790968
49
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
Piano di cottura
[nl] Gebruiksaanwijzing ............................ 3
[it] Istruzioni per l’uso ............................ 27
Kookplaat
ED8..FS...
nl
3
Inhoudsopgave
nlGebr ui ksaanwi j z i ng
8Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . 4
(Belangrijke veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . 5
]Oorzaken van schade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7Milieubescherming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tips om energie te besparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Milieuvriendelijk afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
fKoken met inductie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Voordelen bij koken met inductie. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pannen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
*Het apparaat leren kennen . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Het bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
De kookzones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Restwarmte-indicatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1Apparaat bedienen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kookplaat in- en uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
De kookzone afstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kookadvies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
wCombiZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aanwijzingen voor het kookgerei . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Activeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Deactiveren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
uMove-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tips voor het gebruik van pannen . . . . . . . . . . . . . . . 14
Activeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Deactiveren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
OTijdfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmering van de bereidingstijd . . . . . . . . . . . . 15
De kookwekker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
vPowerBoost-functie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Activeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Deactiveren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
AKinderslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Het kinderslot activeren en deactiveren . . . . . . . . . . . 17
Automatisch kinderslot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
kWrijfbeveiliging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
bAutomatische veiligheidsuitschakeling. . . . . . 17
QBasisinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zo komt u bij de basisinstellingen: . . . . . . . . . . . . . . .19
[Weergave van het energieverbruik. . . . . . . . . . 20
tKookgerei-test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
hPower-Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DReinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kookplaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Omlijsting van de kookplaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
{Veelgestelde vragen en antwoorden (FAQ). . . 22
3Wat te doen bij storingen? . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4Servicedienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
E-nummer en FD-nummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ETestgerechten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Produktinfo
Meer informatie over producten, accessoires,
onderdelen en diensten vindt u op het internet:
www.siemens-home.bsh-group.com en in de online-
shop: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops
nl Gebruik volgens de voorschriften
4
8Gebruik volgens de
voorschriften
Gebr ui k vol gens de voor schr i f t en
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door. Berg de gebruiksaanwijzing, het
installatievoorschrift en de apparaatpas goed
op voor later gebruik of om ze door te geven
aan volgende eigenaren.
Controleer het apparaat na het uitpakken.
Indien het apparaat schade heeft opgelopen
tijdens het transport, schakel het dan niet in,
maar neem contact op met de technische
dienst en leg de veroorzaakte schade
schriftelijk vast. Doet u dat niet, dan gaat elk
recht op een schadevergoeding verloren.
Alleen een daartoe bevoegd vakman mag
apparaten zonder stekker aansluiten. Bij
schade door een verkeerde aansluiting maakt
u geen aanspraak op garantie.
Dit apparaat moet worden geïnstalleerd
volgens het meegeleverde
installatievoorschrift.
Dit apparaat is alleen bestemd voor
huishoudelijk gebruik en de huiselijke
omgeving. Gebruik het apparaat uitsluitend
voor het bereiden van gerechten en dranken.
Het kookproces moet regelmatig worden
gecontroleerd. Een kort kookproces moet
continu in de gaten worden gehouden.
Gebruik het apparaat alleen in gesloten
ruimtes.
Dit apparaat is bestemd voor gebruik tot op
hoogten van maximaal 4.000 meter boven
zeeniveau.
Dek de kookplaat niet af. Dit kan leiden tot
ongevallen, bijv. door oververhitting,
ontbranding of ontploffend materiaal.
Gebruik uitsluitend beveiligingsvoorzieningen
of kindertralies die door ons zijn goedgekeurd.
Ongeschikte beveiligingsvoorzieningen of
kindertralies kunnen tot ongevallen leiden.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met
een externe tijdschakelklok of een
afstandbediening.
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met beperkte
fysieke, sensorische of geestelijke vermogens
of personen die gebrek aan kennis of ervaring
hebben, wanneer zij onder toezicht staan van
een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of geleerd hebben het op een
veilige manier te gebruiken en zich bewust zijn
van de risico's die het gebruik van het toestel
met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud van het toestel
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen,
tenzij zij 15 aar of ouder zijn en onder toezicht
staan.
Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan
8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of de
aansluitkabel.
Draagt u een actief geïmplanteerd medisch
apparaat (bijv. een pacemaker of defibrillator),
ga dan na of uw arts voldoet aan de richtlijn
90/385/EWG van de Raad van de Europese
Gemeenschappen van 20 juni 1990 evenals
DIN EN 45502-2-1 en DIN EN 45502-2-2 en
dat het apparaat conform VDE-AR-E 2750-10
gekozen, geïmplanteerd en geprogrammeerd
is. Is aan deze voorwaarden voldaan en
worden bovendien non-ferro pannen met non-
ferro handgrepen gebruikt, dan kan deze
inductiekookplaat - als het op de juiste manier
gebeurt - zonder bezwaar worden gebruikt.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften nl
5
(Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Bel angr i j k e v ei l i ghei ds voor s chr i f t en
:Waarschuwing – Risico van brand!
Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete
olie en heet vet nooit gebruiken zonder
toezicht. Vuur nooit blussen met water.
Schakel de kookzone uit. Vlammen
voorzichtig met een deksel, smoordeksel of
iets dergelijks verstikken.
Risico van brand!
De kookzones worden erg heet. Nooit
brandbare voorwerpen op de kookplaat
leggen. Geen voorwerpen op de kookplaat
leggen.
Risico van brand!
Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare
voorwerpen of spuitbussen bewaren in
laden direct onder de kookplaat.
Risico van brand!
De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan
niet meer worden bediend. Hij kan later per
ongeluk worden ingeschakeld. Zekering in
de meterkast uitschakelen. Contact
opnemen met de klantenservice.
Gevaar voor verbranding!
Kookplaten mogen niet worden afgedekt.Dit
kan leiden tot ongevallen, bijv. door
oververhitting, ontbranding of ontploffend
materiaal.
:Waarschuwing – Risico van verbranding!
De kookzones en met name een eventueel
aanwezige kookplaatomlijsting worden zeer
heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan.
Zorg ervoor dat er geen kinderen in de
buurt zijn.
Risico van verbranding!
De kookzone warmt op, maar de indicatie
functioneert niet Zekering in de meterkast
uitschakelen. Contact opnemen met de
klantenservice.
Risico van verbranding!
Voorwerpen van metaal worden zeer snel
heet op de kookplaat. Leg nooit
voorwerpen van metaal, zoals messen,
vorken, lepels of deksels, op de kookplaat.
Brandgevaar!
Schakel de kookplaat na elk gebruik altijd
uit met de hoofdschakelaar. Wacht niet tot
de kookplaat automatisch uitschakelt
doordat er geen pan op staat.
:Waarschuwing – Kans op een elektrische
schok!
Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Reparaties en de vervanging van
beschadigde aansluitleidingen mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door technici
die zijn geïnstrueerd door de
klantenservice. Is het apparaat defect, haal
dan de stekker uit het stopcontact of
schakel de zekering in de meterkast uit.
Contact opnemen met de klantenservice.
Kans op een elektrische schok!
Binnendringend vocht kan een schok
veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of
stoomreiniger gebruiken.
Kans op een elektrische schok!
Een defect toestel kan een schok
veroorzaken. Een defect toestel nooit
inschakelen. De netstekker uit het
stopcontact halen of de zekering in de
meterkast uitschakelen. Contact opnemen
met de klantenservice.
Kans op een elektrische schok!
Scheuren of barsten in het glaskeramiek
kunnen schokken veroorzaken. Zekering in
de meterkast uitschakelen. Contact
opnemen met de klantenservice.
:Waarschuwing – Storingsgevaar!
Deze kookplaat beschikt aan de onderkant
over een ventilator. Bevindt zich onder de
kookplaat een lade, bewaar daar dan geen
kleine of scherpe voorwerpen, geen papier en
geen theedoeken. Deze kunnen aangezogen
worden en de ventilator beschadigen of de
koeling belemmeren.
Tussen de inhoud van de lade en de
ventilator-ingang moet een minimale afstand
van 2 cm worden aangehouden.
:Waarschuwing – Risico van letsel!
Bij de bereiding au-bain-marie kunnen de
kookplaat en kookvorm barsten door
oververhitting. De au-bain-marie kookvorm
mag niet in direct contact komen met de
bodem van de pan die met water is gevuld.
Gebruik alleen hittebestendige vormen.
Risico van letsel!
Wanneer er vloeistof zit tussen de bodem
van de pan en de kookzone kunnen
kookpannen plotseling in de hoogte
springen. Zorg ervoor dat de kookzone en
de bodem van de pan altijd droog zijn.
nl Oorzaken van schade
6
]Oorzaken van schade
Oor zaken van s chade
Attentie!
Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de
kookplaat veroorzaken.
Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan
schade veroorzaken.
Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel,
de indicatorzones of op de omlijsting van de
kookplaat. Dit kan schade veroorzaken.
Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat
vallen, kan dit de plaat beschadigen.
Aluminiumfolie en plastic bakken smelten als ze op
een hete kookzone gelegd worden. Het gebruik van
beschermplaten op de kookplaat wordt afgeraden.
Overzicht
In de volgende tabellen ziet u welke schade het meest
voorkomt:
Schade Oorzaak Maatregel
Vlekken Overgelopen etenswaar. Verwijder overgelopen etenswaar onmiddellijk met een schraper.
Ongeschikte reinigingsmiddelen. Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor dit soort kookplaten.
Krassen Zout, suiker en zand. Gebruik de kookplaat niet als plaats om iets neer te zetten of als werkvlak.
Ruwe bodems van vormen geven krassen
op de kookplaat.
Controleer het kookgerei.
Verkleuringen Ongeschikte reinigingsmiddelen. Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor dit soort kookplaten.
Slijtage van de pannen. Til de pannen op wanneer u ze verplaatst.
Schelpvormige
beschadiging van
het oppervlak
Suiker, sterk suikerhoudende gerechten Verwijder overgelopen etenswaar onmiddellijk met een schraper.
nl Koken met inductie
8
Bestaat het materiaal van de bodem van het
kookgerei deels uit aluminium, dan is het
ferromagnetische oppervlak ook kleiner. Mogelijk
worden dit niet warm genoeg of zelfs helemaal niet
herkend.
Niet geschikte pannen
Gebruik nooit straalplaten of pannen van:
dun normaal staal
glas
aardewerk
koper
aluminium
Eigenschappen van de bodem van het kookgerei
Het bereidingsresultaat kan worden beïnvloed door de
kwaliteit van pannenbodem. Gebruik pannen waarvan
het materiaal de warmte gelijkmatig in de pan verdeelt,
bijv. pannen met "sandwich-bodems" van roestvrij staal.
Daarmee wordt tijd en energie bespaard.
Gebruik kookgerei met vlakke bodems. Ongelijke
bodems hebben invloed op de warmtetoevoer.
Geen pan of ongeschikte afmeting
Als er geen pan op de geselecteerde kookzone wordt
geplaatst of als deze niet van het geschikte materiaal is
of geen geschikte afmeting heeft, knippert de
kookstand op de indicator van de kookzone. Plaats een
geschikte pan, zodat het knipperen stopt. Als er meer
dan 90 seconden wordt gewacht gaat de kookzone
automatisch uit.
Lege pannen of pannen met een dunne bodem
Verwarm geen lege pannen en gebruik geen pannen
met dunne bodem. De kookplaat is uitgerust met een
intern veiligheidssysteem, maar een lege pan kan zo
snel heet worden dat de functie “automatisch
uitschakelen" geen tijd heeft om te reageren, waardoor
de temperatuur erg kan oplopen. De bodem van de pan
kan smelten en het glas van de kookplaat beschadigen.
Raak in dat geval de pan niet aan en schakel de
kookzone uit. Als het apparaat na het afkoelen niet
werkt, neem dan contact op met de technische dienst.
Herkenning van de pan
Elke kookzone heeft een ondergrens voor de
herkenning van de pan. Deze is afhankelijk van de
ferromagnetische diameter en het materiaal van de
bodem. Daarom dient u altijd de kookzone te gebruiken
die het beste past bij de diameter van de
pannenbodem.
Het apparaat leren kennen nl
9
*Het apparaat leren kennen
He t appar aat leren kennen
Informatie over afmetingen en vermogens van de
kookzones vindt u in~ Blz. 2
Aanwijzing: . Afhankelijk van het apparaattype zijn
kleur- en detailafwijkingen mogelijk.
Het bedieningspaneel
Bedieningsvlakken
Raakt u een symbool aan, dan wordt de betreffende
functie geactiveerd.
Aanwijzingen
Zorg ervoor dat het bedieningspaneel altijd schoon
en droog is. Vocht heeft een nadelige invloed op de
werking.
Zorg ervoor dat er geen pannen in de buurt van
indicaties en sensoren komen. De elektronica kan
dan oververhit raken.
De kookzones
Sensorvelden
#Hoofdschakelaar
ÊKookzone kiezen
0 IIIIIIIIIIII Instelgebied
b PowerBoost-functie
üFunctie CombiZone
ÿMove-functie
ÑBedieningspaneel blokkeren voor reini-
gingsdoeleinden
'Kinderslot
0Tijdfuncties
Indicaties
Gebruikstoestand
-ŠVermogensstanden
‹‹ Tijdfuncties
/œRestwarmte
PowerBoost-functie
üFunctie CombiZone
ÿMove-functie
xDe bereidingstijd instellen
VWekker
öTijdsweergave
Kookzones
$/"Kookzone met één ring Gebruik pannen met de juiste afmetingen
¯Gecombineerde kookzone Zie het hoofdstuk ~ "CombiZone" of ~ "Move-functie"
Uitsluitend pannen gebruiken die geschikt zijn voor inductie, zie het hoofdstuk ~ "Koken met inductie"
nl Apparaat bedienen
10
Restwarmte-indicatie
De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte-
indicatie. Hiermee wordt aangegeven dat een kookzone
nog heet is. Raak de kookzone niet aan zolang de
restwarmte-indicatie verlicht is.
Afhankelijk van de hoogte van de restwarmte wordt het
volgende weergegeven:
Indicatie: hoge temperatuur
Indicatie œ: lage temperatuur
Wanneer u de pan tijdens het koken van de kookzone
neemt, knipperen afwisselen de restwarmte-indicatie en
de gekozen kookstand.
Is de kookzone uitgschakeld, dan is restwarmte-
indicatie verlicht. Ook wanneer de kookplaat al
uitgeschakeld is, blijft de restwarmte-indicatie verlicht
zolang de kookzone nog warm is.
1Apparaat bedienen
Ap p a r a a t bedi enen
In dit hoofdstuk kunt u lezen hoe u een kookzone
instelt. In de tabel vindt u kookstanden en
bereidingstijden voor verschillende gerechten.
Kookplaat in- en uitschakelen
U schakelt de kookplaat met de hoofdschakelaar in en
uit.
Inschakelen: raak het symbool # aan. Er klinkt een
signaal. De indicaties van de hoofdschakelaar en de
kookzone-indicaties zijn verlicht.De kookplaat is
bedrijfsklaar.
Uitschakelen: het symbool # aanraken tot de indicatie
verdwijnt. Alle kookzones zijn uitgeschakeld. De
restwarmte-indicatie blijft verlicht tot de kookzones
voldoende zijn afgekoeld.
Aanwijzingen
De kookplaat gaat automatisch uit wanneer alle
kookzones langer dan 20 seconden uitgeschakeld
zijn.
De gekozen instellingen blijven gedurende de eerste
4 seconden na uitschakeling van de kookplaat
bewaard. Wanneer u in deze tijd de kookplaat
opnieuw inschakelt, treedt deze in werking met de
vorige instellingen.
De kookzone afstellen
Regel de gewenste vermogensstand in de
programmeerzone.
Vermogensstand 1 = minimumvermogen.
Vermogensstand 9 = maximumvermogen.
Elke vermogensstand is voorzien van een
tussenliggende afstelling. Deze wordt aangegeven met
een punt.
Aanwijzingen
Om de gevoelige onderdelen van het apparaat te
beschermen tegen oververhitting of elektrische
overbelasting, kan het vermogen van de kookplaat
voor korte tijd worden teruggebracht.
Om geluidshinder van het apparaat te voorkomen
kan het vermogen van de kookplaat voor korte tijd
worden teruggebracht.
Apparaat bedienen nl
11
Kookzone en kookstand kiezen
De kookplaat moet ingeschakeld zijn.
1. Raak het symbool Ê van de gewenste kookzone
aan. Op het display is ¬ verlicht.
2. Kies vervolgens in het instelgebied de gewenste
kookstand.
De kookstand is ingesteld.
De vermogensstand wijzigen
Selecteer de kookzone en regel de gewenste
vermogensstand in de programmeerzone.
De kookzone uitschakelen
Selecteer de kookzone en stel af op in de
programmeerzone. De kookzone wordt uitgeschakeld
en de restwarmte-indicator verschijnt.
Aanwijzingen
Als er geen pan op de inductiekookzone wordt
geplaatst, gaat de geselecteerde vermogensstand
knipperen. Na een tijdje wordt de kookzone
uitgeschakeld.
Als er een pan op de kookzone staat voordat de
plaat wordt ingeschakeld, zal deze worden
gedetecteerd binnen 20 seconden na het indrukken
van de hoofdschakelaar en zal de kookzone
automatisch worden geselecteerd. Selecteer, zodra
deze is gedetecteerd, de vermogensstand binnen
20 seconden, anders wordt de kookzone
uitgeschakeld.
Ook al worden er meerdere pannen geplaatst, bij het
inschakelen van de kookplaat wordt er maar één
gedetecteerd.
Kookadvies
Advies
Bij het warm maken van puree, crèmesoepen en
dikvloeibare sauzen regelmatig roeren.
Voor het voorverwarmen kookstand 8 - 9 instellen.
Bij de bereiding met deksel de kookstand
terugschakelen, zodra er tussen deksel en
kookgerei stoom vrijkomt. Voor een goed
bereidingsresultaat is geen stoom nodig.
Na de bereiding het kookgerei tot het opdienen
gesloten houden.
Voor het koken met de snelkookpan de
aanwijzingen van de fabrikant in acht nemen.
De gerechten niet te lang laten koken of bakken, om
de voedingswaarde te behouden. Met de
kookwekker kan de optimale bereidingstijd worden
ingesteld.
Voor een gezonder bereidingsresultaat dient
rokende olie te worden voorkomen.
Voor een bruine kleur van de gerechten deze na
elkaar klaarmaken in kleine porties.
Kookgerei kan tijdens de bereiding hoge
temperaturen bereiken. Het gebruik van
pannenlappen is aan te bevelen.
Adviezen voor energie-efficiënt koken vindt u in het
hoofdstuk ~ "Milieubescherming"
 
nl Apparaat bedienen
12
Bereidingstabel
In de tabel wordt voor alle gerechten weergegeven
welke kookstand geschikt is. De bereidingstijd kan
afhankelijk van de soort, het gewicht, de dikte en de
kwaliteit van de gerechten variëren.
Kookstand Bereidingstijd
(min.)
Smelten
Chocolade, couverture 1 - 1. -
Boter, honing, gelatine 1 - 2 -
Opwarmen en warmhouden
Eenpansgerecht, bijv. linzenschotel 1. - 2 -
Melk* 1. - 2. -
Worstjes in water verwarmen* 3 - 4 -
Ontdooien en opwarmen
Spinazie, diepvries 3 - 4 15 - 25
Goulash, diepvries 3 - 4 35 - 55
Gaarstoven, zachtjes laten koken
Aardappelballetjes* 4. - 5. 20 - 30
Vis* 4 - 5 10 - 15
Witte sauzen, bijv. bechamelsaus 1 - 2 3 - 6
Geklopte sauzen, bijv. bearnaisesaus, hollandaisesaus 3 - 4 8 - 12
Koken, stomen, stoven
Rijst (met dubbele hoeveelheid water) 2. - 3. 15 - 30
Rijstepap*** 2 - 3 30 - 40
Aardappels in de schil 4. - 5. 25 - 35
Gekookte aardappels 4. - 5. 15 - 30
Deegwaren, pasta* 6 - 7 6 - 10
Eenpansgerecht 3. - 4. 120 - 180
Soepen 3. - 4. 15 - 60
Groente 2. - 3. 10 - 20
Groente, diepvries 3. - 4. 7 - 20
Garen in de snelkookpan 4. - 5. -
Stoven
Rollades 4 - 5 50 - 65
Stoofvlees 4 - 5 60 - 100
Goulash*** 3 - 4 50 - 60
* Zonder deksel
** Herhaaldelijk keren
***Voorverwarmen op kookstand 8 - 8.
Apparaat bedienen nl
13
Stoven / braden met weinig olie*
Schnitzel, on/gepaneerd 6 - 7 6 - 10
Schnitzel, diepvries 6 - 7 6 - 12
Kotelet, on/gepaneerd** 6 - 7 8 - 12
Steak (3 cm dik) 7 - 8 8 - 12
Borst van gevogelte (2 cm dik)** 5 - 6 10 - 20
Borst van gevogelte, diepvries*** 5 - 6 10 - 30
Gehaktballen (3 cm dik)** 4. - 5. 20 - 30
Hamburger (2 cm dik)** 6 - 7 10 - 20
Vis en visfilet, ongepaneerd 5 - 6 8 - 20
Vis en visfilet, gepaneerd 6 - 7 8 - 20
Vis en visfilet, gepaneerd en diepvries, bijv. vissticks 6 - 7 8 - 15
Scampi, garnalen 7 - 8 4 - 10
Sauteren van groente en paddenstoelen, vers 7 - 8 10 - 20
Pangerechten, groente, vlees in reepjes op Aziatische wijze 7 - 8 15 - 20
Diepvriesgerechtem, bijv. pangerechten 6 - 7 6 - 10
Pannenkoeken (na elkaar gaar bakken) 6. - 7. -
Omelet (na elkaar bakken) 3. - 4. 3 - 10
Spiegelei 5 - 6 3 - 6
Frituren* (150-200 g per portie in 1-2 l olie, per portie frituren)
Diepvriesproducten, bijv. frites, chicken nuggets 8 - 9 -
Kroketten, diepvries 7 - 8 -
Vlees, bijv. stukken kip 6 - 7 -
Vis, gepaneerd of in bierdeeg 6 - 7 -
Groente, paddenstoelen gepaneerd of in bierdeeg, tempura 6 - 7 -
Klein gebak, bijv. beignets, Berliner bollen, fruit in bierdeeg 4 - 5 -
Kookstand Bereidingstijd
(min.)
* Zonder deksel
** Herhaaldelijk keren
***Voorverwarmen op kookstand 8 - 8.
nl CombiZone
14
wCombiZone
Co mbi Zone
Met deze functie kunnen de beide kookzones aan de
linkerkant, die even groot zijn, samengeschakeld
worden. Hierbij wordt voor beide kookzones dezelfde
kookstand ingesteld.Deze is bijzonder geschikt voor de
bereiding met langwerpig kookgerei.
Aanwijzingen voor het kookgerei
Gebruik voor een optimaal resultaat een pan die
afgestemd is op het gebied van de beide kookzones.
Zet de pan in het midden van de kookzone.
Wanneer u op een van beide kookzones slechts één
pan gebruikt, kunt u hem verplaatsen naar de tweede
kookzone. In dit geval worden de vermogensstand en
de gekozen instellingen overgenomen.
Activeren
1. Eén van de twee kookzones kiezen die bij de
CombiZone horen en de kookstand instellen.
2. Het symbool ü aanraken. De indicatie ü is verlicht.
De kookstand verschijnt in de indicatie van de
onderste kookzone.
De functie is geactiveerd.
De vermogensstand wijzigen
Wijzig in de programmeerzone de vermogensstand.
Deactiveren
Kies een van beide kookzones voor deze functie en
raak het symbool ü aan.
De functie is gedeactiveerd. De beide kookzones
functioneren nu als twee onafhankelijke kookzones.
uMove-functie
Move- f unct i e
Met deze functie kunt u de beide kookzones aan de
linkerkant, die even groot zijn, samenschakelen en voor
beide kookstanden verschillende kookstanden kiezen.
Vooraf ingestelde kookstanden:
Voorste kookzone = kookstand Š
Achterste kookzone = kookstand .
De kookstanden kunnen voor elke kookzone
onafhankelijk van elkaar worden veranderd.
Aanwijzingen
Kookgerei op slechts één van de kookzones
plaatsen.De functie wordt niet geactiveerd wanneer
op elk van beide kookzones afzonderlijk kookgerei
staat.
In de indicatie van de kookzone waarop geen
kookgerei staat, is de kookstand zwakker. Deze
wordt pas geactiveerd wanneer de vorm op deze
kookzone verplaatst en herkend wordt.
Is de functie al geactiveerd en wordt er een tweede
vorm op de vrije kookzone geplaatst, dan blijft de
indicatie, net als daarvoor, zwak verlicht. De
kookzone is dan niet actief. De kookzone wordt pas
actief wanneer de eerste kookvorm verwijderd wordt.
Tips voor het gebruik van pannen
Om te zorgen voor een goede detectie en verdeling van
de warmte, wordt aanbevolen de pan correct te
centreren:
Gebruik slechts één pan die slechts een van de
kookzones bedekt.
De pan verplaatsen van de ene naar de andere
kookzone:
Tijdfuncties nl
15
Activeren
1. Kies een van de twee kookzones die bij de Move-
functie horen.
2. Het symbool ÿ aanraken. De indicaties ÿ zijn
verlicht.
De kookstanden zijn verlicht in de indicaties van
beide kookzones.
De functie is geactiveerd.
Aanwijzingen
De indicatie van de kookplaat met het kookgerei is
helderder verlicht.
In de indicatie van de gekozen kookzone is de
indicatie ¬ verlicht.
Kookstand wijzigen
Een van de twee kookzones kiezen die bij de Move-
functie horen en de kookstand in het instelgebied
veranderen.
Aanwijzing: Wordt de functie gedeactiveerd, dan
krijgen de kookstanden weer hun oorspronkelijke
instellingen.
Deactiveren
Het symbool ÿ aanraken.
De functie is gedeactiveerd.
Aanwijzing: Wanneer één van de twee kookzones op
wordt gezet, wordt de functie binnen ca. 10 seconden
gedeactiveerd.
OTijdfuncties
Ti j df unct i es
Uw kookplaat beschikt over twee timer-functies:
Programmering van de bereidingstijd
Kookwekker
Programmering van de bereidingstijd
De kookzone schakelt na afloop van de ingestelde tijd
automatisch uit.
Zo stelt u in:
1. De kookzone en de gewenste kookstand kiezen.
2. Raak het symbool 0 aan. In de indicatie van de
kookzone is x verlicht.In de timer-indicatie is ‹‹
verlicht.
3. Binnen de volgende 10 seconden in het instelgebied
de gewenste bereidingstijd instellen.
Na enkele seconden begint de tijd af te lopen.
Aanwijzingen
Voor alle kookzones kan automatisch dezelfde
bereidingstijd worden ingesteld. De ingestelde tijd
loopt voor elk van beide kookzones onafhankelijk af.
In het hoofdstuk ~ "Basisinstellingen" vindt u
informatie over de manier waarop de bereidingstijd
automatisch kan worden geprogrammeerd.
Wordt bij de gecombineerde kookzone de functie
CombiZone of Move gekozen, dan is de ingestelde
tijd voor beide kookzones hetzelfde.
De tijd wijzigen of annuleren
Selecteer de kookzone en druk vervolgens op het
symbool 0.
Wijzig de kooktijd in de programmeerzone of stel af
op ‹‹ om de tijd te annuleren.
Na het verstrijken van de tijd
De kookzone wordt uitgeschakeld. Er klinkt een
waarschuwingssignaal. Op de visuele indicator van de
timerfunctie licht ‹‹ 10 seconden lang op.
Als op het symbool 0 wordt gedrukt, gaan de
indicators uit en stopt het akoestische signaal.
Aanwijzingen
Is er een bereidingstijd voor meerdere kookzones
geprogrammeerd, dan verschijnt altijd de
tijdsopgave van de gekozen kookzone in de timer-
indicatie.
U kunt tot een bereidingstijd tot 99 minuten instellen.
 
Basisinstellingen nl
19
--------
Zo komt u bij de basisinstellingen:
De kookplaat moet uitgeschakeld zijn.
1. De kookplaat inschakelen.
2. In de volgende 10 seconden het symbool ' ca.
4 seconden lang aanraken.
De eerste vier indicaties geven de productinformatie
weer. Raak het instelgebied aan, om de afzonderlijke
indicaties te kunnen zien.
3. Wanneer u het symbool ' opnieuw aanraakt, komt
u bij de basisinstellingen.
In de indicaties knipperen en afwisselend en
verschijnt als voorinstelling.
4. Het symbool ' zo vaak aanraken tot de gewenste
functie wordt weergegeven.
5. Vervolgens in het instelgebied de gewenste
instelling kiezen.
6. Het symbool ' minstens 4 seconden lang
aanraken.
De instellingen zijn opgeslagen.
De basisinstellingen verlaten
Schakel de kookplaat uit met de hoofdschakelaar.
™‹ Terugzetten naar de standaard instellingen
Individuele instellingen.*
Terugzetten naar de fabrieksinstellingen.
*Fabrieksinstelling
**Het maximale vermogen van de kookplaat wordt aangegeven op het typeplaatje.
Productinformatie Indicatie
Klantenservice-index (KI) ‹‚
Fabricagenummer ”š
Fabricagenummer 1 І.
Fabricagenummer 2 .
it
27
Indice
itI s t r uz i o ni per l’uso
8Conformità d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
(Importanti avvertenze di sicurezza. . . . . . . . . . 29
]Cause dei danni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7Tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Consigli in materia di risparmio energetico . . . . . . . . 31
Smaltimento ecocompatibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
fCottura con induzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vantaggi della cottura a induzione . . . . . . . . . . . . . . . 31
Recipienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
* Conoscere l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Il pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Le zone di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Visualizzazione calore residuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1Uso dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Attivazione e disattivazione del piano di cottura. . . . . 34
Regolare la zona di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Consigli per la cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
wZona combinata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avvertenze sulle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Attivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Disattivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
uFunzione Move . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Consigli per l'uso dei recipienti . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Attivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Disattivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
OFunzioni durata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Programmazione del tempo di cottura. . . . . . . . . . . . 39
Contaminuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
vFunzione PowerBoost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Attivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Disattivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ASicurezza bambino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini . 41
Sicurezza bambini automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
kProtezione per la pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
bSpegnimento di sicurezza automatico. . . . . . . 41
QImpostazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
In questo modo si accede al menu delle impostazioni di
base: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
[Indicatore consumo di energia . . . . . . . . . . . . . 44
tTest per stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
hPower Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
DPulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Piano di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Telaio del piano di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
{Domande frequenti e risposte (FAQ) . . . . . . . . 46
3Malfunzionamento, che fare? . . . . . . . . . . . . . . 47
4Servizio assistenza clienti. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD). . . .48
EPietanze sperimentate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Produktinfo
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di
ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet
www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop
www.siemens-home.bsh-group.com/eshops
it Cottura con induzione
32
Se il fondo della stoviglia è composto tra l'altro
anche da parti in alluminio, la superficie in materiale
ferromagnetico viene ridotta. Può succedere che tale
stoviglia non si scaldi correttamente o che non
venga proprio riconosciuta.
Recipienti non adeguati
Non utilizzare mai diffusori o recipienti di:
acciaio fine normale
vetro
terracotta
rame
alluminio
Caratteristiche del fondo della stoviglia
Le caratteristiche del fondo della stoviglia possono
influenzare il risultato della cottura. Utilizzare pentole e
padelle di un materiale che distribuisce il calore in
maniera uniforme all'interno della pentola, come ad es.
pentole con "fondo sandwich" in acciaio in modo da
risparmiare tempo ed energia.
Utilizzare stoviglie con fondi piani, i fondi della stoviglia
non uniformi compromettono la conduzione del calore.
Assenza di recipiente o dimensioni non adeguate
Se non si colloca un recipiente sulla zona di cottura
selezionata o se questo non è del materiale o delle
dimensioni adatte, il grado di cottura visualizzato
nell'indicatore della zona di cottura lampeggia. Perché
smetta di lampeggiare, collocare un recipiente
adeguato. Se si ritarda oltre 90 secondi, la zona di
cottura si spegne automaticamente.
Recipienti vuoti o con base sottile
Non riscaldare recipienti vuoti e non utilizzare recipienti
con base sottile. Il piano di cottura è dotato di un
sistema interno di sicurezza ma un recipiente vuoto può
scaldarsi così rapidamente che la funzione di
“disattivazione automatica" può non avere il tempo di
reagire, con il conseguente raggiungimento di una
temperatura molto elevata. La base del recipiente
potrebbe arrivare a fondersi e danneggiare il vetro del
piano. In tal caso, non toccare il recipiente e spegnere
la zona di cottura. In caso di mancato funzionamento
dopo il raffreddamento, contattare il Servizio di
Assistenza Tecnica.
Riconoscimento della pentola
Ogni zona di cottura dispone di un limite inferiore per la
disposizione della pentola: ciò dipende dal diametro
ferromagnetico e dal materiale del fondo della stoviglia.
Pertanto utilizzare sempre la zona di cottura che
corrisponde al meglio al diametro del fondo della
pentola.
Conoscere l'apparecchio it
33
* Conoscere l'apparecchio
Conos cer e l ' appar ec c hi o
Le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni
delle zone di cottura si trovano in~ Pagina 2
Avvertenza: . A seconda del modello è possibile che vi
siano alcune differenze per quanto concerne colori e
vari dettagli.
Il pannello comandi
Superfici di comando
Quando si tocca un simbolo viene attivata la funzione
corrispondente.
Avvertenze
Mantenere il pannello di comando sempre asciutto e
pulito. L'umidità ne pregiudica il funzionamento.
Non posizionare stoviglie nelle vicinanze di indicatori
e sensori. Il sistema elettronico potrebbe
surriscaldarsi.
Le zone di cottura
Campi dei sensori
#Interruttore principale
ÊSelezionare l'area di cottura
0 IIIIIIIIIIII Campo di regolazione
b Funzione PowerBoost
üFunzione CombiZona
ÿFunzione Move
ÑBloccaggio del pannello di comando per
poter procedere con la pulizia
'Sicurezza bambini
0Funzioni durata
Indicatori
Stato di funzionamento
-ŠLivelli di potenza
‹‹ Funzioni durata
/œCalore residuo
Funzione PowerBoost
üFunzione CombiZona
ÿFunzione Move
xImpostazione del tempo di cottura
VTimer
öIndicazione dell'ora
Aree di cottura
$/"Area di cottura semplice Utilizzare una stoviglia di dimensioni adatte
¯Area di cottura combinata Consultare il capitolo ~ "Zona combinata" o ~ "Funzione Move"
Utilizzare esclusivamente stoviglie adatte alla cottura a induzione, vedere il capitolo ~ "Cottura con induzione"
Impostazioni di base it
43
--------
In questo modo si accede al menu delle
impostazioni di base:
Il piano di cottura deve essere disattivato.
1. Attivare il piano di cottura.
2. Nei 10 secondi successivi toccare il simbolo ' per
ca. 4 secondi.
I primi quattro indicatori forniscono le informazioni
sul prodotto. Toccare il campo di regolazione, per
poter visualizzare i singoli indicatori.
3. Se si tocca nuovamente il simbolo ' si accede al
menu delle impostazioni di base.
Sugli indicatori lampeggiano in maniera alternata
e e compare come preimpostazione.
4. Toccare il simbolo ' ripetutamente finché non
compare la funzione desiderata.
5. Selezionare infine l'impostazione desiderata nel
campo di regolazione.
6. Toccare il simbolo ' per almeno 4 secondi.
Le impostazioni sono state memorizzate.
Uscire dalle impostazioni base
Spegnere il piano di cottura con l'interruttore principale.
™‹ Tornare alle impostazioni standard
Impostazioni individuali.*
Ripristinare le impostazioni di fabbrica.
*Impostazioni di fabbrica
**La potenza massima del piano cottura è indicata nella targhetta di identificazione.
Informazioni sul prodotto Display
Indice servizio clienti (KI) ‹‚
Numero di fabbricazione ”š
Numero di fabbricazione 1 І.
Numero di fabbricazione 2 .
it Domande frequenti e risposte (FAQ)
46
{Domande frequenti e
risposte (FAQ)
Do mande f r equent i e ri sposte (FAQ)
Uso
Perché non posso accendere il piano di cottura e perché il simbolo della sicurezza bambini è acceso?
È attivata la sicurezza bambini.
Le informazioni relative a questa funzione sono contenute nel capitolo ~ "Sicurezza bambino"
Perché lampeggiano gli indicatori e viene emesso un segnale acustico?
Rimuovere liquidi e residui di cibo dal pannello di comando. Rimuovere tutti gli oggetti presenti sul pannello di comando.
Le istruzioni per la disattivazione del segnale acustico si trovano nel capitolo ~ "Impostazioni di base"
Rumori
Perché si sentono dei rumori durante la cottura?
A seconda delle caratteristiche del fondo della stoviglia si possono riscontrare dei rumori durante il funzionamento. Questi rumori sono
normali per la tecnologia a induzione e non sono indice di alcun difetto.
Rumori possibili:
Ronzio come quello di un trasformatore:
Si verifica durante la cottura a un livello elevato. Questo rumore scompare o diminuisce diminuendo il livello di cottura.
Sibilo intenso:
Si verifica quando la stoviglia è vuota. Questo rumore scompare riempiendo la stoviglia con acqua o alimenti.
Scoppiettio:
Si verifica per recipienti composti da strati sovrapposti di materiali diversi o in caso di utilizzo contemporaneo di stoviglie di diverse
dimensioni e diversi materiali. Il volume del rumore può variare a seconda della quantità e dal tipo di preparazione delle pietanze.
Tonalità elevate dei sibili:
Si verificano quando due zone di cottura vengono messe in funzione contemporaneamente al massimo livello di cottura. È possibile che
tali tonalità scompaiano o diminuiscano, abbassando il livello di cottura.
Rumore della ventola:
Il piano di cottura dispone di una ventola che si attiva alle elevate temperature. La ventola può continuare a funzionare anche quando
l'apparecchio viene spento, se la temperatura misurata è ancora troppo eccessiva.
Stoviglie
Quale stoviglia è adatta per il piano di cottura a induzione?
Le informazioni relative alle stoviglie adatte per il piano di cottura a induzione sono contenute nel capitolo ~ "Cottura con induzione"
Perché la zona di cottura non si riscalda e lampeggia il livello di cottura?
La zona di cottura, sulla quale è poggiata la stoviglia, non è accesa.
Accertarsi che la zona di cottura, sulla quale è poggiata la stoviglia, è accesa.
La stoviglia è troppo piccola per la zona di cottura oppure non è adatta per la cottura a induzione.
Accertarsi che la stoviglia sia adatta per la cottura a induzione e che sia collocata sulla zona di cottura che corrisponde al meglio alla dimen-
sione della stoviglia. Informazioni relative a tipo, dimensione e posizione della stoviglia sono contenute nei capitoli ~ "Cottura con
induzione" , ~ "Zona combinata" e ~ "Funzione Move"
Perché è necessario così tanto tempo prima che la stoviglia si riscaldi oppure perché non si riscalda a sufficienza nonostante sia stato
impostato un livello di cottura alto?
La stoviglia è troppo piccola per la zona di cottura oppure non è adatta per la cottura a induzione.
Accertarsi che la stoviglia sia adatta per la cottura a induzione e che sia collocata sulla zona di cottura che corrisponde al meglio alla dimen-
sione della stoviglia. Informazioni relative a tipo, dimensione e posizione della stoviglia sono contenute nei capitoli ~ "Cottura con
induzione" , ~ "Zona combinata" e ~ "Funzione Move"
Pietanze sperimentate it
49
EPietanze sperimentate
Pi et anz e sper i ment at e
La presente tabella è stata creata per gli enti di
controllo al fine di facilitare i test dei nostri apparecchi.
I dati della tabella fanno riferimento ai nostri recipienti
accessori di Schulte-Ufer (batteria da cucina da 4 pezzi
per piastra a induzione HZ 390042) con le seguenti
dimensioni:
Casseruola da Ø 16 cm, 1,2 l per zone di cottura da
Ø 14,5 cm
Pentola da Ø 16 cm, 1,7 l per zone di cottura da
Ø 14,5 cm
Pentola da Ø 22 cm, 4,2 l per zone di cottura da
Ø 18 cm
Padella da Ø 24 cm, per zone di cottura da Ø 18 cm
Preriscaldamento Cottura
Pietanze sperimentate Stoviglie Livello di
cottura
Durata
(Min:Sec)
Coper-
chio
Livello di
cottura
Coper-
chio
Sciogliere il cioccolato
Glassa (ad es. marca Dr. Oetker, cioccolato fondente 55 % cacao,150 g) Casse-
ruola
Ø 16 cm
- - - 1. No
Riscaldare e tenere in caldo la minestra di lenticchie
Minestra di lenticchie*
Temperatura iniziale 20 °C
Quantità: 450 g Pentola
Ø 16 cm 9
1:30
(senza mesco-
lare)
1.
Quantità: 800 g Pentola
Ø 22 cm 9
2:30
(senza mesco-
lare)
1.
Zuppa di lenticchie dalla lattina
ad es. terrina di lenticchie con salsicce di Erasco.
Temperatura iniziale 20 °C
Quantità: 500 g Pentola
Ø 16 cm 9
ca. 1:30
(mescolare dopo
ca. 1 min.)
1.
Quantità: 1 kg Pentola
Ø 22 cm 9
ca. 2:30
(mescolare dopo
ca. 1 min.)
1.
Preparazione della besciamella
Temperatura del latte: 7 ºC
Ingredienti: 40 g di burro, 40 g di farina, 0,5 l di latte (3,5 % di grassi) e
un pizzico di sale
1. Sciogliere il burro, aggiungere la farina e il sale e scaldare. Casse-
ruola
Ø 16 cm
2 ca. 6:00 No - -
2. Aggiungere il latte nel roux e cuocere continuando a mescolare. 7 ca. 6:30 No - -
3. Quando la besciamella inizia a bollire, lasciarla sulla zona cottura
ancora per 2 minuti continuando a mescolare. - - - 2 No
*Ricetta secondo DIN 44550
**Ricetta secondo DIN EN 60350-2
Carl-Wery-Str. 34
81739 München
GERMANY
BSH Hausgeräte GmbH
siemens-home.bsh-group.com
*9001368384*
9001368384 (991129)
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG
49

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens ED851FSB5E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens ED851FSB5E in de taal/talen: Nederlands, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 3.25 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Siemens ED851FSB5E

Siemens ED851FSB5E Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 28 pagina's

Siemens ED851FSB5E Gebruiksaanwijzing - English - 28 pagina's

Siemens ED851FSB5E Gebruiksaanwijzing - Français - 28 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info