Esta guía de inicio rápido le ayudará a instalar y utilizar el sistema c orrectamente.
Conexiones del sistema
Encienda el sistema
Pulse el botón ON/ST ANDB Y para encender la unidad.
Escuchar dispositivos con Bluetooth
Emparejamiento con dispositivos fuen te Bluetooth
1. Pulse el botón
ON/ST ANDBY para enc ender la unidad.
2. Pulse el botón
(unidad principal) o el botón BL UETOOTH (mando
a distancia) para seleccionar la función Bluetooth. Aparecerá
“BLUET OOTH” en la pantalla.
3. Lleve a cabo el procedimiento de emparejamient o en el dispositivo
fuente para detectar esta unidad. Aparecerá „XL -BB20D SHARP“ en
la lista de dispositivos detectados (si se encuentra disponible) en
el dispositivo fuente. (C onsulte el manual de funcionamiento del
dispositivo fuente para obtener más detalles).
Notas:
Coloque los dispositivos que se van a emparejar a menos de un metro de
distancia entre sí cuando se lleve a cabo el emparejamiento .
Algunos dispositivos fuente no pueden mostrar una lista de los
dispositivos detectados. Para empar ejar esta unidad con el dispositivo
fuente, consulte el manual de funcionamiento del dispositiv o fuente para
obtener más detalles.
4. Seleccione „XL -BB20D SHARP“ de la lista de fuentes. Si es necesario el
Código de acceso*, introduzca „0000“ .
*El código de acceso puede llamarse código PIN, código de acc eso,
número PIN o contraseña.
5. Aparecerá „Connected“ en la pantalla cuando el emparejamiento con
el dispositivo fuente se realice corr ectamente. (La información de
emparejamiento se memoriza ahora en la unidad). Algunos dispositivos
fuente de audio pueden conectarse a la unidad automáticamente. En
caso contrario, siga las instrucciones del manual de funcionamiento del
dispositivo fuente para iniciar la conexión.
6. Pulse el botón de reproduc ción de la unidad principal, el mando a
distancia o el dispositivo fuente para iniciar la reproducción en ujo
Bluetooth.
Botones de operación de Bluetooth
Pulse el botón para reproducir o poner en pausa.
Pulse el botón para saltar hacia arriba.
Mantenga pulsado el botón para avanzar .
Pulse el botón para saltar hacia abajo .
Mantenga pulsado para retroceder .
B503
Guía de inicio rápido
XL-BB20D
MICROSISTEMA
Instalación de la antena de
FM/DAB que se suministra
Señal de audio
A las tomas de entrada
LINE
A la conexión AC INPUT
T oma de pared
(CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Cable de audio
(comercialmente
disponible)
A los enchufes de
salida de audio
ES
Antena FM/DAB
Este guia rápido ajudá-lo-á a instalar e operar correctamente o seu sistema.
Ligações do sistema
Ligue o sistema
Carregue no botão ON/ST ANDBY para ligar a energia.
Ouvir dispositivos de Bluetooth ligados
Emparelhar com outros dispositiv os fonte Bluetooth
1. Carregue no botão
ON/ST ANDBY para ligar a energia.
2. Carregue no botão
(unidade principal) ou no botão BLUET OOTH
(telecomando) para seleccionar a função de Bluetooth. Aparecerá a
indicação “BLUETOO TH” no mostrador.
3. Realize os procedimentos de emparelhament o no dispositivo fonte para
detetar esta unidade. A indicação “XL-BB20D SHARP” aparecerá na lista
de dispositivos detetados (se disponível) no dispositivo f onte. (Veja o
manual de funcionamento do dispositivo fonte para mais detalhes)
Notas:
Coloque os dispositivos a ser emparelhados à distância de 1 metro um do
outro durante o emparelhamento .
Alguns dispositivos fonte não conseguem apr esentar uma lista dos
dispositivos detetados. P ara emparelhar esta unidade com o dispositivo
fonte, veja o manual de funcionament o do dispositivo fonte para mais
detalhes.
4. Seleccione “XL-BB20D SHARP” da lista de fontes. Se for necessário
introduzir uma senha-código*, introduza “0000” .
* A senha-código pode ser chamada Código PIN, Palavra P asse, Número
PIN ou Senha.
5. A indicação “Connected” aparecerá no mostrador quando a unidade for
emparelhada com sucesso com o dispositivo f onte. (A informação do
emparelhamento foi memorizada pela unidade.) Alguns dispositiv os
fonte de áudio podem ligar-se automaticamente à unidade depois de
ter sido feito o emparelhamento , caso contrário siga as instruções do
manual de funcionamento do dispositivo fonte para iniciar a ligação .
6. Carregue no botão de reproduzir na unidade principal , no telecomando
ou no dispositivo fonte para iniciar a repr odução do uxo de Bluetooth .
Botões de funcionamento do Bluetooth
Carregue no botão para reproduzir ou faz er uma pausa.
Carregue no botão para saltar para a frente .
Carregue e mantenha para avançar depr essa.
Carregue no botão para saltar para trás.
Carregue e mantenha para retr oceder depressa.
B503
Guia de início rápido
XL-BB20D
MICROSISTEMA
Instalar a antena FM/DAB
incluída
Sinal de áudio
Para tomadas de
entrada de LINE
Para a tomada A C INPUT
T omada de parede
(AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Cabo Áudio
(disponível
comercialmente)
Para as chas de saída
áudio
PT
Antena FM/DAB
This Quick Start Guide will help you to correctly install and operate y our system.
System c onnections
T urn on your system
Press the (ON/ST ANDBY) button to turn the power on.
Listening to Bluetooth enabled devices
Pairing with Bluetooth source de vices
1. Press the
(ON/ST ANDBY ) button to turn the power on.
2. Press the
button on the main unit or BL UETOO TH button on the
remote control to select Bluetooth function. “BL UETOOTH” appears on
the display .
3. Perform pairing procedure on the sour ce device to detect this unit. “XL-
BB20D SHARP” will appear in the detec ted devices list (if available) in the
source device. (Ref er the source device operating manual for details).
Notes:
Place the devices to be paired within 1 meter of each other when pairing .
Some source devices are unable to display lists of det ected devices. T o
pair this unit with the source device, r efer to the source device operating
manual for details.
4. Select “XL-BB20D SHARP” from the source list. If Passcode* is required ,
enter “0000” .
*Passcode may be called PIN C ode, Passkey , PIN number or Password.
5. “Connected” appears on the display once the unit is successfully
paired with the source device . (Pairing information is now memorised
in the unit.) Some audio source devices may connect with the unit
automatically after pairing is completed, otherwise follow the
instructions in the source device operating manual to start connection.
6. Press the play button on main unit, r emote control or source devic e to
start Bluetooth streaming playback.
Bluetooth operation buttons
Press the button to pla y or pause.
Press the button to skip to next track.
Press and hold to fast f orward.
Press the button to skip to previous track.
Press and hold to fast r everse.
Link to Bluetooth headphone
Y ou can connect a set of Bluetooth headphones to this unit. Before making
the connection, check that:
The Bluetooth headphone to be connected is in pairing mode and within range.
B503
Quick Star t Guide
XL-BB20D
MICRO COMPONENT SY STEM
Installing the supplied FM/
DAB aerial
Audio signal
T o LINE input
sockets
T o AC INPUT socket
Wall socket
(AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Audio cable
(commercially
available)
T o audio output
sockets
EN
SAU/QSG/0013
TINSZC272A WZZ
Diese Kurzanleitung wird Ihnen helfen, Ihr Sy stem richtig zu installieren und zu betreiben.
Systemanschlüsse
Einschalten Ihres Sy stems
Drücken Sie zum Einschalten die T aste (EIN/ST AND -BY).
Anhören von Bluetooth-fähigen Ger äten
V erbindung mit Bluetooth-Quellgeräten
1. Drücken Sie zum Einschalten die T aste
„ON/ST ANDBY“ (EIN/ST AND-
BY ).
2. Drücken Sie die T aste
(am Gerät) oder die T aste BL UETOO TH (auf der
Fernbedienung), um die Bluetooth-F unktion auszuwählen. Auf der
Anzeige erscheint „BLUETOO TH“.
3. Führ en Sie das Kopplungsverfahren am Quellgerät durch, um dieses
Gerät zu erkennen. In der Liste der erkannten Geräte erscheint
„XL -BB20D SHARP“ (falls verfügbar). (Einzelheiten nden Sie im
Bedienungshandbuch des Quellgeräts).
Hinweise:
Stellen Sie die Geräte bei der Kopplung in einem Abstand von maximal
1Meter zueinander auf.
Einige Quellgeräte können keine Listen der erkannten Geräte anzeigen.
Um dieses Gerät mit dem Quellgerät zu verbinden, beziehen Sie sich
bitte auf das Bedienungshandbuch des Quellgeräts.
4. Wählen Sie „XL-BB20D SHARP“ aus der Quellenliste aus . W enn ein
Passcode* erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein.
* Der Passcode kann auch als PIN-Code, Schlüssel (P asskey), PIN-
Nummer oder Passwort bezeichnet sein.
5. Sobald das Gerät erfolgreich mit dem Quellgerät verbunden
wurde, erscheint auf der Anzeige „Connected“ ( Verbunden)– die
Verbindungsinf ormationen sind jetzt im Gerät gespeichert. Einige
Audio-Quellgeräte können sich mit dem Gerät automatisch verbinden,
nachdem die Kopplung abgeschlossen wurde. Wenn dem nicht so ist,
befolgen Sie die Anweisungen im Betriebshandbuch des Quellgeräts ,
um die V erbindung zu star ten.
6. Drücken Sie die W iedergabetaste am Hauptgerät, auf der
Fernbedienung oder am Quellgerät, um das Streamen der Bluet ooth-
Wiedergabe zu starten.
Bluetooth-Bedientasten
Drücken Sie die T aste für Wiedergabe oder P ause.
Drücken Sie die T aste, um nach oben zu schalten.
Halten Sie die T aste für einen Schnellvorlauf gedrückt.
Drücken Sie die T aste, um nach unten zu schalten.
Halten Sie die T aste für einen Schnellrücklauf gedrückt.
B503
Schnellstar t-Handbuch
XL-BB20D
MIKRO KOMPONENTEN SY STEM
Anbringen der mitgelieferten
UKW/DAB-Antenne (FM/DAB)
Audiosignal
Zu LINE-
Eingangsanschlüssen
Zu AC INPUT (Stromeingangsbuchse)
Wandsteckdose
( Wechselstr om100 bis
240V ~ 50/60Hz)
Audiokabel (im
Handel erhältlich)
Zu Audio-
Ausgangsbuchsen
DE
FM/DAB Antenne
Deze Snelle Startinstructies helpen u bij de correcte installatie en bediening van uw systeem.
Systeemaansluitingen
Zet uw systeem aan
Druk op de ON/ST ANDB Y -knop om de stroom in te schakelen.
Luisteren naar Bluetooth-appara ten
Koppelen met Bluetooth-bronappara ten
1. Druk op de
ON/ST ANDBY-knop om de stroom in te schakelen.
2. Druk op de
-knop (hoofdapparaat:) of op de BLUET OOTH-knop
(afstandsbediening) om de Bluetooth-functie te selecteren.
“BLUET OOTH” verschijnt op het display .
3. Voer de koppelingspr ocedure op het bronapparaat uit om te zorgen
dat dit apparaat gedetecteerd wordt. “XL -BB20D SHARP” verschijnt
in de lijst met gedetecteerde apparaten (indien beschikbaar) op
het bronapparaat. (Raadpleeg de bedieningshandleiding van het
bronapparaat voor details).
Opmerkingen:
Plaats de apparaten die gekoppeld dienen te worden op een afstand van
1 meter ten opzichte van elkaar .
Sommige bronapparaten kunnen lijsten met gedetecteerde apparaten
niet weergeven. Raadpleeg de bedieningshandleiding van het
bronapparaat voor details om dit apparaat te koppelen aan het
bronapparaat.
4. Selecteer “XL-BB20D SHARP” uit de pairinglijst op het bronapparaat. Als
er om een wachtwoord* gevraagd wordt, voer dan “0000” in.
* Een wachtwoord kan ook PIN-code, W achtwoordcode, PIN-nummer of
Paswoor d genoemd worden.
5. Op het display verschijnt “Connected” zodra het apparaat met succes
is gekoppeld aan het bronapparaat. (De koppelingsinformatie
wordt nu opgeslagen in het geheugen van het apparaat.) Sommige
audiobronapparaten maken mogelijk automatisch verbinding met het
apparaat nadat het koppelen is voltooid. V olg anders de instructies in
de bedieningshandleiding van het bronapparaat om de verbinding tot
stand te brengen.
6. Druk op de afspeelknop van het hoofdtoestel, de afstandsbediening of
het bronapparaat om het afspelen van muziek via Bluetooth-streaming
te starten.
Bedieningsknoppen Bluetooth
Druk op de knop om muziek af te spelen of het afspelen te
pauzeren.
Druk op de knop om naar de volgende track te gaan.
Houd de knop ingedrukt om snel vooruit te spoelen.
Druk op de knop om naar de vorige track te gaan.
Houd de knop ingedrukt om snel terug te spoelen.
B503
Snelle star tinstructies
XL-BB20D
MICRO SYSTEEM
De meegeleverde FM/D AB-
antenne installeren
Audiosignaal
Naar LINE-ingang
Naar AC INPUT -aansluiting
Stopcontact
(AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Audiokabel
(commercieel
verkrijgbaar)
Naar audio-uitgangen
NL
FM/DAB antenne
Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomoże P aństwu zainstalować uruchomić urządzenie.
Podłączenia
Włączenie urządzenia
Naciśnij przycisk ON/ST ANDB Y , żeby włączyć opisywane urządzenie.
Odtwarzanie sygnału z urządzeń z funkcją Bluetooth
Parow anie z innymi urządzeniami zewnętrznymi Bluetooth
1. Naciśnij przycisk
ON/ST ANDBY , żeby włączyć opisywane ur ządzenie.
2. Kilkak rotnie naciśnij przycisk
(na urządzeniu głównym) lub naciśnij
przycisk Bluetooth (na pilocie), żeby wybrać funkcję „Bluetooth” . Na
wyświetlaczu pojawi się napis „BLUETOOTH” .
3. Przeprowadź pr ocedurę parowania w urządzeniu zewnętrznym, ż eby
wykr yć opisywane urządzenie. W urządzeniu z ewnętrznym na liście
wykr ytych urządzeń ( jeśli jest dostępna) pojawi się napis „XL-BB20D
SHARP” . (Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsług i
urządzenia zewnętrznego.)
Uwagi:
Umieść urządzenia, które zostaną sparowane , w odległości 1 metra od
siebie.
W niektórych urządzeniach zewnętrznych wyświetlanie list wykr ytych
urządzeń nie jest dostępne. Żeby spar ować opisywane urządzenie z
urządzeniem zewnętrznym, zapoznaj się ze szczegóło wymi informacjami
zawartymi w instrukcji obsługi urządzenia zewnętrznego.
4. Wybierz z listy źródłowej „XL-BB20D SHARP” . Jeśli wymagany jest kod
dostępu*, wprowadź „0000” .
* Kod dostępu może być nazywany kodem PIN, numerem PIN lub
hasłem.
5. Po pomy ślnym zakończeniu parowania opisywanego urządzenia z
urządzeniem zewnętrznym na wyświetlaczu pojawi się komunikat
„Connected” . (Informacje na temat sparowania zostaną zapisane w
pamięci opisywanego urządzenia.) Niektóre urządzenia zewnętrzne
przesyłające sygnał audio mogą się połączyć z opisywanym
urządzeniem automatycznie po zakończeniu parowania. W pr zeciwnym
razie postępuj zgodnie z informacjami zamieszczanymi w instrukcji
obsługi urządzenia zewnętrznego, żeby uruchomić połącz enie.
6. Naciśnij przycisk odtwarzania na ur ządzeniu głównym, pilocie lub
urządzeniu zewnętrznym, żeby rozpocząć odtwarzanie dźwięku przy
pomocy funkcji odtwarzania strumieniowego Bluetooth.
Przyciski sterujące funkcją Bluetooth
Naciśnij ten przycisk, żeby uruchomić lub wstrz ymać odtwar-
zanie.
Naciśnij ten przycisk, żeby wybrać następny utwór .
Naciśnij i przytr zymaj, żeby szybko przewijać do przodu.
B503
Skrócony opis obsługi
XL-BB20D
MIKROWIEŻA
Instalacja dostarczonej w
zestawie anteny F M/DAB
Sygnał audio
Do gniazd wejściowych
LINE
Do gniazda AC INPUT
Gniazdko elektryczne w
ścianie (od 100 do 240 V~,
50/60 Hz)
Kabel audio
(powszechnie
dostępny w
sprzedaży)
Do gniazd
wyjściowych audio
PL
Antena FM/DAB
Ce guide de démarrage rapide v ous aidera à installer et à faire fonctionner correctement v otre système .
Raccordement du sy stème
Allumez votre sy stème
Appuyez sur la touche ON/ST ANDBY pour allumer l’ appareil.
Écoute des appareils compa tibles Bluetooth
Appariement à d’ autres appareils source Bluetooth
1. Appuyez sur la touche
ON/ST ANDBY pour allumer l’appareil.
2. Appuyez sur la touche
(appareil principal) ou la touche BL UETOOTH
(télécommande) pour sélectionner la fonction Bluetooth. “BLUETOO TH”
apparaît à l‘ écran.
3. E ec tuez la procédure d‘ appariement sur le périphérique source pour
détecter cet appareil. „XL-BB20D SHARP“ apparaîtra dans la liste des
appareils détectés (si disponible) dans l‘ appareil source. (Reportez-vous
au manuel d‘utilisation de l‘ appareil source pour plus de détails).
Remarques:
Placez les appareils à apparier à moins de 1 mètre l’un de l’autr e lors de
l’appariement.
Certains appareils sources n ’ ont pas la possibilité d’a cher une liste des
appareils détectés. P our apparier cet appareil à l’appareil sour ce, référ ez-
vous au manuel d’utilisation de l’appareil source pour plus de détails .
4. Sélectionnez «XL-BB20D SHARP» dans la liste des sourc es. Si le mot de
passe * est requis, entrez «0000».
* Le mot de passe est parfois appelé numéro PIN, clé d‘ accès, code PIN
ou code d‘ac cès.
5. “Connected” s‘a che sur l‘ écran lorsque l‘appareil périphérique est
apparié avec succès à l‘ appareil source. (Les informations d‘ appariement
sont à présent mémorisées dans l‘ appareil.) Certains appareils sources
audio peuvent se connecter automatiquement au périphérique une fois
l‘appariement terminé . Dans le cas contraire, suivez les instructions du
manuel d‘utilisation de l‘ appareil source pour démarrer la connexion.
6. Appuyez sur la touche Play de l‘ appareil principal, de la télécommande
ou de l‘appar eil source démarrer la lecture en streaming Bluetooth.
T ouche de commande Bluetooth
Appuyez sur la touche pour lire ou mettre en pause .
Appuyez sur la touche pour passer à la piste précédent e.
Appuyez sur la touche et maintenez-là enfoncée pour e ectuer
une avance rapide.
Appuyez sur la touche pour passer à la piste suivante.
Appuyez sur la touche et maintenez-là enfoncée pour
e ec tuer un retour rapide.
B503
Guide de démarrage rapide
XL-BB20D
MICRO-CHAÎNE
Installation de l’antenne FM/
DAB fournie
Signal audio
Vers les prises d’ entrée
LINE
Vers la prise d’ AC INPUT
Prise murale
(AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Câble audio
(disponible dans le
commerce)
Vers les prises de sortie
audio
FR
Antenne FM/DAB
Questa guida rapida vi permetterà di installare e utilizzar e il sistema correttamente .
Collegamenti del sistema
Acc endo il sistema
Premere il tasto ON/ST ANDBY per accender e l’apparec chio.
Ascoltare apparec chi Bluetooth abilitati
Accoppiar e altri dispositivi sorgente Bluetooth
1. Premere il tast o
ON/ST ANDBY per accendere l‘ apparecchio.
2. Premete il tasto
(unità principale) o il tasto BL UETOOTH
(telecomando) per selezionare la funzione Bluetooth. Sul display
apparirà “Bluetooth” .
3. E ettuare la procedura di accoppiamento sul dispositivo sorgente per
individuare quest’unità. Apparirà “XL-BB20D SHARP” nell’ elenco (se
disponibile) degli apparecchi individuati nell’apparec chio sorgente.
(F are riferimento al manuale di istruzioni dell’appar ecchio sorgente per
i dettagli).
Note:
Posizionare gli appar ecchi da accoppiare entro un metr o di distanza
durante l’accoppiamento .
Alcuni dispositivi sorgente non hanno l’ elenco degli apparecchi
individuati. Per accoppiar e quest’unità al dispositivo sorgente, fare
riferimento al manuale di istruzioni dello stesso per i dettagli.
4. Selezionare “XL-BB20D SHARP” dall’ elenco. Se è richiesto il c odice di
accesso*, inserire “0000” .
* Il codice di accesso può essere chiamato codice PIN, chia ve di accesso ,
numero PIN o password.
5. “Connected” apparirà sul display una volta che l’unità è accoppiata
correttamente al dispositivo sorgent e. (Le informazioni di
accoppiamento sono ora memorizzate nell’unità.) Alcuni dispositivi
sorgente audio potrebbero connett ersi automaticamente con l’unità
dopo che l’accoppiamento è completato , altrimenti seguire le istruzioni
del manuale di istruzioni del dispositivo sorgente per iniziare la
connessione.
6. Premere il tast o Play sull’unità principale, sul telecomando o sul
dispositivo sorgente per iniziare la connessione Bluet ooth.
T asti per l’utilizzo del Bluetooth
Premere il tast o per avviare la riproduzione o per mettere in
pausa.
Premere il tasto per saltar e in avanti la traccia.
T enere premuto per l’avanzamento veloce .
Premere il tasto per saltar e indietro di una traccia.
T enere premuto per il riavvolgimento veloce.
B503
Guida di avvio rapido
XL-BB20D
MICRO SISTEMA
Installare l’antenna FM/D AB
in dotazione
Segnale audio
Alle prese di ingresso
LINE
Alla presa di ingresso AC INPUT
Presa sul muro
(AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Cavo audio
(disponibile in
commercio)
Alle prese di uscita
audio
IT
FM/DAB antenna
Enlace a los auriculares Bluetooth
Puede conectar un conjunto de altavoc es Bluetooth a esta unidad. Antes de
establecer la conexión, compruebe que:
Los auriculares Bluetooth que se v an a conectar se encuentran en modo de
emparejamiento y a la distancia adecuada.
1. Seleccione una función deseada para escuchar , salvo Bluetooth.
2. Mantenga pulsado el botón HEADPHONE LINK en el mando a distancia
hasta que aparezca „Headphone Link“ en la pantalla.
3. Pulse el botón ENTER. Aparecerá „Searching“ en la pantalla.
4. T ras nalizar la búsqueda, aparecerán los dispositivos pró ximos en
la pantalla. Pulse
o para seleccionar el dispositivo deseado y ,
a continuación, pulse el botón ENTER. Aparecerá „Connected“ en la
pantalla y se encenderá el indicador Headphone Link LED (verde).
Escuchar un CD o disco de MP3
Reproducción de discos
1. Pulse el botón ON/ST ANDBY para encender la unidad.
2. Pulse el botón INPUT varias veces en la unidad principal para selec cionar
la función CD.
3. Pulse el botón
o OPEN/CLOSE para abrir el c ompartimento del disco.
4. Ponga el disco en el compartimento del disco , con la cara de la etiqueta
hacia arriba.
5. Pulse el botón
o OPEN/CLOSE para c errar la bandeja de discos.
6. Pulse el botón
(CD ) para iniciar la reproducción.
Para detener la repr oducción:
Pulse el botón
.
Precaución:
• No ponga dos discos en una misma bandeja de discos.
• No reproduzca discos con f ormas especiales (en forma de corazón,
octagonales, etc.). Podría causar funcionamient os erróneos.
• No empuje la bandeja de discos mientras se está moviendo.
• Si se produce un error en la alimentación, espere hasta que se resta-
blezca.
• Si se producen interferencias en el televisor o la radio durante el funcio-
namiento del reproductor CD , aleje la unidad de estos aparatos.
• Si utiliza un disco de 8cm, asegúrese de colocarlo en el centro de la
bandeja de discos.
• Debido a la estructura de la información del disco, tarda más tiempo
en leer un disco MP3 que un CD normal (aproximadamente de 20 a 90
segundos).
Nota sobre el CD o el disco de MP3:
• La unidad puede leer los discos regrabables sin el proceso de escritura
completamente cerrado.
Funciones div ersas de discos
Función
Unidad
principal
Mando a
distancia
Funcionamiento
Reproducción
Pulse en el modo de parada.
Pausa Pulse en el modo de repro-
ducción.
Pulse el botón
para reanu-
dar la reproducción a partir del
punto en el que se pausó.
Parada
Pulse en el modo de repro-
ducción.
Canción anteri-
or/siguiente
Pulse en el modo de reproduc-
ción o parada.
Si pulsa el botón en el modo de
parada, pulse el botón
para
iniciar la pista deseada.
Avanc e/
retroceso
rápido
Mantenga pulsado en el modo
de reproducción.
Suelte el botón para reanudar
la reproducción.
ES
Ligar a auscultadores Bluetooth
Pode ligar auscultadores Bluetooth a esta unidade . Antes de fazer a ligação
veri que que:
Os auscultadores Bluetooth a serem ligados estão no modo de
emparelhamento e dentro do alcance .
1. Seleccione uma função desejada para escutar , exceto para a função de
Bluetooth.
2. Carregue e mantenha o botão HEADPHONE LINK no telecomando até a
indicação “Headphone Link ” aparecer no mostrador .
3. Carregue no botão ENTER. A indicação “Searching” aparecerá no
mostrador .
4. Depois de terminar a pesquisa, os nomes dos dispositivos que estiverem
por perto serão apresentados no mostrador . Carregue em
ou
para seleccionar o dispositivo desejado e em seguida carregue no botão
ENTER. A indicação “Connected” aparecerá no mostrador e a luz LED do
auscultador (verde) acender-se-á.
Ouvir um CD ou disco de MP3
Reprodução do disco
1. Carregue no botão ON/ST ANDBY para ligar a energia.
2. Carregue várias vezes o botão INPUT na unidade principal para
seleccionar a função de CD.
3. Carregue no botão
ou OPEN/CLOSE para abrir o c ompartimento do
disco.
4. Coloque o disco no compartimento do disco com a etiqueta para cima.
5. Carregue no botão
ou OPEN/CLOSE para f echar o tabuleiro do disco.
6. Carregue no botão
(CD ) para iniciar a reprodução .
Para par ar a reprodução:
Carregue no botão
.
Cuidado:
• Não coloque dois discos num tabuleiro de um disco .
• Não reproduza discos com format os especiais (em forma de coração,
octogonal, etc.). Isso pode prov ocar avarias.
• Não empurre o tabuleiro do disco quando se estiver a mov er .
• Se falhar a corrente, espere até a ener gia voltar .
• Se ocorrer interferência na T V ou no rádio durante a função do CD , mude
a unidade para longe da TV ou rádio.
• Se usar um disco de 8 cm, veri que se este está colocado no centro da
bandeja do disco.
• Devido à estrutura da informação do disco, demora mais t empo a ler um
disco MP3 do que um CD normal (aproximadamente 20 a 90 segundos).
Notas para CD ou discos de MP3:
• Os discos graváv eis com várias sessões ainda não completados podem
ser reproduzidos.
Funções de disc o variadas
Função
Unidade
principal
T elecoman-
do
Função
Reproduzir
Carregue no modo parado.
Pausa Carregue no modo de
reprodução .
Carregue no botão
para
retomar a reprodução no
ponto em pausa.
Para r
Carregue no modo de
reprodução .
Faixa seguin te/
anterior
Carregue no modo de repro-
dução ou modo parado.
Se o botão for carregado no
modo parado, carregue no
botão
para iniciar a faixa
desejada.
Avanç o/
retrocesso
rápido
Carregue e mantenha assim no
modo de reprodução .
Solte o botão para retomar a
reprodução .
PT
1. Select a desired function to listen to, except f or Bluetooth function.
2. Press and hold the HEADPHONE LINK button on the remot e control until
“Headphone Link” appears on the display.
3. Press ENTER button. “S earching” appears on the display.
4. After nish searching, the nearby devic es’ names will be shown on the
display . Press
or to select the desired device and then press ENTER
button. “Connected” appears on the display and Headphone Link LED
(green) lights up.
Listening to a CD or MP3 disc
Disc playback
1. Press the (ON/ST ANDBY ) button to turn the power on.
2. Press the INPUT button repeat edly on the main unit to select CD
function.
3. Press the
(OPEN/CL OSE) button to open the disc compartment.
4. Place the disc on the disc compartment, label side up.
5. Press the
(OPEN/CL OSE) button to close the disc tray .
6. Press the (CD ) button to start playback.
T o stop playback:
Press the
button.
Caution:
• Do not place two discs in one- disc-tray .
• Do not play discs of special shapes (heart, octagon, etc). I t may cause
malfunction.
• Do not push the disc tray while it is moving.
• If the power fails wait until the power is restor ed.
• If TV or radio interference occurs during CD operation, move the unit
away from the T V or radio.
• If using an 8 cm disc, ensure that it is placed in the centre of the disc tray .
• Due to the structure of the disc information, it takes longer to read an
MP3 disc than a normal CD (approximately 20 to 90 sec onds).
Note for CD or MP3 disc:
• Rewritable multi-session discs with un nished writing, can still be played .
V arious disc functions
Function
Main
unit
Remote
control
Operation
Play Press in the stop mode .
Pause Press in the playback mode .
Press the / button to resume
playback from the paused
point.
Stop
Press in the playback mode .
Next/previous
track
Press in the playback or stop
mode.
If you press the button in the
stop mode, press the
/ button
to start the desired track.
Fast f orward/
reverse
Press and hold down in the
playback mode.
Release the button to resume
playback.
EN
V erbindung mit Bluetooth-Kopfhörer
Sie können ein Set an Bluetooth-Kopfhörern an dieses Gerät anschließen.
Ehe Sie diese V erbindung einrichten, überprüfen Sie Folgendes:
Der zu verbindende Bluetooth-Kopfhörer muss sich im Verbindungsmodus
(Pairing-Modus) und in Reichweite be ndet.
1. Wählen Sie eine gewünschte F unktion für die Wiedergabe , außer die
Bluetooth-Funktion.
2. Drücken und halten Sie die T aste HEADPHONE LINK
(KOPFHÖRERVERBINDUNG) auf der Fernbedienung , bis „Headphone
Link“ (Kopfhörerverbindung) auf der Anzeige erscheint.
3. Drücken Sie die T aste „ENTER“ (EINGABE). Auf der Anzeige erscheint
„Searching“ (Suche).
4. Nachdem die Suche abgeschlossen ist, werden die Namen aller sich in
der Nähe be ndlichen Geräte auf der Anzeige angezeigt. Drücken Sie
oder , um das gewünschte Gerät auszuwählen, und drücken Sie
anschließend die T aste ENTER (EINGABE). Auf der Anzeige erscheint
Connected ( Verbunden) und die g rüne LED der Kopfhörerverbindung
(Headphone Link LED) leuchtet.
CD- oder MP3-Disc wiedergeben
Disc-Wieder gabe
1. Drücken Sie zum Einschalten die T aste „ON/ST ANDBY“ (EIN/ST AND-BY ).
2. Drücken Sie wiederholt die T aste „INPUT“ (EINGABE) auf dem
Hauptgerät, um die CD-Funktion auszuwählen.
3. Drücken Sie die T aste
oder „OPEN/CLOSE“ (ÖFFNEN/SCHLIESSEN), um
das Disc-Laufwerk zu ö nen.
4. Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben in die Disc-
Schublade.
5. Drücken Sie die T aste
oder „OPEN/CLOSE“ (ÖFFNEN/SCHLIESSEN), um
das Disc-Laufwerk zu schließen.
6. Drücken Sie die T aste (CD ), um mit der W iedergabe zu beginnen.
Beenden der W iedergabe:
Drücken Sie die T aste .
Vorsicht:
• Legen Sie keine zwei Discs in eine Disc-Schublade.
• Spielen Sie keine Discs mit speziellen Formen (Herz, Achteckusw .) ab.
Dies kann zu Störungen führen.
• Wenn sich die Disc-Schublade bewegt, sollten Sie sie nicht berühr en.
• Warten Sie bei einem Stromausfall, bis der Strom wiederkehrt.
• Wenn der Radio- oder Fernsehempfang dur ch den CD-Betrieb gestört
wird, stellen Sie das Gerät weiter entf ernt vom Radio oder Fernseher auf .
• Legen Sie 8-cm-Discs unbedingt in die Mitte der Disc-Schublade.
• Wegen der Struktur der Disc-Information brauchen MP3-Discs länger
zum Auslesen als normale CDs (ungefähr 20 bis 90Sekunden).
Hinweis für CD- oder MP3-Disc:
• Nicht fertiggestellte Multisession-Discs können trotzdem wiedergegeben
werden.
V erschiedene Disc-Funktionen
Funktion
Haupt-
gerät
Fernbedi-
enung
Betrieb
Wiedergabe Im Stoppmodus drücken.
Pause Im Wiedergabemodus drück-
en. Die T aste
drücken, um
die W iedergabe ab der unter-
brochenen Stelle fortzusetzen.
Stopp
Im Wiedergabemodus
drücken.
Nächstes/Vor-
heriges Lied
Im Wieder gabe- oder Stoppmo-
dus drücken.
Wenn Sie die Taste im
Stopp-Modus drücken, drücken
Sie die T aste
, um den
gewünschten Titel abzuspielen.
Schneller
Vorlauf/
Rücklauf
Im Wiedergabemodus drücken
und gedrückt halten.
Lassen Sie die T aste los, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
DE
Koppeling met Bluetooth-koptelefoon
U kunt dit apparaat verbinden met een Bluetooth-koptelefoon. Alv orens u
de verbinding tot stand brengt, controleert u het volgende:
De Bluetooth-koptelefoon staat in de koppelingsmodus en bevindt zich binnen
bereik.
1. Selecteer de gewenste functie waar u naar wilt luisteren, behalve de
Bluetooth-functie.
2. Houd de HEADPHONE LINK-knop op de afstandsbediening ingedrukt
totdat “Headphone Link” op het display verschijnt.
3. Druk op de ENTER-knop. “Searching” verschijnt op het display .
4. Na het zoeken worden de namen van de apparaten in de buurt op het
display weergegeven. Druk op
of om het gewenste apparaat te
selecteren en druk dan op de ENTER-knop. “Connected” verschijnt op
het display en de link-led (groen) van de koptelef oon brandt.
Luisteren naar een cd of MP3-schijf
Een schijf afspelen
1. Druk op de ON/ST ANDBY-knop om de stroom in te schakelen.
2. Druk herhaaldelijk op de INPUT -knop op het hoofdapparaat om de
cd-functie te selecteren.
3. Druk op de
- of OPEN/CLOSE-knop om de cd-lade te openen.
4. Plaats de schijf in de cd-lade met het label omhoog.
5. Druk op de - of OPEN/CL OSE-k nop om de cd-lade te sluiten.
6. Druk op de
(CD )-knop om het afspelen te starten.
Om het afspelen te stoppen:
Druk op de
-knop.
Let op:
• Plaats nooit twee schijven in één cd-lade.
• Plaats nooit schijven met een speciale vorm (hart, achthoek, etc) in de
cd-lade. Dit kan storingen veroorzaken.
• Duw niet tegen de cd-lade terwijl deze in beweging is.
• Als de stroom uitvalt, wacht dan tot de stroom is hersteld.
• Als er tijdens het afspelen van een cd storing door de tv of radio op-
treedt, dan dient u het toestel uit de buurt van de tv of radio te plaatsen.
• Als u een schijf van 8 cm gebruikt, plaats deze dan in het midden van de
cd-lade wordt geplaatst.
• Door de structuur van de schij nformatie duurt het langer om een MP3-
schijf te lezen dan een normale cd (ongeveer 20 tot 90 sec onden).
Opmerking voor cd’ s en MP3-schijven:
• Herschrijfbare multisessieschijven waarvan het schrijfproces nog niet
voltooid is, kunnen nog steeds w orden afgespeeld.
Diverse schij uncties
Functies
Hoofdap-
paraat
Afstandsbe-
diening
Bediening
Afspelen
Druk hierop in de stopmodus.
Pauze Druk hier op in de afspeelm-
odus.
Druk op de
-knop om het
afspelen te hervatten vanaf
het punt waarop gepauzeerd
werd.
Stoppen
Druk hierop in de afspeelm-
odus.
V olgende/
vorige track
Druk hierop in de afspeel- of
stopmodus.
Als u op de knop drukt in de
stopmodus, druk dan op de
-knop om de gewenste te track
af te spelen.
Snel vooruit-/
terugspoelen
Houd deze knop ingedruk in
de afspeelmodus.
Laat de knop los om het
afspelen te hervatten.
NL
Naciśnij ten przycisk, żeby wybrać poprzedni utwór.
Naciśnij i przytr zymaj, żeby szybko przewijać do tyłu.
Połączenie ze słucha wką Bluetooth
Możesz podłączyć słuchawkę Bluetooth do tego urządzenia. Przed
połączeniem sprawdź, czy:
Słuchawka Bluetooth jest w trybie parowania i w zasięgu.
1. Wybierz dowolny tryb odtwarzania poza funkcją Bluetooth .
2. Naciśnij kilkukrotnie prz ycisk HEADPHONE LINK, dopóki nie w yświetli
się komunikat „Headphone Link” .
3. Naciśnij przycisk ENTER. Wyświetli się komunikat „S earching” .
4. Po zakończeniu wyszukiwania nazwy znalezionych urządzeń pojawią się
na wyświetlaczu. Naciśnij
lub , by wybrać urządzenie, a następnie
naciśnij przycisk ENTER. Komunikat „Connected” wyświetli się na
wyświetlaczu, a wskaźnik LED Headphone Link (zielony) zaświeci się.
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plikó w MP3
Odtwarzanie płyt
1. Naciśnij przycisk ON/ST ANDBY , żeby włącz yć opisywane urządzenie.
2. Kilkak rotnie naciśnij przycisk INPUT na urządzeniu głównym, by wybrać
odtwarzanie z płyty CD.
3. Naciśnij
lub OPEN/CLOSE, ż eby otworzyć napęd.
4. Ułóż płytę opisem do góry w szu adzie.
5. Naciśnij przycisk
lub OPEN/CLOSE, ż eby zamknąć szu adę.
6. Naciśnij przycisk
(CD ), żeby rozpocząć odtwarzanie.
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk
.
Ostrzeżenie:
• Nie wolno wkładać dwóch płyt do jednej szu ady.
• Nie wolno odtwarzać płyt o nietypowych kształtach (np. serca lub
ośmiokąta). Mogłoby to spowodować uszkodzenie odtwarzacza.
• Nie wolno dociskać szu ady, gdy jest w ruchu.
• Jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu, należ y odczekać, aż zasilanie zostanie
przy wrócone.
• Jeśli działający odtwarzacz zak łóca pracę telewizora lub odbiornika radio-
wego, należy go ustawić w większej odległości od tych urządzeń.
• Jeśli korzystasz z płyty o średnic y 8 cm, upewnij się, że jest ona położona
na środku szu ady.
• Ze względu na bardziej złożoną struktur ę informacji, inicjalizacja płyty
z plikami MP3 tr wa dłużej niż standardowej płyty CD (od ok. 20 do 90
sekund).
Uwagi dotyczące płyt A udio CD i płyt z plikami MP3:
• Możliwe jest odtwarzanie otwar tych wielosesyjnych płyt wielokrotnego
zapisu.
Różne funkcje odtwarzacza płyt
Wybór funkcji
Urządze-
nie
główne
Pilot
zdalnego
sterowania
Sposób postępowania
Odtwarzanie
Naciśnij, gdy odtwarzanie
będzie zatrzymane.
Pauza Naciśnij podczas odtwarzania.
Naciśnij przycisk
, żeby
kontynuować odtwarzanie po
zatrzymaniu.
Zatrzymanie
Naciśnij podczas odtwarzania.
Następny/po-
przedni utwór
Naciśnij podczas odtwarzania
lub gdy odtwarzanie jest
zatrzymane.
Jeśli naciśniesz przycisk, gdy
odtwarzanie będzie zatrz y-
mane, naciśnij potem przycisk
, żeby rozpocząć odtwarza-
nie od żądanego utworu.
Szybkie
przewijanie
do przodu lub
do tyłu
Naciśnij i przytr zymaj ten prz y-
cisk podczas odtwarzania.
Zwolnij przycisk, żeby kontyn-
uować odtwarzanie.
PL
Liaison avec le casque Bluetooth
Vous pouv ez connecter un casque Bluetooth à cet appareil. A vant d’ établir
la connexion, véri ez que:
Le casque Bluetooth à c onnecter soit en mode d’appariement et dans la zone
de portée.
1. Sélectionnez une fonction à écouter , sauf pour la fonction Bluetooth.
2. Appuyez sur la touche HEADPHONE LINK de la télécommande et
maintenez-la enfoncée jusqu‘ à ce que “Headphone Link ” s‘ a che à
l‘ écran.
3. Appuyez sur la touche ENTER. “Searching” apparaît à l‘ écran.
4. Une fois la recherche terminée , les noms des appareils voisins
s‘a cheront à l‘ écran. Appuyez sur
ou pour sélectionner l‘appareil
souhaité, puis appuyez sur la touche ENTER. L e message “Connected”
apparaît à l‘ écran et le voyant LED (vert) Headphone Link s‘allume.
Écouter un CD ou un disque MP3
Lecture de disque
1. Appuyez sur la touche ON/ST ANDBY pour allumer l’appareil.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT de l‘ appareil principal pour
sélectionner la fonction CD.
3. Appuyez sur la touche
ou OPEN/CLOSE pour ouvrir le c ompartiment
de disque.
4. Placez le disque dans le compartiment de disque, label vers le haut.
5. Appuyez sur la touche
ou OPEN/CLOSE pour f ermer le tiroir du
lecteur .
6. Appuyez sur la touche (CD ) pour lancer la lecture.
Pour arrêter la lecture :
Appuyez sur la touche .
Attention:
• Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de disque.
• Ne pas utiliser de disques aux formes spéciales (coeur , oc togone, etc.).
Ceux-ci peuvent ne pas fonctionner correctement.
• Ne poussez par le compartiment de disque lorsqu‘il est en mouvement.
• Si l‘alimentation électrique est déconnectée, attendez que l‘ alimentation
soit restaurée.
• En cas de parasites sur la télévision ou la radio durant l’utilisation de CDs,
éloignez l’appareil du téléviseur ou du poste de radio .
• Si vous utilisez un disque de 8 cm, assurez-vous qu‘ il est placé au centre
du plateau de disque.
• En raison de la structure des informations du disque, il faut plus de temps
pour lire un disque MP3 qu‘un CD normal (en viron 20 à 90 secondes).
Remarque pour les CD ou disques MP3:
• Les disques réinscriptibles multisessions dont l’ écriture est inachevée
peuvent toujours être lus.
Fonctions diverses de disque
Fonction
Appareil
principal
T élécom-
mande
Fonctionnement
Lecture
Appuyer en mode d’arrêt.
Pause Appuyer en mode de lecture.
Appuyer sur la touche
pour
reprendre la lecture depuis le
point d’arrêt.
Arrêt
Appuyer en mode de lecture.
Piste précéden-
te/suivante
Appuyer en mode lecture
ou arrêt.
Si la touche est pressée en
mode d’arrêt, pressez la touche
pour commencer la lecture
de la piste souhaitée.
Avanc e / retour
rapide
Pressez et maintenez enf oncé
en mode de lecture.
Relâchez la touche pour
reprendre la lecture.
FR
Collegare cu e Bluetooth
È possibile connettere una cu a Bluetooth all’unità. Prima di e ettuare la
connessione, controllar e che:
La cu a Bluetooth sia connessa in modalità accoppiamento e che si trovi
all’interno della distanza oper ativa.
1. Selezionare la funzione di ascolto desiderata, a eccezione della funzione
Bluetooth.
2. Premere e t enere premuto il tasto HEADPHONE LINK sul telecomando
no a quando “Headphone Link” appare sul display .
3. Premere il tast o ENTER. “Searching” apparirà sul display.
4. Al termine della ricerca, i nomi dei dispositivi nelle vicinanze
appariranno sul display . Premere
o per selezionare il dispositivo
desiderato e premere il tasto ENTER. “Connected” apparirà sul display e il
led relativo alla funzione Headphone Link (verde) si illuminerà.
Ascoltare un CD o un disco MP3
Riproduzione disco
1. Premere il tast o ON/ST ANDBY per accendere l‘appar ecchio.
2. Premere il tast o INPUT ripetutamente sull’unità principale per
selezionare la funzione CD .
3. Premere il tast o
oppure OPEN/CL OSE per aprire lo scompartimento
del disco.
4. Collocare il CD sul vassoio , con il lato con l’ etichetta rivolta verso l’alto.
5. Premere il tast o
oppure OPEN/CL OSE per chiudere il vassoio.
6. Premere il tast o
(CD ) per avviare la riproduzione.
Per fermar e la riproduzione:
Premere il tast o
.
Attenzione:
• Non collocare due dischi su un unico vassoio.
• Non riprodurre dischi di forma speciale (cuore , ottagono, ecc .). Potrebbe-
ro provocar e malfunzionamenti.
• Non spingere il vassoio del disco mentre è in movimento .
• Se c’ è un calo di corrente, aspettar e nché non viene ripristinata.
• Se durante il funzionamento del lettore CD si veri cano inter ferenze c on
la ricezione T V o radio, allontanare l’ apparecchio dal televisore o dalla
radio.
• Se si utilizza un disco da 8cm, assicurarsi di collocarlo al centro del
vassoio per i dischi.
• A causa della struttura delle informazioni del disco, la lettura di un disc o
MP3 richiede più tempo rispetto a un normale CD (circa dai 20 ai 90
secondi).
Note per i CD o MP3:
• È possibile riprodurre dischi riscrivibili non terminati.
V arie funzioni del disco
Funzione
Unità
princi-
pale
T elecoman-
do
Funzionamento
Riproduzione
Premere mentr e l’apparecchio
è nella modalità di arresto.
Pausa Premere mentr e l’apparecchio
è in modalità di riproduzione.
Premere il pulsante
per
ricominciare la riproduzione
dal punto in cui è stata esegui-
ta la pausa.
Arresto
Premere mentr e l’apparecchio
è in modalità di riproduzione.
T raccia
successiva/
precedente
Premere mentr e l’apparecchio
è in modalità di riproduzione o
di arresto.
Se si preme il tasto mentre
l’apparecchio è nel modo di
arresto, pr emere il tasto
per
avviare la traccia desiderata.
Avanzamen to/
riavvolgimento
rapido
Premere e t enere premuto
mentre l’apparecchio è in
modalità di riproduzione.
Rilasciare il tasto per riprende-
re la riproduzione.
IT