527448
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
Antes de la instalación
Este aparato corresponde a la clase 3,
según la norma EN 30-1-1 para
aparatos a gas: aparato encastrado en
un mueble.
Los muebles próximos al aparato deben
ser de materiales no inflamables. Los
revestimientos estratificados y la cola
que los fija, deben ser resistentes al
calor.
Este aparato no se puede instalar sobre
neveras, lavadoras, lavavajillas o
similares.
Para instalar la placa de cocción sobre
un horno, éste debe tener ventilación
forzada.
Compruebe las dimensiones del horno
en su manual de instalación.
Si se instala un extractor, debe tenerse
en cuenta su manual de instalación,
respetando siempre una distancia
vertical mínima de 650 mm a la placa de
cocción.
Preparación del mueble
(fig. 1-2)
Haga un corte de las dimensiones
necesarias en la superficie de trabajo.
Si la placa de cocción es eléctrica o
mixta (gas y electricidad) y no hay un
horno debajo, coloque un separador de
material no inflamable (p. ej. metal o
madera contrachapada) a 10 mm de la
base de la placa de cocción. Así impide
el acceso a la parte inferior de ésta.
Si la placa de cocción es de gas, se
recomienda colocar el separador a la
misma distancia.
En superficies de trabajo de madera,
barnice las superficies de corte con una
cola especial, para protegerlas de la
humedad.
Instalación del aparato
Las grapas y la junta adhesiva (borde
inferior de la placa de cocción) salen
puestas de fábrica, no quitar bajo ningún
concepto. La junta garantiza la
impermeabilización de toda la superficie
de trabajo y evita cualquier filtración.
Para la fijación del aparato al mueble de
encastramiento, deberá, una vez
colocada la encimera en su posición de
trabajo, desatornillar cada una de las
grapas hasta que éstas giren libremente
(no es necesario el desatornillado total).
Encastre y centre la placa de cocción.
Presione sobre sus extremos hasta que
se apoye en todo su perímetro.
Gire las grapas y apriételas a fondo.
Fig. 3.
Desmontaje de la placa de
cocción
Desconecte el aparato de las tomas
eléctrica y de gas.
Desatornille las grapas y proceda de
modo inverso al montaje.
Conexión de gas (fig. 4)
El extremo de la conexión de entrada de
la placa de cocción de gas está provista
de una rosca de 1/2” (20,955 mm), que
permite:
- la conexión rígida.
- la conexión con un tubo flexible
metálico
(L min. 1 m - max. 3 m)
. En este
caso es necesario intercalar el
accesorio (427950) y la junta de
estanquidad (034308) suministradas,
entre la salida del colector y la cometida
de gas. Fig. 4a.
En este caso hay que evitar el contacto
de este tubo con partes móviles de la
unidad de encastramiento (por ejemplo
un cajón) y el paso a través de espacios
que pudieran ser susceptibles de
obstruirse.
Si necesita realizar la conexión de gas
en horizontal, en nuestro servicio
técnico dispone de un codo con el
código 173018, más una junta con el
código 034308. Fig. 4b.
¡Atención! Si manipula cualquier
conexión, compruebe la estanquidad.
¡Peligro de fuga!
El fabricante no se responsabiliza si
alguna conexión presenta fugas tras
haber sido manipulada.
Conexión eléctrica (fig. 5)
Compruebe que el voltaje y la potencia
del aparato son compatibles con la
instalación eléctrica.
Las placas de cocción se suministran
con un cable de alimentación con o sin
clavija de enchufe.
Debe preverse un interruptor de corte
omnipolar con abertura de contacto mín.
de 3mm (excepto en conexiones con
enchufe, si éste es accesible para el
usuario).
Los aparatos provistos de clavija, sólo
se deben conectar a cajas de enchufe
con toma de tierra debidamente
instalada.
Este aparato es del tipo “Y”: el cable de
entrada no puede ser cambiado por el
usuario, sino por el Servicio Técnico. Se
deben respetar el tipo de cable y la
sección mínima.
Cambio del tipo de gas
Si la normativa del país lo permite, este
aparato se puede adaptar a otros gases
(ver placa de características). Las
piezas necesarias para ello están en la
bolsa de transformación suministrada
(según modelo) disponible en nuestro
Servicio Técnico. Los pasos a seguir
son los siguientes:
A) Cambio de inyectores de los
quemadores rápido, semi-rápido y
auxiliar de la placa de cocción (fig. 6):
- Retire las parrillas, tapas de quemador
y difusores.
- Cambie los inyectores usando la llave
disponible a través de nuestro servicio
técnico, con código 424699, teniendo
especial cuidado en que no se
desprenda el inyector al retirarlo o fijarlo
en el quemador.
Asegúrese de apretarlos a fondo para
garantizar la estanquidad. En estos
quemadores no hay que realizar reglaje
del aire primario.
B) Cambio de inyectores para los
quemadores de doble llama (fig. 7):
El conjunto cristal más perfiles está
fijado al resto de la placa de cocción por
un sistema de fijación de clipaje. Para
retirar el conjunto cristal más perfiles
proceder del siguiente modo:
- Quitar todas las tapas de quemador y
parrillas. Fig. 7a.
- Soltar la grapa de fijación aparato-
mueble delantera extrayendo el tornillo.
Fig. 7b.
- Soltar los tornillos de los quemadores,
fig. 7c-7d, y extraer los mandos de sus
respectivos alojamientos.
Utilizar la palanca de desmontaje
483196 disponible a través de nuestro
servicio técnico. Para liberar el clipaje
delantero aplicar la palanca en la zona
señalada en las figuras 8 según su
modelo de placa de cocción.
¡Nunca aplique la palanca sobre los
cantos del cristal que no llevan perfil
o marco!
- Para liberar el clipaje trasero levante
con cuidado el conjunto cristal más perfil
según fig. 8a.
Cambio de inyector de llama exterior
(fig. 9a):
- Soltar el tornillo de sujeción, para
liberar el casquillo moviendolo hacia
atrás para acceder fácilmente al inyector
principal. Fig. a1.
- Extraer el inyector de llama exterior
girándolo hacia la izquierda. Fig. a2-a3.
- Enroscar el nuevo inyector de llama
exterior. Fig. a3-a4, según tabla II.
- Ajustar la distancia en el casquillo
regulador del caudal de aire L2 de
acuedo al valor -Z- indicado en la
tabla II. Fig. a5.
- Apretar el tornillo de sujeción. Fig. a6.
Cambio de inyector de llama interior
(fig. 9b):
- Desenroscar la pieza M3, de la pieza
roscada M2, sujetar para ello la pieza
roscada en sentido contrario.
- Extraer el tubo de la pieza M2. Fig. b2.
- Desmontar el conjunto M2-M4 de la
pieza M1. Fig. b3-b4.
- Extraer el inyector de llama interior M4
de la pieza M2. Fig. b5-b6.
- Enroscar el nuevo inyector de llama
interior M4, según tabla II. Fig. b6-b7.
Realice el montaje de todos los
componentes de forma inversa al
proceso de desmontaje.
Reglaje de los grifos
Coloque los mandos en la posición de
mínimo.
Retire los mandos de los grifos. Fig. 10.
Se encontrará con un retén de goma
flexible. Bastará con que se presione
con la punta del destornillador para que
se libere el paso hacia el tornillo de
regulación del grifo. Fig. 10a.
Jamás desmonte el retén.
Si no encuentra el acceso al tornillo
bypass, desmonte el conjunto cristal
mas perfiles descrito en: Cambio de
inyectores para quemadores de doble
llama. Fig. 7.
Regule el fuego mínimo girando el
tornillo bypass mediante un
destornillador de punta plana.
Dependiendo del gas al que vaya a
adaptar su aparato, ver tabla III, realice
la acción correspondiente:
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens ER926SV70N bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens ER926SV70N in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 1,67 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Siemens ER926SV70N

Siemens ER926SV70N Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 11 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info