360131
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/11
Pagina verder
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . 11
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . .20
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL. . . . . . . . . . .38
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΖ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ
. .47
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . .56
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . .65
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . .74
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . .83
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . .92
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . .101
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . 110
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . 119
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE
. .146
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . .155
ХЛАДИЛНИКФРИЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА . . . . . . . . .164
• Household use only • Free standing type
• Sólo para uso tidomésco
De estructura independiente
• Solo per uso domestico
Tipo senza bisogno di appoggio
• Usage domestique • Produit pose libre
Apenas para uso doméstico
• Tipo isolado
Οικιακή χρήση μόνο Μη σταθερού τύπου
Nur für den Haushaltsgebrauch
• Freistehender Typ
Enkel voor huishoudelijk gebruik
• Vrijstaand type
Tylko do użytku domowego
• Typ wolnostojący
Kizárólag háztartási használatra
• Szabadon álló típus
• Doar pentru uz casnic • Tip stabil neancorat
Pouze pro použití v domácnostech
• Volně stojící provedení
Len na používanie v domácnosti
• Voľne stojaci typ
• Tik namų ūkio naudojimui • Laisvai pastatomas
Tikai izmantošanai mājsaimniecībās
• Brīvi novietojams tips
Ainult majapidamises kasutamiseks
• Eraldi seisvat tüüpi
Le za gospodinjsko uporabo
• Samostojna postavitev
Призначений лише для
домашнього користування
Вільностоячий тип
Да сvе използва само за
домакински цели
Свободно (отделно) стоящ
тип
SJ-F800SP
Plasmacluster is a trademark
of SHARP Corporation
SJ-F750SP
SJ-F800SP
(A946) 1.fm Page 1 Friday, January 16, 2009 11:28 AM
56
Dieser Kühlschrank enthält ein entflammbares
Kühlmittel (R600a: Isobutan) und ein Isoliertreibgas
(Cyclopentan). Beachten Sie folgende Regeln, um eine
Entzündung und Explosionen zu vermeiden.
Das Kühlsystem hinter und innerhalb des
Kühlschranks beinhaltet Kühlmittel. Achten Sie
darauf, dass keine scharfkantigen oder spitzen
Gegenstände mit dem Kühlsystem in Berührung
kommen.
Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder
andere Hilfsmittel, um das Abtauverfahren zu
beschleunigen. (Der Kühlschrank arbeitet mit einem
automatischen Abtausystem.)
Verwenden Sie im Inneren des Kühlschranks keine
elektrischen Geräte.
Verwenden Sie ausschließlich die vorgeschriebenen
Teile für die Lampe des Kühlabteils.
Blockieren Sie keine der Öffnungen am äußeren
Umfang des Kühlschranks.
Falls das Kühlsystem beschädigt werden sollte,
berühren Sie nicht die Netzsteckdose und verwenden
Sie keine offene Flamme. Öffnen Sie das Fenster und
entlüften Sie den Raum. Wenden Sie sich dann an
eine von SHARP zugelassene Servicestelle.
Dieser Kühlschrank muss vorschriftsmäßig entsorgt
werden. Bringen Sie ihn zu einer
Abfallverwertungsanlage für entflammbares
Kühlmittel und Isoliertreibgas.
Leicht flüchtige oder entzündbare Stoffe, wie z.B. Äther,
Benzin, Propangas, Klebstoffe, reiner Alkohol, usw.,
können leicht explodieren. Lagern Sie deshalb diese
Stoffe nicht im Kühlschrank.
Staubansammlungen auf dem Stecker können Feuer
verursachen. Entfernen Sie den Staub vorsichtig.
Bauen Sie diesen Kühlschrank nicht um. Nur
qualifizierte Reparaturtechniker sollten den Kühlschrank
zerlegen oder reparieren, da es sonst zu Stromschlag,
zu Feuer oder zu Verletzungen kommen könnte.
Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank keine Gefahr
für Kinder darstellt, wenn Sie ihn vor der Entsorgung
aufbewahren (entfernen Sie z. B. die magnetischen
Türdichtungen, damit sich Kinder nicht einsperren).
Den Kompressor und die dazugehörigen Teile nicht
berühren, da sie während des Betriebs sehr heiß
werden und Sie sich an den Kanten der Metallteile
verletzen könnten.
Berühren Sie Lebensmittel im Tiefkühlabteil nicht mit
nassen Händen. Dies kann zu Frostbeulen führen.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel und keinen
Adapterstecker.
Lassen Sie Getränke in Flaschen und in Dosen nicht im
Gefrierfach, da diese beim Einfrieren platzen können.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel während der
Installation oder des Verschiebens nicht beschädigt
wurde. Wenn der Stecker oder das Kabel locker sind,
dann stecken Sie den Stecker nicht ein. Es besteht die
Gefahr eines Stromschlags oder Feuers.
Das Netzkabel sollte nur am Stecker, nicht am Kabel
selbst, aus der Steckdose gezogen werden. Beim
Ziehen am Kabel kann es zu Stromschlag oder zu Feuer
kommen.
Sollte das flexible Netzkabel beschädigt werden, darf es
nur durch einem SHARP-Service erneuert werden, da
es sich um ein spezielles Kabel handelt.
Wenn Gas ausgeströmt ist, öffnen Sie ein Fenster, um
den Raum zu belüften. Berühren Sie keinesfalls den
Kühlschrank oder die Steckdose.
Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten oder
wacklige Gegenstände auf den Kühlschrank.
Dieser Kühlschrank darf von Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung
oder Kenntnissen nur dann verwendet werden, wenn sie
unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person stehen oder von dieser in der Verwendung des
Kühlschranks unterwiesen wurden. Kleine Kinder sind
zu beaufsichtigen und sollten nicht mit dem Kühlschrank
spielen.
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung, damit Sie Ihren neuen Kühlschrank bestmöglich nutzen können.
VORSICHT
ACHTUNG
Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und
Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische
und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre
gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen
abgeben*. In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler
abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten
diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen
gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren
zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler
abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme
finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
Achtung:
Ihr Produkt trägt dieses
Symbol. Es besagt,
dass Elektro- und
Elektronikgeräte nicht
mit dem Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
(A946)56-64_Ger.fm Page 56 Sunday, December 21, 2008 7:04 PM
57
VORSICHT
Stellen Sie diesen Kühlschrank nicht in feuchter
oder nasser Umgebung auf, da dies zur
Beschädigung der elektrischen Isolierung führen
kann. Außerdem kann sich Kondenswasser an der
Außenseite des Kühlschranks niederschlagen.
1
Halten Sie entsprechend viel Freiraum zur Ventilation
um den Kühlschrank herum.
Die Abbildung zeigt den benötigten Mindestraum um
den Kühlschrank herum, der bei der Installation benötigt
wird. Dieser Raum unterscheidet sich von dem Raum,
der zur Messung des Stromverbrauchs benötigt wird.
Es ist möglich, den Kühlschrank mit einer geringeren
Menge Stromverbrauch zu benutzen, indem man
größeren Freiraum lässt.
Benutzt man den Kühlschrank in einem Freiraum
kleiner als in der Abbildung angegeben, kann dies
einen Temperaturanstieg, laute Geräusche oder
einen Betriebsausfall zur Folge haben.
2
Stellen Sie den Kühlschrank
mit den beiden verstellbaren
Füßen an der Vorderseite
stabil und waagrecht auf.
3
Falls die Türen rechts und links nicht richtig angepasst
sind, kann dies mit den verstellbaren Füßen
ausgeglichen werden.
4
Entfernen Sie die 4
Schrauben an der
Unterkante des Schranks,
und verwenden Sie die
entfernten 4 Schrauben
dann zum Befestigen der
Fußabdeckung (bei
Lieferung im Inneren des
Kühlabteils untergebracht).
HINWEISE
Stellen Sie den Kühlschrank so auf, dass der Stecker
zugänglich ist.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht in direktem Sonnenlicht auf.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf.
Das Gerät nicht direkt auf den Erdboden stellen. Verwenden
Sie eine geeignete Unterlage.
Wenn der Netzstecker bei offener Tür eingesteckt wird,
ertönt der Türalarm, was jedoch normal ist. Der Alarm
stoppt, sobald die Tür geschlossen wird.
Transport
Auf den Rollfüßen kann der Kühlschrank verschoben
werden.
Tragen Sie den Kühlschrank mit Hilfe der an der Rück-
und Unterseite befindlichen Tragegriffe.
Vor der Inbetriebnahme
Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem mit
Warmwasser angefeuchteten Lappen. Bei Verwendung
einer Spülmittellösung muss gründlich mit Wasser
nachgewischt werden.
Dieser Kühl-/Tiefkühlschrank verfügt über eine
Temperaturanzeige im Kühlabteil, mit der sich die
Durchschnittstemperatur im kältesten Bereich
kontrollieren lässt.
Kältester Bereich
Das Symbol bezeichnet den kältesten Bereich
im Kühlfach. (Das auf gleicher Höhe liegende
Türfach ist nicht der kälteste Bereich.)
Überprüfen der Temperatur im
kältesten Bereich
Durch regelmäßiges Überprüfen können Sie sicherstellen,
dass die Temperatur im kältesten Bereich stets
ordnungsgemäß ist; mit dem Kühlabteil-Temperaturregler
können Sie sie falls erforderlich einstellen.
Damit die Temperatur im Kühlschrank auf einem korrekten
Wert bleibt, muss die Temperaturanzeige stets BLAU sein.
Falls die Temperaturanzeige auf WEISS umschlägt, ist die
Temperatur zu hoch; in diesem Fall stellen Sie mit dem
Kühlabteil-Temperaturregler einen niedrigeren Wert ein
und warten 6 Stunden bis zur erneuten Überprüfung der
Temperaturanzeige.
HINWEISE
Die Innentemperatur des Kühl-/Tiefkühlschranks richtet sich
nach verschiedenen Faktoren wie etwa der
Umgebungstemperatur im Raum, der Menge der
eingelagerten Lebensmittel und der Häufigkeit, mit der die
Tür geöffnet wird.
Wenn frische Lebensmittel nachgelegt worden sind oder die
Tür einige Zeit offengestanden hat, ist es normal, dass die
Temperaturanzeige auf WEISS umschlägt.
AUFSTELLEN
90mm
oder mehr
60mm
oder mehr
60mm
oder mehr
1180 mm
1500 mm
60mm oder mehr
Rechts absenken. Links absenken.
(Bis der verstellbare Fuß auf der
anderen Seite leicht vom Boden abhebt.)
Die linke Tür ist höher. Die rechte Tür ist höher.
Schrauben
(4 Stück)
Rollfüße
Rückseite
Unterseite
TEMPERATURANZEIGE
Symbol
BLAU
WEISS
Korrekte
Einstellung
Temperatur zu hoch; korrigieren
Sie die Einstellung mit dem
Kühlabteil-Temperaturregler.
Verstellbarer Fuß
Fußabdeckung
(A946)56-64_Ger.fm Page 57 Thursday, January 8, 2009 1:46 PM
58
1. Türfach
2. Kühlabteil-Abstellflächen
3. Abstellfläche
4. Flaschenfach (links)
5. Gemüsefrischhaltefach
Die Abdeckung des
Gemüsefrischhaltefachs öffnet sich
beim Herausziehen des Fachs.
6. Express-Eisbereiter
Der Fachboden enthält ein Kühlmittel
der Art, wie sie in Eisbeuteln verwendet wird, um den
Gefriervorgang zu beschleunigen. Durch Entfernen der
Trennung können in diesem Fach auch kleinere Mengen
Lebensmittel wie Fleisch oder Obst eingefroren werden.
7. Tiefkühlfach (klein)
8. Tiefkühlfach (groß)
9. Rollfüße
10. Verstellbare Füße
11. Fußabdeckung
12. Aluminiumplatte
Durch diese rückseitig gekühlte Platte wird das
Kühlabteil indirekt gekühlt. Lebensmittel werden somit
sanft gekühlt, ohne einem kalten Luftstrom ausgesetzt
zu sein.
13. LED-Kühlschranklicht
14. Plasmacluster-Licht
15. Lebensmittelfachabdeckung
16. Lebensmittelfach
17. Eiereinsatz
18. Eierfach
19. Flaschenablage
20. Obstfrischhaltefach
21. Frischhaltefach
22. Flaschenfach (rechts)
Um größere Flaschen
unterzubringen,
schieben Sie die
Trennwand ganz nach
hinten.
23. Eiswürfelbereiter
• Geben Sie nicht zuviel Wasser in
das Fach, da sonst die Eiswürfel
zusammenfrieren.
• Wenn die Eiswürfel erstarrt sind,
drehen Sie den Hebel im
Uhrzeigersinn, um das Eis in den
Eiswürfelbehälter zu leeren.
24. Eiswürfelbehälter
Verwenden Sie zum Herstellen von Eiswürfeln nicht den
Eiswürfelbehälter, und gießen Sie kein Öl hinein. Er
könnte dabei platzen.
25. Magnetische Türdichtung
26. Bedienfeld
BESCHREIBUNG
25
13 12 14 13
25
15
1
17
18
19
20
22
21
26
23
24
7
8
25
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
25
9
10
11
16
15
16
1
22
17
SJ-F800SP
SJ-F750SP
Trennwand
Hebel
Eiswürfelbehälter
(A946)56-64_Ger.fm Page 58 Sunday, December 21, 2008 7:04 PM
59
Bedienfeld
Geruchsneutralisierungseinheit
Ein desodorierender Katalysator ist in den
Kaltluftleitungen installiert. Weder Bedienung noch
Reinigung werden benötigt.
Abtauen
Das Abtauen erfolgt automatisch durch ein spezielles
Energiesparsystem.
SELECT
EXPRESS
ICE
LCD-Anzeige
-Taste
-Taste
Legt die Einstellung
fest.
SELECT-Taste
Wählt ein
Funktionssymbol.
HINWEISE
Wenn innerhalb 30 Sekunden keine Einstellung
erfolgt, kehrt die Anzeige zum ursprünglichen Inhalt
zurück.
Wenn innerhalb 3 Minuten keine Einstellung erfolgt,
wird die Hintergrundbeleuchtung dunkler.
Wenn innerhalb 6 Minuten keine Einstellung erfolgt,
erlischt die Hintergrundbeleuchtung.
Stoßen Sie die LCD-Anzeige nicht an und berühren
Sie sie nicht mit spitzen Gegenständen.
Kühlabteil-Temperatureinstellung
Tiefkühlabteil-Temperatureinstellung
Funktionssymbole
Drehwahlschalter (Funktion
EIN/AUS, Timer-Einstellung
oder Temperatureinstellung)
Die Symbole der aktivierten Funktionen werden angezeigt.
Beim Einstecken des Netzsteckers
automatisch aktivierte Funktionen.
Wenn der Kühlschrank nach einem Netzausfall o.ä. wieder anläuft,
ist der Anzeigeinhalt gleich wie vor dem Netzausfall. Wenn der
Netzausfall jedoch bei der Express-Eisbereitung, beim Express-
Tiefgefrieren oder beim Timer-Betrieb eintritt, wird der Betrieb mit
Wiederherstellung der Netzversorgung nicht fortgesetzt.
EXPRESS ICE-Taste
Startet die Express-
Eisbereitung.
Regelung der Kühlabteiltemperatur
Regelung der Tiefkühlabteiltemperatur
Türalarm
Kindersicherung
Urlaubsmodus
Ionisator “Plasmacluster”
Express-Eisbereitung
Express-Tiefgefrieren
Timer
(A946)56-64_Ger.fm Page 59 Sunday, December 21, 2008 7:04 PM
60
Temperaturregelung
Der Kühlschrank regelt die Temperatur automatisch.
Sie können die Temperatur allerdings auch folgendermaßen einstellen, wenn es
nötig sein sollte.
Express-Eisbereitung
Beschleunigt die Eiswürfelbereitung.
• Diese Funktion kann nicht gleichzeitig mit Express-Tiefgefrieren verwendet werden.
Drücken Sie die “EXPRESS ICE”-Taste.
Wenn das Eis hart gefroren ist, können Sie es
entnehmen.
Abbrechen des Betriebs
Drücken Sie erneut die “EXPRESS ICE”-Taste.
HINWEISE
Die Express-Eisbereitung endet automatisch nach etwa
einer Stunde, unabhängig vom Zustand des Eises.
Während des Abtauens kann das Express-Tiefgefrieren
1 Stunde oder länger dauern, da der Betrieb erst nach
beendetem Abtauen beginnt.
Während dieser Vorgang läuft, sollte das Öffnen der Tür
möglichst vermieden werden.
Gebrauch des Express-Eisbereiters
Der Express-Eisbereiter sollte im Tiefkühlabteil vorgekühlt
werden (mindestens 1 Tag).
Sobald die Eiswürfel gefroren sind, entfernen Sie die
Trennung aus dem Fach und verdrehen sie an beiden
Enden, um die Eiswürfel abzulösen.
• Standard-Eisbereitungsdauer unter folgenden
Bedingungen : ca. 20 Minuten
Bei Verwendung von Wasser aus dem Kühlabteil; einer
Zimmertemperatur von 30°C; sowie Einstellung des
Kühl- bzw. Tiefkühlabteils auf jeweils 3°C -18°C.
In Abhängigkeit von der Zimmer- und
Wassertemperatur, vom Öffnen und Schließen der Tür
usw. kann die Eisbereitung länger als oben beschrieben
dauern.
Die Eisbereitung dauert länger als
ca. 20 Minuten, wenn das Wasser
im Fach oberhalb der
Wasserstandlinie steht.
BEDIENUNG
(ÜBER DAS BEDIENFELD)
Kühlabteil
Drücken Sie die “SELECT”-Taste und wählen Sie das
Symbol für “Kühlabteiltemperatur”.
Drücken Sie die / -Taste und stellen Sie die
Temperatur ein [ : erhöhen, : reduzieren]
Drücken Sie die “ ”-Taste.
Verstellbar zwischen 0°C und 6°C in Schritten von 0,5°C.
Wenn der Kühlschrank stark kühlt.
Für normalen Betrieb.
Um die Lebensmittel besonders frisch zu
halten.Wenn der Kühlschrank nicht ausreichend
kühlt.
Tiefkühlabteil
Drücken Sie die “SELECT”-Taste und wählen Sie das
Symbol für “Tiefkühlabteiltemperatur”.
Drücken Sie die / -Taste und stellen Sie die
Temperatur ein [ : erhöhen, :
reduzieren
].
Drücken Sie die “ ”-Taste.
Verstellbar zwischen -13°C und -21°C in Schritten von 0,5°C.
Für normalen Kühlbetrieb.
Wenn keine gefrorenen Produkte gelagert
werden.
Zur schnellen Herstellung von Eis oder zum
schnellen Einfrieren.
Mit Erscheinen des Symbols beginnt
der Betrieb.
Trennwand
Wasserstand
(A946)56-64_Ger.fm Page 60 Sunday, December 21, 2008 7:04 PM
61
Ionisator “Plasmacluster”
Der Ionisator “Plasmacluster” startet automatisch bei
der Einschaltung des Kühlschrankes mit Tiefkühlabteil.
Das Plasmacluster-Licht des Kühlabteils leuchtet
während des Betriebes blau auf.
Abbrechen des Betriebs
Drücken Sie die “SELECT”-Taste und wählen Sie das
Symbol für “Plasmacluster".
Drücken Sie die / -Taste und wählen Sie “OFF”.
Drücken Sie die “ ”-Taste.
Starten des Betriebs
Wählen Sie “ON” in Schritt .
Hinweise zum Betrieb des Ionisators
“Plasmacluster”
Der Ionisator im Inneren des Kühlschrankes gibt Ionencluster
oder Schwärme von positiven und negativen Ionen in den
Kühlschrank und in das Tiefkühlabteil ab.
Diese Ionencluster reduzieren die sich in der Luft befindenden
Schimmelpilze.
Im Kühlschrank und Tiefkühlabteil kann ein leichter Geruch
auftreten. Es handelt sich dabei um eine besondere Form von
Sauerstoff, den der Ionisator erzeugt. Die Menge ist jedoch
gering und wird im Kühlschrank rasch abgebaut.
Schimmelpilze
Timer
Es können bis zu 99 Minuten 30 Sekunden in
Schritten von 30 Sekunden eingestellt werden.
Drücken Sie die “SELECT”-Taste und wählen Sie das
Symbol für “Timer”. Die vorher eingestellte Zeit wird
angezeigt.
Drücken Sie die / -Taste und stellen Sie die Zeit ein.
[ : erhöhen, : reduzieren]
Niederhalten der Taste beschleunigt die Einstellung.
Drücken Sie die “ ”-Taste.
Der Timer startet. Die verbleibende Zeit wird angezeigt.
Bei Erreichen der eingestellten Zeit ertönt der Endton
(ca. 30 Sek.).
Der Endton kann durch Drücken von “
ausgeschaltet werden.
Abbrechen des Timers
Wählen Sie mit der “SELECT”-Taste das Symbol für
“Timer”.
Drücken Sie die “ ”-Taste.
HINWEISE
Während der Timer läuft, kann keine zweite Timer-Zeit
eingestellt werden.
Express-Tiefgefrieren
Mit dieser Funktion können Sie bequem zu Hause Ihre eigene Qualitäts-Gefrierkost herstellen.
Diese Funktion kann nicht gleichzeitig mit Express-Èisbereitung verwendet werden.
Drücken Sie die “SELECT”-Taste und wählen Sie das
Symbol für “Express-Tiefgefrieren”.
Drücken Sie die / -Taste und wählen Sie “ON”.
Drücken Sie die “ ”-Taste.
Express-Tiefgefrieren endet automatisch nach ca.
2 Stunden (das Symbol verschwindet).
Abbrechen des Betriebs
Wählen Sie “OFF” in Schritt .
HINWEISE
Große Lebensmittelportionen können nicht auf einmal
eingefroren werden.
Während des Abtauens kann die Express-Eisbereitung 2
Stunden oder länger dauern, da der Betrieb erst nach
beendetem Abtauen beginnt.
Während dieser Vorgang läuft, sollte das Öffnen der Tür
möglichst vermieden werden.
(A946)56-64_Ger.fm Page 61 Sunday, December 21, 2008 7:04 PM
62
Türalarm
Wenn die Tür des Kühl- bzw. Tiefkühlschranks offen
bleibt, ertönt der Türalarm.
Der Türalarm ertönt 1 Minute nach Öffnen der Tür und
erneut nach einer weiteren Minute (jeweils einmal).
Bleibt die Tür länger als 3 Minuten offen, erfolgt
durchgehender Alarm.
Abbrechen des Betriebs
Drücken Sie die “SELECT”-Taste und wählen Sie das
Symbol für “Türalarm”.
Drücken Sie die / -Taste und wählen Sie “OFF”.
Drücken Sie die “ ”-Taste.
Starten des Betriebs
Wählen Sie “ON” in Schritt .
Kindersicherung
Die Tasten auf dem Bedienungsfeld können gesperrt
werden. Hiermit kann verhindert werden, dass Kinder
oder andere Unbefugte die Tasten bedienen.
Drücken Sie die “SELECT”-Taste und wählen Sie das
Symbol für “Kindersicherung”.
Drücken Sie die / -Taste und wählen Sie “ON”.
Drücken Sie die “ ”-Taste.
Abbrechen des Betriebs
Halten Sie die “SELECT”-Taste mindestens
2 Sekunden gedrückt.
Wählen Sie “OFF” mit der / -Taste und drücken
Sie dann die “ ”-Taste.
Urlaubsmodus
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie verreisen oder längere Zeit nicht zu Hause sind.
Drücken Sie die “SELECT”-Taste und wählen Sie das
Symbol für “Urlaubsmodus”.
Drücken Sie die / -Taste und wählen Sie “ON”.
Drücken Sie die “ ”-Taste.
Abbrechen des Betriebs
Wählen Sie “OFF” in Schritt .
HINWEISE
Die Aufbewahrungszeit für Lebensmittel reduziert sich auf ca.
1/2- 1/3 der gewöhnlichen Zeit, da die Temperatur im
Kühlabteil 10°C beträgt. Verwenden Sie diese Funktion nur,
wenn der Kühlschrank keine verderblichen Lebensmittel
enthält.
Die Temperatur im Inneren des Kühlabteils wird
auf 10°C eingestellt.
Dieser Wert kann nicht verändert werden.
(A946)56-64_Ger.fm Page 62 Sunday, December 21, 2008 7:04 PM
63
Kühlen verzögert das Verderben von Lebensmitteln. Je
frischer ein verderbliches Produkt bei der Einlagerung ist,
um so länger hält es sich frisch. Die folgenden Hinweise
sollen Ihnen helfen, Lebensmittel länger frisch zu lagern.
Obst/Gemüse
Um den Feuchtigkeitsverlust möglichst gering zu halten,
sollten Obst und Gemüse locker in Plastik, z.B. Folie,
Beutel (nicht versiegeln) eingewickelt und im Gemüse-
oder Obstfrischhaltefach untergebracht werden. Obst und
Gemüse mit dicker Schale z.B. Orangen, brauchen nicht
eingewickelt zu werden.
Molkereiprodukte und Eier
Auf den meisten Molkereiprodukten ist die Haltbarkeit
vor und nach dem Öffnen sowie die empfohlene
Lagertemperatur angegeben.
Eier sollten im Eiereinsatz gelagert werden.
Fleisch, Fisch und Geflügel
Legen Sie Fleisch u.ä. auf eine Platte oder einen Teller
und wickeln Sie es in Frischhaltefolie oder Papier.
Lagern Sie größere Stücke Fleisch, Fisch oder Geflügel
weit hinten auf den Abstellflächen.
Bewahren Sie gekochte Gerichte fest eingewickelt oder
in einem luftdicht verschlossenen Behälter auf.
HINWEISE
Verteilen Sie die
Nahrungsmittel
gleichmäßig in
den Fächern und
Regalen, um eine
möglichst effiziente
Zirkulation der Kühlluft zu
gewährleisten.
Lassen Sie warme Speisen abkühlen,
bevor Sie sie in den Kühlschrank
geben. Warme Speisen im
Kühlschrank erhöhen die Temperatur
im Inneren, wodurch andere
Lebensmittel verderben könnten.
Blockieren Sie nicht die Ein- und
Austrittsöffnungen der Kaltluft mit
Lebensmitteln oder Behältern, da
sonst die Lebensmittel nicht gleichmäßig
gekühlt werden.
Achten Sie darauf, dass die Tür immer fest
geschlossen ist.
Legen Sie keine Lebensmittel direkt vor die
Austrittsöffnungen der Kaltluft, da diese
gefrieren könnten.
Hinweise zum Gefrieren
Lebensmittel sollten möglichst frisch sein.
Packen Sie Produkte in kleine Mengen ab, damit sie
schnell gefrieren.
Lebensmittel müssen in verschließbaren Behältern oder
Beuteln unter Ausschluss von Luft eingefroren werden.
Verteilen Sie Produkte gleichmäßig im Tiefkühlfach.
Beschriften Sie Beutel und Behälter mit Inhalt und
Datum.
AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN
Gemüse Obst Milchprodukte
Kleinere
Lebensmittel
Eier
Flaschen usw.
(groß)
Fleisch, Fisch, Geflügel
usw.
Gemüse sollte nicht in
diesem Fach gelagert
werden. Es könnte
gefrieren.
Kleinere
Lebensmittel
Saft usw.
Flaschen usw.
Tiefkühlkost
(klein)
Tiefkühlkost
(groß)
EINTRITT
AUSTRITT
(A946)56-64_Ger.fm Page 63 Sunday, December 21, 2008 7:04 PM
64
VORSICHT
Zum Austausch der Glühlampe ziehen Sie den
Stecker des Kühlschrankes aus der Steckdose,
um einen Stromschlag zu vermeiden.
Spritzen Sie kein Wasser auf die Außen- oder
Innenwände. Dies kann zu Rost und zur
Verschlechterung der elektrischen Isolierung führen.
WICHTIGER HINWEIS
Beachten Sie folgende Hinweise, um Risse an den
Innenflächen und den Kunststoffteilen zu vermeiden.
Wischen Sie ölige Nahrungsmittelreste von
Kunststoffteilen ab.
In manchen Mitteln enthaltene Chemikalien können
Beschädigungen verursachen; verwenden Sie daher nur
verdünntes Geschirrspülmittel (Seifenwasser).
Sollte unverdünntes Reinigungsmittel oder Seifenwasser
nicht vollständig aufgewischt werden, können dadurch
Risse in den Plastikteilen hervorgerufen werden.
1
Entfernen Sie die Abstellflächen und Türfächer und
wischen Sie sie mit warmem Seifenwasser ab. Spülen
Sie sie mit klarem Wasser ab.
2
Reinigen Sie den Kühlschrank innen mit einem in
warmen Seifenwasser getauchten Tuch. Verwenden
Sie dann kaltes Wasser, um das Seifenwasser
abzuwischen.
3
Wischen Sie den Kühlschrank außen bei Bedarf mit
einem weichen Tuch ab.
4
Reinigen Sie die magnetische Türdichtung mit einer
Zahnbürste und warmen Seifenwasser.
5
Wischen Sie das Bedienfeld mit einem trockenen Tuch
ab.
HINWEISE
Verwenden Sie keine Hochleistungsreinigungs- oder
Lösungsmittel (Lack, Farbe, Politurpulver, Benzin,
kochendes Wasser, etc.), um den Kühlschrank vor Schäden
zu bewahren.
Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, warten Sie
mindestens 5 Minuten, bevor Sie den Kühlschrank wieder
an das Stromnetz schließen.
Die Glasböden wiegen jeweils etwa 3kg. Halten Sie sie
beim Herausnehmen oder Tragen gut fest.
Falls Saft o.ä. auf das Bedienfeld verschüttet wird, wischen
Sie dieses sofort ab. Anderenfalls kann das Bedienfeld
beschädigt werden.
Lassen Sie im Kühlschrank nichts fallen, und stoßen Sie
nicht an die Innenwand. Die Oberfläche der Innenwand
kann sonst Risse bekommen.
Durchbrennen der Kühlabteil-Lampe
Zum Austausch der Kühlabteil-Lampe wenden Sie sich
bitte an eine von SHARP zugelassene Servicestelle. Die
Lampe darf nur von qualifiziertem Servicepersonal ersetzt
werden.
Ausschalten des Kühlschranks
Falls Sie Ihren Kühlschrank bei längerer Abwesenheit
ausschalten, entfernen Sie sämtliche Lebensmittel und
reinigen Sie den Kühlschrank innen gründlich. Ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose und öffnen Sie beide
Türen.
Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden.
WENN DAS PROBLEM NICHT ZU BEHEBEN IST
Wenden Sie sich an eine von SHARP zugelassene Servicestelle.
PFLEGE UND REINIGUNG
Problem Lösung
Die Außenseite eines Gehäuses ist bei
Berührung heiß.
Das ist normal. Das heiße Rohr befindet sich in dem Gehäuse, um die Bildung
von Tau zu verhindern.
Wenn der Kühlschrank Geräusche
macht.
Es ist normal, wenn beim Betrieb des Kühlschranks folgende Geräusche
auftreten.
Lautes Geräusch beim Anlaufen des Kompressors
--- Wird nach einer Weile schwächer.
Lautes Geräusch einmal täglich am Kompressor
--- Anlaufgeräusch unmittelbar nach dem automatischen Abtauen.
Geräusch fließender Flüssigkeit (Gurgeln, Zischen)
--- Geräusch des umlaufenden Kühlmittels (kann zeitweise lauter werden).
Knackendes oder knirschendes Geräusch, quietschendes Geräusch
--- Geräusche, die beim temperaturbedingten Dehnen und Zusammenziehen
der Innenwände und - teile auftreten.
Reif oder Tau bildet sich innerhalb oder
außerhalb des Kühlschranks.
Dies kann in einem der folgenden Fälle passieren. Benutzen Sie ein feuchtes
Tuch, um Reif wegzuwischen, und ein trockenes Tuch, um Tau wegzuwischen.
Bei hoher Außenfeuchtigkeit.
Wenn die Tür oft geöffnet und geschlossen wird.
Wenn sehr feuchtigkeitshaltende Nahrungsmittel gelagert werden.
(Einpacken ist erforderlich.)
Die Lebensmittel im Kühlabteil frieren. Wird der Kühlschrank lange Zeit mit auf 0°C gestellter Regelung der
Kühlabteiltemperatur betrieben?
Wird der Kühlschrank lange Zeit mit auf -21°C gestellter Regelung der
Tiefkühlabteiltemperatur betrieben?
Bei niedriger Umgebungstemperatur können gelagerte Lebensmittel
gefrieren, auch wenn die Regelung der Kühlabteiltemperatur auf 6°C steht.
Es riecht in dem Abteil. Lebensmittel mit starkem Geruch müssen eingepackt werden.
Die desodorierende Einheit kann nicht den ganzen Geruch entfernen.
BEVOR SIE DIE SHARP-SERVICESTELLE RUFEN
(A946)56-64_Ger.fm Page 64 Tuesday, January 13, 2009 11:54 AM
SHARP CORPORATION
TINS-A946CBRZ 09BK TH 1
Printed in Thailand
Impreso en Tailandia
Stampato in Tailandia
Imprimé en Thaïlande
Impresso na Thailândia
Τυπώθηκε στην Ταϋλάνδη
Gedruckt in Thailand
Gedrukt in Thailand
Wydrukowano w Tajlandii
Nyomtatva Thaifoldon
Tiparit in Thailanda
Vytišteno v Thajsku
Vytlacené v Thajsku
Atspausdinta Tailande
Iespiests Taizemē
Trükitud Tais
Natisnjeno na Tajskem
Надруковано в Тайланді
Отпечатано в Тайланд
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH.
Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg
Federal Republic of Germany
(A946) 4.fm Page 1 Wednesday, December 24, 2008 2:44 PM
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sharp sj f800 sp sl bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sharp sj f800 sp sl in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,83 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sharp sj f800 sp sl

Sharp sj f800 sp sl Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 11 pagina's

Sharp sj f800 sp sl Gebruiksaanwijzing - English, Français, Italiano, Português, Espanõl, Polski - 173 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info