641240
21
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
fr Mode d’emploi
Table de cuisson
ED...FP...
2 Ø = cm
: :

,(&
: :

: :
:



fr
3
Table des matières
frMode demploi
8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( Précautions de sécurité importantes. . . . . . . . . 5
] Causes de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils pour économiser l'énergie. . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
f Cuisson par induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avantages lors de la cuisson par induction . . . . . . . . . 7
Récipients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
* Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Les foyers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Allumer et éteindre la table de cuisson . . . . . . . . . . . 10
Régler la zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conseils de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
w Zone combinée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indications concernant les ustensiles. . . . . . . . . . . . . 13
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
O Fonctions temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programmation du temps de cuisson . . . . . . . . . . . . 13
Le minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
v Fonction PowerBoost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
A Sécurité-enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Activer et désactiver la sécurité-enfants . . . . . . . . . . . 15
Sécurité-enfants automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
c Système sensoriel de rôtissage . . . . . . . . . . . . 15
Avantages lors du rôtissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Poêle pour la sonde de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . 15
Niveaux de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
k Anti-effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
b Coupure de sécurité automatique . . . . . . . . . . 18
Q Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pour accéder aux réglages de base : . . . . . . . . . . . .20
[ Indication de la consommation d'énergie . . . . 20
t Test de la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
D Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Plaque de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Cadre de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
{ Questions fréquentes et réponses (FAQ) . . . . 22
3 Anomalies, que faire ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Numéro E et numéro FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
E Plats tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous : www.siemens-
home.com et la boutique en ligne : www.siemens-
eshop.com
fr Utilisation conforme
4
8Utilisation conforme
Utilisation conforme
Lire attentivement cette notice. Conserver la
notice d'utilisation et de montage ainsi que le
passeport de l'appareil pour une utilisation
ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
Vérifier votre appareil après l'avoir retiré de
l'emballage. S'il a souffert de dommages
pendant le transport, ne le branchez pas,
contactez le Service technique puis indiquez
par écrit les dommages observés, sinon le
droit à tout type d'indemnisation sera perdu.
Cet appareil doit être installé en respectant la
notice de montage ci-incluse.
Cet appareil est destiné exclusivement à une
utilisation domestique et non professionnelle.
Utiliser l'appareil uniquement pour préparer
des aliments et des boissons. Le processus
de cuisson doit être effectué sous
surveillance. Un processus de cuisson court
doit être surveillé sans interruption. Utiliser
l'appareil uniquement dans des pièces
fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
N'utilisez pas de recouvrements pour la table
de cuisson. Cela pourrait entraîner des
accidents, par ex. en raison de surchauffe,
inflammation ou d'éclats de matériau.
N'utilisez pas de protections inappropriées ou
de grilles de protection enfants. Ces
dispositifs peuvent conduire à des accidents.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Le processus de cuisson doit être surveillé. Un
processus de cuisson court doit être surveillé
en permanence.
Les personnes portant un stimulateur
cardiaque ou un dispositif médical similaire
doivent prêter une attention toute particulière
lorsqu'elles utilisent des plaques de cuisson à
induction ou qu'elles se trouvent à proximité
de plaques de cuisson à induction en
fonctionnement. Consulter un médecin ou le
fabricant du dispositif pour s'assurer que celui-
ci est conforme à la réglementation en vigueur
et en connaître les incompatibilités
éventuelles.
Précautions de sécurité importantes fr
5
(Précautions de sécurité
importantes
Précautions de sécurité importantes
:Mise en garde – Risque d'incendie !
L'huile et la graisse chaude s'enflamme
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
Risque d'incendie !
Les foyers deviennent très chauds. Ne
jamais poser des objets inflammables sur la
table de cuisson. Ne pas conserver des
objets sur la table de cuisson.
Risque d'incendie !
L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger
des objets inflammables ni d'aérosols dans
les tiroirs situés directement sous la table
de cuisson.
Risque d'incendie !
La table de cuisson se coupe
automatiquement et ne peut plus être
réglée. Elle peut ultérieurement se mettre
en service involontairement. Couper le
fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le
service aprèsvente.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
Les foyers et leurs alentours (notamment
lorsque des cadres sont présents sur les
surfaces de cuisson), deviennent très
chauds. Ne jamais toucher les surfaces
chaudes. Éloigner les enfants.
Risque de brûlure !
Le foyer chauffe, mais l'affichage ne
fonctionne pas. Couper le fusible dans la
boîte à fusibles. Appeler le service
aprèsvente.
Risque de brûlure !
Les objets en métal deviennent très
rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés
sur la table de cuisson. Ne jamais poser
d'objets en métal tels que des couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles sur la
table de cuisson.
Danger d'incendie !
Après chaque utilisation, éteignez toujours
la plaque de cuisson à l'aide de
l'interrupteur principal. N'attendez pas que
la plaque de cuisson se déconnecte
automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de
récipient.
:Mise en garde – Risque de choc
électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service après-
vente.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyer à
vapeur.
Risque de choc électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service après-
vente.
Risque de choc électrique !
Les fêlures et cassures dans la
vitrocéramique peuvent occasionner des
chocs électriques. Couper le fusible dans la
boîte à fusibles. Appeler le service
aprèsvente.
:Mise en garde – Risque de panne !
Cette plaque est équipée d'un ventilateur situé
dans sa partie inférieure. Si un tiroir se trouve
sous la plaque de cuisson, il ne faut pas y
conserver de petits objets ou des papiers.
Dans le cas où ils seraient attirés, ils
pourraient endommager le ventilateur ou nuire
au refroidissement.
Laisser une distance minimum de 2 cm entre
le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.
:Mise en garde – Risque de blessure !
En cas de cuisson au bain marie, la plaque
de cuisson et le récipient de cuisson
peuvent éclater en raison d'une surchauffe.
Le récipient de cuisson dans le bain marie
ne doit pas toucher directement le fond de
la casserole remplie d'eau. Utiliser
uniquement de la vaisselle résistante à la
chaleur.
Risque de blessure !
Les casseroles peuvent se soulever
brusquement dû à du liquide se trouvant
entre le dessous de la casserole et le foyer.
Maintenir toujours le foyer et le dessous de
casserole secs.
fr Causes de dommages
6
]Causes de dommages
Causes de dommages
Attention !
Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la
plaque de cuisson.
Ne jamais placer de récipient vide sur les zones de
cuisson. Ils risquent d'entraîner des dommages.
Ne pas placer de récipients chauds sur le bandeau
de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre
de la plaque. Ils risquent de provoquer des
dommages.
La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de
cuisson peut entraîner des dégâts.
Le papier aluminium et les récipients en plastique
fondent sur les zones de cuisson chaudes.
L'utilisation de lames de protection n'est pas
recommandée sur les plaques de cuisson.
Aperçu
Dans le tableau suivant, vous trouverez les dommages
les plus fréquents :
Dommages Cause Mesure
Taches Aliments débordés. Retirez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
Détergents inappropriés. Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de table de
cuisson.
Rayures Sel, sucre et sable. N'utilisez pas la table de cuisson comme surface de rangement ou de tra-
vail.
Les fonds de récipients rugueux éraflent la table de
cuisson.
Vérifiez vos ustensiles.
Décolorations Détergents inappropriés. Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de table de
cuisson.
Frottement des récipients. Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer.
Écaillement Sucre, aliments à forte teneur en sucre. Retirez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
Protection de l'environnement fr
7
7Protection de
l'environnement
Protection de l'environnement
Dans ce chapitre vous obtenez des informations
concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut
de l'appareil.
Conseils pour économiser l'énergie
Utiliser toujours le couvercle correspondant à
chaque casserole. La cuisine sans couvercle
consomme plus d'énergie. Utiliser un couvercle en
verre qui permet de contrôler la cuisson sans avoir à
le soulever.
Utiliser des récipients dont le fond est plat. Les
fonds qui ne sont pas plats consomment davantage
d'énergie.
Le diamètre du fond des récipients doit
correspondre à la taille de la zone de cuisson.
Attention : les fabricants de récipients indiquent
généralement le diamètre supérieur du récipient, qui
est souvent plus grand que le diamètre du fond du
récipient.
Utiliser un petit récipient pour de petites quantités.
Un grand récipient peu rempli consomme beaucoup
d'énergie.
Pour cuisiner, utiliser peu d'eau. Cela permet
d'économiser de l'énergie et de conserver toutes les
vitamines et tous les minéraux des légumes.
Sélectionner le niveau de puissance le plus bas pour
maintenir la cuisson. Un niveau de puissance trop
élevé gaspille de l'énergie.
Elimination écologique
fCuisson par induction
Cuisson par induction
Avantages lors de la cuisson par induction
La cuisson par induction est totalement différente de la
cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement
générée dans le récipient. Cela présente de fait une
série d'avantages :
Gain de temps lors de la cuisson et le rôtissage.
Économie d'énergie.
Entretien et nettoyage plus faciles. Les aliments qui
ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
Contrôle de chaleur et sécurité ; la table de cuisson
augmente ou réduit immédiatement le débit
thermique après chaque commande. La zone de
cuisson par induction cesse de produire de la
chaleur si le récipient est retiré sans avoir été
désactivée au préalable.
Récipients
Utilisez uniquement des ustensiles ferromagnétiques
pour la cuisson par induction, par exemple :
Ustensiles en acier émaillé
Ustensiles en fonte
Ustensiles spéciaux appropriés à l'induction en inox.
Pour vérifier si les récipients sont appropriés pour la
cuisson par induction, vous pouvez consulter le
chapitre ~ "Test de la vaisselle".
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone
ferromagnétique du fond du récipient doit correspondre
à la dimension du foyer. Si le récipient n'est pas détecté
sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer d'un
diamètre plus petit.
Il existe un autre type de récipients pour la cuisson par
induction, dont le fond n'est pas entièrement
ferromagnétique :
Si le fond de l'ustensile n'est que partiellement
ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se
réchauffe. La distribution de chaleur peut donc ne
pas être homogène. La zone non-ferromagnétique
peut présenter une température trop basse pour la
cuisson.
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
FP
FP
FP
fr Cuisson par induction
8
Si le fond de l'ustensile contient entre autres de
l'aluminium, cela réduit aussi la surface
ferromagnétique. Il se peut que cet ustensile ne
chauffe pas correctement ou il pourrait même ne
pas être détecté.
Récipients non appropriés
Ne jamais utiliser de récipients en :
acier fin normal
verre
argile
cuivre
aluminium
Caractéristiques du fond du récipient
La qualité du fond du récipient peut influencer le
résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et poêles
fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la
chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier
inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de
manière uniforme, tout en économisant du temps et de
l'énergie.
Utilisez des ustensiles avec un fond plat, les fonds de
récipient inégaux compromettent l'apport de chaleur.
Absence de récipient ou taille non adaptée
Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson
choisie, ou si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de
la taille adéquat(e), le niveau de puissance visualisé sur
l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le
récipient adapté pour faire cesser le clignotement.
Après 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint
automatiquement.
Récipients vides ou à fond mince
Ne pas chauffer les récipients vides ni utiliser ceux à
fond mince. Bien que la plaque de cuisson soit dotée
d'un système interne de sécurité, un récipient vide peut
chauffer tellement rapidement que la fonction
"désactivation automatique" n'a pas le temps de réagir
et peut alors atteindre une température très élevée. La
base du récipient peut fondre et endommager le verre
de la plaque. Dans ce cas, ne pas toucher le récipient
et éteindre la zone de cuisson. Si, après avoir refroidi,
celle-ci ne fonctionne plus, contacter le service
technique.
Détection du récipient
Chaque foyer possède une limite inférieure pour la
détection du récipient, celle-ci dépend du diamètre
ferromagnétique et du matériau du fond du récipient.
Pour cette raison, utilisez toujours le foyer qui
correspond le mieux au diamètre du fond du récipient.
Présentation de l'appareil fr
9
*Présentation de l'appareil
Présentation de l'appareil
Vous trouverez des informations sur les dimensions et
puissances des foyers dans~ Page 2
Le bandeau de commande
Surfaces de commande
Lorsque vous touchez un symbole, la fonction
respective sera activée.
Remarque : . Maintenez le bandeau de commande
toujours propre et sec. L'humidité peut affecter le
fonctionnement.
Les foyers
Surfaces de commande
#
Interrupteur principal
»
Sélectionnez un foyer
0 IIIIIIIIIIII Zone de réglage
b Fonction PowerBoost
Õ
Sonde de rôtissage
˜, , š,
Niveaux de température
þ
Fonction Zone combinée
#
Verrouiller le bandeau de commande pour
le nettoyage
Sécurité enfants
0
Fonction Minuterie
Affichages
État de fonctionnement
-Š
Positions de chauffe
‹‹
Fonction Minuterie
/œ
Chaleur résiduelle
Fonction PowerBoost
Sonde de rôtissage
p
Température sonde de rôtissage
˜, , š,
Niveaux de température
ø
Fonction Zone combinée
x
Programmation du temps de cuisson
V
Minuteur
ö
Affichage de l'heure
÷
Consommation d’énergie
Les foyers
$
Foyer simple Utilisez des ustensiles de dimension adaptée
à
Foyer combiné Voir la section ~ "Zone combinée"
Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à l'induction, voir la section ~ "Cuisson par induction"
fr Utilisation de l’appareil
10
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson possède pour chaque foyer un
indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer
est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que
l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé.
Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le
suivant :
Affichage : température élevée
Affichage œ : faible température
Si vous retirez le récipient du foyer pendant la cuisson,
l'indicateur de chaleur résiduelle et le niveau de
puissance sélectionné clignotent en alternance.
Lorsque le foyer est éteint, l'indicateur de chaleur
résiduelle s'allume. Même si la table de cuisson est
déjà éteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé
tant que le foyer est encore chaud.
1Utilisation de l’appareil
Utilisation de lappareil
Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un
foyer. Dans le tableau, vous trouverez les positions de
chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.
Allumer et éteindre la table de cuisson
Vous allumez et éteignez la table de cuisson par
l'interrupteur principal.
Allumer : Effleurer le symbole #. Un signal retentit.
L'indicateur au niveau de l'interrupteur principal et les
indicateurs des foyers s'allument. La table de cuisson
est en ordre de marche.
Éteindre : Effleurer le symbole #, jusqu'à ce que
l'indicateur s'éteigne. Tous les foyers sont éteints.
L'indicateur de chaleur résiduelle est allumé jusqu'à ce
que les foyers aient suffisamment refroidi.
Remarques
La table de cuisson s'éteint automatiquement
lorsque tous les foyers sont éteints depuis plus de
20 secondes.
Les réglages sélectionnés restent mémorisés
pendant les 4 premières secondes après la mise
hors tension de la table de cuisson. Si vous rallumez
pendant ce temps, la table de cuisson se remet en
service avec les réglages précédents.
Régler la zone de cuisson
Dans la zone de programmation, on peut régler sur le
niveau de puissance souhaité.
Niveau de puissance 1 = puissance minimum.
Niveau de puissance 9 = puissance maximum.
Chaque niveau de puisssance dispose d'un réglage
intermédiaire. Il est indiqué par un point.
Sélectionner un foyer et une position de chauffe
La table de cuisson doit être allumée.
1. Effleurez le symbole » du foyer souhaité. ¬ s'allume
dans l'affichage.
2. Sélectionnez ensuite la position de chauffe
souhaitée dans la zone de réglage.
La position de chauffe est réglée.
 
Utilisation de l’appareil fr
11
Modifier le niveau de puissance
Sélectionner la zone de cuisson et régler le niveau de
puissance souhaité dans la zone de programmation.
Éteindre la zone de cuisson
Sélectionner la zone de cuisson et régler sur
dans la
zone de programmation. La zone de cuisson est
déconnectée et l'indicateur de chaleur résiduelle
s'affiche.
Remarques
Si aucun récipient n'a été placé sur la zone de
cuisson, le niveau de puissance sélectionné
clignote. Au bout d'un certain temps, la zone de
cuisson s'éteint.
Si un récipient est placé sur la zone de cuisson
avant d'allumer la plaque, il sera détecté
20 secondes après avoir appuyé sur l'interrupteur
principal et la zone de cuisson sera
automatiquement sélectionnée. Après détection,
sélectionner le niveau de puissance dans les
20 secondes suivantes ; dans le cas contraire, la
zone de cuisson s'éteindra.
Même si l'on place plusieurs récipients, au moment
où l'on allume la plaque de cuisson, un seul d'entre
eux sera détecté.
Conseils de cuisson
Recommandations
En chauffant de la purée, des veloutés et des
sauces épaisses, remuer de temps en temps.
Pour préchauffer, régler la position de chauffe 8 - 9.
Lors de la cuisson avec un couvercle, réduire la
position de chauffe dès que de la vapeur sort entre
le couvercle et le récipient. Pour obtenir un bon
résultat de cuisson, de la vapeur ne doit pas sortir.
Après la cuisson, maintenir le récipient fermé
jusqu'au service.
Pour la cuisson en cocotte-minute, respecter les
consignes du fabricant.
Ne pas faire cuire les mets trop longtemps, afin de
conserver la valeur nutritive. Le minuteur permet de
régler le temps de cuisson optimal.
Pour un résultat de cuisson plus sain, éviter que
l'huile fume.
Pour faire dorer les mets, les faire frire par petites
portions une par une.
Les récipients peuvent atteindre des températures
élevées pendant la cuisson. Il est recommandé
d'utiliser des maniques.
Dans le chapitre ~ "Protection de l'environnement"
vous trouverez des recommandations pour cuisiner
en économisant le plus possible d'énergie
Tableau des cuissons
Dans le tableau est indiquée la position de chauffe
appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson
peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la
qualité des aliments.
Position de
chauffe
Temps de
cuisson (min.)
Faire fondre
Chocolat, nappage 1 - 1. -
Beurre, miel, gélatine 1 - 2 -
Chauffer et maintenir au chaud
Ragoût/potée, par ex. potée aux lentilles 1. - 2 -
Lait* 1. - 2. -
Chauffer des saucisses dans de l'eau** 3 - 4 -
Décongeler et chauffer
Épinards surgelés 3 - 4 15 - 25
Goulasch surgelé 3 - 4 35 - 55
Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux
Quenelles de pomme de terre* 4. - 5. 20 - 30
Poisson* 4 - 5 10 - 15
Sauces blanches, par ex. béchamel 1 - 2 3 - 6
Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, hollandaise 3 - 4 8 - 12
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
***Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.
fr Utilisation de l’appareil
12
Faire bouillir, cuire à la vapeur, étuver
Riz (avec double quantité d'eau) 2. - 3. 15 - 30
Riz au lait*** 2 - 3 30 - 40
Pommes de terre en robe des champs 4. - 5. 25 - 35
Pommes de terre à l'anglaise 4. - 5. 15 - 30
Pâtes, nouilles* 6 - 7 6 - 10
Ragoût/potée 3. - 4. 120 - 180
Soupes 3. - 4. 15 - 60
Légumes 2. - 3. 10 - 20
Légumes surgelés 3. - 4. 7 - 20
Cuisson en cocotte minute 4. - 5. -
Braiser
Paupiettes 4 - 5 50 - 65
Rôti à braiser 4 - 5 60 - 100
Goulasch*** 3 - 4 50 - 60
Braiser, rôtir avec un fond d'huile**
Escalope, nature ou panée 6 - 7 6 - 10
Escalope surgelée 6 - 7 8 - 12
Côtelettes, nature ou panées** 6 - 7 8 - 12
Steak (3 cm d'épaisseur) 7 - 8 8 - 12
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)** 5 - 6 10 - 20
Blanc de volaille surgelé** 5 - 6 10 - 30
Palets de viande hachée (3 cm d'épaisseur)** 4. - 5. 20 - 30
Hamburger (2 cm d'épaisseur)** 6 - 7 10 - 20
Poisson et filet de poisson, nature 5 - 6 8 - 20
Poisson et filet de poisson, pané 6 - 7 8 - 20
Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson 6 - 7 8 - 15
Scampi, crevettes 7 - 8 4 - 10
Faire sauter des légumes et champignons, frais 7 - 8 10 - 20
Poêlées, légumes, viande en lanières, à la mode asiatique 7 - 8 15 - 20
Plats surgelés, par ex. poêlées 6 - 7 6 - 10
Crêpes (frire une par une) 6. - 7. -
Omelette (frire une par une) 3. - 4. 3 - 6
Œufs au plat 5 - 6 3 - 6
Frire* (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile, frire les portions une par une)
Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet 8 - 9 -
Croquettes, surgelées 7 - 8 -
Viande, par ex. morceaux de poulet 6 - 7 -
Poisson pané ou en beignets 6 - 7 -
Légumes, champignons panés ou en beignet, tempura 6 - 7 -
Petites pâtisseries, par ex. beignets, fruits en beignets 4 - 5 -
Position de
chauffe
Temps de
cuisson (min.)
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
***Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.
Zone combinée fr
13
wZone combinée
Zone combinée
Cette fonction permet de coupler les deux foyers
gauches de la même dimension. Dans ce cas, la même
position de chauffe est réglée pour les deux foyers. Elle
est appropriée en particulier pour la cuisson dans un
récipient oblong.
Indications concernant les ustensiles
Pour obtenir un résultats optimal, utilisez un récipient
ovale approprié dans la zone des deux foyers. Placez le
récipient au centre des foyers.
Si vous n'utilisez qu'un seul récipient sur les deux
foyers, vous pouvez le déplacer sur le deuxième foyer.
Dans ce cas, la position de chauffe et les réglages
sélectionnés seront repris.
Activer
1. Sélectionnez l'un des deux foyers faisant partie de la
zone combinée, puis réglez la position de chauffe.
2. Effleurez le symbole þ. L'affichage ø s'allume.
La position de chauffe apparaît dans l'affichage du
foyer inférieur.
La fonction est activée.
Modifier le niveau de puissance
Modifier le niveau de puissance dans la zone de
programmation.
Désactiver
Sélectionnez l'un des deux foyers appartenant à cette
fonction, puis effleurez le symbole þ.
La fonction est désactivée. Les deux foyers continuent à
fonctionner comme deux foyers indépendants.
OFonctions temps
Fonctions temps
Votre table de cuisson dispose de deux fonctions
timer :
Programmation du temps de cuisson
Minuteur
Programmation du temps de cuisson
Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement du
temps réglé.
Réglages :
1. Sélectionnez le foyer et la position de chauffe
souhaitée.
2. Effleurez le symbole 0. x s'allume dans l'affichage
du foyer.‹‹ s'allume dans l'affichage de minuterie.
3. Dans les 10 secondes suivantes, réglez le temps de
cuisson souhaité dans la zone de réglage. Le
préréglage possible est de gauche à droite 1, 2,
3..... à 10 minutes.
Le temps commence à s'écouler au bout de quelques
secondes.
Remarques
Le même temps de cuisson peut être réglé
automatiquement pour tous les foyers. Le temps
réglé s'écoule pour chacun des foyers
indépendamment l'un de l'autre.
Vous trouverez des informations sur la
programmation automatique du temps de cuisson
dans la section ~ "Réglages de base"
Si la fonction Zone combinée est sélectionnée pour
le foyer combiné, le temps réglé est identique pour
les deux foyers.
Sonde de rôtissage
Si un temps de cuisson est programmé pour un foyer et
que la sonde de rôtissage est activée, le temps de
cuisson commence uniquement à s'écouler lorsque le
niveau de température sélectionné est atteint.
Programmation automatique
Si l'on appuie, dans la zone de programmation, sur le
réglage préalable entre 1 et 5, le temps de cuisson est
réduit d'une minute.
Si l'on appuie, dans la zone de programmation, sur le
réglage préalable entre 6 et 10, le temps de cuisson
augmente d'une minute.
 
fr Fonction PowerBoost
14
Modifier ou annuler le temps
Sélectionner la zone de cuisson puis appuyer sur le
symbole
0.
Modifier le temps de cuisson dans la zone de
programmation ou régler sur ‹‹ pour annuler le temps.
Quand le temps s'est écoulé
La zone de cuisson s'éteint. Un signal d'avertissement
retentit. Sur le voyant de la fonction Programmation du
temps, ‹‹ s'affiche pendant 10 secondes.
En appuyant sur le symbole 0, les indications
s'éteignent et le signal sonore s'arrête.
Remarques
Si vous avez réglé un temps de cuisson pour
plusieurs foyers, l'indication de temps du foyer
sélectionné apparaît toujours dans l'affichage de la
minuterie.
Vous pouvez régler un temps de cuisson jusqu'à
99 minutes.
Le minuteur
Le minuteur vous permet de régler une durée allant
jusqu'à 99 minutes.
Il fonctionne indépendamment des foyers et des autres
réglages. Cette fonction n'éteint pas le foyer
automatiquement.
Programmation
1. Appuyer plusieurs fois sur le symbole 0 jusqu'à ce
que l'indicateur W s'allume. Le voyant de la fonction
programmation du temps s'affiche ‹‹.
2. Sélectionner le temps souhaité dans la zone de
programmation.
Au bout de quelques secondes, le temps commence à
s'écouler.
Modifier ou annuler le temps
Appuyer plusieurs fois sur le symbole 0 jusqu'à ce que
le témoin W s'allume. Modifier le temps avec la zone de
programmation ou régler sur ‹‹.
Quand le temps s'est écoulé
Un signal d'avertissement retentit. Le voyant de la
fonction Programmation du temps indique ‹‹ et le
témoin W s'allume. Au bout de 10 secondes, les
témoins s'éteignent.
Appuyer sur le symbole 0 : les témoins s'éteignent et
le signal acoustique s'arrête.
vFonction PowerBoost
Fonction PowerBoost
La fonction PowerBoost permet de chauffer de grandes
quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant la
position de chauffe Š.
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer,
si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir
l'illustration). Sinon
et Š clignotent dans l'affichage du
foyer désiré ; ensuite la position de chauffe
Š est
automatiquement réglée, sans activer la fonction.
Remarque : Au niveau de la zone combinée, la fonction
Powerboost peut uniquement être activée si les deux
foyers sont utilisés indépendamment l'un de l'autre.
Activer
1. Sélectionner un foyer.
2. Effleurer le symbole &.
s'allume dans l'affichage.
La fonction est activée.
Désactiver
1. Sélectionner le foyer.
2. Effleurer le symbole &.
L'indicateur s'éteint et le foyer revient sur la
position de chauffe Š.
La fonction est désactivée.
Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction
PowerBoost peut s'éteindre automatiquement pour
protéger les éléments électroniques internes de la table
de cuisson.
Sécurité-enfants fr
15
ASécurité-enfants
Sécurité-enfants
La sécurité-enfants vous permet d'empêcher que des
enfants allument la table de cuisson.
Activer et désactiver la sécurité-enfants
La plaque de cuisson doit être éteinte.
Activer : appuyer sur le symbole pendant 4
secondes environ. L'indicateur situé à côté du
symbole s'allume pendant 10 secondes. La plaque
de cuisson reste bloquée.
Désactiver : appuyer sur le symbole pendant
4 secondes environ. Le blocage a été désactivé.
Sécurité-enfants automatique
Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée
automatiquement seulement si la plaque de cuisson est
éteinte.
Éteindre et allumer
Pour savoir comment activer la sécurité-enfants
automatique, consultez le chapitre ~ "Réglages de
base"
cSystème sensoriel de
rôtissage
Système sensoriel de rôtissage
Cette fonction permet de faire frire en maintenant la
température appropriée de la poêle.
Les zones de cuisson dotées de cette fonction sont
marquées par le symbole de la fonction rôtissage.
Avantages lors du rôtissage
La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est
nécessaire pour maintenir la température. Cela
permet d'économiser de l'énergie et l'huile et la
graisse ne chauffent pas excessivement.
La fonction rôtissage signale quand la poêle vide a
atteint la température optimale pour ajouter l'huile et
ensuite les mets.
Remarques
Ne jamais couvrir la poêle avec un couvercle. Sinon,
la fonction ne sera pas correctement activée. Il est
possible d'utiliser un tamis protecteur, pour éviter
des projections de graisse.
Utiliser une huile ou graisse adaptée à la friture. En
cas d'utilisation de beurre, margarine, d'huile d'olive
vierge extra ou de saindoux, régler le niveau de
température˜.
Ne jamais faire chauffer une poêle avec ou sans
mets sans la surveiller.
Si le foyer a une température supérieure à celle de
la casserole ou inversement, le capteur de
température ne s'active pas correctement.
Poêle pour la sonde de rôtissage
Il existe également des poêles spéciales pour cette
fonction. Vous pouvez vous procurer cet accessoire
facultatif auprès d'un commerce spécialisé ou de notre
service après-vente. Communiquez à tout moment le
numéro de référence correspondant.
Poêle HZ390210 au diamètre de 15 cm.
Poêle HZ390220 au diamètre de 19 cm.
Poêle HZ390230 au diamètre de 21 cm.
Poêle HZ390250 au diamètre de 28 cm.
Les poêles sont anti-adhérentes, ce qui vous permet
d'utiliser très peu d'huile lors de vos cuissons.
Remarques
La fonction rôtissage a été réglée spécialement pour
ce type de poêle.
D'autres poêles peuvent surchauffer. La température
peut être réglée plus haute ou plus basse. Essayer
d'abord avec le niveau de température le plus bas,
en le modifiant au besoin.
Assurez-vous que le diamètre de la base de la poêle
correspond à la dimension de la zone de cuisson.
Placez la poêle au centre de la zone de cuisson.
fr Système sensoriel de rôtissage
16
Niveaux de température
Tableau
Dans le tableau est indiqué le niveau de température
approprié pour chaque mets. Le temps de rôtissage
peut varier selon la nature, le poids, la taille et la qualité
des aliments.
Le niveau de température réglé varie selon la poêle
utilisée.
Préchauffer la poêle vide, ajouter l'huile et l'aliment
après le signal sonore.
Niveau de température Convient pour
min bas Frire des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes.
low moyen - bas Frire du poisson et des mets épais, par ex. boulettes de viande hachée et saucisses.
med moyen - haut Frire des steaks, médium ou bien cuits, des mets surgelés, panés et fins, par ex. escalopes, ragoût et légumes.
max. haut Frire des mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants, galettes de pommes de terre et pommes de terre
sautées.
Niveau de
température
Temps total de rôtissage à partir
du signal sonore (min.)
Viande
Escalope, nature ou panée med 6 - 10
Filet med 6 - 10
Côtelettes* low 10 - 15
Cordon bleu, escalope milanaise* med 10 - 15
Steak, saignant (3 cm d'épaisseur) max 6 - 8
Steak, médium ou bien cuit (3 cm d'épaisseur) med 8 - 12
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)* low 10 - 20
Saucisses ébouillantées ou crues* low 8 - 20
Hamburger, boulettes de viande hachée, boulettes de viande farcies* low 6 - 30
Leberkäse (pain de viande) min 6 - 9
Ragoût, gyros med 7 - 12
Viande hachée med 6 - 10
Lard min 5 - 8
Poisson
Poisson frit, entier, par ex. truite low 10 - 20
Filet de poisson, nature ou pané low - med 10 - 20
Gambas, crevettes med 4 - 8
Plats aux œufs
Crêpes** max -
Omelette** min 3 - 6
Oeufs au plat min - med 2 - 6
Œuf brouillé min 4 - 9
Kaiserschmarrn (Galette épaisse sucrée) low 10 - 15
French Toast** low 4 - 8
* Retourner plusieurs fois.
** Durée totale par portion. Frire une par une.
Système sensoriel de rôtissage fr
17
Pommes de terre
Pommes de terre sautées (à partir de pommes de terre en robe des champs) max 6 - 12
Frites (à partir de pommes de terre crues) med 15 - 25
Galettes de pommes de terre** max 2,5 - 3,5
Pommes de terre glacées low 15 - 20
Légumes
Ail, oignons min 2 - 10
Courgettes, aubergines low 4 - 12
Poivrons, asperges vertes low 4 - 15
Champignons med 10 - 15
Légumes glacés low 6 - 10
Produits congelés
Escalope med 15 - 20
Cordon bleu* med 10 - 30
Blanc de volaille* med 10 - 30
Nuggets de poulet med 10 - 15
Gyros, Kebab low 5 - 10
Filet de poisson, nature ou pané low 10 - 20
Bâtonnets de poisson med 8 - 12
Frites max 4 - 6
Poêlées, par ex. poêlée de légumes au poulet low 6 - 10
Pâtés impériaux med 10 - 30
Camembert/fromage low 10 - 15
Divers
Camembert/fromage low 7 - 10
Produits secs précuits en ajoutant de l'eau, par ex. pâtes min 5 - 10
Croûtons low 6 - 10
Amandes/noix/pignons de pin med 3 - 15
Niveau de
température
Temps total de rôtissage à partir
du signal sonore (min.)
* Retourner plusieurs fois.
** Durée totale par portion. Frire une par une.
fr Anti-effacement
18
Réglages
Choisissez dans le tableau le niveau de température
approprié. Placez la poêle vide sur le foyer.
1. Sélectionnez le foyer. Effleurez le symbole Õ.
s'allume dans l'affichage.
2. Dans les 10 secondes suivantes, sélectionnez le
niveau de température souhaité dans la zone de
réglage.
La fonction est activée.
Le symbole de température p est allumé jusqu'à ce
que la température de rôtissage soit atteinte. Un
signal sonore retentit et le symbole de température
s'éteint.
Remarques
Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent pas.
Afin que l'affichage de température p et le niveau de
températures soient affichés, le foyer doit être
sélectionné.
Désactiver la sonde de rôtissage
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Õ. La
fonction est désactivée.
kAnti-effacement
Anti-effacement
Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la
table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier
des réglages. Pour éviter cela, la table de cuisson est
dotée d'une fonction de verrouillage permettant de
verrouiller le bandeau de commande pour le nettoyage.
Activer : effleurez le symbole Ñ. Un signal sonore
retentit. Le bandeau de commande est verrouillé
pendant 35 secondes. Vous pouvez essuyer la surface
du bandeau de commande sans modifier les réglages.
Désactiver : le bandeau de commande est déverrouillé
après 35 secondes. Pour annuler la fonction de
manière anticipée effleurez le symbole Ñ.
Remarques
Un signal retentit au bout de 30 secondes après
l'activation. Cela indique la fin imminente de la
fonction.
Le verrouillage pour le nettoyage n'a pas d'effet sur
l'interrupteur principal. La table de cuisson peut être
éteinte à tout moment.
bCoupure de sécurité
automatique
Coupure de sécurité automatique
Lorsqu'un foyer reste en service pendant une longue
période et qu'aucune modification de réglage n'est
effectuée, la coupure de sécurité automatique est
activée.
Le foyer cesse de chauffer. Dans l'affichage du foyer,
les symboles , et l'indicateur de chaleur résiduelle
œ ou clignotent en alternance.
L'afficheur s'éteint lorsque vous effleurez l'un des
symboles. Le foyer peut à présent être de nouveau
réglé.
La coupure de sécurité automatique est activée en
fonction de la position de chauffe réglée (après 1 à
10 secondes). .
Réglages de base fr
19
QRéglages de base
Réglages de base
L'appareil dispose de différents réglages de base. Vous
pouvez adapter ces réglages à vos habitudes.
Affichage Fonction
™‚
Sécurité-enfants automatique
Manuel*.
Automatique.
ƒ Fonction désactivée.
™ƒ
Signaux sonores
Le signal sonore de validation et le signal sonore d'erreur de manipulation sont désactivés.
Le signal sonore d'erreur de manipulation est activé.
ƒ Le signal sonore de validation est activé.
Tous les signaux sonores sont activés.*
™„
Affichage de la consommation énergétique
Désactivé.*
Activé.
™†
Programmation automatique du temps de cuisson
‹‹ Désactivée.*
‹‚-ŠŠ Temps de poursuite automatique.
™‡
Durée du signal sonore fin de minuterie
10 secondes.*
ƒ 30 secondes.
1 minute.
™ˆ
Fonction Power-Management. Limiter la puissance totale de la table de cuisson
Désactivée.*
1000 W. Puissance minimum.
. 1500 W.
ƒ 2000 W.
...
Š ou Š. Puissance maximum de la table de cuisson.
™Š
Temps de sélection de la zone de cuisson
Illimité : la dernière zone de cuisson réglée reste sélectionnée.*
Limité : la zone de cuisson restera sélectionnée uniquement quelques secondes.
™‚ƒ
Vérifier les récipients, le résultat de cuisson
Non adapté
Pas optimal
ƒ Adapté
™‹
Remettre aux réglages usine
Réglages personnalisés.*
Remettre aux réglages usine.
* Réglages usine
fr Indication de la consommation d'énergie
20
Pour accéder aux réglages de base :
La table de cuisson doit être éteinte.
1. Allumez la table de cuisson.
2. Dans les 10 secondes qui suivent, effleurez le
symbole ' pendant env. 4 secondes.
Les quatre premiers affichages indiquent les
informations produit. Effleurez la zone de réglage
afin de pouvoir voir les différents affichages.
3. En effleurant de nouveau le symbole ', vous
accédez aux réglages de base.
et clignotent en alternance dans les affichages
et apparaît comme préréglage.
4. Effleurez plusieurs fois le symbole ' jusqu'à ce
que la fonction souhaitée s'affiche.
5. Ensuite, sélectionnez le réglage souhaité dans la
zone de réglage.
6. Effleurez le symbole ' pendant au moins 4
secondes.
Les réglages ont été mémorisés.
Quitter le menu d'options
Éteignez la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur
principal.
[Indication de la
consommation d'énergie
Indication de la consommation d'énergie
Cette fonction affiche la consommation d'énergie totale
du dernier processus de cuisson de cette table de
cuisson.
Après la mise hors tension, la consommation est
affichée pendant 10 secondes en kWh.
L'illustration montre un exemple avec une
consommation de .‹‰ kWh.
Pour savoir comment activer cette fonction, consultez le
chapitre ~ "Réglages de base"
Informations produit Affichage
Index du SAV (KI)
‹‚
Numéro de fabrication
”š
Numéro de fabrication 1
Š†.
Numéro de fabrication 2
.
Test de la vaisselle fr
21
tTest de la vaisselle
Test de la vaisselle
Cette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité
du processus de cuisson en fonction de l'ustensile
utilisé.
Le résultat est une valeur de référence et dépend des
propriétés de l'ustensile et du foyer utilisé.
1. Placez la casserole froide contenant env. 200 ml
d'eau au milieu du foyer dont le diamètre est le
mieux adapté au fond du récipient.
2. Accédez aux réglages de base, puis sélectionnez le
réglage ™‚ƒ.
3. Effleurez la zone de réglage. A clignote dans
l'affichage des foyers.
La fonction est activée.
Après 10 secondes, le résultat de qualité et de rapidité
de la cuisson apparaît dans l'affichage des foyers.
Vérifiez le résultat selon le tableau suivant :
Pour réactiver cette fonction, effleurez la zone de
réglage.
Remarques
Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le
diamètre de la casserole, il est probable que seul le
centre de la casserole sera chauffé et le résultat
peut ne pas s'avérer optimal ou satisfaisant.
Vous trouverez des informations sur cette fonction
au chapitre ~ "Réglages de base".
Vous trouverez des informations sur le type, la taille
et le positionnement de la casserole au
chapitre ~ "Cuisson par induction".
DNettoyage
Nettoyage
Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage
et d'entretien appropriés auprès de notre service après-
vente ou dans notre boutique en ligne.
Plaque de cuisson
Nettoyage
Nettoyez toujours la table de cuisson après son
utilisation. Cela empêche que des résidus qui adhèrent
s'incrustent. Nettoyez la table de cuisson uniquement
lorsque l'indicateur de chaleur résiduelle s'est éteint.
Nettoyez la table de cuisson avec une lavette humide et
séchez-la ensuite avec un chiffon sec, afin d'éviter la
formation de taches de calcaire.
Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour
ce type de table de cuisson. Veuillez respecter les
consignes du fabricant figurant sur l'emballage du
produit.
N'utilisez en aucun cas :
Du produit à vaisselle non dilué
Du détergent pour lave-vaisselle
Des produits récurants
Des nettoyants caustiques tels que des aérosols
pour four ou des détachants
Des éponges à dos récurant
Un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de
vapeur
Les salissures tenaces s'enlèvent le mieux avec un
racloir à verre en vente dans le commerce. Respectez
les indications du fabricant.
Vous pouvez vous procurer des racloirs à verre
appropriés auprès de notre service après-vente ou
dans notre boutique en ligne.
Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour tables
de cuisson vitrocéramiques vous obtenez d'excellents
résultats de nettoyage.
Remarque : N'utilisez pas de nettoyant tant que la table
de cuisson est chaude, cela peut occasionner des
taches. Veillez à éliminer tous les résidus du nettoyant
utilisé.
Résultat
L'ustensile n'est pas adapté au foyer et ne se réchauffe donc
pas.*
L'ustensile se chauffe plus lentement que prévu et le processus
de cuisson n'est pas optimal.*
ƒ
L'ustensile se chauffe correctement et le processus de cuisson
est correct.
* S'il existe un plus petit foyer, testez de nouveau la casserole sur le
foyer le plus petit.
Taches possibles
Résidus de calcaire et
d'eau
Nettoyez la table de cuisson dès qu'elle a
refroidi. Vous pouvez utiliser un nettoyant
approprié pour tables de cuisson vitrocéra-
miques.*
Sucre, amidon de riz
ou plastique
Nettoyer immédiatement. Utilisez un racloir à
verre. Attention : Risque de brûlure.*
* Nettoyer ensuite avec une lavette humide et sécher avec un chiffon
sec.
fr Questions fréquentes et réponses (FAQ)
22
Cadre de la table de cuisson
Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de
cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes :
Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de
produit à vaisselle
Avant d'utiliser des lavettes neuves, rincez-les
soigneusement.
N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants.
N'utilisez pas de racloir à verre ou d'objets pointus.
{Questions fréquentes et
réponses (FAQ)
Questions fréquentes et réponses (FAQ)
Usage
Pourquoi je ne peux pas allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité-enfants est allumé ?
La sécurité-enfant est activée.
Vous trouverez des informations concernant cette fonction dans le chapitre ~ "Sécurité-enfants"
Pourquoi les affichages clignotent et un signal sonore retentit ?
Essuyez les liquides ou résidus d'aliments sur le bandeau de commande. Enlevez tous les objets déposés sur le bandeau de commande.
Pour savoir comment désactiver le signal sonore, consultez le chapitre ~ "Réglages de base"
Bruits
Pourquoi on entend des bruits pendant la cuisson ?
En fonction de la structure du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont
un phénomène normal, font partie de la technologie de chauffage par induction et n'indiquent pas une défectuosité.
Bruits possibles :
Un bourdonnement profond comme dans un transformateur :
Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevée. Ce bruit disparaît ou s'atténue lorsque la puissance est réduite.
Un sifflement grave :
Ce bruit est émis lorsque le récipient est vide. Il disparaît lorsque de l'eau ou des aliments sont introduits dans le récipient.
Un crépitement :
Ce bruit survient avec les récipients composés de différents matériaux superposés ou en utilisant en même temps des récipients de taille
différente et de matériaux différents. La puissance du bruit peut varier en fonction de la quantité des aliments et de la manière de les cui-
siner.
Des sifflements aigus :
Ces bruits se produisent lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Ces sifflements dispa-
raissent ou s'atténuent dès que la puissance est réduite.
Bruit du ventilateur :
La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche lors de températures élevées. Le ventilateur peut également fonc-
tionner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevée.
Questions fréquentes et réponses (FAQ) fr
23
Ustensiles de cuisson
Quels ustensiles sont appropriés pour la table de cuisson à induction ?
Vous trouverez des informations sur les ustensiles appropriés pour l'induction dans le chapitre ~ "Cuisson par induction"
Pourquoi le foyer ne chauffe-t-il pas alors que la position de chauffe clignote ?
Le foyer, sur lequel le récipient est placé, n'est pas allumé.
Assurez-vous que le foyer sur lequel le récipient est placé est allumé.
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Assurez-vous que le récipient est approprié pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du récipient.
Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la position des récipients dans les chapitres ~ "Cuisson par induction" et
~ "Zone combinée".
Pourquoi la chauffe du récipient dure si longtemps ou bien pourquoi il ne chauffe pas suffisamment, bien qu'une position de chauffe élevée
soit réglée ?
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Assurez-vous que le récipient est approprié pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du récipient.
Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la position des récipients dans les chapitres ~ "Cuisson par induction" et
~ "Zone combinée".
Nettoyage
Comment nettoyer la table de cuisson ?
Vous obtiendrez des résultats optimaux avec des nettoyants spéciaux pour vitrocéramique. Il est recommandé de ne pas utiliser des pro-
duits de nettoyage agressifs ou abrasifs, des détergents pour lave-vaisselle (concentrés) ou des tampons à récurer.
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson dans le chapitre
~ "Nettoyage"
fr Anomalies, que faire ?
24
3Anomalies, que faire ?
Anomalies, que faire ?
En règle générale les anomalies de fonctionnement se
corrigent facilement. Veuillez tenir compte des
consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le
service après-vente.
Remarques
Lorsque le symbole apparaît dans l'affichage,
vous devez maintenir enfoncé le capteur du foyer
correspondant afin de pouvoir lire le code de
dysfonctionnement.
Si le code de dysfonctionnement n'apparaît pas
dans la tableau, débranchez la table de cuisson du
réseau, patientez 30 secondes et raccordez-la de
nouveau. Si l'afficheur apparaît encore, contactez le
service après-vente technique et transmettez le code
de dysfonctionnement exact.
Affichage Cause possible Solution
aucun L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques si l'alimentation
électrique a été court-circuitée.
L'appareil n'a pas été branché conformément au
schéma de branchement.
Assurez-vous que l'appareil est branché selon le schéma de bran-
chement.
Dysfonctionnement de l'électronique. Si vous ne parvenez pas à résoudre une anomalie de fonctionne-
ment, contactez le service après-vente technique.
Les afficheurs clignotent Le bandeau de commande est humide ou un
objet le recouvre.
Séchez le bandeau de commande ou enlevez l'objet.
Le symbole Ù clignote sur les
afficheurs des foyers
Une anomalie de fonctionnement électronique
est survenue.
Recouvrez brièvement le bandeau de commande avec la main
pour acquitter le dérangement.
”ƒ
L'électronique a subi une surchauffe et a coupé
le foyer correspondant.
Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. Ensuite,
effleurez l'un des symboles de la table de cuisson.
”…
L'électronique a subi une surchauffe et a coupé
tous les foyers.
Ӡ + position de chauffe et
signal sonore
Une casserole chaude se trouve dans la zone du
bandeau de commande. L'électronique risque de
surchauffer.
Enlevez la casserole. Le message d'erreur disparaît peu de temps
après. Vous pouvez de nouveau cuisiner.
Ӡ et signal sonore
Une casserole chaude se trouve dans la zone du
bandeau de commande. Le foyer a été coupé
pour protéger l'électronique.
Enlevez la casserole. Patientez quelques secondes. Effleurez une
surface de commande quelconque. Lorsque le message d'erreur
disparaît, vous pouvez continuer à cuisiner.
”‚ / ”‡
Le foyer a surchauffé et a été coupé pour proté-
ger votre plan de travail.
Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi et allumez
de nouveau le foyer.
”‰
Le foyer est resté en fonctionnement pendant
une longue période sans discontinuer.
La coupure de sécurité automatique a été activée. Voir le chapitre
“Š‹‹‹
“Š‹‚‹
La tension de fonctionnement est défectueuse,
en dehors de la plage de fonctionnement.
Contactez votre fournisseur d'électricité.
—…‹‹
La table de cuisson n'est pas branchée correcte-
ment.
Débranchez la table de cuisson du secteur. Assurez-vous qu'elle
est branchée selon le schéma de branchement.
Ne placez aucun récipient chaud sur le bandeau de commande.
Service après-vente fr
25
4Service après-vente
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition. Nous nous
efforçons de toujours trouver une solution adaptée,
également afin d'éviter toute visite inutile du technicien
du SAV.
Numéro E et numéro FD
Lorsque vous appelez notre service après-vente,
veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de
l'appareil.
Vous trouverez la plaque signalétique aux endroits
suivants :
Sur le passeport de l'appareil.
Sur la partie inférieure de la table de cuisson.
Le numéro E se trouve aussi sur la surface en verre de
la table de cuisson. Vous pouvez vérifier le répertoire
du service après-vente (KI) et le numéro FD en
accédant aux réglages de base. Pour ce faire,
consultez le chapitre~ "Réglages de base".
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par
des techniciens de SAV formés qui disposent des
pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil.
B 070 222 142
FR 01 40 10 12 00
CH 0848 840 040
fr Plats tests
26
EPlats tests
Plats tests
Ce tableau a été conçu pour les instituts d'évaluation
afin de faciliter les contrôles de nos appareils.
Les données du tableau font référence aux récipients
de la marque Schulte-Ufer (batterie de cuisine de
4 pièces pour plaque à induction HZ 390042) aux
dimensions suivantes :
Casserole Ø 16 cm, 1,2 l pour zones de cuisson de
Ø 14,5 cm
Marmite Ø 16 cm, 1,7 l pour zones de cuisson de
Ø 14,5 cm
Marmite Ø 22 cm, 4,2 l pour zones de cuisson de
Ø 18 cm
Poêle Ø 24 cm, pour zones de cuisson de Ø 18 cm
Préchauffer Cuire
Plats tests Récipients
Position
de
chauffe
Durée
(min:sec)
Cou-
vercl
e
Position de
chauffe
Cou-
vercl
e
Faire fondre du chocolat
Chocolat pâtissier (par ex. de la marque Dr. Oetker, noir 55 % de
cacao,150 g)
Casserole
Ø 16 cm
- - - 1. Non
Réchauffer et maintenir au chaud une potée aux lentilles
Potée aux lentilles*
Température initiale 20°C
Quantité : 450 g
Faitout
Ø 16 cm
9
1.30
(sans remuer)
Oui 1. Oui
Quantité : 800 g
Faitout
Ø 22 cm
9
2.30
(sans remuer)
Oui 1. Oui
Potée aux lentilles en boîte
Par ex. lentilles aux saucisses.
Température initiale 20°C
Quantité : 500 g
Faitout
Ø 16 cm
9
env. 1:30
(remuer après
env. 1 min.)
Oui 1. Oui
Quantité : 1 kg
Faitout
Ø 22 cm
9
env. 2:30
(remuer après
env. 1 min.)
Oui 1. Oui
Préparer une sauce béchamel
Température du lait : 7ºC
Ingrédients : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l de lait (3,5 % de
matières grasses) et une pincée de sel
1. Faire fondre le beurre, mélanger la farine et le sel et refaire
chauffer le tout.
Casserole
Ø 16 cm
2 env. 6:00 Non - -
2. Ajouter le lait au roux et porter le lait à ébullition en remuant
sans cesse.
7 env. 6:30 Non - -
3. Lorsque la sauce béchamel commence à bouillir, maintenir
l'ébullition pendant 2 minutes sans cesser de remuer.
- - - 2 Non
*Recette selon DIN 44550
**Recette selon DIN EN 60350-2
Plats tests fr
27
Cuire du riz au lait
Riz au lait, cuit à couvert
Température du lait : 7ºC
Chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Régler la position de
chauffe recommandée et ajouter au lait le riz, le sucre et le sel.
Temps de cuisson y compris le préchauffage env. 45 min.
Ingrédients : 190 g de riz rond, 90 g de sucre, 750 ml de lait
(3,5 % de matière grasse) et 1 g de sel
Faitout
Ø 16 cm
8. env. 5:30 Non
3
(remuer après
10 min.)
Oui
Ingrédients : 250 g de riz rond, 120 g de sucre, 1 l de lait (3,5 %
de matière grasse) et 1,5 g de sel
Faitout
Ø 22 cm
8. env. 5:30 Non
3
(remuer après
10 min.)
Oui
Riz au lait, cuit à découvert
Température du lait : 7ºC
Ajouter les ingrédients au lait et faire chauffer en remuant sans cesse.
Régler la position de chauffe recommandée lorsque le lait a atteint env.
90ºC et laisser frémir environ 50 min. à une position de chauffe réduite.
Ingrédients : 190 g de riz rond, 90 g de sucre, 750 ml de lait
(3,5 % de matière grasse) et 1 g de sel
Faitout
Ø 16 cm
8. env. 5:30 Non 3 Non
Ingrédients : 250 g de riz rond, 120 g de sucre, 1 l de lait (3,5 %
de matière grasse) et 1,5 g de sel
Faitout
Ø 22 cm
8. env. 5:30 Non 2. Non
Faire cuire du riz*
Température de l'eau : 20°C
Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et une pincée de sel Faitout
Ø 16 cm
9 env. 2:30 Oui 2 Oui
Ingrédients : 250 g de riz rond, 600 g d'eau et une pincée de sel Faitout
Ø 22 cm
9 env. 2:30 Oui 2. Oui
Faire rôtir du filet de porc
Température initiale du filet de porc : 7°C
Quantité : 3 filets de porc (poids total d'environ 300 g, 1 cm
d'épaisseur) et 15 ml d'huile de tournesol
Poêle à
frire
Ø 24 cm
9 env. 1:30 Non 7 Non
Préparer des crêpes**
Quantité : 55 ml de pâte par crêpe Poêle à
frire
Ø 24 cm
9 env. 1:30 Non 7 Non
Faire frire des frites surgelées
Quantité : 1,8 l d'huile de tournesol, par portion : 200 g de frites
surgelées (par ex. McCain 123 Frites Original) Faitout
Ø 22 cm
9
Jusqu'à la tem-
pérature
d'huile de
180°C
Non 9 Non
Préchauffer Cuire
Plats tests Récipients
Position
de
chauffe
Durée
(min:sec)
Cou-
vercl
e
Position de
chauffe
Cou-
vercl
e
*Recette selon DIN 44550
**Recette selon DIN EN 60350-2
'BCSJRV©QBS#4))BVTHFS¤UF(NC)UJUVMBJSFEFTESPJUTE࣐VUJMJTBUJPOEFMB`NBSRVF4JFNFOT"(
%6++DXVJHUlWH
*PE+
&DUO:HU\6WU
VLHPHQVKRPHFRP
0QFKHQ*(50$1<
*9001067994*
9001067994
951014(02)
21

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens ED775FPC1E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens ED775FPC1E in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 4,91 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Siemens ED775FPC1E

Siemens ED775FPC1E Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 52 pagina's

Siemens ED775FPC1E Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 28 pagina's

Siemens ED775FPC1E Gebruiksaanwijzing - English - 28 pagina's

Siemens ED775FPC1E Gebruiksaanwijzing - Italiano - 52 pagina's

Siemens ED775FPC1E Gebruiksaanwijzing - Português, Espanõl - 56 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info