa, parrilla,
altura 2
Patatas fritas, congeladas** 0,20 - 0,60 bandeja universal, altura 2
Croquetas, congeladas** 0,20 - 0,70 bandeja universal, altura 2
Tortitas de patata, congela-
das**
0,20 - 0,80 bandeja universal, altura 2
* Señal para remover transcurrida la mitad del tiempo.
** Señal para dar la vuelta tras
Z del tiempo.
Grupo de programas
Programa
Margen de peso en kg Recipiente / accesorio, altura de inserción
Productos de cereal
Arroz de grano largo* 0,10 - 0,50 Recipiente alto con tapa, parrilla, altura 1
Arroz basmati* 0,10 - 0,50 Recipiente alto con tapa, parrilla, altura 1
* Señal para remover en función del peso tras aprox. 214 minutos.
** Señal para remover tras 12 minutos.
*** Señal para remover transcurrida la mitad del tiempo.
26
Gratinado
Notas
Colocar el plato en un recipiente adecuado para el
microondas sobre la parrilla.
Colocar el gratinado salado y dulce en un recipiente plano
hasta alcanzar una altura de 5 cm.
Colocar las patatas para el gratinado en un recipiente plano
hasta alcanzar una altura de 3 a 4 cm.
Dejar reposar el gratinado de patatas en el aparato de 5 a
10 minutos tras finalizar el programa.
Productos congelados
Notas
Utilizar pizzas y pizza-baguettes congeladas prehorneadas.
Las patatas fritas, las croquetas y las tortitas de patata deben
ser aptas para la preparación en el horno.
Los rollitos de primavera y los minirollitos de primavera
deben ser aptos para la preparación en el horno.
Procurar que los productos ultracongelados no queden
colocados unos encima de otros.
Ave
Notas
Colocar el pollo o el capón en el recipiente con el lado de la
pechuga hacia abajo.
Colocar las piezas de pollo en el recipiente con el lado de la
piel hacia arriba.
Cocer pechuga de pavo sin piel. Añadir entre 100 y 150 ml
de líquido a la pechuga de pavo. Tras darle la vuelta, si fuera
necesario, añadir otros 50 -100 ml más de líquido.
Dejar reposar la pechuga de pavo durante 10 minutos tras
finalizar el programa.
Arroz natural* 0,10 - 0,50 Recipiente alto con tapa, parrilla, altura 1
Polenta*** 0,10 - 0,50 Recipiente alto con tapa, parrilla, altura 1
Couscous** 0,10 - 0,50 Recipiente alto con tapa, parrilla, altura 1
Mijo* 0,10 - 0,50 Recipiente alto con tapa, parrilla, altura 1
Grupo de programas
Programa
Margen de peso en kg Recipiente / accesorio, altura de inserción
* Señal para remover en función del peso tras aprox. 214 minutos.
** Señal para remover tras 12 minutos.
*** Señal para remover transcurrida la mitad del tiempo.
Grupo de programas
Programa
Margen de peso en kg Recipiente / accesorio, altura de inserción
Gratinado
Lasaña boloñesa, congelada 0,40 - 1,00 recipiente sin tapa, parrilla, altura 1
Canelones, congelados 0,40 - 1,00 recipiente sin tapa, parrilla, altura 1
Gratinado de macarrones, congelado 0,40 - 1,00 recipiente sin tapa, parrilla, altura 1
Gratinado, salado, ingredientes cocidos 0,40 - 3,00 recipiente plano sin tapa, parrilla, altura 2
Gratinado, dulce 0,50 - 1,80 recipiente plano sin tapa, parrilla, altura 1
Gratinado de patata, fresco 0,50 - 3,00 recipiente plano sin tapa, parrilla, altura 2
Grupo de programas
Programa
Margen de peso en kg Recipiente / accesorio, altura de inserción
Pizza, base fina 0,30 - 0,50 Bandeja universal, altura 1
Pizza, base gruesa 0,40 - 0,60 Bandeja universal, altura 1
Minipizza 0,10 - 0,60 Bandeja universal, altura 1
Pizzabaguettes, prehorneadas 0,10 - 0,75 Bandeja universal, altura 1
Patatas fritas* 0,20 - 0,60 Bandeja universal, altura 2
Croquetas* 0,20 - 0,70 Bandeja universal, altura 2
Tortitas de patata* 0,20 - 0,80 Bandeja universal, altura 2
Lasaña boloñesa 0,40 - 1,00 recipiente sin tapa, parrilla, altura 1
Canelones 0,40 - 1,00 recipiente sin tapa, parrilla, altura 1
Gratinado de macarrones 0,40 - 1,00 recipiente sin tapa, parrilla, altura 1
Rollitos de primavera** 0,10 - 1,00 Bandeja universal altura 2
Minirollitos de primavera** 0,10 - 0,60 Bandeja universal, altura 2
Varitas de pescado* 0,20 - 0,90 Bandeja universal, altura 2
Aros de calamar empanados* 0,20 - 0,50 Bandeja universal, altura 2
* Señal para dar la vuelta tras
Z del tiempo.
** Señal para dar la vuelta transcurrida aprox. la mitad del tiempo.
27
Carne
Notas
Cocinar el roastbeef primero con la parte de la grasa hacia
abajo.
Asado de vacuno, asado de ternera, pierna de ternera,
pierna de cordero y asado de cerdo:
El asado debe cubrir dos terceras partes de la base del
recipiente. Añadir entre 50 y 100 ml de líquido al asado. Tras
darle la vuelta, si fuera necesario, añadir otros 50 -100 ml
más dequido.
adir entre 50 y 100 ml de líquido al asado de carne
picada.
Dejar reposar el asado durante 10 minutos tras finalizar el
programa.
Grupo de programas
Programa
Alimentos adecuados Margen de peso en kg Recipiente / accesorio, altura de
inserción
Ave
Pollo, fresco* Pollo entero 0,80 - 1,80 Recipiente alto con tapa, parrilla,
altura 1
Piezas de pollo, fresco Muslo de pollo, medio pollo 0,40 - 1,20 Recipiente alto con tapa, parrilla,
altura 1
Capón, fresco* 1,50 - 3,00 Recipiente alto con tapa, parrilla,
altura 1
Pechuga de pavo, fresca** Pechuga de pavo sin piel 0,80 - 2,00 Recipiente alto con tapa, parrilla,
altura 1
* Señal para dar la vuelta al pollo entero tras
Z del tiempo.
** Señal para dar la vuelta transcurrida aprox. la mitad del tiempo.
Grupo de programas
Programa
Alimentos adecuados Margen de peso
en kg
Recipiente / accesorio, altura de inserción
Carne de vacuno
Estofado, fresco** 0,80 - 2,00 Recipiente alto con tapa, parrilla, altura 1
Roastbeef, medio hecho* Roastbeef de 5 - 6 cm de
grosor
0,80 - 2,00 recipiente sin tapa, parrilla, altura 1
Roastbeef, poco hecho* Roastbeef de 5 - 6 cm de
grosor
0,80 - 2,00 recipiente sin tapa, parrilla, altura 1
Asado de carne picada aprox. 8 cm de grosor 0,80 - 1,50 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
Rollitos de carne 0,50 - 3,00 Recipiente alto con tapa, parrilla, altura 1
Carne de ternera
Asado, fresco* Contramuslo, nuez 0,80 - 2,00 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
Pierna con hueso, fresca 0,80 - 3,00 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
Ossobuco 0,80 - 3,00 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
Carne de cerdo
Carrillada, fresca, sin hueso*** 0,80 - 2,00 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
Carrillada, fresca, con hueso* 0,80 - 2,50 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
Asado con corteza, fresco 0,80 - 2,00 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
Asado de carne picada aprox. 8 cm de grosor 0,80 - 1,50 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
Carne enrollada, fresca* 1,00 - 3,00 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
Carne de cordero
Pierna, fresca, sin hueso, medio
hecha*
0,80 - 2,00 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
Pierna, fresca, con hueso, hecha* 0,80 - 2,00 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
Asado de carne picada aprox. 8 cm de grosor 0,80 - 1,50 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
Carne de caza
Asado de ciervo, fresco* 0,50 - 3,00 Recipiente alto con tapa, parrilla, altura 1
Pierna de corzo, sin hueso,
fresca***
0,50 - 2,50 Recipiente alto con tapa, parrilla, altura 1
Pata de liebre, con hueso, fresca*** 0,50 - 1,50 Recipiente alto con tapa, parrilla, altura 1
Asado de jabalí, fresco*** 0,50 - 2,50 recipiente alto con tapa, parrilla, altura 1
Conejo, fresco 0,50 - 2,00 Recipiente alto con tapa, parrilla, altura 1
* Señal para dar la vuelta transcurrida aprox. la mitad del tiempo
** Señal para dar la vuelta tras
Y y Z del tiempo.
***Señal para dar la vuelta tras
Z del tiempo.
28
Pescado
Notas
Pescado entero, fresco:
añadir entre 1 y 3 cucharadas de agua o zumo de limón.
Filete de pescado, fresco:
añadir entre 1 y 3 cucharadas de agua o zumo de limón.
Aros de calamar empanados, congelados:
deben ser aptos para la preparación en el horno.
Asado de carne picada y cocido
Nota: Añadir entre 50 y 100 ml de líquido al asado de carne
picada.
Platos probados en nuestro estudio de cocina
A continuación presentamos una selección de platos y los
ajustes óptimos para ellos. Se detalla el tipo de calentamiento,
la temperatura o la potencia del microondas más apropiada
para cada uno. También se indica información relativa a
accesorios y la altura ideal de insercn. Asimismo figuran
consejos sobre recipientes y el modo de preparación.
Notas
Los valores de la tabla son válidos para la preparación de
alimentos con el compartimento de cocción vacío y frío.
Precalentar solamente cuando así se especifique en las
tablas. Antes de proceder a su utilización, retirar todos los
accesorios del compartimento de coccn que no sean
necesarios.
Cubrir los accesorios con papel de hornear una vez
precalentado el aparato.
Las indicaciones de tiempo que figuran en las tablas deben
entenderse como valores orientativos. Vienen determinados
por la calidad y la composición de los alimentos.
Utilizar el accesorio suministrado. Los accesorios adicionales
están disponibles como accesorios especiales en los
comercios especializados o en el servicio de asistencia
técnica.
Utilizar siempre un paño apropiado para retirar los
accesorios o los recipientes calientes del compartimento de
cocción.
Descongelación, calentamiento y cocción
con el microondas
Las siguientes tablas muestran numerosas posibilidades y
valores de ajuste para el microondas.
Las indicaciones de tiempo que figuran en las tablas deben
entenderse como valores orientativos. Dependen del
recipiente, de la calidad, de la temperatura y del estado de los
alimentos.
En las tablas se indican casi siempre los márgenes de tiempo.
Ajustar primero la configuración de tiempo más corta e ir
aumentando el tiempo según sea necesario.
Es posible que se cocinen cantidades distintas a las indicadas
en la tabla. Para ello existe una regla práctica:
El doble de cantidad requiere casi el doble del tiempo de
cocción,
mientras que la mitad de la cantidad supone la mitad de
tiempo.
Inserte la parrilla a la altura 1. Colocar el recipiente en la mitad.
Las microondas pueden llegar así a todas las partes de los
alimentos.
Grupo de programas
Programa
Margen de peso en kg Recipiente / accesorio, altura de inserción
rehogar pescado entero fresco 0,30 - 1,10 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
Rehogar filete de pescado fresco 0,20 - 1,00 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
Varitas de pescado* 0,20 - 0,90 Bandeja universal, altura 2
Aros de calamares, congelados* 0,20 - 0,50 Bandeja universal, altura 2
* Señal para dar la vuelta tras
Z del tiempo.
Grupo de programas
Programa
Alimentos adecua-
dos
Margen de peso
en kg
Recipiente / accesorio, altura de inserción
Asado de carne picada
de carne de vacuno fresca aprox. 8 cm de gro-
sor
0,80 - 1,50 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
de carne de cerdo fresca aprox. 8 cm de gro-
sor
0,80 - 1,50 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
de carne variada fresca aprox. 8 cm de gro-
sor
0,80 - 1,50 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
De carne de cordero fresca aprox. 8 cm de gro-
sor
0,80 - 1,50 recipiente con tapa, parrilla, altura 1
Cocido*
Gulasch 0,30 - 2,00 Recipiente alto con tapa, parrilla, altura 1
Rollitos de carne 0,50 - 3,00 Recipiente alto con tapa, parrilla, altura 1
* Ajustar el peso de la carne
29
Descongelar
Notas
Introducir los alimentos congelados en un recipiente
descubierto sobre la parrilla.
Las partes delicadas, como p. ej. los muslos y las alas de
pollo o los bordes grasos del asado, se pueden cubrir con
pequeños trozos de papel de aluminio. El papel no debe
entrar en contacto con las paredes del compartimento de
coccn. Al transcurrir la mitad del tiempo de descongelado
ya se puede retirar el papel de aluminio.
Entretanto, dar la vuelta o remover los alimentos 1 ó 2 veces.
Si las piezas son grandes, darles la vuelta varias veces. Al
dar la vuelta, extraer el líquido resultante de la
descongelación.
Dejar reposar los alimentos descongelados entre 10 y
60 minutos más a temperatura ambiente para homogeneizar
su temperatura. Si son aves, se pueden extraer las vísceras.
Descongelación, calentamiento o cocción de alimentos
congelados
Notas
Retirar el embalaje de los platos precocinados. Si se utilizan
recipientes aptos para microondas, se calientan más rápida
y uniformemente. Los distintos componentes de los
alimentos pueden presentar también diferencias en el tiempo
que necesitan para calentarse.
Cuanto menor sea la altura de los alimentos, con mayor
rapidez se cocinarán. Distribuir los alimentos en la medida
de lo posible en posición plana dentro del recipiente. No es
aconsejable poner los alimentos en capas, unos encima de
otros.
Tapar siempre los alimentos. Si no se dispone de una tapa
adecuada para el recipiente, utilizar un plato o papel especial
para microondas.
Entretanto, dar la vuelta o remover los alimentos 2 ó 3 veces.
Una vez calentados, dejar reposar los platos de 2 a
5 minutos para homogeneizar su temperatura.
Utilizar siempre manoplas o agarradores para retirar el
recipiente.
Los alimentos suelen conservar su sabor característico. Por
esta razón, el empleo de sal u otros condimentos debe ser
moderado.
Descongelar Peso Potencia del microondas en vatios,
duración en minutos
Consejos y advertencias
Carne entera de buey, ternera o
cerdo (con o sin huesos)
800 g 180 W, 15 min + 90 W, 10-15 min dar la vuelta varias veces
1 kg 180 W, 15 min + 90 W, 20-30 min
1,5 kg 180 W, 25 min + 90 W, 25-35 min
Carne en tacos o filetes de buey,
ternera o cerdo
200 g 180 W, 5 min + 90 W, 4-6 min al dar la vuelta, separar las partes des-
congeladas
500 g 180 W, 8 min + 90 W, 5-10 min
800 g 180 W, 10 min + 90 W, 10-15 min
Carne picada, mezcla 200 g 90 W, 8-15 min dar la vuelta varias veces, extraer la
carne descongelada
500 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min
800 g 180 W, 10 min + 90 W, 15-20 min
1 kg 180 W, 10 min + 90 W, 20-25 min
Ave o trozos de ave 600 g 180 W, 5 min + 90 W, 13-18 min dar la vuelta de vez en cuando
1,2 kg 180 W, 10 min + 90 W, 10-15 min
Pato 2 kg 180 W, 10 min + 90 W, 30-40 min dar la vuelta varias veces
Ganso 4,5 kg 180 W, 20 min + 90 W, 60-80 min dar la vuelta cada 20 minutos, eliminar
el quido resultante de la descongela-
ción
Filetes, trozos o ventresca de
pescado
400 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min separar las partes descongeladas
Pescado entero 300 g 180 W, 3 min + 90 W, 10-15 min dar la vuelta de vez en cuando
600 g 180 W, 8 min + 90 W, 10-15 min
Verdura, p. ej., guisantes 300 g 180 W, 5-15 min remover con cuidado de vez en
cuando
600 g 180 W, 10 min + 90 W, 8-13 min
Fruta, p. ej., frambuesas 300 g 180 W, 5-10 min remover con cuidado de vez en
cuando, separar las partes desconge-
ladas
500 g 180 W, 8 min + 90 W, 5-10 min
Mantequilla, descongelar 125 g 90 W, 79 min retirar todo el envoltorio
250 g 180 W, 2 min + 90 W, 3-5 min
Pan entero 500 g 180 W, 3 min + 90 W, 10-15 min dar la vuelta de vez en cuando
1 kg 180 W, 3 min + 90 W, 15-25 min
Pasteles secos, p. ej., pasteles
de masa de bizcocho
500 g 90 W, 10-15 min sólo para pasteles sin glaseado, nata o
crema, separar las porciones del pas-
tel
750 g 180 W, 2 min + 90 W, 10-15 min
Pasteles jugosos, p. ej., paste-
les de fruta o de requesón
500 g 180 W, 5 min + 90 W, 15-20 min sólo para pasteles sin glaseado, nata o
crema
750 g 180 W, 10 min + 90 W, 15-20 min
30
Calentamiento de alimentos
: ¡Peligro de quemaduras!
Al calentar líquidos puede producirse un retardo de ebullición,
Esto quiere decir que se puede alcanzar la temperatura de
ebullición sin que aparezcan las burbujas de vapor habituales.
Un ligero movimiento del recipiente es suficiente para hacer
que el líquido caliente empiece a hervir de repente y a salpicar
intensamente. Al calentar líquidos introducir siempre una
cuchara en el recipiente. De este modo se evitan los retardos
de ebullición.
¡Atención!
Los metales, p. ej. la cuchara en un vaso, deben estar
separados al menos 2 cm de las paredes del horno y de la
parte interior de la puerta del horno. La formación de chispas
podría destruir el vidrio interior de la puerta del aparato.
Notas
Retirar el embalaje de los platos precocinados. Si se utilizan
recipientes aptos para microondas, se calientan más rápida
y uniformemente. Los distintos componentes de los
alimentos pueden presentar también diferencias en el tiempo
que necesitan para calentarse.
Tapar siempre los alimentos. Si no se dispone de una tapa
adecuada para el recipiente, utilizar un plato o papel especial
para microondas.
Dar la vuelta o remover los alimentos varias veces mientras
se están calentando. Controlar la temperatura.
Una vez calentados, dejar reposar los platos de 2 a
5 minutos para homogeneizar su temperatura.
Utilizar siempre manoplas o agarradores para retirar los
recipientes.
Descongelación, calentamiento o
cocción de alimentos congelados
Peso Potencia del microondas en
vatios, duración en minutos
Consejos y advertencias
Menú, plato cocinado, plato listo 300-400 g 600 W, 11-15 min Extraer el plato del envoltorio; para calen-
tar con tapa
Sopa 400-500 g 600 W, 813 min Recipiente con tapa
Cocidos 500 g 600 W, 1015 min Recipiente con tapa
1 kg 600 W, 20-25 min
Filetes o tacos de carne en salsa,
p. ej., gulasch
500 g 600 W, 12-17 min Recipiente con tapa
1 kg 600 W, 2530 min
Pescado, p. ej., filetes 400 g 600 W, 10-15 min cubierto
800 g 600 W, 1823 min
Guarniciones, p. ej., arroz, pasta 250 g 600 W, 25 min Recipiente con tapa; añadir líquido
500 g 600 W, 7-10 min
Verduras, p. ej., guisantes, bcol,
zanahorias
300 g 600 W, 812 min Recipiente con tapa; añadir 1 cucharada
de agua
600 g 600 W, 13-18 min
Espinacas a la crema 450 g 600 W, 11-16 min cocer sin añadir agua
Calentamiento de alimentos Peso Potencia del microondas en
vatios, duración en minutos
Consejos y advertencias
Menú, plato cocinado, plato listo 350-500 g 600 W, 4-8 min Extraer el plato del envoltorio, para
calentar con tapa
Bebidas 150 ml 1000 W, 1-3 min ¡Atención!
Introducir la cuchara en el vaso, no sobre-
calentar bebidas alcohólicas, controlar el
proceso
300 ml 1000 W, 3-4 min
500 ml 1000 W, 45 min
Alimentos para bebé, p. ej., bibero-
nes
50 ml 360 W, ½-1 min Poner los biberones sin tetina ni tapa-
dera en el interior del compartimento de
cocción, después de calentar remover
bien, controlar siempre la temperatura
100 ml 360 W, 1-1½ min
200 ml 360 W, 12 min
Sopa 1 taza 175 g 1000 W, 1½-2 min -
2 tazas de 175 g 1000 W, 2-4 min
4 tazas de 175 g 1000 W, 4-6 min
Filetes o tacos de carne en salsa,
p. ej., gulasch
500 g 600 W, 710 min cubierto
Cocido 400 g 600 W, 57 min Recipiente con tapa
800 g 600 W, 710 min
Verduras 150 g 600 W, 23 min añadir algo dequido.
300 g 600 W, 35 min
31
Cocción de alimentos
Notas
Cuanto menor sea la altura de los alimentos, con mayor
rapidez se cocinarán. Distribuir los alimentos en la medida
de lo posible en posición plana dentro del recipiente. No es
aconsejable poner los alimentos en capas, unos encima de
otros.
Cocinar los alimentos en recipientes tapados. Si no se
dispone de una tapa adecuada para el recipiente, utilizar un
plato o papel especial para microondas.
Los alimentos suelen conservar su sabor característico. Por
esta razón, el empleo de sal u otros condimentos debe ser
moderado.
Una vez cocidos, dejar reposar los platos de 2 a 5 minutos
para homogeneizar su temperatura.
Utilizar siempre manoplas o agarradores para retirar los
recipientes.
Palomitas para el microondas
Notas
Emplear recipientes planos de cristal resistentes al calor,
p. ej., la tapa de un molde para gratinar, un plato de cristal o
una bandeja de cristal (Pyrex)
Colocar el recipiente siempre a la altura 1 sobre la parrilla.
No utilizar porcelana o platos muy hondos.
Programar tal como se describe en la tabla. En función del
producto y de la cantidad puede resultar necesario adaptar
el tiempo.
Para evitar que se quemen las palomitas, retirar la bolsa
cuando haya transcurrido 1 minuto y 30 segundos y agitarla.
¡Precaución! ¡Alimento caliente!
: ¡Peligro de quemaduras!
Abrir la bolsa de palomitas con cuidado, puede salir vapor
caliente.
No programar el microondas a su máxima potencia.
Consejos prácticos para usar el microondas
Cocción de alimentos Peso Potencia del microondas en vatios,
Duración en minutos
Consejos y advertencias
Pollo entero, fresco, sin vís-
ceras
1,5 kg 600 W, 2530 min Dar la vuelta una vez transcurrida la mitad
del tiempo.
Filete de pescado, fresco 400 g 600 W, 813 min -
Verduras, frescas 250 g 600 W, 6-10 min Cortar en trozos iguales. Añadir 1 ó
2 cucharadas de agua por cada 100 g y
remover.
500 g 600 W, 10-15 min
Patatas 250 g 600 W, 811 min Cortar en trozos iguales. Añadir 1 ó
2 cucharadas de agua por cada 100 g y
remover.
500 g 600 W, 12-15 min
750 g 600 W, 1522 min
Arroz 125 g 600 W, 4-6 min + 180 W, 12-15 min Añadir doble cantidad de líquido; utilizar un
recipiente alto con tapa
250 g 600 W, 7-9 min + 180 W, 15-20 min
Dulces, p. ej., flan (instantá-
neo)
500 ml 600 W, 58 min Remover 2 ó 3 veces durante el proceso con
varilla batidora
Fruta, compota 500 g 600 W, 912 min -
Peso Accesorios Altura Potencia del microondas en
vatios,
Duración en minutos
Palomitas para el microondas 1 bolsa de 100 g Recipiente, parrilla 1 600 W, 4 min
No encuentra ninguna indicación para la cantidad de ali-
mento preparada.
Prolongar o reducir el tiempo de cocción según la siguiente regla:
Doble cantidad = casi el doble de tiempo
La mitad de cantidad = la mitad de tiempo
El alimento ha quedado muy seco. Ajustar la siguiente vez un tiempo de cocción más breve o selec-
cionar una potencia de microondas inferior. Destapar el alimento y
añadir más líquido.
Una vez transcurrido el tiempo, el alimento aún no está des-
congelado, no se ha calentado o no está cocido.
Ajustar un tiempo más largo. Las cantidades más grandes o ali-
mentos más gruesos precisan más tiempo.
Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el plato se ha
calentado excesivamente por el exterior, pero aún no está
listo en el centro.
Remover de vez en cuando y seleccionar la próxima vez una
potencia más baja y una duracións larga.
Una vez descongelado, el ave o la carne ha empezado a
cocerse por el exterior pero aún no se ha descongelado del
todo en el centro.
Seleccionar la próxima vez una potencia de microondas más baja.
Si se trata de grandes cantidades, dar la vuelta al alimento varias
veces.
32
Pasteles y repostería
En referencia a las tablas
Notas
Los siguientes datos han sido calculados exclusivamente
para la introducción de los alimentos con el horno frío.
La temperatura y la duración del ciclo de cocción dependen
de la composición y de la cantidad de masa. Por esta razón,
en las tablas de cocción siempre se reseñan márgenes de
tiempo. Comenzar por el valor más bajo. En caso necesario,
seleccionar un valor más alto la próxima vez. Con una
temperatura más baja se consigue un dorado más uniforme.
Se ofrece información adicional en Sugerencias para
hornear como anexo de las tablas.
Colocar siempre el molde para pasteles en el centro de la
parrilla.
Moldes para hornear
Nota: Los moldes metálicos para hornear de color oscuro son
los más adecuados.
3Aire caliente
%Calor superior/inferior
&Calor intensivo
%Calor superior/inferior
:Aire caliente 3D
3Aire caliente
&Calor intensivo
Pasteles en moldes Accesorios Altura Tipo de
calenta-
miento
Temperatura °C Potencia del micro-
ondas en vatios
Duración en
minutos
Pasteles de masa de bizcocho
fáciles
Molde corona/molde
rectangular
1
3
160-180 90 W 30-40
Pastel de masa de bizcocho
(p. ej., coca)
Molde corona/molde
rectangular
1
%
150-170 - 60-80
Bases de tarta de masa de
bizcocho
Molde para base de
tarta de fruta
2
3
160-180 - 25-35
Pastel de fruta fino, masa
batida
Molde redondo/des-
armable
1
3
160-180 90 W 30-40
Base de bizcocho, 2 huevos Molde para base de
tarta de fruta
1
%
150-160 - 20-25
Tarta bizcocho, 6 huevos** Molde desarmable
oscuro
1
%
170-180 - 30-40
Base de pastaflora con borde Molde desarmable
oscuro
1
&
170-190 - 30-40
Tarta de frutas o queso con
base de pastaflora*
Molde desarmable
oscuro
2
3
160-170 180 W 30-40
Quiche suiza Molde desarmable
oscuro
1
&
190-200 - 40-50
Pastel de molde concéntrico Molde concéntrico 1
3
160-180 90 W 30-40
Pastel de frutos secos Molde desarmable
oscuro
1
3
170-180 90 W 35-45
Pizza, base fina, capa ligera** Bandeja redonda
para pizza
1
%
220-240 - 15-20
Pastel picante Molde desarmable
oscuro
1
&
180-200 - 50-60
* Dejar enfriar los pasteles en el horno durante aprox. 20 minutos.
** Precalentar el horno
Pasteles en bandeja Accesorios Altura Tipo de
calen-
tamient
o
Temperatura °C Potencia del
microondas en
vatios
Duración en
minutos
Masa bizcocho con capa seca Bandeja universal 2
%
160-180 - 25-35
Masa bizcocho con capa seca bandeja universal +
bandeja esmaltada*
1
3
:
150-170 - 40-50
Masa batida con capa jugosa
(fruta)
Bandeja universal 1
3
160-180 90 W 30-40
Masa de levadura con capa seca Bandeja universal 2
%
170-190 - 35-45
Masa de levadura con capa seca bandeja universal +
Bandeja esmaltada
1
3
:
160-180 - 50-60
Masa de levadura con capa
jugosa (fruta)
Bandeja universal 2
%
170-190 - 45-55
Masa de levadura con capa
jugosa (fruta)
bandeja universal +
bandeja esmaltada*
1
3
:
160-180 - 50-60
* La bandeja esmaltada se vende como accesorio en cualquier comercio especializado.
33
%Calor superior/inferior :Aire caliente 3D
% Calor superior/inferior
3 Aire caliente
Precalentar siempre el horno.
Pastaflora con revestimiento seco Bandeja universal 2
%
160-180 - 25-35
Pastaflora con revestimiento seco bandeja universal +
bandeja esmaltada*
1
3
:
160-180 - 30-40
Pastaflora con revestimiento
jugoso (fruta)
Bandeja universal 1
%
160-180 - 50-60
Quiche suiza Bandeja universal 1
&
190-200 - 40-50
Brazo de gitano, precalentar Bandeja universal 2
%
170-190 - 10-20
Trenza levadura con 500 g de
harina
Bandeja universal 2
%
160-180 - 40-50
Bollo con 500 g de harina Bandeja universal 2
%
150-170 - 60-70
Bollo con 1 kg de harina Bandeja universal 2
3
140-150 - 65-75
Pastel de hojaldre, dulce Bandeja universal 1
3
190-210 180 W 30-40
Pizza Bandeja universal 1
%
210-230 - 25-35
Pizza bandeja universal +
bandeja esmaltada*
1
3
:
180-200 - 40-50
Torta gratinada, precalentar Bandeja universal 2
&
220-240 - 15-20
Pasteles en bandeja Accesorios Altura Tipo de
calen-
tamient
o
Temperatura °C Potencia del
microondas en
vatios
Duración en
minutos
* La bandeja esmaltada se vende como accesorio en cualquier comercio especializado.
Pastelitos Accesorios Altura Tipo de
calenta-
miento
Temperatura en °C Duración en
minutos
Pastas y galletas Bandeja universal 2
%
150-170 20-30
Pastas y galletas bandeja universal +
bandeja esmaltada*
1
3
:
140-160 30-40
Almendrados Bandeja universal 2
%
120-140 35-45
Almendrados bandeja universal +
bandeja esmaltada*
1
3
:
110-130 40-50
Merengues Bandeja universal 2
%
80-100 90-110
Tartaletas Molde de tartaletas en la parrilla 2
%
160-180 35-45
Tartaletas cada molde de tartaletas sobre la
bandeja universal +
Parrilla
1
3
:
140-160
50-60
Ensaimada Bandeja universal 2
%
200-220 30-40
Pastel de hojaldre Bandeja universal 2
%
170-190 25-35
Pastel de hojaldre bandeja universal +
bandeja esmaltada*
1
3
:
170-190 30-40
Pastas de masa de
levadura
Bandeja universal 2
%
200-220 20-30
* La bandeja esmaltada se vende como accesorio en cualquier comercio especializado.
Pan y panecillos Accesorios Altura Tipo
calentam.
Temperatura °C Tiempo en minutos
Pan de levadura con 1 kg de harina Bandeja universal 2
%
270
+ 170
10
15-25
Pan de masa fermentada con 1,2 kg de
harina
Bandeja universal 2
%
270
+ 170
10
40-50
Pan turco Bandeja universal 2
3
220-240 15-20
Panecillos Bandeja universal 2
%
200-220 20-30
Panecillos de masa de levadura, dulce Bandeja universal 2
%
190-210 15-25
34
Sugerencias y consejos prácticos para el horneado
Asar y asar al grill
En referencia a las tablas
La temperatura y la duración del ciclo de cocción dependen de
la composición y de la cantidad de los alimentos. Por esta
razón, en las tablas de cocción siempre se reseñan márgenes
de tiempo. Comenzar por el valor más bajo. En caso necesario,
seleccionar un valor más alto la próxima vez.
En el apartado "Consejos prácticos para asar
convencionalmente y asar al grill" encontrará más información
como anexo de las tablas.
Recipientes
Se puede utilizar cualquier recipiente resistente al calor y apto
para el microondas. Los moldes de asar de metal son aptos
únicamente para asar sin microondas.
El recipiente puede alcanzar temperaturas muy elevadas.
Utilizar paños de cocina para extraerlo.
Apoyar la vajilla de cristal caliente sobre un paño de cocina
seco. El cristal puede estallar si la base de apoyo está húmeda
o fría.
Consejos y advertencias para asar
Utilizar un molde de asado hondo para asar carne y aves.
Comprobar si la vajilla entra bien en el compartimento de
coccn. No debe ser demasiado grande.
Carne:
cubrir el fondo del recipiente ligeramente con quido. Para
carnes magras añadir un poco más de líquido. Dar la vuelta a
la carne cuando haya transcurrido la mitad del tiempo. Cuando
el asado esté listo, deberá reposar unos 10 minutos en el
horno cerrado y desconectado. Así se puede repartir mejor el
jugo de la carne.
Aves:
Dar la vuelta a los trozos de carne tras
Z del tiempo.
Consejos y advertencias para asar al grill
Notas
Asar al grill siempre con la puerta del horno cerrada y no
precalentar.
En la medida de lo posible, tomar piezas del mismo grosor.
Los filetes deberán tener un grosor mínimo de entre 2 y
3 cm. Ase doran de forma homogénea y se conservan
jugosas. Salar los filetes después de asarlos al grill.
Dar la vuelta a las piezas de asado con unas pinzas de
barbacoa. Si se pincha la carne con un tenedor, ésta pierde
jugo y se seca.
La carne oscura, p. ej., de vaca o buey, se dora con más
rapidez que la carne blanca de ternera o de cerdo. Los
trozos de carne blanca asados al grill o el pescado
presentan con frecuencia un color ligeramente dorado en la
superficie, pero en el interior están hechos y jugosos.
La resistencia del grill se va conectando y desconectando
automáticamente. Esto es normal. La frecuencia depende
del escalón del grill programado.
Indicaciones para rehogar
Utilizar un recipiente con tapa para rehogar pescado.
Añadir entre dos y tres cucharadas de líquido y un poco de
zumo de limón o vinagre en el recipiente.
Desea hornear con una receta propia. Guiarse por las recetas de repostería similares que se facilitan en las tablas de hor-
neado.
Desea utilizar un molde de silicona, vidrio,
plástico o cerámica para hornear.
El molde debe resistir un calor de hasta 250 °C. En estos moldes los pasteles no
adquieren un color tan tostado. Si conecta el microondas, se acorta la duración con
respecto a los datos de la tabla.
De este modo se comprueba si el pastel de
masa batida ya esen su punto.
Diez minutos antes de finalizar el tiempo de cocción indicado, pinchar con un palillo
la parte más alta del pastel. El pastel estará en su punto cuando en el palillo no
quede masa adherida.
El pastel se desmorona. Utilizar la próxima vez menos líquido o disminuir la temperatura del horno 10 grados
y prolongar el tiempo de cocción. Tener en cuenta los tiempos de mezclado que se
indican en la receta.
La tarta ha subido bien en el centro, pero
en los bordes tiene menos altura.
lo engrasar la base del molde desarmable. Después del horneado, extraer con cui-
dado el pastel con la ayuda de un cuchillo.
El pastel sale demasiado tostado. Escoger una temperatura más baja y hornear el pastel un poco más.
El pastel está demasiado seco. Pinchar varias veces con un palillo el pastel ya terminado. A continuación, verter
sobre éste unas gotas de zumo de fruta o de alguna bebida alcohólica. Aumentar la
próxima vez la temperatura 10 grados y reducir el tiempo de horneado.
El pan o el pastel (p. ej., pastel de queso)
tiene buen aspecto, pero por dentro es
inconsistente (líquido, con tiras de agua).
Emplear la próxima vez menos líquido y dejar el producto un poco más tiempo en el
horno, a una temperatura más baja. En caso de pasteles con guarnición húmeda,
hornear primero la base de la tarta o pastel. Esparcir a continuación sobre la base
del pastel almendras picadas o pan rallado, antes de poner la guarnición. Tener en
cuenta las recetas y los tiempos de cocción.
La tarta no se desprende al volcar al
molde.
Una vez concluido el ciclo de horneado, dejar enfriar el pastel o la tarta entre 5 y
10 minutos. De esta manera la tarta se desprende con más facilidad del molde. En
caso de que el pastel o la tarta continuara sin poder desprenderse, desprender cui-
dadosamente el borde de la tarta con la ayuda de un cuchillo. Volcar nuevamente el
molde y cubrirlo varias veces con un paño húmedo. La próxima vez engrasar el
molde y espolvorearlo adicionalmente con pan rallado.
Se ha medido con su propio termómetro la
temperatura del horno y constatado diver-
gencias con el valor indicado.
La temperatura del horno se mide de fábrica con un asado de prueba según el
tiempo fijado en el centro del compartimento de cocción. Todo recipiente o accesorio
introducido en el horno influye sobre los valores medidos, de modo que en las medi-
ciones que se hagan personalmente, siempre se tendrá que contar con ciertas diver-
gencias respecto a dichos valores de referencia.
Entre el molde y la parrilla se generan chis-
pas.
Comprobar si el exterior del molde está limpio. Modificar la posición del molde en el
compartimento de cocción. Si no se soluciona, seguir horneando sin microondas. De
esta manera el tiempo de cocción se prolonga.
35
Carne de vacuno
Notas
Dar la vuelta al estofado de vacuno una vez transcurridos Y
y
Z del tiempo. Para finalizar, dejar reposar aprox.
10 minutos.
Dar la vuelta al filete de vacuno o al roastbeef una vez
transcurrida la mitad del tiempo. Para finalizar, dejar reposar
aprox. 10 minutos.
Dar la vuelta a los filetes una vez transcurrido Z del tiempo.
% Calor superior/inferior
( Grill, superficie amplia
Carne de ternera
Nota: Dar la vuelta al asado y la pierna de ternera una vez
transcurrida la mitad del tiempo. Para finalizar, dejar reposar
aprox. 10 minutos.
3Aire caliente
4Grill con circulación de aire
Carne de cerdo
Notas
Dar la vuelta al asado de magro de cerdo y al asado con
tocineta una vez transcurrida la mitad del tiempo. Para
finalizar, dejar reposar aprox. 10 minutos.
Colocar el asado con la tocineta hacia arriba en el horno.
Cortar la tocineta. No dar la vuelta al asado. Para finalizar,
dejar reposar aprox. 10 minutos.
No dar la vuelta a los filetes de cerdo ni a las chuletas de
Sajonia. Para finalizar, dejar reposar aprox. 5 minutos.
Dar la vuelta al filete de aguja una vez transcurrido
Z del
tiempo.
4Grill con circulación de aire
(Grill, superficie amplia
Carne de vacuno Accesorios Altura Tipo de calen-
tamiento
Temperatura
°C, nivel de
grill
Potencia del
microondas
en vatios
Duración en minutos
Estofado de vacuno,
aprox. 1 kg
Recipiente con tapa,
parrilla
1
%
190-210 - 120-140
Estofado de vacuno,
aprox. 1,5 kg
Recipiente con tapa,
parrilla
1
%
180-200 - 140-160
Estofado de vacuno,
aprox. 2 kg
Recipiente con tapa,
parrilla
1
%
170-190 - 160-180
Filete de vacuno, mediano,
aprox. 1 kg
Recipiente con tapa,
parrilla
1
%
180-200 90 W 30-40
Filete de vacuno, mediano,
aprox. 1,5 kg
Recipiente con tapa,
parrilla
1
%
200-220 90 W 45-55
Roastbeef mediano,
aprox. 1 kg
Recipiente sin tapa,
parrilla
1
%
240-260 180 W 30-40
Filetes medianos, 3 cm de
grosor
bandeja universal +
Parrilla
1
3
(
3 - 1ª cara: aprox. 10-15
2ª cara: aprox. 5-10
Carne de ternera Accesorios Altura Tipo de
calenta-
miento
Temperatura °C,
nivel de grill
Potencia del micro-
ondas en vatios
Duración en
minutos
Asado de ternera, aprox.
1kg
Recipiente con tapa,
parrilla
1
3
210-220 90 W 60-70
Asado de ternera, aprox.
1,5 kg
Recipiente con tapa,
parrilla
1
3
200-210 90 W 70-80
Asado de ternera, aprox.
2kg
Recipiente con tapa,
parrilla
1
3
190-200 90 W 80-100
Pierna de ternera, aprox.
1,5 kg
Recipiente con tapa,
parrilla
1
4
190-200 - 120-130
Carne de cerdo Accesorios Altura Tipo de
calenta-
miento
Temperatura °C,
nivel de grill
Potencia del micro-
ondas en vatios
Duración en minutos
Asado sin tocineta
(p. ej. cabezada),
aprox. 750 g
Recipiente con tapa,
parrilla
1
4
220-240 180 W 40-50
Asado con tocineta
(p. ej. paletilla)
aprox. 1,5 kg
Recipiente sin tapa,
parrilla
1
4
180-200 - 150
Asado con tocineta
(p. ej. paletilla),
aprox. 2 kg
Recipiente sin tapa,
parrilla
1
4
170-190 - 180
36
Carne de cordero y de caza
Nota: Dar la vuelta al cordero y al venado una vez transcurrida
la mitad del tiempo.
4Grill con circulación de aire
%Calor superior/inferior
Otros
Notas
Para finalizar, dejar reposar el asado de carne picada
durante aprox. 10 minutos.
Dar la vuelta a las salchichas una vez transcurrido Z del
tiempo.
4Grill con circulación de aire
(Grill, superficie amplia
Ave
Notas
Colocar el pollo, la pechuga de pollo y el pavo pequeño
enteros con la pechuga hacia abajo. Dar la vuelta
transcurrido
Z del tiempo.
Colocar el capón con la pechuga hacia abajo. Una vez
transcurridos
Z del tiempo, dar la vuelta y poner el
microondas a 180 W.
Colocar el medio pollo o las piezas de pollo con el lado de la
piel hacia arriba. No dar la vuelta.
Dar la vuelta al pato o al ganso una vez transcurridos Y y Z
del tiempo.
Colocar la pechuga de pato o de ganso con el lado de la piel
hacia abajo. Dar la vuelta una vez transcurrida la mitad del
tiempo.
Dar la vuelta a los muslos de ganso una vez transcurrida la
mitad del tiempo. Pinchar la piel.
Lomo de cerdo,
aprox. 500 g
Recipiente con tapa,
parrilla
1
4
210-230 90 W 20-25
Asado de cerdo
magro, aprox. 1 kg
Recipiente con tapa,
parrilla
1
4
210-230 90 W 50-60
Asado de cerdo
magro, aprox. 1,5 kg
Recipiente con tapa,
parrilla
1
4
200-220 90 W 70-80
Asado de cerdo
magro, aprox. 2 kg
Recipiente con tapa,
parrilla
1
4
190-210 180 W, 10 min +
90 W, 75-85 min
85-95
Lacón con hueso,
aprox. 1 kg
Recipiente sin tapa,
parrilla
1 - - 360 W 45-50
Filete de pescuezo,
2 cm de grosor
bandeja universal +
Parrilla
1
3
(
2 - 1ª cara: aprox. 15-20
2ª cara: aprox. 10-15
Carne de cerdo Accesorios Altura Tipo de
calenta-
miento
Temperatura °C,
nivel de grill
Potencia del micro-
ondas en vatios
Duración en minutos
Carne de cordero y de caza Accesorios Altura Tipo de
calenta-
miento
Temperatura °C Potencia del
microondas en
vatios
Duración en
minutos
Lomo de cordero con hueso,
aprox. 1 kg
Recipiente sin tapa,
Parrilla
1
4
190-210 - 40-50
Pierna de cordero sin hueso,
medio hecho, aprox. 1,5 kg
Recipiente con tapa,
Parrilla
1
%
180-200 - 90-100
Lomo de corzo con hueso,
aprox. 1 kg
Recipiente con tapa,
Parrilla
1
%
210-220 - 40-50
Pierna de corzo sin hueso,
aprox. 1,5 kg
Recipiente con tapa,
Parrilla
1
%
180-190 - 105-120
Asado de jabalí, aprox. 1,5 kg Recipiente con tapa,
Parrilla
1
%
200-220 - 100-110
Asado de ciervo,
aprox. 1,5 kg
Recipiente con tapa,
Parrilla
1
%
200-220 - 90-100
Conejo, aprox. 1,5 kg Recipiente con tapa,
Parrilla
1
%
200-220 90 W 25-35
Otros Accesorios Altura Tipo de
calenta-
miento
Temperatura
°C, nivel de grill
Potencia del micro-
ondas en vatios
Duración en minutos
Asado de carne picada,
aprox. 1 kg de carne
Recipiente sin tapa,
parrilla
1
4
170-190 600 W +
180 W
10 min +
40-50 min
Salchichas para asar, 4 -
6 unidades, aprox. 150 g/
unidad
bandeja universal +
Parrilla
1
3
(
3 - 1ª cara: aprox. 10-15
2ª cara: aprox. 5-10
37
Dar la vuelta al redondo de pavo una vez transcurrido Z del
tiempo.
Colocar la pechuga o las alas de pavo con el lado de la piel
hacia abajo. Dar la vuelta transcurrido
Z del tiempo.
4Grill con circulación de aire
(Grill, superficie amplia
3Aire caliente
%Calor superior/inferior
Pescado
Notas
Poner el pescado entero, p. ej. la trucha, en el centro de la
parrilla.
Cocer el pescado entero rehogado en la posición de nado.
*Grill, superficie reducida
(Grill, superficie amplia
Ave Accesorios Altura Tipo de
calenta-
miento
Temperatura °C,
nivel de grill
Potencia del
microondas en
vatios
Duración en
minutos
Pollo, entero, aprox. 1,2 kg Recipiente con tapa,
parrilla
1
4
230-250 360 W 25-35
Capón, entero Recipiente con tapa,
parrilla
1
4
200-220 360 W
180 W
30
15-25
Pollo, por la mitad, 500 g por
pieza
Recipiente sin tapa,
parrilla
1
4
180-200 360 W 30-35
Piezas de pollo, aprox. 800 g Recipiente sin tapa,
parrilla
1
4
190-210 360 W 30-35
Piezas de pollo,
aprox. 1,5 kg
Recipiente sin tapa,
parrilla
1
4
190-210 360 W 35-40
Pechuga de pollo
aprox. 500 g
Recipiente sin tapa,
parrilla
1
4
190-210 180 W 25-30
Pato, entero, 1,5 a 1,7 kg Bandeja universal 1
4
170-190 180 W 60-80
Pechuga de pato, entera,
2 piezas de 300 a 400 g
Parrilla +
Bandeja universal*
2
1
(
3 90 W 18-22
Ganso, entero, de 3 a 3,5 kg Bandeja universal 1
4
170-190 180 W 80-90
Pechuga de ganso, 2 piezas
de 500 g
Parrilla +
Bandeja universal*
2
1
4
210-230 90 W 20-25
Muslos de ganso, 4 piezas
de aprox. 1,5 kg
Parrilla +
Bandeja universal*
2
1
4
170-190 180 W 30-40
Pavo pequeño, entero,
aprox. 3 kg
Bandeja universal 1
3
170-180 180 W 60-70
Redondo de pavo,
aprox. 1,5 kg
Recipiente con tapa,
parrilla
1
4
190-200 180 W 60-70
Pechuga de pavo,
aprox. 1 kg
Recipiente con tapa,
parrilla
1
%
200-210 - 80-90
Contramuslos de pavo,
aprox. 1,3 kg
Recipiente con tapa,
parrilla
1
4
210-230 360 W 45-50
* Poner 50 ml de agua en la bandeja universal.
Pescado Accesorios Altura Tipo de
calenta-
miento
Nivel de
grill
Potencia del micro-
ondas en vatios
Duración en minutos
Pescado entero, p. ej., tru-
cha, aprox. 300 g, a la parrilla
bandeja universal +
parrilla*
1
3
*
2 - 1ª cara: aprox. 10-15
2ª cara: aprox. 8-12
Ventresca de pescado, p. ej.,
salmón, 3 cm de grosor, a la
parrilla
bandeja universal +
parrilla*
1
3
(
3 - 1ª cara: aprox. 10-12
2ª cara: aprox. 8-12
Pescado entero,
2a3unidades de300g, a la
parri lla
bandeja universal +
parrilla*
1
3
(
2 - 1ª cara: aprox. 10-15
2ª cara: aprox. 10-15
Pescado entero, aprox. 1 kg,
rehogado
Recipiente con tapa,
parrilla
1 - - 600 W 10-15
Pescado entero,
aprox. 1,5 kg, rehogado
Recipiente con tapa,
parrilla
1 - - 600 W
360 W
10-15
5-10
Pescado entero, aprox. 2 kg,
rehogado
Recipiente con tapa,
parrilla
1 - - 600 W
360 W
15-20
10-15
Filete de pescado, p. ej., aba-
dejo, aprox. 800 g, rehogado
Recipiente con tapa,
parrilla
1 - - 600 W 9-14
* Untar primero la parrilla con aceite.
38
Consejos prácticos para asar convencionalmente y asar al grill
Gratinados y tostadas
Notas
Los valores de la tabla son válidos para la preparación de los
alimentos con el horno frío.
Para los soufflés y gratinados utilizar un recipiente grande y
plano. En recipientes estrechos y altos las comidas necesitan
s tiempo de cocción y se oscurecen más por la superficie.
Colocar el gratinado en un recipiente adecuado para el
microondas sobre la parrilla.
Dejar reposar el gratinado o el gratén durante 5 minutos en
el horno apagado.
Usar un molde para gratinar de 4 ó 5 cm de alto para los
gratenes, los gratinados de patata y la lasaña.
Poner el souflé en moldes para porciones o en un molde
para souflé hondo. Precalentar el horno.
Tostadas gratinadas: colocar 4 unidades juntas en el centro
de la bandeja universal. Distribuir 12 unidades de modo
uniforme en la bandeja universal.
4Grill con circulación de aire
3Aire caliente
%Calor superior/inferior
*Grill, superficie reducida
(Grill, superficie amplia
Productos preparados
Notas
Observar las indicaciones del fabricante que figuran en el
envase.
Los valores de la tabla son válidos para la preparación de los
alimentos con el horno frío.
No poner las patatas fritas, las croquetas y las tortitas de
patata unas encima de otras.
Dar la vuelta a las varitas de pescado, los palitos de pollo,
los nuggets y la hamburguesa de verdura cuando haya
transcurrido la mitad del tiempo.
Pastel de nata sin accesorios en la base del horno, altura 0.
%Calor superior/inferior
3Aire caliente
4 Grill con circulación de aire
En esta tabla no figuran los datos relaciona-
dos con el peso del asado.
Seleccionar una temperatura más elevada y un tiempo de cocción más corto para
los trozos de asado más pequeños. Para trozos de asado de mayor tamaño,
seleccionar una temperatura inferior y un tiempo de cocción más largo.
¿Cómo se puede comprobar si el asado está
en su punto?
Utilizar un termómetro para carnes (disponible en comercios especializados) o
hacer la “prueba de la cuchara". Presionar con la cuchara sobre el asado. Si está
firme, significa que está listo. Si está blando, necesita aún algo de tiempo.
El asado tiene buen aspecto, pero la salsa se
ha quemado.
Utilizar en la próxima ocasión una cacerola más pequeña o añadir más líquido.
El asado tiene buen aspecto, pero la salsa es
demasiado clara y líquida.
Utilizar en la próxima ocasión una cacerola más grande y añadir menos líquido.
La carne no está en su punto. Cortar la pieza en lonchas. Preparar la salsa en el recipiente. Colocar las lonchas
de carne en la salsa. Terminar de preparar la carne sólo con el microondas.
Gratinados y tostadas Accesorios Altura Tipo de
calenta-
miento
Temperatura
°C, nivel de grill
Potencia del micro-
ondas en vatios
Duración en
minutos
Gratinado, dulce,
aprox. 1,5 kg
Recipiente con tapa,
Parrilla
1
4
140-160 360 W 25-35
Souflé Recipiente sin tapa,
Parrilla
1
3
160-180 - 40-45
Souflé en moldes para porcio-
nes
Parrilla 1
%
200-210 - 12-17
Gratinado de pasta,
aprox. 1 kg
Recipiente sin tapa,
Parrilla
1
4
140-160 600 W 20-30
Lasaña, aprox. 2 kg Recipiente sin tapa,
Parrilla
2
%
180-200 600 W 20-30
Gratinado de patata, ingre-
dientes crudos, aprox. 1,1 kg
Recipiente sin tapa,
Parrilla
1
4
170-190 600 W 20-25
Gratinar tostadas, 4 unidades Bandeja universal 2
*
3 - 8-13
Gratinar tostadas,
12 unidades
Bandeja universal 2
(
3 - 9-14
39
Cocción lenta
La cocción lenta, también denominada cocción a baja
temperatura, es eltodo de cocción ideal para todo tipo de
piezas de carne tierna que deban quedar poco hechas o al
punto. La carne queda muy jugosa y tierna. Ventaja:
numerosas posibilidades para preparar menús, ya que la carne
preparada con una cocción lenta se puede conservar caliente
sin problemas.
Ajustar la cocción lenta
Utilizar un recipiente plano, p. ej., una bandeja de porcelana o
un asador de cristal con tapa. Colocar el recipiente con tapa
sobre la parrilla siempre a la altura 1.
1. Seleccionar la cocción lenta
. y ajustar una temperatura
entre 70 y 100 °C. Precalentar el compartimento de cocción
y calentar al mismo tiempo el recipiente.
2. Calentar un poco de aceite en una sartén. Sofreír bien la
carne por ambos lados, también por los extremos, y
colocarla inmediatamente en el recipiente precalentado.
3. Colocar el recipiente en el compartimento de cocción y
pulsar de nuevo la tecla de puesta en marcha.
Notas
Utilizar únicamente carne fresca y en perfectas condiciones.
Quitarle los tendones y la grasa de forma meticulosa.
Durante la cocción lenta, la grasa adquiere un sabor muy
fuerte.
Para la cocción lenta son apropiadas todas las partes tiernas
de aves, carne de vacuno, cerdo, ternera y cordero. Los
tiempos de soasado y cocción vienen determinados por el
tamaño de la pieza de carne.
Asar la carne a una temperatura alta y durante bastante
tiempo por todos los lados, también los extremos.
Para comprobar si la carne está hecha, usar un termómetro
de carne. El interior de la carne debe permanecer a 60 °C
como mínimo durante 30 minutos.
La carne también se puede cocer lentamente en el recipiente
sin tapa. De hacerlo así, los tiempos de cocción se
prolongan.
No es necesario dar la vuelta tampoco a los trozos de carne
grandes.
La carne puede cortarse justo después de la cocción lenta.
No se precisa un tiempo de reposo.
Este método de cocción particular confiere siempre a la
carne un aspecto poco hecho en el interior. No obstante, no
significa que esté cruda o que no se haya cocido
suficientemente.
Cocción lenta
Nota: Utilizar un recipiente con una tapa adecuada, p. ej., una
fuente de cristal. Poner la olla sobre la parrilla.
. Cocción lenta
Productos preparados Accesorios Altura Tipo de
calenta-
miento
Temperatura
°C
Potencia del
microondas en
vatios
Duración en
minutos
Pizza con base fina Bandeja universal 1
%
210-230 - 20-25
Pizza con base gruesa Bandeja universal 2
%
200-220 90 W 15-25
Minipizza Bandeja universal 2
%
210-230 - 15-20
Pizza-baguette Bandeja universal 2
3
180-190 - 15-20
Patatas fritas Bandeja universal 2
%
220-230 - 20-25
Croquetas Bandeja universal 2
%
200-220 - 25-35
Tortitas de patata, patata rellena Bandeja universal 2
%
200-220 - 25-35
Panecillo, baguette Parrilla 2
%
200-220 - 15-20
Masa pan alemán, Brezeln, Bandeja universal* 2
%
190-210 - 20-25
Panecillo o baguette prehornea-
dos
Parrilla 2
3
140-150 - 12-15
Varitas de pescado Bandeja universal 2
4
190-210 180 W 10-15
Palitos de pollo, nuggets Bandeja universal 2
4
190-210 360 W 15-20
Hamburguesa de verdura Bandeja universal 2
4
200-220 180 W 15-25
Pastel de hojaldre Bandeja universal 2
3
200-220 90 W 20-25
Lasaña Parrilla 2
%
200-210 180 W 18-23
Pastel de nata - 0
%
30 - 120-150
* Cubrir la bandeja universal con papel de hornear.
Tiene que ser un papel de hornear apto para estas temperaturas.
Cocción lenta Altura Tipo calen-
tam.
Tempera-
tura °C
Tiempo en
minutos
Ave
Pechuga de pavo 1
.
80 240-270
Pechuga de pato
sin piel
1
.
80 110-140
Carne de vacuno
Asado de buey
(p. ej., cadera)
1
.
80 270-300
Filete de buey 1
.
80 150-180
Roastbeef 1
.
80 180-220
Bistec de buey,
3 cm de grosor
1
.
80 70-100
40
Consejos para una coccn lenta
Comidas normalizadas
Existen institutos que verifican la calidad y el funcionamiento de
los microondas combinados con ayuda de estos platos.
Según las normas EN 60705, IEC 60705 o DIN 44547 y
EN 60350 (2009)
Descongelar en el microondas
Cocer en el microondas
4Grill con circulación de aire %Calor superior/inferior
Cocer en el microondas en combinación con el grill
Carne de ternera
Asado de ternera
(p. ej., tapa)
1
.
80 180-220
Filete de ternera 1
.
80 80-100
Carne de cerdo
Asado de cerdo
(p. ej., lomo)
1
.
80 180-210
Lomo de cerdo 1
.
80 140-170
Carne de cordero
Filete de cordero 1
.
80 40-70
Cocción lenta Altura Tipo calen-
tam.
Tempera-
tura °C
Tiempo en
minutos
La carne preparada con
una coccn lenta no está
tan caliente como la
carne asada de forma
convencional.
Para evitar que la carne asada se
enfríe rápidamente, calentar el
plato y servir la salsa muy caliente.
Desea conservar caliente
carne que se ha prepa-
rado con la cocción lenta.
Una vez terminada la cocción
lenta, volver a cambiar la tempera-
tura a 70 °C. Los trozos de carne
pequeños pueden mantenerse
calientes hasta 45 minutos; los tro-
zos grandes hasta 2 horas.
Plato Potencia del microondas en vatios, duración
en minutos
Nota
Carne 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min Colocar un molde de vidrio pyrex de Ø 22 cm sobre la
parrilla a la altura 1. Después de aprox. 10 minutos, sepa-
rar la carne descongelada.
Plato Potencia del microondas en vatios, duración
en minutos
Nota
Mezcla de leche y
huevos
360 W, 10 min + 180 W, 20-25 min Colocar un molde de vidrio pyrex sobre la parrilla a la
altura 1.
Bizcocho 600 W, 8-10 min Colocar un molde de vidrio pyrex de Ø 22 cm sobre la
parrilla a la altura 1.
Asado de carne
picada
600 W, 20-25 min Colocar un molde de vidrio pyrex sobre la parrilla a la
altura 1.
Plato Potencia del microondas en
vatios, duración en minutos
Tipo de
calenta-
miento
Temperatura °C Nota
Gratinado de pata-
tas
600 W, 20-25 min
4
170-190 Colocar un molde de vidrio pyrex de Ø 22
cm sobre la parrilla a la altura 1.
Pasteles 180 W, 15-20 min
%
180-200 Colocar un molde de vidrio pyrex de Ø 22
cm sobre la parrilla a la altura 1.
Pollo* 360 W, 30-35 min
4
200-220 Dar la vuelta tras 15 minutos.
* Insertar la parrilla a la altura 2 y la bandeja universal a la altura 1.
41
Hornear
Notas
Los valores de la tabla son válidos para la preparación de los
alimentos con el horno frío.
Pastel de manzana recubierto: colocar los moldes
desarmables oscuros unos junto a otros desalineados entre
sí.
%Calor superior/inferior
3Aire caliente
:Aire caliente 3D
&Calor intensivo
Asar al grill
(
Grill, superficie amplia
Presencia de acrilamida en alimentos
¿Qué alimentos están afectados?
La acrilamida se produce especialmente cuando se
sobrecalientan productos de cereales o de patata preparados
como, p. ej., patatas chips, patatas fritas, tostadas, panecillos,
pan y productos de panadería (galletas, pan de especias,
galletas especiadas).
Recipientes Altura Tipo de calen-
tamiento
Temperatura °C Tiempo de cocción,
minutos
Pastas de té Bandeja universal 2
%
160-180 20-30
Bandeja universal 2
3
150-170 20-30
bandeja universal* +
bandeja esmaltada**
1
3
:
140-150 30-40
Pastelitos Bandeja universal 2
%
160-180 25-35
Bandeja universal 2
3
140-160 25-35
Pastelitos bandeja universal* +
bandeja esmaltada**
1
3
:
150-170 35-45
Base para tarta Molde desarmable sobre
la parrilla
1
%
160-170 30-40
Pastel plano de levadura Bandeja universal 2
%
170-190 45-55
bandeja universal* +
bandeja esmaltada**
1
3
:
160-180 50-60
Pastel de manzana recubierto 2 moldes desarmables de
Ø 20 cm sobre la parrilla
2
&
170-190 70-90
* Para hornear a dos niveles, introducir la bandeja esmaltada siempre encima de la bandeja universal.
** La bandeja esmaltada se vende como accesorio en cualquier comercio especializado.
Plato Accesorios Altura Tipo de calentamiento Nivel de grill Duración en minutos
Preparar tostadas* Parrilla 3
(
31-2
Hamburguesas de vacuno,
12 unidades**
Parrilla y
Bandeja universal
3
1
(
330
* Precalentar durante 5 minutos.
** Dar la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo.
Consejos para reducir la formación de acrilamida al cocinar alimentos
General Mantener el tiempo de cocción lo más reducido posible. Hornear los alimentos hasta
dorarlos, sin que queden demasiado oscuros. Los alimentos de gran tamaño y grosor
contienen una cantidad de acrilamida más reducida.
Galletas al horno Con Calor superior/inferior a máx. 200 °C, con Aire caliente 3D o Aire caliente a
máx.180 °C. Con Calor superior/inferior a máx. 190 °C, con Aire caliente 3D o Aire
caliente ax. 170 °C. El huevo o la yema de huevo reducen la formación de acrila-
mida.
Patatas fritas al horno Untar una capa sobre la bandeja de forma uniforme. Hornear un mínimo de 400 g por
bandeja para evitar que las patatas se sequen.
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
*9000813904*
9000813904
45 (01) 920711
22

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Siemens-HB86P585
  • de combi magnetron heeft altijd goed gewerkt maar sinds de laatste maand vertoont hij regelmatig de volgende keuren.
    Bij gebruik van de oven (bijv. in stand onder+bovenwarmte warmte of 3D warmte) blijft de temperatuur ahw hangen op bijv. 140 graden terwijl 220 is ingesteld.
    Als we de oven dan uit en weer aanzetten kan het zijn dat de temperatuur wel hoger wordt (bijv, 205 graden) maar zijn ingestelde temperatuur van 220 niet haalt.
    Ik heb de oven al via het menu zelfreiniging schoon gemaakt. Misschien een vervuilde temperatuursensor of iets anders ..maar waar zit deze.
    iemand iedeen ? Gesteld op 12-3-2021 om 17:50

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens HB86P585 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens HB86P585 in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,94 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Siemens HB86P585

Siemens HB86P585 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 40 pagina's

Siemens HB86P585 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 40 pagina's

Siemens HB86P585 Gebruiksaanwijzing - English - 40 pagina's

Siemens HB86P585 Gebruiksaanwijzing - Français - 44 pagina's

Siemens HB86P585 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 44 pagina's

Siemens HB86P585 Gebruiksaanwijzing - Polski - 44 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info