790957
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
Kochfeld
[de] Gebrauchsanleitung
EX...FE...
2Ø = cm

,(&
: :
 : :

: :
: :
de
3
Inhaltsverzeichnis
deGebr auchsanl ei t ung
8Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . 4
(Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . 5
]Ursachen für Schäden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tipps zum Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Umweltgerecht entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
fKochen mit Induktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vorteile beim Kochen mit Induktion . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kochgeschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
*Gerät kennen lernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Die Kochstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Restwärmeanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1Gerät bedienen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kochfeld ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Die Kochstelle einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kochempfehlungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
|Flex Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Empfehlungen zum Gebrauch des Kochgeschirrs . . . 14
Als zwei unabhängige Kochstellen. . . . . . . . . . . . . . . 14
Als eine einzige Kochstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
OZeitfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmierung der Garzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Der Küchenwecker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
vPowerBoost Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
cBratsensorik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vorteile beim Braten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pfannen für den Bratsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Temperaturstufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Teppan Yaki und Grill für die Flex Zone . . . . . . . . . . 19
So stellen Sie ein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
AKindersicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kindersicherung ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . 21
Automatische Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
kWisch-Schutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
bAutomatische Abschaltung. . . . . . . . . . . . . . . . 22
QGrundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
So gelangen Sie zu den Grundeinstellungen:. . . . . . .24
[Energie-Verbrauchsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . 25
tKochgeschirr-Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
hPower-Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DReinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kochfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Kochfeldrahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
{Häufige Fragen und Antworten (FAQ) . . . . . . . 27
3Störungen, was tun? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
E-Nummer und FD-Nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
EPrüfgerichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör,
Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet:
www.siemens-home.bsh-group.com und Online-Shop:
www.siemens-home.bsh-group.com/eshops
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und
Bedienungsfragen berät Sie unsere Siemens Info Line
unter Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr
erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com
*) Nur für Deutschland gültig.
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4
8Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Be s t i mmungsgemäßer Gebr auch
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die
Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den
Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer aufbewahren.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei
einem Transportschaden nicht anschließen.
Den Schaden schriftlich festhalten und den
Kundendienst rufen, sonst entfällt der
Garantieanspruch.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf
Geräte ohne Stecker anschließen. Bei
Schäden durch falschen Anschluss besteht
kein Anspruch auf Garantie.
Der Einbau des Gerätes muss gemäß der
beigefügten Montageanleitung erfolgen.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt
und das häusliche Umfeld bestimmt. Das
Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und
Getränken benutzen. Der Kochvorgang muss
beaufsichtigt werden. Ein kurzzeitiger
Kochvorgang muss ununterbrochen
beaufsichtigt werden. Das Gerät nur in
geschlossenen Räumen verwenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer
Höhe von maximal 4000 Metern über dem
Meeresspiegel bestimmt.
Benutzen Sie keine Kochfeld-Abdeckungen.
Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch
Überhitzung, Entzündung oder zerspringende
Materialien.
Benutzen Sie nur von uns freigegebene
Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter.
Ungeeignete Schutzvorrichtungen oder
Kinderschutzgitter können zu Unfällen führen.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einer
Fernsteuerung bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt
werden, wenn sie von einer Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt
oder von ihr bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und sie die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
Tragen Sie ein aktives implantiertes
medizinisches Gerät (z. B. einen
Herzschrittmacher oder Defibrillator), so
vergewissern Sie sich bei Ihrem Arzt, dass
dieses der Richtlinie 90/385/EWG des Rates
der Europäischen Gemeinschaften vom
20. Juni 1990 sowie DIN EN 45502-2-1 und
DIN EN 45502-2-2 entspricht und gemäß VDE-
AR-E 2750-10 ausgewählt, implantiert und
programmiert wurde. Sind diese
Voraussetzungen erfüllt und werden zudem
nicht-metallische Kochutensilien und
Kochgeschirre mit nicht-metallischen Griffen
eingesetzt, ist die Nutzung dieses
Induktionskochfeldes bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch
unbedenklich.
Wichtige Sicherheitshinweise de
5
(Wichtige
Sicherheitshinweise
Wichtige Si cher hei t shi nwei s e
:Warnung – Brandgefahr!
Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt
lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen.
Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig
mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem
ersticken.
Brandgefahr!
Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie
brennbare Gegenstände auf das Kochfeld
legen. Keine Gegenstände auf dem
Kochfeld lagern.
Brandgefahr!
Das Gerät wird heiß. Nie brennbare
Gegenstände oder Spraydosen in
Schubladen direkt unter dem Kochfeld
aufbewahren.
Brandgefahr!
Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab
und lässt sich nicht mehr bedienen. Es
kann sich später unbeabsichtigt
einschalten. Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
Es dürfen keine Kochfeld-Abdeckungen
verwendet werden. Sie können zu Unfällen
führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung
oder zerspringende Materialien.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Die Kochstellen und deren Umgebung,
insbesondere ein eventuell vorhandener
Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die
heißen Flächen nie berühren. Kinder
fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige
funktioniert nicht. Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
Gegenstände aus Metall werden auf dem
Kochfeld sehr schnell heiß. Nie
Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer,
Gabeln, Löffel und Deckel auf dem
Kochfeld ablegen.
Brandgefahr!
Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit
dem Hauptschalter ausschalten. Nicht
warten, bis sich das Kochfeld automatisch
ausschaltet, weil sich keine Töpfe und
Pfannen mehr darauf befinden.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind
gefährlich. Nur ein von uns geschulter
Kundendienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen und beschädigte
Anschlussleitungen austauschen. Ist das
Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen
Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger
verwenden.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag
verursachen. Nie ein defektes Gerät
einschalten. Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik
können Stromschläge verursachen.
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
:Warnung – Störungsgefahr!
Dieses Kochfeld ist an der Unterseite mit
einem Ventilator ausgestattet. Befindet sich
unterhalb des Kochfelds eine Schublade,
bewahren Sie dort keine kleinen oder spitzen
Gegenstände, kein Papier und keine
Geschirrtücher auf. Diese können angesaugt
werden und den Ventilator beschädigen oder
die Kühlung beeinträchtigen.
Zwischen dem Inhalt der Schublade und dem
Gebläse-Eingang muss ein Mindestabstand
von 2 cm eingehalten werden.
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Beim Garen im Wasserbad können
Kochfeld und Kochgefäß durch Überhitzung
zerspringen. Das Kochgefäß im Wasserbad
darf den Boden des mit Wasser gefüllten
Topfes nicht direkt berühren. Nur
hitzebeständiges Kochgeschirr verwenden.
Verletzungsgefahr!
Kochtöpfe können durch Flüssigkeit
zwischen Topfboden und Kochstelle
plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle
und Topfboden immer trocken halten.
de Ursachen für Schäden
6
]Ursachen für Schäden
Ur sachenr Sc häden
Achtung!
Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das
Kochfeld.
Niemals Kochgeschirr leerkochen lassen. Das
könnte zu Schäden führen.
Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das
Bedienfeld, die Anzeigen oder den Kochfeldrahmen
stellen. Das könnte zu Schäden führen.
Wenn harte und spitze Gegenstände auf das
Kochfeld fallen, können Schäden entstehen.
Alufolie und Kunststoffgefäße schmelzen auf heißen
Kochstellen. Der Gebrauch von Herdschutzfolie auf
dem Kochfeld wird nicht empfohlen.
Übersicht
In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten
Schäden:
Schäden Ursache Maßnahme
Flecken Übergelaufene Speisen. Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber.
Ungeeignete Reinigungsmittel. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Kochfelder dieser Art geeig-
net sind.
Kratzer Salz, Zucker und Sand. Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
Raue Geschirrböden zerkratzen das Kochfeld. Prüfen Sie das Kochgeschirr.
Verfärbungen Ungeeignete Reinigungsmittel. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Kochfelder dieser Art geeig-
net sind.
Topfabrieb. Heben Sie Töpfe und Pfannen beim Verschieben an.
Ausmuschelung Zucker, stark zuckerhaltige Speisen. Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber.
Umweltschutz de
7
7Umweltschutz
Umwel t schut z
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zum
Energiesparen und zur Geräteentsorgung.
Tipps zum Energiesparen
Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden
Deckel. Kochen ohne Deckel verbraucht erheblich
mehr Energie. Benutzen Sie einen Glasdeckel, um in
den Topf sehen zu können, ohne den Deckel
anheben zu müssen.
Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden.
Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch.
Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll
mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen.
Beachten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den
oberen Topfdurchmesser an, der meistens größer ist
als der Durchmesser des Topfbodens.
Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen
Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt
viel Energie.
Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei
Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere
Kochstufe zurück. So sparen Sie Energie.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
fKochen mit Induktion
Ko c h e n mit I ndukt i on
Vorteile beim Kochen mit Induktion
Das Kochen mit Induktion unterscheidet sich radikal
zum herkömmlichen Kochen, die Hitze entsteht direkt
im Kochgeschirr. Dies bietet eine ganze Reihe von
Vorteilen:
Zeitersparnis beim Kochen und Braten.
Energieersparnis.
Leichtere Pflege und Reinigung. Übergelaufene
Speisen brennen nicht so schnell ein.
Kontrollierte Wärmezufuhr und Sicherheit. Das
Kochfeld erzeugt oder unterbricht die Wärmezufuhr
sofort nach jeder Bedienung. Die Kochstelle
unterbricht die Wärmezufuhr sofort, wenn das
Geschirr von der Kochstelle genommen wird, auch
wenn diese noch eingeschaltet ist.
Kochgeschirr
Verwenden Sie nur ferromagnetisches Geschirr für das
Kochen mit Induktion, zum Beispiel:
Geschirr aus emailliertem Stahl
Geschirr aus Gusseisen
Induktionsgeeignetes Geschirr aus Edelstahl.
Um zu prüfen, ob das Geschirr für Induktion geeignet
ist, können Sie im Kapitel ~ "Kochgeschirr-Test"
nachschlagen.
Für ein gutes Kochergebnis sollte der ferromagnetische
Bereichs des Topfbodens der Größe der Kochstelle
entsprechen. Wenn das Geschirr auf einer Kochstelle
nicht erkannt wird, versuchen Sie es noch einmal auf
einer Kochstelle mit kleinerem Durchmesser.
Wenn die flexible Kochzone als eine einzige Kochstelle
verwendet wird, können größere Gefäße verwendet
werden, die besonders für diesen Bereich geeignet
sind. Informationen zur Positionierung des
Kochgeschirrs finden Sie im Kapitel ~ "Flex Zone".
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
FP FP
FP
de Kochen mit Induktion
8
Es gibt auch Induktionsgeschirr, dessen Boden nicht
komplett ferromagnetisch ist:
Ist der Boden des Kochgeschirrs nur teilweise
ferromagnetisch, wird nur die ferromagnetische
Fläche heiß. Dadurch kann es sein, dass die Wärme
nicht gleichmäßig verteilt wird. Der nicht
ferromagnetische Bereich könnte eine zu niedrige
Temperatur zum Kochen aufweisen.
Besteht das Material des Geschirrbodens unter
anderem aus Aluminiumanteilen ist die
ferromagnetische Fläche ebenfalls verringert. Es
kann sein, dass dieses Geschirr nicht richtig warm
wird oder eventuell gar nicht erkannt wird.
Ungeeignetes Kochgeschirr
Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion
oder Kochgeschirr aus:
herkömmlichem Edelstahl
Glas
Ton
Kupfer
Aluminium
Eigenschaften des Geschirrbodens
Die Beschaffenheit des Geschirrbodens kann das
Kochergebnis beeinflussen. Verwenden Sie Töpfe und
Pfannen aus Materialien, die die Hitze gleichmäßig im
Topf verteilen, z.B. Töpfe mit "Sandwich-Boden" aus
Edelstahl, so wird Zeit und Energie gespart.
Verwenden Sie Geschirr mit flachem Boden, unebene
Geschirrböden beeinträchtigen die Wärmezufuhr.
Kein Kochgeschirr auf der Kochstelle oder
Kochgeschirr in ungeeigneter Größe
Wird kein Kochgeschirr auf die ausgewählte Kochstelle
gestellt oder ist das Geschirr nicht in der passenden
Größe oder aus ungeeignetem Material blinkt die
angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes
Kochgeschirr auf die Kochstelle. Die
Kochstufenanzeige hört auf zu blinken. Andernfalls
schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden
automatisch aus.
Leeres Kochgeschirr oder Kochgeschirr mit dünnem
Boden
Heizen Sie keine leeren Töpfe oder Pfannen auf und
verwenden Sie kein Kochgeschirr mit dünnem Boden.
Das Geschirr kann sich sehr schnell erhitzen, so dass
die Sicherheitsabschaltung nicht rechtzeitig aktiviert
wird. Der Geschirrboden kann schmelzen und die
Glaskeramik beschädigen. Berühren Sie auf keinen Fall
das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie die Kochstelle
aus. Wenn das Kochfeld nach dem Abkühlen nicht
mehr funktioniert, rufen Sie den Kundendienst.
Topferkennung
Jede Kochstelle hat eine Untergrenze für die
Topferkennung, diese hängt vom ferromagnetischen
Durchmesser und vom Material des Geschirrbodens
ab. Sie sollten immer die Kochstelle benutzen, die dem
Durchmesser des Topfbodens am besten entspricht.
Gerät kennen lernen de
9
*Gerät kennen lernen
Ger ät kennen lernen
Sie finden Informationen über Maße und Leistungen
der Kochstellen in~ Seite 2
Hinweis: . Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in
den Farben und Einzelheiten möglich.
Bedienfeld
Bedienflächen
Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige
Funktion aktiviert.
Hinweise
Das Bedienfeld stets sauber und trocken halten.
Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion.
Kein Kochgeschirr in die Nähe der Anzeigen und
Sensoren ziehen. Die Elektronik kann überhitzen.
Die Kochstellen
Bedienflächen
#Hauptschalter
»Kochstelle auswählen
0 IIIIIIIIIIII Einstellbereich
&PowerBoost-Funktion
ÕBratSensor
˜, , š, Temperaturstufen
üFlexible Kochzone
#Bedienfeld zu Reinigungszwecken sper-
ren
Kindersicherung
0Timer-Funktion
Anzeigen
Betriebszustand
-ŠKochstufen
‹‹ Timer-Funktion
/œRestwärme
PowerBoost-Funktion
BratSensor
pTemperatur BratSensor
˜, , š, Temperaturstufen
øFlexible Kochzone
xProgrammierung der Garzeit
VKüchenwecker
öZeitanzeige
Kochstellen
$ / ÛEinfache Kochstelle Kochgeschirr in geeigneter Größe verwenden.
áFlexible Kochzone Siehe Abschnitt ~ "Flex Zone"
Nur für das Induktionskochen geeignetes Kochgeschirr verwenden, siehe Abschnitt ~ "Kochen mit Induktion"
de Gerät bedienen
10
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine
Restwärmeanzeige. Sie zeigt an, dass eine Kochstelle
noch heiß ist. Berühren Sie die Kochstelle nicht,
solange die Restwärmeanzeige leuchtet.
Die Restwärme wird wie folgt angezeigt:
Anzeige: hohe Temperatur
Anzeige œ: niedrige Temperatur
Wenn Sie das Geschirr während des Kochens von der
Kochstelle nehmen, blinken Restwärmeanzeige und
ausgewählte Kochstufe abwechselnd.
Wenn die Kochstelle ausgeschaltet wird, leuchtet die
Restwärmeanzeige. Auch wenn das Kochfeld bereits
ausgeschaltet ist, leuchtet die Restwärmeanzeige,
solange die Kochstelle noch warm ist.
1Gerät bedienen
Ger ät bedi enen
In diesem Kapitel können Sie nachlesen, wie eine
Kochstelle eingestellt wird. In der Tabelle finden Sie
Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.
Kochfeld ein- und ausschalten
Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein
und aus.
Einschalten: Das Symbol # berühren. Ein Signal ertönt.
Die Anzeige beim Hauptschalter und die Kochstellen-
Anzeigen leuchten. Das Kochfeld ist betriebsbereit.
Ausschalten: Das Symbol # berühren, bis die Anzeige
erlischt. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die
Restwärmeanzeige leuchtet, bis die Kochstellen
ausreichend abgekühlt sind.
Hinweise
Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn
alle Kochstellen länger als 20 Sekunden
ausgeschaltet sind.
Die gewählten Einstellungen bleiben die ersten 4
Sekunden nach dem Ausschalten des Kochfeldes
gespeichert. Wenn Sie in dieser Zeit wieder
einschalten, geht das Kochfeld mit den vorherigen
Einstellungen in Betrieb.
Die Kochstelle einstellen
Im Einstellbereich können Sie die gewünschte
Kochstufe auswählen.
Kochstufe 1 = niedrigste Leistung
Kochstufe 9 = höchste Leistung.
Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Diese ist mit
einem Punkt gekennzeichnet.
Hinweise
Um die empfindlichen Teile des Geräts vor
Überhitzung oder elektrischer Überlastung zu
schützen, kann das Kochfeld vorübergehend die
Leistung verringern.
Um eine Lärmentwicklung des Geräts zu verhindern,
kann das Kochfeld vorübergehend die Leistung
verringern.
Gerät bedienen de
11
Kochstelle und Kochstufe auswählen
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1. Berühren Sie das Symbol » der gewünschten
Kochstelle. In der Anzeige leuchtet ¬.
2. Wählen Sie anschließend im Einstellbereich die
gewünschte Kochstufe aus.
Die Kochstufe ist eingestellt.
Kochstufe ändern
Kochstelle auswählen und im Einstellbereich die
gewünschte Kochstufe einstellen.
Kochstelle ausschalten
Kochstelle auswählen und im Einstellbereich die 0
berühren. Die Kochstelle schaltet aus. Die
Restwärmeanzeige leuchtet solange die Kochstelle
noch heiß ist.
Hinweise
Wenn kein Kochgeschirr auf der
Induktionskochstelle steht, blinkt die
Kochstufen-Anzeige. Nach einiger Zeit schaltet sich
die Kochstelle aus.
Steht vor dem Einschalten des Kochfeldes ein
Kochgeschirr auf der Kochstelle, wird dieses
spätestens 20 Sekunden nach dem Berühren des
Hauptschalters erkannt und die Kochstelle wird
automatisch ausgewählt. Stellen Sie in den nächsten
20 Sekunden die Kochstufe ein. Andernfalls schaltet
sich die Kochstelle wieder aus.
Auch wenn mehrere Töpfe oder Pfannen beim
Einschalten auf dem Kochfeld stehen, wird nur ein
Geschirr erkannt.
Kochempfehlungen
Empfehlungen
Beim Erwärmen von Püree, Cremesuppen und
dickflüssigen Saucen gelegentlich umrühren.
Zum Vorheizen Kochstufe 8 - 9 einstellen.
Beim Garen mit Deckel Kochstufe herunterschalten,
sobald zwischen Deckel und Kochgeschirr Dampf
austritt.
Nach dem Garvorgang Kochgeschirr bis zum
Servieren geschlossen halten.
Zum Garen mit dem Schnellkochtopf
Herstellerhinweise beachten.
Speisen nicht zu lange garen, um den Nährwert zu
erhalten. Mit dem Küchenwecker kann die optimale
Garzeit eingestellt werden.
Für ein gesünderes Garergebnis sollte Öl oder Fett
nicht bis zum Rauchpunkt erhitzt werden.
Zum Bräunen von Speisen diese nacheinander in
kleinen Portionen braten.
Kochgeschirr kann beim Garvorgang hohe
Temperaturen erreichen. Die Verwendung von
Topflappen ist empfehlenswert.
Empfehlungen für ein energieeffizientes Kochen
finden Sie im Kapitel ~ "Umweltschutz"
 
de Gerät bedienen
12
Gartabelle
In der Tabelle wird angezeigt, welche Kochstufe für jede
Speise geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art,
Gewicht, Dicke und Qualität der Speisen variieren.
Kochstufe Garzeit (Min.)
Schmelzen
Schokolade, Kuvertüre 1 - 1. -
Butter, Honig, Gelatine 1 - 2 -
Erwärmen und Warmhalten
Eintopf, z. B. Linseneintopf 1. - 2 -
Milch* 1. - 2. -
Würstchen in Wasser erhitzen* 3 - 4 -
Auftauen und Erwärmen
Spinat, tiefgekühlt 3 - 4 15 - 25
Gulasch, tiefgekühlt 3 - 4 35 - 55
Garziehen, Simmern
Kartoffelklöße* 4. - 5. 20 - 30
Fisch* 4 - 5 10 - 15
Weiße Saucen, z. B. Béchamelsauce 1 - 2 3 - 6
Aufgeschlagene Saucen, z. B. Sauce Bernaise, Sauce Hollandaise 3 - 4 8 - 12
Kochen, Dämpfen, Dünsten
Reis (mit doppelter Wassermenge) 2. - 3. 15 - 30
Milchreis*** 2 - 3 30 - 40
Pellkartoffeln 4. - 5. 25 - 35
Salzkartoffeln 4. - 5. 15 - 30
Teigwaren, Nudeln* 6 - 7 6 - 10
Eintopf 3. - 4. 120 - 180
Suppen 3. - 4. 15 - 60
Gemüse 2. - 3. 10 - 20
Gemüse, tiefgekühlt 3. - 4. 7 - 20
Garen im Schnellkochtopf 4. - 5. -
Schmoren
Rouladen 4 - 5 50 - 65
Schmorbraten 4 - 5 60 - 100
Gulasch*** 3 - 4 50 - 60
* Ohne Deckel
** Mehrmals wenden
***Vorwärmen auf Kochstufe 8 - 8.
Gerät bedienen de
13
Schmoren / Braten mit wenig Öl*
Schnitzel, natur oder paniert 6 - 7 6 - 10
Schnitzel, tiefgekühlt 6 - 7 6 - 12
Kotelett, natur oder paniert** 6 - 7 8 - 12
Steak (3 cm dick) 7 - 8 8 - 12
Geflügelbrust (2 cm dick)** 5 - 6 10 - 20
Geflügelbrust, tiefgekühlt** 5 - 6 10 - 30
Frikadellen (3 cm dick)** 4. - 5. 20 - 30
Hamburger (2 cm dick)** 6 - 7 10 - 20
Fisch und Fischfilet, natur 5 - 6 8 - 20
Fisch und Fischfilet, paniert 6 - 7 8 - 20
Fisch paniert und tiefgekühlt, z. B. Fischstäbchen 6 - 7 8 - 15
Scampi, Garnelen 7 - 8 4 - 10
Sautieren von Gemüse und Pilzen, frisch 7 - 8 10 - 20
Pfannengerichte, Gemüse, Fleisch in Streifen nach asiatischer Art 7 - 8 15 - 20
Tiefkühlgerichte, z. B. Pfannengerichte 6 - 7 6 - 10
Pfannkuchen (nacheinander ausbacken) 6. - 7. -
Omelette (nacheinander braten) 3. - 4. 3 - 10
Spiegeleier 5 - 6 3 - 6
Frittieren* (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl, portionsweise frittieren)
Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken Nuggets 8 - 9 -
Kroketten, tiefgekühlt 7 - 8 -
Fleisch, z. B. Hähnchenteile 6 - 7 -
Fisch, paniert oder im Bierteig 6 - 7 -
Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, Tempura 6 - 7 -
Kleingebäck, z. B. Krapfen/Berliner, Obst im Bierteig 4 - 5 -
Kochstufe Garzeit (Min.)
* Ohne Deckel
** Mehrmals wenden
***Vorwärmen auf Kochstufe 8 - 8.
de Flex Zone
14
|Flex Zone
Fl ex Zone
Sie kann je nach Bedarf als einzige Kochstelle oder als
zwei unabhängige Kochstellen verwendet werden.
Sie besteht aus vier Induktoren, die unabhängig
voneinander funktionieren. Wenn die flexible Kochzone
in Betrieb ist, wird nur der Bereich aktiviert, der vom
Kochgeschirr bedeckt ist.
Empfehlungen zum Gebrauch des
Kochgeschirrs
Für eine optimale Topferkennung und Wärmeverteilung
empfehlen wir das Kochgeschirr mittig, wie im
Folgenden beschrieben, aufzusetzen.
Als zwei unabhängige Kochstellen
Die flexible Kochzone wird wie zwei unabhängige
Kochstellen verwendet.
Aktivieren
Siehe Kapitel ~ "Gerät bedienen"
Als eine einzige Kochstelle
Verwendung der gesamten Kochzone durch das
Verbinden beider Kochstellen.
Verbinden der beiden Kochstellen
1. Gefäß aufstellen. Eine der zwei zur flexiblen
Kochzone gehörenden Kochstellen auswählen und
die Kochstufe einstellen.
2. Das Symbol ü berühren. Die Anzeige leuchtet.
Die Kochstufe erscheint in der Anzeige der unteren
Kochstelle.
Die flexible Kochzone ist aktiviert.
Kochstufe ändern
Eine der zwei zur flexiblen Kochzone gehörenden
Kochstellen auswählen und die Kochstufe im
Einstellbereich ändern.
Ein neues Gefäß hinzufügen
Stellen Sie das neue Gefäß auf, wählen Sie die
Kochstelle der flexiblen Kochzone aus und berühren Sie
anschließend zweimal das Symbol ü. Das neue Gefäß
wird erkannt und die zuvor gewählte Kochstufe bleibt
bestehen.
Hinweis: Wird das Gefäß auf der Kochstelle
verschoben oder angehoben, startet das Kochfeld eine
automatische Suche und die zuvor gewählte Kochstufe
bleibt bestehen.
Trennen der beiden Kochstellen
Wählen Sie eine der beiden Kochstellen der flexiblen
Kochzone aus und berühren Sie das Symbol ü.
Die flexible Kochzone ist deaktiviert. Die beiden
Kochstellen funktionieren weiterhin als zwei
unabhängige Kochstellen.
Hinweis: Wenn Sie das Kochfeld aus- und später
wieder einchalten, wird die flexible Kochzone wieder auf
zwei unabhängige Kochstellen umgestellt.
Als eine einzige Kochstelle
Durchmesser kleiner oder gleich 13 cm
Platzieren Sie das Geschirr in einer der vier
Positionen, die auf der Abbildung zu sehen
sind.
Durchmesser über 13 cm
Platzieren Sie das Geschirr in einer der drei
Positionen, die auf der Abbildung zu sehen
sind.
Wenn das Kochgeschirr mehr als eine
Kochstelle beansprucht, platzieren Sie es
beginnend am oberen oder unteren Rand
der flexiblen Kochzone.
Als zwei unabhängige Kochstellen
Die vorderen und hinteren Kochstellen mit jeweils
zwei Induktoren können unabhängig voneinander
verwendet werden. Stellen Sie für jede einzelne
Kochstelle die gewünschte Kochstufe ein. Ver-
wenden Sie auf jeder Kochstelle nur ein Kochge-
schirr.
Zeitfunktionen de
15
OZeitfunktionen
Zei t f unkt i onen
Ihr Kochfeld verfügt über zwei Timer-Funktionen:
Programmierung der Garzeit
Küchenwecker
Programmierung der Garzeit
Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der
eingestellten Zeit automatisch aus.
So stellen Sie ein:
1. Die Kochstelle und die gewünschte Kochstufe
auswählen.
2. Berühren Sie das Symbol 0. In der Anzeige der
Kochstelle leuchtet x. In der Timer-Anzeige
leuchtet ‹‹.
3. In den folgenden 10 Sekunden im Einstellbereich die
gewünschte Garzeit auswählen.
Nach einigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen.
Hinweise
Für alle Kochstellen kann automatisch die gleiche
Garzeit eingestellt werden. Die eingestellte Zeit läuft
für jede der Kochstellen unabhängig voneinander
ab.
Informationen zur automatischen Programmierung
der Garzeit finden Sie im Abschnitt
~ "Grundeinstellungen"
Wird die flexible Kochzone als einzige Kochstelle
gewählt, ist die eingestellte Zeit für die gesamte
Kochzone gleich.
Bratsensor
Wird für eine Kochstelle eine Garzeit programmiert und
der Bratsensor ist aktiviert, startet die eingestellte
Garzeit erst, wenn die gewählte Temperaturstufe
erreicht ist.
Zeit ändern oder löschen
Die Kochstelle auswählen und anschließend das
Symbol 0 berühren.
Die Garzeit im Einstellbereich ändern oder auf ‹‹
stellen, um die Garzeit zu löschen.
Nach Ablauf der Zeit
Die Kochstelle schaltet sich aus. Ein Signal ertönt. In
der Timer-Anzeige erscheint 10 Sekunden lang ‹‹.
Das Symbol 0 berühren. Die Anzeigen erlöschen und
das akustische Signal endet.
Hinweise
Wurde eine Garzeit für mehrere Kochstellen
programmiert, erscheint in der Timer-Anzeige immer
die Zeitangabe der ausgewählten Kochstelle.
Sie können eine Garzeit bis zu 99 Minuten einstellen.
Der Küchenwecker
Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis zu 99
Minuten einstellen.
Er funktioniert unabhängig von den Kochstellen und
anderen Einstellungen. Diese Funktion schaltet eine
Kochstelle nicht automatisch aus.
So stellen Sie ein
1. Berühren Sie mehrmals das Symbol 0, bis die
Anzeige V leuchtet. In der Timer-Anzeige
leuchtet ‹‹.
2. Stellen Sie im Einstellbereich die gewünschte Zeit
ein.
Nach einigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen.
Zeit ändern oder löschen
Berühren Sie mehrmals das Symbol 0, bis die
Anzeige V leuchtet. Ändern Sie im Einstellbereich die
Zeit oder stellen Sie sie auf ‹‹.
Nach Ablauf der Zeit
Ein Signal ertönt. In der Timer-Anzeige erscheint ‹‹
und die Anzeige V leuchtet. Nach 10 Sekunden
erlöschen die Anzeigen.
Bei Berühren des Symbols 0 erlöschen die Anzeigen
und der Signalton verstummt.
 
de PowerBoost Funktion
16
vPowerBoost Funktion
Power Boost Funk t i on
Mit der PowerBoost-Funktion können große
Wassermengen schneller erhitzt werden als mit der
Kochstufe Š.
Diese Funktion kann für eine Kochstelle immer dann
aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben
Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung).
Andernfalls blinken in der Anzeige der ausgewählten
Kochstelle und Š; anschließend wird automatisch die
Kochstufe Š eingestellt, ohne die Funktion zu aktivieren.
Hinweis: Im Flexbereich kann die Powerboost-Funktion
auch aktiviert werden, wenn die Kochzone als einzige
Kochstelle benutzt wird.
Aktivieren
1. Eine Kochstelle auswählen.
2. Symbol & berühren.
In der Anzeige leuchtet .
Die Funktion ist aktiviert.
Deaktivieren
1. Die Kochstelle auswählen.
2. Symbol & berühren.
Die Anzeige erlischt und die Kochstelle schaltet
auf die Kochstufe Š zurück.
Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann sich die
PowerBoost-Funktion automatisch abschalten, um die
Elektronikelemente im Innern des Kochfeldes zu
schützen.
cBratsensorik
Br at s ensor i k
Bei dieser Funktion wird die Pfannentemperatur über
Temperaturstufen geregelt. Die geeignete Temperatur
wird während des gesamten Bratvorgangs beibehalten.
Die Kochstellen mit dieser Funktion sind durch das
Symbol für die Bratsensorik gekennzeichnet.
Vorteile beim Braten
Die Kochstelle heizt nur, wenn dies zur Beibehaltung
der Temperatur notwendig ist. So wird Energie
gespart und das Öl oder Fett nicht überhitzt.
Die Bratsensorik meldet, wenn die leere Pfanne die
optimale Temperatur erreicht hat. Jetzt können Öl
oder Fett und anschließend die Lebensmittel in die
Pfanne gegeben werden.
Hinweise
Keinen Deckel auf die Pfanne legen. Andernfalls
wird die Funktion nicht richtig aktiviert. Es kann ein
Spritzschutz verwendet werden, um Fettspritzer zu
vermeiden.
Ein zum Braten geeignetes Öl oder Fett verwenden.
Werden Butter, Margarine, natives Olivenöl extra
oder Schweineschmalz verwendet,
Temperaturstufe˜ einstellen.
Niemals eine Pfanne mit oder ohne Speisen
unbeaufsichtigt erhitzen.
Hat die Kochstelle eine höhere Temperatur als das
Kochgeschirr oder umgekehrt, wird der Bratsensor
nicht richtig aktiviert.
Pfannen für den Bratsensor
Für den Bratsensor sind speziell geeignete Pfannen
erhältlich. Dieses optionale Zubehör können Sie
nachträglich im Fachhandel oder über unseren
technischen Kundendienst erwerben. Geben Sie stets
die entsprechende Referenznummer an.
HZ390210 Pfanne mit einem Durchmesser von
15 cm.
HZ390220 Pfanne mit einem Durchmesser von
19 cm.
HZ390230 Pfanne mit einem Durchmesser von
21 cm.
HZ390512 Teppan Yaki. Nur für die flexible
Kochzone empfohlen.
HZ390522 Grillplatte. Nur für die flexible Kochzone
empfohlen.
Die Pfannen sind antihaftbeschichtet, sodass mit wenig
Öl gebraten werden kann.
Bratsensorik de
17
Hinweise
Der Bratsensor wurde speziell auf diese Pfannenart
eingestellt.
Stellen Sie sicher, dass der Durchmesser des
Pfannenbodens der Kochstellengröße entspricht.
Stellen Sie die Pfanne mittig auf die Kochstelle.
Auf der flexiblen Kochzone kann es sein, dass der
Bratsensor bei einer abweichenden Pfannengröße
oder schlecht positionierten Pfannen nicht aktiviert
wird. Siehe Kapitel ~ "Flex Zone".
Andere Pfannen können überhitzen. Die Temperatur
kann sich unter oder über der gewählten
Temperaturstufe einstellen. Versuchen Sie es
zunächst mit der niedrigsten Temperaturstufe und
ändern Sie diese je nach Bedarf.
Temperaturstufen
Tabelle
In der Tabelle wird angezeigt, welche Temperaturstufe
für jede Speise geeignet ist. Die Bratzeit kann je nach
Art, Gewicht, Größe und Qualität der Speisen variieren.
Die eingestellte Temperaturstufe variiert je nach
verwendeter Pfanne.
Leere Pfanne vorheizen, Öl und Speisen nach dem
Signalton zugeben.
Temperaturstufe Geeignet für
min niedrig Braten von Speisen mit nativem Olivenöl extra, Butter oder Margarine, z. B. Omelettes.
low mittel - niedrig Braten von Fisch und dickem Bratgut, z. B. Frikadellen und Würstchen.
med mittel - hoch Braten von Steaks, medium oder well done, panierten Tiefkühlprodukten und dünnen Speisen, z. B. Schnitzel, Ragout
und Gemüse.
max hoch Braten bei hohen Temperaturen, z. B: Steaks rare (blutig), Kartoffelpuffer und Bratkartoffeln.
Tempera-
tur-stufe Gesamtbratzeit ab Signalton
(Min.)
Fleisch
Schnitzel, natur oder paniert med 6 - 10
Filet med 6 - 10
Koteletts* low 10 - 15
Cordon bleu* med 10 - 15
Steak, rare (3 cm dick) max 6 - 8
Steak, medium oder well done (3 cm dick) med 8 - 12
Geflügelbrust (2 cm dick)* low 10 - 20
Würstchen, gebrüht oder roh* low 8 - 20
Hamburger, Frikadellen* low 6 - 30
Geschnetzeltes, Gyros med 7 - 12
Hackfleisch med 6 - 10
Speck min 5 - 8
Fisch
Ganzer Fisch, gebraten, z. B. Forelle low 10 - 20
Fischfilet, natur oder paniert low - med 10 - 20
Scampi, Garnelen med 4 - 8
* Mehrmals wenden.
** Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten.
de Bratsensorik
18
Eierspeisen
Pfannkuchen** max -
Omelett** min 3 - 6
Spiegeleier min - med 2 - 6
Rührei min 4 - 9
Kaiserschmarrn low 10 - 15
French Toast** low 4 - 8
Kartoffeln
Bratkartoffeln (aus Pellkartoffeln) max 6 - 12
Bratkartoffeln (aus rohen Kartoffeln) med 15 - 25
Kartoffelpuffer** max 2,5 - 3,5
Glasierte Kartoffeln low 15 - 20
Gemüse
Knoblauch, Zwiebeln min 2 - 10
Zucchini, Auberginen low 4 - 12
Paprika, grüner Spargel low 4 - 15
Pilze med 10 - 15
Glasiertes Gemüse low 6 - 10
Tiefkühlprodukte
Schnitzel med 15 - 20
Cordon bleu* med 10 - 30
Geflügelbrust* med 10 - 30
Chicken-Nuggets med 10 - 15
Gyros, Kebab low 5 - 10
Fischfilet, natur oder paniert low 10 - 20
Fischstäbchen med 8 - 12
Pommes frites max 4 - 6
Pfannengerichte, z. B. Gemüsepfanne mit Huhn low 6 - 10
Frühlingsrollen med 10 - 30
Camembert/Käse low 10 - 15
Sonstiges
Camembert/Käse low 7 - 10
Trocken-Fertiggerichte mit Wasserzugabe, z. B. Nudelpfanne min 5 - 10
Croûtons low 6 - 10
Mandeln/Walnüsse/Pinienkerne med 3 - 15
Tempera-
tur-stufe Gesamtbratzeit ab Signalton
(Min.)
* Mehrmals wenden.
** Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten.
Bratsensorik de
19
Teppan Yaki und Grill für die Flex Zone
¬Grill
Der Grill passt sich an die Flex Zone an. Sie können
große und kleine Mengen von Fleisch, Fisch, frischem
Gemüse und Brot mit sehr wenig Öl gesund und
einfach zubereiten. Die Rillenform sorgt dafür, dass die
Gerichte weniger Fett aufnehmen. Die einfache
Handhabung ermöglicht es Gerichte zu grillen, die
aussehen und schmecken als wären sie auf dem
traditionellen Grill zubereitet. Geben Sie etwas Öl auf
den Grill oder auf die Oberfläche der Speise, um die
Wärmeübertragung zu erleichtern.
«Teppan Yaki
Der Teppan Yaki ermöglicht Ihnen die einfache und
gesunde Zubereitung von Fleisch, Fisch,
Meeresfrüchten, Gemüse, Süßspeisen und Brot mit sehr
wenig Öl. Der Teppan Yaki passt sich perfekt an die
Flex Zone an. Durch den direkten Kontakt mit der Platte
und der gleichförmigen Wärmeübertragung bleiben
Konsistenz, Farbe und Saftigkeit der Lebensmittel beim
Anbraten und Bräunen erhalten.
Die folgende Tabelle zeigt eine Auswahl an Gerichten
und ist nach Lebensmitteln sortiert. Temperatur und
Garzeit sind von Menge, Zustand und Qualität der
Lebensmittel abhängig.
Hinweis: Flex Zone als einzige Kochzone einstellen, um
die Funktion ordnungsgemäß zu aktivieren.
Kochgeschirr Temperaturstu-
fe Gesamtbratzeit ab Signalton
(Min.)
Fleisch
Schnitzel, natur1« / ¬med 6 - 10
Filet1« / ¬med 6 - 10
Koteletts1« / ¬low 10 - 15
Steak, rare (3 cm dick)1« / ¬max 6 - 8
Steak, medium (3 cm dick)1« / ¬max 8 - 12
Steak, well done (3 cm dick)1« / ¬med 8 - 12
Geflügelbrust (2 cm dick)1« / ¬low 10 - 20
Speck1« / ¬low 5 - 8
Hamburger1« / ¬low 6 - 15
Brühwürste1« / ¬med 8 - 20
Würstchen, roh1« / ¬med 8 - 20
Gyros2«med 7 - 12
Hackfleisch2«med 6 - 10
Fisch und Meeresfrüchte
Fischfilet, natur1« / ¬med 10 - 20
Krabben1« / ¬med 4 - 8
Garnelen1« / ¬med 4 - 8
Ganzen Fisch braten1« / ¬low 15 - 30
Gemüse
Zucchini1« / ¬low 4 - 12
Auberginen1« / ¬low 4 - 12
1 Öl (sofern erforderlich) und Speise nach dem Signalton zugeben.Wenden, wenn erforderlich.
2 Öl (sofern erforderlich) und Speise nach dem Signalton zugeben. Regelmäßig umrühren.
3 Butter und Speise nach dem Signalton zugeben. Wenden, wenn erforderlich
4 Öl (sofern erforderlich) und Speise nach dem Signalton zugeben. Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten
5 Öl (Oberfläche der Speise einreiben) und Speise nach dem Signalton zugeben. Wenden, wenn erforderlich.
6 Speise nach dem Signalton zugeben.
de Bratsensorik
20
Paprika1« / ¬low 4 - 15
Grünen Spargel braten1« / ¬low 4 - 15
Pilze2« / ¬med 10 - 15
Knoblauch2«min 2 - 10
Zwiebeln, gedünstet2«min 2 - 10
Gemüse glasieren2«low 6 - 10
Kartoffeln
Bratkartoffeln aus Pellkartoffeln2«max 6 - 12
Kartoffelpuffer4«max 2,5 - 3,5
Glasierte Kartoffeln2«low 10 - 15
Eierspeisen
Spiegeleier in Butter3«min 2 - 6
Spiegeleier1«med 2 - 6
Rührei2«min 4 - 9
Omelett4«min 3 - 6
Pfannkuchen4«max 1,5 - 2,5
Arme Ritter4«low 4 - 8
Kaiserschmarrn4«low 10 - 15
Sonstiges
Brot rösten5« / ¬med 4 - 6
Croûtons braten2«low 6 - 10
Mandeln rösten6«med 3 - 15
Nüsse rösten6«med 3 - 15
Pinienkerne rösten6«med 3 - 15
Kochgeschirr Temperaturstu-
fe Gesamtbratzeit ab Signalton
(Min.)
1 Öl (sofern erforderlich) und Speise nach dem Signalton zugeben.Wenden, wenn erforderlich.
2 Öl (sofern erforderlich) und Speise nach dem Signalton zugeben. Regelmäßig umrühren.
3 Butter und Speise nach dem Signalton zugeben. Wenden, wenn erforderlich
4 Öl (sofern erforderlich) und Speise nach dem Signalton zugeben. Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten
5 Öl (Oberfläche der Speise einreiben) und Speise nach dem Signalton zugeben. Wenden, wenn erforderlich.
6 Speise nach dem Signalton zugeben.
Kindersicherung de
21
So stellen Sie ein
Aus der Tabelle die passende Temperaturstufe
auswählen. Ein leeres Geschirr auf die Kochzone
stellen.
1. Die Kochstelle auswählen. Das Symbol Õ
berühren. In der Anzeige leuchtet .
2. In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich die
gewünschte Temperaturstufe auswählen.
Die Funktion ist aktiviert.
Das Temperatursymbol p leuchtet solange, bis die
Brattemperatur erreicht ist. Ein akustisches Signal
ertönt und das Temperatursymbol erlischt.
Hinweise
Die Speisen wenden, damit sie nicht anbrennen.
Damit die Temperaturanzeige p und die
Temperaturstufe angezeigt werden, muss die
Kochstelle ausgewählt sein.
BratSensor ausschalten
Kochstelle auswählen und das Symbol Õ berühren.
Die Funktion ist deaktiviert.
AKindersicherung
Ki nder si cher ung
Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass
Kinder das Kochfeld einschalten.
Kindersicherung ein- und ausschalten
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
Einschalten: Das Symbol etwa 4 Sekunden lang
berühren. Die Anzeige neben dem Symbol leuchtet
10 Sekunden lang auf. Das Kochfeld ist gesperrt.
Ausschalten: Das Symbol etwa 4 Sekunden lang
berühren. Die Sperre ist deaktiviert.
Automatische Kindersicherung
Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung
automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds.
Ein-und Ausschalten
Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten,
erfahren Sie im Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
de Wisch-Schutz
22
kWisch-Schutz
Wi sch- Schut z
Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das
Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen
verändern. Um dies zu vermeiden, verfügt das Kochfeld
über die Funktion Bedienfeld zu Reinigungszwecken
sperren.
Aktivieren: Symbol Ñ berühren. Ein akustisches Signal
ertönt. Das Bedienfeld ist 35 Sekunden lang gesperrt.
Sie können über die Oberfläche des Bedienfelds
wischen, ohne Einstellungen zu verändern.
Deaktivieren: Nach 35 Sekunden wird das Bedienfeld
entsperrt. Zum vorzeitigen Aufheben der Funktion das
Symbol Ñ berühren.
Hinweise
30 Sekunden nach der Aktivierung ertönt ein Signal.
Dieses zeigt an, dass die Funktion bald endet.
Die Reinigungssperre hat keine Auswirkung auf den
Hauptschalter. Das Kochfeld kann jederzeit
ausgeschaltet werden.
bAutomatische Abschaltung
Au t o mat i s c he Ab s c h a l t u n g
Wenn eine Kochstelle für längere Zeit in Betrieb ist und
keine Einstellungsänderung vorgenommen wurde, wird
die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert.
Die Kochstelle hört auf zu heizen. In der Anzeige der
Kochstelle blinken abwechselnd , und die
Restwärmeanzeige œ oder .
Bei Berühren eines beliebigen Symbols schaltet sich
die Anzeige aus. Die Kochstelle kann nun erneut
eingestellt werden.
Wann die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert
wird, richtet sich nach der eingestellten Kochstufe
(nach 1 bis 10 Stunden).
Grundeinstellungen de
23
QGrundeinstellungen
Gr undei ns t el l ungen
Das Gerät verfügt über verschiedene
Grundeinstellungen. Diese Grundeinstellungen können
an Ihre persönlichen Bedürfnisse angepasst werden.
Anzeige Funktion
™‚ Kindersicherung
Manuell*.
Automatisch.
ƒFunktion deaktiviert.
™ƒ Signaltöne
Bestätigungs- und Fehlersignal sind ausgeschaltet.
Nur das Fehlersignal ist eingeschaltet.
ƒ Nur das Bestätigungssignal ist eingeschaltet.
Alle Signaltöne sind eingeschaltet.*
™„ Energieverbrauch anzeigen
Deaktiviert.*
Aktiviert.
™† Automatische Programmierung der Garzeit
‹‹ Ausgeschaltet.*
‹‚-ŠŠ Zeit bis zur automatischen Abschaltung.
™‡ Signaltondauer der Timer-Funktion
10 Sekunden.*
ƒ 30 Sekunden.
1 Minute.
™ˆ Power-Management-Funktion. Gesamtleistung des Kochfelds begrenzen
Die verfügbaren Einstellungen hängen von der Maximalleistung des Kochfelds ab.
Deaktiviert.Maximalleistung des Kochfelds. */**
1000 W Mindestleistung.
. 1500 W
...
3000 W Empfohlen für 13 Ampere.
. 3500 W Empfohlen für 16 Ampere.
4000 W
. 4500 W Empfohlen für 20 Ampere.
...
Š oder Š.Maximalleistung des Kochfeldes.**
™Š Auswahlzeit der Kochzone
Unbegrenzt: Die zuletzt eingestellte Kochzone bleibt ausgewählt.*
Begrenzt: Die Kochzone bleibt nur für einige Sekunden ausgewählt.
™‚ƒ Kochgeschirr und Ergebnis des Garvorgangs prüfen
Nicht geeignet
Nicht optimal
ƒGeeignet
de Grundeinstellungen
24
--------
So gelangen Sie zu den Grundeinstellungen:
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol ' ca.
4 Sekunden lang berühren.
Die ersten vier Anzeigen geben die
Produktinformationen an. Berühren Sie den
Einstellbereich, damit Sie die einzelnen Anzeigen
sehen können.
3. Wenn Sie das Symbol ' erneut berühren,
gelangen Sie zu den Grundeinstellungen.
In den Anzeigen blinken abwechselnd und und
es erscheint als Voreinstellung.
4. Das Symbol ' wiederholt berühren, bis die
gewünschte Funktion angezeigt wird.
5. Anschließend im Einstellbereich die gewünschte
Einstellung auswählen.
6. Das Symbol ' mindestens 4 Sekunden lang
berühren.
Die Einstellungen wurden gespeichert.
Grundeinstellungen verlassen
Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
™‹ Auf Standardeinstellungen zurücksetzen
Individuelle Einstellungen.*
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen.
*Werkseinstellung
**Die Maximalleistung des Kochfeldes wird im Typenschild angezeigt.
Produktinformationen Anzeige
Kundendienstindex (KI) ‹‚
Fertigungsnummer ”š
Fertigungsnummer 1 Š†.
Fertigungsnummer 2 .
Energie-Verbrauchsanzeige de
25
[Energie-
Verbrauchsanzeige
Ener gi e- Ver br auc hs anzei ge
Diese Funktion zeigt den gesamten Energieverbrauch
des letzten Kochvorgangs auf diesem Kochfeld an.
Nach dem Ausschalten des Kochfelds wird für 10
Sekunden der Verbrauch in Kilowattstunden angezeigt,
z. B. .‹‰ kWh.
Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der
Spannungsqualität des Stromnetzes abhängig.
Wie Sie diese Funktion aktivieren, erfahren Sie im
Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
tKochgeschirr-Test
Ko c h g e s c h i r r - T e s t
Mit dieser Funktion kann die Schnelligkeit und Qualität
des Kochvorgangs abhängig vom Kochgeschirr
überprüft werden.
Das Ergebnis ist ein Referenzwert und hängt von den
Eigenschaften des Kochgeschirrs und der verwendeten
Kochstelle ab.
1. Stellen Sie das kalte Kochgeschirr mit ca. 200 ml
Wasser mittig auf die Kochstelle, die vom
Durchmesser her am besten zum Geschirrboden
passt.
2. Gehen Sie zu den Grundeinstellungen und wählen
Sie die Einstellung ™‚ ƒ aus.
3. Berühren Sie den Einstellbereich. In der Kochstellen-
Anzeige blinkt A.
Die Funktion ist aktiviert.
Nach 10 Sekunden erscheint in der Kochstellen-
Anzeige das Ergebnis zu Qualität und Schnelligkeit des
Kochvorgangs.
Überprüfen Sie das Ergebnis anhand der folgenden
Tabelle:
Um diese Funktion wieder zu aktivieren, berühren Sie
den Einstellbereich.
Hinweise
Die flexible Kochzone ist eine einzige Kochstelle;
verwenden Sie nur ein einziges Kochgeschirr.
Wenn die verwendete Kochstelle viel kleiner als der
Durchmesser des Kochgeschirrs ist, erhitzt sich
voraussichtlich nur die Gefäßmitte und das Ergebnis
kann nicht bestmöglich oder zufriedenstellend
ausfallen.
Informationen zu dieser Funktion finden Sie im
Kapitel ~ "Grundeinstellungen".
Informationen zur Art, Größe und Positionierung des
Kochgeschirrs finden Sie in den
Kapiteln ~ "Kochen mit Induktion" und ~ "Flex
Zone".
Ergebnis
Das Kochgeschirr ist für die Kochstelle nicht geeignet und wird
deshalb nicht erwärmt.*
Das Kochgeschirr erwärmt sich langsamer als erwartet und der
Kochvorgang gestaltet sich nicht optimal.*
ƒDas Kochgeschirr erwärmt sich richtig und der Kochvorgang ist
in Ordnung.
* Sollte eine kleinere Kochstelle vorhanden sein, testen Sie das Koch-
geschirr noch einmal auf der kleineren Kochstelle.
de Power-Manager
26
hPower-Manager
Po wer - Manager
Mit der Funktion Power-Manager kann die
Gesamtleistung des Kochfeldes eingestellt werden.
Das Kochfeld ist werksseitig voreingestellt. Seine
Höchstleistung ist auf dem Typenschild angegeben. Mit
der Funktion Power-Manager kann der Wert gemäß den
Anforderungen der jeweiligen Elektroinstallation
geändert werden.
Um diesen Einstellwert nicht zu überschreiten, verteilt
das Kochfeld die zur Verfügung stehende Leistung
automatisch auf die eingeschalteten Kochzonen.
Solange die Funktion Power-Manager aktiviert ist, kann
die Leistung einer Kochzone zeitweise unter den
Nominalwert fallen. Wird eine Kochzone eingeschaltet
und die Leistungsbegrenzung erreicht, erscheint in der
Kochstufen-Anzeige für kurze Zeit ¬.Das Gerät reguliert
und wählt die höchst mögliche Leistungsstufe
selbsttätig.
Für weitere Informationen darüber, wie die
Gesamtleistung des Kochfelds geändert wird, siehe
Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
DReinigen
Re i n i g e n
Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie
über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Kochfeld
Reinigung
Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Kochen.
Dadurch wird verhindert, dass anhaftende Reste
einbrennen. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn die
Restwärmeanzeige erloschen ist.
Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Spültuch
und trocknen Sie es mit einem Tuch nach, damit sich
keine Kalkflecken bilden.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Kochfelder
geeignet sind. Bitte beachten Sie die Herstellerangaben
auf der Produktverpackung.
Benutzen Sie keinesfalls:
Unverdünntes Geschirrspülmittel
Reinigungsmittel für die Geschirrspülmaschine
Scheuermittel
Scharfe Reinigungsmittel wie Backofenspray oder
Fleckenentferner
Scheuerschwämme
Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler
Hartnäckigen Schmutz entfernen Sie am besten mit
einem im Handel erhältlichen Glasschaber. Beachten
Sie die Herstellerangaben.
Geeignete Glasschaber erhalten Sie über unseren
Kundendienst oder in unserem Onlineshop.
Mit Spezialschwämmen zur Reinigung von Glaskeramik-
Kochfeldern erzielen Sie gute Reinigungsergebnisse.
Hinweis: Verwenden Sie keine Reinigungsmittel,
solange das Kochfeld heiß ist, dadurch können Flecken
entstehen. Stellen Sie sicher, dass alle Reste des
verwendeten Reinigungsmittels entfernt werden.
Kochfeldrahmen
Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden,
befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise:
Verwenden Sie nur warme Spüllauge
Waschen Sie neue Spültücher vor Gebrauch
gründlich aus.
Benutzen Sie keine scheuernden oder scharfen
Reinigungsmittel.
Benutzen Sie keinen Glasschaber oder spitze
Gegenstände.
Mögliche Flecken
Kalk- und Wasser-
reste
Reinigen Sie das Kochfeld, sobald es abge-
kühlt ist. Es kann ein geeignetes Reinigungs-
mittel für Glaskeramik-Kochfelder verwendet
werden.*
Zucker, Reisstärke
oder Plastik
Sofort reinigen. Benutzen Sie einen Glasscha-
ber. Vorsicht: Verbrennungsgefahr.*
* Anschließend mit einem feuchten Spültuch reinigen und mit einem
Tuch trocknen.
Häufige Fragen und Antworten (FAQ) de
27
{Häufige Fragen und
Antworten (FAQ)
Häuf i ge Fr agen und An t wor t e n (FAQ)
Verwendung
Warum lässt sich das Kochfeld nicht einschalten und warum leuchtet das Symbol der Kindersicherung?
Die Kindersicherung ist aktiviert.
Informationen zu dieser Funktion erhalten Sie im Kapitel ~ "Kindersicherung"
Warum blinken die Anzeigen und warum ertönt ein Signalton?
Flüssigkeiten oder Speisereste vom Bedienfeld entfernen. Alle Gegenstände, die auf dem Bedienfeld liegen, entfernen.
Die Anleitung zum Deaktivieren des Signaltons finden Sie im Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
Warum lässt sich der Bratsensor nicht aktivieren?
Die maximale Leistungsaufnahme des Geräts ist erreicht oder die Funktion PowerManager ist aktiviert. Die Leistungsstufen der aktiven
Kochzonen ausschalten oder verringern.
Weitere Informationen zu dieser Funktion erhalten Sie im Kapitel ~ "Power-Manager" auf Seite 26
Geräusche
Warum sind während des Kochens Geräusche zu hören?
Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgeschirrbodens können Geräusche beim Betrieb des Kochfeldes entstehen. Diese Geräu-
sche sind normal, gehören zur Induktionstechnologie und weisen auf keinen Defekt hin.
Mögliche Geräusche:
Tiefes Summen wie bei einem Transformator:
Entsteht beim Kochen auf hoher Kochstufe. Das Geräusch verschwindet oder wird leiser, wenn die Kochstufe verringert wird.
Tiefes Pfeifen:
Entsteht, wenn das Kochgeschirr leer ist. Dieses Geräusch verschwindet, wenn Wasser oder Lebensmittel in das Kochgeschirr gegeben
werden.
Knistern:
Entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen übereinanderliegenden Materialien oder bei gleichzeitiger Verwendung von Kochgeschirr
unterschiedlicher Größe und unterschiedlichen Materials. Die Lautstärke des Geräusches kann je nach Menge und Zubereitungsart der
Speisen variieren.
Hohe Pfeiftöne:
Können entstehen, wenn zwei Kochstellen gleichzeitig auf höchster Kochstufe betrieben werden. Die Pfeiftöne verschwinden oder wer-
den schwächer, wenn die Kochstufe verringert wird.
Ventilatorgeräusch:
Das Kochfeld ist mit einem Ventilator ausgestattet, der sich bei hohen Temperaturen einschaltet. Der Ventilator kann auch nach Aus-
schalten des Kochfelds weiterlaufen, wenn die gemessene Temperatur noch zu hoch ist.
Kochgeschirr
Welches Kochgeschirr ist für das Induktionskochfeld geeignet?
Informationen zu Kochgeschirr, das für Induktion geeignet ist, finden Sie im Kapitel ~ "Kochen mit Induktion".
Warum erwärmt sich die Kochstelle nicht und die Kochstufe blinkt?
Die Kochstelle, auf der das Kochgeschirr steht, ist nicht eingeschaltet.
Vergewissern Sie sich, dass die Kochstelle, auf der das Kochgeschirr steht, eingeschaltet ist.
Das Kochgeschirr ist für die eingeschaltete Kochstelle zu klein oder eignet sich nicht für Induktion.
Vergewissern Sie sich, dass das Kochgeschirr für Induktion geeignet ist und dass es auf der Kochstelle steht, deren Größe dem Geschirr
am besten entspricht. Informationen zu Art, Größe und Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie in den Kapiteln ~ "Kochen mit
Induktion" und ~ "Flex Zone".
de Störungen, was tun?
28
3Störungen, was tun?
St ör ungen, wa s tun?
In der Regel sind Störungen leicht zu behebende
Kleinigkeiten. Achten Sie bitte auf die Hinweise in der
Tabelle, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
Warum dauert es so lange, bis sich das Kochgeschirr erwärmt, bzw. warum erwärmt es sich nicht ausreichend, obwohl eine hohe Koch-
stufe eingestellt ist?
Das Kochgeschirr ist für die eingeschaltete Kochstelle zu klein oder eignet sich nicht für Induktion.
Vergewissern Sie sich, dass das Kochgeschirr für Induktion geeignet ist und dass es auf der Kochstelle steht, deren Größe dem Geschirr
am besten entspricht. Informationen zu Art, Größe und Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie in den Kapiteln ~ "Kochen mit
Induktion" und ~ "Flex Zone".
Kochgeschirr
Reinigen
Wie wird das Kochfeld gereinigt?
Optimale Ergebnisse werden mit speziellen Glaskeramik-Reinigungsmitteln erzielt. Es wird empfohlen, keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel, Reiniger für Geschirrspüler (Konzentrate) oder Scheuerlappen zu verwenden.
Weitere Informationen zur Reinigung und Pflege des Kochfelds finden Sie im Kapitel ~ "Reinigen"
Anzeige Mögliche Ursache Fehlerbehebung
keine Die Stromversorgung ist unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer elektrischer Geräte, ob ein Kurz-
schluss in der Stromversorgung aufgetreten ist.
Das Gerät wurde nicht gemäß dem Schaltbild
angeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät gemäß dem Schaltbild ange-
schlossen wurde.
Störung der Elektronik. Lässt sich die Störung nicht beheben, informieren Sie den techni-
schen Kundendienst.
Die Anzeigen blinken Das Bedienfeld ist feucht oder ein Gegenstand
deckt es ab.
Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegen-
stand.
Die Anzeige Ù blinkt in den
Kochstellen-Anzeigen
Es ist eine Störung in der Elektronik aufgetreten. Decken Sie zum Quittieren der Störung das Bedienfeld kurz mit
der Hand ab.
”ƒ Die Elektronik wurde überhitzt und hat die ent-
sprechende Kochstelle abgeschaltet.
Warten Sie, bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Berüh-
ren Sie anschließend ein beliebiges Symbol des Kochfeldes.
”… Die Elektronik wurde überhitzt und alle Kochstel-
len wurden abgeschaltet.
”† + Kochstufe und Signalton Ein heißer Topf steht im Bereich des Bedienfel-
des. Die Elektronik droht zu überhitzen.
Entfernen Sie den Topf. Die Fehleranzeige erlischt kurze Zeit
danach. Sie können weiter kochen.
”† und Signalton Ein heißer Topf steht im Bereich des Bedienfel-
des. Zum Schutz der Elektronik wurde die Koch-
stelle abgeschaltet.
Entfernen Sie den Topf. Warten Sie einige Sekunden. Berühren
Sie eine beliebige Bedienfläche. Wenn die Fehleranzeige erlischt,
können Sie weiter kochen.
”‚ / ”‡ Die Kochstelle ist überhitzt und wurde zum
Schutz Ihrer Arbeitsfläche abgeschaltet.
Warten Sie, bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist und
schalten Sie die Kochstelle erneut ein.
”‰ Die Kochstelle war für einen langen Zeitraum
und ohne Unterbrechung in Betrieb.
Die automatische Sicherheitsabschaltung wurde aktiviert. Siehe
Kapitel
“Š‹‹‹
“Š‹‚‹
Die Betriebsspannung ist fehlerhaft, außerhalb
des normalen Betriebsbereichs.
Setzen Sie sich mit Ihrem Stromanbieter in Verbindung.
—…‹‹ Das Kochfeld ist nicht richtig angeschlossen Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Stellen Sie sicher,
dass es gemäß dem Schaltbild angeschlossen wurde.
Stellen Sie keine heißen Töpfe auf das Bedienfeld.
Kundendienst de
29
Hinweise
Wenn in der Anzeige erscheint, das Sensorfeld
der entsprechenden Kochzone gedrückt halten, um
den Störungscode ablesen zu können.
Ist der Störungscode in der Tabelle nicht aufgeführt,
das Kochfeld vom Stromnetz trennen, 30 Sekunden
warten und das Kochfeld erneut anschließen.
Erscheint die Anzeige erneut, den technischen
Kundendienst benachrichtigen und den genauen
Störungscode angeben.
Falls ein Fehler auftritt, schaltet das Gerät nicht in
den Standby-Modus.
4Kundendienst
Kundendi enst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser
Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine
passende Lösung, auch um unnötige Besuche des
Kundendienstpersonals zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie
bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an.
Das Typenschild mit den Nummern finden Sie:
Auf dem Gerätepass.
Auf der Unterseite des Kochfelds.
Die E-Nummer ist auch auf der Glaskeramik des
Kochfelds zu finden. Den Kundendienstindex (KI) und
die FD-Nummer können Sie überprüfen, indem Sie zu
den Grundeinstellungen gehen. Schlagen Sie hierzu im
Kapitel~ "Grundeinstellungen" nach.
Beachten Sie, dass der Besuch des
Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung
auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen
Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden
Kundendienst-Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie
stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten
Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den
Original-Ersatzteilen für Ihr Gerät ausgerüstet sind.
A0810 550 522
D089 21 751 751
CH 0848 840 040
de Prüfgerichte
30
EPrüfgerichte
Pr üf ger i cht e
Diese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt, um das
Testen unserer Geräte zu erleichtern.
Die Daten der Tabelle beziehen sich auf unsere
Zubehörkochgefäße von Schulte-Ufer (4-teiliges
Kochtopfset für Induktionsherde HZ 390042) mit
folgenden Abmessungen:
Stieltopf Ø 16 cm, 1,2 l für Kochstellen mit
Ø 14,5 cm
Topf Ø 16 cm, 1,7 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm
Topf Ø 22 cm, 4,2 l für Kochstellen mit Ø 18 cm
Pfanne Ø 24 cm, für Kochstellen mit Ø 18 cm
Vorheizen Garen
Prüfgerichte Geschirr Kochstu-
fe Dauer
(Min:Sek) De-
ckel Kochstufe De-
ckel
Schokolade schmelzen
Kuvertüre (z. B. Marke Dr. Oetker, Zartbitterschokolade 55 %
Kakao,150 g)
Stieltopf
Ø 16 cm - - - 1. Nein
Linseneintopf erwärmen und warmhalten
Linseneintopf*
Anfangstemperatur 20 °C
Menge: 450 g Kochtopf
Ø 16 cm 9
1:30
(ohne Umrüh-
ren)
Ja 1. Ja
Menge: 800 g Kochtopf
Ø 22 cm 9
2:30
(ohne Umrüh-
ren)
Ja 1. Ja
Linseneintopf aus der Dose
Z. B. Linsenterrine mit Würstchen von Erasco.
Anfangstemperatur 20 °C
Menge: 500 g Kochtopf
Ø 16 cm 9
ca. 1:30
(nach ca. 1
Min. umrühren)
Ja 1. Ja
Menge: 1 kg
Kochtopf
Ø 22 cm 9
ca. 2:30
(nach ca.
1 Min. umrüh-
ren)
Ja 1. Ja
Béchamelsauce zubereiten
Temperatur der Milch: 7 ºC
Zutaten: 40 g Butter, 40 g Mehl, 0,5 l Milch (3,5 % Fettgehalt) und eine
Prise Salz
1. Butter schmelzen, Mehl und Salz einrühren und Masse erwär-
men.
Stieltopf
Ø 16 cm 2 ca. 6:00 Nein - -
2. Die Milch zur Mehlschwitze hinzufügen und diese unter ständi-
gem Umrühren zum Kochen bringen. 7 ca. 6:30 Nein - -
3. Wenn die Béchamelsauce aufkocht, weitere 2 Minuten unter
ständigem Rühren auf der Kochstelle belassen. - - - 2 Nein
*Rezept nach DIN 44550
**Rezept nach DIN EN 60350-2
Prüfgerichte de
31
Milchreis kochen
Milchreis, mit Deckel gekocht
Temperatur der Milch: 7 ºC
Die Milch erwärmen, bis diese beginnt aufzusteigen. Empfohlene Koch-
stufe einstellen und Reis, Zucker und Salz zur Milch geben.
Garzeit einschließlich Vorheizen ca. 45 Min.
Zutaten: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, 750 ml Milch (3,5 %
Fettanteil) und 1 g Salz Kochtopf
Ø 16 cm 8. ca. 5:30 Nein
3
(nach 10 Min.
umrühren)
Ja
Zutaten: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, 1 l Milch (3,5 % Fet-
tanteil) und 1,5 g Salz Kochtopf
Ø 22 cm 8. ca. 5:30 Nein
3
(nach 10 Min.
umrühren)
Ja
Milchreis, ohne Deckel gekocht
Temperatur der Milch: 7 ºC
Zutaten zur Milch geben und unter ständigem Rühren erwärmen. Emp-
fohlene Kochstufe auswählen, wenn die Milch ca. 90 ºC erreicht hat, und
auf kleiner Stufe etwa 50 Min. köcheln lassen.
Zutaten: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, 750 ml Milch (3,5 %
Fettanteil) und 1 g Salz
Kochtopf
Ø 16 cm 8. ca. 5:30 Nein 3 Nein
Zutaten: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, 1 l Milch (3,5 % Fet-
tanteil) und 1,5 g Salz
Kochtopf
Ø 22 cm 8. ca. 5:30 Nein 2. Nein
Reis kochen*
Wassertemperatur: 20 °C
Zutaten: 125 g Langkornreis, 300 g Wasser und eine Prise Salz Kochtopf
Ø 16 cm 9 ca. 2:30 Ja 2 Ja
Zutaten: 250 g Langkornreis, 600 g Wasser und eine Prise Salz Kochtopf
Ø 22 cm 9 ca. 2:30 Ja 2. Ja
Schweinelende braten
Anfangstemperatur der Lende: 7 °C
Menge: 3 Schweinelenden (Gesamtgewicht etwa 300 g, 1 cm
dick) und 15 ml Sonnenblumenöl
Brat-
pfanne
Ø 24 cm
9 ca. 1:30 Nein 7 Nein
Pfannkuchen zubereiten**
Menge: 55 ml Teig pro Pfannkuchen Brat-
pfanne
Ø 24 cm
9 ca. 1:30 Nein 7 Nein
Frittieren von tiefgekühlten Pommes frites
Menge: 2 l Sonnenblumenöl, pro Portion: 200 g tiefgekühlte Pom-
mes frites (z. B. McCain 123 Frites Original) Kochtopf
Ø 22 cm 9
Bis die Öltem-
peratur 180 °C
erreicht
Nein 9 Nein
Vorheizen Garen
Prüfgerichte Geschirr Kochstu-
fe Dauer
(Min:Sek) De-
ckel Kochstufe De-
ckel
*Rezept nach DIN 44550
**Rezept nach DIN EN 60350-2
Carl-Wery-Str. 34
81739 München
GERMANY
BSH Hausgeräte GmbH
siemens-home.bsh-group.com
*9001378940*
9001378940 (991129)
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens EX677FEC5E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens EX677FEC5E in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 3.07 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Siemens EX677FEC5E

Siemens EX677FEC5E Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 64 pagina's

Siemens EX677FEC5E Gebruiksaanwijzing - English - 32 pagina's

Siemens EX677FEC5E Gebruiksaanwijzing - Français - 36 pagina's

Siemens EX677FEC5E Gebruiksaanwijzing - Italiano - 64 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info