527384
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
[es] Instrucciones de uso ...... 3
[pt] Instruções de serviço ... 18
EH9..SV...
Placa de cocción
Placa de cozinhar
2 Ø = cm
EH9..SV...
[
[
[
: :
: :
: :
[
: :
[
,(&
3
Û Índice
[es]Instrucciones de uso
Consejos y advertencias de seguridad....................................3
Causas de los daños .........................................................................5
Protección del medio ambiente ................................................ 5
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente....5
Consejos para ahorrar energía........................................................5
La Cocción por Inducción .........................................................6
Ventajas de la Cocción por Inducción ...........................................6
Recipientes apropiados.....................................................................6
Presentacn del aparato...........................................................7
El panel de mando .............................................................................7
Las zonas de cocción........................................................................7
Indicador de calor residual ...............................................................7
Programar la placa de cocción .................................................8
Encender y apagar la placa de cocción ........................................8
Ajustar la zona de cocción ...............................................................8
Tabla de cocción ................................................................................8
Zona flexible..............................................................................10
Consejos para el uso de recipientes ........................................... 10
Advertencias ..................................................................................... 10
Como dos zonas independientes................................................. 10
Como unala zona de cocción ................................................. 10
Seguro para niños ....................................................................11
Activar y desactivar el seguro para nos................................... 11
Seguro automático para niños...................................................... 11
Función Powerboost................................................................ 11
Limitaciones de uso ........................................................................ 11
Activar ................................................................................................ 11
Desactivar ......................................................................................... 11
Función programación del tiempo ......................................... 11
Apagar automáticamente una zona de cocción ....................... 11
Reloj avisador................................................................................... 12
Limitación automática de tiempo ........................................... 12
Función protección para limpieza .......................................... 12
Ajustes básicos........................................................................ 13
Acceder a los ajustes básicos...................................................... 13
Cuidados y limpieza................................................................. 14
Placa de cocción ............................................................................. 14
Marco de la placa de cocción ...................................................... 14
Reparar averías ........................................................................ 14
Ruido normal durante el funcionamiento del aparato.............. 15
Servicio de Asistencia Técnica............................................... 15
Platos testados......................................................................... 16
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos, accesorios,
piezas de repuesto y servicios en internet:
www.siemens-home.com y también en la tienda online:
www.siemens-eshop.com
: Consejos y advertencias de seguridad
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Conservar las instrucciones
de uso y montaje, así como la tarjeta del
aparato para un uso posterior o para
posibles compradores en un futuro.
Comprobar el aparato tras sacarlo del
embalaje. En caso de que haya sufrido
daños durante el transporte, no conectar el
aparato, ponerse en contacto con el
Serviciocnico y dejar constancia por
escrito de los daños ocasionados, de lo
contrario se perderá el derecho a cualquier
tipo de indemnización.
Este aparato tiene que ser instalado según
las instrucciones de montaje incluidas.
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Utilizar el aparato
exclusivamente para preparar alimentos y
bebidas.Vigilarlo mientras está funcionando
y emplearlo exclusivamente en espacios
cerrados.
No usar tapas o rejillas de protección
inapropiadas para niños. Pueden provocar
accidentes, p. ej. debido al
sobrecalentamiento, ignición o
desprendimiento de fragmentos de
materiales.
Este aparato no está previsto para el
funcionamiento con un reloj temporizador
externo o un mando a distancia.
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas,
o que carezcan de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando sea bajo
la supervisión de una persona responsable
de su seguridad o que le haya instruido en
el uso correcto del aparato siendo
consciente de los daños que se pudieran
ocasionar.
4
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los
niños a menos que sean mayores de 8
años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de
conexn.
¡Peligro de incendio!
El aceite caliente y la grasa se inflaman
con facilidad. Estar siempre pendiente del
aceite caliente y de la grasa. No apagar
nunca con agua un fuego. Apagar la zona
de cocción. Sofocar con cuidado las
llamas con una tapa, una tapa extintora u
otro medio similar.
¡P eligro d e in cendio !
Las zonas de coccn se calientan mucho.
No colocar objetos inflamables sobre la
placa de cocción. No almacenar objetos
sobre la placa de cocción.
¡P eligro d e in cendio !
El aparato se calienta mucho. No guardar
objetos inflamables o aerosoles en los
cajones directamente debajo de la placa
de cocción.
¡P eligro d e in cendio !
La placa de cocción se desconecta de
forma automática y no se puede seguir
utilizando. Se puede conectar
posteriormente de forma involuntaria.
Desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligro de quemaduras!
Las zonas de cocción y adyacentes, en
especial el marco de la placa de cocción
(si lo hay), se calientan mucho. No tocar
nunca las superficies calientes. No dejar
que los niños que acerquen.
¡Pe ligro d e quemadur as!
La zona de cocción calienta, pero el
indicador no funciona. Desconectar el
fusible de la caja de fusibles. Avisar al
Servicio de Asistencia Técnica.
¡Pe ligro d e quemadur as!
Los objetos de metal se calientan
rápidamente al entrar en contacto con la
placa de cocción. No depositar nunca
sobre la placa de cocción objetos
metálicos como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas.
¡P eligro d e in cendio !
Después de cada uso, apagar siempre la
placa de coccn con el interruptor
principal. No esperar a que la placa de
coccn se apague autoticamente por
falta de recipiente.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas
por personal del Servicio de Asistencia
cnica debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de
la red o desconectar el fusible de la caja
de fusibles. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
¡Peligr o de descarga e léc trica!
La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica. No utilizar ni
limpiadores de alta presión ni por chorro
de vapor.
¡Peligr o de descarga e léc trica!
Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar
nunca un aparato defectuoso.
Desenchufar el aparato de la red o
desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligr o de descarga e léc trica!
Las fisuras o roturas en la vitrocerámica
conllevan riesgo de electrocucn.
Desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligros electromagnéticos!
Este aparato cumple con la normativa de
seguridad y compatibilidad
electromagnética. No obstante, las
personas que tengan implantados
marcapasos deberían abstenerse de
acercarse a manejar este aparato. Aunque
el riesgo es pequo, es imposible
asegurar que el 100% de estos
dispositivos que se encuentran en el
mercado cumplan la normativa vigente de
compatibilidad electromagnética, y que no
se produzcan interferencias que pongan en
peligro el correcto funcionamiento del
mismo. También es posible que las
personas con otro tipo de dispositivos,
como audífonos, puedan sentir algún tipo
de molestia.
¡Peligro de avería!
Esta placa está dotada de un ventilador
situado en la parte inferior. En caso de
encontrarse un cajón debajo de la placa de
coccn no deben guardarse objetos
pequeños o papeles, al ser absorbidos,
podrían estropear el ventilador o perjudicar
la refrigeración.
Entre el contenido del cajón y la entrada del
ventilador debe dejarse una distancia
mínima de 2 cm.
5
¡Peligro de lesiones!
Al cocer al baño María, la placa de
cocción y el recipiente para cocinar
podrían fragmentarse debido al
sobrecalentamiento. El recipiente para
cocer al bo María no debe tocar
directamente la base del cazo que
contiene agua. Utilizar exclusivamente
recipientes para cocinar resistentes al
calor.
¡Pel igro de lesi ones!
Las ollas pueden saltar hacia arriba de
forma repentina por la presencia de
líquido entre la base del recipiente y la
zona de cocción. Mantener siempre secas
la zona de cocción y la base del
recipiente.
Causas de los daños
¡Atención!
Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la placa
de cocción.
No colocar nunca recipientes vacíos en las zonas de
cocción. Pueden provocar daños.
No colocar recipientes calientes sobre el panel de mando,
las zonas de indicadores o el marco de la placa. Pueden
provocar daños.
La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la placa de
cocción puede originar daños.
El papel de aluminio y los recipientes de plástico se derriten
sobre las zonas de cocción calientes. No se recomienda el
uso de láminas protectoras en la placa de cocción.
Vista general
En la siguiente tabla presentamos los dos más frecuentes:
Protección del medio ambiente
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Consejos para ahorrar energía
Utilizar siempre la tapa correspondiente para cada olla.
Cuando se cocina sin tapa, se necesita bastante más
energía. Utilizar una tapa de cristal para poder tener
visibilidad sin necesidad de levantarla.
Utilizar recipientes con bases planas. Las bases que no son
planas necesitan un consumo mayor de energía.
El diámetro de la base de los recipientes debe
corresponderse con el tamaño de la zona de cocción. Un
diámetro demasiado pequeño en relación con la zona de
cocción puede producir un derroche de energía. Atención:
los fabricantes de recipientes suelen indicar el diámetro
superior del recipiente, que por lo general es mayor que el
diámetro de la base del recipiente.
Utilizar un recipiente pequeño para cantidades pequeñas. Un
recipiente grande y poco lleno requiere mucha energía.
Al cocer, utilizar poca agua. De este modo se ahorra energía
y se conservan las vitaminas y minerales de las verduras.
Seleccionar el nivel de potencia más bajo que mantenga la
cocción. Con uno demasiado alto, se desperdicia energía.
Daños Causa Medida
Manchas Alimentos derramados Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
para vidrio.
Productos de limpieza inadecuados Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Rayaduras Sal, azúcar y arena No utilizar la placa de cocción como bandeja o encimera.
Las bases rugosas de recipientes
rayan la placa de cocción
Comprobar los recipientes.
Decoloraciones Productos de limpieza inadecuados Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Roce de los recipientes Levantar las ollas y sartenes para cambiarlas de lugar.
Desconchaduras Azúcar, sustancias con un alto conte-
nido de azúcar
Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
para vidrio.
Este aparato está marcado con la Directiva europea
2012/19/CE relativa al uso de aparatos eléctricos y
electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos
eléctricos y electrónicos.
6
La Cocción por Inducción
Ventajas de la Cocción por Inducción
La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la
forma tradicional de calentamiento, el calor se genera
directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta una
serie de ventajas:
Ahorro de tiempo al cocinar y freír; al calentar directamente
el recipiente.
Se ahorra energía.
Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos que hayan
rebosado no se queman con tanta rapidez.
Control de calor y seguridad; la placa suministra o corta
energía inmediatamente al actuar sobre el mando de control.
La zona de cocción por inducción deja de suministrar
potencia si se retira el recipiente sin haberlo desconectado
previamente.
Recipientes apropiados
Recipientes ferromagnéticos
Sólo son recipientes adecuados para cocinar por inducción los
recipientes ferromagnéticos, pueden ser de:
acero esmaltado
hierro fundido
vajilla especial para inducción de acero inoxidable.
Para saber si los recipientes son adecuados comprobar que la
base del recipiente es atraída por un imán.
Otros recipientes para inducción
Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya base no es
ferromagnética en su totalidad.
Recipientes no apropiados
No utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de:
acero fino normal
vidrio
barro
cobre
aluminio
Características de la base del recipiente
Las características de la base de los recipientes pueden influir
en la homogeneidad del resultado de la cocción. Recipientes
fabricados con materiales que ayudan a difundir el calor, como
recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor
uniformemente, ahorrando tiempo y energía.
Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado
Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción
seleccionada, o éste no es del material o tamaño adecuado, el
nivel de cocción que se visualiza en el indicador de la zona de
cocción, parpadeará. Colocar el recipiente adecuado para que
deje de parpadear. Si se tarda más de 90 segundos, la zona
de cocción se apaga automáticamente.
Recipientes vacíos o con base fina
No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes con base
fina. La placa de cocción está dotada de un sistema interno de
seguridad, pero un recipiente vacío puede calentarse tan
rápidamente que la función “desactivación automática" no
tenga tiempo de reaccionar y pueda alcanzar una temperatura
muy elevada. La base del recipiente podría llegar a derretirse y
dañar el cristal de la placa. En este caso, no tocar el recipiente
y apagar la zona de cocción. Si después de enfriarse no
funciona, ponerse en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
Detección de recipiente
Cada zona de cocción tiene un límite nimo de detección de
recipiente, que varía en función del material del recipiente que
se está utilizando. Por este motivo, se debe utilizar la zona de
cocción que más se adecue al diámetro de su recipiente.
Al utilizar recipientes grandes
con un área ferromagnética de
diámetro más pequeño, se
calienta únicamente la zona
ferromagnética, de manera que
la distribución de calor puede no
ser homogénea.
Los recipientes con zonas de
aluminio insertadas en la base,
reducen el área ferromagnética,
por lo tanto, la potencia suminis-
trada puede ser menor, puede
haber problemas de detección
del recipiente o incluso no ser
detectado.
Para obtener buenos resultados
de cocción, es recomendable
que el diámetro del área ferro-
magnética del recipiente se
ajuste al tamaño de la zona de
cocción. Si el recipiente no es
detectado en una zona de coc-
ción, pruébelo en la zona de diá-
metro inmediatamente inferior.
7
Presentación del aparato
Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferentes
placas de cocción. En lagina 2 encontrará un resumen de
los modelos con información sobre medidas.
El panel de mando
Superficies de mando
Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente.
Nota: Mantener las superficies de mando siempre secas. La
humedad puede afectar al funcionamiento.
Las zonas de cocción
Indicador de calor residual
La placa de cocción cuenta con un indicador de calor residual
en cada zona de cocción que muestra cuáles están aún
calientes. Evitar tocar la zona de cocción que muestre esta
indicación.
Aunque la placa esté apagada, el indicador
œ o , se
mantendrá iluminado mientras la zona de cocción esté
caliente.
Al retirar el recipiente antes de haber apagado la zona de
cocción, aparecerán alternativamente el indicador
œ o y el
nivel de potencia seleccionado.
r
Superficies de mando
#
Interruptor principal
0 IIIIIIIIIIII +b Seleccionar la zona de cocción y zona progra-
mación
#
Protección para limpieza y seguro para niños
0
Programación del tiempo
þ
Zona flexible
Indicadores
b
Operatividad
-Š
Niveles de potencia
Función Powerboost
/œ
Calor residual
@
Seguro para niños
‹‹
Función programación del tiempo
x
Desconexión automática
S
Reloj avisador
þ
Zona flexible
ê
Busqueda de recipiente en la zona flexible
Zona de cocción Activar y desactivar
Ù
Zona de cocción simple Utilizar un recipiente del tamaño adecuado
û
Zona flexible Ver apartado “zona flexible’’
Utilizar sólo recipientes aptos para la cocción por inducción, ver apartado “Recipientes apropiados".
8
Programar la placa de cocción
En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción.
En la tabla figuran los niveles de potencia y tiempos de
cocción para distintos platos.
Encender y apagar la placa de cocción
La placa de cocción se enciende y se apaga con el interruptor
principal.
Encender: pulsar el símbolo
#. El indicador situado sobre el
interruptor principal se ilumina. La placa de cocción está lista
para su funcionamiento.
Apagar: pulsar el símbolo
# hasta que el indicador situado
sobre el interruptor principal desaparezca. Todas las zonas de
cocción están apagadas. El indicador del calor residual
continuará iluminado hasta que las zonas de cocción se
enfríen suficientemente.
Nota: La placa de cocción se apaga de forma automática
cuando todas las zonas de cocción permanecen más de
20 segundos apagadas.
Ajustar la zona de cocción
En la zona de programación se ajusta el nivel de potencia
deseado.
Nivel de potencia 1 = potencia mínima.
Nivel de potencia 9 = potencia máxima.
Cada nivel de potencia dispone de un ajuste intermedio. Es
señalado con un punto.
Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia
La placa de cocción debe estar encendida.
1.Seleccionar la zona de cocción pulsando la zona de
programación de la zona de cocción deseada.
2.En los siguientes 10 segundos, deslizar el dedo en la zona
de programación hasta que se ilumine el nivel de potencia
deseado.
El nivel de potencia se ha ajustado.
Modificar el nivel de potencia
Deslizar el dedo sobre la zona de programación hasta que
aparezca el nivel de potencia deseado.
Apagar la zona de cocción
Seleccionar en la zona de programación el nivel de potencia
.
La zona de cocción se apaga y aparece el indicador de calor
residual.
Nota: Si no se ha colocado un recipiente en la zona de cocción
por inducción, el nivel de potencia seleccionado parpadea.
Transcurrido un tiempo la zona de cocción se apaga.
Tabla de cocción
En la tabla siguiente se presentan algunos ejemplos.
Los tiempos de cocción dependen del nivel de potencia, tipo,
peso y calidad de los alimentos. Por este motivo, existen
variaciones.
Remover de vez en cuando si se calientan purés, cremas y
salsas espesas.
Utilizar el nivel de potencia 9 para el inicio de cocción.
 
Nivel de potencia Duración de cocción
Derretir
Chocolate, cobertura de chocolate 1-1. -
Mantequilla, miel, gelatina 1-2 -
Calentar y mantener caliente
Potaje (p.ej. lentejas) 1.-2 -
Leche** 1.-2. -
Salchichas calentadas en agua** 3-4 -
Descongelar y calentar
Espinacas ultracongeladas 3-4 15-25 min.
Gulasch ultracongelado 3-4 30-40 min.
Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento
Albóndigas de patata* 4.-5. 20-30 min.
Pescado* 4-5 10-15 min.
Salsas blancas, p.ej. bechamel 1-2 3-6 min.
Salsas batidas, p. ej. salsa bernesa, salsa holandesa 3-4 8-12 min.
* Cocción sin tapa
** Sin tapa
*** Dar la vuelta con frecuencia
9
Hervir, cocer al vapor, rehogar
Arroz (con doble cantidad de agua) 2-3 15-30 min.
Arroz con leche 2-3 30-40 min.
Patatas sin pelar 4-5 25-30 min.
Patatas peladas con sal 4-5 15-25 min.
Pasta* 6-7 6-10 min.
Cocido, sopas 3.-4. 15-60 min.
Verduras 2.-3. 10-20 min.
Verduras, ultracongeladas 3.-4. 7-20 min.
Cocido con olla exprés 4.-5. -
Estofar
Rollo de carne 4-5 50-60 min.
Estofado 4-5 60-100 min.
Gulasch 3-4 50-60 min.
Asar / Freír con poco aceite**
Filetes, al natural o empanados 6-7 6-10 min.
Filetes ultracongelados 6-7 8-12 min.
Chuletas, al natural o empanadas*** 6-7 8-12 min.
Bistec (3 cm de grosor) 7-8 8-12 min.
Pechuga (2 cm de grosor)*** 5-6 10-20 min.
Pechuga, ultracongelada*** 5-6 10-30 min.
Hamburguesas, albóndigas de carne (3 cm de grosor)*** 4.-5. 30-40 min.
Pescado y filete de pescado al natural 5-6 8-20 min.
Pescado y filete de pescado empanado 6-7 8-20 min.
Pescado empanado ultracongelado, p. ej. varitas de pescado 6-7 8-12 min.
Gambas y camarones 7-8 4-10 min.
Platos ultracongelados, p. ej., salteados 6-7 6-10 min.
Crepes 6-7 freír una tras otra
Tortilla 3.-4. freír una tras otra
Huevos fritos 5-6 3-6 min.
Frr** (150-200 g por porción en 1-2 l de aceite)
Productos ultracongelados, p. ej., patatas fritas, nuggets de pollo 8-9 freír una porción tras otra
Croquetas ultracongeladas 7-8
Carne, p. ej., piezas de pollo 6-7
Pescado empanado o en masa de cerveza 6-7
Verduras, setas, empanadas o en masa de cerveza, p. ej., champiñones 6-7
Repostería, p. ej., buñuelos, fruta en masa de cerveza 4-5
Nivel de potencia Duración de cocción
* Cocción sin tapa
** Sin tapa
*** Dar la vuelta con frecuencia
10
Zona flexible
Se puede utilizar como una zona única o como dos zonas
independientes, en función de la necesidades culinarias de
cada momento.
Se compone de 4 inductores que funcionan de forma
independiente. Cuando la zona flexible está en funcionamiento
sólo se activa la zona que está cubierta por el recipiente.
Nota: La zona de cocción central se compone sólo de
3 inductores, actuando como una única zona de cocción.
Consejos para el uso de recipientes
Para asegurar una buena detección y distribución del calor, se
recomienda centrar bien el recipiente:
Advertencias
Al utilizar dos recipientes de tamaño diferente o que no sean
del mismo material, se pueden originar ciertos ruidos o
vibraciones que en ningún momento afectan al correcto
funcionamiento de la zona.
Como dos zonas independientes
La zona flexible viene por defecto para ser utilizada como dos
zonas de cocción independientes.
Así se activa
Ver apartado “ajustar la zona de cocción“.
Como una sóla zona de cocción
Utilizar la zona de cocción en su totalidad, uniendo ambas
zonas.
Así se activa
La placa de cocción debe estar encendida.
1.Colocar el recipiente y seleccionar la zona de cocción
pulsando la zona de programacn de la zona de cocción
deseada.
2.Pulsar el símbolo þ. El indicador þ se ilumina.
La zona flexible se ha activado.
3.A continuación seleccionar el nivel de potencia deseado
deslizando el dedo sobre la zona de programación que
corresponde a una de las dos zonas que componen la zona
flexible.
El nivel de potencia se ilumina en los indicadores de ambas
zonas de cocción.
La zona flexible está encendida.
Modificar el nivel de potencia
Cambiar el nivel de potencia deslizando el dedo sobre una de
las dos zonas de programación.
Añadir un nuevo recipiente
Pulsar el símbolo
þ. El indicador êse ilumina durante la
busqueda y detección del nuevo recipiente. El nuevo recipiente
será detectado y se mantend el nivel de potencia
seleccionado previamente.
Nota: Si el recipiente de la zona de cocción que está en
funcionamiento se desplaza o levanta, la placa de cocción
realizará una búsqueda automática y se mantendrá el nivel de
potencia seleccionado previamente.
Así se desactiva
Ajustar a
en la zona de programación.
Volver a utilizar como dos zonas de cocción
Seleccionar una de las dos zonas de cocción de la zona
flexible y ajustar a
.
Nota: Cuando la placa de cocción se apaga y luego se vuelve
a encender, la zona flexible volverá a ser utilizada como dos
zonas de cocción.
Como una única zona de cocción
Diámetro menor o igual a 13 cm
Situar el recipiente en una de las 4 posicio-
nes que se muestran en la imagen.
Diámetro mayor de 13 cm
Situar el recipiente en una de las 3 posicio-
nes que se muestran en la imagen.
Si el recipiente ocupa más de una zona de
cocción, situarlo a partir del borde superior
o inferior de la zona flexible.
Como dos zonas de cocción independientes
Las zonas delantera y trasera, con dos
inductores cada una, pueden utilizarse de
forma independiente ajustando la potencia
necesaria en cada una de ellas, en este
caso se recomienda utilizar sólo un reci-
piente en cada zona.
Zona de cocción central
Diámetro menor o igual a 13 cm
Situar el recipiente en una de las 3 posicio-
nes que se muestran en la imagen.
Diámetro mayor de 13 cm
Situar el recipiente en una de las 2 posicio-
nes que se muestran en la imagen.
Si el recipiente ocupas de dos inducto-
res, situarlo a partir del borde superior o
inferior de la zona de cocción.
Para obtener la máxima potencia
con la Función Powerboost, cuando
se utilice como una única zona de
cocción, colocar el recipiente en el
centro de la zona flexible.
En placas con más de una zona
flexible, se recomienda no utilizar
varias zonas al mismo tiempo para
un solo recipiente.
11
Seguro para niños
La placa de cocción se puede asegurar contra una conexión
involuntaria para impedir que los niños enciendan las zonas de
cocción.
Activar y desactivar el seguro para niños
La placa de cocción debe estar apagada.
Activar: pulsar el símbolo
# durante aprox. 4 segundos. El
símbolo
@ se ilumina durante 10 segundos. La placa de
cocción queda bloqueada.
Desactivar: pulsar el símbolo
# durante aprox. 4 segundos.
Se ha desactivado el bloqueo.
Seguro autotico para niños
Con esta función, el seguro para niños se activa
automáticamente siempre que se apaga la placa de cocción.
Activar y desactivar
En el capítulo Ajustes básicos se presenta la información
relativa a la conexión del seguro autotico para niños.
Función Powerboost
Con la función Powerboost se pueden calentar grandes
cantidades de agua más rápidamente que utilizando el nivel de
potencia
Š.
Limitaciones de uso
Esta función está disponible en todas las zonas de cocción,
siempre que la otra zona del mismo grupo no esté en
funcionamiento, (ver imagen). De lo contrario, en la indicación
visual de la zona de cocción seleccionada parpadearán
y Š;
a continuación se ajustará automáticamente el nivel de
potencia
Š.
En la zona de cocción número 3, la función powerboost puede
ser activada en cualquier momento.
Nota: La mayor potencia suministrada en la zona flexible se
obtiene posicionando un único recipiente en el centro de la
zona, tal y como se indica en el capítulo Zona flexible.
Activar
1. Seleccionar el nivel de potencia Š.
2. Pulsar la zona de programación situada sobre el
símbolo
@. La función se habrá activado.
Desactivar
Pulsar la zona de programación situada sobre el símbolo @.
La función Powerboost se habrá desactivado.
Nota: En determinadas circunstancias, la función Powerboost
se puede desactivar automáticamente para proteger los
componentes electrónicos del interior de la placa.
Función programación del tiempo
Esta función se puede utilizar de dos formas diferentes:
para apagar automáticamente una zona de cocción.
como reloj avisador.
Apagar automáticamente una zona de
cocción
La zona se apaga automáticamente una vez transcurrido el
tiempo seleccionado.
Programar el tiempo de cocción.
La placa de cocción debe estar encendida:
1. Seleccionar el nivel de potencia deseado.
2. Pulsar el mbolo 0 de la zona de cocción deseada. En la
indicación visual de la zona de cocción se muestra
‹‹ y el
indicador
x se ilumina.
3. En los siguientes 10 segundos seleccionar en la zona de
programación el tiempo de cocción deseado. El ajuste previo
posible es de izquierda a derecha 1, 2, 3..... hasta
10 minutos.
El tiempo de cocción seleccionado se muestra durante
10 segundos y comienza a transcurrir.
*UXSR
*UXSR
 
12
Nota: Se puede programar automáticamente el mismo tiempo
de cocción para todas las zonas. El tiempo programado
transcurrirá de forma independiente para cada una de las
zonas de cocción.
En el capítulo Ajustes básicos se encuentra la información
relativa a la programación automática del tiempo de cocción.
Programación automática
Si se pulsa en la zona de programación el ajuste previo de
1 a 5, el tiempo de cocción se reduce un minuto, si se
mantiene pulsada, el tiempo se reduce automáticamente a
1 minuto.
Si se pulsa en la zona de programación el ajuste previo de
6 a 10, el tiempo de cocción aumenta un minuto, si se
mantiene pulsada, el tiempo aumenta automáticamente a
99 minutos.
Modificar o cancelar el tiempo
Pulsar el símbolo
0 de la zona de cocción deseada. Modificar
el tiempo de cocción con la zona de programación, o ajustar
a
‹‹.
Una vez transcurrido el tiempo
La zona de cocción se apaga. Suena una señal de aviso y en
la indicación visual aparece
‹‹ durante 10 segundos. El
indicador
x se ilumina. Pulsar el símbolo 0, los indicadores
se apagan y la señal acústica finaliza.
Nota: Se puede ajustar un tiempo de cocción de hasta
99 minutos.
Reloj avisador
El reloj avisador de cocina permite programar un tiempo de
hasta 99 minutos. No depende de los otros ajustes. La placa
de cocción debe estar encendida. El reloj avisador se puede
activar en cualquier zona de cocción apagada. Esta función no
apaga automáticamente una zona de cocción.
Así se programa
1.Pulsar el símbolo 0 de una zona de cocción, el indicador W
se ilumina. En la indicación visual de la función
programación del tiempo se ilumina
‹‹.
2.Seleccionar en la zona de programación el tiempo deseado.
Tras unos segundos empieza a transcurrir el tiempo.
Modificar o cancelar el tiempo
Pulsar el símbolo
0 de la zona de cocción deseada. Modificar
el tiempo con la zona programación, o ajustar a
‹‹.
Una vez transcurrido el tiempo
Suena una señal de aviso. En la indicación visual de la función
programación del tiempo se muestra
‹‹ y el indicador W se
ilumina. Tras 10 segundos los indicadores se apagan.
Al pulsar elmbolo
0, los indicadores se apagan y la señal
acústica finaliza.
Nota: Cuando se enciende el reloj avisador de cocina, se
bloquea la zona de cocción correspondiente. Apagar primero
el reloj avisador y después ajustar la zona de cocción.
Limitación automática de tiempo
Cuando una zona de cocción está en funcionamiento durante
un período de tiempo prolongado y no se lleva a cabo ninguna
modificación en el ajuste, se activa la limitación automática de
tiempo.
La zona de cocción deja de calentar. En la indicación visual de
la zona de cocción parpadea alternadamente
”‰ y el indicador
de calor residual
œ/.
Al pulsar cualquier símbolo, se apaga el indicador. Ahora se
puede volver a ajustar la zona de cocción.
Cuando se activa la limitación automática, ésta se rige en
función del nivel de potencia seleccionado (de 1 a 10 horas).
Función protección para limpieza
Si se limpia el panel de mando mientras la placa de cocción
está encendida, los ajustes se pueden modificar.
Para evitarlo, la placa de cocción dispone de la función
protección para limpieza. Pulsar el símbolo
#. Suena una
señal. El panel de mando queda bloqueado durante
35 segundos. Ahora se puede limpiar la superficie del panel de
mando sin riesgo a modificar los ajustes.
Nota: El bloqueo no afecta al interruptor principal. Se puede
apagar la placa de cocción cuando se desee.
13
Ajustes básicos
El aparato presenta diversos ajustes básicos. Estos ajustes
pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario.
Acceder a los ajustes básicos
La placa de cocción debe estar apagada.
1. Encender la placa de cocción.
2. En los siguientes 10 segundos, mantener pulsado el
símbolo
0 durante 4 segundos.
En las indicaciones visuales se ilumina
™‚ y ajuste
predeterminado.
3. Pulsar varias veces el símbolo 0 hasta que aparezca el
indicador de la función deseada.
4. A continuación, seleccionar el ajuste deseado con la zona de
programación.
5. Volver a pulsar el mbolo 0 durante más de 4 segundos.
Los ajustes se habrán guardado correctamente.
Salir
Para salir de los ajustes básicos, apagar la placa de cocción
con el interruptor principal.
Indicador Función
™‚
Seguro automático para niños
Desactivado.*
Activado.
™ƒ
Señales acústicas
Señal de confirmación y señal de error desactivadas.
Sólo señal de confirmación desactivada.
ƒ Todas las señales activadas.*
™†
Programación automática del tiempo de cocción
Apagado.*
-ŠŠ Tiempo de desconexión automática
™‡
Duración de la señal de aviso de la función programación del tiempo
10 segundos*.
ƒ 30 segundos.
1 minuto.
™ˆ
Función Power-Management
= Desactivada.*
= 1000 W. potencia mínima.
. = 1500 W.
ƒ = 2000 W.
...
Š ó Š. = potencia máxima de la placa.
™‹
Volver a los ajustes por defecto
Ajustes personales.*
Volver a los ajustes de fábrica.
*Ajuste de fábrica
14
Cuidados y limpieza
Los consejos y advertencias que se mencionan en este
capítulo sirven de ayuda para la limpieza y el mantenimiento
óptimos de la placa de cocción
Placa de cocción
Limpieza
Limpiar la placa después de cada cocción. De este modo, se
evita que los restos adheridos se quemen. No limpiar la placa
de cocción hasta que esté suficientemente fría.
Utilizar sólo productos de limpieza apropiados para placas de
cocción. Observar las indicaciones que figuran en el envoltorio
del producto.
No utilizar nunca:
Lavavajillas sin diluir
Detergente para lavavajillas
Productos abrasivos
Productos corrosivos como spray para hornos o
quitamanchas
Esponjas que rayen
Limpiadores de alta presión oquinas de limpieza a vapor
La mejor manera de eliminar la suciedad resistente es
utilizando un rascador para vidrio. Observar las indicaciones
del fabricante.
Se puede adquirir rascadores adecuados para vidrio a través
del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra tienda online.
Marco de la placa de cocción
Para evitar daños en el marco de la placa de cocción, tener en
cuenta las siguientes indicaciones:
Utilizar sólo agua caliente con un poco de jabón
No utilizar nunca productos afilados ni abrasivos
No utilizar el rascador para vidrio
Reparar averías
Normalmente las averías se deben a pequeños detalles. Antes
de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en
cuenta los siguientes consejos y advertencias.
Indicador Avería Medida
ninguno Se ha interrumpido el suministro de
corriente eléctrica.
Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha produ-
cido un corte en el suministro de corriente eléctrica.
La conexión del aparato no se ha hecho
conforme al esquema de conexiones.
Comprobar que el aparato se ha conectado conforme al esquema de
conexiones.
Avería en el sistema electrónico. Si las comprobaciones anteriores no solucionan la avería avisar al
Servicio de Asistenciacnica.
parpadea
El panel de mando está húmedo o se ha
depositado aln objeto encima.
Secar la zona del panel de mando o retirar el objeto.
“§ + número /
š + número /
¡ + número
Avería en el sistema electrónico. Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Esperar unos 30
segundos y volver a conectarla de nuevo.*
”‹
Se ha producido un error interno en el fun-
cionamiento.
Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Esperar unos 30
segundos y volver a conectarla de nuevo.*
”ƒ
El sistema electrónico se ha sobrecalen-
tado y ha apagado la zona de cocción
correspondiente.
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente.
Pulsar, a continuación, un símbolo cualquiera de la placa de coc-
ción.*
”…
El sistema electrónico se ha sobrecalen-
tado y ha apagado todas las zonas de coc-
ción.
—‚
Tensn de alimentación incorrecta, fuera
de los límites normales de funcionamiento.
Ponerse en contacto con el distribuidor de energía eléctrica.
—ƒ / —„
La zona de cocción se ha sobrecalentado
y se ha apagado para proteger su enci-
mera.
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente y
volver a encenderla de nuevo.
* Si la indicación persiste avisar al Servicio de Asistencia cnica.
No colocar ningún recipiente caliente sobre el panel de mando.
15
Ruido normal durante el funcionamiento del
aparato
La tecnología de calentamiento por inducción se basa en la
creación de campos electromagnéticos que hacen que el calor
se genere directamente en la base del recipiente. Éstos,
dependiendo de la construcción del recipiente, pueden originar
ciertos ruidos o vibraciones como los que se describen a
continuación:
Un zumbido profundo como en un transformador
Este ruido se produce al cocinar con un nivel de potencia
elevado. La causa de ello es la cantidad de energía que se
transmite de la placa de cocción al recipiente. Este ruido
desaparece o se debilita, en cuanto disminuye el nivel de
potencia.
Un silbido bajo
Dicho ruido se produce cuando el recipiente se encuentra
vacío. Este ruido desaparece en cuanto se introduce agua o
alimentos en el recipiente.
Crepitar
Este ruido se presenta en los recipientes que están
compuestos de diferentes materiales superpuestos. El ruido es
debido a las vibraciones que se producen en las superficies de
unión de las diferentes superposiciones de materiales. Este
ruido procede del recipiente. La cantidad y la manera de
cocinar los alimentos pueden hacer variar la intensidad del
ruido.
Unos silbidos elevados
Los ruidos se producen sobre todo en los recipientes
compuestos de diferentes superposiciones de materiales, tan
pronto como estos se ponen en marcha a la máxima potencia
de calentamiento y al mismo tiempo en dos zonas de cocción.
Estos silbidos desaparecen o son más escasos tan pronto
como se disminuye la potencia.
Ruido del ventilador
Para un uso adecuado del sistema electrónico, la placa de
cocción debe funcionar a una temperatura controlada. Para
esto, la placa de cocción está provista de un ventilador que se
activa cuando la temperatura detectada es elevada. El
ventilador también puede funcionar por inercia, después de
que se haya apagado la placa de cocción, si la temperatura
detectada es todavía demasiado elevada.
Los ruidos que se han descrito son normales, forman parte de
la tecnología de inducción y no indican que se trate de una
avería.
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su
disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
Siempre que se contacte con nuestro Servicio de Asistencia
Técnica se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el
número de fabricación (FD-Nr.) del aparato. La etiqueta de
características con los correspondientes números se encuentra
en la tarjeta del aparato.
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del
personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita,
incluso si todavía está dentro del peodo de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la
lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se
asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal
técnico debidamente instruido, equipado con las piezas
originales y de repuesto necesarias para su aparato.
E 902 11 88 21
16
Platos testados
Esta tabla ha sido elaborada para institutos de evaluación con
el fin de facilitar las pruebas en nuestros aparatos.
Los datos de la tabla hacen referencia a nuestros recipientes
accesorios de Schulte-Ufer (batería de cocina de 4 piezas para
placa de inducción HZ 390042) con las siguientes
dimensiones:
Cazo Ø 16 cm, 1,2 l para zonas de cocción de Ø 14,5 cm
Olla Ø 16 cm, 1,7 l para zonas de cocción de Ø 14,5 cm
Olla Ø 22 cm, 4,2 l para zonas de cocción de Ø 18 cm
Sarn Ø 24 cm, para zonas de cocción de Ø 18 cm
Precalentamiento Cocción
Platos testados Zona de
cocción
Nivel de
potencia
Duración
(Min:Seg)
Tapa Nivel de
potencia
Tapa
Derretir chocolate
Recipiente: cazo
Ø 14,5 cm - - - 1 - 1. No
Cobertura de chocolate (p. ej. marca Dr. Oetker
negro 55%, 150 g.)
Calentar y conservar caliente potaje de lentejas
Recipiente: Olla
Temperatura inicial 20 °C
Potaje de lentejas*
Cantidad 450 g. Ø 14,5 cm 9 1:30 sin remover 1.
Cantidad: 800 g. Ø 18 cm 9 2:30 sin remover 1. Sí
Potaje de lentejas en conserva, p. ej. lentejas con
chorizo de Erasco
Cantidad 500 g.
Ø 14,5 cm 9
1:30 remover tras
aprox. 1:00
1.
Cantidad 1 kg.
Ø18cm 9
2:30 remover tras
aprox. 1:00
1.
Preparar salsa bechamel
Recipiente: Cazo
Temperatura de la leche: 7 °C
Ingredientes: 40 g de mantequilla, 40 g de harina,
0,5 l de leche (3,5% materia grasa) y una piza de
sal
Ø 14,5 cm
1. Derretir la mantequilla, mezclar la harina y la
sal y calentar todo
1 aprox. 3:00 No
2. Añadir la leche y llevar la salsa a ebullición,
sin dejar de remover
7 aprox. 5:20 No
3. Cuando la salsa bechamel rompa a hervir,
mantenerla otros 2 minutos sin dejar de remover
1No
Cocer arroz con leche
Recipiente: Olla
Temperatura de la leche: 7 °C
Calentar la leche hasta que empiece a subir. Cam-
biar el nivel de cocción recomendado y agregar el
arroz, el azúcar y la sal a la leche
Ingredientes: 190 g. de arroz de grano redondo,
23 g. de azúcar, 750 ml. leche (3,5% materia
grasa) y una pizca de sal
Ø 14,5 cm
8. aprox. 6:30 No
2 remover
tras aprox.
10:00
Ingredientes: 250 g. de arroz de grano redondo,
30 g. de azúcar, 1 l. leche (3,5% materia grasa) y
una pizca de sal
Ø18cm
*Receta según DIN 44550
**Receta según DIN EN 60350-2
17
Cocer arroz*
Recipiente: Olla
Temperatura del agua 20 °C
Ingredientes: 125 g de arroz de grano redondo,
300 g de agua y una pizca de sal
Ø 14,5 cm 9 aprox. 2:30 2
Ingredientes: 250 g de arroz de grano redondo,
600 g de agua y una pizca de sal
Ø 18 cm 9 aprox. 2:30 2.
Freír solomillo de cerdo
Recipiente: Sartén
Ø 18 cm 9 1:30 No 7 No
Temperatura inicial del solomillo: 7 °C
2 filetes de solomillo (peso total aprox. 200 g,
1 cm de grosor)
Freír crepes**
Recipiente: Sartén
Ø 18 cm 9 1:30 No 7 No
55 ml de masa por crepe
Freír patatas ultracongeladas
Recipiente: Olla
Ø18cm 9
Hasta que la tem-
peratura del aceite
sea de 180 °C
No 9 No
Ingredientes: 1,8 kg de aceite de girasol, por
coccn: 200 g de patatas fritas ultracongeladas
(p. ej. McCain 123 Frites Original)
Precalentamiento Cocción
Platos testados Zona de
cocción
Nivel de
potencia
Duración
(Min:Seg)
Tapa Nivel de
potencia
Tapa
*Receta según DIN 44550
**Receta según DIN EN 60350-2
18
ì Índice
[pt]Instruções de servo
Indicações de segurança........................................................ 18
Causas dos danos .......................................................................... 20
Protecção do meio ambiente.................................................. 20
Eliminão ecológica...................................................................... 20
Conselhos para poupar energia................................................... 20
Cozedura por indução............................................................. 21
Vantagens da cozedura por indução .......................................... 21
Recipientes apropriados ................................................................ 21
Conhecer o aparelho............................................................... 22
O painel de comandos................................................................... 22
As zonas de cozedura.................................................................... 22
Indicador de calor residual............................................................ 22
Programar a placa de cozedura ............................................. 23
Ligar e desligar a placa de cozedura.......................................... 23
Regular a zona de cozedura ......................................................... 23
Tabela de cozedura......................................................................... 23
Zona flexível ............................................................................. 25
Conselhos para a utilização de recipientes ............................... 25
Advertências ..................................................................................... 25
Como duas zonas independentes ............................................... 25
Como uma zona de cozedura única............................................ 25
Segurança para crianças ........................................................ 26
Activar e desactivar o dispositivo de segurança para crianças
............................................................................................................. 26
Dispositivo de segurança automático para crianças ............... 26
Função Powerboost..................................................................26
Limites de utilizão........................................................................ 26
Activar ................................................................................................ 26
Desactivar ......................................................................................... 26
Função de programação do tempo.........................................26
Desligar automaticamente uma zona de cozedura .................. 26
Alarme................................................................................................ 27
Limite automático do tempo....................................................27
Função de protecção para limpeza.........................................27
Regulações de base .................................................................28
Aceder às regulações de base .................................................... 28
Cuidados e limpeza ..................................................................29
Placa de cozedura .......................................................................... 29
Friso da placa de cozedura........................................................... 29
Reparar avarias.........................................................................29
Ruído normal durante o funcionamento do aparelho .............. 30
Serviço de Assistência Técnica ..............................................30
Pratos testados.........................................................................31
Produktinfo
Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios,
peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet:
www.siemens-home.com e na loja Online:
www.siemens-eshop.com
: Indicações de segurança
Leia atentamente as presentes instrões.
Guarde as instruções de utilização e de
montagem bem como o cartão de
identificação do aparelho para futura
consulta ou para um proprietário posterior.
Verificar o aparelho depois de o ter retirado
da embalagem. No caso de ter sofrido
danos durante o transporte, não ligar o
aparelho. Contactar o Serviço de
Assistência Técnica e especificar por
escrito os danos causados, caso contrário,
perder-se-á o direito a qualquer tipo de
indemnização.
Este aparelho tem de ser instalado
segundo as instruções de montagem
incluídas.
Este aparelho destina-se exclusivamente a
uso privado e doméstico. Use o aparelho
apenas para a preparão de refeições e
bebidas. Vigie o aparelho durante o
funcionamento. Use o aparelho apenas em
espaços fechados.
Não use coberturas ou grades de
protecção de crianças que não sejam
adequadas. Podem provocar acidentes, p.
ex., devido ao sobreaquecimento, à
inflamação ou ao rebentamento dos
materiais.
Este aparelho não foi previsto para ser
utilizado com um temporizador externo ou
um telecomando externo.
Este aparelho pode ser usado por crianças
com mais de 8 anos e por pessoas com
limitõessicas, sensoriais ou mentais ou
com pouca experiência ou conhecimentos,
se estiverem sob vigilância de uma pessoa
responsável pela sua segurança ou tiverem
sido instruídas acerca da utilização segura
do aparelho e tiverem compreendido os
perigos decorrentes da sua utilização.
As crianças não devem brincar com o
aparelho. As tarefas de limpeza e
manutenção por parte do utilizador não
devem ser efectuadas por crianças, a não
ser que tenham mais de 8 anos e estejam
sob vigilância.
19
As crianças menores de 8 anos devem
manter-se afastadas do aparelho e do cabo
de ligação.
Perigo de incêndio!
O óleo e a gordura quentes incendeiam-
se rapidamente. Nunca deixe óleo ou
gordura quentes sem vigincia. Nunca
apague fogo com água. Desligue a zona
de cozinhar. Abafe as chamas com uma
tampa, manta de amianto ou um objecto
equivalente.
Peri go de incêndio!
As zonas de cozinhar ficam muito
quentes. Nunca coloque objectos
inflamáveis sobre a placa de cozinhar.
Não guarde objectos sobre a placa de
cozinhar.
Peri go de incêndio!
O aparelho atinge temperaturas altas. Não
guarde objectos inflamáveis ou latas de
spray em gavetas directamente por baixo
da placa de cozinhar.
Peri go de incêndio!
A placa de cozinhar desliga-se
automaticamente e não é possível utili-
la. Pode, mais tarde, voltar a ligar-se
inadvertidamente. Desligue o disjuntor no
quadro eléctrico. Contacte o serviço de
assistência técnica.
Perigo de queimaduras!
As zonas de cozinhar e as suas
imediações, nomeadamente uma
estrutura da placa de cozinhar,
eventualmente existente, ficam muito
quentes. Nunca toque nas superfícies
quentes. Mantenha as crianças afastadas.
Peri go de queimadur as !
A zona de cozinhar aquece, mas a
indicação não está a funcionar. Desligue
o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte
o serviço de assistência técnica.
Peri go de queimadur as !
Os objectos de metal aquecem muito
rapidamente na placa de cozinhar. Nunca
deposite objectos de metal, como p. ex.
facas, garfos, colheres e tampas sobre a
placa de cozinhar.
Peri go de incêndio!
Depois de cada utilização, desligar
sempre a placa de cozedura, utilizando o
interruptor principal. Não esperar que a
placa de cozedura se desligue
automaticamente por não ter qualquer
recipiente.
Perigo de choque eléctrico!
As reparações indevidas são perigosas.
As reparações e substituições de cabos
danificados só podem ser efectuadas por
técnicos especializados do Serviço de
Assistência Técnica. Se o aparelho estiver
avariado, puxe a ficha da tomada ou
desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Contacte o Serviço de Assistência
Técnica.
Perigo de cho que eléctrico!
A humidade que se infiltra no aparelho
pode dar origem a um choque eléctrico.
Não utilize aparelhos de limpeza a alta
pressão ou de limpeza a vapor.
Perigo de cho que eléctrico!
Um aparelho avariado pode causar
choques eléctricos. Nunca ligue um
aparelho avariado. Puxe a ficha da
tomada ou desligue o disjuntor no quadro
eléctrico. Contacte o Serviço de
Assistênciacnica.
Perigo de cho que eléctrico!
Se a vitrocerâmica estiver estalada ou
apresentar falhas pode dar origem a
choques eléctricos. Desligue o disjuntor
no quadro eléctrico. Contacte o serviço de
assistência técnica.
Perigos electromagnéticos!
Este aparelho está conforme o regulamento
de seguraa e compatibilidade
electromagnética. Não obstante, todos os
portadores de pacemakers devem evitar a
aproximação e a utilização do aparelho.
Embora o risco seja reduzido, é impossível
assegurar que 100% destes dispositivos,
que se encontram no mercado, cumprem o
regulamento vigente de compatibilidade
electromagtica e que não são
causadores de interferências que ponham
em perigo o correcto funcionamento do
mesmo. É também possível que pessoas
com outro tipo de dispositivos, como é o
caso de aparelhos auditivos, possam sentir
algum tipo de mal-estar.
Perigo de avaria!
Esta placa está equipada com um
ventilador situado na parte inferior. Caso
haja uma gaveta debaixo da placa de
cozedura, não deve ser utilizada para
guardar objectos pequenos ou papéis,
pois, ao serem absorvidos, poderiam
danificar o ventilador e prejudicar o
processo de refrigerão.
Entre o conteúdo da gaveta e a entrada do
ventilador deve deixar-se uma distância
mínima de 2 cm.
20
Perigo de ferimentos!
Ao cozinhar em banho-maria a placa de
cozinhar e o recipiente podem quebrar
devido a sobreaquecimento. O recipiente
em banho-maria não pode tocar
directamente no fundo do tacho cheio de
água. Utilize apenas recipientes
resistentes ao calor.
Per igo de ferimento s!
Os recipientes de cozinhar podem saltar
repentinamente devido a líquidos entre a
base do recipiente e a zona de cozinhar.
Mantenha a zona de cozinhar e a base do
recipiente sempre secas.
Causas dos danos
Atenção!
As bases ásperas dos recipientes podem riscar a placa de
cozedura.
Nunca colocar recipientes vazios nas zonas de cozedura.
Podem provocar danos.
Não colocar recipientes quentes sobre o painel de
comandos, as zonas de indicadores ou o friso da placa.
Podem provocar danos.
Se deixar cair objectos duros ou pontiagudos sobre a placa
de cozedura, pode provocar danos.
O papel de alumínio e os recipientes de plástico derretem-se
sobre as zonas de cozedura quente. Não é recomendada a
utilização de películas de protecção na placa de cozedura
Vista geral
Na tabela seguinte são apresentados os danos mais
frequentes:
Protecção do meio ambiente
Eliminação ecológica
Elimine a embalagem de forma ecológica.
Conselhos para poupar energia
Utilizar sempre a tampa correspondente para cada panela.
Quando se cozinha sem tampa, é necessária bastante mais
energia. Utilizar uma tampa de vidro para poder ter
visibilidade sem necessidade de a levantar.
Utilizar recipientes com bases planas. Bases que não sejam
planas exigem um maior consumo de energia.
O diâmetro da base dos recipientes deve corresponder ao
tamanho da zona de cozedura. Um diâmetro demasiado
pequeno relativamente à zona de cozedura pode provocar o
desperdício de energia. Atenção: é frequente os fabricantes
de recipientes indicarem o diâmetro superior do mesmo, que
é, geralmente, maior que o diâmetro da base do recipiente.
Utilizar um recipiente pequeno para quantidades pequenas.
Um recipiente grande e pouco cheio exige muita energia.
Ao cozer, utilizar pouca água. Deste modo, economiza-se
energia e conservam-se todas as vitaminas e minerais dos
legumes.
Seleccionar um nível de potência tão baixo quanto posvel
para manter a cozedura. Com um demasiado alto,
desperdiça-se energia.
Danos Causa Medida
Manchas Alimentos derramados Limpar imediatamente qualquer alimento derramado, utilizando um ras-
pador para vidro.
Produtos de limpeza inadequados Utilizar produtos de limpeza adequados à placa de cozedura.
Riscos Sal, açúcar e areia Não utilizar a placa de cozedura como bandeja ou bancada.
As bases rugosas dos recipientes ris-
cam a vitrocerâmica
Verificar os recipientes.
Descolorações Produtos de limpeza inadequados Utilize produtos de limpeza adequados à placa de cozedura.
Fricção dos recipientes Levantar as panelas e frigideiras para mudá-las de lugar.
Esfoladelas úcar, substâncias com elevado
teor de açúcar
Limpar imediatamente qualquer alimento derramado, utilizando um ras-
pador para vidro.
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da
União Europeia.
21
Cozedura por indução
Vantagens da cozedura por indução
A cozedura por indução revoluciona a forma tradicional de
aquecimento, o calor é gerado directamente no recipiente.
Como tal, apresenta uma série de vantagens:
Menos tempo a cozinhar e fritar; ao aquecer directamente o
recipiente.
Poupa-se energia.
Menos precauções e limpeza mais fácil. Os alimentos que
tenham transbordado não se queimam com tanta rapidez.
Controlo de calor e segurança; a placa abastece ou
suspende o fornecimento de energia de forma imediata, ao
actuar sobre o comando de controlo. A zona de cozedura
por indução deixa de fornecer potência, caso o recipiente
seja retirado sem antes se ter desligado a placa.
Recipientes apropriados
Recipientes ferromagnéticos
Apenas se adequam à cozedura por indução os recipientes
ferromagnéticos, que podem ser de:
aço esmaltado
ferro fundido
loiça própria para indução de aço inoxidável.
Para saber se os recipientes são adequados, verificar se a
base de cada recipiente é atraída por um íman.
Outros recipientes próprios para a indução
Existe outro tipo de recipientes próprios para a indução, cuja
base não é totalmente ferromagnética.
Recipientes não apropriados
Nunca utilizar placas difusoras nem recipientes de:
aço fino normal
vidro
barro
cobre
alumínio
Características da base do recipiente
As características da base dos recipientes podem influenciar a
homogeneidade do resultado da cozedura. Os recipientes
fabricados com materiais que ajudam a difundir o calor, tais
como recipientes "sandwich" de aço inoxidável, distribuem o
calor uniformemente, poupando tempo e energia.
Ausência de recipiente com o tamanho adequado
Se não se colocar um recipiente sobre a zona de cozedura
seleccionada ou se este não for do material nem tamanho
adequados, o nível de cozedura, apresentado no indicador da
zona de cozedura, pisca. Colocar o recipiente adequado para
que pare de piscar. Se demorar mais do que 90 segundos, a
zona de cozedura desliga-se automaticamente.
Recipientes vazios ou com base fina
Não aquecer recipientes vazios nem utilizar recipientes com
base fina. A placa de cozedura está equipada com um sistema
interno de segurança, contudo, um recipiente vazio pode
aquecer tão rapidamente que a função "desactivação
automática" não dispõe de tempo suficiente para o impedir e
este pode atingir uma temperatura bastante elevada. A base
do recipiente poderia até derreter e danificar o vidro da placa.
Neste caso, não tocar no recipiente e desligar a zona de
cozedura. Se depois de arrefecer não funcionar, entrar em
contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
Detecção de recipiente
Cada zona de cozedura tem um limite mínimo de detecção de
recipiente, que varia em função do material do recipiente que
esa ser utilizado. Assim sendo, deve utilizar a zona de
cozedura que mais se adequa ao diâmetro do recipiente.
Se utilizar recipientes grandes
com uma área ferromagnética
de diâmetro mais pequeno, ape-
nas a zona ferromagnética vai
aquecer, pelo que a distribuição
de calor pode não ser homogé-
nea.
Os recipientes com zonas de
alumínio inseridas na base redu-
zem a área ferromagnética, pelo
que a potência fornecida pode
ser menor, pode haver proble-
mas de detecção do recipiente
ou este pode mesmo não ser
detectado.
Para obter bons resultados de
cozedura, recomenda-se que o
diâmetro da área ferromagnética
do recipiente seja adaptado ao
tamanho da zona de cozedura.
Se o recipiente não for detec-
tado numa zona de cozedura,
experimente-o na zona de diâ-
metro imediatamente inferior.
22
Conhecer o aparelho
As instruções de serviço referem-se a várias placas de
cozinhar. Na página 2 poderá encontrar uma lista de modelos
com medidas.
O painel de comandos
Superfícies de comando
Ao pressionar um mbolo, a função correspondente é
activada.
Nota: Manter as superfícies de comando sempre secas. A
humidade pode afectar o funcionamento.
As zonas de cozedura
Indicador de calor residual
A placa de cozedura está equipada com um indicador de calor
residual em cada zona de cozedura, que mostra quais ainda
estão quentes. Evitar tocar na zona de cozedura que apresenta
esta indicação.
Mesmo que a placa esteja desligada, o indicador
œ ou
mantém-se aceso enquanto a zona de cozedura estiver quente.
Ao retirar o recipiente antes de desligar a zona de cozedura,
aparecerão alternadamente o indicador œ ou e o nível de
potência seleccionado.
r
Superfícies de comando
#
Interruptor principal
0 IIIIIIIIIIII +b Seleccionar a zona de cozedura e zona de pro-
gramação
#
Protecção para limpeza e dispositivo de segu-
rança para crianças
0
Programação do tempo
þ
Zona flexível
Indicadores
b
Operacionalidade
-Š
Níveis de potência
Função Powerboost
/œ
Calor residual
@
Dispositivo de segurança para crianças
‹‹
Função de programação do tempo
x
Desconexão automática
S
Alarme
þ
Zona flexível
ê
Procura de recipiente na zona flexível
Zona de cozedura Activar e desactivar
Ù
Zona de cozedura simples Utilizar um recipiente com o tamanho adequado
û
Zona flexível Ver o ponto "zona flexível"
Utilizar apenas recipientes adequados para a cozedura por indução, ver ponto "Recipientes adequados".
23
Programar a placa de cozedura
Neste capítulo mostra-se como ajustar uma zona de cozedura.
Na tabela estão indicados os níveis de potência e tempos de
cozedura para diferentes pratos.
Ligar e desligar a placa de cozedura
A placa de cozedura liga-se e desliga-se com o interruptor
principal.
Ligar: pressionar o símbolo
#. O indicador situado sobre o
interruptor principal acende-se. A placa de cozedura está
pronta a funcionar.
Desligar: pressionar o símbolo
# até que o indicador situado
sobre o interruptor principal desapara. Todas as zonas de
cozedura estão desligadas. O indicador de calor residual
permanece aceso até as zonas de cozedura arrefecerem o
suficiente.
Nota: A placa de cozedura desliga-se automaticamente,
depois de todas as zonas de cozedura estarem desligadas por
um período de tempo superior a 20 segundos.
Regular a zona de cozedura
Na zona de programação regula-se o nível de potência
pretendido.
vel de potência 1 = poncia mínima.
Nível de potência 9 = potência máxima.
Cada nível de potência dispõe de uma regulação intermédia.
Esta está assinalada com um ponto.
Seleccionar a zona de cozedura e o nível de potência
A placa de cozedura deve estar ligada.
1. Seleccionar a zona de cozedura pressionando a zona de
programação da zona de cozedura pretendida.
2. Nos 10 segundos seguintes, deslizar o dedo na zona de
programação, até que se acenda o nível de potência
pretendido.
O nível de potência foi regulado.
Alterar o nível de potência
Deslizar o dedo sobre a zona de programação, até que
apareça o nível de potência pretendido.
Desligar a zona de cozedura
Na zona de programação, seleccionar o nível de potência
. A
zona de cozedura desliga-se e aparece o indicador de calor
residual.
Nota: Se não tiver colocado um recipiente na zona de
cozedura por indão, o nível de potência seleccionado pisca.
Passado um tempo, a zona de cozedura desliga-se.
Tabela de cozedura
Na tabela seguinte são apresentados alguns exemplos.
Os tempos de cozedura dependem do nível de potência, tipo,
peso e qualidade dos alimentos. Por este motivo, existem
variações.
Mexer de vez em quando, se aquecer pratos de purés, cremes
e molhos espessos.
Utilizar o nível de potência 9 no início da cozedura.
 
Nível de potência Tempo de cozedura
Derreter
Chocolate, cobertura de chocolate 1-1. -
Manteiga, mel, gelatina 1-2 -
Aquecer e manter quente
Guisado (p. ex., de lentilhas) 1.-2 -
Leite** 1.-2. -
Salsichas aquecidas em água** 3-4 -
Descongelar e aquecer
Espinafres ultracongelados 3-4 15-25 min
Gulasch ultracongelado 3-4 30-40 min
Cozer em lume brando, ferver em lume brando
Almôndegas de batata* 4.-5. 20-30 min
Peixe* 4-5 10-15 min
Molhos brancos, p. ex., bechamel 1-2 3-6 min
Molhos batidos, p. ex., molho bernaise, molho holandês 3-4 8-12 min
* Cozedura sem tampa
** Sem tampa
*** Virar com frequência
24
Ferver, cozer a vapor, refogar
Arroz (com o dobro da quantidade da água) 2-3 15-30 min
Arroz-doce 2-3 30-40 min
Batatas com casca 4-5 25-30 min
Batatas descascadas com sal 4-5 15-25 min
Massa* 6-7 6-10 min
Cozido, sopas 3.4. 15-60 min
Hortaliças 2.-3. 10-20 min
Hortaliças, ultracongeladas 3.4. 7-20 min
Cozido em panela de pressão 4.-5. -
Estufar
Rolo de carne 4-5 50-60 min
Estufado 4-5 60-100 min
Gulasch 3-4 50-60 min
Assar/Fritar com pouco óleo**
Filetes, ao natural ou panados 6-7 6-10 min
Filetes ultracongelados 6-7 8-12 min
Costeletas, ao natural ou panadas*** 6-7 8-12 min
Bife (3 cm de espessura) 7-8 8-12 min
Peito (2 cm de espessura)*** 5-6 10-20 min
Peito, ultracongelado*** 5-6 10-30 min
Hambúrgueres, almôndegas de carne (3 cm de espessura)*** 4.-5. 30-40 min
Peixe e filetes de peixe ao natural 5-6 8-20 min
Peixe e filetes de peixe panados 6-7 8-20 min
Peixe panado ultracongelado, p. ex., douradinhos de peixe 6-7 8-12 min
Gambas e camarões 7-8 4-10 min
Pratos ultracongelados, p. ex., salteados 6-7 6-10 min
Crepes 6-7 fritar um de cada vez
Tortilha 3.4. fritar uma de cada vez
Ovos estrelados 5-6 3-6 min
Fritar** (150-200 g por cada porção de 1-2 l de óleo)
Produtos ultracongelados, p. ex., batatas fritas, nuggets de frango 8-9 fritar uma porção de cada
vez
Croquetes ultracongelados 7-8
Carne, p. ex., peças de frango 6-7
Peixe panado ou em massa de cerveja 6-7
Hortalas, cogumelos, panados ou em massa de cerveja, p. ex., cogumelos
frescos
6-7
Doçaria, p. ex., filhós, fruta em massa de cerveja 4-5
Nível de potência Tempo de cozedura
* Cozedura sem tampa
** Sem tampa
*** Virar com freqncia
25
Zona flexível
Pode ser utilizada como uma zona única ou como duas zonas
independentes, dependendo das necessidades culinárias do
momento.
É composta por 4 indutores que funcionam de forma
independente. Quando a zona flexível estiver em
funcionamento, só é activada a zona que está coberta pelo
recipiente.
Nota: A zona de cozedura central é composta apenas por
3 indutores, actuando como uma única zona de cozedura.
Conselhos para a utilização de recipientes
Para garantir uma boa detecção e distribuição do calor,
recomenda-se que o recipiente fique bem centrado:
Advertências
Utilizar dois recipientes de tamanhos diferentes ou que não
sejam do mesmo material, pode dar origem a ruídos ou
vibrações que não afectarão o correcto funcionamento da
zona.
Como duas zonas independentes
Por defeito, a zona flexível vem preparada para ser utilizada
como duas zonas de cozedura independentes.
Como activar
Ver o ponto “ajustar a zona de cozedura“.
Como uma zona de cozedura única
Utilizar a zona de cozedura na totalidade, unindo ambas as
zonas.
Como activar
A placa de cozedura deve estar ligada.
1. Colocar o recipiente e seleccionar a zona de cozedura,
pressionando a zona de programação da zona de cozedura
pretendida.
2. Pressionar o símbolo þ. O indicador þ acende-se.
A zona flexível é activada.
3. Em seguida, seleccionar o nível de potência pretendido,
deslizando o dedo sobre a zona de programação que
corresponde a uma das duas zonas que compõem a zona
flexível.
O nível de potência acende-se nos indicadores de ambas as
zonas de cozedura.
A zona flexível está ligada.
Alterar o nível de potência
alterar o nível de potência deslizando o dedo sobre uma das
duas zonas de programação.
Adicionar um novo recipiente
Pressionar o símbolo
þ. O indicador êacende-se enquanto o
aparelho procura e detecta o novo recipiente. O novo
recipiente é detectado e mantém-se o nível de potência
seleccionado previamente.
Nota: Se deslocar ou levantar o recipiente da zona de
cozedura que está a funcionar, a placa de cozedura faz uma
procura automática e é mantido o nível de potência
seleccionado previamente.
Como desactivar
Na zona de programação, regular para
.
Voltar a utilizar a zona flexível como duas zonas de cozedura
Seleccionar uma das duas zonas de cozedura da zona flexível
e regular para
.
Nota: Quando a placa de cozedura se desliga e volta a ligar, a
zona flexível volta a ser utilizada como duas zonas de
cozedura.
Como uma zona de cozedura única
Diâmetro inferior ou igual a 13 cm
Colocar o recipiente numa das 4 posições
apresentadas na imagem.
Diâmetro superior a 13 cm
Colocar o recipiente numa das 3 posições
apresentadas na imagem.
Se o recipiente ocupar mais do que uma
zona de cozedura, colocá-lo a partir da
extremidade superior ou inferior da zona fle-
xível.
Como duas zonas de cozedura independentes
As zonas dianteira e traseira, com dois
indutores cada uma, podem ser utilizadas
de forma independente, regulando a potên-
cia necessária em cada uma delas; neste
caso, deve utilizar apenas um recipiente
em cada zona.
Zona de cozedura central
Diâmetro igual ou inferior a 13 cm
Colocar o recipiente numa das 3 posições
indicadas na imagem.
Diâmetro superior a 13 cm
Colocar o recipiente numa das 2 posições
indicadas na imagem.
Se o recipiente ocupar mais de dois induto-
res, colocá-lo a partir da extremidade supe-
rior ou inferior da zona de cozedura.
Para obter a máxima potência com
a função Powerboost, quando utili-
zar a zona flexível como uma única
zona de cozedura, colocar o reci-
piente no centro da zona flexível.
Em placas com mais de uma zona
flexível, não deve utilizar várias
zonas ao mesmo tempo para um
único recipiente.
26
Segurança para crianças
É possível impedir que a placa de cozedura se ligue de forma
involuntária, para evitar que as crianças liguem as zonas de
cozedura.
Activar e desactivar o dispositivo de
segurança para crianças
A placa de cozedura deve estar desligada
Activar: pressione o símbolo
# durante aprox. 4 segundos. O
símbolo
@ acende-se durante 10 segundos. A placa de
cozedura fica bloqueada.
Desactivar: pressione o símbolo
# durante aprox. 4 segundos.
O bloqueio foi desactivado.
Dispositivo de segurança automático para
crianças
Com esta função, o dispositivo de segurança para criaas é
activado automaticamente sempre que se desliga a placa de
cozedura.
Activar e desactivar
O catulo Regulações de base inclui a informação relativa à
ligação do dispositivo de segurança automático para crianças.
Função Powerboost
Com a função Powerboost é possível aquecer grandes
quantidades de água mais rapidamente do que se utilizar o
vel de potência
Š.
Limites de utilização
Esta função está disponível em todas as zonas de cozedura,
sempre que a outra zona do mesmo grupo não esteja em
funcionamento (ver imagem). Caso contrário, na indicação da
zona de cozedura seleccionada, as indicações
e Š piscam;
em seguida, o nível de potência
Š é automaticamente
regulado.
Na zona de cozedura número 3, a função Powerboost pode
ser activada a qualquer momento.
Nota: Na zona flexível, pode activar-se a função Powerboost
quando for utilizada como uma única zona de cozedura. Neste
caso, colocar o recipiente no centro, como indicado no
capítulo Zona flexível.
Activar
1.Seleccione o nível de potência Š.
2.Pressione a zona de programação situada sobre o
mbolo
@. A função é activada.
Desactivar
Pressione a zona de programação situada sobre o
símbolo
@. A função Powerboost é desactivada.
Nota: Em determinadas circunstâncias, a função Powerboost
pode desactivar-se automaticamente para proteger os
componentes electrónicos existentes no interior da placa.
Função de programação do tempo
Esta função pode ser utilizada de duas formas diferentes:
para desligar automaticamente uma zona de cozedura.
como temporizador com alarme.
Desligar automaticamente uma zona de
cozedura
A zona desliga-se automaticamente depois de terminado o
tempo seleccionado.
Programar o tempo de cozedura.
A placa de cozedura deve estar ligada:
1.Seleccionar o nível de potência pretendido.
2.Pressionar o símbolo 0 da zona de cozedura pretendida. Na
indicação da zona de cozedura aparece
‹‹ e o
indicador
x acende-se.
3.Nos 10 segundos seguintes, seleccionar, na zona de
programação, o tempo de cozedura pretendido. A regulação
prévia possível faz-se da esquerda para a direita 1, 2, 3.....
até aos 10 minutos.
O tempo de cozedura seleccionado aparece durante
10 segundos e começa a decorrer.
*UXSR
*UXSR
 
27
Nota: É possível programar automaticamente o mesmo tempo
de cozedura para todas as zonas. O tempo programado irá
decorrer de forma independente para cada uma das zonas de
cozedura.
O catulo Regulações de base inclui a informação relativa à
programação automática do tempo de cozedura.
Programação automática
Na zona de programação, se pressionar a regulação prévia de
1 a 5 o tempo de cozedura diminui 1 minuto, se a mantiver
premida, o tempo é automaticamente reduzido a 1 minuto.
Na zona de programação, se pressionar a regulação prévia de
6 a 10, o tempo de cozedura aumenta 1 minuto, se a mantiver
premida, o tempo é automaticamente aumentado para
99 minutos.
Alterar ou cancelar o tempo
Pressionar o símbolo
0 da zona de cozedura pretendida.
Alterar o tempo de cozedura com a zona de programação, ou
regular para
‹‹.
Depois de terminado o tempo
A zona de cozedura desliga-se. O aparelho emite um sinal de
aviso e na indicação aparece
‹‹ durante 10 segundos. O
indicador
x acende-se. Ao pressionar o símbolo 0, os
indicadores apagam-se e o sinal sonoro desliga-se.
Nota: Pode regular-se um tempo de cozedura até 99 minutos.
Alarme
O alarme de cozinha permite programar um tempo até
99 minutos. Não depende das outras regulações. A placa de
cozedura deve estar ligada. O alarme pode activar-se em
qualquer zona de cozedura desligada. Esta função não desliga
automaticamente uma zona de cozedura.
Como programar
1. Pressionar o símbolo 0 de uma zona de cozedura, o
indicador
W acende-se. Na indicação da função de
programação do tempo,
‹‹ acende-se.
2. Na zona de programação, seleccionar o tempo pretendido
Após alguns segundos, o tempo começa a decorrer.
Alterar ou cancelar o tempo
Pressionar o símbolo
0 da zona de cozedura pretendida.
Alterar o tempo com a zona de programação ou regular
para
‹‹.
Depois de terminado o tempo
É emitido um sinal de aviso. Na indicação da função de
programação do tempo, aparece
‹‹ e acende-se o
indicador
W. Após 10 segundos, os indicadores apagam-se.
Ao pressionar o símbolo
0, os indicadores apagam-se e o
sinal sonoro desliga-se.
Nota: Quando se liga o alarme de cozinha, bloqueia-se a zona
de cozedura correspondente. Desactivar, em primeiro lugar, o
alarme e, depois, regular a zona de cozedura.
Limite automático do tempo
Quando a zona de cozedura estiver em funcionamento durante
um período de tempo prolongado e não for realizada qualquer
alteração na regulação, activa-se o limite automático do tempo.
A zona de cozedura deixa de aquecer. Na indicação da zona
de cozedura, piscam alternadamente
”‰ e o indicador de
calor residual
œ/.
Ao pressionar qualquer símbolo, o indicador apaga-se. Agora é
possível voltar a regular a zona de cozedura.
Quando se activa o limite automático, este rege-se pelo nível
de potência seleccionado (de 1 a 10 horas).
Função de protecção para limpeza
Se o painel de comandos for limpo enquanto a placa de
cozedura estiver ligada, as regulações podem ser alteradas.
Para evitar essa situação, a placa de cozedura dispõe da
função de protecção para limpeza. Pressionar o símbolo
#. O
aparelho emite um sinal sonoro. O painel de comandos fica
bloqueado durante 35 segundos. Agora já se pode limpar a
superfície do painel de comandos sem haver o risco de alterar
as regulações.
Nota: Este bloqueio não afecta o interruptor principal. A placa
de cozedura pode desligar-se sempre que pretender.
28
Regulações de base
O aparelho inclui várias regulações de base. Estas regulações
podem adaptar-se às necessidades particulares de cada
utilizador.
Aceder às regulações de base
A placa de cozedura deve estar desligada.
1.Ligar a placa de cozedura.
2.Nos 10 segundos seguintes, manter o símbolo 0
pressionado durante 4 segundos.
Nas indicações, acendem-se
™‚ e como regulação
predeterminada.
3.Pressionar várias vezes o símbolo 0, até aparecer o
indicador da função pretendida.
4.Em seguida, seleccionar a regulação pretendida com a zona
de programação.
5.Voltar a pressionar o símbolo 0 durante mais de
4 segundos.
As regulações são correctamente guardadas.
Sair
Para sair das regulações de base, desligar a placa de
cozedura com o interruptor principal.
Indicador Função
™‚
Dispositivo de segurança automático para crianças
Desactivado.*
Activado.
™ƒ
Sinais sonoros
Sinal de confirmação e sinal de erro desactivados.
Apenas sinal de confirmação desactivado.
ƒ Todos os sinais activados.*
™†
Programação automática do tempo de cozedura
Desligado.*
-ŠŠ Tempo de desconeo automática
™‡
Duração do sinal de aviso da função de programação do tempo
10 segundos*.
ƒ 30 segundos.
1 minuto.
™ˆ
Função Power-Management
= Desactivada.*
= 1000 W potência mínima.
. = 1500 W.
ƒ = 2000 W.
...
Š ou Š. = potênciaxima da placa.
™‹
Voltar às regulações predefinidas
Regulações personalizadas.*
Voltar às regulações de fábrica.
*Regulação de fábrica
29
Cuidados e limpeza
Os conselhos e advertências mencionados neste capítulo
servem de ajuda para a limpeza e manutenção perfeitas da
placa de cozedura
Placa de cozedura
Limpeza
Limpar a placa depois de cada utilização. Deste modo, evita-se
que os resíduos aderidos se queimem. Não deve limpar a
placa de cozedura até que esteja suficientemente fria.
Utilizar apenas produtos de limpeza apropriados para placas
de cozedura. Seguir as indicações especificadas no rótulo do
produto.
Nunca utilizar:
Detergente da loa sem diluir
Detergente para máquinas de lavar loiça
Produtos abrasivos
Produtos corrosivos, como spray para o forno ou tira-nódoas
Esponjas que possam riscar
Produtos de limpeza de alta pressão ou máquinas de
limpeza a vapor
A melhor maneira de eliminar a sujidade mais difícil é utilizando
um raspador para vidro. Observar as indicações do fabricante.
É possível adquirir raspadores adequados para vidro através
do Serviço de Assistência Técnica ou da nossa loja online.
Friso da placa de cozedura
Para evitar danos no friso da placa de cozedura, ter em conta
as seguintes indicações:
Utilizar apenas água quente com um pouco de sabão
Nunca utilizar objectos afiados, nem produtos abrasivos
Não utilizar o raspador para vidro
Reparar avarias
Normalmente, as avarias devem-se a pequenos pormenores.
Antes de contactar o Serviço de assistência técnica, deve ter
em conta as seguintes recomendações e advertências.
Indicador Avaria Medida
nenhum O abastecimento de corrente eléctrica foi
interrompido.
Verificar, com a ajuda de outros aparelhos eléctricos, se houve um
corte no abastecimento de corrente eléctrica.
A ligação do aparelho não foi efectuada
conforme o plano de ligações.
Verificar se o aparelho foi ligado conforme o plano de ligações.
Avaria no sistema electrónico. Se através das verificações anteriores a avaria não se solucionar,
contactar o Serviço de assistência técnica.
pisca
O painel de comandos está húmido ou foi
colocado algum objecto sobre o mesmo.
Secar a zona do painel de comandos ou retirar o objecto.
“§ + número /
š + número /
¡ + número
Avaria no sistema electrónico. Desligar a placa de cozedura da rede eléctrica. Esperar cerca de 30
segundos e voltar a ligar.*
”‹
Ocorreu um erro interno no funciona-
mento.
Desligar a placa de cozedura da rede eléctrica. Esperar cerca de 30
segundos e voltar a ligar.*
”ƒ
O sistema electrónico sobreaqueceu e
desligou a zona de cozedura correspon-
dente.
Esperar que o sistema electrónico tenha arrefecido o suficiente. Pres-
sionar, de seguida, um símbolo qualquer da placa de cozedura.*
”…
O sistema electrónico sobreaqueceu e
desligou todas as zonas de cozedura.
—‚
Tensão de alimentação inadequada, fora
dos limites normais de funcionamento.
Entrar em contacto com o distribuidor de energia eléctrica.
—ƒ / —„
A zona de cozedura sobreaqueceu e desli-
gou-se para proteger a bancada.
Esperar que o sistema electrónico tenha arrefecido o suficiente e vol-
tar a ligar.
* Se a indicação persistir, contactar o Serviço de assistência técnica.
Não colocar nenhum recipiente quente sobre o painel de comandos.
30
Ruído normal durante o funcionamento do
aparelho
A tecnologia de aquecimento por indução baseia-se na criação
de campos electromagnéticos que fazem com que o calor se
gere directamente na base do recipiente. Estes campos,
dependendo da estrutura do recipiente, podem dar origem a
certos ruídos e vibrações como aqueles descritos em seguida:
Um zumbido profundo tal como o de um transformador
Este ruído é produzido ao cozinhar com um nível de potência
elevado. Tal acontece devido à quantidade de energia
transmitida da placa de cozedura para o recipiente. Este ruído
desaparece ou torna-se mais fraco, à medida que diminui o
vel de potência.
Um silvo baixo
Este ruído é produzido quando o recipiente está vazio. Este
ruído desaparece, à medida que se coloca água ou alimentos
no recipiente.
Crepitar
Este ruído é sentido nos recipientes compostos por diferentes
materiais sobrepostos. O ruído deve-se às vibrações
produzidas nas superfícies de união das diferentes
sobreposições de materiais. Este ruído é produzido pelo
recipiente. A intensidade do ruído pode variar de acordo com a
quantidade dos alimentos e a forma de os cozinhar.
Alguns silvos ruidosos
Os ruídos são geralmente produzidos por recipientes
compostos por diferentes sobreposições de materiais, logo
que sejam utilizados na potência máxima de aquecimento e
em duas zonas de cozedura ao mesmo tempo. Estes silvos
desaparecem ou tornam-se mais fracos, assim que a potência
é diminuída.
Ruído do ventilador
Para uma utilização adequada do sistema electrónico, a placa
de cozedura deve funcionar a uma temperatura controlada.
Para tal, a placa de cozedura está equipada com um ventilador
que é activado quando for detectada uma temperatura
elevada. O ventilador também pode funcionar por inércia,
depois de a placa de cozedura se ter desligado, caso a
temperatura detectada seja, ainda assim, demasiado elevada.
Os ruídos descritos são normais, são característicos da
tecnologia de indução e não indicam qualquer tipo de avaria.
Serviço de Assistência Técnica
Se o seu aparelho precisar de ser reparado, pode contar com
o nosso Serviço de Assistência Técnica.
Número E e número FD:
Sempre que entrar em contacto com os nossos Serviços de
Assistênciacnica, é favor indicar as referências E e FD do
aparelho. A placa de características com os números encontra-
se no cartão de identificação do aparelho.
Tenha em atenção que em caso de erro de operação, a visita
do técnico do Serviço de Assistência Técnica também não é
gratuita durante o período de garantia.
Os dados para contacto com todos os países encontram-se no
índice dos Serviços Técnicos anexo.
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias
Confie na competência do fabricante. Terá assim a garantia
que a reparação é efectuada por técnicos especializados do
Serviço de Assistência Técnica, equipados com peças de
substituição originais para o seu electrodoméstico.
PT 707 500 545
31
Pratos testados
Esta tabela foi elaborada para institutos de avaliação, com o
objectivo de facultar os controlos dos nossos aparelhos.
Os dados da tabela fazem referência aos nossos recipientes,
acessórios da Schulte-Ufer (4 utensílios de cozinha para a
placa de indução HZ 390042), com as seguintes dimensões:
Tacho de Ø 16 cm, 1,2 l para zonas de cozedura de
Ø 14,5 cm
Panela de Ø 16 cm, 1,7 l para zonas de cozedura de
Ø 14,5 cm
Panela de Ø 22 cm, 4,2 l para zonas de cozedura de
Ø18cm
Frigideira de Ø 24 cm, para zonas de cozedura de Ø 18 cm
Pré-aquecimento Cozedura
Pratos testados Zona de
cozedura
Nível de
potência
Duração (min:s) Tampa Nível de
potência
Tampa
Derreter chocolate
Recipiente: tacho
Ø 14,5 cm - - - 1 - 1. Não
Cobertura de chocolate (p. ex., marca Dr. Oetker,
negro 55%, 150 g)
Aquecer e conservar quente o guisado de lenti-
lhas
Recipiente: Panela
Temperatura inicial 20 °C
Guisado de lentilhas*
Quantidade 450 g Ø 14,5 cm 9 1:30 sem mexer Sim 1. Sim
Quantidade: 800 g Ø 18 cm 9 2:30 sem mexer Sim 1. Sim
Guisado de lentilhas em conserva, p. ex., lentilhas
com chouriço da Erasco
Quantidade 500 g
Ø 14,5 cm 9
1:30, mexer pas-
sado aprox. 1:00
Sim 1. Sim
Quantidade 1 kg
Ø18cm 9
2:30, mexer pas-
sado aprox. 1:00
Sim 1. Sim
Preparar molho bechamel
Recipiente: Tacho
Temperatura do leite: 7 °C
Ingredientes: 40 g de manteiga, 40 g de farinha,
0,5 l de leite (3,5% gordo) e uma pitada de sal
Ø 14,5 cm
1. Derreter a manteiga, misturar a farinha e o sal,
e aquecer tudo
1 aprox. 3:00 Não
2. Juntar o leite e deixar o molho ferver, sem
parar de mexer
7 aprox. 5:20 Não
3. Quando o molho bechamel começar a ferver,
deixar ferver durante mais 2 minutos, sem parar
de mexer
1Não
Fazer arroz-doce
Recipiente: Panela
Temperatura do leite: 7 °C
Aquecer o leite até começar a levantar fervura.
Mudar para o nível de cozedura recomendado e
juntar o arroz e o açúcar ao leite
Ingredientes: 190 g de arroz de grão redondo,
23 g de açúcar, 750 ml de leite (3,5% gordo) e
uma pitada de sal
Ø 14,5 cm
8. aprox. 6:30 Não
2, mexer
passados
aprox.
10:00
Sim
Ingredientes: 250 g de arroz de grão redondo,
30 g de açúcar, 1 l de leite (3,5% gordo) e uma
pitada de sal
Ø18cm
*Receita segundo a norma DIN 44550
**Receita segundo a norma DIN EN 60350-2
32
Cozer arroz*
Recipiente: Panela
Temperatura da água 20 °C
Ingredientes: 125 g de arroz de grão redondo,
300 g de água e uma pitada de sal
Ø 14,5 cm 9 aprox. 2:30 Sim 2 Sim
Ingredientes: 250 g de arroz de grão redondo,
600 g de água e uma pitada de sal
Ø18cm 9 aprox. 2:30 Sim 2. Sim
Fritar lombo de porco
Recipiente: Frigideira
Ø 18 cm 9 1:30 Não 7 Não
Temperatura inicial do lombo: 7 °C
2 filetes de lombo (peso total aprox. 200 g, 1 cm
de espessura)
Fazer crepes**
Recipiente: Frigideira
Ø 18 cm 9 1:30 Não 7 Não
55 ml de massa por crepe
Fritar batatas ultracongeladas
Recipiente: Panela
Ø18cm 9
Até que a tempera-
tura do óleo seja de
180 °C
Não 9 Não
Ingredientes: 1,8 kg de óleo de girassol, por
cozedura: 200 g de batatas fritas ultracongela-
das (p. ex., McCain 123 Frites Original)
Pré-aquecimento Cozedura
Pratos testados Zona de
cozedura
Nível de
potência
Duração (min:s) Tampa Nível de
potência
Tampa
*Receita segundo a norma DIN 44550
**Receita segundo a norma DIN EN 60350-2
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
*9000776497*
9000776497 02 930225
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens EH901SV17E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens EH901SV17E in de taal/talen: Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,79 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Siemens EH901SV17E

Siemens EH901SV17E Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch - 64 pagina's

Siemens EH901SV17E Gebruiksaanwijzing - English - 16 pagina's

Siemens EH901SV17E Gebruiksaanwijzing - Français, Italiano, Português, Espanõl - 64 pagina's

Siemens EH901SV17E Gebruiksaanwijzing - Dansk, Svenska, Norsk, Suomi - 56 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info