159157
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/45
Pagina verder
05/3/24 XL-MP50H(H)_FRONT.fm
TINSZA054SJZZ
MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM
MICRO-CHAÎNE
SISTEMA MICRO
MIKRO KOMPONENT SYSTEM
MICRO SISTEMI
MICRO SYSTEEM
SISTEMA DE MICRO COMPONENTE
MICRO COMPONENT SYSTEM
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
MODELLO
MODEL
MODELO
MODEL
XL-MP50H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE OPERAÇÃO
OPERATION MANUAL
Mikro Komponenten System XL-MP50H besteht aus XL-MP50H
(Hauptgerät) und CP-MP40H (Lautsprechersystem).
Micro-chaîne XL-MP50H composée de XL-MP50H (appareil
principal) et CP-MP40H (enceinte acoustique).
Sistema micro XL-MP50H que consta de XL-MP50H (aparato
principal) y CP-MP40H (sistema de altavoces).
XL-MP50H mikro komponent system bestående av XL-MP50H
(huvudenhet) och CP-MP40H (högtalarsystem).
Micro sistemi XL-MP50H composto da XL-MP50H (apparecchio
principale) e CP-MP40H (sistema di diffusori).
XL-MP50H micro systeem bestaande uit XL-MP50H (hoofdtoes-
tel) en CP-MP40H (luidsprekersysteem).
XL-MP50H Sistema de Micro Componente composto de XL-
MP50H (unidade principal) e CP-MP40H (sistema de alto-falante).
XL-MP50H Micro Component System consisting of XL-MP50H
(main unit) and CP-MP40H (speaker system).
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ENGLISH
Siehe Seiten i
bis x und D-1
bis D-32.
Se reporter aux
pages i à x et
F-1 à F-32.
Consulte las
páginas i a x y
S-1 a S-32.
Hänvisa till
sidorna i till x
och V-1 till V-32.
Leggere le
pagine i a x e
I-1 a I-32.
Raadpleeg de
bladzijden i t/m x
en N-1 t/m N-32.
Favor consultar
as páginas i a x
e P-1 a P-32.
Please refer to
pages i to x and
E-1 to E-32.
8
1
2
3
4
5
6
7
i
05/3/24 XL-MP50H(H)_common.fm
TINSZA054SJZZ
XL-MP50H
BESONDERE ANMERKUNGEN
REMARQUES SPÉCIALES
NOTAS ESPECIALES
SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
NOTE PARTICOLARI
BIJZONDERE OPMERKINGEN
NOTAS ESPECIAIS
SPECIAL NOTES
0203
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og
73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt
wird, kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart
oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie
dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position
STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie
ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par
l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les
couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute
tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
période de non-utilisation.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien
89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les direc-
tives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/
68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/
68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/
336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/
EEC.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara
che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H è costruito
in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95,
pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è
conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso
decreto.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/
EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/
336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva
93/68/CEE.
This equipment complies with the requirements of Direc-
tives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
MICRO SISTEMI XL-MP50H
XL-MP50H
05/3/24 XL-MP50H(H)_common.fm
ii
TINSZA054SJZZ
XL-MP50H
0203
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie
of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig
bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke span-
ning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere
tijd niet gebruikt wordt.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação
através do modo de programação horária ou pelo controle
remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas
pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens
perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada
antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o
aparelho muito tempo fora de uso.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi-
tion, mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi-
tion, the unit may be brought into operation by the timer mode
or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains danger-
ous voltages, always remove mains plug from the socket be-
fore any service operation and when not in use for a long
period.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se
esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su inte-
rior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente
antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y
cuando no se use el aparato durante un largo período de
tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns
nätspänning i apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten
startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten
innehåller farliga spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före
reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska
användas på mycket länge.
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-
BY, allinterno dellapparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-
BY, lunità può essere accesa con il modo timer o con il
telecomando.
Avvertenza:
Lapparecchio non contiene parti riparabili dallutente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati
per farlo. Allinterno dellapparecchio ci sono tensioni
pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
dalimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi
intervento di manutenzione e quando non si usa lapparecchio
per un lungo periodo di tempo.
1
SHARP TINSZA054SJZZ (H)
XL-MP50H
05/3/24 XL-MP50H(H)_common.fm
iii
TINSZA054SJZZ
XL-MP50H
0401_A5
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen,
er der stadig netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position,
kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller
fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af
brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er
kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før
der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i
brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN
APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die
ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte
nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden
nationalen Gesetze.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant
lobjet de droits dauteur qui ne peuvent être enregistrées sans
lautorisation du possesseur du droit dauteur, veuillez vous
référer aux réglementations nationales en vigueur.
El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan
derechos de autor y que no deben grabarse sin la autorización
del poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar
las leyes aplicables en su país.
Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som
inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren.
Se den tillämpliga lagen i ditt land.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non
può essere registrato senza lautorizzazione del possessore
del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul
territorio nazionale.
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen
zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor
nadere informatie de betreffende wetten in het land van
gebruik.
O material audiovisual pode consistir de trabalhos de direitos
autorais que não devem ser gravados sem autorização do
proprietário dos direitos. Favor consultar as leis vigentes em
seu país.
Audio-visual material may consist of copyrighted works which
must not be recorded without the authority of the owner of the
copyright. Please refer to relevant law in your country.
XL-MP50H
05/3/24 XL-MP50H(H)_common.fm
iv
TINSZA054SJZZ
XL-MP50H
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks.
en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
lappareil à labri de leau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur lappareil un récipient contenant du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga
el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán
ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de
líquido, como por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra
brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål
såsom vaser får placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
gocciolare nessun liquido sullapparecchio e non bagnarlo.
Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito dacqua,
come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water
om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met
vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet
op het toestel geplaatst worden.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este
aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não
coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de
flores, em cima do aparelho.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appli-
ance to dripping or splashing. No objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0402_A5_2
XL-MP50H
05/3/24 XL-MP50H(H)_common.fm
v
TINSZA054SJZZ
XL-MP50H
0203
VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw.
Durchführung von anderen Verfahren als die hierin
angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung
führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl
für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen
Umständen zu zerlegen.
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten
Fachhändler.
ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipula-
tion, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect,
on sexposera à une radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter lappareil, qui utilise un rayon
laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, sadresser à
une personne qualifiée.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos
distintos de los especificados podría causar la exposición a
radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en
este reproductor de discos compactos es perjudicial para los
ojos. Para el servicio de reparación, consulte a una persona
cualificada.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande
på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle
är skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad
personal.
ATTENZIONE
Luso dei comandi e leffettuazione di regolazioni e
procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono
provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può
danneggiare gli occhi, non smontare lapparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik
of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing
vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen,
Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat
reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos
além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa
exposição à radiação.
Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos
para os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o
conserto somente para pessoas especializadas.
CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous ra-
diation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful
to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
XL-MP50H
05/3/24 XL-MP50H(H)_common.fm
vi
TINSZA054SJZZ
XL-MP50H
0408_A5 (3A_CD)
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN
I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASER-
STRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR
LASERKLASS 1.
ADVARSEL-USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. SE IKKE IND I
STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖN LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ OPTISEN LAITTEEN
LÄPI.
VARNING-OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN GENOM
OPTISKT INSTRUMENT.
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAIAs
Wellenlänge: 780 nm
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laser-Ausgang: max. 0,6 mW
Caractéristiques de la diode laser
Matière: GaAIAs
Longueur donde: 780 nm
Durée d’émission: ininterrompue
Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW
Características del diodo láser
Material: GaAIAs
Longitud de onda: 780 nm
Duración de emisión : continua
Salida de láser: máx. 0,6 mW
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAIAs
Våglängd: 780 nm
Utstrålningsvaraktighet: kontinuerlig
Lasereffekt: max. 0,6 mW
Proprietà del diodo laser
Materiale: GaAIAs
Lunghezza donda: 780 nm
Durata di emissione: continua
Uscita massima del laser: 0,6 mW
Laser diode specificaties
Materiaal: GaAIAs
Golflengte: 780 nm
Stralingsduur: doorlopend
Laseruitgang: max. 0,6 mW
Propriedades do diodo laser
Material: GaAlAs
Comprimento de onda: 780 nm
Duração da emissão: contínua
Saída de laser: máx. 0,6 mW
Laser Diode Properties
Material: GaAIAs
Wavelength: 780 nm
Emission Duration: continuous
Laser Output: max. 0.6 mW
0203
XL-MP50H
vii
05/3/24 XL-MP50H(H)_common.fm
TINSZA054SJZZ
XL-MP50H
WEEE_0502_D
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte
nicht in den normalen Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten
Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen
elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt
werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten
können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch
kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein
vergleichbares neues Gerät kaufen.
*)
Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte
Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher
entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen
getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu
bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt
und verwendet werden. Dies verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit
durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte
können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch
wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von
www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke
genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der
Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann.
Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die
Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte
(und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer
örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn
Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
Achtung: Ihr Produkt
trägt dieses Symbol.
Es besagt, dass
Elektro- und Elekt-
ronikgeräte nicht mit
dem Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
Entsorgungsinformationen
WEEE_0502_F
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut,
ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent
être traités séparément et conformément aux lois en
vigueur en matière de traitement, de récupération et de
recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les
Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union
européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
leurs appareils électriques et électroniques usagés sur
des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra
également gratuitement votre ancien produit si vous
achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus
de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé
comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les
mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous
contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez
ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise
gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques
usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant,
même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir
la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à
la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch .
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de
votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous
informera des conditions de reprise du produit. Les frais
de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les
produits de petite taille (et en petites quantités) pourront
être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte
existante ou votre administration locale pour les
modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Attention : votre pro-
duit comporte ce
symbole. Il signifie
que les produits
électriques et élec-
troniques usagés ne
doivent pas être
mélangés avec les
déchets ménagers
généraux. Un
système de collecte
séparé est prévu
pour ces produits.
Informations sur la mise au rebut correcte
05/3/24 XL-MP50H(H)_common.fm
viii
TINSZA054SJZZ
XL-MP50H
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no
utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían
tratarse por separado de acuerdo con la legislación que
requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje
adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados
miembros, los hogares de particulares dentro de los
estados de la Unión Europea pueden devolver sus
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de
recogida designados sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor
local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud.
compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local
para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen
pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado
con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a
asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta
forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y
la salud humana que de otra forma podrían producirse
debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con las autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden
devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no
compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una
lista de otros centros de recogida en la página principal
de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para
empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor
SHARP, quien le informará sobre la recogida del
producto. Puede ser que le cobren los costes de
recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de
tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean
recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el
sistema de recogida establecido o con las autoridades
locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con sus autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
Atención: su pro-
ducto está marcado
con este símbolo.
Significa que los
productos eléctricos
y electrónicos usa-
dos no deberían
mezclarse con los
residuos domésti-
cos generales. Ex-
iste un sistema de
recogida indepen-
diente para estos
productos.
WEEE_0502_S
Información sobre la eliminación
A. Information om återvinning av elektrisk
utrustning för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet
med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter.
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha
möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till
återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan
det även hända att man gratis kan lämna in gamla
produkter till återförsäljaren när man köper en ny
liknande enhet.
*) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer
ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet
med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa
föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas
på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa
hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på
gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du
behöver göra dig av med denna produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur
man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan
hända att en avgift för transport och återvinning
tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig
om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala
återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på
gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du
behöver göra dig av med denna produkt.
OBS! Produkten är
märkt med symbol-
en ovan. Denna
symbol indikerar att
elektroniska pro-
dukter inte ska kas-
tas i det vanliga
hushållsavfallet ef-
tersom det finns ett
separat avfallshan-
teringssystem för
dem.
WEEE_0502_V
Information om
å
tervinning
05/3/24 XL-MP50H(H)_common.fm
ix
TINSZA054SJZZ
XL-MP50H
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
(privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non
utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate
devono essere gestite a parte e in conformità alla
legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il
riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i
privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente
le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a
centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare
gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un
altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare
l'autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate
hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a
parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà
a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al
recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il
potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione
dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare
le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o
elettroniche usate possono essere restituite
gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un
prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle
homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali,
procedere come segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà
informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere
addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli
(e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai
centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o
l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare
le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
Attenzione: Il dispo-
sitivo è contrasseg-
nato da questo sim-
bolo, che segnala di
non smaltire le ap-
parecchiature elet-
triche ed elettroni-
che insieme ai
normali rifiuti do-
mestici. Per tali pro-
dotti è previsto un
sistema di raccolta
a parte.
WEEE_0502_I
Informazioni per un corretto smaltimento
WEEE_0502_N
A. Informatie over afvalverwijdering voor
gebruikers (particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale
huisafval weggooien!
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet
gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake
de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen
particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese
Unie hun afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur kosteloos* naar hiertoe aangewezen
inzamelingsinrichtingen brengen*.
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een
nieuw apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale
distributeur inleveren.
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor
verdere informatie.
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen
of accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk
conform de plaatselijke voorschriften weggooien.
Door dit product op een verantwoorde manier weg te
gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking,
terugwinning en recycling ondergaat en potentiële
negatieve effecten op het milieu en de menselijke
gezondheid worden voorkomen die anders zouden
ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op
met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent
de juiste verwijderingsprocedure.
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur
inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt.
Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de
startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor
bedrijven
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt
en als u dit wilt weggooien:
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u
inlichtingen verschaft over de terugname van het product.
Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de
terugname en recycling moet betalen. Kleine producten
(en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale
inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting
of de lokale autoriteiten voor de terugname van uw
afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op
met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent
de juiste verwijderingsprocedure.
Let op: Uw product
is van dit merkteken
voorzien. Dit bete-
kent dat afgedankte
elektrische en elek-
tronische appara-
tuur niet samen met
het normale huisafv-
al mogen worden
weggegooid. Er
bestaat een afzon-
derlijk inzamelings-
systeem voor deze
producten.
Informatie over verantwoorde verwijdering
05/3/24 XL-MP50H(H)_common.fm
x
TINSZA054SJZZ
XL-MP50H
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o
deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado
separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga
a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de
equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos
Estados-membros, todos os cidadãos residentes na
União Europeia poderão entregar o seu equipamento
eléctrico e electrónico usado em estações de recolha
específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode
recolher o seu equipamento usado a título gratuito na
compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado
funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em
separado, conforme a legislação local, e antes de
entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir
para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento,
recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível
evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo
poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite,
a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que
não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar
uma lista das estações de recolha destes equipamentos
na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser
eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo
sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de
pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do
produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas
quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou
as entidades locais para mais informações sobre a
recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Atenção: O seu pro-
duto está identifica-
do com este sím-
bolo. Significa que
os produtos eléctri-
cos e electrónicos
não devem ser mis-
turados com o lixo
doméstico comum.
Existe um sistema
de recolhas específi-
co
para estes pro-
dutos.
WEEE_0502_P
Informação sobre Eliminação de Produtos
WEEE_0502_E
A. Information on Disposal for Users (private
households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment,
please do not use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated
separately and in accordance with legislation that
requires proper treatment, recovery and recycling of used
electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private
households within the EU states may return their used
electrical and electronic equipment to designated
collection facilities free of charge*. In some countries*
your local retailer may also take back your old product
free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has
batteries or accumulators, please dispose of these
separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure
that the waste undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health
which could otherwise arise due to inappropriate waste
handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment
can be returned free of charge to the dealer, even if you
don't purchase a new product. Further collection facilities
are listed on the homepage of www.swico.ch or
www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you
want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you
about the take-back of the product. You might be charged
for the costs arising from take-back and recycling. Small
products (and small amounts) might be taken back by
your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection
system or your local authority for take-back of your used
products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
Attention: Your prod-
uct is marked with
this symbol. It
means that used
electrical and elec-
tronic products
should not be mixed
with general house-
hold waste. There is
a separate collec-
tion system for
these products.
Information on Proper Disposal
N-1
05/3/25 XL-MP50H(H)N1.fm
NEDERLANDS
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
NEDERLANDS
Algemene informatie
Inleiding
Hartelijk bedankt voor de aanschaf van dit SHARP product. Voor
het verkrijgen van de best mogelijke prestaties van dit product, moet
u deze gebruiksaanwijzing goed doorlezen. Deze aanwijzingen ver-
duidelijken de bediening van dit SHARP product.
Speciale opmerking
De levering van dit product geeft geen licentie voor of enig recht op het distri-
bueren van data gemaakt met dit product in of met winst-genererende zend-
systemen (terrestrisch, satelliet, kabel en/of andere distributiekanalen), winst-
genererende programma's (via Internet, intranets en/of andere netwerken),
andere winst-genererende datadistributiesystemen (abonnee-audio of audio-
on-demand programma's en dergelijke), of met winst-genererende fysieke
media (compactdiscs, digitale versatiele discs, semiconductor chips, harde
schijven, geheugenkaarten en dergelijke). Voor dergelijk gebruik is een licen-
tie vereist. Zie http://mp3licensing.com
voor details.
MPEG Layer-3 audio-coderingstechnologie onder licentie van Fraunhofer IIS
en Thomson.
Accessoires
Controleert u alstublieft of de volgende accessoires inderdaad aanwezig zijn.
Let op:
Gebruik het bijgeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur. Dit
zou namelijk brand of een elektrische schok kunnen veroorzaken.
Opmerking:
Alleen de bovenvermelde accessoires worden meegeleverd.
Inhoud
Pagina
! Algemene informatie
Voorzorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bedieningsorganen en indicatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
! Voorbereidingen voor gebruik
Systeemaansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
! Basisbediening
Geluidsregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instellen van de klok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
! Discweergave
Weergave van een CD of MP3/WMA-disc . . . . . . . . . . . . 11 - 13
Geavanceerde discweergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 16
! Radio
Luisteren naar de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Luisteren naar een opgeslagen zender . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS) . . . . . . . . 19 - 23
! Cassette weergave
Luisteren naar een cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
! Opname van een cassette
Opnemen op een cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
! Geavanceerde mogelijkheden
Timer en inslaaptimer bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 - 29
Verbeteren van uw systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
! Referenties
Tabel probleemoplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 31
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Afstandsbedie-
ning 1
"AAA" formaat batte-
rij (UM-4, R03, HP-16
of gelijkwaardig) 2
AM-ringantenne 1
FM-antenne 1 Netsnoer 1
05/3/25 XL-MP50H(H)N1.fm
N-2
NEDERLANDS
6
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Algemene informatie
Voorzorgen
! Algemeen
"
Controleer dat de apparatuur op een goed geventileerde plaats
staat en dat er tenminste 10 cm vrije ruimte naast en achter de
apparatuur is. Er moet daarbij tenminste 20 cm vrije ruimte boven
de apparatuur zijn.
"
Gebruik het toestel op een stevige, horizontale ondergrond die
vrij is van trillingen.
"
Stel het toestel niet aan direct zonlicht, magnetisme, stof, en
vochtigheid bloot en houd het toestel uit de buurt van elektroni-
sche/elektrische apparaten (personal computers, facsimiles, etc.)
die mogelijk storing veroorzaken.
"
Zet niets bovenop het toestel.
"
Stel het toestel niet aan vocht, temperaturen hoger dan 60°C of
extreem lage temperaturen bloot.
"
Als uw systeem niet naar behoren functioneert, dient u de stek-
ker uit het stopcontact te halen. Doe vervolgens de stekker weer
terug in het stopcontact en zet uw systeem aan.
"
Bij onweer dient u voor de veiligheid de stekker van uw toestel uit
het stopcontact te halen.
"
Grijp de stekker zelf beet als u deze uit het stopcontact haalt.
Indien aan het snoer wordt getrokken, kunnen de interne draden
beschadigen.
"
De behuizing mag niet verwijderd worden, aangezien dit kan
leiden tot elektrische schokken. Raadpleeg voor werkzaam-
heden aan het binnenwerk uw plaatselijke SHARP service-
centrum.
"
De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieope-
ningen af te dekken met voorwerpen zoals kranten, tafellakens,
gordijnen enz.
"
Er mogen geen open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen op
het toestel gezet worden.
"
U dient rekening te houden met het milieu wanneer u batterijen
weggooit.
"
Het toestel is ontworpen voor gebruik in een gematigd klimaat.
"
Dit toestel dient uitsluitend te worden gebruikt bij een omgeving-
stemperatuur vanaf 5°C tot 35°C.
Waarschuwingen:
"
De netspanning dient overeen te komen met de spanning aange-
geven op het toestel. Gebruik van dit toestel met een ander vol-
tage dan het aangeduide is gevaarlijk en kan leiden tot brand of
andere ongelukken. SHARP kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor schade ten gevolge van gebruik van dit toestel met
een ander voltage dan het gespecificeerde.
"
CD-spelers maken gebruik van een laserstraal die uw ogen
mogelijk kan beschadigen wanneer u direct in de straal kijkt.
Kijk niet naar de aftastkop en raak deze niet aan.
! Volumeregeling
Het daadwerkelijke geluidsniveau bij een gegeven volume-instelling
hangt mede af van de doelmatigheid en de opstelling van de luid-
sprekers en van diverse andere factoren. U dient blootstelling aan
hoge geluidsniveaus, die zich kunnen voordoen wanneer het toestel
wordt aan gezet terwijl het volume hoog staat, of bij doorlopend luis-
teren bij hoge volumes, te vermijden.
! Zorg voor uw CD's
Compact Discs zijn redelijk duurzaam, maar door vuil op het opper-
vlak van het schijfje kan er een afleesfout ontstaan. Volg de onder-
staande richtlijnen zodat u maximaal kunt profiteren van uw CD
collectie en uw speler.
"
Schrijf niet op het schijfje, vooral niet op de kant zonder label,
waar het signaal op staat. Maak geen markering van enigerlei
soort op dit oppervlak.
"
Stel de CD's niet bloot aan overmatige warmte of vochtigheid, of
aan direct zonlicht.
"
Pak een CD altijd vast aan de rand, en nooit aan het plaatopper-
vlak. Vingerafdrukken, vuil of water op de CD kan storingen bij
het aflezen van de CD-signalen veroorzaken. Als een CD vuil is
en daardoor niet goed speelt, maak deze dan schoon door met
een zachte, droge doek van het middenpunt uit naar de rand toe
te vegen.
10 cm
10 cm 10 cm
20 cm
NEE
JA
Juist
05/3/25 XL-MP50H(H)N1.fm
N-3
NEDERLANDS
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Algemene informatie
Bedieningsorganen en indicatoren
Referentiepagina
1.Discvak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.Afstandsbedieningssensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Aan/uit (standby) toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.Toets voor afspelen of pauzeren van disc, afspelen van
cassette, hoger afstemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17, 24
5.Toets voor lager discfragment of snel terug, cassette
terugspoelen, lagere tuner-voorkeurzender . . . . . 14, 18, 24
6.Toets voor stoppen disc of cassette,
lager afstemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17, 24
7.Toets voor hoger discfragment of snel door, cassette snel
doorspoelen, hogere tuner-voorkeurzender . . . . . 14, 18, 24
8.Cassettevak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9.Aansluiting hoofdtelefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. Disc-uitwerptoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11.Functiekeuzetoets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17, 24
12. Geheugen/insteltoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 18
13. Lage/hoge tonen keuzetoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
14. Volumeregelaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15.Cassette opname-pauzetoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
16.Wisselstroom ingangsaansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
17.75 Ohm FM-antenne-aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
18. AM ringantenne aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
19.Video/externe apparatuur (audiosignaal)
ingangsaansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
20.Luidspreker-aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
1
3
10
4
5
6
7
12
14
11
13
2
8
9
15
20
16
17
18
19
05/3/25 XL-MP50H(H)N1.fm
N-4
NEDERLANDS
6
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Algemene informatie
Referentiepagina
1.Timer-gestuurde weergave-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.MP3 fragmentindicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.Disc weergave-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.Disc-herhaalindicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Cassette opname-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.Inslaaptimer-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.WMA fragmentindicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.Disc willekeurige weergave-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9.Geheugenindicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 18
10.RDS indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11.Verkeersinformatieprogramma-indicator . . . . . . . . . . . . . 19
12.Verkeersinformatie-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13. FM-stereofunctie indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
14.FM stereo-ontvangst indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
15.Bassreflexkanaal
16.Luidspreker met volledig bereik
17.Luidsprekersnoer
17
16
15
1
2
4
8
9 10 11
13
14
567
3
12
05/3/25 XL-MP50H(H)N1.fm
N-5
NEDERLANDS
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Algemene informatie
Bedieningsorganen en indicatoren (vervolg)
Referentiepagina
1. Zender afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Aan/uit (standby) toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.Disctoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.Video/externe apparatuur toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.Toets voor disc snel terug, lager afstemmen . . . . . . . 14, 17
6.Toets voor disc lager fragment, cassette terugspoelen,
tuner lagere voorkeurzender, lagere tijd . . . . . 10, 14, 18, 24
7.Stoptoets voor disc of cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 24
8.Geheugentoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 16, 18
9.Wistoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 18
10.Kloktoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
11.Keuzetoets RDS-displayfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
12. Shift-toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
13.Cassette opname-pauzetoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
14. Lage/hoge tonen keuzetoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15.Toetsen voor het verhogen en verlagen van het volume . . 9
16.Toets voor kiezen tuner en golfband . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
17. MP3/WMA displaytoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
18.Cassette toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
19.Toets voor disc snel door, hoger afstemmen . . . . . . . 14, 17
20.Toets voor disc hoger fragment, cassette snel doorspoelen,
tuner hogere voorkeurzender, hogere tijd . . . . 10, 14, 18, 24
21.Disc of cassette weergavetoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 24
22. Disc pauzetoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
23.Toets voor herhaalde/willekeurige weergave . . . . . . . . . . 15
24.Timertoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
25.Slaaptimertoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
26. Directe zoektoetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
27.RDS ASPM (Automatisch Station Programma Geheugen)
toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
28.RDS programmatype/verkeersinformatie zoektoets . . . . . 23
4
5
7
14
28
21
18
19
22
1
3
2
15
12
13
17
20
24
25
16
6
8
23
10
11
27
26
9
05/3/25 XL-MP50H(H)N1.fm
N-6
NEDERLANDS
6
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Voorbereidingen voor gebruik
Systeemaansluitingen
! Aansluiten van de antennes
Bijgeleverde FM-antenne:
Sluit de FM-antennedraad aan op de FM 75 OHMS aansluiting en
richt de draad zodanig dat de ontvangst optimaal is.
Bijgeleverde AM-ringantenne:
Sluit het snoer van de AM-antenne aan op de LOOP aansluiting.
Richt de AM-antenne zodanig dat het ontvangen signaal optimaal
is. De AM-ringantenne kan rechtop worden neergezet, bijvoorbeeld
op een boekenplank, of met schroeven (niet bijgeleverd) tegen de
muur of het audiorack aan worden bevestigd.
Opmerking:
Als u de antenne op het toestel of in de buurt van het netsnoer
plaatst, kan het signaal gestoord worden. Plaats de antenne zo ver
mogelijk uit de buurt van het toestel voor een betere ontvangst.
Installeren van de AM-ringantenne:
Externe FM-antenne:
Gebruik een externe FM-antenne voor een optimale ontvangst.
Raadpleeg uw handelaar.
Trek de stekker beslist uit het stopcontact
alvorens verbindingen te maken.
Egaal
Witte streep
Rechterluid-
spreker
Linkerluid-
spreker
FM-antenne
AM-ringantenne
Stopcontact
(wisselstroom 230 V, 50 Hz)
< In elkaar zetten > < Bevestigen aan de wand >
Muur Schroeven
(niet meegeleverd)
Externe FM-antenne
05/3/25 XL-MP50H(H)N1.fm
N-7
NEDERLANDS
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Voorbereidingen voor gebruik
Systeemaansluitingen (vervolg)
! Aansluiten van de luidsprekers
Verbind de wit-gestreepte draad met de negatieve (-) aansluiting en
de andere draad met de (+) aansluiting.
Let op:
Opstellen van het luidsprekersysteem:
De linker en rechter luidsprekers hebben hun eigen aparte vorm.
Voor de beste prestaties dient u de luidsprekers op te stellen vol-
gens het onderstaande diagram.
Opmerking:
De luidsprekerroosters kunnen niet worden verwijderd.
! Netsnoeraansluiting
Nadat u gecontroleerd heeft of alle aansluitingen op de juiste
manier gemaakt zijn, dient u het netsnoer in de wisselstroom-aan-
sluiting te steken en vervolgens de stekker van het netsnoer in het
stopcontact te doen.
Opmerkingen:
"
Trek de stekker uit het stopcontact indien u het toestel voor lan-
gere tijd niet gaat gebruiken.
"
Gebruik in geen geval een ander netsnoer dan het meegele-
verde. Doet u dit toch, dan kunnen zich storingen of zelfs onge-
lukken voordoen.
! Inschakelen van de stroom
Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te schakelen.
"
Laat de ontblote luidsprekerdraden elkaar niet
raken.
"
Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4
Ohm of hoger, daar luidsprekers met een lagere
impedantie het toestel mogelijk beschadigen.
"
Verwissel in geen geval de rechter en linker kana-
len. De rechter luidspreker is de luidspreker aan
de rechterkant wanneer u naar het toestel ge-
keerd staat.
Onjuist
Rechterluid-
spreker
Linkerluid-
spreker
Na gebruik:
Druk op de ON/STAND-BY toets om het toestel in de standby-
stand te zetten.
Stopcontact
(wisselstroom 230 V, 50 Hz)
11
SHARP TINSZA054SJZZ (H)
05/3/25 XL-MP50H(H)N1.fm
N-8
NEDERLANDS
6
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Voorbereidingen voor gebruik
Afstandsbediening
! Batterijen inzetten
Voorzorgen bij het gebruik van batterijen:
"
Vernieuw altijd alle batterijen tegelijk.
"
Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd.
"
Verwijder de batterijen als het toestel langere tijd niet gebruikt zal
worden. Hierdoor voorkomt u mogelijke schade vanwege lek-
kende batterijen.
Let op:
"
Gebruik geen oplaadbare batterijen (nikkelcadmium batterij,
etc.).
"
Verkeerd geplaatste batterijen kunnen problemen veroorzaken.
Verwijderen van batterij:
Verwijder de batterij-afdekking. Druk iedere batterij naar de pool
en verwijder.
Opmerkingen aangaande de afstandsbediening:
"
Vervang de batterijen als het bereik minder wordt of de bediening
onberekenbaar wordt. Schaf 2 "AAA" formaat batterijen aan (UM-
4, R03, HP-16 of vergelijkbaar).
"
Reinig de zender van de afstandsbediening en de sensor op het
toestel zelf regelmatig met een zachte doek.
"
De bediening wordt mogelijk gestoord als de sensor op het
hoofdtoestel blootstaat aan fel licht. Verander de verlichting of
verplaats het toestel.
"
Houd de afstandsbediening uit de buurt van vocht, hitte, schok-
ken en trillingen.
! Testen van de afstandsbediening
Controleer de afstandsbediening nadat u alle verbindingen heeft
gecontroleerd (zie bladzijden 6 - 7).
Richt de afstandsbediening op de sensor van het toestel.
De afstandsbediening kan worden gebruikt binnen het hieron-
der aangegeven bereik:
Druk op de ON/STAND-BY toets. Wordt de stroom ingeschakeld?
Nu kunt u van uw muziek genieten.
1 Verwijder de klep van het batterijvak.
2 Plaats de bijgeleverde batterijen overeenkomstig de (+) en
(-) markeringen in het batterijvak.
Bij het plaatsen of verwijderen van de batterijen moet u deze naar
de polen drukken.
3 Doe de klep terug op het batterijvak.
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze
leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren
als KCA.
Afstandsbedieningssensor
0,2 m - 6 m
12
SHARP TINSZA054SJZZ (H)
05/3/25 XL-MP50H(H)N1.fm
N-9
NEDERLANDS
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Basisbediening
Geluidsregeling
! Regelen van het volume
Bediening via hoofdtoestel:
Het volume wordt verhoogd door de VOLUME regelaar naar rechts
te draaien. Draai de regelaar naar links om het volume te verlagen.
Bediening via afstandsbediening:
Druk op de VOLUME (- of +) toets om het volume te verlagen of te
verhogen.
! Instellen van de lage tonen
Bediening via hoofdtoestel:
1 Druk op de BASS/TREBLE toets om "BASS" te selecteren.
2 Verdraai binnen 5 seconden de VOLUME regelaar voor het
instellen van de lage tonen.
Bediening via afstandsbediening:
1 Druk op de BASS/TREBLE toets om "BASS" te selecteren.
2 Druk binnen 5 seconden op de VOLUME (- of +) toets om de
lage tonen te regelen.
! Instellen van de hoge tonen
Bediening via hoofdtoestel:
1 Druk op de BASS/TREBLE toets om "TRE" te selecteren.
2 Verdraai binnen 5 seconden de VOLUME regelaar voor het
instellen van de hoge tonen.
Bediening via afstandsbediening:
1 Druk op de BASS/TREBLE toets om "TRE" te selecteren.
2 Druk binnen 5 seconden op de VOLUME (- of +) toets om de
hoge tonen te regelen.
21 28 29 300
.....
04-3
...
...
04-3
...
...
05/3/25 XL-MP50H(H)N1.fm
N-10
NEDERLANDS
6
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Basisbediening
Instellen van de klok
Dit kan alleen worden uitgevoerd met de afstandsbediening.
In dit voorbeeld wordt de klok ingesteld op 24-uurs (0:00) display.
Bevestigen van het tijddisplay:
Druk op de SHIFT toets en vervolgens op de CLOCK toets.
De tijdsaanduiding zal circa 5 seconden worden getoond.
Opmerking:
"0:00" of de tijd knippert indien er weer stroom wordt geleverd na
een stroomonderbreking of na het ontkoppelen van het toestel.
Zet de klok als volgt gelijk.
Gelijk zetten van de klok:
Voer "Instellen van de klok" vanaf het begin uit. Indien "0:00" niet in
stap 1 knippert, wordt stap 2 (voor het kiezen van 24-uur of 12-uur
display) overgeslagen.
Veranderen van het 24- of 12-uurs display:
1
Druk op de SHIFT toets en vervolgens op de CLOCK toets.
Druk binnen 5 seconden op de SHIFT toets en vervolgens
op de MEMORY toets.
2
Druk binnen 1 minuut op de PRESET ( of ) toets en kies
de aanduiding met 24-uur of 12-uur en druk vervolgens op
de SHIFT toets en dan op de MEMORY toets.
"0:00" De 24-uurs tijdsaanduiding verschijnt.
(0:00 - 23:59)
"AM 12:00" De 12-uurs tijdsaanduiding verschijnt.
(AM 12:00 - PM 11:59)
3
Druk binnen 1 minuut op de PRESET ( of ) toets om het
uur in te stellen en druk vervolgens op de SHIFT toets en
dan op de MEMORY toets.
Druk éénmaal op de PRESET ( of ) toets om de tijd met 1
uur te verhogen. Houd ingedrukt om de tijd continu te verhogen.
4
Druk binnen 1 minuut op de PRESET ( of ) toets om de
minuten in te stellen en druk vervolgens op de SHIFT toets
en dan op de MEMORY toets.
Druk éénmaal op de PRESET ( of ) toets om de tijd met 1
minuut te verhogen. Houd ingedrukt om snel te verhogen.
1 Wis alle geprogrammeerde gegevens. [Zie "Wissen van het ge-
hele geheugen (terugstellen)" op bladzijde 31 voor details.]
2 Voer de aanwijzingen onder "Instellen van de klok" van het begin
af aan uit.
05/3/25 XL-MP50H(H)N2.fm
N-11
NEDERLANDS
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Discweergave
Weergave van een CD of MP3/WMA-disc
Met dit systeem kunt u een standaard CD, CD-R/RW van het CD-
formaat en CD-R/RW met MP3-bestanden of WMA-bestanden
afspelen, maar opname op deze media is echter niet mogelijk.
Bepaalde audio CD-R en CD-RW discs kunnen vanwege de status
van de disc of de voor opname gebruikte apparatuur niet worden
afgespeeld.
MP3:
MP3 is een compressieformaat. De afkorting staat voor MPEG
Audio Layer 3.
MP3 is een soort audiocodering voortkomend uit een aanzienlijke
compressie van de oorspronkelijke audiobron met zeer weinig ver-
lies van de geluidskwaliteit.
!
De MP3 fragmentindicator licht op wanneer een MP3-fragment
wordt afgelezen.
!
Dit systeem is geschikt voor MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3
en VBR bestanden.
!
Tijdens weergave van een VBR bestand verschilt de tijdteller op
het display mogelijk van de werkelijke weergavetijd.
WMA:
WMA-bestanden zijn bestanden van ASF (Advanced Systems For-
mat) met inbegrip van audiobestanden die met Windows Media
Audio codec zijn gecomprimeerd. WMA is ontwikkeld door Microsoft
als een audioformaatbestand voor Windows Media Player.
!
De WMA fragmentindicator licht op wanneer een WMA-fragment
wordt afgelezen.
!
Geschikte bitwaarden voor WMA-bestanden zijn vanaf 64 kbps
t/m 160 kbps.
05/3/25 XL-MP50H(H)N2.fm
N-12
NEDERLANDS
6
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Discweergave
Stoppen van de weergave:
Druk op de toets.
Verwijderen van de disc:
Druk op de CD EJECT toets als de stopfunctie is ingesteld.
Let op:
!
Gebruik geen discs met speciale vormen (hart of achthoekig).
Deze discs veroorzaken problemen.
!
Als een disc beschadigd, vuil of ondersteboven geladen is, zal
"NO DISC" op het display verschijnen.
!
Plaats geen andere voorwerpen in het discvak.
!
Ontsporen wordt mogelijk veroorzaakt indien het toestel aan
schokken of trillingen blootstaat.
!
Sluit het discvak wanneer het toestel niet wordt gebruikt. Er zou
anders stof op de lens kunnen komen met een onjuiste werking
van het toestel tot gevolg.
!
Plaats het toestel verder van de andere apparatuur indien er tij-
dens werking van een disc TV- of radiostoring is.
1
Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te scha-
kelen.
2
Houd de FUNCTION toets ingedrukt tot "CD DISC" op het
display verschijnt.
Bij gebruik van de afstandsbediening dient u de CD toets in te
drukken.
3
Druk op de CD EJECT toets om het discvak te openen.
4
Leg de disc op de spil met het label
boven.
5
Sluit het discvak door stevig op de met "PUSH CLOSE" ge-
markeerde hoek te drukken.
!
Vanwege de structuur van de discinformatie, duurt het afle-
zen van een CD-R/RW die met het MP3-formaat of WMA-
formaat is opgenomen langer (ongeveer 20 tot 90 seconden)
dan in geval van een normale CD.
WMA fragmentindicator
MP3 fragmentindicator
Totaal aantal
fragmenten
Totaal aantal fragmenten
Totaal aantal fragmenten
Totale
weergavetijd
[CD]
[WMA]
[MP3]
6
Druk op de ( ) toets om de weergave vanaf fragment 1
te beginnen.
Na weergave van het laatste fragment van de CD schakelt het
toestel automatisch in de stopfunctie.
Onderbreken van de weergave:
Bediening via hoofdtoestel:
Druk op de toets.
Om de weergave vanaf hetzelfde punt te
laten hervatten, dient u nog een keer op
de toets te drukken.
Bediening via afstandsbediening:
Druk op de toets.
Druk op de toets om de weergave te hervatten vanaf hetzelfde
punt.
Disc weergave-indicator
05/3/25 XL-MP50H(H)N2.fm
N-13
NEDERLANDS
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Discweergave
Weergave van een CD of MP3/WMA-disc (vervolg)
" Hoofdtelefoon
!
Zet het volume laag voor u de hoofdtelefoon aansluit of uit het
toestel haalt.
!
Let er op dat de gebruikte hoofdtelefoon een 3,5 mm diameter
stekker heeft en een impedantie tussen de 16 en 50 Ohm. De
aanbevolen impedantie is 32 Ohm.
!
Door een hoofdtelefoon aan te sluiten, worden de luidsprekers
automatisch uitgeschakeld. Stel het volume in met de VOLUME
regelaar.
" Veranderen van het display (Alleen voor CD-R/
RW opgenomen met het MP3-formaat of WMA-
formaat)
Druk tijdens de stop- of weergavefunctie op de DISPLAY toets.
Door iedere druk op de toets verandert het display als volgt.
[Tijdens de stopfunctie]
!
Druk op de toets om het totaal aantal fragmenten te controle-
ren.
[Tijdens de weergavefunctie]
Totaal aantal
fragmenten
Mapnaam
1ste fragment
Fragmentnaam
Verstreken
weergavetijd
Fragment-
nummer
Mapnaam
Artiestnaam TitelnaamAlbumnaam
Fragmentnaam
05/3/25 XL-MP50H(H)N2.fm
N-14
NEDERLANDS
6
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Discweergave
Geavanceerde discweergave
" Kiezen van de gewenste map of het fragment
aan de hand van de naam (Alleen voor CD-R/
RW opgenomen met het MP3-formaat of WMA-
formaat)
" Opzoeken van het begin van een fragment
Opmerking:
U kunt naar een gewenst fragment verspringen door herhaaldelijk
op de of toets te drukken, totdat het gewenste fragmentnum-
mer verschijnt.
" Opzoeken van het gewenste deel
U hoort het geluid van een CD, uitgezonderd van een CD-R/RW
met het MP3- of WMA-formaat. (Controleer de verstreken weerga-
vetijd op het display.)
Opmerkingen:
!
Normale weergave zal hervatten zodra de of toets wordt
losgelaten.
!
Indien het eind van het laatste fragment tijdens snel voorwaarts
wordt bereikt, verschijnt "END" op het display en wordt de disc
gepauzeerd. Wanneer het begin van het eerste fragment tijdens
snel achterwaarts wordt bereikt, start de weergave van de disc
automatisch.
!
Met de of toets op het hoofdtoestel kunt u het gewenste
gedeelte opzoeken.
1
Druk tijdens de stopfunctie op de
DISPLAY toets van de afstands-
bediening om de mapnaam te to-
nen.
2
Kies de gewenste map met de of toets.
3
Druk op de DISPLAY toets om de
fragmentnaam te tonen.
4
Kies het gewenste fragment met de of toets.
5
Druk op de ( ) toets om de
weergave te starten.
Naar het begin van het volgende fragment verspringen:
Druk tijdens weergave korter dan 0,5 seconden op de toets.
Opnieuw beginnen van het spelende fragment:
Druk tijdens weergave korter dan 0,5 seconden op de toets.
Snel vooruit spoelen:
Houd de toets ingedrukt tijdens weergave.
Snel terug spoelen:
Houd de toets ingedrukt tijdens weergave.
05/3/25 XL-MP50H(H)N2.fm
N-15
NEDERLANDS
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Discweergave
Geavanceerde discweergave (vervolg)
" Direct zoeken van een fragment
Met gebruik van de directe zoektoetsen kunnen de gewenste frag-
menten worden afgespeeld.
Stoppen van de weergave:
Druk op de toets.
Opmerkingen:
!
Het gekozen fragment kan gemakkelijk worden gestart door tij-
dens weergave op de directe zoektoetsen te drukken. [U hoeft
niet op de ( ) toets te drukken.]
!
Een hoger fragmentnummer dan het aantal fragmenten op de
disc kan niet worden gekozen.
!
Direct zoeken is niet tijdens willekeurige weergave mogelijk.
!
Met een CD-R/RW die met het MP3-formaat of WMA-formaat is
opgenomen, kunt u wel fragmentnummers maar niet de map met
de directe zoektoetsen kiezen.
" Herhaalde of willekeurige weergave
U kunt de gewenste weergavefunctie kiezen; "Herhaalde weer-
gave", "Willekeurige weergave" en "Normale weergave".
Herhalen van geprogrammeerde fragmenten:
Voer stappen 1 - 4 uit van "Geprogrammeerde weergave" op blad-
zijde 16 en kies vervolgens herhaalde weergave.
Opmerkingen:
!
De willekeurige weergave stopt automatisch nadat alle fragmen-
ten éénmaal zijn afgespeeld. (Hetzelfde fragment wordt niet
tweemaal afgespeeld.)
!
Bij willekeurige weergave worden de fragmenten automatisch
kris-kras door elkaar weergegeven. (U kunt niet zelf een
bepaalde volgorde voor weergave kiezen.)
!
Als u op de toets drukt bij willekeurige weergave, kunt u door-
gaan naar het volgende willekeurig gekozen fragment. U kunt
echter niet met de toets teruggaan naar het vorige fragment.
In plaats daarvan zal het begin van het huidige fragment worden
opgezocht.
Let op:
Druk na herhaalde weergave beslist op de toets. De disc zal
anders doorlopend worden afgespeeld.
Annuleren van herhaalde of willekeurige weergave:
Druk op de SHIFT toets en vervolgens op de RANDOM/REPEAT
toets. Herhaal voor het kiezen van de normale weergavefunctie.
1
Gebruik tijdens de stopfunctie
de directe zoektoetsen van de
afstandsbediening om het ge-
wenste fragment te kiezen.
Ingesteld fragmentnummer
!
Met de directe zoektoetsen kunt u tot nummer 9 kiezen.
!
Gebruik de "+10" toets om nummer 10 of hoger te kiezen.
A. Bijvoorbeeld 13 kiezen
1 Druk éénmaal op de "+10" toets.
2 Druk op de "3" toets.
B. Bijvoorbeeld 30 kiezen
1 Druk driemaal op de "+10" toets.
2 Druk op de "0" toets.
2
Druk op de ( ) toets om de weergave te starten.
De weergave van het gekozen fragment start. Het toestel stopt
automatisch nadat het laatste fragment van de disc is afge-
speeld.
1
Druk op de SHIFT toets en vervolgens op de RANDOM/RE-
PEAT toets.
2
Herhaal stap 1 om de gewenste weergavefunctie te kiezen.
3
Druk op de ( ) toets om de weergave te starten.
Normale weergavefunctie Willekeurige weergavefunctie
Willekeurige herhaalde
weergavefunctie
Herhaalde weergavefunctie
05/3/25 XL-MP50H(H)N2.fm
N-16
NEDERLANDS
6
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Discweergave
" Geprogrammeerde weergave
U kunt maximaal 32 fragmenten voor weergave in de gewenste
volgorde kiezen.
Wissen van de geprogrammeerde fragmenten:
Stop de CD wanneer de "MEMORY" indicator is opgelicht en druk
vervolgens op de SHIFT toets en dan op de CLEAR toets.
Door iedere druk op de toets wordt, beginnend bij het laatste frag-
ment, een fragment gewist. "MEMORY" zal doven wanneer alle
fragmenten zijn gewist.
Toevoegen van fragmenten aan het programma:
Indien er reeds een programma is vastgelegd, zal de "MEMORY"
indicator worden getoond. Voer in dat geval stappen 1 - 2 uit om
fragmenten aan het programma toe te voegen. De nieuw gepro-
grammeerde fragmenten worden na het laatst geprogrammeerde
fragment van het oorspronkelijke programma vastgelegd.
Opmerkingen:
!
De geprogrammeerde volgorde wordt automatisch geannuleerd
wanneer u het discvak opent.
!
De geprogrammeerde keuzes worden niet gewist, als drukt u op
de ON/STAND-BY toets om de standbyfunctie te activeren of een
andere functie dan CD te kiezen.
!
Willekeurige weergave is niet mogelijk tijdens geprogrammeerde
bediening.
!
Met een CD-R/RW die met het MP3-formaat of WMA-formaat is
opgenomen, kunt u wel fragmentnummers maar niet de map met
de directe zoektoetsen kiezen.
1
Gebruik tijdens de stopfunctie de
directe zoektoetsen om het ge-
wenste fragment te kiezen.
Ingesteld fragmentnummer
U kunt tevens een fragment kiezen met de of toets.
2
Druk op de SHIFT toets en vervol-
gens op de MEMORY toets om het
fragmentnummer vast te leggen.
Weergavevolgorde
!
"MEMORY" zal verschijnen wanneer het fragment in het ge-
heugen is vastgelegd.
!
Met het hoofdtoestel, drukt u op de MEMORY/SET toets.
3
Herhaal de stappen 1 - 2 voor verdere fragmenten. U kunt
maximaal 32 fragmenten programmeren.
Indien u een fout heeft gemaakt, kunt u de geprogrammeerde
fragmenten wissen door een druk op de SHIFT toets en vervol-
gens op de CLEAR toets.
4
Druk op de ( ) toets om de weergave te starten.
05/3/25 XL-MP50H(H)N2.fm
N-17
NEDERLANDS
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Radio
Luisteren naar de radio
Opmerkingen:
!
Bij radiostoring, is het mogelijk dat het automatisch afstemmen
automatisch op dat punt blijft staan.
!
Het automatisch afstemmen zal signalen van zwakke zenders
overslaan.
!
Druk nog eens op de TUNING toets om het automatisch afstem-
men te stoppen.
!
Wanneer u heeft afgestemd op een RDS (Radio Data Systeem), zal
eerst de frequentie getoond worden en daarna zal de RDS indicator
oplichten. Tenslotte zal de naam van het station getoond worden.
!
U kunt volautomatisch laten afstemmen op RDS zenders via
"ASPM", zie bladzijde 21.
Ontvangen van FM stereo uitzendingen:
Druk op de FUNCTION [TUNER (BAND)] toets zodat de "ST" indi-
cator oplicht.
!
" " wordt getoond indien het FM programma stereo wordt uitge-
zonden.
!
Als de FM ontvangst zwak is, kunt u op de FUNCTION [TUNER
(BAND)] toets drukken zodat de "ST" indicator uit gaat. De ont-
vangst wordt nu mono en het geluid zal duidelijker worden.
1
Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te scha-
kelen.
2
Houd de FUNCTION toets ingedrukt tot "FM" of "AM" op
het display verschijnt.
Druk bij gebruik van de afstandsbediening op de TUNER
(BAND) toets om "FM" of "AM" te kiezen.
3
Stem af op de gewenste zender met de TUNING ( of )
toets.
Afstemmen met de hand:
Druk zo vaak als nodig is op de TUNING toets om af te stem-
men op de gewenste zender.
Automatisch afstemmen:
Wanneer de TUNING toets meer dan 0,5 seconden ingedrukt
wordt gehouden, zal het automatisch afstemmen beginnen en
stoppen bij de eerste zender die ontvangen kan worden.
FM-stereofunctie indicator
FM stereo-ontvangst indicator
05/3/25 XL-MP50H(H)N2.fm
N-18
NEDERLANDS
6
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Radio
Luisteren naar een opgeslagen zender
" Zenders opslaan in het geheugen
U kunt 40 AM en FM zenders in het geheugen opslaan en deze met
een druk op een toets weer oproepen. (Voorkeurzenders)
Opmerkingen:
!
Met de afstandsbediening, drukt u op de SHIFT toets en vervol-
gens in stap 2 en 4 op de MEMORY toets.
!
De backup functie kan de opgeslagen zenders een paar uur in
het geheugen houden in geval van een stroomstoring of wanneer
de stekker uit het stopcontact raakt.
" Instellen van een voorkeurzender
Druk de PRESET ( of ) toets korter dan 0,5 seconden in om op
de gewenste zender af te stemmen.
Kiezen van een voorkeurzender met de directe cijfertoetsen:
Druk op de overeenkomende cijfertoets ("0" - "+10").
Voorbeeld:
Voor het kiezen van 28, drukt u op "+10", op "+10" en vervolgens op
"8".
" Aftasten van de voorkeuzezenders
De in het geheugen opgeslagen zenders kunnen automatisch wor-
den afgetast. (Aftasten voorkeuzegeheugen)
" Wissen van een opgeslagen zender
" Wissen van het gehele ingestelde geheugen
1
Voer de stappen 1 - 3 uit onder "Luisteren naar de radio"
op bladzijde 17.
2
Druk op de MEMORY/SET toets
om de functie voor het program-
meren van zenders te activeren.
3
Druk binnen 5 seconden op de
PRESET ( of ) toets om het
voorkeurzendernummer te selec-
teren.
Programmeer de zenders op volgorde in het geheugen begin-
nende met voorkeurzendernummer 1.
4
Druk binnen 5 seconden op de ME-
MORY/SET toets om deze zender
in het geheugen op te slaan.
Als de "MEMORY" indicator en de aanduiding van het voor-
keurzendernummer doven alvorens de zender in het geheugen
is ingevoerd, dient de procedure te worden herhaald vanaf stap
2.
5
Herhaal de stappen 1 - 4 om andere zenders in te stellen of
om een voorkeurzender te wijzigen.
Wanneer een nieuwe zender in het geheugen opgeslagen
wordt, zal de eerder opgeslagen zender worden gewist.
1 Houd de PRESET ( of ) toets tenminste 0,5 seconden inge-
drukt.
Het voorkeuzezendernummer gaat knipperen en er zal op volg-
orde 5 seconden lang op elk van de geprogrammeerde zenders
worden afgestemd.
2 Druk nog een keer op de PRESET ( of ) toets wanneer u de
gewenste zender gevonden heeft.
1 Roep een opgeslagen zender op.
2 Druk terwijl het wordt getoond op de
SHIFT toets en vervolgens op de
MEMORY toets.
3 Druk binnen 5 seconden op de
SHIFT toets en vervolgens op de
CLEAR toets.
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om het toestel in de standby-
stand te zetten.
2 Houd de FUNCTION en de toets ingedrukt en druk tegelijker-
tijd op de ON/STAND-BY toets totdat "TUCL" verschijnt.
05/3/25 XL-MP50H(H)N2.fm
N-19
NEDERLANDS
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Radio
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS)
RDS is een door een groeiend aantal FM zenders aangeboden
service. Deze FM zenders sturen met hun reguliere pro-
gramma's extra signalen mee. Deze signalen bevatten gege-
vens zoals de naam van de zender en informatie over het soort
programma, zoals sport, muziek enz.
Wanneer u heeft afgestemd op een RDS zender, zullen "RDS" en
de naam van de zender worden getoond.
"TP" (Verkeersinformatieprogramma) verschijnt op het display wan-
neer de zender verkeersinformatie heeft, en "TA" (Verkeersinforma-
tie) verschijnt zodra verkeersinformatie wordt uitgezonden.
U kunt de RDS functie alleen via de afstandsbediening bedie-
nen.
" Via RDS verzorgde informatie
Druk op de SHIFT toets en vervolgens op de DISPLAY toets.
Door iedere druk verandert het display als volgt.
Wanneer u afstemt op een zender die geen RDS gegevens uit-
zendt, of op een zeer zwakke RDS zender, zal het display in deze
volgorde veranderen:
Zendernaam (PS) Programmatype (PTY)
Frequentie
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
05/3/25 XL-MP50H(H)N2.fm
N-20
NEDERLANDS
6
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Radio
Beschrijving van de verschillende PTY (Programmatype)
codes, TP (Verkeersinformatieprogramma) en TA (Verkeersin-
formatie).
U kunt de volgende PTY, TP en TA signalen opzoeken en ontvan-
gen.
NEWS Korte verslagen van feiten, gebeurtenissen en
openbare meningen, reportages en actualiteiten.
AFFAIRS Actualiteitenprogramma dat dieper ingaat op het
nieuws, in het algemeen met een andere presenta-
tiestijl en een ander concept, inclusief debatten en
analyses.
INFO Programma met als doel advies te geven, in de
breedste zin des woords.
SPORT Programma over enig aspect van sport.
EDUCATE Programma dat in de eerste plaats bedoeld is om
iets van te leren, met de nadruk op de formele kan-
ten van het onderwijs.
DRAMA Alle hoorspelen en radio-series.
CULTURE Programma's over enig aspect van de nationale of
regionale cultuur, inclusief taal, theater enz.
SCIENCE Programma's over de natuurwetenschappen en
technologie.
VARIED Voornamelijk gebruikt voor licht amusement praat-
programma's die niet onder een andere categorie
vallen. Bijvoorbeeld quizzen, panel-spelletjes, inter-
views met beroemdheden ed.
POP M Commerciële muziek, gewoonlijk beschouwd als
populair in het huidige tijdsgewricht, vaak opdui-
kend op ranglijsten van platenverkopen van dit mo-
ment of uit het recente verleden.
ROCK M Hedendaagse moderne muziek, gewoonlijk ge-
schreven en uitgevoerd door jonge muzikanten.
EASY M Gemakkelijk in het gehoor liggende hedendaagse
muziek, niet zijnde Pop, Rock of Klassiek, noch be-
horend tot een van de gespecialiseerde muziekstij-
len, Jazz, Folk of Country. Muziek in deze categorie
is vaak, maar niet altijd, vocaal en gewoonlijk van
korte duur.
LIGHT M Klassieke Muziek voor een breed publiek, niet spe-
ciaal voor afficionado's. Bijvoorbeeld instrumentale
muziek en individuele of koorzang.
CLASSICS Uitvoeringen van de grote orkestrale werken, sym-
fonieen, kamermuziek enz. inclusief de grote ope-
ra's.
OTHER M Muziek die niet onder de andere titels valt. Vooral
voor specialistische genres als Rhythm & Blues en
Reggae.
WEATHER Weerberichten, voorspellingen en Meteorologische
informatie.
FINANCE Beursberichten, handel en industrie enz.
CHILDREN Programma's voor een jeugdig publiek vooral ter
vermaak, minder ter lering.
SOCIAL Programma's over mensen en dingen die invloed
hebben op individuen en groepen mensen. Inclusief
sociologie, geschiedenis, aardrijkskunde, psycho-
logie en maatschappij.
RELIGION Alle kanten van overtuiging en geloof met betrek-
king tot God of Goden, de aard van het bestaan en
ethiek.
PHONE IN Waarin gewone mensen hun meningen op de radio
tot uitdrukking brengen via de telefoon of in een pu-
bliek forum.
TRAVEL Programma's over reizen naar bestemmingen
dichtbij en veraf, groepsreizen en reis-ideeën en
kansen. Niet voor het aankondigen van problemen,
vertragingen of wegomleggingen met gevolgen
voor het dagelijks verkeer, waarvoor de TP/TA be-
richten bedoeld zijn.
LEISURE Programma's over recreationele activiteiten waar
de luisteraar mogelijk aan deel kan nemen. Bijvoor-
beeld tuinieren, vissen, antiek verzamelen, kokke-
rellen, eten en wijn enz.
JAZZ Polyfone syncopatische muziek gekarakteriseerd
door improvisatie.
05/3/25 XL-MP50H(H)N3.fm
N-21
NEDERLANDS
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Radio
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS) (vervolg)
! Gebruiken van het Auto Station Program
Memory (ASPM)
Tijdens de ASPM functie zoekt de tuner automatisch nieuwe RDS-
zenders zoeken. Er kunnen maximaal 40 zenders worden vastge-
legd.
Als u al een paar zenders in het geheugen heeft gezet, zal het aan-
tal nieuwe zenders dat u kunt opslaan minder zijn.
COUNTRY Liedjes die ontstaan zijn in het zuiden van de Vere-
nigde Staten of de muzikale traditie van die regio
voortzetten, gekarakteriseerd door een gemakkelijk
in het gehoor liggende melodie en een tekst met
een verhaal.
NATION M Actuele populaire muziek uit het land of de regio
zelf in de landstaal, in contrast tot internationale po-
pulaire muziek die gewoonlijk geïnspireerd is op
Amerikaanse of Engelse muziek en in het Engels
wordt uitgevoerd.
OLDIES Muziek uit de zogeheten 'gouden tijd' van de popu-
laire muziek.
FOLK M Muziek die geworteld is in de muzikale traditie van
een bepaald volk, gewoonlijk uitgevoerd op akoes-
tische instrumenten. De teksten zijn soms geba-
seerd op historische gebeurtenissen of personen.
DOCUMENT Programma's die van doen hebben met feitelijke
zaken, gepresenteerd in een onderzoekende stijl.
TEST Uitgezonden wanneer ontvangers of noodzendap-
paratuur getest worden.
ALARM Noodbericht, uitgezonden onder uitzonderlijke om-
standigheden om te waarschuwen voor gebeurte-
nissen die een publiek gevaar vertegenwoordigen.
TP Uitzendingen met verkeersinformatie.
TA Er wordt verkeersinformatie uitgezonden.
1
Druk op de TUNER (BAND) toets
en selecteer de FM band.
2
Druk op de SHIFT toets en houd
vervolgens de ASPM toets ten-
minste 3 seconden ingedrukt.
1 Nadat "ASPM" ongeveer 4 seconden heeft geknipperd, zal
het scannen beginnen (87,50 - 108,00 MHz).
2 Wanneer er een RDS zender gevonden wordt, zal eerst
"RDS" en vervolgens "MEMORY" worden getoond en zal het
nummer van het voorkeuzekanaal 2 seconden lang knippe-
ren. Uiteindelijk zal de zender worden opgeslagen in het ge-
heugen.
3 Na het scannen zal het aantal zenders dat in het geheugen
is opgeslagen 4 seconden worden getoond, waarna 4 secon-
den lang de aanduiding "END" getoond zal worden.
05/3/25 XL-MP50H(H)N3.fm
N-22
NEDERLANDS
6
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Radio
Voortijdig stoppen van de ASPM functie:
Druk op de SHIFT toets en vervolgens op de ASPM toets tijdens het
aftasten van zenders.
De reeds in het geheugen opgeslagen zenders worden hier
bewaard.
Opmerkingen:
"
Als dezelfde zender op verschillende frequenties uitzendt, zal de
sterkst doorkomende frequentie in het geheugen worden opge-
slagen.
"
Een zender met dezelfde frequentie als een reeds in het geheu-
gen opgeslagen zender zal niet worden opgeslagen.
"
Als er reeds 40 zenders in het geheugen zijn opgeslagen, zal het
scannen worden afgebroken. Als u de ASPM functie opnieuw wilt
laten uitvoeren, dient u het voorkeuzegeheugen eerst te wissen.
"
"END" wordt ongeveer 4 seconden getoond indien er geen zen-
ders in het geheugen werden vastgelegd.
"
Als de RDS signalen zeer zwak zijn, is het mogelijk dat de naam
van de zender in kwestie niet in het geheugen kan worden opge-
slagen.
Wissen van de inhoud van het voorkeuzegeheugen:
Wissen van het gehele voorkeurzendergeheugen:
"
Nadat u deze handeling heeft uitgevoerd zullen alle in het geheu-
gen vastgelegde voorkeurzenders worden gewist.
Om opnieuw te proberen een zendernaam op te slaan, wanneer
de verkeerde naam in het geheugen was gezet:
Het kan onmogelijk blijken zendernamen in het geheugen op te
slaan via de ASPM functie als er veel ruis is of als het signaal te
zwak is. Doe in dit geval het volgende.
Opmerkingen:
"
U kunt dezelfde zendernaam opslaan in verschillende kanalen.
"
Het is mogelijk dat de zendernamen tijdelijk afwijken in bepaalde
gebieden of gedurende bepaalde perioden.
! Opmerkingen aangaande het gebruik van RDS
Mocht zich een van de volgende gevallen voordoen, dan bete-
kent dit niet dat het toestel defect is:
"
"PS", "NO PS" en een zendernaam worden afwisselend getoond
en het toestel functioneert niet juist.
"
Indien een bepaalde zender niet de juiste signalen uitzendt of
aan het testen is, zal de RDS ontvangstfunctie mogelijk niet juist
functioneren.
"
Het is mogelijk dat gegevens zoals de zendernaam niet getoond
worden wanneer u afstemt op een RDS zender waarvan het sig-
naal te zwak is.
"
"NO PS" of "NO PTY" knipperen ongeveer 5 seconden en vervol-
gens wordt de frequentie getoond.
1 Druk op de PRESET ( of ) toets om het nummer van het voor-
keuzekanaal dat u wilt wissen te selecteren.
2 Druk op de SHIFT toets en vervolgens op de MEMORY toets.
3 Druk binnen 5 seconden op de SHIFT toets en vervolgens op de
CLEAR toets.
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om het toestel in de standby-
stand te zetten.
2 Houd de FUNCTION en de toets ingedrukt en druk tegelijker-
tijd op de ON/STAND-BY toets totdat "TUCL" verschijnt.
1 Druk op de PRESET ( of ) toets om te controleren of de namen
correct zijn.
2 Indien tijdens ontvangst van een zender een verkeerde naam
wordt getoond, moet u even wachten totdat de juiste naam ver-
schijnt. Druk op de SHIFT toets en vervolgens op de MEMORY
toets.
3 Druk binnen 5 seconden op de SHIFT toets en vervolgens op de
MEMORY toets terwijl het voorkeurnummer knippert.
"
De zendernaam is correct in het geheugen opgeslagen.
05/3/25 XL-MP50H(H)N3.fm
N-23
NEDERLANDS
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Radio
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS) (vervolg)
! Oproepen van zenders uit het geheugen
Opgeven van programmatypes en zenders selecteren (PTY
zoeken):
U kunt een in het geheugen opgeslagen zender opzoeken door het
programmatype op te geven (nieuws, sport, verkeersprogramma
enz, zie de bladzijden 20 - 21).
Opmerkingen:
"
Als het display niet meer knippert, kunt u opnieuw beginnen
vanaf stap 2. Als het toestel een programma van het gewenste
type vindt, zal het overeenkomstige kanaalnummer ongeveer 4
seconden lang knipperen, waarna de zendernaam 7 seconden
zal knipperen om vervolgens te blijven branden.
"
Indien u een andere zender van hetzelfde soort programma wilt
beluisteren, drukt u op de SHIFT toets en vervolgens op de
PTY.TI toets terwijl het kanaalnummer of de zendernaam knip-
pert. Het toestel zoekt vervolgens een geschikte zender.
"
Als er geen zender gevonden kan worden, zal de aanduiding
"NOTFOUND" 4 seconden lang getoond worden.
Als u het verkeersprogramma selecteert:
Als u bij stap 3 het verkeersprogramma (TP) selecteert, zal de aan-
duiding "TP" verschijnen. (Dit betekent niet dat u nu direct naar ver-
keersinformatie kunt luisteren.)
De aanduiding "TA" zal verschijnen wanneer er verkeersinformatie
wordt uitgezonden.
Handmatig opgeven van zendernamen en kiezen van zenders:
U kunt afstemmen op een zender door de zendernaam op te geven
(BBC R1, BBC R2 enz.) van een van de in het geheugen opgesla-
gen zenders.
Voor u deze handeling gaat proberen, moet u eerst een of meer sta-
tionsnamen in het geheugen gezet hebben.
1
Druk op de TUNER (BAND) toets en selecteer de FM band.
2
Druk op de SHIFT toets en vervolgens op de PTY.TI toets.
"PTY TI" blijft ongeveer 6 seconden knipperen.
3
Druk binnen 6 seconden op de PRESET ( of ) toets om
het programmatype te selecteren.
Door iedere druk op de toets zal het programmatype verande-
ren. Indien u de toets langer dan 0,5 seconden indrukt, zal het
programmatype voortdurend veranderen.
4
Druk wanneer het gekozen programmatype knippert (bin-
nen 4 seconden) op de SHIFT toets en druk vervolgens op
de PTY.TI toets.
Nadat het geselecteerde programmatype 2 seconden gebrand
heeft, zal de aanduiding "SEARCH" verschijnen en zal het zoe-
ken beginnen.
1 Druk op de TUNER (BAND) toets en selecteer de FM band.
2 Druk op de PRESET ( of ) toets om af te stemmen op de ge-
wenste zender.
12
SHARP TINSZA054SJZZ (H)
05/3/25 XL-MP50H(H)N3.fm
N-24
NEDERLANDS
6
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Cassette weergave
Luisteren naar een cassette
Alvorens weergave:
Stoppen van de weergave:
Druk op de toets.
Snel door-/terugspoelen:
Om de band door te spoelen, drukt u op de toets. Voor het
terugspoelen drukt u op de toets.
Let op:
"
Druk op de toets en open vervolgens het compartiment om de
cassette te verwijderen.
"
Druk alvorens de bandtransportfunctie over te schakelen eerst
op de toets.
"
De cassettekop blijft op de band en het cassettevak opent niet
indien de stroom tijdens de werking werd onderbroken. Wacht
totdat er weer stroom wordt geleverd.
"
Het toestel schakelt niet in de pauzefunctie, ook niet wanneer u
tijdens cassetteweergave op de ( ) toets drukt.
"
Voor een optimaal geluid moet u normaal of low-
noise cassettes voor weergave gebruiken. (Metaal
of CrO worden afgeraden.)
"
Gebruik geen C-120 cassettes of banden van slechte
kwaliteit, daar deze storingen kunnen veroorzaken.
"
Draai de band met bijvoorbeeld een pen strak alvorens
een cassette in de cassettehouder te plaatsen.
1
Druk op de ON/STAND-BY toets om de spanning in te scha-
kelen.
2
Houd de FUNCTION toets ingedrukt tot "TAPE" op het dis-
play verschijnt.
Bij gebruik van de afstandsbediening dient u de TAPE toets in
te drukken.
3
Open het cassettevak door
op het met "PUSH EJECT
" gemarkeerde gedeelte te
drukken.
4
Plaats een cassette in het
cassettevak met de af te
spelen kant naar u toe ge-
richt.
5
Sluit het cassettevak door op het met "PUSH EJECT " ge-
markeerde gedeelte te drukken.
6
Druk op de ( ) toets om de weergave te starten.
13
SHARP TINSZA054SJZZ (H)
05/3/25 XL-MP50H(H)N3.fm
N-25
NEDERLANDS
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Opname van een cassette
Opnemen op een cassette
Alvorens opname:
"
Wanneer u belangrijke dingen wilt opnemen, kunt u het beste
eerst een test maken om er zeker van te kunnen zijn dat alles
goed wordt opgenomen.
"
SHARP is niet aansprakelijk voor beschadiging of het verliezen
van een opname vanwege een onjuiste werking van dit toestel.
"
Het volume en het geluid kunnen worden geregeld zonder dat dit
invloed heeft op het opgenomen signaal (variabele geluidsmoni-
tor).
"
Gebruik uitsluitend normaalcassettes voor opname. Gebruik
geen metaal of CrO cassettes.
"
Gebruik geen C-120 cassettes of banden van slechte kwaliteit,
daar deze storingen kunnen veroorzaken.
! Opname van een disc
Wispreventielipje van cassettes:
"
Voor opname op een cassette, moet u
controleren dat de wispreventielipjes
niet zijn verwijderd. Cassettes hebben
wispreventielipjes die kunnen worden
verwijderd om het per ongeluk opne-
men of wissen te voorkomen.
"
Voor het beschermen van een opna-
me moet u het wispreventielipje na de
opname verwijderen. Wilt u later toch
op deze cassette opnemen, dan moet
u de opening van het wispreventielipje
met plakband bedekken.
1
Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te scha-
kelen.
2
Houd de FUNCTION toets ingedrukt tot "CD DISC" op het
display verschijnt.
Bij gebruik van de afstandsbediening dient u de CD toets in te
drukken.
3
Plaats de gewenste CD.
4
Plaats een cassette in het cassettevak met de op te nemen
kant naar u toe gericht.
Spoel de band voorbij de voor opname onbruikbare aanloop-
strook.
5
Druk op de toets.
"
De opname zal worden gepau-
zeerd.
"
Met de afstandsbediening, drukt u op de SHIFT toets en ver-
volgens op de toets.
6
Druk op de ( ) toets om de opname te beginnen.
"
De disc weergave start een paar seconden na het starten
van de cassette.
"
De disc en cassette stoppen automatisch na weergave van
de disc of wanneer het eind van de cassette is bereikt.
Kant A
Lipje voor
kant B
Lipje voor
kant A
05/3/25 XL-MP50H(H)N3.fm
N-26
NEDERLANDS
6
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Opname van een cassette
Geprogrammeerde opname:
Stoppen van de opname:
Druk op de toets.
Opmerking:
Bij gebruik van de afstandsbediening, moet u beslist op de SHIFT
toets drukken alvorens op de toets te drukken.
! Opname van de radio
Stoppen van de opname:
Druk op de toets.
Onderbreken van de opname:
Druk op de toets.
Druk op de ( ) toets om de opname te hervatten.
Dreunannulering
U hoort mogelijk ruis tijdens opname van een AM-zender. U kunt de
ruis als volgt verminderen:
Opmerkingen:
"
Als u bij het opnemen van een AM zender een fluittoon hoort,
dient u de AM ringantenne te verplaatsen.
"
Bij gebruik van de afstandsbediening, moet u beslist op de
SHIFT toets drukken alvorens op de toets te drukken.
! Wissen van opgenomen cassettes
Opmerking:
Bij gebruik van de afstandsbediening, moet u beslist op de SHIFT
toets drukken alvorens op de toets te drukken.
1 Programmeer fragmenten (zie bladzijde 16).
2 Druk op de toets.
3 Druk op de ( ) toets om de opname te beginnen.
1
Stem af op de gewenste zender (zie bladzijde 17).
2
Plaats een cassette in het cassettevak met de op te nemen
kant naar u toe gericht.
Spoel de band voorbij de voor opname onbruikbare aanloop-
strook.
3
Druk op de toets.
De opname zal worden gepau-
zeerd.
4
Druk op de ( ) toets om de opname te beginnen.
1 Druk op de toets om de opname te pauzeren.
2 Druk op de toets en kies "TP REC A" of "TP REC B" om de
ontvangst te verbeteren.
1 Plaats de te wissen cassette in het cassettevak met de te wissen
kant naar u toe gericht.
2 Houd de FUNCTION toets ingedrukt tot "TAPE" op het display
verschijnt.
Bij gebruik van de afstandsbediening dient u de TAPE toets in te
drukken.
3 Druk op de toets.
4 Druk op de ( ) toets om het wissen te starten.
05/3/25 XL-MP50H(H)N3.fm
N-27
NEDERLANDS
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Geavanceerde mogelijkheden
Timer en inslaaptimer bediening
Dit kan alleen worden uitgevoerd met de afstandsbediening.
Timer-gestuurd weergeven:
Het toestel wordt ingeschakeld en de weergave van de gewenste
bron (disc, tuner, cassette) start op de ingestelde tijd.
Bediening slaaptimer:
De radio, disc of cassette kan automatisch worden uitgeschakeld.
Voor u de timer in gaat stellen:
! Timer-gestuurd weergeven
1 Controleer dat de juiste tijd voor de klok is ingesteld (zie blad-
zijde 10).
2 Plaats de af te spelen cassette of disc.
1
Druk op de ON/STAND-BY toets om de spanning in te scha-
kelen.
2
Druk op de CD, TUNER (BAND) of TAPE toets om de ge-
wenste functie te kiezen.
Nadat u de TUNER (BAND) heeft gekozen, kunt u afstemmen
op de gewenste zender.
3
Stel het volume in met de VOLUME toetsen.
Zet het volume niet te hoog.
4
Druk op de SHIFT toets en vervolgens op de TIMER toets.
Druk binnen 6 seconden op de SHIFT toets en vervolgens
op de MEMORY toets.
5
Druk binnen 1 minuut op de PRESET ( of ) toets om het
uur voor de starttijd in te voeren en druk vervolgens op de
SHIFT toets en dan op de MEMORY toets.
6
Druk binnen 1 minuut op de PRESET ( of ) toets om de
minuten voor de starttijd in te voeren en druk vervolgens
op de SHIFT toets en dan op de MEMORY toets.
"
De begintijd, functie en volume voor de timer-gestuurde
weergave zullen worden getoond, waarna het toestel auto-
matisch uit (standby) zal gaan.
"
" " zal verschijnen en de tijd op dit moment zal worden ge-
toond.
Annuleren van de timer-gestuurde weergave:
Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te schakelen.
05/3/25 XL-MP50H(H)N3.fm
N-28
NEDERLANDS
6
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Geavanceerde mogelijkheden
Resetten of wijzigen van de instelling van de timer:
Voer "Timer-gestuurd weergeven" van het begin af aan uit.
Opmerking:
Voor timerweergave van een ander apparaat dat met de VIDEO/
AUX aansluitingen is verbonden, kiest u "VIDEO/AUX" in stap 2.
Uitsluitend dit toestel wordt automatisch standby- of ingeschakeld.
De standbyfunctie wordt 1 uur naar het starten van timerweergave
geactiveerd. Het andere apparaat wordt echter niet in- of uitgescha-
keld.
! Slaaptimer
Annuleren van de inslaaptimer:
Druk op de ON/STAND-BY toets terwijl "SLEEP" wordt getoond.
Voor het annuleren van de inslaaptimer zonder het systeem
standby te schakelen, drukt u op de SHIFT toets en vervolgens op
de SLEEP toets zodat "OFF" op het display verschijnt.
Controleren van de resterende slaaptijd:
Druk op de SHIFT toets en vervolgens éénmaal op de SLEEP toets
terwijl de inslaaptimer is ingesteld.
De resterende inslaaptijd wordt ongeveer 3 seconden lang getoond.
7
Wanneer de ingestelde tijd bereikt wordt, zal de weergave
beginnen.
Het volume neemt geleidelijk toe tot het volume bereikt wordt
dat u gebruikte voordat uw systeem in de timer-standbyfunctie
ging.
8
Het toestel schakelt één uur na het starten van de timer-
weergave standby. Indien de weergavetijd van de disc of
cassette echter korter dan één uur is, zal het toestel na de
weergave standby schakelen.
1
Geef de gewenste geluidsbron weer.
2
Druk op de SHIFT toets en vervolgens
op de SLEEP toets.
Veranderen van de slaaptijd:
Door iedere volgende druk op de toetsen wordt de tijd verlaagd.
De inslaaptijd kan ook nog worden veranderd als de inslaapti-
mer reeds in werking is.
(Maximum: 3 uur - minimum: 5 minuten)
3
Uw systeem gaat automatisch in de standby-stand wan-
neer de ingestelde tijd verstreken is.
Het volume wordt 30 seconden voor het stoppen van de in-
slaaptimer verlaagd.
3:00 2:00 1:30 1:00
10 15 305OFF
05/3/25 XL-MP50H(H)N3.fm
N-29
NEDERLANDS
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Geavanceerde mogelijkheden
Timer en inslaaptimer bediening
(vervolg)
! Gebruik van de timer en de inslaaptimer samen
Voorbeeld: In slaap vallen en wakker worden met dezelfde radio-
zender
U kunt alleen dezelfde signaalbron laten weergeven (de functie kan
niet worden omgeschakeld).
Let op:
Controleer dat de speelduur van de cassette voldoende is voor
beide functies. Timer-gestuurde weergave van de cassette is name-
lijk niet mogelijk indien u met cassetteweergave in slaap wilt vallen
en weer met cassetteweergave wakker wilt worden, maar de speel-
duur korter is dan de ingestelde tijd voor het inslapen.
Verbeteren van uw systeem
Het aansluitsnoer wordt niet meegeleverd. U dient een in de handel
verkrijgbaar snoer zoals hieronder afgebeeld aan te schaffen.
! Luisteren naar geluidsweergave van een video-
recorder, DVD, enz.
Opmerking:
Plaats om storing te voorkomen het toestel uit de buurt van de TV.
! Opname op een cassette
1
Stel de slaaptijd in (stappen 1 - 2, bladzijde 28).
2
Stel de gewenste weergavetijd in terwijl de slaaptimer is in-
gesteld (stappen 4 - 6, bladzijde 27).
Begintijd timergestuurde
weergave
Instelling van de
inslaaptimer
Instelling timergestuurde
weergave
Automatische uitschakeling
inslaaptimer.
5 minuten - 3 uur
1 Gebruik een verbindingskabel om de videorecorder, DVD enz.
aan te sluiten op de VIDEO/AUX aansluitingen.
Bij gebruik van video-apparatuur, dient u de audio uitgangsaan-
sluiting op dit toestel aan te sluiten en de video uitgangsaanslui-
ting op een televisie.
2
Druk op de ON/STAND-BY toets om de spanning in te schakelen.
3
Houd de FUNCTION toets ingedrukt tot "AUX" op het display verschijnt.
Bij gebruik van de afstandsbediening dient u de VIDEO/AUX
toets in te drukken.
4 Laat de aangesloten apparatuur weergeven.
1 Plaats een cassette in het cassettevak met de op te nemen kant
naar u toe gericht.
2
Houd de FUNCTION toets ingedrukt tot "AUX" op het display verschijnt.
Bij gebruik van de afstandsbediening dient u de VIDEO/AUX
toets in te drukken.
3 Druk op de toets.
Met de afstandsbediening, drukt u op de SHIFT toets en vervol-
gens op de toets.
4 Druk op de ( ) toets.
5 Speel de video, DVD, enz. af.
Videorecorder,
DVD, enz.
Wit
Rood
Naar de lijn-uitgangsaansluitingen
Wit
Rood
RCA
tulpstekkersnoer
(niet meegeleverd)
05/3/25 XL-MP50H(H)N3.fm
N-30
NEDERLANDS
6
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Referenties
Tabel probleemoplossing
Veel vermeende problemen kunnen door de gebruiker zelf worden
opgelost, zonder een reparateur in te schakelen.
Als er iets mis lijkt met dit product, dient u eerst de onderstaande
punten te controleren voor u contact opneemt met uw erkende
SHARP dealer of servicecentrum.
! Algemeen
! CD-speler
! Tuner
! Cassettedeck
! Afstandsbediening
Symptoom Mogelijke oorzaak
"
De juiste tijd is niet voor
de klok ingesteld.
"
Is er een stroomstoring geweest?
Stel de klok opnieuw in. (Zie
bladzijde 10.)
"
Het toestel reageert niet
na een druk op een toets.
"
Zet het toestel in de standby-
stand en zet het vervolgens weer
aan.
"
Als het toestel nog steeds niet
naar behoren functioneert, dient
u het te resetten. (Zie bladzijde
31.)
"
Geen geluid.
"
Staat het volumeniveau op "0"?
"
Is de hoofdtelefoon aangeslo-
ten?
"
Sluiten de luidsprekersnoeren
kort?
Symptoom Mogelijke oorzaak
"
De weergave begint niet.
"
Zit de disc misschien onderste-
boven in het toestel?
"
De weergave stopt halver-
wege of verloopt niet naar
behoren.
"
Voldoet de disc aan de standaar-
den?
"
Is de disc vervormd of bekrast?
" Het weergegeven geluid
slaat over of stopt midden-
in een fragment.
" Is het toestel onderhevig aan tril-
lingen?
" Is de disc erg vuil?
"
Heeft zich wellicht condens ge-
vormd binnenin het toestel?
Symptoom Mogelijke oorzaak
"
De tuner produceert conti-
nu rare geluiden.
"
Staat het toestel dicht bij een TV
of computer?
"
Is de FM-antenne of AM-ringanten-
ne juist geplaatst? Plaats de anten-
ne verder uit de buurt van het
netsnoer indien te dicht bij elkaar.
Symptoom Mogelijke oorzaak
"
Kan niet opnemen.
"
Is het wispreventielipje mis-
schien verwijderd?
"
Fragmenten kunnen niet
met behoorlijke geluidskwa-
liteit worden opgenomen.
"
Is dit een normale band? (U kunt
niet opnemen op een metaal of
CrO band.)
"
Er kan niet volledig gewist
worden.
"
Geluid slaat over.
"
Is de band niet strak opgerold?
"
Is de band uitgerekt?
"
Hoge tonen niet hoorbaar.
"
Zijn de capstans, aandrukrollers
of koppen vuil?
"
Zwevend geluid.
"
De cassette kan niet ver-
wijderd worden.
"
Indien de stroom tijdens weergave
wordt onderbroken, blijven de kop-
pen in contact met de band. Open
de cassettehouder niet met geweld.
Symptoom Mogelijke oorzaak
"
De afstandsbediening
werkt niet.
"
Zit de stekker van het toestel in
het stopcontact?
"
Zijn de batterijen met de polen in
de juiste richting ingezet?
"
Zijn de batterijen leeg?
"
Is de afstand of de hoek verkeerd?
" Valt er sterk licht op de sensor
voor de afstandsbediening?
05/3/25 XL-MP50H(H)N3.fm
N-31
NEDERLANDS
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Referenties
Tabel probleemoplossing (vervolg)
! Bij problemen
Wanneer dit product wordt blootgesteld aan sterke invloeden van
buitenaf (mechanische schokken, abnormale statische elektriciteit,
abnormale netspanning als gevolg van blikseminslag, enz.) of wan-
neer het toestel onjuist bediend wordt, is het mogelijk dat er storin-
gen optreden.
Als zich een dergelijk probleem voordoet, dient u het volgende
te doen:
1 Zet het toestel uit (standby) en vervolgens weer aan.
2 Indien het toestel na de voorgaande handeling nog niet juist
functioneert, moet u de stekker even uit het stopcontact trekken,
weer terug steken en de spanning vervolgens inschakelen.
Opmerking:
Indien geen van de handelingen het toestel weer herstelt, moet u
het gehele geheugen terugstellen.
! Wissen van het gehele geheugen (terugstellen)
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om het toestel in de standby-
stand te zetten.
2 Houd de MEMORY/SET en de PRESET toets ingedrukt en
druk tegelijkertijd op de ON/STAND-BY toets totdat "CL" ver-
schijnt.
Let op:
Deze handeling wist alle in het geheugen opgeslagen gegevens,
inclusief de klok- en timer-instellingen, voorkeuzezenders en CD
programma's.
! Condensatie
Door plotselinge temperatuurverschillen en opslag of gebruik in een
zeer vochtige ruimte wordt condens in het toestel (op de CD-aftast-
lens, cassettekoppen, enz.) of op de zender van de afstandsbedie-
ning gevormd.
Het toestel functioneert mogelijk niet juist door condens. U moet in
geval van condensvorming de stroom ingeschakeld laten zonder
een CD (of cassette) geplaatst en wachten totdat normale weergave
weer mogelijk is (ongeveer 1 uur). Veeg condens met een zachte
doek van de zender van de afstandsbediening alvorens deze voor
bediening te gebruiken.
Onderhoud
! Schoonmaken van de CD pick-up lens
! Reinigen van de behuizing
Neem de behuizing van tijd tot tijd af met een zachte doek en een
slap sopje en wrijf na met een droge doek.
Let op:
"
Gebruik geen chemische middelen voor het reinigen (benzine,
verfverdunner enz.). Deze kunnen de afwerking van de behuizing
aantasten.
"
Probeer in geen geval het binnenwerk van het toestel te smeren.
Dit kan storingen veroorzaken.
! Reinigen van de onderdelen die contact maken
met de band
"
Vuile koppen, aandrijfas en aandrukrol kunnen de geluidskwali-
teit aantasten en vastlopen van de band in het transportmecha-
nisme veroorzaken. Maak deze onderdelen daarom regelmatig
schoon met gebruik van een in de handel verkrijgbare reinigings-
set of een wattenstokje bevochtigd met een weinig alcohol.
"
Bij het reinigen van de koppen, de aandrukrollen enz. dient u de
stekker van het toestel uit het stopcontact te halen vanwege de
hoge spanningen in het binnenwerk.
"
Na langdurig gebruik is het mogelijk dat de koppen van het cassette-
deck en de capstan gemagnetiseerd raken, wat zal resulteren in een
slechte geluidskwaliteit. U dient deze onderdelen tenminste eenmaal
per 30 uur weergave-/opnametijd te demagnetiseren met een los in
de handel verkrijgbare demagnetiseur. Lees de instructies van de
demagnetiseur zorgvuldig door voor u deze gaat gebruiken.
Raak de aftastlens niet aan. Reinig de
aftastlens met een droog wattenstokje
indien er vingerafdrukken, vuil of stof
op de aftastlens is.
Wiskop
Opname-/
weergavekop
Capstan
Aandrukrol
D
A
B
C
05/3/25 XL-MP50H(H)N3.fm
N-32
NEDERLANDS
6
XL-MP50H
TINSZA054SJZZ
Referenties
Technische gegevens
SHARP behoudt zich het recht voor om het ontwerp en de techni-
sche gegevens aan te passen terwille van productverbeteringen
zonder mededeling vooraf. De waarden gegeven in het gedeelte
"Technische gegevens" zijn gebaseerd op een gemiddeld model
van de productielijn. Er kunnen echter lichte afwijkingen bestaan per
individueel toestel.
! Algemeen
! Versterker
! Tuner
! CD-speler
! Cassettedeck
! Luidspreker
Voedingsbron 230 V wisselstroom, 50 Hz
Stroomverbruik Stroom ingeschakeld: 25 W
Stroom standby: 0,9 W
Afmetingen Breedte: 160 mm
Hoogte: 240 mm
Diepte: 245 mm
Gewicht 2,5 kg
Uitgangsvermogen PMPO: 30 W (Totaal)
MPO: 15 W (7,5 W + 7,5 W) (DIN 45 324)
RMS: 10 W (5 W + 5 W) (DIN 45 324)
Uitgangsaanslui-
tingen
Luidsprekers: 4 Ohm
Hoofdtelefoon: 16 - 50 Ohm
(aanbevolen: 32 Ohm)
Ingangsaansluitin-
gen
Video/extern (audiosignaal):
500 mV/47 kOhm
Frequentiebereik FM: 87,5 - 108,0 MHz
AM: 522 - 1.620 kHz
Type Compactdisc-speler
Signaalaflezing Geen contact makende, 3-straals
halfgeleider laser leeskop
D/A converter 1-bit D/A converter
Frequentiebereik 20 - 20.000 Hz
Dynamisch bereik 90 dB (1 kHz)
Frequentiebereik 50 - 14.000 Hz (normal cassette)
Signaal/
ruisverhouding
50 dB (opname/weergave)
Wow en flutter 0,35 % (DIN 45 511)
Type 10 cm luidspreker met volledig bereik
Maximum
ingangsvermogen
10 W
Opgegeven
ingangsvermogen
5 W
Impedantie 4 Ohm
Afmetingen Breedte: 145 mm
Hoogte: 240 mm
Diepte: 180 mm
Gewicht 1,4 kg/per stuk
05/3/24 XL-MP50H(H)_BACK.fm
TINSZA054SJZZ
TINSZA054SJZZ
05C N YA 1
SHARP CORPORATION
0401_A5
XL-MP50H MICRO COMPONENT SYSTEM
U P
DOWN
05/3/24 XL-MP50H(H)_SP.fm
TINSZA054SJZZ
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sharp xl mp 50 h bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sharp xl mp 50 h in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 1,72 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info