480452
231
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/234
Pagina verder
KOCHBUCH
für Mikrowelle, Heißluft und Grill
LIVRE DE RECETTES
pour cuisson au micro-ondes, chaleur pulsée et gril
KOOKBOEK
voor magnetron, hetelucht en grillen
LIBRO DI RICETTE
per microonde, convezione e griglia
RECETARIO
para microondas, convección y grill
1. Ckbk Colour Cover.qxd 21/01/2003 09:19 Page 1
1. Ckbk Colour Cover.qxd 21/01/2003 09:19 Page 2
1
REZEPTE Seite/D~ Foto Seite
Vorspeisen und Snacks
Champignontoast 13 9
Schweizer Käsewähe 13
Pizza Artischocken 13 10
Würstchen im Teigmantel 14
Champignons mit Rosmarin 14 11
Quiche mit Shrimps 14
Suppen
Krebssuppe 15 12
Bündner Gerstensuppe 15 13
Champignonsuppe 15
Kartoffelcremesuppe 16
Zwiebelsuppe 16 14
Fleisch, Fisch und Geflügel
Bunte Fleischspieße 16 15
Lammkoteletts mit Kräuterbutter 16
Gefüllter Schinken 17
Auberginen mit Hackfleischfüllung 17 16
Schweinefleisch mit Cashewkernen 18
Züricher Geschnetzeltes 18 17
Kaninchen mit Thymian 18 18
Kalbsschnitzel mit Mozzarella 19 19
Schmorfleisch mit grünen Bohnen 19 13
Hackschüssel 19 20
Rinderfilet in Blätterteig 20 21
Garnelen mit Chili 20 22
Seezungenfilets 21 23
Fischauflauf “Sandefjord” 21
Fischfilet mit Käsesauce 21
Pikante Putenpfanne 22
Hähnchen mit Curry 22
Gefülltes Brathähnchen 22 24
Ente in Orangensauce 23 25
Wachteln in Käse-Kräutersauce 23 26
Japanischer Eintopf 24
Hähnchenröllchen mit Rosinen 24
REZEPTE Seite/D~ Foto Seite
Gemüse
Porreetorte 24
Blumenkohl mit Käsesauce 25
Gemüsetopf 25 27
Dauphinkartoffeln 25 28
Gratinierter Chicorée 26 29
Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons
26 30
Römische Artischocken 27 31
Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln 27 32
Nudeln, Reis und Knödel
Tagliatelle mit Sahne und Basilikum 28 33
Zucchini-Nudel-Auflauf 28
Sauce Bolognese 28
Tomatensauce 29
Gorgonzolasauce 29
Semmelknödel 29
Tessiner Risotto 29
Grießgnocchi 30 34
Lasagne al forno 30 35
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Grießflammeri mit Himbeersauce 31 36
Birnen in Schokolade 31
Salzburger Nockerln 31
Beerengrütze mit Vanillesauce 32 36
Quarkstrudel 32
Weiße Pfirsichberge 33 37
Pistazienreis mit Erdbeeren 33 36
Kirschenmichel 33 38
Möhrentorte 34
Apfelkuchen mit Calvados 34
Käsekuchen 34
Birnenkuchen 35
Vierfruchttorte 35 39
Quarkblätterteig-Gebäck 36
Gugelhupf 36 40
Mandelkuchen 36
Biskuitrolle “Arm des Zigeuners” 37
Linzer Bäckerei 37
Schokolade mit Sahne 37
Wiener Milchkaffee 37
Feuertrunk 38
Himbeerkonfitüre 38
Apfel-Chutney mit Rosinen 38
RATGEBER Seite/D~
Was sind Mikrowellen? 1
Das kann Ihr neues Kombi-Mikrowellengerät 1
Mikrowellenbetrieb 1
Kombibetrieb 1
Heißluftbetrieb 1
Grillbetrieb 1
Das geeignete Geschirr 2-3
Für den Mikrowellenbetrieb 2
Für den Kombibetrieb 3
Für den Heißluft- und Grillbetrieb 3
Tipps und Techniken 3-5
Erhitzen 6
Auftauen 6
Auftauen und garen 7
Garen von Fleisch, Fisch und Geflügel 7
Seite/D~
Garen von frischem Gemüse 7
Zeichenerklärung 8
Tabellen 9-11
Auftauen 9
Auftauen und garen 9
Garen von frischem Gemüse 9
Erhitzen von Getränken und Speisen 10
Braten von Fleisch und Geflügel 10
Grillen und Gratinieren 11
Aufbacken von tiefgekühlten Snacks 11
Abwandlung von konventionellen Rezepten 12
Für den Mikrowellenbetrieb 12
Für den Kombibetrieb 12
Der Umgang mit den Rezepten 12
INHALTSVERZEICHNIS
D
2. Ckbk Welcome.qxd 21/01/2003 09:13 Page 1
2
RECETTES Page/F~ Photo page
Hors-d’oeuvre et snacks
Toast aux champignons 13 9
Gâteau au fromage suisse 13
Pizza aux artichauts 13 10
Petites saucisses en croûte 14
Champignons de Paris farcis au romarin 14 11
Quiche aux crevettes 14
Soupes
Bisque de crabe 15 12
Potage à l’orge des Grisons 15 13
Soupe aux champignons de Paris 15
Velouté de pommes de terre 16
Soupe à l’oignon gratinée 16 14
Viandes, Poisson et Volailles
Brochettes de viande panachées 16 15
Côtelettes d’agneau au beurre aux
fines herbes 16
Jambon farci 17
Aubergines farcies à la viande hachée 17 16
Porc aux noix de cajou 18
Emincé de veau à la zurichoise 18 17
Lapin au thym 18 18
Escalopes de veau à la mozzarella 19 19
Agneau braisé aux haricots verts 19 13
Terrine de viande hachée 19 20
Filet de boeuf en pâte feuilletée 20 21
Crevettes aux piments forts 20 22
Filets de sole 21 23
Gratin de poisson “Sandefjord” 21
Filet de poisson à la sauce au fromage 21
Poêlée de dinde épicée 22
Poulet au curry 22
Poulet farci rôti 22 24
Canard à l’orange 23 25
Cailles à la sauce au fromage et
aux herbes 23 26
Potée japonaise 24
Roulades de poulet aux raisins secs 24
RECETTES Page/F~ Photo page
Légumes
Tarte au poireau 24
Chou-fleur à la sauce au fromage 25
Ratatouille spéciale 25 27
Gratin dauphinois 25 28
Endives gratinées au jambon 26 29
Gratin de brocoli et pommes de
terre aux champignons de Paris 26 30
Artichauts à la romaine 27 31
Tomates farcies sur lit d’oignons nouveaux
27 32
Pâtes, riz et quenelles
Tagliatelles à la crème fraîcheet au basilic 28 33
Gratin de pâtes aux courgettes 28
Sauce bolonaise 28
Sauce tomate 29
Sauce au Gorgonzola 29
Quenelles de pain blanc 29
Risotto du Tessin 29
Gnocchis de semoule 30 34
Lasagne au four 30 35
Gâteaux, Pain, Desserts und Boissons
Pudding de semoule à la sauce aux framboises
31 36
Poires au chocolat 31
Quenelles de Salzburg 31
Gelée de fruits rouges à la sauce à la vanille
32 36
Biscuit roulé au fromage blanc 32
Pêches meringuées 33 37
Riz aux lait aux pistaches et aux fraises 33 36
Pudding aux cerises 33 38
Tarte aux carottes 34
Gâteau aux pommes et au Calvados 34
Gâteau au fromage blanc 34
Tarte aux poires 35
Tarte aux quatre fruits 35 39
Feuilletés au fromage blanc 36
Kouglof 36 40
Tarte aux amandes 36
Biscuit roulé “Bras du Gitan” 37
Petits gateaux secs di linz 37
Chocolat à la crème 37
Café au lait viennois 37
Vin chaud au rhum 38
Confiture de framboises 38
Condiment aux pommes et aux raisins secs
38
RATGEBER Page/F~
Que sont les micro-ondes? 1
Voici ce que vous pourrez faire avec votre
nouveau combiné micro-ondes/gril 1
Mode micro-ondes 1
Cuisson mixte 1
Cuisson à l’air chaud 1
Cuisson au gril 1
Bien choisir la vaisselle 2-3
Pour le mode micro-ondes 2
Pour la cuisson combinée 3
Pour la cuisson par convection et gril 3
Conseils et techniques 3-5
Réchauffage 6
Décongélation 6
Décongélation et cuisson d’aliments 7
Page/F~
Cuisson de viandes, de poissons et de volailles 7
Cuisson de légumes frais 7
Légende 8
Tableaux 9-11
Decongeler 9
Decongeler et cuire 9
Cuire des legumes frais 9
Rechauffer des boissons et des aliments 10
Cuisson de Viandes et de Volailles 10
Griller et Gratiner 11
Réchauffage et cuisson de snacks surgelés 11
Adaptation de recettes conventionnelles 12
A la cuisson aux micro-ondes 12
A la cuisson combinée 12
La preparation des recettes 12
GUIDE
F
2. Ckbk Welcome.qxd 21/01/2003 09:13 Page 2
3
RECEPTEN Pag./NL~ Foto Pag.
Voorgerechten en snacks
Champignontosti 13 9
Zwitserse Käsewähe 13
Pizza Artisjokken 13 10
Worstjes in deegmantel 14
Champignons met rozemarijn 14 11
Quiche met Shrimps 14
Soepen
Kreeftsoep 15 12
Bündner gerstesoep 15 13
Champignonsoep 15
Aardappelcrèmesoep 16
Uiensoep 16 14
Vlees, Vis en Gevogelte
Bonte sjasliek 16 15
Lamskoteletten met kruidenboter 16
Gevulde ham 17
Aubergines met gehaktvulling 17 16
Varkensvlees met cashewpitten 18
Züricher Geschnetzeltes 18 17
Konijn met tijm 18 18
Kalfsschnitzel met mozarella 19 19
Gestoofd vlees met tuinbonen 19 13
Gehaktschotel 19 20
Runderfilet in bladerdeeg 20 21
Garnalen met chili 20 22
Zeetongfilets 21 23
Vissoufflé “sandefjord” 21
Visfilet met kaassaus 21
Pikante kalkoenschotel 22
Kip met curry 22
Gevulde gebraden kip 22 24
Eend in sinaasappelsaus 23 25
Kwartels in kaas-kruidensaus 23 26
Japans éénpansgerecht 24
Kiprolletjes met rozijnen 24
REZEPTE Pag./NL~ Foto Pag.
Groenten
Preitaart 24
Bloemkool met kaassaus 25
Groenteschotel 25 27
Dauphin aardappelen 25 28
Gegratineerd Brussels lof 26 29
Broccoli-aardappelsoufflé met champignons
26 30
Romeinse artisjokken 27 31
Gevulde tomaten op sjalotten 27 32
Macaroni, rijst en knoedels
Tagliatelle met slagroom en basilicum 28 33
Courgettes-macaroni-soufflé 28
Saus Bolognese 28
Tomaten saus 29
Gorgonzola saus 29
Semmelknödel 29
Tessiner risotto 29
Grießgnocchi 30 34
Lasagne al forno 30 35
Taarten, Brood Desserts en Dranken
Griesflammeri met frambozansaus 31 36
Peren in chocola 31
Salzburger Nockerln 31
Bessengruwel met vanillesaus 32 36
Quarkstrudel 32
Witte perzikbergen 33 37
Pistache-rijst met aardbeien 33 36
Kirschen Michel 33 38
Worteltaart 34
Appeltaart met Calvados 34
Kwarktaart 34
Perenkoek 35
Viervruchtentaart 35 39
Quarkbladerdeeg-gebak 36
Gugelhupf (tulband) 36 40
Amandeltaart 36
Biscuitrol “arm van de zigeuner” 37
Linzer Bäckerei 37
Chocolade met slagroom 37
“Wiener Milchkaffee” 37
Vuurdrank 38
Frambozenjam 38
Appel-chutney met rozijnen 38
GIDS Pagina/NL~
Wat zijn microgolven? 1
Dat kan uw nieuwe magnetron allemaal 1
Microgolf-toepassing 1
Gecombineerde-toepassing 1
Hetelucht-toepassing 1
Grill-toepassing 1
De geschikte schalen 2-3
Voor microgolf-toepassing 2
Voor gecombineerde toepassing 3
Voor hetelucht- en grill-toepassing 3
Tips en technieken 3-5
Verwarmen 6
Ontdooien 6
Ontdooien en koken van voedsel 7
Het koken vlees, vis en gevogelte 7
Pagina/NL~
Het koken van verse groenten 7
Uitleg van de symbolen 8
Tabel 9-11
Ontdooien 9
Ontdooien en Bereiden 9
Bereiden van verse groente 9
Verwarmen van Voedsel en Dranken 10
Braten von Fleisch und Geflügel 10
Grillen en Gratineren 11
Het verhitten en garen van bevroren snacks 11
Variaties op conventionele recepten 12
Voor magnetron toepassing 12
Voor gecombineerde toepassing 12
Het gebruik van de recepten 12
INHOUDSOPGAVE
NL
2. Ckbk Welcome.qxd 21/01/2003 09:13 Page 3
4
RICETTE Pagina/I~ Foto Pagina
Antipasti e spuntini
Toast a Funghi 13 9
Frittatine di formaggio alla Svizzera 13
Pizza ai carciofi 13 10
Würstel in pasta 14
Prataioli farciti al rosmarino 14 11
Quiche ai gamberetti 14
Zuppe
Crema ai gamberi 15 12
Minestra d’orzo alla contadina 15 13
Crema di Funghi 15
Crema di patate 16
Zuppa di cipolle 16 14
Carne, Pesce e Pollame
Spiedini di carne multicolori 16 15
Costolette d’agnello al burro verde 16
Cannoli di prosciutto ripieni 17
Melanzane ripiene 17 16
Carne di maiale con noccioline di acagiù
18
Vitello alla zurighese 18 17
Coniglio al Timo 18 18
Scaloppe alla Pizzaiola 19 19
Brasato d’agnello con fagiolini verdi 19 13
Timballo di carne 19 20
Filetto di manzo in pasta sfoglia 20 21
Gamberetti grigi al peperoncino rosso 20 22
Filetti di sogliola 21 23
Sformato di pesce “Sandefjord” 21
Filetto di pesce in salsa di
formaggio svizzero 21
Bocconcini di tacchino piccanti 22
Pollo al curry 22
Pollo ripieno 22 24
Anatra all’arancia 23 25
Quaglie in salsa vellutata 23 26
Piatto unico alla Giapponese 24
Involtini di pollo all’uva passa 24
RICETTE Pagina/I~ Foto Pagina
Verdure
Torta di porri 24
Cavolfiore alla crema di formaggio 25
Peperonata nizzarda 25 27
Gratin di patate 25 28
Indivia del Belgio gratinata 26 29
Sformato di broccoli e patate con funghi
26 30
Carciofi alla romana 27 31
Pomodori ripieni con le cipolle 27 32
Pasta, Riso e Gnocchi
Tagliatelle alla panna e basilico 28 33
Sformato di pasta con zucchine 28
Ragù alla Bolognese 28
Salsa di pomodori 29
Sugo al Gorgonzola 29
Canederli di pane 29
Risotto alla ticinese 29
Gnocchi di Semolino 30 34
Lasagne al forno 30 35
Torte, Pane, Dessert e Bevande
Budino di semolino con sciroppo di lamponi
31 36
Pere alla cioccolata 31
Meringhe alla Salisburghese 31
Frutti di sottobosco sciroppati
con crema di vanigli 32 36
Strudel alla ricotta 32
Pesche innevate 33 37
Riso al pistacchio con le fragole 33 36
Michelata di ciliege 33 38
Torta di carote 34
Torta di mele con Calvados 34
Torta di ricotta 34
Torta di pere 35
Torta ai quattro frutti 35 39
Dolci di pasta sfoglia alla ricotta 36
Focaccia 36 40
Torta alle mandorle 36
Rotolo biscottato “Braccio di zingaro” 37
Frollini di Linz 37
Cioccolata con la panna 37
Caffelatte alla Viennese 37
“Buttafuoco” 38
Confettura di lamponi 38
Chutney alle mele con uva passa 38
SUGGERIMENTI Pagina/I~
Che cosa sono le microonde? 1
Funzioni del Suo nuovo forno a microonde 1
Funzionamento a microonde 1
Funzionamento misto 1
Funzionamento ad aria calda 1
Funzionamento griglia 1
Utensili Adatti 2-3
Per il microonde 2
Per la cottura combinata 3
Per la cottura alla griglia e a convezione 3
Consigli e techiche di cotturà 3-5
Come riscaldare le vivande 6
Come scongelare i cibi 6
Come scongelare e cuocere i cibi 7
Come cuocere carne, pesce e pollame 7
Pagina/I~
Come cuocere la verdura fresca 7
Spiegazione dei simbol 8
Tabellas 9-11
Decongelamento 9
Decongelamento e Cottura 9
Cottura di Verdura fresca 9
Riscaldamento di Bevande e Alimenti 10
Cottura di carni e pesce 10
Grigliatura e Gratinatura 11
Cottura di spuntini surgelati 11
Adattameto di ricette convenzionali 12
Per il funzionamento a microonde 12
Per il funzionamento misto 12
Come usare le ricette 12
INDICE
I
2. Ckbk Welcome.qxd 21/01/2003 09:13 Page 4
5
RECETAS Pág./E~ Foto Pág.
Entremeses y “snacks”
Tostadas con champiñonaes 13 9
Empanada de queso a la suiza 13
Pizza con alcachofas 13 10
Salchichas encamisadas 14
Champiñones rellenos al romero 14 11
Tarta de tocino a la Lorena con gambas 14
Sopas
Sopa de cangrejos 15 12
Sopa de cebada a la grisona 15 13
Sopa de champiñones 15
Crema de patatas 16
Sopa de cebolla 16 14
Carnes, pescado y aves
Brocheta mixta de carne 16 15
Chuleta de cordero con mantequilla de hierbas
16
Jamón relleno 17
Berenjenas rellenas con carne picada 17 16
Carne de cerdo con nueces cashew 18
Lonchas de ternera a la Zurich 18 17
Conejo al tomillo 18 18
Escalope de ternera con
queso “Mozzarella” 19 19
Carne estofada con judías verdes 19 13
Cazuela picada 19 20
Filete de vaca en hojaldre 20 21
Gambas con chili 20 22
Filetes de lenguado 21 23
Soufflé de pescado “Sandefjord” 21
Filete de pescado con salsa de queso 21
Cazuela de pavo picante 22
Pollo al curry 22
Pollito relleno 22 24
Pato a la naranja 23 25
Codornices en salsa de queso y hierbas 23 26
Plato combinado a la japonesa 24
Rollitos de pollo y pasas 24
REZEPTE Pág./E~ Foto Pág.
Verduras
Tarta de puerros 24
Coliflor con salsa de queso 25
Plato de verduras 25 27
Patatas al Delfín 25 28
Achicorias gratinadas 26 29
Soufflé de brécol y patatas con
champiñones 26 30
Alcachofas a la romana 27 31
Tomates rellenos en cebollas tempranas 27 32
Fideos, arroz y albóndigas
Tagliatelle a la nata y albahaca 28 33
Soufflé de calabacines y pastas 28
Salsa boloñesa 28
Salsa de tomates 29
Salsa de queso Gorgonzola 29
Albóndigas de panecillos 29
Risotto a la Tesino 29
Ñoquis de sémola 30 34
Lasaña al horno 30 35
Pateles, Panes, Postres y Bebidas
Budin de sémola con salsa de frambuesas
31 36
Peras al chocolate 31
Ñoquis a la Salzburgo 31
Jalea de bayas con salsa de vainilla 32 36
Pastel de requesón 32
Melocotones nevados 33 37
Arroz con pistachos y fresas 33 36
Soufflé de guindas 33 38
Tarta de zanahorias 34
Pastel de manzana con Calvados 34
Tarta de queso 34
Tarta de peras 35
Pastel “Cuatro frutas” 35 39
Pastas de requesón y hojaldre 36
Bizcocho de molde 36 40
Tarta de almendras 36
Bizcocho arrollado “Brazo del gitano” 37
Pasteleria “A la Linz” 37
Chocolate con nata 37
Café con leche a la vienesa 37
Bebida ardiente 38
Dulce de frambuesas 38
Chutney de manzanas con pasas de uva 38
CONSEJOS UTILES Página/E~
¿Qué son microondas? 1
Las cualidades de su nuevo horno de microondas 1
La cocción por microondas 1
La cocción combinada 1
La cocción por aire caliente circulante 1
El uso del asador 1
La vajilla apropiada 2-3
para la cocción por microondas 2
para la cocción combinada 3
para la cocción por aire caliente y el uso del asador
3
Sugerencias Y tecnicas 3-5
Calentamiento 6
Descongelación 6
Descongelación y cocción de alimentos 7
Cocción de carne, pescado y aves 7
Página/E~
Cocción de verduras frescas 7
Explicación de las señales 8
Tablas 9-11
Descongelación 9
Descongelación y Cocción 9
Cocción de Verduras fresca 9
Calentamiento de Bebidas y Alimentos 10
Cocción de carne y ares 10
Asar y gratinar 11
Calenton y cocer “Snacks” congelados 11
Modificación de recetas convencionales 12
para la cocción microondas 12
para la cocción combinada 12
Cómo se manejan las recetas 12
INDICE
E
2. Ckbk Welcome.qxd 21/01/2003 09:13 Page 5
6
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kombi-
Mikrowellengerät mit Mikrowelle, Heißluft und Grill, das
Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich
erleichtern wird.
Sie werden angenehm überrascht sein, was Sie mit der
Kombi-Mikrowelle alles machen können. Durch die
Kombination von Mikrowelle, Heißluft und Grill werden
die Lebensmittel gleichzeitig gebräunt und gegart, und
das erheblich schneller als auf herkömmliche Weise. Sie
können nicht nur schnell auftauen, erhitzen und kochen,
sondern auch ganze Menüs mit knusprig braunen Speisen
zubereiten.
Unser Mikrowellen-Team hat für Sie in unserem
Kochstudio die leckersten internationalen Rezepte
zusammengestellt, die Sie leicht und schnell zubereiten
können.
Lassen Sie sich von den angegebenen Rezepten anregen
und bereiten Sie auch eigene und bewährte Rezepte in
Ihrem Kombi-Mikrowellengerät zu. Die Mikrowelle bietet
Ihnen viele Vorteile, die Sie begeistern werden:
Sie können bis zu 80 % Zeit und Energie einsparen.
Die Lebensmittel können direkt im Serviergeschirr
zubereitet werden, so dass wenig Abwasch anfällt.
Kurze Garzeiten, wenig Wasser und wenig Fett sorgen
dafür, dass viele Vitamine, Mineralstoffe und der
Eigengeschmack erhalten bleiben.
Wir empfehlen Ihnen, den Kochbuch-Ratgeber und die
Bedienungsanleitung genau durchzulesen. So wird Ihnen
die Bedienung Ihres Gerätes leicht von der Hand gehen.
SEHR GEEHRTER KUNDE,
Viel Spaß beim Umgang mit Ihrem neuen Kombi-Mikrowellengerät und beim
Ausprobieren der leckeren Rezepte.
Ihr Mikrowellen-Team
D
Nous vous félicitons de l’achat de votre nouveau combiné
micro-ondes/gril avec micro-ondes, air chaud et gril qui
va vous simplifier considérablement le travail dans la
cuisine.
Vous serez agréablement surpris de voir tout ce que vous
pouvez faire avec votre combiné microondes/gril.
L’utilisation combinée des micro-ondes, de l’air chaud et
du gril permet de cuire les aliments tout en les brunissant
et cela, plus rapidement qu’avec les méthodes de cuisson
traditionnelles. Vous pouvez non seulement décongeler,
réchauffer et cuire les aliments, mais aussi préparer des
menus complets composés de mets croustillants à la belle
couleur brune.
Notre équipe spécialisée dans la cuisine aux microondes a
réuni pour vous les plus succulentes recettes
internationales : vous aurez plaisir à les essayer tant elles
sont faciles et rapides à préparer.
Laissez-vous mettre en appétit et utilisez votre combiné
micro-ondes/grill pour préparer vos recettes favorites.
Vous ne pourrez plus vous passer des avantages que vous
offrent les micro-ondes avec chaud et gril :
•Vous économisez jusqu’à 80 % de temps et d’énergie.
•Vous pouvez préparer les aliments et les servir dans la
même vaisselle, vous avez donc moins de vaisselle à
laver.
Grâce aux temps de cuisson réduits, aux faibles
quantités d’eau et de graisse utilisées, les aliments
conservent une grande partie de leurs vitamines et de
leurs substances minérales et gardent leur saveur
propre.
Lisez attentivement ce guide et le mode d’emploi. Vous
pourrez utiliser votre appareil encore plus facilement.
CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT,
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre noveau
combiné micro-ondes/grill et, bien sûr, bon appétit!
Votre équipe de spécialistes de la cuisine aux micro-ondes
F
2. Ckbk Welcome.qxd 21/01/2003 09:13 Page 6
7
Wij feliciteren u met uw nieuwe combi-magnetron met
microgolfhetelucht- en grilltoepassing, die u voortaan het
werk in de huishouding aanmerkelijk zal
vergemakkelijken.
U zult aangenaam verrast zijn over hetgeen men allemaal
met de combi-magnetron kan doen. Door de combinatie
van microgolven, hete lucht en grill worden de
voedingsmiddelen tegelijkertijd gebruineerd en gegaard,
en wel aanzienlijk sneller dan op conventionele wijze.
U kunt er niet alleen snel mee ontdooien en verhitten,
maar u kunt tevens hele menu’s bereiden.
Ons magnetron-team heeft voor u in onze kookstudio de
lekkerste internationale recepten samengesteld, die u
gemakkelijk en snel kunt bereiden.
Laat u zich door de vermelde recepten stimuleren en
bereid u ook eigen en beproefde recepten in uw nieuwe
combi-magnetron. De magnetron biedt u vele voordelen
die u enthou-siast zullen maken:
•U kunt tot maar liefst 80 % aan tijd en energie
besparen.
De levensmiddelen kunnen direct in de serveerschalen
worden toebereid, zodat er weinig vaat ontstaat.
Korte gaartijden, weinig water en weinig vet zorgen
ervoor dat er veel vitaminen, mineraalstoffen en eigen
smaak behouden blijft.
Wij adviseren u de kookboek-handleiding en de
bedieningsaanwijzing zorgvuldig door te lezen. Op die
manier zal het bedienen van uw apparaat voor u geen
enkel probleem opleveren.
GEACHTE KLANT,
Veel plezier bij het werk met uw nieuwe combi-magnetron en bij het uitproberen
van de lekkere recepten.
Uw magnetron-team
NL
Ci congratuliamo per l’acquisto del Suo nuovo forno
Combi, funzionante a microonde, ad aria calda e a griglia,
destinato a facilitare enormemente il Suo lavoro
domestico.
Lei resterà stupita dalle innumerevoli possibilità offerte dal
Suo microonde Combi. Grazie all’azione combinata di
microonde, aria calda e griglia, i cibi vengono rosolati e
allo stesso tempo cotti completamente, in modo
notevolmente più rapido rispetto ai metodi tradizionali.
Non avrà soltanto la possibilità di scongelare, riscaldare e
cuocere, ma anche di approntare interi menù composti da
croccanti e allettanti piatti.
Gli specialisti del nostro laboratorio di cucina hanno
riunito per Lei le più ghiotte ricette internazionali che Lei
potrà preparare con estrema facilità e rapidità.
Si lasci stimolare dalle ricette che Le proponiamo e faccia
uso del Suo forno a microonde Combi anche per
sviluppare Sue composizioni personali e sperimentate.
Le microonde, assieme all’aria calda e alla griglia, Le
offrono molti vantaggi entusiasmanti:
Potrà risparmiare tempo ed energia fino all’80 %.
Le vivande possono essere approntate direttamente sul
loro piatto di portata, riducendo così il lavoro di
rigovernatura.
•I brevi tempi di cottura, unitamente al minor uso di
acqua e grassi, fanno sì che il contenuto di vitamine, di
minerali e il sapore della pietanza si mantengano
inalterati.
La invitiamo a leggere attentamente il ricettario e le
istruzioni d’uso, in modo da acquisire familiarità con il
funzionamento del Suo apparecchio.
GENTILE CLIENTE,
Le auguriamo buon divertimento nell’uso del Suo nuovo forno a microonde
Combi e nella sperimentazione di piatti prelibati.
i Suoi specialisti in microonde
I
2. Ckbk Welcome.qxd 21/01/2003 09:13 Page 7
8
Le felicitamos a Vd. por esta adquisición de su nuevo
horno de microondas que combina microondas, aire
caliente circulante y asador; este horno le ayudará para
que sus trabajos domésticos se realicen con mayor
facilidad.
Será una sorpresa agradable notar que puede Vd. utilizar
el horno de microondas combinado para todo tipo de
cocción pues, combinando microondas, aire caliente
circulante y asador, los productos alimenticios se doran y
cuecen simultáneamente y, lo que es muy importante,
con celeridad mucho mayor que de forma convencional.
No sólo es posible descongelar, calentar y cocer
rápidamente sino también preparar enteros menúes de
comidas doradas y con costra.
En su estudio de cocina, nuestro “equipo microondas” ha
seleccionado las recetas internacionales más sabrosas que
Vd. puede preparar con facilidad y rapidez.
Hágase Vd. inspirar por las recetas indicadas y prepare
también sus recetas propias y probadas en el horno de
microondas. El horno de microondas dotado de aire
caliente circulante y asador le brinda a Vd. muchas
ventajas que le van a entusiasmar:
Vd. puede ahorrar hasta el 80 % en tiempo y energía.
Los productos alimenticios se pueden preparar ya en la
vajilla que se pone en la mesa, por lo que hay menos
vajilla a enjuagar.
Reducidos tiempos de cocción, poca cantidad de agua
y poca materia grasa son determinantes para que
queden conservadas muchas vitaminas y sustancias
minerales y que se conserve también el sabor propio.
Le recomendamos a Vd. lea concienzudamente los
consejos útiles dados en este recetario y las instrucciones
de manejo para que el uso del horno le sea fácil sin que le
cueste trabajo.
MUY ESTIMADA CLIENTA, MUY ESTIMADO CLIENTE
Que tenga mucho placer manejando su nuevo horno de microondas combinado y
probando las recetas sabrosas, le desea a Vd.
el “equipo microondas”
E
2. Ckbk Welcome.qxd 21/01/2003 09:13 Page 8
9
Champignontoast D~13
Toast aux champignons F~13
Champignontosti NL~13
Toast a funghi I~13
Tostadas con champiñones E~13
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:49 Page 9
10
Pizza Artischocken D~13
Pizza aux artichauts F~13
Pizza artisjokken NL~13
Pizza ai carciofi I~13
Pizza con alcachofas E~13
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:49 Page 10
11
Champignons mit Rosmarin D~14
Champignons de Paris farcis au romarin F~14
Champignons met rozemarijn NL~14
Prataioli farciti al rosmarino I~14
Champiñones rellenos al romero E~14
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:49 Page 11
12
Krebssuppe D~15
Bisque de crabe F~15
Kreeftsoep NL~15
Crema ai gamberi I~15
Sopa de cangrejos E~15
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:49 Page 12
13
Bündner Gerstensuppe D~15
Schmorfleisch mit grünen Bohnen D~19
Potage à l’orge des Grisons F~15
Agneau braisé aux haricots verts F~19
Bündner gerstesoep NL~15
Gestoofd vlees met tuinbonen NL~19
Minestra d’orzo alla contadina I~15
Brasato d’agnello con Fagiolini Verdi I~19
Sopa de cebada a la grisona E~15
Carne Estofada con judias Verdes E~19
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:49 Page 13
14
Zwiebelsuppe D~16
Soupe à l’oignon gratinée F~16
Uiensoep NL~16
Zuppa di cipolle I~16
Sopa de cebolla E~16
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:49 Page 14
15
Bunte Fleischspieße D~16
Brochettes de viande panachées F~16
Bonte sjaslieks NL~16
Spiedini di carne multicolori I~16
Brochetas mixtas de carne E~16
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:49 Page 15
16
Auberginen mit Hackfleischfüllung D~17
Aubergines farcies à la viande hachée F~17
Aubergines met gehaktvulling NL~17
Melanzane ripiene I~17
Berenjenas rellenas con carne picada E~17
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:49 Page 16
17
Züricher Geschnetzeltes D~18
Emincé de veau à la zurichoise F~18
Züricher Geschnetzeltes NL~18
Vitello alla zurighese I~18
Lonchas de ternera a la Zurich E~18
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:49 Page 17
18
Kaninchen mit Thymian D~18
Lapin au thym F~18
Konijn mit tijm NL~18
Coniglio al timo I~18
Conejo al tomillo E~18
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:49 Page 18
19
Kalbsschnitzel mit Mozzarella D~19
Escalopes de veau à la mozzarella F~19
Kalfsschnitzel met mozarella NL~19
Scaloppe alla pizzaiola I~19
Escalope de ternera con queso “Mozzarella” E~19
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:49 Page 19
20
Hackschüssel D~19
Terrine de viande hachée F~19
Gehaktschotel NL~19
Timballo di carne I~19
Cazuela picada E~19
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:49 Page 20
21
Rinderfilet in Blätterteig D~20
Filet de boeuf en pâte feuilletée F~20
Runderfilet in bladerdeeg NL~20
Filetto di manzo in pasta sfoglia I~20
Filete de vaca en hojaldre E~20
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:49 Page 21
22
Garnelen mit Chili D~20
Crevettes aux piments forts F~20
Garnalen met chili NL~20
Gamberetti grigi al peperoncino rosso I~20
Gambas con chili E~20
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:50 Page 22
23
Seezungenfilets D~21
Filets de sole F~21
Zeetongfilets NL~21
Filetti di sogliola I~21
Filetes de lenguado E~21
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:50 Page 23
24
Gefülltes Brathähnchen D~22
Poulet farci rôti F~22
Gevulde gebraden kip NL~22
Pollo Ripieno I~22
Pollito Relleno E~22
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:50 Page 24
25
Ente in Orangensauce D~23
Canard à l’orange F~23
Eend in sinaasappelsaus NL~23
Anatra all’arancia I~23
Pato a la naranja E~23
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:50 Page 25
26
Wachteln in Käse-Kräutersauce D~23
Cailles à la sauce au fromage et aux herbes F~23
Kwartels in kaas-kruidensaus NL~23
Quaglie in salsa vellutata I~23
Codornices en salsa de queso y hierbas E~23
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:50 Page 26
27
Gemüsetopf D~25
Ratatouille spéciale F~25
Groenteschotel NL~25
Peperonata nizzarda I~25
Plato de verduras E~25
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:50 Page 27
28
Dauphinkartoffeln D~25
Gratin dauphinois F~25
Dauphin aardappelen NL~25
Gratin di patate I~25
Patatas al Delfín E~25
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:50 Page 28
29
Gratinierter Chicorée D~26
Endives gratinées au jambon F~26
Gegratineerd Brussels lof NL~26
Indivia del Belgio gratinata I~26
Achicorias gratinadas E~26
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:50 Page 29
30
Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons D~26
Gratin de brocoli et pommes de terre
aux champignons de Paris F~26
Broccoli-aardappelsoufflé met champignons NL~26
Sformato di broccoli e patate con funghi I~26
Soufflé de brécol y patatas con champiñones E~26
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:50 Page 30
31
Römische Artischocken D~27
Artichauts à la romaine F~27
Romeinse artisjokken NL~27
Carciofi alla romana I~27
Alcachofas a la romana E~27
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:50 Page 31
32
Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln D~27
Tomates farcies sur lit d’oignons nouveaux F~27
Gevulde tomaten op sjalotten NL~27
Pomodori ripieni con le cipolle I~27
Tomates rellenos en cebollas tempranas E~27
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:50 Page 32
33
Tagliatelle mit Sahne und Basilikum D~28
Tagliatelles à la crème fraîche et au basilic F~28
Tagliatelle met slagroom en basilicum NL~28
Tagliatelle alla panna basilico I~28
Tagliatelle a la nata y albahaca E~28
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:51 Page 33
34
Grießgnocchi D~30
Gnocchis de semoule F~30
Grießgnocchi NL~30
Gnocchi di semolino I~30
Ñoquis de sémola E~30
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:51 Page 34
35
Lasagne al forno D~30
Lasagne au four F~30
Lasagne al forno NL~30
Lasagne al forno I~30
Lasaña al horno E~30
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:51 Page 35
Grießflammeri mit Himbeersauce D~31
Beerengrütze mit Vanillesauce D~32
Pistazienreis mit Erdbeeren D~33
Pudding de semoule à la sauce aux framboises F~31
Geleé de fruits rouges à la sauce à la vanille F~32
Riz aux lait aux pistaches et aux fraises F~33
Griesflammeri met frambozensaus NL~31
Bessengruwel met vanillesaus NL~32
Pistache-rijst met aardbeien NL~33
36
Budino di semolino con sciroppo di lamponi I~31
Frutti di sottobosco sciroppati con crema di vaniglia
I~32
Riso al pistacchio con le fragole I~33
Budin de sémola con salsa de frambuesas E~31
Jalea de bayas con salsa de vainillia E~32
Arroz con pistachos y fresas E~33
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:51 Page 36
37
Weiße Pfirsichberge D~33
Pêches meringuées F~33
Witte perzikbergen NL~33
Pesche innevate I~33
Melocotones nevados E~33
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:51 Page 37
38
Kirschenmichel D~33
Pudding aux cerises F~33
Kirschen Michel NL~33
Michelata di ciliege I~33
Soufflé de guindas E~33
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:51 Page 38
39
Vierfruchttorte D~35
Tarte aux quatre fruits F~35
Viervruchtentaart NL~35
Torta ai quattro frutti I~35
Pastel “Cuatro frutas” E~35
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:51 Page 39
40
Gugelhupf D~36
Kouglof F~36
Gugelhupf (tulband) NL~36
Focaccia I~36
Bizcocho de molde E~36
3. Ckbk Colour Photos.qxd 21/01/2003 10:51 Page 40
DEUTSCH
D~1
WAS SIND MIKROWELLEN?
DAS KANN IHR NEUES KOMBI-MIKROWELLENGERÄT
Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen,
elektromagnetische Wellen.
Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom
Magnetron erzeugt und versetzen die
Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen.
Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die
dafür sorgt, dass die Speisen aufgetaut, erhitzt oder
gegart werden.
Das Geheimnis der kurzen Garzeiten liegt darin,
dass die Mikrowellen von allen Seiten direkt in das
Gargut eindringen. Die Energie wird optimal
ausgenutzt. Im Vergleich dazu gelangt die Energie
beim Kochen mit dem Elektroherd über Umwege
von der Herdplatte an den Kochtopf und dann erst
zum Lebensmittel. Auf diesem Umweg geht viel
Energie verloren.
EIGENSCHAFTEN DER MIKROWELLEN
Mikrowellen durchdringen alle nichtmetallischen
Gegenstände aus Glas, Porzellan, Keramik,
Kunststoff, Holz und Papier. Das ist der Grund
dafür, warum diese Materialien in der Mikrowelle
nicht erhitzt werden. Das Geschirr wird nur indirekt
über die Speise erwärmt. Speisen nehmen
Mikrowellen auf (absorbieren) und werden dadurch
erhitzt.
Materialien aus Metall werden von der Mikrowelle
nicht durchdrungen, die Mikrowellen werden
zurückgeworfen (reflektiert). Deshalb sind
Gegenstände aus Metall für die Mikrowelle in der
Regel nicht geeignet. Es gibt jedoch Ausnahmen,
wo Sie genau diese Eigenschaften ausnutzen
können. So werden Speisen an bestimmten Stellen
während des Auftauens oder Garens mit etwas
Aluminiumfolie abgedeckt. Dadurch vermeiden Sie
zu warme oder zu heiße bzw. übergarte
Bereiche bei unregelmäßigen Teilen. Beachten Sie
hierzu die folgenden Hinweise.
MIKROWELLENBETRIEB
Sie können in lhrem neuen Kombi-Mikrowellengerät
durch Einsatz des Mikrowellenbetriebes zum
Beispiel Tellergerichte oder Getränke schnell
erhitzen oder in kürzester Zeit Butter oder
Schokolade schmelzen. Für das Auftauen von
Lebensmitteln ist die Mikrowelle ebenfalls
hervorragend geeignet. In vielen Fällen ist es jedoch
vorteilhaft, Mikrowelle mit Heißluft oder Grill zu
kombinieren (Kombibetrieb).
Dann können Sie sowohl in kürzester Zeit garen als
auch gleichzeitig bräunen. Im Vergleich zum
konventionellen Braten ist die Garzeit in der Regel
erheblich kürzer.
KOMBIBETRIEB (MIKROWELLENBETRIEB
MIT HEIßLUFT ODER GRILL)
Durch die Kombination zweier Betriebsarten werden
die Vorteile Ihres Gerätes sinnvoll miteinander
kombiniert.
Sie haben die Möglichkeit zu wählen zwischen
Mikrowelle + Heißluft (ideal für Braten, Geflügel,
Aufläufe, Pizzen, Brot und Kuchen) und
Mikrowelle + Grill (ideal für Kurzgebratenes,
Braten, Geflügel, Hähnchenschenkel,
Grillspieße, Käsetoasts und zum Gratinieren).
Durch den Einsatz des Kombibetriebs können Sie
gleichzeitig garen und bräunen.
Der Vorteil liegt darin, dass die Heißluft oder die
Hitze des Grills die Poren der Gargutrandschichten
schnell versiegelt. Die Mikrowellen sorgen für eine
kurze schonende Garzeit. Das Lebensmittel bleibt
innen saftig und wird außen knusprig.
HEIßLUFTBETRIEB
Sie können die Heißluft auch ohne
Mikrowellenbetrieb einsetzen. Die Ergebnisse
entsprechen denen eines konventionellen Backofens.
Zirkulierende Luft erhitzt sehr schnell die äußeren
Teile der Lebensmittel, so dass beispielsweise bei
Fleisch der Fleischsaft nicht austreten kann und das
Gargut nicht austrocknet.
Dieser Versiegelungsprozeß führt dazu, dass die
Speisen schmackhaft bleiben und in kürzerer Zeit
garen als bei konventionellen Geräten mit Ober-
und Unterhitze.
GRILLBETRIEB
Ihr Gerät ist mit einem Quarzgrill an der
Garraumdecke ausgestattet. Er kann wie jeder
konventionelle Grill ohne Mikrowellenbetrieb benutzt
werden. Sie können Gerichte schnell überbacken
oder grillen. Besonders geeignet sind Steaks,
Koteletts und Gerichte zum Überbacken.
4. German Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 1
GLAS UND GLAS-KERAMIK
Hitzebeständiges Glasgeschirr ist
sehr gut geeignet. Der
Garvorgang kann von allen Seiten
beobachtet werden.
Es darf jedoch nicht metallhaltig
(z.B. Bleikristall) oder mit einer
Metallauflage versehen sein
(z.B. Goldrand, Kobaltblau).
KERAMIK
ist im allgemeinen gut geeignet.
Keramik muss glasiert sein, da bei
unglasierter Keramik Feuchtigkeit in das Geschirr
eindringen kann. Feuchtigkeit erhitzt das Material
und kann es zum Zerspringen bringen. Falls Sie
nicht sicher sind, ob Ihr Geschirr für die Mikrowelle
geeignet ist, führen Sie den Geschirr-Eignungstest
durch. Siehe Seite D~3.
PORZELLAN
ist sehr gut geeignet. Achten Sie darauf, dass das
Porzellan keine Gold- oder Silberauflage hat bzw.
nicht metallhaltig ist.
KUNSTSTOFF
Hitzebeständiges, mikrowellengeeignetes
Kunststoffgeschirr ist zum
Auftauen, Erhitzen und Garen
geeignet. Beachten Sie bitte die
Angaben des Herstellers.
PAPIER-GESCHIRR
Hitzebeständiges, mikrowellengeeignetes
Papiergeschirr ist ebenfalls geeignet. Beachten Sie
bitte die Angaben des Herstellers.
KÜCHENPAPIER
kann benutzt werden, um entstehende Feuchtigkeit
bei kurzen Erhitzungsvorgängen
aufzunehmen, z.B. von Brot oder
Paniertem. Das Papier zwischen
die Speise und den Drehteller
legen. So bleibt die Oberfläche
der Speise knusprig und trocken. Durch Abdecken
von fettigen Speisen mit Küchenpapier werden
Spritzer aufgefangen.
MIKROWELLENFOLIE
oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder
Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die
Angaben des Herstellers.
BRATBEUTEL
können im Mikrowellengerät verwendet werden.
Metallclipse sind jedoch zum
Verschließen ungeeignet, da die
Bratbeutelfolie schmelzen kann.
Nehmen Sie Bindfaden zum
Verschließen und stechen Sie den
Bratbeutel mehrmals mit einer Gabel ein. Nicht
hitzebeständige Folie, wie z.B. Frischhaltefolie, ist
für die Benutzung im Mikrowellengerät nicht
empfehlenswert.
METALL
sollte in der Regel nicht verwendet werden, da
Mikrowellen Metall nicht
durchdringen und so nicht an die
Speisen gelangen können. Es gibt
jedoch Ausnahmen: Schmale
Streifen aus Aluminiumfolie
können zum Abdecken von Teilen verwendet
werden, damit diese nicht zu schnell auftauen oder
garen (z.B. die Flügel beim Hähnchen).
Kleine Metallspieße und Aluminiumschalen (z.B. bei
Fertiggerichten) können benutzt werden.
Sie müssen aber im Verhältnis
zur Speise klein sein, z.B. müssen
Aluminiumschalen mindestens 2/3
bis 3/4 mit Speise gefüllt sein.
Empfehlenswert ist, die Speise in
mikrowellengeeignetes Geschirr umzufüllen. Bei
Verwendung von Aluminiumschalen oder anderem
Metallgeschirr muß ein Mindestabstand von ca. 2,0
cm zu den Garraumwänden eingehalten werden,
da diese sonst durch mögliche Funkenbildung
beschädigt werden können.
KEIN GESCHIRR MIT METALLAUFLAGE,
Metallteilen oder Metalleinschlüssen, wie z.B. mit
Schrauben,Bändern oder Griffen verwenden.
DAS GEEIGNETE GESCHIRR
D~2
DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN MIKROWELLENBETRIEB
4. German Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 2
BEVOR SIE BEGINNEN…
Um Ihnen den Umgang mit der Mikrowelle so
einfach wie möglich zu machen, haben wir für Sie
die wichtigsten Hinweise und Tipps nachfolgend
zusammengestellt: Starten Sie Ihr Gerät nur dann,
wenn sich Lebensmittel im Garraum befinden.
EINSTELLUNG DER ZEITEN
Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind im
allgemeinen erheblich kürzer als in einem
konventionellen Herd oder Backofen. Halten Sie sich
deshalb an die in diesem Kochbuch empfohlenen
Zeiten. Stellen Sie die Zeiten eher kürzer als länger
ein. Machen Sie nach dem Garen eine Garprobe.
Lieber kurz nachgaren als etwas übergaren lassen.
AUSGANGSTEMPERATUR
Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind von der
Ausgangstemperatur der Lebensmittel abhängig.
Tiefgefrorene und kühlschranktemperierte
Lebensmittel benötigen beispielsweise länger als
raumtemperierte.
Für das Erhitzen und Garen von Lebensmitteln
werden normale Lagertemperaturen vorausgesetzt
(Kühlschranktemperatur ca. 5° C, Raumtemperatur
ca. 20° C). Für das Auftauen von Lebensmitteln wird
von -18° C Tiefkühltemperatur ausgegangen.
Popcorn nur in speziellen mikrowellengeeigneten
Popcorn-Behältern zubereiten. Richten Sie sich
genau nach den Angaben des Herstellers. Keine
normalen Papierbehälter oder
Glasgeschirr verwenden.
Eier nicht in der Schale kochen.
In der Schale baut sich Druck auf,
der zum Explodieren des Eies
führen könnte. Das Eigelb vor dem
Garen anstechen.
Kein Öl oder Fett zum Fritieren
im Mikrowellengerät erhitzen. Die
Temperatur des Öls kann nicht
kontrolliert werden. Das Öl könnte
plötzlich aus dem Gefäß spritzen.
Keine geschlossenen Gefäße, wie Gläser oder
Dosen, erhitzen. Durch den entstehenden Druck
könnten die Gefäße zerspringen. (Ausnahme:
Einkochen).
GESCHIRR-EIGNUNGSTEST
Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr
Geschirr mikrowellengeeignet ist,
führen Sie folgenden Test durch:
Das Geschirr in das Gerät stellen.
Ein Glasgefäß mit 150 ml Wasser
gefüllt auf oder neben das Geschirr stellen. Das
Gerät 1 bis 2 Minuten bei 900 W Leistung
betreiben. Wenn das Geschirr kühl oder handwarm
bleibt, ist es geeignet. Diesen Test nicht für
Kunststoffgeschirr durchführen. Es könnte schmelzen.
DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN
KOMBIBETRIEB
Im allgemeinen ist hitzebeständiges
Mikrowellengeschirr z.B. aus Porzellan, Keramik
oder Glas auch für den Kombibetrieb (Mikrowelle
und Heißluft, Mikrowelle und Grill) geeignet.
Beachten Sie jedoch, dass das Geschirr durch
Heißluft oder Grill sehr heiß wird. Kunststoffgeschirr
und -folie sind für den Kombibetrieb nicht geeignet.
Verwenden Sie kein Küchen- oder Backpapier.
Es könnte überhitzen und sich entzünden.
METALL
sollte in der Regel nicht verwendet werden.
Ausnahmen sind beschichtete Backformen, durch die
auch die Randschichten der Speisen, wie z.B. Brot,
Kuchen und pikante Kuchen gut gebräunt werden.
Beachten Sie die Hinweise für das geeignete
Geschirr im Mikrowellenbetrieb. Falls es zur
Funkenbildung kommt, ein wärmefestes
Isoliermaterial, z.B. einen kleinen Porzellanteller
zwischen der Metallform und dem Rost stellen. Beim
Auftreten von Funkenbildung diese Materialien für
das Garen im KOMBIBETRIEB nicht mehr
verwenden.
DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN
HEIßLUFT- UND GRILLBETRIEB
Für das Garen mit Heißluft oder Grill ohne
Mikrowellenbetrieb können Sie das Geschirr
benutzen, das auch für jeden konventionellen
Backofen oder Grill geeignet ist.
DEUTSCH
D~3
DAS GEEIGNETE GESCHIRR
TIPPS UND TECHNIKEN
4. German Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 3
ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN...
in diesem Kochbuch sind Richtwerte, die je nach
Ausgangstemperatur, Gewicht und Beschaffenheit
(Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variieren
können.
SALZ, GEWÜRZE UND KRÄUTER
In der Mikrowelle gegarte Speisen erhalten ihren
Eigengeschmack besser als bei konventionellen
Zubereitungsarten. Verwenden Sie deshalb Salz
sehr sparsam und salzen Sie in der Regel erst nach
dem Garen. Salz bindet Flüssigkeit und trocknet die
Oberfläche aus. Gewürze und Kräuter können wie
gewohnt verwendet werden.
GARPROBEN:
Der Garzustand von Speisen kann wie bei
konventioneller Zubereitung getestet werden:
Speisenthermometer: Jede Speise hat bei
Abschluss des Erhitzungs- oder Garvorgangs
eine bestimmte Innentemperatur. Mit einem
Speisenthermometer können Sie feststellen, ob
die Speise heiß genug bzw. gegart ist.
Gabel: Fisch können Sie mit einer Gabel prüfen.
Wenn das Fischfleisch nicht mehr glasig ist und
sich leicht von den Gräten löst, ist es gar. Ist es
übergart, wird es zäh und trocken.
Holzstäbchen: Kuchen und Brot können durch
Einstechen eines Holzstäbchens getestet werden.
Wenn das Stäbchen nach dem Herausziehen
sauber und trocken bleibt, ist die Speise gar.
GARZEITBESTIMMUNG MIT DEM
SPEISENTHERMOMETER
Jedes Getränk und jede Speise hat nach Ende des
Garvorgangs eine bestimmte Innentemperatur, bei
der der Garvorgang abgeschlossen werden kann
und das Ergebnis gut ist. Die Innentemperatur
können Sie mit einem Speisenthermometer
feststellen. In der Temperaturtabelle sind die
wichtigsten Temperaturen angegeben.
WASSERZUGABE
Gemüse und andere sehr wasserhaltige Lebensmittel
können im eigenen Saft oder mit wenig
Wasserzugabe gegart werden. Dadurch bleiben
viele Vitamine und Mineralstoffe im Lebensmittel
erhalten.
LEBENSMITTEL MIT HAUT ODER SCHALE
wie Würstchen, Hähnchen, Hähnchenschenkel,
Pellkartoffeln, Tomaten, Äpfel, Eigelb oder
ähnliches, mit einer Gabel oder einem Holzstäbchen
einstechen.
Dadurch kann der sich bildende Dampf entweichen,
ohne dass die Haut oder Schale platzt.
FETTE SPEISEN
Mit Fett durchwachsenes Fleisch und Fettschichten
garen schneller als magere Teile. Decken Sie
deshalb diese Teile beim Garen mit etwas
Aluminiumfolie ab oder legen Sie die Lebensmittel
mit der fetten Seite nach unten.
TIPPS UND TECHNIKEN
D~4
TABELLE: GARZEITBESTIMMUNG MIT
DEM SPEISENTHERMOMETER
Getränke erhitzen
(Kaffee, Wasser, Tee,
etc.)
Milch erhitzen
Suppen erhitzen
Eintöpfe erhitzen
Geflügel
Lammfleisch
Rosa gebraten
Durchgebraten
Roastbeef
Leicht angebraten
(rare)
Halb durchgebraten
(medium)
Gut durchgebraten
(welldone)
Schweine-, Kalbfleisch
Getränk/Speise Innentemperatur Innentemperatur
am Ende de nach 10 bis 15
Garzeit Minuten Standzeit
65-75
o
C
75-80
o
C
75-80
o
C
75-80
o
C
80-85
o
C
70
o
C
75-80
o
C
50-55
o
C
60-65
o
C
75-80
o
C
80-85
o
C
85-90
o
C
70-75
o
C
80-85
o
C
55-60
o
C
65-70
o
C
80-85
o
C
80-85
o
C
4. German Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 4
BLANCHIEREN VON GEMÜSE
Gemüse sollte vor dem Einfrieren blanchiert werden.
So bleiben die Qualität und die Aromastoffe am
besten erhalten. Verfahren: Das Gemüse waschen
und zerkleinern. 250 g Gemüse mit 275 ml Wasser
in eine Schüssel geben und abgedeckt 3-5 Minuten
erhitzen. Nach dem Blanchieren sofort in Eiswasser
tauchen, um ein Weiterkochen zu verhindern, und
danach abtropfen lassen. Das blanchierte Gemüse
luftdicht verpacken und einfrieren.
EINKOCHEN VON OBST UND GEMÜSE
Das Einkochen in der Mikrowelle
ist schnell und einfach. Im Handel
gibt es speziell für die Mikrowelle
geeignete Einmachgläser,
Gummiringe und passende
Einmachklammern aus Kunststoff. Die Hersteller
geben genaue Anwendungshinweise.
KLEINE UND GROSSE MENGEN
Die Mikrowellenzeiten sind direkt abhängig von der
Menge des Lebensmittels, das Sie auftauen, erhitzen
oder garen möchten. Das bedeutet, kleine Portionen
garen schneller als große. Als Faustregel gilt:
DOPPELTE MENGE=FAST DOPPELTE ZEIT
HALBE MENGE=HALBE ZEIT
HOHE UND FLACHE GEFÄSSE
Beide Gefäße haben das gleiche
Fassungsvermögen, aber in der
hohen Form ist die Garzeit länger
als in der flachen. Bevorzugen Sie
deshalb möglichst flache Gefäße
mit großer Oberfläche. Hohe Gefäße nur für Gerichte
verwenden, bei denen die Gefahr des Überkochens
besteht, z.B. für Nudeln, Reis, Milch etc.
RUNDE UND OVALE GEFÄSSE
In runden und ovalen Formen garen Speisen
gleichmäßiger als in eckigen, da sich in Ecken
Mikrowellenenergie konzentriert und die Speise an
diesen Stellen übergaren könnte.
ABDECKEN
Durch Abdecken bleibt die
Feuchtigkeit im Lebensmittel
erhalten und die Garzeit verkürzt
sich. Zum Abdecken einen Deckel,
Mikrowellenfolie oder eine
Abdeckhaube verwenden. Speisen, die eine Kruste
erhalten sollen, z.B. Braten oder Hähnchen, nicht
abdecken. Es gilt die Regel, was im konventionellen
Herd abgedeckt wird, sollte auch im
Mikrowellengerät abgedeckt werden. Was im Herd
offen gegart wird, kann auch im Mikrowellengerät
offen gegart werden.
UNREGELMÄSSIGE TEILE
mit der dickeren bzw. kompakten
Seite nach außen platzieren.
Gemüse (z.B. Broccoli) mit den
Stielen nach außen legen. Dickere
Teile benötigen eine längere
Garzeit und erhalten an den Außenseiten mehr
Mikrowellenenergie, so dass die Lebensmittel
gleichmäßig garen.
UMRÜHREN
Das Umrühren der Speisen ist notwendig, da die
Mikrowellen zuerst die äußeren
Bereiche erhitzen. Dadurch wird
die Temperatur ausgeglichen und
die Speise gleichmäßig erhitzt.
ANORDNUNG
Mehrere Einzelportionen, z.B. Puddingförmchen,
Tassen oder Pellkartoffeln, ringförmig auf dem
Drehteller anordnen. Zwischen den Portionen Platz
lassen, so dass die Mikrowellenenergie von allen
Seiten eindringen kann.
WENDEN
Mittelgroße Teile, wie Hamburger und Steaks,
während des Garvorgangs einmal wenden, um die
Garzeit zu verkürzen. Große Teile, wie Braten und
Hähnchen, müssen gewendet werden, da die nach
oben gerichtete Seite mehr Mikrowellenenergie
erhält und austrocken könnte, falls nicht gewendet
wird.
STANDZEIT
Die Einhaltung der Standzeit ist
eine der wichtigsten Mikrowellen-
Regeln. Fast alle Speisen, die in
der Mikrowelle aufgetaut, erhitzt
oder gegart werden, benötigen
eine kurze oder längere Standzeit, in der ein
Temperaturausgleich stattfindet und sich die
Flüssigkeit in der Speise gleichmäßig verteilen kann.
DEUTSCH
D~5
TIPPS UND TECHNIKEN
4. German Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 5
Die Mikrowelle ist ideal zum Auftauen von
Lebensmitteln. Die Auftauzeiten sind in der Regel
erheblich kürzer als beim Auftauen auf
herkömmliche Weise.
Nachfolgend einige Tipps.
Nehmen Sie das Gefriergut aus der Verpackung
und legen Sie es zum Auftauen auf einen Teller.
VERPACKUNGEN UND BEHÄLTER
Gut geeignet zum Auftauen und Erhitzen von
Speisen sind mikrowellengeeignete Verpackungen
und Behälter, die sowohl tiefkühlgeeignet (bis ca. -
40° C) als auch hitzebeständig (bis ca. 220° C)
sind. So können Sie im gleichen Geschirr auftauen,
erhitzen und sogar garen, ohne die Speise
zwischendurch umfüllen zu müssen.
ABDECKEN
Dünnere Teile vor dem Auftauen
mit kleinen Aluminiumstreifen
abdecken. Angetaute oder warme
Teile während des Auftauens
ebenfalls mit Aluminiumstreifen
abdecken. Dies verhindert, dass dünnere Teile
bereits zu heiß werden, während dickere Teile noch
gefroren sind.
DIE MIKROWELLENLEISTUNG...
eher niedriger als zu hoch wählen. So erzielen Sie
ein gleichmäßiges Auftauergebnis. Ist die
Mikrowellenleistung zu hoch, gart die
Speisenoberfläche bereits an, während das Innere
noch gefroren ist.
WENDEN/UMRÜHREN
Fast alle Lebensmittel müssen
zwischendurch einmal gewendet
oder umgerührt werden. Teile, die
aneinanderhaften, so bald wie
möglich voneinander trennen und umordnen.
KLEINERE MENGEN...
tauen gleichmäßiger und schneller auf als große.
Wir empfehlen deshalb, möglichst kleine Portionen
einzufrieren. So können Sie sich schnell und einfach
ganze Menüs zusammenstellen.
EMPFINDLICHE LEBENSMITTEL,
wie Torte, Sahne, Käse und Brot, nicht vollständig
auftauen, sondern nur antauen und bei Raum-
temperatur fertig auftauen. Dadurch wird vermieden,
dass die äußeren Bereiche bereits zu heiß werden,
während die inneren noch gefroren sind.
DIE STANDZEIT...
nach dem Auftauen von Lebensmitteln ist besonders
wichtig, da der Auftauvorgang während dieser Zeit
fortgesetzt wird. In der Auftautabelle finden Sie die
Standzeiten für verschiedene Lebensmittel. Dicke,
kompakte Lebensmittel benötigen eine längere
Standzeit als flache oder Lebensmittel mit poröser
Struktur. Sollte das Lebensmittel nicht ausreichend
aufgetaut sein, können Sie es weiter im
Mikrowellengerät auftauen oder die Standzeit
entsprechend verlängern. Die Lebensmittel nach der
Standzeit möglichst sofort weiterverarbeiten und
nicht wieder einfrieren.
ERHITZEN
D~6
AUFTAUEN
Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten
herausgenommen und auf einem Teller oder in
einer Schüssel erhitzt werden.
Speisen mit Mikrowellenfolie, Teller oder
Abdeckhaube (im Handel erhältlich) abdecken,
damit die Oberfläche nicht austrocknet.
Getränke müssen nicht abgedeckt werden.
Bei fest verschlossenen Gefäßen die Deckel
entfernen. Beim Kochen von Flüssigkeiten wie
Wasser, Kaffee, Tee oder Milch, einen Glasstab
in das Gefäß stellen.
•Größere Mengen, wenn möglich, zwischendurch
umrühren, so dass sich die Temperatur
gleichmäßig verteilt.
Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer
Zimmertemperatur von 20° C angegeben. Bei
kühlschranktemperierten Lebensmitteln erhöht
sich die Erhitzungszeit geringfügig.
Lassen Sie die Speisen nach dem Erhitzen 1-2
Minuten stehen, so dass sich die Temperatur
gleichmäßig innerhalb der Speise verteilt
(Standzeit).
Die angegebenen Zeiten sind Richtwerte, die je
nach Ausgangstemperatur, Gewicht,
Wassergehalt, Fettgehalt und gewünschtem
Endzustand etc. variieren können.
4. German Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 6
DEUTSCH
D~7
AUFTAUEN UND GAREN
GAREN VON FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL
GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE
Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle in einem
Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitig gegart
werden. In der Tabelle finden Sie hierzu einige
Beispiele. (Siehe Seite D~9).
Beachten Sie außerdem die allgemeinen Hinweise
zu “Erhitzen” und “Auftauen” von Lebensmitteln.
Für die Zubereitung von handelsüblichen Tiefkühl-
Fertiggerichten richten Sie sich bitte nach den
Herstellerangaben auf der Verpackung. In der Regel
werden genaue Garzeiten und Hinweise für die
Zubereitung im Mikrowellengerät gegeben.
Achten Sie beim Einkauf darauf, dass die Stücke
möglichst gleichmäßig sind. So erhalten Sie ein
gutes Garergebnis.
Fleisch, Fisch und Geflügel vor der Zubereitung
gründlich unter fließend kaltem Wasser
abwaschen und mit Küchenpapier trockentupfen.
Danach wie gewohnt weiterverarbeiten.
Rindfleisch sollte gut abgehangen und
sehnenarm sein.
•Trotz gleicher Größe der Stücke kann das
Garergebnis unterschiedlich ausfallen.
Dies liegt u.a. an der Art des Lebensmittels, am
unterschiedlichen Fett- und Flüssigkeitsgehalt als
auch an der Temperatur vor dem Garen.
Größere Fleisch-, Fisch- und Geflügelstücke nach
der halben Garzeit wenden, so dass sie von
allen Seiten gleichmäßig gegart werden.
Decken Sie Braten nach dem Garen mit
Aluminiumfolie ab und lassen ihn ca. 10
Minuten ruhen (Standzeit). Während dieser Zeit
gart der Braten nach, und die Flüssigkeit verteilt
sich gleichmäßig, so dass beim Anschneiden
weniger Fleischsaft verlorengeht.
Achten Sie beim Kauf von Gemüse darauf, dass
die Stücke möglichst gleichmäßig sind. Dies ist
vor allem dann wichtig, wenn Sie das Gemüse
im Stück garen möchten (z.B. Pellkartoffeln).
Gemüse vor der Zubereitung waschen, putzen
und dann erst die erforderliche Menge für das
Rezept abwiegen und zerkleinern.
Würzen Sie wie gewohnt, aber salzen Sie in
der Regel erst nach dem Garen.
Pro 500 g Gemüse ca. 5 EL Wasser zugeben.
Faserreiches Gemüse benötigt etwas mehr
Wasserzugabe.
Gemüse wird in der Regel in einer Schüssel mit
Deckel gegart. Flüssigkeitsreiche Gemüsesorten,
wie z.B. Gemüsezwiebeln oder Pellkartoffeln,
können ohne Wasserzugabe in Mikrowellenfolie
gegart werden.
Gemüse nach der Hälfte der Garzeit umrühren
oder wenden.
Nach dem Garen das Gemüse ca. 2 Minuten
stehenlassen, damit sich die Temperatur
gleichmäßig verteilt (Standzeit).
Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte und
hängen vom Gewicht, der Ausgangstemperatur
und der Beschaffenheit der Gemüsesorte ab. Je
frischer das Gemüse ist, desto kürzer sind die
Garzeiten.
4. German Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 7
ZEICHENERKLÄRUNG
D~8
MIKROWELLENLEISTUNG
Ihr Mikrowellengerät hat 900 W und 5 Leistungs-
stufen. Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten Sie
sich an den Angaben in diesem Kochbuch
orientieren. Generell gelten folgende
Empfehlungen:
100% Leistung = 900 Watt
wird zum schnellen Garen oder Erhitzen
benutzt, z.B. für Tellergerichte, heiße Getränke,
Gemüse, Fisch etc.
70% Leistung = 630 Watt
Für längere Garvorgänge von kompakten
Speisen, wie z.B. Braten, oder empfindliche
Speisen, wie z.B. Käsesaucen, die
Mikrowellenleistung reduzieren. Bei niedriger
Leistung kochen die Speisen nicht über und
Fleisch gart gleichmäßig, ohne an den Seiten
zu übergaren.
50% Leistung = 450 Watt
Für kompakte Speisen, die auf herkömmliche
Weise eine lange Garzeit benötigen, z.B.
Rindfleischgerichte, empfiehlt es sich, die
Leistung zu reduzieren und die Garzeit etwas
zu verlängern. So wird das Fleisch zarter.
30% Leistung = 270 Watt
Zum Auftauen eine niedrige Leistungsstufe
wählen. Das gewährleistet, dass die Speise
geichmäßig auftaut. Diese Stufe ist außerdem
ideal zum Garziehen von Reis, Nudeln und
Klößen.
10% Leistung = 90 Watt
Zum schonenden Auftauen, z.B. von
Sahnetorten, sollten Sie die niedrigste
Leistungsstufe wählen.
Grillbetrieb
Vielseitig einzusetzen zum überbacken
und Grillen von Fleisch, Geflügel und
Fisch.
Heißluftbetrieb
Sie können bei dieser Betriebsart
zwischen 10 Heißluftstufen
(40° C - 250° C) wählen.
Kombibetrieb:
Mikrowelle und Heißluft
In dieser Betriebsart können Sie
verschiedene Mikrowellen-Leistungsstufen
90 W - 630 W mit einer gewünschten
Heißlufttemperatur (40° C - 250° C)
kombinieren.
Kombibetrieb:
Mikrowelle und Grill
In dieser Betriebsart können Sie
verschiedene Mikrowellen-Leistungsstufen
mit dem Grill kombinieren.
W = WATT
Symbol Erklärung
EL = Eßlöffel
TL = Teelöffel
Ta = Tasse
Min = Minuten
kg = Kilogramm
g = Gramm
l = Liter
ml = Milliliter
cm = Zentimeter
Durchm = Durchmesser
Pck = Päckchen
Sec = Sekunden
TK = Tiefkühlprodukt
F.i.Tr. = Fett in der Trockenmasse
VERWENDETE ABKÜRZUNGEN
4. German Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 8
DEUTSCH
D~9
TABELLEN
TABELLE : AUFTAUEN MIT MIKROWELLE
Lebensmittel Menge Watt- Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit
-g- leistung -Min- -Min-
Zum Auftauen von Geflügel, Hähnchenschenkeln, Koteletts, Steaks, Bratenfleisch, Hackfleisch, Brot in Scheiben und Sahnetorte
bitte die Automatikprogramme zum Auftauen benutzen.
Würstchen 300 270 W 3-5 nebeneinander legen, nach der halben 5-10
Auftauzeit wenden
Aufschnitt 200 270 W 2-4 nach je 1 Min. die äußeren Scheiben abnehmen 5
Fisch im Stück 700 270 W 9-11 nach der halben Auftauzeit wenden 30-60
Krabben 300 270 W 6-8 nach der halben Auftauzeit wenden 5
und aufgetaute Teile abnehmen
Fischfilet 400 270 W 5-7 nach der halben Auftauzeit wenden 5-10
Brot, ganz 1000 270 W 8-10 nach der halben Auftauzeit wenden 15
Sahne 200 270 W 2+2 den Deckel entfernen: nach 2 Min. 5-10
Auftauzeit in eine Schüssel geben und weiter
auftauen lassen
Butter 250 270 W 2-3 nur antauen 15
Obst wie Erdbeeren, 250 270 W 2-4 gleichmäßig nebeneinander legen, nach der 5
Himbeeren, Kirschen, halben Auftauzeit wenden
Pflaumen
TABELLE : AUFTAUEN UND GAREN
Lebensmittel Menge Ein- Watt- Garzeit Wasserzu- Verfahrenshinweise Standzeit
-g- stellung leistung -Min- gabe -Min-
Fischfilet 400 900 W 11-14 - aus der Packung nehmen, in 1-2
z.B. Schlemmerfilet eine Auflaufform geben und
“Bordelaise” mit Mikrowellenfolie abdecken
Forelle, 1 Stück 250-300 900 W 5-7 - abdecken 1-2
Tellergericht 400 900 W 8-10 - abdecken, nach 5
Minuten umrühren 2
Gemüse 300 900 W 7-9 5 EL abdecken, nach der 2
halben Zeit umrühren
Gemüse 450 900 W 9-11 5 EL abdecken, nach der 2
halben Zeit umrühren
TABELLE: GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE
Lebensmittel Menge Watt- Auftauzeit Verfahrenshinweise Wassermenge
-g- leistung -Min- -EL-
Gemüse 300 900 W 5-7 wie üblich vorbereiten, abdecken 5
(z.B. Blumenkohl, 500 900 W 8-10 zwischendurch umrühren 5
Porree, Fenchel,
Brokkoli, Paprika,
Zucchini)
4. German Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 9
TABELLEN
D~10
TABELLE : ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN
Getränk/Speise Menge Watt - Zeit Verfahrenshinweise
-g/ml- leistung -Min-
Getränke, 1 Tasse 150 900 W ca. 1 nicht abdecken
Tellergericht 400 900 W 3-5 Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken,
(Gemüse, Fleisch und Beilagen) zwischendurch umrühren
Eintopf, Suppe 200 900 W 1-3 abdecken, nach dem Erhitzen umrühren
Beilagen 200 900 W ca. 2 mit etwas Wasser beträufeln, abdecken,
zwischendurch umrühren
Fleisch, 1 Scheibe
1
200 900 W 2-3 mit etwas Sauce beträufeln, abdecken,
Würstchen ,2 Stück 180 450 W ca. 2 die Haut mehrmals einstechen
Babynahrung, 1 Glas 190 450 W
1
/
2
-1 Deckel entfernen, nach dem Erhitzen gut umrühren
und die Temperatur prüfen
Margarine oder Butter schmelzen
1
50 900 W
1
/
2
-1
Schokolade schmelzen 100 450 W ca. 3 zwischendurch umrühren
6 Blatt Gelatine auflösen 10 450 W
1
/
2
-1 in Wasser einweichen, gut ausdrücken und in eine
Suppentasse geben; zwischendurch umrühren
1
ab Kühlschranktemperatur.
TABELLE : BRATEN VON FLEISCH UND GEFLÜGEL
Fleisch und Menge Ein- Watt- Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit
Geflügel -g- stellung leistung -Min- -Min-
Braten 500 630 W/160˚ C 7-9 (*) Nach Geschmack würzen, auf den 5
(Schwein, 630 W/160˚ C 7-9 niedrigen Rost legen, nach (*) wenden
Kalb Lamm) 1000 630 W/130˚ C 16-18 (*) 10
630 W/130˚ C 13-15
1500 630 W/130˚ C 28-32 (*) 10
630 W/130˚ C 23-27
Roastbeef 1000 270 W/200˚ C 17-19 (*) Nach Geschmack würzen, mit der 10
medium 270 W/200˚ C 5-7 fetten Seite nach unten auf den niedrigen
1500 270 W/200˚ C 25-27 (*) Rost legen, nach (*) wenden 10
270 W/200˚ C 13-15
Hackbraten 1000 630 W/230˚ C 21-23 Hackfleischteig aus gemischtem Hack 10
(halb Schwein/halb Rind) zubereiten,
flach in eine Auflaufform legen und
auf dem niedrigen Rost garen
Hähnchen 1200 270 W/220˚ C 17-20(*) Die Haut des Hähnchens anstechen, mit 3
270 W/220˚ C 17-20 Öl, Paprika, Salz und Pfeffer würzen,
mit der Brustseite nach unten auf den
niedrigen Rost legen, nach (*) wenden
Hähnchen- 600 90 W/230˚ C 11-13 (*) Die Haut des Hähnchenschenkel anstechen, 3
schenkel 90 W/230˚ C 7-9 mit Öl, Paprika, Salz und Pfeffer würzen,
mit der Hautseite nach unten auf den
niedrigen Rost legen, nach (*) wenden
4. German Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 10
DEUTSCH
D~11
TABELLEN
TABELLE : GRILLEN, GRATINIEREN
Gericht Menge Ein- Watt- Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit
-g- stellung leistung -Min- -Min-
Steaks 400 7-9 (*) Auf den hohen Rost legen, nach (*) 2
2 Stück 4-6 wenden, nach dem Grillen würzen
Lammkoteletts 300 9-12 (*) Auf den hohen Rost legen, nach (*) 2
2 Stück 6-8 wenden, nach dem Grillen würzen
Grillwürste 400 7-9 (*) Auf den hohen Rost legen, nach (*) 2
5-6 wenden
Gratinieren 10-14 Auflaufform auf den niedrigen Rost legen 10
Käsetoasts 450 W
1
/
2
Toastbrot toasten, mit Butter bestreichen
4 Stück 5-7 mit einer Scheibe gekochten Schinken,
einer Scheibe Ananas und einer Scheibe
Schmelzkäse belegen. Diesen in der Mitte
einstechen und auf den hohen Rost legen
TABELLE : AUFBACKEN VON TIEFGEKÜHLTEN SNACKS
Tiefkühl- Menge Ein- Watt- Garzeit Verfahrenshinweise
Snacks -g- stellung leistung -Min-
Pommes frites 250 630 W 4-5 In eine flache Auflaufform legen und auf
(normal) 2-4
(*)
den hohen Rost stellen, nach (*) wenden
3-4
(dünn) 250 630 W 3-4
3-5
(*)
3-4
Steinofenpizza, dünn 300-400 270 W/220˚ C 9-11 Auf 220˚ C vorheizen.
Auf den hohen Rost legen
Amerikanische Pizza 400-500 270 W/220˚ C 10-12 Auf 220˚ C vorheizen.
Auf den hohen Rost legen
Quiche Alscienne, 360 270 W/180˚ C 19-22 Auf 180˚ C vorheizen.
Zwiebelkuchen, 2 Stück Auf den hohen Rost legen
Baguettes mit Belag 250 270 W/230˚ C 8-10 Auf den hohen Rost legen
4. German Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 11
ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTEN
D~12
für den Mikrowellenbetrieb
Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die
Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie folgendes
beachten:
Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte
verkürzen. Orientieren Sie sich an den Rezepten in
diesem Kochbuch.
Flüssigkeitsreiche Lebensmittel wie Fleisch, Fisch,
Geflügel, Gemüse, Obst, Eintöpfe und Suppen
können problemlos in der Mikrowelle zubereitet
werden. Bei flüssigkeitsarmen Lebensmitteln, wie
Tellergerichte, sollte die Oberfläche vor dem
Erhitzen oder Garen angefeuchtet werden.
Die Flüssigkeitszugabe bei rohen Lebensmitteln, die
gedünstet werden, auf etwa zwei Drittel der Menge
im Originalrezept reduzieren. Falls notwendig,
während des Garens Flüssigkeit zugeben.
Die Fettzugabe kann erheblich reduziert werden.
Eine kleine Menge Butter, Margarine oder Öl ist
ausreichend, um der Speise Geschmack zu geben.
Deshalb ist die Mikrowelle hervorragend zur
Zubereitung fettarmer Speisen im Rahmen einer
Diät geeignet.
für den Kombibetrieb
Im allgemeinen gelten die gleichen Regeln wie für
den Mikrowellenbetrieb. Zusätzlich sollten Sie
folgende Hinweise beachten:
1. Orientieren Sie sich bei der Wahl der
Heißlufttemperatur an den entsprechenden
Rezepten in diesem Kochbuch. Bei langen
Garzeiten die Temperatur nicht zu hoch wählen,
da die Speise sonst außen zu schnell bräunt,
während sie innen noch nicht gar ist.
2. Die Mikrowellenleistung sollte auf die Art des
Lebensmittels und die Garzeit abgestimmt
werden. Richten Sie sich nach den Rezepten
indiesem Kochbuch.
3. Wenn Sie Speisen im Kombibetrieb Mikrowelle
Grill zubereiten, sollten Sie folgendes beachten:
Für große, dicke Lebensmittel, wie z.B.
Schweinebraten, ist die Mikrowellenzeit
entsprechend länger als für kleine, flache
Lebensmittel. Beim Grill verhält es sich jedoch
umgekehrt. Je näher das Lebensmittel an den
Grill gelangt, desto schneller wird es braun. Das
heißt, wenn Sie große Bratenstücke im
Kombibetrieb zubereiten, ist die Grillzeit
gegebenenfalls kürzer als für kleinere
Bratenstücke.
4. Für das Garen im Kombibetrieb oder nur mit
Heißluft wird in der Regel der niedrige Rost
eingesetzt. Für das Grillen benutzen Sie den
hohen Rost, um eine schnelle und gleichmäßige
Bräunung zu erzielen (Ausnahme: große, dicke
Lebensmittel und Aufläufe werden auch auf dem
niedrigen Rost gegrillt).
DER UMGANG MIT DEN REZEPTEN
Alle Rezepte in diesem Kochbuch sind - wenn
nicht anders angegeben - für 4 Portionen
berechnet.
Empfehlungen für das geeignete Geschirr und
die Gesamtgarzeit finden Sie jeweils am Anfang
der Rezepte.
Wenn in den Rezepten die Verwendung des
hohen oder niedrigen Rostes angegeben wird,
bitte ausschließlich die runden Roste verwenden.
Es wird in der Regel von verzehrsfertigen
Mengen ausgegangen, außer wenn speziell
etwas anderes angegeben ist.
Die in den Rezepten angegebenen Eier haben
ein Gewicht von ca. 55 g (Gewichtsklasse M).
4. German Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 12
DEUTSCH
D~13
Rezepte
Vorspeisen und Snacks
Deutschland
Champignontoast
Champignontoast
Siehe Foto Seite 9
Gesamtgarzeit: ca. 3-4 Minuten
Geschirr: Hoher Rost
Zutaten
2TL Butter oder Margarine
2 Knoblauchzehen, zerdrückt
4Toastscheiben
75 g Champignons, in Scheiben
Salz, Pfeffer
75 g geriebenen Käse
4TL Petersilie, fein gehackt
Paprika, edelsüß
Zubereitung
1. Die Butter, den Knoblauch und das Salz verrühren.
2. Die Toastscheiben toasten und mit der Knoblauchbutter
bestreichen. Mit den Champignons belegen und mit Salz
und Pfeffer bestreuen.
3. Den Käse mit der Petersilie mischen und auf die
Champignons geben. Mit Paprika bestreuen.
4. Toasts auf den hohen Rost legen und gratinieren.
3-4 Min. 270 W
Schweiz
Schweizer Käsewähe
Gesamtgarzeit: ca. 32-36 Minuten
Geschirr: runde Back- oder Quicheform
(Durchm. ca. 30-32 cm)
Zutaten
250 g Mehl
120 g Butter oder Margarine
80 ml Wasser
1TL Salz
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
170 g geriebener Emmentaler
170 g geriebener Greyerzer
4EL Mehl (40g)
3 Eier
270 ml Milch
120 g Joghurt, Magerstufe
1TL Salz
Muskatnuß
Zubereitung
1. Mehl, Butter, Wasser und Salz verkneten. Den Teig auf
bemehlter Arbeitsfläche ausrollen. Die Form einfetten, den
Teig hineinlegen am Rand hochziehen und mit der Gabel
mehrmals einstechen.
2. Die Form auf den niedrigen Rost stellen und den Teig
vorbacken.
12-14 Min. 450 W/230° C
3. Die Zwiebel mit dem Käse und dem Mehl mischen. Die
Eier, die Milch, den Joghurt und die Gewürze miteinander
verschlagen. Die Käsemischung zugeben.
4. Die Füllung auf dem Teig verteilen. Die Form auf den
niedrigen Rost stellen und backen.
20-22 Min. 270 W/230° C
Italien
Pizza Artischocken
Pizza ai carciofi
Siehe Foto Seite 10
Gesamtgarzeit: ca. 20-24 Minuten
Geschirr: Pizzaform (Durchm. ca. 30 cm)
Zutaten
15 g Hefe, frisch, ersatzweise
1
/
2
Pck. Trockenhefe (4 g)
1Pr Zucker
120 ml lauwarmes Wasser
200 g Mehl
1
/
2
TL Salz
1EL Olivenöl
300 g Tomaten aus der Dose, abgetropft
50 g Salami, in Scheiben
70 g gekochter Schinken, in Scheiben
120 g Artischockenherzen aus der Dose
1TL Olivenöl zum Einfetten der Form
Basilikum, Oregano, Thymian
Salz und Pfeffer
10 Oliven
100 g geriebener Emmentaler
Zubereitung
1. Hefe und Zucker in lauwarmem Wasser auflösen.
2. Mehl in eine Schüssel geben und in die Mitte eine Mulde
drücken. Hefemischung zum Mehl geben und nach und
nach unterrühren. Salz und Öl zufügen. Teig gut
durchkneten.
3. Den Hefeteig mit hitzebeständiger Folie oder feuchtem
Geschirrtuch abdecken und gehen lassen.
20 Min. 40° C
4. Die Tomaten in Scheiben schneiden Die Salami- und
Schinkenscheiben und die Artischockenherzen vierteln.
5. Die Pizzaform mit dem Öl einfetten. Den Hefeteig
ausrollen, in die Pizzaform legen und mit den Tomaten
belegen. Nach Geschmack würzen und mit den restlichen
Zutaten belegen. Abschließend die Pizza mit den Oliven
belegen und mit dem Käse bestreuen.
6. Die Pizza auf dem niedrigen Rost im vorgeheizten Gerät
backen.
10-12 Min. 450 W/230° C
10-12 Min. 230° C -
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 13
D~14
Rezepte
Vorspeisen und Snacks
Österreich
Würstchen im Teigmantel
ergibt 8 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 25-27 Minuten
Geschirr: Backblech (Durchm. ca. 30 cm)
Backpapier
Zutaten
8 kleine Würstchen (à 50 g)
300 g Blätterteig, tiefgefroren
1 Eigelb
etwas Wasser
Salz
Kümmel
Zubereitung
1. Die Würstchenhaut mehrmals vorsichtig einstechen.
2. Den Blätterteig laut Packungsanweisung auftauen und
dünn ausrollen. Den Teig in 8 Vierecke teilen und je ein
Würstchen darin einrollen.
3. Das Eigelb mit etwas Wasser verrühren. Die
Blätterteigrollen damit bepinseln und mit Salz und
Kümmel bestreuen.
4. Das Backblech mit Backpapier auslegen, die Teigrollen
darauf legen und auf dem niedrigen Rost im vorgeheizten
Gerät backen.
25-27 Min. 230° C
Spanien
Champignons mit Rosmarin
Champiñones rellenos al romero
Siehe Foto Seite 11
Gesamtgarzeit: 12-18 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Flache runde Auflaufform
(Durchm. ca. 26 cm), Mikrowellenfolie
Zutaten
8 große Champignons (ca. 500 g), ganz
2EL Butter oder Margarine (20 g)
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
50 g Schinken, fein gewürfelt
schwarzer Pfeffer, gemahlen
Rosmarin, gekerbelt
125 ml Weißwein, trocken
125 ml Sahne
2EL Mehl (20 g)
Zubereitung
1. Die Stiele aus den Champignons herausschneiden und die
Stiele kleinschneiden.
2. Die Butter in die Schüssel geben und auf dem Boden
verstreichen. Die Zwiebel und Schinkenwürfel und die
Champignonstiele zufügen, mit Pfeffer und Rosmarin
würzen, abdecken und garen.
3-5 Min. 900 W
Abkühlen lassen.
3. In der Auflaufform 100 ml Wein und die Sahne mit
Mikrowellenfolie abgedeckt erhitzen.
1-3 Min. 900 W
4. Mit dem restlichen Wein das Mehl anrühren, in die heiße
Flüssigkeit einrühren und abgedeckt garen.
Zwischendurch einmal umrühren.
ca. 1 Min. 900 W
5. Die Champignons mit der Schinkenmischung füllen, in die
Sauce setzen und auf dem hohen Rost gratinieren.
7-9 Min. 270 W
Die Champignons nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen
lassen.
Frankreich
Quiche mit Shrimps
Quiche aux crevettes
Gesamtgarzeit: ca. 26-32 Minuten
Geschirr: Runde Back- oder Quicheform
(Durchm. ca. 26 cm)
Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
100 g Mehl
60 g Butter oder Margarine
2EL kaltes Wasser
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
2 Zwiebeln (100 g), fein gehackt
100 g Schinkenspeck (2 Scheiben),
fein gewürfelt
100 g Shrimps ohne Schale
2EL Butter oder Margarine (20 g)
2 Eier
100 ml Sauerrahm
Salz und Pfeffer
Muskatnuß
1EL Petersilie, gehackt
Zubereitung
1. Mehl, Butter und Wasser verkneten und 30 Minuten
kaltstellen.
2. Die Form einfetten. Den Teig ausrollen und in die Form
legen und mit einer Gabel mehrmals einstechen und
vorbacken.
4-5 Min. 900 W
3. Die Butter in der Schüssel verteilen. Die Zwiebeln, den
Schinkenspeck und die Shrimps in die Schüssel geben.
Abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
3-5 Min. 900 W
Nach dem Abkühlen die Flüssigkeit abgießen.
4. Die Eier mit dem Sauerrahm und den Gewürzen
verschlagen.
5. Alle Zutaten für den Belag mischen und auf dem
Quicheteig verteilen. Auf dem niedrigen Rost garen.
16-18 Min. 270 W/230° C
3-4 Min. -
6. Die Quiche vor dem Servieren mit der Petersilie bestreuen.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 14
DEUTSCH
D~15
Rezepte
Suppen
Schweden
Krebssuppe
Kräftsoppa
Siehe Foto Seite 12
Gesamtgarzeit: ca. 11-15 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
50 g Möhren, in Scheiben
2EL Butter oder Margarine (20 g)
500 ml Fleischbrühe
100 ml Weißwein
100 ml Madeira
200 g Krebsfleisch aus der Dose
1
/
2
Lorbeerblatt
3 weiße Pfefferkörner
Thymian
3EL Mehl (30 g)
100 ml Sahne
1EL Butter oder Margarine
Zubereitung
1. Das Gemüse mit dem Fett in die Schüssel geben und
abgedeckt erhitzen.
2-3 Min. 900 W
2. Die Fleischbrühe, den Wein, den Madeira sowie das
Krebsfleisch und die Gewürze zum Gemüse geben.
Abdecken und garen.
7-9 Min. 450 W
3. Das Lorbeerblatt und die Pfefferkörner aus der Suppe
nehmen. Das Mehl mit wenig kaltem Wasser anrühren
und zur Suppe geben. Die Sahne zufügen, verrühren und
nochmals erhitzen.
2-3 Min. 900 W
4. Die Suppe umrühren und ca. 5 Minuten stehen lassen.
Kurz vor dem Servieren die Butter zugeben.
Schweiz
Bündner Gerstensuppe
Siehe Foto Seite 13
Gesamtgarzeit: ca. 30-35 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
2EL Butter oder Margarine (20 g)
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
1-2 Möhren (130 g), in Scheiben
15 g Sellerie, gewürfelt
1 Porreestange (130 g), in Ringen
3Weißkohlblätter (100 g), in Streifen
200 g Kalbsknochen
50 g durchwachsener Schinkenspeck, in Streifen
50 g Gerstenkörner
700 ml Fleischbrühe
Pfeffer
4Wiener Würstchen (300 g)
Zubereitung
1. Die Butter und die Zwiebelwürfel in die Schüssel geben
und abgedeckt dünsten.
1-2 Min. 900 W
2. Das Gemüse in die Schüssel geben. Die Knochen, die
Schinkenspeckstreifen und die Gerste zugeben und mit
Fleischbrühe auffüllen. Mit Pfeffer würzen und abgedeckt
garen.
9-11 Min. 900 W -
20-22 Min. 450 W
3. Die Würstchen kleinschneiden und die letzten 5 Minuten
darin erhitzen.
4. Die Suppe nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
Die Knochen vor dem Servieren aus der Suppe nehmen.
Niederlande
Champignonsuppe
Champignonsoep
Gesamtgarzeit: ca. 11-14 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
200 g Champignons, in Scheiben
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
300 ml Fleischbrühe
300 ml Sahne
2
1
/
2
EL Mehl (25 g)
2
1
/
2
EL Butter oder Margarine (25 g)
Salz, Pfeffer
1 Eigelb
150 g Rahm (Crème fraîche)
Zubereitung
1. Das Gemüse mit der Fleischbrühe in die Schüssel geben
und abgedeckt garen.
7-9 Min. 900 W
2. Mit einem Mixer alle Zutaten pürieren. Die Sahne
zufügen.
3. Das Mehl und die Butter zu einem Teig verkneten und in
der Champignonsuppe glattrühren. Mit Salz und Pfeffer
würzen, abdecken und garen. Nach dem Garen
umrühren.
3-4 Min. 900 W
4. Das Eigelb mit dem Rahm verrühren, nach und nach in
die Suppe rühren. Das Ganze nochmals kurz erhitzen,
jedoch nicht mehr kochen lassen!
ca. 1 Min. 900 W
Die Suppe nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 15
D~16
Rezepte
Suppen Fleisch, Fisch und Geflügel
Spanien
Kartoffelcremesuppe
Crema de patata
Gesamtgarzeit: ca. 17-22 Minuten
Geschirr: Zwei Schüsseln mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
300 ml Fleischbrühe
300 g Kartoffeln, gewürfelt
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
1 Lorbeerblatt
500 ml Milch
2-3 EL Butter oder Margarine (20-30 g)
2-3 EL Mehl (20-30 g)
Salz, Pfeffer
Muskatnuß, gerieben
3EL Rahm (Crème fraîche)
Zubereitung
1. Die Brühe mit den Kartoffeln, der Zwiebel und dem
Lorbeerblatt in die Schüssel geben. Abgedeckt garen.
8-10 Min. 900 W
2. Das Lorbeerblatt entfernen und mit dem Pürierstab eines
Handrührgerätes fein pürieren.
3. Die Milch erhitzen.
3-5 Min. 900 W
4. Die Butter mit dem Mehl verkneten und in die Milch
einrühren.
5. Die Kartoffelmasse, die Gewürze und den Rahm zufügen.
Abgedeckt garen. Zwischendurch umrühren.
6-7 Min. 900 W
Frankreich
Zwiebelsuppe
Soupe á l’oignon et au fromage
Siehe Foto Seite 14
Gesamtgarzeit: ca. 15-19 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
4 Suppentassen (à 200 ml)
Zutaten
1EL Butter oder Margarine
2 Zwiebeln (100 g), in Scheiben
800 ml Fleischbrühe
Salz, Pfeffer
2Toastscheiben
4EL geriebener Käse (40 g)
Zubereitung
1. Die Butter in der Schüssel verteilen. Die Zwiebelscheiben,
die Fleischbrühe und die Gewürze dazugeben und
abgedeckt garen.
9-11 Min. 900 W
2. Die Toastscheiben toasten, in Würfel schneiden und auf
die Suppentassen verteilen. Die Suppe darübergießen und
mit dem Käse bestreuen.
3. Die Tassen auf den hohen Rost stellen und die Suppe
gratinieren.
6-8 Min.
Deutschland
Bunte Fleischspieße
Siehe Foto Seite 15
Gesamtgarzeit: ca. 17-20 Minuten
Geschirr: Hoher Rost
Vier Holzspieße (ca. 25 cm lang)
Zutaten
400 g Schweineschnitzel
100 g Schinkenspeck
2 Zwiebeln (100 g), geviertelt
4Tomaten (250 g), geviertelt
1
/
2
grüne Paprikaschote (100 g),geachtelt
3EL Öl
4TL Paprika, edelsüß
Salz
1TL Cayennepfeffer
1TLWorcestersauce
Zubereitung
1. Das Schnitzelfleisch und den Schinkenspeck in etwa 2-3
cm große Würfel schneiden.
2. Das Fleisch und das Gemüse abwechselnd auf vier
Holzspieße stecken.
3. Das Öl mit den Gewürzen verrühren und die Spieße damit
bestreichen. Die Spieße auf den hohen Rost legen und
grillen. Nach zwei Drittel der Zeit die Spieße wenden.
17-20 Min. 450 W
4. Die Spieße nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
Italien
Lammkoteletts mit Kräuterbutter
Costolette di agnello al burro verde
Gesamtgarzeit: ca. 22-27 Minuten
Geschirr: hoher Rost
Zutaten
1-2 EL Petersilie, fein gehackt
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
50 g weiche Butter
2EL trockener Weißwein
Pfeffer, frisch gemahlen
8 Lammkoteletts (à 100 g)
Salz
Zubereitung
1. Die Petersilie und die Knoblauchzehe mit der Butter
verrühren. Den Wein nach und nach unterrühren und mit
dem Pfeffer würzen.
2. Die Koteletts waschen und trockentupfen, an den dicksten
Stellen mit einem spitzen Messer einschneiden. In die
Öffnungen Kräuterbutter streichen. Mit der restlichen
Butter die Koteletts rundherum bestreichen.
3. Die Koteletts auf den hohen Rost legen und grillen.
14-16 Min. wenden
8-11 Min. -
4. Nach dem Grillen salzen und ca. 2 Minuten stehen lassen.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 16
DEUTSCH
D~17
Rezepte
Fleisch, Fisch und Geflügel
Spanien
Gefüllter Schinken
Jamón relleno
Gesamtgarzeit: ca. 14-18 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Flache ovale Auflaufform (ca. 32 cm lang)
Zutaten
150 g Blattspinat, entstielt
150 g Speisequark, 20 % F.i.Tr.
50 g geriebener Emmentaler Käse
Pfeffer
Paprika, edelsüß
8 Scheiben gekochter Schinken (400 g)
125 ml Wasser
125 ml Sahne
2EL Mehl (20 g)
2EL Butter oder Margarine (20 g)
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
Zubereitung
1. Den Spinat fein schneiden, mit dem Quark und dem Käse
verrühren und nach Geschmack würzen.
2. Auf jede Scheibe des gekochten Schinkens einen Eßlöffel
der Füllung geben und aufrollen. Mit einem Holzspieß
den Schinken feststecken.
3. Eine Béchamelsauce herstellen. Dafür die Flüssigkeit in die
Schüssel geben, abdecken und erhitzen.
2-3 Min. 900 W
4. Die Butter mit dem Mehl verkneten, in die Flüssigkeit
geben und mit dem Schneebesen glattrühren, bis sie sich
gelöst hat. Abdecken, aufkochen und binden lassen.
ca. 1 Min. 900 W
Umrühren und abschmecken.
5. Die Sauce in die gefettete Auflaufform geben, die Röllchen
hineinsetzen und auf dem niedrigen Rost garen.
11-14 Min. 630 W
Die Schinkenröllchen nach dem Garen ca. 2 Minuten
stehen lassen.
Tipp:
Sie können auch fertige Béchamelsauce aus dem Handel
verwenden.
Griechenland
Auberginen mit Hackfleischfüllung
Melitsánes jemistés mé kimá
Siehe Foto Seite 16
Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Flache ovale Auflaufform mit Deckel
(ca. 30 cm lang)
Zutaten
2 Auberginen, ohne Stiele (je ca. 250 g)
Salz
3Tomaten (ca. 200 g)
1TL Olivenöl zum Einfetten der Schüssel
2 Zwiebeln (100 g), gehackt
4milde grüne Peperoni
200 g Hackfleisch (Rind oder Lamm)
2 Knoblauchzehen, zerdrückt
2EL glatte Petersilie, gehackt
Salz
Pfeffer
Rosenpaprika
60 g griech. Schafskäse, gewürfelt
1TL Olivenöl zum Einfetten der From
Zubereitung
1. Die Auberginen längs halbieren. Das Fruchtfleisch mit
einem Teelöffel so herauslösen, dass ein etwa 1 cm breiter
Rand zurückbleibt. Die Auberginen salzen. Das
Fruchtfleisch würfeln.
2. Zwei Tomaten häuten, die Stengelansätze
herausschneiden und würfeln.
3. Den Boden der Schüssel mit dem Olivenöl einfetten, die
Zwiebeln zugeben, abdecken und andünsten.
ca. 2 Min. 900 W
4. Die Peperoni entstielen, entkernen und in Ringe
schneiden. Ein Drittel für die Garnierung aufheben. Das
Hackfleisch mit den Auberginen- Zwiebel- und
Tomatenwürfeln, den Peperoniringen, den zerdrückten
Knoblauchzehen und der Petersilie mischen und würzen.
5. Die Auberginenhälften trockentupfen. Die Hälfte der
Hackfleischmasse einfüllen, den Schafskäse darauf
verteilen, die restliche Füllung daraufgeben.
6. Die Auberginenhälften mit den Tomatenscheiben und
Peperoniringen garnieren, in die gefettete Auflaufform
setzen, auf den niedrigen Rost stellen und garen.
16-18 Min. 630 W
Die Auberginen nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen
lassen.
Tipp:
Sie können die Auberginen durch Zucchini ersetzen.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 17
D~18
Rezepte
Fleisch, Fisch und Geflügel
China
Schweinefleisch mit Cashewkernen
Guangzhou
Gesamtgarzeit: ca. 17-22 Minuten
Geschirr: Quicheform
Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
2 getrocknete schwarze Pilze
1EL Reiswein (Sake)
1EL Öl
1TL Salz
1EL Zucker
1EL Öl zum Einfetten der Quicheform
300 g Schweinefilet, gewürfelt
100 g Cashewkerne
1 Schalotte (20 g), fein gehackt
2Knoblauchzehen, zerdrückt
50 g rote Paprika, gewürfelt
50 g grüne Paprika, gewürfelt
1EL Maisstärke
200 ml Wasser
1TL Sojasauce
Salz, Zucker, weißer Pfeffer
Zubereitung
1. Die Pilze laut Packungsaufschrift mit kochendem Wasser
übergießen, dann mindestens 30 Minuten quellen lassen.
2. Den Reiswein mit dem Öl, dem Salz und Zucker
verrühren. Die Fleischwürfel 20 Minuten darin ziehen
lassen.
3. Die Quicheform mit dem Öl bestreichen. Das Fleisch darin
verteilen. Auf dem hohen Rost offen grillen. Nach ca. 7
Minuten einmal wenden und die Cashewkerne zufügen.
9 -11 Min.
4. Das Fleisch und die Cashewkerne in eine Schüssel
umfüllen, das vorbereitete Gemüse zufügen und
abgedeckt garen.
6-8 Min. 900 W
5. Die Maisstärke mit dem Wasser, der Sojasauce und den
Gewürzen verrühren und in die Fleisch- Gemüsemischung
einrühren. Abgedeckt weitergaren. Zwischendurch und
zum Schluß umrühren.
2-3 Min. 900 W
Schweiz
Züricher Geschnetzeltes
Zürcher Geschnetzeltes
Siehe Foto Seite 17
Gesamtgarzeit: ca. 9-14 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
600 g Kalbsfilet
1EL Butter oder Margarine
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
100 ml Weißwein
Saucenbinder, dunkel, für ca.
1
/
2 l Sauce
300 ml Sahne
1EL Petersilie, gehackt
Zubereitung
1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden.
2. Die Butter in der Schüssel gleichmäßig verstreichen. Die
Zwiebel und das Fleisch in die Schüssel geben und
abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
6-9 Min. 900 W
3. Den Weißwein, den Saucenbinder und die Sahne zufügen,
umrühren und abgedeckt weitergaren. Zwischendurch
einmal umrühren.
3-5 Min. 900 W
4. Das Geschnetzelte abschmecken, nochmals umrühren und
ca. 5 Minuten stehen lassen. Mit der Petersilie garniert
servieren.
Frankreich
Kaninchen mit Thymian
Lapereau au thym
Siehe Foto Seite 18
Gesamtgarzeit: ca. 42-46 Minuten
Geschirr: Auflaufform mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
1 Kaninchen (1 kg)
2EL Butter, weich
1EL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
100 g Bauchspeck, gewürfelt
15 kleine Zwiebeln (300 g), geschält, ganz
Salz
Pfeffer
100 ml Wasser
1ELfrischer Thymian, fein gehackt
150 ml Rahm (Crème fraîche)
1 Eigelb
Salz
Pfeffer
Zubereitung
1. Das Gerät auf 230° C vorheizen. Das Kaninchen waschen,
trockentupfen und in 8 Portionsstücke teilen. Mit der
Butter bestreichen. Auf den hohen Rost legen und
anbraten.
21-23 Min. 230° C
2. Die Auflaufform einfetten. Den Bauchspeck und die
Zwiebeln darin verteilen. Die Fleischstücke dazugeben,
würzen und mit dem Wasser angießen. Alles abgedeckt
garen.
18-20 Min. 900 W
3. Die Kaninchenstücke herausnehmen und warmstellen.
Den vorbereiteten Thymian in die Auflaufform geben und
den Rahm unterrühren.
4. Das Eigelb in einer Tasse verrühren. Nach und nach
eßlöffelweise Sauce unterrühren. Jetzt das Eigelb in die
Sauce geben und verrühren. Alles abgedeckt garen.
ca. 3 Min. 630 W
5. Die Sauce würzen, umrühren und über das Fleisch gießen.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 18
DEUTSCH
D~19
Rezepte
Fleisch, Fisch und Geflügel
Italien
Kalbsschnitzel mit Mozzarella
Scaloppe alla pizzaiola
Siehe Foto Seite 19
Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten
Geschirr: Flache, quadratische Auflaufform mit Deckel
(ca. 25 cm lang)
Zutaten
2 Mozzarella-Käse (à 150 g)
400 g geschälte Tomaten, aus der Dose
4 Kalbsschnitzel (600 g)
20 ml Olivenöl
2 Knoblauchzehen, in Scheiben
Pfeffer, frisch gemahlen
2EL Kapern (20 g)
Oregano
Salz
Zubereitung
1. Den Mozzarella in Scheiben schneiden. Die Tomaten mit
dem Pürierstab eines Handrührgerätes pürieren.
2. Die Schnitzel waschen, trockentupfen und flachklopfen.
Das Öl und die Knoblauchscheiben in der Auflaufform
verteilen. Die Schnitzel hineinlegen und das
Tomatenpüree darauf verteilen. Mit Pfeffer, Kapern und
Oregano bestreuen und abgedeckt garen.
9-11 Min. 630 W
Die Fleischscheiben wenden.
3. Auf jede Scheibe einige Scheiben Mozzarella legen, salzen
und offen auf dem hohen Rost grillen.
9-11 Min. 630 W
Nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
Tipp:
Dazu können Sie Spaghetti und einen frischen Salat
reichen.
Griechenland
Schmorfleisch mit grünen Bohnen
Kréas mé fasólia
Siehe Foto Seite 13
Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
1-2 Tomaten (100 g)
400 g Lammfleisch, ohne Knochen
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
Salz
Pfeffer
Zucker
250 g grüne Bohnen aus der Dose
Zubereitung
1. Die Tomaten häuten, die Stengelansätze herausschneiden
und im Mixer pürieren.
2. Das Lammfleisch in große Würfel schneiden. Die Schüssel
mit Butter einfetten. Das Fleisch, die Zwiebelwürfel und
die zerdrückte Knoblauchzehe zugeben, würzen und
abgedeckt garen.
8-10 Min. 900 W
3. Die Bohnen und die pürierten Tomaten zum Fleisch geben
und abgedeckt weitergaren.
10-12 Min. 630 W
Das Schmorfleisch nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen
lassen.
Tipp:
Wenn Sie frische Bohnen verwenden, müssen diese
vorgegart werden.
Niederlande
Hackschüssel
Gehacktschotel
Siehe Foto Seite 20
Gesamtgarzeit: ca. 23-25 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
500 g Hackfleisch (halb Schwein, halb Rind)
3 Zwiebeln (150 g), fein gehackt
1Ei
50 g Semmelbrösel
Salz und Pfeffer
350 ml Fleischbrühe
70 g Tomatenmark
2 Kartoffeln (200 g), gewürfelt
2 Möhren (200 g), gewürfelt
2EL Petersilie, gehackt
Zubereitung
1. Das Hackfleisch mit den Zwiebelwürfeln, dem Ei und den
Semmelbröseln zu einem Teig kneten und mit Salz und
Pfeffer würzen. Den Hackfleischteig in die Schüssel geben.
2. Die Fleischbrühe mit dem Tomatenmark mischen.
3. Die Kartoffeln und Möhren mit der Flüssigkeit auf das
Hackfleisch geben, alles gut vermengen und abgedeckt
garen. Zwischendurch einmal umrühren.
23-25 Min. 900 W
Die Hackschüssel nochmals umrühren, und ca. 5 Minuten
stehen lassen. Mit Petersilie bestreut servieren.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 19
D~20
Rezepte
Fleisch, Fisch und Geflügel
Deutschland
Rinderfilet in Blätterteig
Siehe Foto Seite 21
Gesamtgarzeit: ca. 36-42 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Auflaufform (ca. 26 cm lang)
Zutaten
300 g Blätterteig, tiefgefroren
1EL Butter oder Margarine
150 g durchwachsener Speck, gewürfelt
4-5 Frühlingszwiebeln (150 g), in Ringen
300 g Champignons, in Scheiben
1kg Rinderfilet
1EL Pflanzenöl
1EL Petersilie, fein gehackt
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
1Ei
Salz
Pfeffer
1-2 EL Milch
Zubereitung
1. Den Blätterteig nach Packungsanweisung auftauen. Die
Butter in der Schüssel verteilen, den Speck, die Zwiebeln
und die Champignons darauf verteilen und abgedeckt
dünsten. Zwischendurch einmal umrühren.
4-6 Min. 900 W
Das Gemüsewasser abgießen.
2. Das Filet abwaschen, mit Küchenpapier trocken tupfen
und mit Öl bepinseln. Auf den hohen Rost legen und
anbraten. Zwischendurch einmal wenden.
15-17 Min. 270 W
3. Die Petersilie und die Knoblauchzehe unter das
gedünstete Gemüse mischen und mit Salz und Pfeffer
abschmecken.
4. Den Blätterteig zu einem Quadrat (35 x 35 cm) ausrollen.
Etwas Teig für die Garnierung zurückbehalten.
5. Das Ei trennen. Die Teigränder mit dem Eiweiß
bestreichen und die Hälfte der Gemüsemasse auf der
Mitte des Teiges verteilen.
6. Das Fleisch mit Salz und Pfeffer würzen und auf das
Gemüse legen. Das restliche Gemüse auf dem Filet
verteilen. Den Blätterteig über das Fleisch schlagen und
die Ränder andrücken. Mit einer Gabel den Teig mehrmals
einstechen.
7. Die Auflaufform kalt ausspülen und den Blätterteig mit der
Nahtstelle nach unten hineinlegen.
8. Für die Garnierung aus dem restlichen Teig Formen
ausstechen und dekorieren.
9. Das Eigelb mit der Milch verquirlen, den Teig damit
bestreichen und auf dem niedrigen Rost im vorgeheizten
Gerät backen.
17-19 Min. 450 W/230° C
Das Rinderfilet in Blätterteig nach dem Garen 10 Minuten
ruhen lassen.
China
Garnelen mit Chili
für 2 Portionen
Siehe Foto Seite 22
Gesamtgarzeit: ca. 6-8 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
6 Garnelen (240 g ohne Schale)
45 ml Weißwein
2 kleine Stangen Lauch (200 g)
1-2 Chilischoten, scharf
20 g Ingwer
1EL Speisestärke
2EL Pflanzenöl (20 g)
1
1
/
2
EL Sojasoße (20 ml)
1EL Zucker
1EL Essig
Zubereitung
1. Die Garnelen waschen. Die Schale und den Schwanz
entfernen. Den Rücken einschneiden und den Darm
entfernen. Die Garnelen jeweils in 2-3 Stücke teilen.
Einen Schlitz in jedes Stück schneiden, damit sie sich beim
Garen nicht zusammen-ziehen. Die Garnelen in eine
Schüssel legen, mit Weißwein beträufeln, abdecken und
marinieren.
2. Den Lauch und die Chilischoten waschen und
trockentupfen. Den Lauch in 5 cm lange Stücke
schneiden, die Chilischoten halbieren und entkernen.
Den Ingwer schälen und in Scheiben schneiden.
3. Die Garnelen aus dem Wein nehmen und mit Speisestärke
bestreuen.
4. Das Öl, den Lauch, die Chilischoten und die
Ingwerscheiben in die Schüssel geben und abgedeckt
erhitzen.
ca. 2 Min. 900 W
5. Die Garnelen zugeben. Mit Sojasauce, Zucker und Essig
würzen, umrühren und abgedeckt garen.
4-6 Min. 900 W
Die Garnelen nach dem Garen ca. 1-2 Minuten stehen
lassen. Heiß servieren.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 20
DEUTSCH
D~21
Rezepte
Fleisch, Fisch und Geflügel
Frankreich
Seezungenfilets
Filets de sole für 2 Portionen
Siehe Foto Seite 23
Gesamtgarzeit: ca. 12-14 Minuten
Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel
(ca. 26 cm lang)
Zutaten
400 g Seezungenfilets
1 Zitrone, unbehandelt
2Tomaten (150 g)
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
1EL Pflanzenöl
1EL Petersilie, gehackt
Salz und Pfeffer
4ELWeißwein (30 ml)
2EL Butter oder Margarine (20 g)
Zubereitung
1. Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen.
Vorhandene Gräten entfernen.
2. Die Zitrone und die Tomaten in feine Scheiben schneiden.
3. Die Auflaufform mit Butter einfetten. Die Fischfilets
hineinlegen und mit dem Pflanzenöl beträufeln.
4. Den Fisch mit der Petersilie bestreuen, darauf die
Tomatenscheiben legen und würzen. Auf die Tomaten die
Zitronenscheiben legen und mit dem Weißwein angießen.
5. Die Zitronen mit Butterflöckchen belegen, abdecken und
garen.
12-14 Min. 630 W
Die Fischfilets nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lassen.
Tipp:
Für dieses Gericht können Sie auch Rotbarsch, Heilbutt,
Meeräsche, Scholle oder Kabeljau verwenden.
Norwegen
Fischauflauf “Sandefjord”
Fiskegratin “Sandefjord”
Gesamtgarzeit: ca. 21-23 Minuten
Geschirr: Flache ovale Auflaufform
(ca. 30 cm lang)
Zutaten
800 g Fischfilet vom Leng oder
Kabeljau
Saft einer Zitrone
Salz
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
4Tomaten (300 g), enthäutet, in Scheiben
100 g Krabben, geschält
3 Eier
125 ml Sahne
2TL grüne Pfefferkörner
Salz
1EL glatte Petersilie, fein gehackt
Zubereitung
1. Die Fischfilets waschen und trockentupfen. Mit
Zitronensaft beträufeln. Etwa 15 Minuten stehenlassen,
nochmals trockentupfen und salzen.
2. Die Form einfetten und schichtweise die
Tomatenscheiben, die Krabben und das Fischfilet
hineinlegen.
3. Die Eier mit der Sahne, den Gewürzen und der Petersilie
verschlagen. Die Sauce über den Auflauf gießen. Offen auf
dem niedrigen Rost garen.
21-23 Min. 630 W/200° C
4. Den Auflauf nach dem Garen abgedeckt ca. 5-10 Minuten
stehen lassen.
Schweiz
Fischfilet mit Käsesauce
Gesamtgarzeit: ca. 14-17 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Flache ovale Auflaufform
(ca. 26-30 cm lang)
Zutaten
4 Fischfilets (ca. 800 g)
(z.B. Egli, Flunder oder Kabeljau)
2EL Zitronensaft
Salz
1EL Butter oder Margarine
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
2EL Mehl (20 g)
100 ml Weißwein
1TL Pflanzenöl zum Einfetten der Form
100 g geriebener Emmentaler Käse
2EL gehackte Petersilie
Zubereitung
1. Die Filets waschen, trockentupfen und mit Zitronensaft
beträufeln. Etwa 15 Min. stehen lassen, nochmals
trockentupfen und salzen.
2. Die Butter auf dem Boden der Schüssel verteilen. Die
Zwiebelwürfel hineingeben und abgedeckt andünsten.
ca. 2 Min. 900 W
3. Das Mehl über die Zwiebeln streuen und verrühren.
Den Weißwein dazugießen und mischen.
4. Die Auflaufform einfetten und die Filets hineinlegen.
Die Sauce über die Filets gießen, mit Käse bestreuen und
auf dem niedrigen Rost garen.
15-18 Min. 630 W
Die Fischfilets nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen
lassen. Mit gehackter Petersilie garniert servieren.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 21
D~22
Rezepte
Fleisch, Fisch und Geflügel
Deutschland
Pikante Putenpfanne
für 2 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 21-26 Minuten
Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel
(ca. 26 cm lang)
Zutaten
1Tasse Langkornreis, parboiled (120 g)
1 Briefchen Safranfäden
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
1 Zwiebel (50 g), in Scheiben
1 rote Paprikaschote (100 g), in Streifen
1 kleine Porreestange (100 g), in Streifen
300 g Putenbrust, gewürfelt
Pfeffer,
Paprikapulver
2EL Butter oder Margarine (20 g)
2Tassen Fleischbrühe (300 ml)
Zubereitung
1. Den Reis mit den Safranfäden mischen und in die
gefettete Auflaufform geben. Die Zwiebelscheiben, die
Paprika- und Porreestreifen und die Putenbrustwürfel
mischen und würzen. Auf den Reis schichten. Die Butter
in Flöckchen darauf verteilen.
2. Die Fleischbrühe darübergießen, abdecken und garen.
5-7 Min. 900 W
16-19 Min. 270 W
Die Putenpfanne nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen
lassen.
Tipp:
Sie können anstelle der Putenbrust auch Hähnchenbrust
verwenden.
Frankreich
Hähnchen mit Curry
Poulet au curry
Gesamtgarzeit: ca. 28-32 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 l Inhalt)
Zutaten
1 Hähnchen (1000 g)
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
2 Möhren (200 g), fein gewürfelt
1 Stange Bleichsellerie (150 g), fein gewürfelt
1 Knoblauchzehe
1 Apfel, geschält (125 g), fein gewürfelt
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
Salz, Pfeffer
1-2 EL Curry
1EL Mehl
150 ml Wasser (1 Tasse)
3Tomaten (200 g), geschält
Zubereitung
1. Das Hähnchen waschen, trockentupfen und in 8
Portionen teilen.
2. Die Schüssel mit der Butter einfetten. Die Hähnchenteile
hineinlegen, die Gemüsewürfel zugeben und mit Salz und
Pfeffer würzen. Mit Curry und Mehl bestäuben und gut
verrühren. Das Wasser und die geschälten, zerdrückten
Tomaten zugeben. Den Deckel auflegen und auf dem
niedrigen Rost garen. Nach der Hälfte der Zeit einmal
umrühren und ohne Deckel weitergaren.
28-32 Min. 630 W/220° C
Das Hähnchen nach dem Garen ca. 3 Minuten stehen
lassen.
Tipp:
Servieren Sie Reis, etwas geraspelte Kokosnuß, Mango-
Chutney und Bananenscheiben dazu, um die Schärfe des
Currys zu mildern.
Österreich
Gefülltes Brathähnchen
Gefülltes Brathendl für 2 Portionen
Siehe Foto Seite 24
Gesamtgarzeit: ca. 31-35 Minuten
Geschirr: Zwirnsfaden
Zutaten
1 Hähnchen (1000 g)
Salz
Rosmarin, gekerbelt
Majoran, gekerbelt
1 altbackenes Brötchen (Semmel, 40 g)
Salz
1Bund Petersilie, fein gehackt (10 g)
1Pr. Muskatnuß
2EL Butter oder Margarine (20 g)
1 Eigelb
3EL Butter oder Margarine (30 g)
1EL Paprika, edelsüß
Salz
Zubereitung
1. Das Hähnchen waschen, trockentupfen und innen mit
Salz, Rosmarin und Majoran würzen.
2. Für die Füllung das Brötchen ca. 10 Minuten in kaltem
Wasser einweichen, danach ausdrücken. Mit Salz,
Petersilie, Muskatnuß, Butter und Eigelb mischen und das
Hähnchen damit füllen. Die Öffnung mit Bindfaden oder
Fleischerrollfaden zunähen.
3. Die Butter erhitzen.
ca. 1 Min. 900 W
Paprika und Salz unter die Butter rühren und das
Hähnchen damit bestreichen.
4. Das Hähnchen mit der Brustseite nach unten auf den
niedrigen Rost legen und garen. Nach der halben Garzeit
wenden.
30-34 Min. 450 W/200° C
Das gefüllte Brathähnchen nach dem Garen ca. 5 Minuten
im Gerät stehen lassen.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 22
DEUTSCH
D~23
Rezepte
Fleisch, Fisch und Geflügel
Frankreich
Ente in Orangensauce
Carnard à l’orange
Siehe Foto Seite 25
Gesamtgarzeit: ca. 65-73 Minuten
Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 32 cm)
Suppenteller
Zwei Schüsseln mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
1 junge Ente (1800-2000 g), ohne
Innereien
Salz
Pfeffer
1 Zweig Majoran
200 ml Wasser
1 Entenleber (50 g)
6 unbehandelte Orangen (1200 g)
1EL Zucker (10 g)
1ELWasser
1EL Essig
250 ml Fleischbrühe
150 ml Portwein
1EL Kartoffelmehl (10 g)
Zubereitung
1. Die Ente innen und außen waschen, trockentupfen und
mit Salz und Pfeffer würzen. Den Zweig Majoran in das
Innere der Ente legen.
2. Das Wasser in die Backform gießen und einen
umgedrehten Suppenteller hineinstellen. Die Ente
daraufsetzen und auf dem niedrigen Rost braten.
Nach der Hälfte der Garzeit wenden.
58-62 Min. 270 W/230° C
Die Ente auf eine vorgewärmte Servierplatte legen.
3. Vom Bratenfond das obenschwimmende Fett vorsichtig
mit einem Löffel abschöpfen und in eine Schüssel geben.
Die Entenleber zugeben und abgedeckt garen.
2-4 Min. 900 W
4. Zwei Orangen dünn schälen und die Schalen in sehr feine
Streifen schneiden. Mit dem Zucker und dem Wasser in
die zweite Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
2-3 Min. 900 W
5. Die Orangenschalen, den Essig, die Fleischbrühe und den
Portwein zur Leber geben.
6. Eine Orange auspressen. Das Kartoffelmehl mit dem
Orangensaft verrühren und in die Sauce einrühren. Die
Schüssel abdecken und die Sauce binden lassen.
Zwischendurch und zum Schluß umrühren.
3-4 Min. 900 W
7. Die restlichen Orangen schälen, filetieren (die Spalten
enthäuten) und ebenfalls auf der Servierplatte anrichten.
Die Sauce ggf. entfetten, die Entenleber entfernen und
nach Geschmack würzen.
8. Etwas Sauce über die Orangenspalten gießen. Die Sauce
in eine Sauciere füllen und zur Ente servieren.
Tipp:
Die Ente evtl. vor dem Servieren auf den niedrigen Rost
legen und 5 Minuten grillen.
Italien
Wachteln in Käse-Kräutersauce
Quaglie in salsa vellutata
Siehe Foto Seite 26
Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten
Geschirr: Zwirnsfaden
Flache quadratische Auflaufform
(ca. 20 x 20 x 6 cm)
Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
4Wachteln (600 g - 800 g)
Salz
Pfeffer
200 g durchwachsener Speck, dünne Scheiben
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
je 1 EL frische Petersilie
Salbei
Rosmarin
Basilikum, fein gehackt
150 ml Portwein
250 ml Fleischbrühe
2EL Butter oder Margarine (20 g)
2EL Mehl (20 g)
50 g geriebener Emmentaler Käse
Zubereitung
1. Die Wachteln waschen und sorgfältig trockentupfen.
Außen und innen salzen und pfeffern, mit Speckscheiben
umwickeln und mit Zwirnsfaden festbinden.
2. Die Wachteln auf den hohen Rost legen und grillen.
8-10 Min. 630 W
3. Die Auflaufform einfetten und die Wachteln mit der
gegrillten Seite nach unten in die Auflaufform legen.
Die Kräuter fein hacken, über die Wachteln streuen und
den Portwein darübergießen. Die Wachteln auf dem
niedrigen Rost weitergaren.
6-8 Min. 630 W
Die Wachteln aus dem Bratenfond nehmen.
4. Für die Sauce die Fleischbrühe in der Schüssel abgedeckt
erhitzen.
ca. 2 Min. 900 W
Die Butter mit dem Mehl verkneten, in die Flüssigkeit
rühren, aufkochen lassen und garen.
Zwischendurch einmal umrühren.
ca. 2 Min. 900 W
5. Den Käse in die Sauce rühren. Die Käsesauce zum
Bratenfond geben, alles gut verrühren, über die Wachteln
gießen und servieren.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 23
D~24
Rezepte
Fleisch, Fisch und Geflügel Gemüse
Japan
Japanischer Eintopf
Nikujaga
Gesamtgarzeit: ca. 32-36 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 l Inhalt)
Zutaten
200 g mageres Rindfleisch
500 g Kartoffeln, geviertelt oder geachtelt
400 g Zwiebeln, geviertelt oder geachtelt
400 ml Wasser
3EL Zucker (30g)
3EL Reiswein
3EL Mirin (süßer Reiswein)
70 ml Sojasauce
Zubereitung
1. Das Fleisch in sehr feine längliche Streifen schneiden (3-4
cm) und in die Schüssel geben.
2. Das vorbereitete Gemüse auf das Fleisch schichten. Die
restlichen Zutaten miteinander verrühren und dazugeben.
Alles abgedeckt garen. Zwischendurch zweimal umrühren.
11-13 Min. 900 W
21-23 Min. 450 W
3. Den Eintopf nach dem Garen ca. 10 Minuten stehen
lassen.
Tipp:
Sie können das Rindfleisch durch Schweine- oder
Kalbfleisch ersetzen.
Spanien
Hähnchenröllchen mit Rosinen
Rollitos de Pollo y pasas
Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
4 dünne Hähnchenbrustfilets (600 g)
Salz
Pfeffer
4 Scheiben gekochter Schinken (200 g)
50 g Quesitos (span. Käse)
1 Dose Lauchsuppe (400 g)
50 g Rosinen, gewaschen
Zubereitung
1. Die Filets waschen, trockentupfen und flachklopfen. Mit
Salz und Pfeffer würzen. Jeweils eine Scheibe Schinken
und ein Stück Käse auf jedes Filet legen.
2. Die Filets aufrollen. Mit einem Holzzahnstocher
feststecken und in die Schüssel setzen.
3. Die Suppe über die Röllchen gießen und die Rosinen
zufügen. Abgedeckt garen.
18-20 Min. 900 W
Vor dem Servieren 10 Minuten stehen lassen.
Deutschland
Porreetorte
Gesamtgarzeit: ca. 29-37 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Springform (Durchm. ca. 26 cm)
Zutaten
450 g Porree, in dünnen Ringen
3ELWasser
Salz
1Pr. Curry
100 g Weizenvollkornmehl
80 g Roggenmehl Type 1150
3TL Backpulver
1Ei
75 g Magerjoghurt
1EL Pflanzenöl
1
/
2
TL Salz
1TL Butter oder Margarine zum
Einfetten der Form
150 g Saure Sahne
3 Eier
2ELWeizenvollkornmehl (20 g)
Kräutersalz
Pfeffer
1Pr. Muskatnuß
1TL Petersilie, fein gehackt
1TL Schnittlauch, in feinen
Röllchen
1TL Dill, fein gehackt
100 g geriebener Emmentaler
Zubereitung
1. Den Porree und das Wasser in die Schüssel geben.
Abgedeckt vorgaren.
5-8 Min. 900 W
Das Gemüsewasser abgießen. Den Porree mit Salz und
Curry abschmecken.
2. Das Mehl mit dem Backpulver mischen. Das Ei, den
Joghurt, das Öl und das Salz zufügen und mit dem
Knethaken eines Handrührgerätes verkneten.
3. Die Springform einfetten. Den Teig in Größe der Backform
ausrollen und in die Form legen. Den Rand etwa 1 cm
breit hochziehen.
4. Die saure Sahne mit den Eiern und dem Mehl verrühren.
Mit Kräutersalz, Pfeffer, Muskatnuß und den Kräutern
abschmecken. Mit dem geriebenen Käse mischen.
5. Die Mischung unter den Porree rühren. Die Masse
gleichmäßig auf dem Teigboden verteilen.
Die Porreetorte auf dem niedrigen Rost garen.
11-13 Min. 270 W/230° C
11-13 Min. 230° C
2-3 Min. -
Nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 24
DEUTSCH
D~25
Rezepte
Gemüse
Österreich
Blumenkohl mit Käsesauce
Karfiol mit Käsesauce
Gesamtgarzeit: ca. 18-21 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
800 g Blumenkohl (1 Kopf)
1Tasse Wasser (150 ml)
125 ml Milch
125 ml Sahne
75-100 g Schmelzkäse
2-3 EL Saucenbinder,hell (20-30 g)
Zubereitung
1. Den Strunk des Blumenkohls mehrmals einschneiden.
Den Blumenkohl mit dem Kopf nach oben in die Schüssel
legen, Wasser zugeben und abgedeckt garen.
15-17 Min. 900 W
Den Blumenkohl einige Minuten abgedeckt stehen lassen,
dann die Flüssigkeit abgießen.
2. Die Milch und die Schlagsahne in die Schüssel geben.
Den Käse grob zerkleinern und dazugeben. Abdecken und
erhitzen.
ca. 2-3 Min. 900 W
3. Den Saucenbinder einrühren, abdecken und nochmals
erhitzen.
ca. 1 Min. 900 W
Die Sauce gut umrühren und über den Blumenkohl
gießen.
Tipp:
Sie können den Blumenkohl vor dem Servieren mit
gehackter Petersilie bestreuen.
Frankreich
Gemüsetopf
Ratatouille spécial
Siehe Foto Seite 27
Gesamtgarzeit: ca. 17-19 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
5EL Olivenöl (50 ml)
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
1 Zwiebel (50 g), in Scheiben
1 kleine Aubergine (250 g), grob gewürfelt
1 Zucchini (200 g), grob gewürfelt
1 Paprikaschote (200 g), grob gewürfelt
1 kleine Fenchelknolle (75 g), fein gewürfelt
Pfeffer
1 Bouquet garni
200 g Dose Artischockenherzen, aus der Dose, geviertelt
Salz
Pfeffer
Zubereitung
1. Das Olivenöl und die Knoblauchzehe in die Schüssel
geben. Das vorbereitete Gemüse mit Ausnahme der
Artischockenherzen dazugeben und mit Pfeffer würzen.
Das Bouquet garni zufügen und abgedeckt garen.
Zwischendurch einmal umrühren.
17-19 Min. 900 W
Die letzten 5 Minuten die Artischockenherzen zufügen
und erhitzen.
2. Das Ratatouille mit Salz und Pfeffer abschmecken. Das
Bouquet garni vor dem Servieren herausnehmen. Das
Ratatouille nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
Tipp:
Den heißen Gemüsetopf zu Fleischgerichten servieren.
Kalt schmeckt er ausgezeichnet als Vorspeise.
Ein Bouquet garni besteht aus:
- einer Petersilienwurzel
- einem Bund Suppengrün
- einem Zweig Liebstöckel
- einem Zweig Thymian
- einigen Lorbeerblättern
Frankreich
Dauphinkartoffeln
Gratin dauphinois
Siehe Foto Seite 28
Gesamtgarzeit: ca. 23-25 Minuten
Geschirr: Flache ovale Auflaufform (ca. 26 cm lang)
Zutaten
1EL Butter oder Margarine
500 g Kartoffeln, geschält, dünne Scheiben
Salz
Pfeffer
2 Knoblauchzehen, zerdrückt
300 g Rahm (Crème fraîche)
150 ml Milch
50 g geriebener Käse (Gouda)
Zubereitung
1. Die Butter in der Form verteilen. Die Kartoffelscheiben
einschichten. Jede Lage mit Salz, Pfeffer und Knoblauch
würzen.
2. Den Rahm mit der Milch verrühren und über die
Kartoffeln gießen. Mit dem Käse bestreuen und auf dem
niedrigen Rost backen.
23-25 Min. 630 W/200° C
Nach dem Garen ca. 10 Minuten stehen lassen.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 25
D~26
Rezepte
Gemüse
Niederlande
Gratinierter Chicorée
Gegratineerde Brussels lof
Siehe Foto Seite 29
Gesamtgarzeit: ca. 19-24 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Flache ovale Auflaufform (ca. 32 cm lang)
Zutaten
8 kleine Kolben Chicorée (800 g)
125 ml Wasser
125 ml Milch
2EL Saucenbinder, hell (20 g)
2 Eigelb
4EL geriebener alter Gouda (20 g)
Salz
Pfeffer
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
4 Scheiben gekochter Schinken (200 g)
2EL geriebener alter Gouda (10 g)
Zubereitung
1. Mit einem spitzen Messer den bitteren Keil aus dem
Chicorée herausschneiden. Wasser in die Schüssel geben
und den Chicorée darin abgedeckt garen. Zwischendurch
die Kolben einmal wenden.
10-12 Min. 900 W
2. Den Chicorée herausnehmen. Die Milch in die Schüssel
gießen und den Saucenbinder einrühren. Die Schüssel
abdecken und die Sauce binden lassen. Zwischendurch
und zum Schluß umrühren.
3-4 Min. 630 W
3. Das Eigelb in einer Tasse verrühren. Nach und nach
jeweils einen Eßlöffel Sauce mit dem Eigelb verrühren.
Die Eimasse in die Sauce rühren und den Käse zugeben.
Alles sorgfältig verrühren und nach Geschmack würzen.
4. Die Auflaufform einfetten und den Chicorée hineinlegen.
Die Schinkenscheiben halbieren, auf die Kolben legen und
mit der Sauce übergießen. Den Auflauf mit dem Gouda
bestreuen und auf dem hohen Rost gratinieren.
6-8 Min. 450 W
Nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
Deutschland
Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons
Siehe Foto Seite 30
Gesamtgarzeit: ca. 36-39 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Runde Auflaufform (Durchm. 26 cm)
Zutaten
400 g Kartoffeln, geschält und evtl. halbiert
400 g Broccoli, in Röschen
6ELWasser (60 ml)
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
400 g Champignons, in Scheiben
1EL Petersilie, feingehackt
Salz
Pfeffer
3 Eier
125 ml Sahne
125 ml Milch
Salz
Pfeffer
Muskatnuß
100 g Gouda, frisch gerieben
Zubereitung
1. Die Kartoffeln und den Broccoli in die Schüssel geben.
Das Wasser zufügen und abgedeckt garen. Zwischendurch
einmal umrühren.
9-12 Min. 900 W
2. Die Kartoffeln in Scheiben schneiden.
3. Die Auflaufform einfetten. Den Broccoli, die Champignons
und die Kartoffeln abwechselnd einschichten. Mit
Petersilie bestreuen und mit Salz und Pfeffer würzen.
4. Die Eier mit der Flüssigkeit und den Gewürzen verrühren
und über das Gemüse gießen. Den Auflauf mit dem Käse
bestreuen und garen. (Das Rezept ergibt ca. 1,5 kg).
AUTO COOK Nr. 5 (R-937/R-93ST)
oder
Portionsautomatik (R-967/R-96ST)
Den Auflauf nach dem Garen ca. 10 Min. stehen lassen.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 26
DEUTSCH
D~27
Rezepte
Gemüse
Italien
Römische Artischocken
Carciofi alla Romana für 2 Portionen
Siehe Foto Seite 31
Gesamtgarzeit: ca. 17-19 Minuten
Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel
(ca. 26 cm lang)
Zutaten
2 Artischocken (800 g)
1l Wasser
Saft einer Zitrone
2 Knoblauchzehen, zerdrückt
1 Bund Petersilie (10 g), gehackt
10 Blätter Minze, gehackt
2EL Semmelbrösel (20 g)
5EL Olivenöl (50 ml)
Salz
schwarzer Pfeffer, frisch gemahlen
100 ml Olivenöl
400 ml Wasser
schwarzer Pfeffer, frisch gemahlen
Salz
Zubereitung
1. Die äußeren trockenen Blätter und die stacheligen Spitzen
der Artischocken abschneiden. Die Stiele bis auf einen ca.
3 cm langen Stumpf abschneiden. Die Artischocken in
eine Schale mit kaltem Wasser und Zitronensaft geben,
damit sich die Schnittflächen nicht verfärben.
2. Den Knoblauch, die Petersilie, die Minze und die
Semmelbrösel mit dem Olivenöl verrühren und mit Salz
und Pfeffer abschmecken.
3. Die Artischocken aus dem Wasser nehmen und
trockentupfen. Die Blätter leicht auseinanderdrücken, so
dass dazwischen eine Vertiefung entsteht. Das Stroh
daraus entfernen. Etwas von der Füllung in die Vertiefung
geben und andrücken. Die Blätter wieder
zusammenfügen, damit die Füllung nicht herausfällt.
4. Die Artischocken in die Auflaufform geben. Das Öl
zufügen und mit dem Wasser aufgießen. Mit frisch
gemahlenem Pfeffer und Salz bestreuen und abgedeckt
garen.
17-19 Min. 900 W
Die Artischocken nach dem Garen ca. 2 Min. stehen
lassen.
Deutschland
Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln
Siehe Foto Seite 32
Gesamtgarzeit: ca. 20-27 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (ca. 1 l Inhalt)
Flache ovale Auflaufform mit Deckel
(ca. 26 cm lang)
Zutaten
1
/
2
Bund Thymian (5 g)
35 g Buchweizenkörner
2EL Butter oder Margarine (20 g)
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
2 Knoblauchzehen, zerdrückt
100 ml Gemüsebrühe
1 Bund frische Petersilie, glatt (10 g)
100 g Gouda, im Stück
Salz
schwarzer Pfeffer, gemahlen
4 Fleischtomaten (600 g)
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
4-5 Frühlingszwiebeln (150 g)
1 Bund Basilikum (10 g)
Zubereitung
1. Den Thymian entstielen. Den Buchweizen waschen.
Das Fett in der Schüssel verteilen. Die Zwiebelwürfel und
den Knoblauch mit dem Buchweizen und dem Thymian
in die Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
2-3 Min. 900 W
2. Das Ganze mit Brühe auffüllen und abgedeckt garen.
8-10 Min. 630 W
3. Die Petersilie entstielen und in feine Streifen schneiden.
Vom Gouda 4 Scheiben abschneiden, den Rest würfeln.
Petersilie und Käsewürfel unter den abgekühlten
Buchweizen mischen und würzen.
4. Die Deckel der Tomaten abschneiden und das Fleisch
herausnehmen. Den Buchweizen locker in die Tomaten
füllen. Je eine Käsescheibe darauflegen und die Deckel
aufsetzen.
5. Die Frühlingszwiebeln in schräge Scheiben schneiden.
Den Basilikum entstielen.
6. Die Auflaufform mit der Butter einfetten. Die Zwiebeln,
die Basilikumblätter und das Tomatenfleisch in der Form
verteilen.
7. Die Tomaten auf die Zwiebeln setzen, abdecken und
garen.
10-14 Min. 630 W
Die gefüllten Tomaten nach dem Garen ca. 2 Minuten
stehen lassen.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 27
D~28
Rezepte
Nudeln, Reis und Knödel
Italien
Tagliatelle mit Sahne und Basilikum
Tagliatelle alla panna e basilico für 2 Portionen
Siehe Foto Seite 33
Gesamtgarzeit: ca. 15-21 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Runde Souffléform (Durchm. ca. 20 cm)
Zutaten
1l Wasser
1TL Salz
200 g Tagliatelle (Bandnudeln)
1 Knoblauchzehe
15-20 Basilikumblätter
200 g Rahm (Crème fraîche)
30 g geriebener Parmesankäse
Salz
Pfeffer
Zubereitung
1. Das Wasser mit dem Salz in die Schüssel geben, abdecken
und zum Kochen bringen.
8-10 Min. 900 W
2. Die Nudeln zufügen, nochmals ankochen und garziehen
lassen.
1-2 Min. 900 W
6-9 Min. 270 W
3. In der Zwischenzeit die Souffléform mit der
Knoblauchzehe ausreiben. Die Basilikumblätter
kleinschneiden. Etwas zur Garnierung beiseitestellen.
4. Die Nudeln gut abtropfen lassen. Den Rahm unterrühren
und die Nudeln mit dem Basilikum bestreuen.
5. Den Parmesankäse, Salz und Pfeffer hinzufügen, in die
Souffléform füllen und umrühren. Das Gericht mit
Basilikum garnieren und heiß servieren.
Deutschland
Zucchini-Nudel-Auflauf
Gesamtgarzeit: ca. 39-43 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Auflaufform (ca. 30 cm lang)
Zutaten
500 ml Wasser
1
/
2
TL Öl
Salz
80 g Makkaroni
400 g Tomaten, aus der Dose, zerkleinert
3 Zwiebeln (150 g), fein gehackt
Basilikum
Thymian
Salz
Pfeffer
1El zum Einfetten der Form
450 g Zucchini, in Scheiben
150 g Sauerrahm
2 Eier
100 g geriebener Cheddar
Zubereitung
1. Das Wasser, das Öl und das Salz in die Schüssel geben
und abgedeckt zum Kochen bringen.
3-5 Min. 900 W
2. Die Makkaroni in Stücke brechen, zugeben, umrühren
und quellen lassen.
9-11 Min. 270 W
Die Nudeln abtropfen und abkühlen lassen.
3. Die Tomaten mit den Zwiebeln verrühren und gut
würzen. Die Auflaufform einfetten. Die Makkaroni
hineingeben und mit der Tomatensauce begießen. Die
Zucchinischeiben darauf verteilen.
4. Den Sauerrahm mit den Eiern verschlagen und über den
Auflauf gießen. Den geriebenen Käse darüberstreuen. Auf
dem niedrigen Rost garen. (Das Rezept ergibt ca. 1,5 kg).
AUTO COOK Nr. 5 (R-937/R-93ST)
oder
Portionsautomatik (R-967/R-96ST)
Den Auflauf nach dem Garen etwa 5-10 Minuten stehen
lassen.
Sauce zu Nudeln
Sauce Bolognese
Gesamtgarzeit: ca. 14-20 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
30 g durchwachsener Speck
100 g Champignons, fein gewürfelt
1
/
2
Zwiebel (25 g), fein gehackt
1Möhre (50 g), fein gewürfelt
50 g Sellerie, fein gewürfelt
200 g Hackfleisch vom Rind
100 ml Weißwein
1
/
2
Bund Petersilie (5 g), fein gehackt
3ELTomatenmark (45 g)
1 Prise Zucker
1 Prise Muskatnuß
Salz
Pfeffer
Zubereitung
1. Den Speck fein würfeln, mit dem Gemüse in die Schüssel
geben, abdecken und dünsten.
4-6 Min. 900 W
2. Das Gemüse pürieren. Das Rinderhack, den Wein, die
Petersilie und das Tomatenmark dazugeben.
Mit den Gewürzen abschmecken. Die Schüssel so
abdecken, dass der Dampf entweichen kann. Die Sauce
ankochen und garen.
Zwischendurch einmal umrühren.
4-6 Min. 900 W
6-8 Min. 630 W
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 28
DEUTSCH
D~29
Rezepte
Nudeln, Reis und Knödel
Sauce zu Nudeln
Tomatensauce
Gesamtgarzeit: ca. 8-9 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
5-7 Tomaten (500 g)
1EL Butter oder Margarine
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
2ELTomatenmark (30 g)
200 ml Fleischbrühe
Salz und Pfeffer
Zucker, Oregano, Basilikum
2EL Butter oder Margarine (20 g)
2EL Mehl (20 g)
Zubereitung
1. Die Tomaten häuten und die Stengelansätze
herausschneiden, entkernen und das Fleisch würfeln.
2. Die Butter in der Schüssel verteilen. Die Zwiebelwürfel
hineingeben, abdecken und dünsten.
ca. 2 Min. 900 W
3. Die Tomatenwürfel, das Tomatenmark und die
Fleischbrühe zugeben, würzen, abdecken und dünsten.
ca. 3 Min. 900 W
4. Die Butter mit dem Mehl verkneten und mit einem
Schneebesen in die Sauce rühren. Nochmals abgedeckt
erhitzen. Zwischendurch und zum Schluß umrühren.
3-4 Min. 900 W
Sauce zu Nudeln
Gorgonzolasauce
Gesamtgarzeit: ca. 5 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
200 g Gorgonzola
150 ml Sahne
ca. 1 EL Saucenbinder, hell
Zubereitung
1. Den Gorgonzola zusammen mit der Sahne im Mixer oder
mit dem Pürierstab des Handrührgerätes pürieren.
2. Die Mischung in die Schüssel füllen, abdecken und
erhitzen.
ca. 2 Min. 630 W
3. Den Saucenbinder einrühren, abdecken und erhitzen.
ca. 3 Min. 630 W
Zum Schluß nochmals umrühren.
Tipp:
Die Sauce ist ausreichend für ca. 400 g Nudeln. Sehr gut
geeignet sind Farfalle (schmetterlingsförmige Nudeln).
Österreich
Semmelknödel ergibt 5 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 7-10 Minuten
Geschirr: 5 Tassen oder Puddingförmchen
Zutaten
2EL Butter oder Margarine (20 g)
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
ca. 500 ml Milch
200 g getrocknete Semmelwürfel
(von ca. 5 Semmeln = Brötchen)
3 Eier
Zubereitung
1. Das Fett auf dem Boden der Schüssel verteilen, die
Zwiebelwürfel zugeben, abdecken und dünsten.
1-2 Min. 900 W
2. Die Semmel in kleine Würfel schneiden mit der Milch
begießen und 10 Minuten stehen lassen. Die Eier
verschlagen.
3. Zwiebeln, Eier und die Semmeln gut verrühren, bis ein
geschmeidiger Teig entsteht. Bei Bedarf etwas Milch
zugeben.
4. Die Teigmasse gleichmäßig in 5 Tassen oder
Puddingförmchen verteilen, mit Mikrowellenfolie
abdecken, am Drehtellerrand anordnen und garen.
6-8 Min. 900 W
Die Knödel nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lassen.
Vor dem Servieren die Knödel auf einen Teller stürzen.
Schweiz
Tessiner Risotto
Gesamtgarzeit: ca. 20-24 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
50 g durchwachsener Speck
2EL Butter oder Margarine (20 g)
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
200 g Rundkornreis (Arboris)
400 ml Fleischbrühe
70 g Sbrinz, gerieben,
(ersatzweise geriebener Emmentaler Käse)
1Pr. Safran
Salz und Pfeffer
Zubereitung
1. Den Speck würfeln. Die Butter auf dem Boden der
Schüssel verstreichen. Die Zwiebel- und Speckwürfel
hineingeben und abgedeckt andünsten.
ca. 2 Min. 900 W
2. Den Reis zugeben, mit der Fleischbrühe auffüllen,
ankochen und garziehen lassen.
3-5 Min. 900 W
15-17 Min. 270 W
Den Reis nach dem Garen ca. 3-5 Minuten stehen lassen.
3. Den Käse und den Safran untermischen und
abschmecken.
Tipp:
Dazu passen geschmorte Pfifferlinge oder Champignons
und ein gemischter Salat.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 29
D~30
Rezepte
Nudeln, Reis und Knödel
Schweiz
Grießgnocchi
ergibt ca. 12-15 stück
Siehe Foto Seite 34
Gesamtgarzeit: ca. 19-24 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Runde flache Auflaufform
(Durchm. ca. 26 cm)
Zutaten
250 ml Milch
1TL Butter oder Margarine
1Pr. Salz
50 g Grieß
1 Eiweiß
1 Eigelb
50 ml Rahm (Crème fraîche)
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
1EL Butter oder Margarine
30 g geriebener Sbrinz
(ersatzweise geriebener Emmentaler)
Zubereitung
1. Die Milch mit der Butter und dem Salz in die Schüssel
geben und abgedeckt erhitzen.
3-4 Min. 900 W
2. Den Grieß zugeben, gut verrühren und abgedeckt
ausquellen lassen.
9-11 Min. 270 W
Abkühlen lassen.
3. Das Eiweiß steifschlagen. Das Eigelb mit dem Rahm unter
den Grieß rühren und den Eischnee unterheben.
4. Die Auflaufform einfetten. Mit zwei Suppenlöffeln Nocken
abstechen und nebeneinander in die Form legen. Mit
Butterflocken belegen und den Käse darüberstreuen. Auf
dem hohen Rost gratinieren.
7-9 Min. 270 W
Die Gnocchi nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lassen.
Tipp:
Gnocchi werden als Hauptgericht serviert. Reichen Sie
Spinat dazu.
Italien
Lasagne al forno
Siehe Foto Seite 35
Gesamtgarzeit: ca. 26-30 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Flache, quadratische Auflaufform
(ca. 20x20x6 cm)
Zutaten
300 g Tomaten aus der Dose
50 g Schinken, fein gewürfelt
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
250 g Hackfleisch vom Rind
2ELTomatenmark (30 g)
Salz und Pfeffer
Oregano, Thymian, Basilikum
150 ml Rahm (Crème fraîche)
100 ml Milch
50 g geriebener Parmesankäse
1TL gemischte gehackte Kräuter
1TL Olivenöl
Salz und Pfeffer
Muskatnuß
1TLPflanzenöl zum Einfetten der Form
125 g grüne Plattennudeln
1EL geriebener Parmesankäse (5g)
1EL Butter oder Margarine
Zubereitung
1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den Schinkenund
Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, dem Rinderhack und
dem Tomatenmark mischen. Würzen, und abgedeckt
dünsten.
6-8 Min. 900 W
2. Den Rahm mit der Milch, dem Parmesankäse, den
Kräutern und dem Öl verrühren und würzen.
3. Die Auflaufform fetten. Den Boden der Form mit einem
Drittel der Nudelplatten auslegen. Die Hälfte der
Hackfleischmasse auf die Nudeln geben und mit etwas
Sauce begießen. Das zweite Drittel der Nudeln
darüberlegen und nacheinander die Hackfleischmasse,
etwas Sauce und die restlichen Nudeln obenaufschichten.
Zum Abschluss die Nudeln mit viel Sauce bedecken und
mit Parmesankäse bestreuen.
Butterflöckchen obenaufsetzen und auf dem niedrigen
Rost garen.
16-18 Min. 450 W/230° C
ca. 4 Min. -
Die Lasagne nach dem Garen etwa 5 bis 10 Minuten
ruhen lassen.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 30
DEUTSCH
D~31
Rezepte
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Deutschland
Grießflammeri mit Himbeersauce
Siehe Foto Seite 36
Gesamtgarzeit: ca. 15-20 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
500 ml Milch
40 g Zucker
15 g Mandeln, gehackt
50 g Grieß
1 Eigelb
1ELWasser
1 Eiweiß
250 g Himbeeren
50 ml Wasser
40 g Zucker
Zubereitung
1. Milch, Zucker und Mandeln in die Schüssel geben und
abgedeckt erhitzen.
3-5 Min. 900 W
2. Den Grieß hineingeben, umrühren und abgedeckt garen.
10-12 Min. 270 W
3. Das Eigelb mit dem Wasser in einer Tasse verrühren und
unter den heißen Brei rühren. Eiweiß steifschlagen und
locker unterheben. Den Grießflammeri in Schälchen
umfüllen.
4. Für die Sauce die Himbeeren waschen, vorsichtig
trockentupfen und mit Wasser und Zucker in eine Schüssel
geben. Abgedeckt erhitzen.
2-3 Min. 900 W
5. Die Himbeeren pürieren und entweder kalt oder heiß zum
Grießflammeri servieren.
Frankreich
Birnen in Schokolade
Poires au chocolat
Gesamtgarzeit: ca. 8-14 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
4 Birnen (600 g)
60 g Zucker
1 Pck. Vanillezucker (10 g)
1EL Birnenlikör, 30 Vol.-%
150 ml Wasser
130 g Zartbitterschokolade
100 g Rahm (Crème fraîche)
Zubereitung
1. Die Birnen im Ganzen schälen.
2. Den Zucker, den Vanillezucker, den Likör und das Wasser
in die Schüssel geben, verrühren und abgedeckt erhitzen.
1-2 Min. 900 W
3. Die Birnen in die Flüssigkeit setzen und abgedeckt garen.
6-10 Min. 900 W
Die Birnen aus dem Sud nehmen und kalt stellen.
4. 50 ml von dem Birnensud in die kleinere Schüssel geben.
Die zerkleinerte Schokolade und den Rahm zufügen und
abgedeckt erhitzen.
1-2 Min. 900 W
5. Die Sauce gut umrühren. Die Birnen mit der Sauce
übergießen und servieren.
Tipp:
Dazu kann noch eine Kugel Vanilleeis gereicht werden.
Österreich
Salzburger Nockerln
für 3 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 5-6 Minuten
Geschirr: Ovale flache Auflaufform (ca. 30 cm lang)
Zutaten
4 Eiweiß
1Pr. Salz
50 g Puderzucker
1TL Vanillezucker
4 Eigelb
2EL Mehl (20 g)
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
1EL Puderzucker
Zubereitung
1. Das Eiweiß mit dem Salz in einer weiten Schüssel zu sehr
steifem Schnee schlagen. Den Puder- und Vanillezucker
langsam einrieseln lassen und weiterschlagen.
2. Das Eigelb mit etwas Eiweiß verrühren und dann unter
den Eischnee ziehen. Das Mehl darübersieben und
ebenfalls unterheben.
3. Die Auflaufform einfetten. Den Teig dritteln und die drei
Teile nebeneinander in die Auflaufform setzen.
Die Nockerln sofort auf dem niedrigen Rost im
vorgeheizten Gerät backen.
5-6 Min. 270 W/230° C
Sofort mit Puderzucker bestäuben und heiß servieren.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 31
D~32
Rezepte
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Dänemark
Beerengrütze mit Vanillesauce
Rødgrød med vanilie sovs
Siehe Foto Seite 36
Gesamtgarzeit: ca. 8-12 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
150 g Johannisbeeren, rot, gewaschen und verlesen
150 g Erdbeeren, gewaschen und verlesen
150 g Himbeeren, gewaschen und verlesen
250 ml Weißwein
100 g Zucker
50 ml Zitronensaft
8 Blatt Gelatine
300 ml Milch
Mark einer
1
/
2
Vanilleschote
30 g Zucker
15 g Speisestärke
Zubereitung
1. Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten. Die
restlichen Beeren mit dem Weißwein pürieren, in die
Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
5-7 Min. 900 W
Den Zucker und den Zitronensaft unterziehen.
2. Die Gelatine in kaltem Wasser ca. 10 Minuten einweichen,
danach herausnehmen und ausdrücken. Die Gelatine in
das heiße Früchtepüree rühren, bis sie sich gelöst hat. Die
Grütze in den Kühlschrank stellen und fest werden lassen.
3. Für die Vanillesauce die Milch in eine Schüssel geben.
Die Vanilleschote aufschlitzen und das Mark
herauskratzen. Das Vanillemark, den Zucker und die
Speisestärke in die Milch einrühren und abgedeckt garen.
Zwischendurch und zum Schluß noch einmal umrühren.
3-5 Min. 900 W
4. Die Grütze auf einen Teller stürzen und mit den ganzen
Früchten garnieren. Die Vanillesauce dazu reichen.
Tipp:
Zur Beerengrütze schmeckt auch eisgekühlte Sahne oder
Joghurt sehr gut.
Österreich
Quarkstrudel
Topfenstrudel
Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten
Geschirr: Schüssel (1 l Inhalt)
Ovale flache Auflaufform (ca. 30 cm lang)
Zutaten
125 g Mehl
1EL Öl
1
/
2
Ei
50 ml Wasser
1
/
4
Mark einer Vanilleschote
50 g Butter oder Margarine
2 Eigelb
75 g Zucker
250 g Quark (20 % F.i.Tr.)
50 ml Sahne
2 Eiweiß
Mehl zum Bestäuben
40 g Butter oder Margarine
20 g Semmelbrösel
30 g Rosinen
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
Zubereitung
1. Für den Teig das Mehl mit
1
/
2
EL Öl und dem Ei mit dem
Knethaken des Handrührgerätes verkneten. Nach und
nach so viel Wasser unterkneten bis ein glatter elastischer
Teig entsteht, der aber nicht kleben soll. Den Teig mit
dem restlichen Öl bestreichen.
2. Ein heißes, nasses Geschirrtuch über den Teig legen und
30 Minuten ruhen lassen.
3. Die Vanilleschote aufschlitzen und das Mark
herauskratzen. Die Butter, das Eigelb, den Zucker und das
Vanillemark mit dem Handrührgerät cremig rühren. Den
Quark und die Sahne unterrühren.
Das Eiweiß steifschlagen und unterheben.
4. Ein trockenes Geschirrtuch mit Mehl bestäuben. Den Teig
darauf hauchdünn ausrollen.
5. Die Butter in der Schüssel schmelzen.
ca. 1 Min. 900 W
Den Teig mit der Butter bestreichen und mit
Semmelbrösel bestreuen. Die Quarkmasse darauf
verstreichen und die Rosinen auf der Masse verteilen.
6. Den Teig mit Hilfe des Tuches vorsichtig aufrollen.
7. Die Form einfetten. Den Strudel mit der Nahtseite nach
unten in die Form legen und auf dem niedrigen Rost im
vorgeheizten Gerät backen.
17-19 Min. 450 W/230° C
Tipp:
Der Strudel kann heiß oder kalt serviert werden. Dazu
paßt Vanillesauce.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 32
DEUTSCH
D~33
Rezepte
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Spanien
Weiße Pfirsichberge
Melocotones nevados ergibt ca. 8 Stück
Siehe Foto Seite 37
Gesamtgarzeit: ca. 6-7 Minuten
Geschirr: Runde flache Glasform
(Durchm. ca. 24 cm)
Zutaten
470 g Pfirsichhälften, abgetropft, aus der Dose
2 Eiweiß
35 g Zucker
75 g gemahlene Mandeln
35 g Zucker
2 Eigelb
2EL Cognac
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
Zubereitung
1. Die Pfirsichhälften trockentupfen.
2. Das Eiweiß steifschlagen. Zum Schluß etwas Zucker
einrieseln lassen.
3. Die Mandeln, den restlichen Zucker, das Eigelb und den
Cognac miteinander verrühren.
4. Die Pfirsichhälften mit der Mischung füllen. Den Eischnee
mit einem Spritzbeutel auf die Füllungen spritzen.
5. Die Form einfetten. Die Pfirsiche in die Backform setzen
und auf dem niedrigen Rost gratinieren.
6-7 Min. 450 W
Schweden
Pistazienreis mit Erdbeeren
Pistaschris med zordgubbe
Siehe Foto Seite 36
Gesamtgarzeit: ca. 23-30 Minuten
Geschirr: Hohe Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
125 g Langkornreis
175 ml Milch
175 ml Wasser
1Vanilleschote
1 Prise Salz
50 g Zucker
250 g Erdbeeren
40 g Zucker
40 ml Cointreau (Orangenlikör, 40 Vol.-%)
200 ml Sahne
1 Eiweiß
50 g Pistazienkerne
Zubereitung
1. Den Reis in die Schüssel geben und mit der Flüssigkeit
auffüllen. Die Vanilleschote aufschlitzen, mit dem Salz und
dem Zucker zum Reis geben und abgedeckt garen.
3-5 Min. 900 W
20-25 Min. 270 W
Den Reis nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
2. Die Erdbeeren halbieren, mit Zucker und Orangenlikör
mischen.
3. Die Vanilleschote aus dem Reis herausnehmen und den
Reis im Wasserbad unter Rühren erkalten lassen. Die
Sahne und das Eiweiß getrennt steifschlagen. Zuerst die
Pistazien, dann die Sahne und zum Schluß das Eiweiß
unter den kalten Reis heben.
4. Den Reis in einer großen Schüssel anrichten. Eine
Vertiefung hineindrücken und die Erdbeeren in die
Vertiefung legen.
Deutschland
Kirschenmichel
Siehe Foto Seite 38
Gesamtgarzeit: ca. 16-18 Minuten
Geschirr: Hohe, runde Auflaufform
(Durchm. ca. 20 cm)
Zutaten
4 altbackene Brötchen (160 g)
375 ml Milch
60 g Butter oder Margarine
8EL Zucker (80 g)
4 Eigelb
1EL Mehl
30 g gehackte Mandeln
abgeriebene Schale einer
Zitrone
4 Eiweiß
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
350 g Sauerkirschen aus dem Glas, abgetropft
2EL Semmelbrösel
1EL Butter oder Margarine
Zubereitung
1. Die Brötchen in kleine Stücke schneiden und in der Milch
einweichen.
2. Die Butter, den Zucker und das Eigelb mit einem
Handrührgerät cremig schlagen. Das Mehl, die Mandeln,
die Zitronenschale und die eingeweichten, ausgedrückten
Brötchen zugeben und unterrühren.
3. Das Eiweiß steifschlagen und unterheben.
4. Die Form einfetten. Abwechselnd den Brötchenteig und
die abgetropften Kirschen in die Auflaufform füllen. Die
oberste Schicht besteht aus Teig.
5. Den Auflauf mit Semmelbrösel bestreuen und mit
Butterflöckchen belegen.
Auf dem niedrigen Rost vorgeheizten Gerät garen.
16-18 Min. 630 W/230° C
Den Auflauf nach dem Garen etwa 5-10 Minuten stehen
lassen.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 33
D~34
Rezepte
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Schweiz
Möhrentorte
Rueblitorte ergibt ca. 16 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 24 Minuten
Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 28 cm)
Zutaten
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
5 Eigelb
250 g Zucker
250 g Möhren, fein geraspelt
Saft einer Zitrone
250 g gemahlene Mandeln
80 g Mehl
1EL Backpulver
5 Eiweiß
Zubereitung
1. Die Form einfetten.
2. Das Eigelb und den Zucker mit einem Handrühr-gerät
cremig schlagen. Die Möhren, den Zitronensaft und die
Mandeln dazugeben. Das Mehl mit dem Backpulver
mischen, zufügen und gut verrühren.
3. Das Eiweiß steifschlagen und vorsichtig unterheben.
Den Teig in die Form füllen. Auf dem niedrigen Rost
backen. (Das Rezepte ergibt ca. 1,1 kg).
AUTO COOK Nr. 6 (R-937/R-93ST)
oder
Portionsautomatik (R-967/R-96ST)
4. Nach dem Backen 5 Min. in der Form auskühlen lassen.
Frankreich
Apfelkuchen mit Calvados
Tarte aux pommes avec calvados ergibt ca.12-16 Stücke
Gesamtgarzeit: ca. 26 Minuten
Geschirr: Springform (Durchm. ca. 28 cm)
Zutaten
200 g Mehl
1TL Backpulver
100 g Zucker
1 Pck. Vanillezucker
1Pr. Salz
1Ei
3-4 Tropf. Backöl Bittermandel
125 g Butter
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
50 g gehackte Haselnüsse
600 g Äpfel (Boskoop ca. 3-4 Stck.)
Zimt
2 Eier
1Pr. Salz
4EL Zucker
1 Pck. Vanillezucker
4ELCalvados (Apfelbranntwein)
1
1
/
2
EL Speisestärke
125 g Créme double
Puderzucker zum Bestäuben
Zubereitung
1. Das Mehl mit dem Backpulver mischen. Zucker,
Vanillezucker, Salz, das Ei, Bittermandelöl und Butter
zufügen und mit den Knethaken eines Handrührgerätes zu
einem Teig verkneten. Den Teig abdecken und ca. 30
Minuten kaltstellen.
2. Die Form einfetten, den Teig zwischen zwei Lagen Folie
ausrollen und in die Form legen. Dabei einen ca. 3 cm
hohen Rand formen.
3. Die Haselnüsse auf dem Teigboden verteilen.
4. Die Äpfel schälen, vierteln, entkernen und in Spalten
schneiden. Apfelspalten dachziegelartig auf die Haselnüsse
legen und dünn mit Zimt bestäuben.
5. Eier trennen. Das Eiweiß steif schlagen, dabei eine Prise
Salz und 1 EL Zucker einrieseln lassen. Eigelb, restlichen
Zucker und Vanillezucker schaumig schlagen. Calvados,
Speisestärke und Créme double zufügen und
unterschlagen. Den Eischnee unterheben und die Masse
gleichmäßig auf den Apfelspalten verteilen. Auf dem
niedrigen Rost backen. (Das Rezepte ergibt ca. 1,3 kg).
AUTO COOK Nr. 6 (R-937/R-93ST)
oder
Portionsautomatik (R-967/R-96ST)
Tipp:
Den Kuchen in der Form auskühlen lassen und vor dem
Servieren mit Puderzucker bestäuben.
Deutschland
Käsekuchen
ergibt ca. 12-16 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 43-49 Minuten
Geschirr: Springform (Durchm. ca. 28 cm)
Zutaten
250 g Mehl
1TL Backpulver (3 g)
125 g Butter oder Margarine
30 g Zucker
1 Eigelb
1-2 EL Wasser
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
750 g Quark, 20% F.i.Tr.
300 g Zucker
3 Eigelb
1 Pck. Vanillepuddingpulver (40 g)
125 ml Milch
30 g Rosinen, gewaschen
4 Eiweiß
Zubereitung
1. Das Mehl mit dem Backpulver mischen. Die Butter, den
Zucker, das Eigelb und das Wasser zufügen und mit dem
Knethaken eines Handrührgerätes zu einem Teig
verkneten. Den Teig abdecken und 30 Minuten kaltstellen.
2. Die Form einfetten, den Teig ausrollen und in die Form
legen. Den Rand leicht hochziehen. Mit der Gabel den
Teig mehrmals einstechen und den Teig auf dem
niedrigen Rost vorbacken.
11-14 Min. 270 W/230° C
3. Den Quark mit dem Zucker, dem Eigelb, dem
Puddingpulver, der Milch und den Rosinen gut verrühren.
4. Das Eiweiß steifschlagen und unterheben. Die Quarkmasse
auf dem Teig gleichmäßig verteilen. Auf dem niedrigen
Rost backen.
32-35 Min. 270 W/160° C
5. Den Käsekuchen abkühlen lassen und dann aus der Form
lösen.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 34
DEUTSCH
D~35
Rezepte
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Frankreich
Birnenkuchen
Tarte aux poires ergibt ca. 12-14 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 18-23 Minuten
Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 28 cm)
Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Kleine Schüssel mit Deckel
Zutaten
150 g Mehl
75 g Butter oder Margarine
30 g Puderzucker
1Pr. Salz
1Ei
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
250 ml Milch
1Pr. Salz
2 Eigelb
20 g Zucker
1
/
2
Pck. Vanillezucker (5 g)
1EL Speisestärke
540 g Birnen aus der Dose, abgetropft
120 g Stachelbeergelee
1EL kandierte Früchte
1EL Mandelblätter
Zubereitung
1. Das Mehl, die Butter, den Puderzucker, das Salz und das Ei
mit dem Knethaken eines Handrührgerätes zu einem Teig
verkneten. Abdecken und 30 Minuten kaltstellen.
2. Die Backform einfetten. Den Teig ausrollen und in die
Form legen. Die Ränder etwas hochziehen. Den Teig mit
einer Gabel mehrmals einstechen.
Auf dem niedrigen Rost backen.
9-11 Min. 270 W/230° C
5-7 Min. 230° C -
3. Den Teig aus der Form nehmen und auf einem
Kuchengitter auskühlen lassen.
4. Die Milch und das Salz in der Schüssel abgedeckt
erhitzen.
ca. 2 Min. 900 W
5. Das Eigelb mit dem Zucker und dem Vanillezucker
solange rühren, bis eine helle Creme entsteht. Die Stärke
unterrühren. Die heiße Milch langsam dazugießen. Die
Mischung in die Schüssel zurückgießen und abgedeckt
garen. Zwischendurch und zum Schluss umrühren.
1-2 Min. 900 W
6. Den Teig mit der Creme bestreichen. Die abgetropften
Birnen darauf verteilen. Das Stachelbeergelee in die kleine
Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
ca. 1 Min. 900 W
7. Die Birnen damit beträufeln und mit den kandierten
Früchten und Mandelblättchen garnieren.
Tipp:
Sie sollten den Boden erst kurz vor dem Servieren
belegen, damit er nicht durchweicht.
Deutschland
Vierfruchttorte
ergibt ca. 12-16 Stück
Siehe Foto Seite 39
Gesamtgarzeit: ca. 18-25 Minuten
Geschirr: Runde Obstbodenform (Durchm. ca. 28 cm)
Zwei Schüsseln mit Deckel (Inhalt 2 l)
Zutaten
75 g Butter oder Margarine
75 g Zucker
1TLVanilleessenz
2 Eier
150 g Mehl
1TL Backpulver (3 g)
4EL Milch
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
150 g Marzipanrohmasse
1
/
2
Pck. Vanillepuddingpulver (20 g)
2EL Zucker (20 g)
250 ml Milch
1 Banane (100 g), in Scheiben
50 g Weintrauben, halbiert, entkernt
150 g Mandarinen, abgetropft, aus der Dose
100 g Pfirsiche, abgetropft, aus der Dose, in Spalten
1 Pck. Tortengusspulver (11 g), klar
250 ml klarer Fruchtsaft
Zubereitung
1. Die Butter, den Zucker, die Vanilleessenz und die Eier mit
einem Handrührgerät ca. 3 Minuten cremig schlagen. Das
Mehl mit dem Backpulver mischen. Abwechselnd das
Mehl und die Milch unter die Buttermasse rühren.
2. Die Form einfetten und den Teig darin gleichmäßig
verteilen. Den Teig auf dem niedrigen Rost backen.
10-12 Min. 270 W/230° C
2-3 Min. 230° C -
Den Tortenboden aus der Form stürzen und abkühlen
lassen.
3. Die Marzipanrohmasse zwischen zwei Folien in Größe des
Tortenbodens ausrollen. Auf den Tortenboden legen.
4. Das Puddingpulver mit dem Zucker und der Milch in eine
Schüssel geben. Klümpchenfrei verrühren, abdecken und
garen. Zwischendurch und zum Schluss einmal umrühren.
3-4 Min. 900 W
5. Den Pudding auf den Tortenboden streichen. Das Obst
darauf verteilen.
6. Das Tortengusspulver im Fruchtsaft auflösen, in die
Schüssel geben und garen. Zwischendurch und zum
Schluss gut umrühren.
4-6 Min. 450 W
Den Guß über den Früchten verteilen und abkühlen
lassen.
Tipp:
Das Marzipan schmeckt besonders intensiv, wenn Sie die
Torte ein paar Stunden stehen lassen.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 35
D~36
Rezepte
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Deutschland
Quarkblätterteig-Gebäck
ergibt ca. 12 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 14-16 Minuten
Geschirr: Backblech (Durchm. ca. 30 cm)
Backpapier
Zutaten
200 g Mehl
1TL Backpulver (3 g)
200 g Magerquark
200 g Butter
1Pr. Salz
Marmelade für die Füllung
1 Eiweiß
1 Eigelb
1ELWasser
Puderzucker
Zubereitung
1. Das Mehl mit dem Backpulver mischen. Den Magerquark,
die Butter und das Salz zufügen und mit dem Knethaken
eines Handrührgerätes zu einem Teig verkneten. Den Teig
abdecken und 30 Minuten kaltstellen.
2. Die Hälfte des Teiges auf bemehlter Arbeitsfläche ca.
1
/
2
cm dick ausrollen. Den Teig in 6 Quadrate schneiden (ca.
12x12 cm) und mit je einem Teelöffel Marmelade füllen.
3. Die Teigränder mit Eiweiß bestreichen und
übereinanderklappen, so dass ein Dreieck entsteht.
4. Das Backblech mit Backpapier auslegen. Das Eigelb mit
dem Wasser verrühren, die Teilchen damit bestreichen
und auf das Backblech legen. Auf dem niedrigen Rost im
vorgeheizten Gerät backen.
14-16 Min. 230° C
Nach dem Abkühlen mit Puderzucker bestäuben.
5. Die restlichen 6 Blätterteig-Quadrate vorbereiten und
abbacken.
Tipp:
Probieren sie auch andere Füllungen aus wie z.B. Nuss,
Mandel, Marzipan oder Quark, ganze Früchte, Kompott
oder pikante Füllungen.
Österreich
Gugelhupf
ergibt ca. 16 Stück
Siehe Foto Seite 40
Gesamtgarzeit: ca. 23 Minuten
Geschirr: Gugelhupfform (Durchm. ca. 22 cm)
Zutaten
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
170 g Butter oder Margarine
140 g Puderzucker
4 Eigelb
40 g Mandelstifte
40 g Rosinen, gewaschen etwas abgeriebene
Zitronenschale
4 Eiweiß
280 g Mehl
1 Pck. Backpulver (15 g)
Zubereitung
1. Die Gugelhupfform einfetten.
2. Die Butter und den Puderzucker mit einem Handrührgerät
cremig schlagen. Nach und nach das Eigelb unterrühren.
Die Mandelstifte, die Rosinen und die abgeriebene
Zitronenschale zufügen. Gut verrühren.
3. Das Eiweiß steifschlagen und zufügen. Das Mehl und das
Backpulver mischen, darübersieben und alles vorsichtig
unterheben.
4. Den Teig in die Form geben und auf dem niedrigen Rost
backen. (Das Rezepte ergibt ca. 0,9 kg).
AUTO COOK Nr. 6 (R-937/R-93ST)
oder
Portionsautomatik (R-967/R-96ST)
Spanien
Mandelkuchen
Tarta de almendras ergibt ca. 12 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 26-30 Minuten
Geschirr: Springform (Durchm. ca. 24 cm)
Zutaten
2 Blätterteigplatten (200 g), tiefgefroren
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
100 g Butter oder Margarine
100 g Zucker
abgeriebene Schale einer Zitrone
4 Eier
1
/
2
EL Zimt
200 g gemahlene Mandeln
Zubereitung
1. Den Blätterteig nach Packungsanweisung auftauen. Die
Form einfetten.
2. Den Blätterteig auf Springformgröße ausrollen und in die
Form legen. Mit der Gabel mehrmals einstechen und auf
dem niedrigen Rost im vorgeheizten Gerät vorbacken.
8-10 Min. 230° C
3. Die Butter und den Zucker mit einem Handrührgerät
cremig schlagen. Die Eier nach und nach zugeben und
weiterschlagen. Die abgeriebene Zitronenschale und den
Zimt zufügen. Nach und nach die Mandeln unterrühren.
4. Die Mandelmasse auf dem Blätterteig verteilen und auf
dem niedrigen Rost backen.
18-20 Min. 200° C
5. Mit Puderzucker bestreuen und servieren.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 36
DEUTSCH
D~37
Rezepte
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Spanien
Biskuitrolle “Arm des Zigeuners”
Brazo gitano ergibt ca. 8-10 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 12-16 Minuten
Geschirr: Quadratische Form (ca. 24x24 cm)
Backpapier
Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
3 Eier
90 g Zucker
90 g Mehl
1TL Backpulver (3 g)
250 ml Milch
1 Zimtstange
Schale einer Zitrone
75 g Zucker
2EL Speisestärke (20 g)
2 Eigelb
2EL Puderzucker (20 g)
Zubereitung
1. Die Eier und den Zucker mit einem Handrührgerät cremig
schlagen, bis Luftblasen aufsteigen. Das Mehl mit dem
Backpulver mischen, darübersieben und vorsichtig
unterheben.
2. Die Form mit Backpapier auslegen, den Teig einfüllen und
auf dem niedrigen Rost im vorgeheizten Gerät backen.
10-12 Min. 270 W/200° C
3. Den Biskuitteig auf ein feuchtes mit Zucker bestreutes
Geschirrtuch stürzen. Das Backpapier vorsichtig
herunterziehen und den Teig sofort von einer Seite her
mit dem Geschirrtuch aufrollen.
4. 200 ml Milch mit der Zimtstange, der Zitronenschale und
dem Zucker in die Schüssel und abgedeckt erhitzen.
ca. 2 Min. 900 W
5. Die restliche Milch mit der Stärke und dem Eigelb
verrühren. Die Zitrone und den Zimt aus der Milch
nehmen und die Stärkemischung einrühren. Abdecken
und garen. Zwischendurch und zum Schluss umrühren.
ca. 2 Min. 900 W
6. Die Biskuitrolle wieder abrollen, mit der Creme
bestreichen und vorsichtig aufrollen. Mit Puderzucker
bestäuben.
Österreich
Linzer Bäckerei
ergibt ca. 70 Plätzchen
Gesamtgarzeit: ca. 8-10 Minuten
Geschirr: Rundes Backblech (Durchm. ca. 30 cm)
Backpapier
Zutaten
280 g Mehl
210 g Butter
100 g Zucker
100 g Mandeln, ungeschält und gerieben
1 Eigelb
25 ml Zitronensaft (
1
/
2 Zitrone)
etwas Zimt
Zubereitung
1. Alle Zutaten zu einem Mürbeteig verkneten und eine
halbe Stunde kaltstellen.
2. Den Teig ca. 3 mm dick ausrollen und runden Förmchen
von ca. 5 cm Durchmesser ausstechen. Das Backblech mit
Backpapier auslegen und 12 Plätzchen darauflegen. Das
Blech auf den niedrigen Rost im vorgeheizten Gerät
stellen und backen.
8-10 Min. 200° C
Nach dem Backen die Plätzchen auskühlen lassen.
Dann erst vom Papier nehmen.
3. Die nächsten 12 Plätzchen vorbereiten und abbacken usw.
Tipp:
Die Plätzchen sehen sehr dekorativ aus, wenn Sie sie zur
Hälfte mit Zartbitterkuvertüre überziehen.
Österreich
Schokolade mit Sahne
Schokolade mit Schlagobers für 1 Portion
Gesamtgarzeit: ca. 1 Minuten
Geschirr: Große Tasse (200 ml Inhalt)
Zutaten
150 ml Milch
30 g Blockschokolade, geraspelt
30 ml Sahne
Schokoladenstreusel
Zubereitung
1. Die Milch in die Tasse gießen. Die Blockschokolade, zur
Milch geben, umrühren und erhitzen.
Zwischendurch nochmals umrühren.
ca. 1 Min. 900 W
2. Die Sahne steifschlagen, auf die Schokolade geben und
mit Schokoladenstreuseln garniert servieren.
Österreich
Wiener Milchkaffee
für 1 Portion
Gesamtgarzeit: ca. 1
1
/
2
-2 Minute
Geschirr: Große Tasse (200 ml Inhalt)
Zutaten
1 Eigelb
1EL Zucker
75 ml Milch
75 ml Wasser
2TL löslicher Kaffee
20 ml Rum
Zubereitung
1. Alle Zutaten bis auf den Rum in die Tasse füllen und gut
verrühren. Erhitzen und zwischendurch einmal umrühren.
1
1
/
2
-2 Min. 900 W
2. Den Rum in das heiße Getränk geben.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 37
D~38
Rezepte
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Niederlande
Feuertrunk
Vuurdrank für 10 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 8-10 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
500 ml Weißwein
500 ml Rotwein, trocken
500 ml Rum, 54 Vol.-%
1 unbehandelte Apfelsine
3 Stangen Zimt
75 g Zucker
10 TL Kluntjes (Kandiszucker)
Zubereitung
1. Den Alkohol in die Schüssel gießen. Die Apfelsine dünn
schälen, und die Apfelsinenschale mit dem Zimt und dem
Zucker zum Alkohol geben. Den Feuertrunk abgedeckt
erhitzen.
8-10 Min. 900 W
Die Apfelsinenschale und den Zimt herausnehmen.
In die Groggläser jeweils einen Teelöffel Kluntjes geben,
den Feuertrunk hineingießen und servieren.
Großbritannien
Himbeerkonfitüre
Raspberry Jam für 30 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 14-19 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Konfitürengläser
Einmachpapier
Zutaten
500 g Himbeeren
250 g Gelierzucker (2:1)
Zubereitung
1. Die Himbeeren waschen, vermischen und abgedeckt
erhitzen.
4-5 Min. 900 W
2. Umrühren und nochmals abgedeckt weiter garen.
7-8 Min. 450 W
3. Die Konfitürengläser gründlich reinigen, die Konfitüre
einfüllen und sofort mit Einmachpapier verschließen.
Tipp:
Sie können auch aufgetaute Tiefkühlfrüchte verwenden.
Schweiz
Apfel-Chutney mit Rosinen
für 30 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 22-28 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Kleine Einmach- oder Marmeladengläser,
Einmachpapier
Zutaten
4 harte Äpfel (500 g), geschält und gewürfelt
1 Zucchini (200 g), gewürfelt
3 Zwiebeln (150 g), fein gehackt
50 g Pflaumen, getrocknet und entsteint
250 g Rosinen
1TLWacholderbeeren
Salz
schwarzer Pfeffer, gemahlen
150 ml Weißwein
100 ml Apfelessig
250 g Zucker
Zubereitung
1. Alle Zutaten außer dem Zucker in eine Schüssel geben
und abgedeckt erhitzen. Zwischendurch einmal
umrühren.
9-11 Min. 900 W
2. Den Zucker in die Früchte rühren und abgedeckt
weitergaren.
Zwischendurch und zum Schluß umrühren.
3-5 Min. 900 W
10-12 Min. 450 W
3. Die Gläser sorgfältig reinigen und abtrocknen. Das
Chutney einfüllen und mit Einmachpapier verschließen.
Tipp:
Dieses Chutney paßt hervorragend zu Fleischfondue,
gegrilltem Fleisch und Reisgerichten.
5. German recipes.qxd 21/01/2003 09:10 Page 38
F~1
QUE SONT LES MICRO-ONDES?
FRANÇAIS
VOICI CE QUE VOUS POURREZ FAIRE AVEC VOTRE
NOUVEAU COMBINÉ MICRO-ONDES/GRIL
Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et
télévision, des ondes électromagnétiques.
Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le
magnéton et font vibrer les molécules d’eau des
aliments. La friction qui en résulte dégage de la
chaleur qui décongèle, réchauffe ou cuit les aliments.
Le secret des temps de cuisson courts tient au fait
que les micro-ondes pénètrent de tous les cités dans
les aliments. L’énergie est donc utilisée avec un
rendement optimal. En comparaison, l’énergie
utilisée pour la cuisson avec une cuisinière
électrique doit d’abord passer de la plaque
chauffante à la casserole puis de la casserole aux
aliments. Ces “détours” entraînent d’importantes
pertes d’énergie.
Aliments - Ils absorbent les micro-ondes.
Métaux - Ils réfléchissent les micro-ondes.
LES PROPRIETES DES MICRO-ONDES
Les micro-ondes traversent tous les objets non
métalliques, le verre, la porcelaine, la céramique, la
matière plastique, le bois et le papier. C’est la
raison pour laquelle ces matériaux ne chauffent pas
dans le micro-ondes. La vaisselle n’est réchauffée
que de façon indirecte par la chaleur des aliments.
Les mets absorbent les micro-ondes et sont donc
réchauffés.
Les matériaux métalliques ne sont pas traversés par
les micro-ondes, ils les réfléchissent. C’est pourquoi,
en règle générale, il ne faut pas utiliser d’objets
métalliques dans le micro-ondes. Il existe toutefois
des exceptions qui vous permettent d’utiliser les
propriétés des métaux. On recouvre par exemple de
feuille d’aluminium certaines parties des mets
pendant la décongélation ou la cuisson, empêchant
ainsi une cuisson exagérée de certaines parties aux
formes irrégulières. Suivez à ce propos les
indications du guide.
Verre, porcelaine, céramique, matières plastiques,
papier, etc. Ils laissent passer les micro-ondes.
MODE MICRO-ONDES
Vous pouvez utiliser votre nouveau combiné micro-
ondes/gril en mode micro-ondes par exemple pour
réchauffer rapidement des plats garnis ou des
boissons ou faire fondre presque instantanément du
beurre ou du chocolat.
Le micro-ondes est également idéal pour décongeler
les aliments.
Il est souvent conseillé de combiner les micro-ondes
avec l’air chaud ou le gril (cuisson mixte). Vous
pouvez ainsi cuire très rapidement les aliments tout
en les brunissant. Le temps de cuisson est en règle
générale bien inférieur à la cuisson traditionnelle.
CUISSON MIXTE (MICRO-ONDES AVEC
AIR CHAUD OU GRIL)
L’utilisation combinée de deux modes de
fonctionnement vous permet d’utiliser de façon idéale
tous les avantages de votre appareil.
Vous avez le choix entre deux utilisations combinées:
Micro-ondes + air chaud (idéal pour les rôtis, les
volailles, les gratins et soufflés, les pizzas, le pain
et les gâteaux) et
Micro-ondes + gril (idéale pour , les pièces rôties
à cuisson rapide, les rôtis, les volailles, les cuisses
de poulet, les brochettes, les croûtes au fromage et
pour les casse-croûtes, gratiner).
La cuisson combinée vous permet en même temps de
cuire et de brunir. L’avantage réside dans le fait que
l’air chaud ou la chaleur du gril ferment rapidement
les pores des couches extérieures des aliments. Les
micro-ondes assurent une cuisson douce et rapide. Les
aliments seront croustillants tout en restant juteux à
l’intérieur.
CUISSON À L’AIR CHAUD
Vous pouvez utiliser l’air chaud sans les micro-ondes.
Les résultats obtenus sont les mêmes qu’avec un four
conventionnel.
L’air ainsi pulsé chauffe très rapidement l’extérieur
des aliments, ce qui empêche par exemple la viande
de perdre son jus et de sécher. Grâce à ce
phénomène de fermeture des pores, les mets restent
savoureux et cuisent plus rapidement qu’avec les
méthodes de cuisson traditionnelles.
CUISSON AU GRIL
Votre appareil est équipé d’un gril au quartz que
vous pouvez utiliser sans les micro-ondes comme un
gril traditionnel. Vous pouvez gratiner ou griller
rapidement les aliments. Le gril est idéal pour les
steaks, les côtelettes ou pour les plats à gratiner.
6. French Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 1
VERRE ET VERRE CERAMIQUE
La vaisselle en verre résistant à la
chaleur est tout à fait adaptée à
une utilisation dans le micro-
ondes. Elle permet d’observer le
déroulement de la cuisson de tous
les cités. La vaisselle ne doit pas
contenir de métal (p. ex. cristal au
plomb) ou être recouverte de
métal (p. ex. bord doré, bleu de
cobalt).
CERAMIQUE
La céramique convient généralement. Elle doit être
émaillée, sinon l’humidité peut pénétrer à l’intérieur
de la céramique. L’humidité réchauffe cette matière
et peut la fêler. Si vous n’êtes pas sûr que votre
vaisselle convient à la cuisson aux micro ondes,
veuillez faire le test décrit. Voir page F~3.
PORCELAINE
La porcelaine convient parfaitement à une utilisation
dans le micro-ondes. Assurez-vous que la porcelaine
n’est ni dorée ni argentée et qu’elle ne contient pas
de métal.
MATIERES PLASTIQUES
La vaisselle en matière plastique résistant à la chaleur
et convenant à la cuisson aux micro-
ondes peut être utilisée pour
décongeler, réchauffer et cuire les
mets. Respectez les indications du
fabricant.
VAISSELLE EN CARTON
La vaisselle en carton résistant à la chaleur et
convenant à la cuisson aux micro-ondes peut
également être utilisée. Respectez les indications du
fabricant.
PAPIER ABSORBANT
Le papier absorbant peut être
utilisé pour absorber l’humidité qui
se dégage lorsqu’on réchauffe
rapidement certains aliments, p.
ex. du pain ou des met panés.
Intercaler le papier entre les mets et le plateau
tournant. La surface des mets reste ainsi croustillante
et sêche. On évitera les projections de graisse en
recouvrant les mets gras de papier absorbant.
FILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDES
La feuille plastique résistante à la chaleur est idéale
pour recouvrir ou envelopper les aliments.
Respectez les indications du fabricant..
SACHETS A ROTI
Ils peuvent être utilisés dans le microondes. On ne
doit pas les fermer avec des
pinces métalliques car la feuille
composant le sachet pourrait
fondre. Fermez le sachet avec de
la ficelle et percez-le en plusieurs
endroits avec une fourchette.
METAUX
En règle générale, il ne faut pas utiliser de métaux
étant donné que les micro-ondes
ne peuvent pas les traverser et ne
parviennent donc pas jusqu’aux
aliments. Il existe toutefois
quelques exceptions : on peut
utiliser d’étroites bandes de feuille d’aluminium pour
recouvrir certaines parties des mets pour éviter
qu’elles décongèlent ou cuisent trop rapidement (p.
ex. les ailes d’un poulet).
On peut utiliser de petites brochettes métalliques ou
des barquettes en aluminium
(comme ceux contenant les plats
cuisinés) mais ils doivent être de
dimensions réduites par rapport à
la quantité d’aliments. Les
barquettes en aluminium doivent par exemple être
au moins aux 2/3 ou aux 3/4 pleins.
Il est conseillé de mettre les mets dans de la vaisselle
appropriée à l’utilisation dans un micro-ondes.
Si l’on utilise des plats en aluminium ou toute autre
vaisselle métallique, il faut respecter un écart
minimum d’environ 2 cm entre le plat et les parois
du four qui pourraient être endommagées par la
formation d’étincelles.
Ne pas utiliser de vaisselle recouverte de métal ou
comportant des pièces ou des éléments métalliques
comme p. ex. vis, bords ou poignées.
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE
F~2
BIEN CHOISIR LA VAISELLE POUR LE MODE MICRO-ONDES
6. French Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 2
FRANÇAIS
AVANT DE COMMENCER ...
Pour simplifier le plus possible l’utilisation du
microondes, nous avons réuni ici les conseils les
plus importants : ne faire fonctionner le four que
lorsqu’il contient des aliments.
REGLAGE DES TEMPS
Les temps de décongélation, de réchauffage et de
cuisson sont en général beaucoup plus courts
qu’avec une cuisinière ou un four conventionnel. Il
vaut mieux régler des temps trop courts que trop
longs. Après la cuisson, vérifier le degré de cuisson
des mets. Il vaut mieux prolonger la cuisson que
trop cuire.
TEMPERATURE DE DEPART
Les temps de décongélation, de réchauffage et de
cuisson indiqués sont fonction de la température des
aliments. Les aliments surgelés ou sortant du
réfrigérateur nécessitent par exemple un temps plus
long que les aliments à la température ambiante.
Pour le réchauffage et la cuisson, on suppose que
les aliments ont été conservés à une température
normale (réfrigérateur : environ 5° C, température
ambiante : environ 20° C. Pour la décongélation,
on suppose que les aliments sont à la température
de surgélation de -18° C.
Ne préparer le pop-corn que dans des récipients
à popcorn spécialement conçus pour une utilisation
au micro-ondes. Suivre fidèlement
les indications du fabricant. Ne
pas utiliser de récipients normaux
en carton ou de vaisselle en verre.
Ne pas faire cuire les oeufs
dans leur coquille car elle risque
d’éclater sous l’effet de la pression
interne. Ne pas faire chauffer
d’huile ou de graisse à friture
dans le four. Il n’est pas possible
d’en contrôler la température et
l’huile pourrait gicler. Ne pas utiliser de récipients
fermés comme des bocaux ou des boîtes. La
pression interne pourrait les faire exploser
(exception: conserves).
TEST D’APTITUDE POUR LA VAISSELLE
Si vous n’êtes pas sûr que votre
vaisselle puisse être utilisée avec
votre micro-ondes, procédez au
test suivant : mettre l’ustensile dans
l’appareil. Poser un récipient
contenant 150 ml d’eau sur ou à côté de l’ustensile.
Faire fonctionner l’appareil à pleine puissance
pendant 1 à 2 minutes. Si l’ustensile reste froid ou à
peine tiède, il convient à une utilisation au micro
ondes. Ne pas faire ce test avec de la vaisselle en
matière plastique car elle pourrait fondre.
LES USTENSILES APPROPRIES POUR LA
CUISSON COMBINEE
En règle générale, les ustensiles micro-ondes résistants
à la chaleur (par exemple en porcelaine, céramique
ou verre) sont également adaptés à la cuisson
combinée (micro-ondes et convection, micro-ondes et
gril). Ces ustensiles risquent cependant de devenir
très chauds par l’utilisation de la convection ou du
gril. Les ustensiles et films plastique ne sont pas
adaptés pour la cuisson combinée.
Ne pas utiliser de papier essuie-tout ou de papier
sulfurisé. Ils risquent de surchauffer et de s’enflammer.
METALL
En règle générale, ne pas utiliser d’ustensiles
métalliques. Les exceptions à cette règle sont les
suivantes: les moules à revêtement permettant de
bien brunir les bords des aliments, tels que par
exemple le pain et les gâteaux. Suivre les conseils
pour les ustensiles appropriés à la cuisson micro-
ondes. Pour éviter la formation d’arc causée par un
matériau isolant résistant à la chaleur, disposer par
exemple une assiette porcelaine entre l’objet
métallique et le trépied. En cas de formation d’arc
électrique, éviter d’utiliser ces matériaux pour la
cuisson combinée.
LES USTENSILES ADAPTES POUR LA
CUISSON PAR CONVECTION ET GRIL
Pour la cuisson par convection ou gril sans
microondes, vous pouvez utiliser les ustensiles
adaptés pour un four ou gril traditionnel.
F~3
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE
CONSEILS ET TECHNIQUES
6. French Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 3
TOUTES LES DUREES INDIQUEES
dans ce recueil de recettes sont des valeurs
approximatives qui peuvent varier en fonction de la
température de départ, du poids et de la nature
(teneur en eau et en graisse) des aliments.
SEL, EPICES ET HERBES
Les mets cuits au micro-ondes conservent mieux leur
saveur propre qu’avec les méthodes
conventionnelles. Salez donc très peu et, en règle
générale, seulement après la cuisson. Le sel absorbe
les liquides et fait sécher la surface. Utilisez les
épices et les herbes comme vous le faites
d’habitude.
VERIFICATION DE LA CUISSON:
On peut tester le degré de cuisson des aliments de
la même façon que pour la préparation
traditionnelle :
thermomètre à aliments : à la fin du réchauffage
ou de la cuisson, chaque aliment a une certaine
température intérieure. Le thermomètre à aliments
permet de déterminer si le mets est suffisamment
réchauffé ou cuit ;
fourchette : vous pouvez utiliser une fourchette
pour voir si le poisson est cuit. Lorsque la chair
du poisson n’est plus vitreuse et qu’elle se
détache facilement des arêtes, le poisson est cuit.
Un poisson cuit trop longtemps sera dur et sec ;
piques en bois : on vérifiera la cuisson des
pâtisseries et du pain en y enfonçant une pique
en bois. Si la pique ressort propre et sèche, la
cuisson est terminée.
DETERMINATION DU TEMPS DE CUISSON
AVEC LE THERMOMETRE DE CUISINE
A la fin de la cuisson, chaque boisson et chaque
aliment ont une certaine température intérieure
(température du cœur). Une fois cette température
atteinte, on peut arrêter la cuisson, on obtiendra un
bon résultat. Vous pouvez déterminer la température
intérieure à l’aide d’un thermomètre de cuisine. Le
tableau des températures à la page suivante
indique les températures principales.
ADDITION D’EAU
Les légumes et autres aliments à forte teneur en eau
peuvent cuire dans leur jus ou avec très peu d’eau,
ce qui leur conserve une grande partie de leurs
substances minérales et de leurs vitamines.
ALIMENTS A PEAU
Percer les saucisses, les poulets, les cuisses de
poulet, les pommes de terre en robe des champs,
les tomates, les pommes, les jaunes d’oeuf ou
aliments similaires avec une fourchette ou une pique
en bois afin que la vapeur puisse s’échapper sans
faire éclater la peau.
ALIMENTS GRAS
Les viandes entrelardées et les couches de graisse
cuisent plus rapidement que la viande maigre.
Avant la cuisson, recouvrez ces parties grasses
d’une feuille d’aluminium ou disposez les aliments
avec le côté gras vers le bas.
CONSEILS ET TECHNIQUES
F~4
Réchauffer des boissons
(café, thé, eau, etc.)
Réchauffer du lait
Réchauffer des soupes
Réchauffer des potées
Volailles
Viande d’agneau
saignant
bien cuit
Rosbif
saignant
à point
bien cuit
Viande de porc, de veau
Boisson/aliment
65-75
o
C
75-80
o
C
75-80
o
C
75-80
o
C
80-85
o
C
70
o
C
75-80
o
C
50-55
o
C
60-65
o
C
75-80
o
C
80-85
o
C
85-90
o
C
70-75
o
C
80-85
o
C
55-60
o
C
65-70
o
C
80-85
o
C
80-85
o
C
TABLEAU : DETERMINATION DU TEMPS
DE CUISSON AVEC LE THERMOMETRE DE
CUISINE
Température
intérieure à la
fin du temps
de cuisson
Température
intérieure après un
temps de repos de
10 à 15 min
6. French Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 4
FRANÇAIS
BLANCHIR LES LEGUMES
Il faut blanchir les légumes avant de les congeler
pour assurer une meilleure conservation de la
qualité et de l’arôme. Voici comment procéder :
laver les légumes et les couper en petits morceaux
mettre dans une terrine 250 g de légumes et 275
ml d’eau, couvrir la terrine et réchauffer de 3 à 5
minutes; plonger immédiatement les légumes
blanchis dans de l’eau glacée pour arrêter la
cuisson puis les égoutter; emballer hermétiquement
les légumes blanchis et les congeler.
CONSERVES DE FRUITS ET DE LEGUMES
Il est simple et facile de faire des
conserves avec le micro-ondes. On
trouve dans le commerce des
bocaux à conserves, des joints en
caoutchouc et des fermetures
appropriées en matière plastique,
spécialement conçus en vue d’une utilisation dans un
micro-ondes. Les fabricants fournissent des conseils
d’utilisation précis.
PETITES ET GRANDES QUANTITES
Les temps de fonctionnement de votre micro-ondes
sont directement fonction de la quantité d’aliments
que vous voulez décongeler, réchauffer ou cuire.
Cela signifie que les petites portions cuisent plus
rapidement que les grandes. En règle générale :
QUANTITE DOUBLE = TEMPS PRESQUE DOUBLE
QUANTITE DEUX FOIS INFERIEURE = MOITIE
MOINS DE TEMPS.
RECIPIENTS CREUX ET PLATS
Si l’on prend deux récipients de
même contenance, un creux et un
plat, le récipient creux nécessitera
un temps de cuisson plus long. On
préférera donc les récipients les
plus plats possibles avec une large ouverture.
Utiliser des récipients à bords hauts seulement pour
les aliments qui risquent de déborder, p. ex. les
pâtes, le riz, le lait, etc.
RECIPIENTS RONDS ET OVALES
Les aliments cuisent plus uniformément dans des
récipients ronds et ovales que dans des récipients
rectangulaires : l’énergie des micro-ondes se
concentre dans les angles et peut y entraîner une
cuisson exagérée.
COUVRIR OU NON
Un récipient couvert conserve aux
aliments leur humidité et réduit le
temps de cuisson. Couvrir le
récipient avec un couvercle, une
feuille de plastique cuisine
résistant à la chaleur ou un couvercle spécial.
Ne pas couvrir les mets sur lesquels une croûte doit
se former, comme p. ex. les rôtis ou les poulets. La
règle est la suivante : ce que l’on cuit avec un
couvercle avec une cuisinière conventionnelle doit
l’être aussi au micro-ondes, ce que l’on cuit sans
couvercle avec une cuisinière peut l’être aussi au
micro-ondes.
PIECES DE FORME IRREGULIERE
Les placer avec le côté le plus
épais ou le plus compact vers
l’extérieur. Poser les légumes (p.
ex. le brocoli) avec les tiges vers
l’extérieur. Les pièces épaisses
nécessitent un temps de cuisson plus long et
recevront à l’extérieur une quantité plus importante
de microondes, ce qui assure une cuisson uniforme.
FAUT-IL REMUER LES METS?
Il est nécessaire de remuer les
aliments parce que les micro-
ondes en réchauffent
d’abordl’extérieur. On équilibre
ainsi latempérature, ce qui assure
un réchauffage uniforme des mets.
COMMENT DISPOSER LES METS?
Placer plusieurs portions individuelles (ramequins,
tasses ou pommes de terre en robe des champs) en
cercle sur le plateau tournant. Laisser un espace
entre les portions pour permettre aux micro-ondes
de pénétrer de tous côtés dans les aliments.
RETOURNER
Il faut retourner les pièces de taille moyenne,
comme les hamburgers et les steaks, une fois
pendant la cuisson pour réduire le temps de
cuisson. Les grosses pièces, comme les rôtis et les
poulets, doivent être retournée pour éviter que la
face tournée vers le haut ne reçoive plus d’énergie
et ne sèche pas.
TEMPS DE REPOS
Le respect du temps de repos est une des règles
principales de la cuisine aux
microondes.
Presque tous les aliments
décongelés, réchauffés ou cuits au
micro-ondes ont besoin d’un temps
de repos plus ou moins long qui permet à la
température de s’équilibrer et au liquide de se
répartir uniformément à l’intérieur des aliments.
F~5
CONSEILS ET TECHNIQUES
6. French Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 5
Le micro-ondes est idéal pour décongeler les aliments.
Les temps de décongélation sont inférieurs à la
décongélation traditionnelle. Dans la suite, vous
trouverez quelques conseils. Sortez le produit
surgelé de son emballage et posez-le sur un plat.
EMBALLAGES ET RECIPIENTS
Pour la décongélation et le réchauffage des
aliments, on peut utiliser des emballages convenant
aux microondes et des récipients qui sont à la fois
appropriés à la congélation (jusqu’à environ -40° C)
et résistants à la chaleur (jusqu’à environ 220° C).
Ceci permet d’utiliser la même vaisselle pour
décongeler, réchauffer et même cuire les aliments
sans les transvaser.
COUVRIR
Avant la décongélation, couvrir les parties fines
avec des bandes de feuille d’aluminium.
Pendant la décongélation, couvrir également les
parties déjà légèrement
décongelées ou chaudes avec des
bandes de feuille d’aluminium.
Ceci empêche les parties les plus
fines de trop chauffer alors que les
parties plus épaisses sont encore
congelées. Il vaut mieux régler la puissance du
micro-ondes sur une valeur trop faible que sur une
valeur trop forte pour obtenir une décongélation
uniforme. Si le four est réglé sur une puissance trop
élevée, la surface des aliments commencera à cuire
alors que l’intérieur est encore gelé.
RETOURNER/REMUER
Il faut retourner ou remuer une fois
presque tous les aliments. Séparer
et disposer correctement le plus tôt
possible les pièces qui collent les
unes aux autres.
LES PETITES QUANTITES
sont décongelées plus uniformément et plus
rapidement que les grandes quantités. C’est
pourquoi il est préférable de congeler de petites
quantités. De cette manière, vous avez la possibilité
de composer rapidement des menus complets.
LES ALIMENTS DELICATS
Comme la tarte, la crème, le fromage et le pain ne
doivent pas être décongelés complètement mais
seulement légèrement. La décongélation complète doit
avoir lieu à la température ambiante. On évite ainsi
que les zones extérieures ne commencent à cuire
alors que les zones intérieures sont encore gelées.
LE TEMPS DE REPOS...
après la décongélation est très important car la
décongélation se poursuit pendant ce temps. Le
tableau de décongélation indique les temps de
repos de différents aliments. Les aliments épais et
compacts nécessitent un temps de repos plus long
que les aliments plats ou poreux. Si l’aliment n’est
pas suffisamment décongelé, vous pouvez
poursuivre la décongélation ou augmenter en
conséquence le temps de repos. Dans la mesure du
possible, cuisiner les aliments immédiatement après
la décongélation et ne pas les recongeler.
RECHAUFFAGE
F~6
DECONGELATION
Retirer les plats cuisinés de leur barquette en
aluminium et les réchauffer dans un plat ou dans
une terrine.
Enlever le couvercle des récipients
hermétiquement fermés.
Couvrir les mets avec une feuille de plastique
cuisine résistant à la chaleur, avec une assiette,
un plat ou un couvercle spécial (disponibles
dans le commerce) afin que la surface ne sèche
pas. Ne pas couvrir les boissons.
Dans la mesure du possible, remuer de temps en
temps les quantités importantes pour répartir
uniformément la température.
Les temps sont indiqués pour des aliments à la
température ambiante de 20° C. Le temps de
réchauffage est légèrement supérieur pour les
aliments sortant du réfrigérateur.
Après le réchauffage, laisser reposer les plats de
1 à 2 minutes pour laisser la température se
répartir uniformément à l’intérieur des aliments
(temps de repos).
•Toutes les durées indiquées dans ce recueil de
recettes sont des valeurs approximatives qui
peuvent varier en fonction de la température de
départ, du poids, de la teneur en eau et en
graisse et du degré de cuisson désiré.
6. French Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 6
F~7
DECONGELATION ET CUISSON DES ALIMENTS
FRANÇAIS
CUISSON DE VIANDES, DE POISSONS ET DE VOLAILLES
CUISSON DES LEGUMES FRAIS
Le micro-ondes permet de décongeler et de cuire en
une seule opération les plats surgelés. Le tableau à
la page F~9 comporte quelques exemples. Tenez
également compte des remarques sur le
“Réchauffage” et la “Décongélation” des aliments.
Pour les plats cuisinés surgelés du commerce,
respectez les indications de l’emballage qui
comporte en général des temps de cuisson exacts et
de conseils pour la cuisson au micro-ondes.
En achetant la viande, choisissez dans la mesure
du possible des morceaux de taille égale. Vous
obtiendrez ainsi les meilleurs résultats à la
cuisson.
Lavez soigneusement la viande, le poisson et la
volaille sous l’eau froide puis les sécher avec du
papier absorbant avant de les préparer de la
façon habituelle.
La viande de boeuf doit avoir reposé assez
longtemps et ne pas être tendineuse.
Même si les morceaux de viande sont de taille
identique, ils peuvent cuire différemment. Cela
est dû entre autres à la nature de la viande, aux
différences de teneur en graisse et en liquide
ainsi qu’à la température de la viande avant la
cuisson.
Retournez les grosses pièces de viande, de
poisson et de volaille à la moitié du temps de
cuisson afin qu’elles cuisent de façon uniforme
de tous les côtés.
Après la cuisson, couvrez le rôti d’une feuille
d’aluminium et laissez-le reposer environ 10
minutes (temps de repos). Pendant ce temps, la
cuisson se poursuit et le liquide se répartit
uniformément dans la viande. On perdra ainsi
moins de jus de viande en découpant le rôti.
Dans la mesure du possible, achetez des
légumes de la même taille. Ceci est important
surtout si vous voulez cuire les légumes dans leur
entier (p.ex. pommes de terre en robe des
champs).
Lavez les légumes et nettoyez-les avant de peser
la quantité nécessaire à la recette et de les
couper en petits morceaux.
Assaisonnez comme vous le faites d’habitude
mais ne salez en règle générale qu’après la
cuisson.
Ajoutez environ 5 cuillerées à soupe d’eau pour
500 g de légumes, un peu plus pour les légumes
riches en fibres.
On cuira en général les légumes dans une
terrine à couvercle. On peut cuire les légumes à
forte teneur en eau, comme les oignons ou les
pommes de terre en robe des champs, sans
addition d’eau en les enveloppant dans une
feuille de plastique cuisine résistant à la chaleur.
Remuez ou retournez les légumes à la moitié du
temps de cuisson.
Après la cuisson, laissez reposer les légumes
environ 2 minutes pour que la température se
répartisse uniformément (temps de repos).
Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs
approximatives qui sont fonction de la
température de départ et de la nature des
légumes. Plus les légumes sont frais, plus les
temps de cuisson sont courts.
6. French Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 7
LEGENDE
F~8
PUISSANCE DU MICRO-ONDES
Votre four micro-ondes dispose d’une puissance de
900 W et de 5 niveaux de puissance. Pour choisir
le niveau de puissance, suivre les indications
données dans ce livre de cuisine. Généralement les
recommandations suivantes s’appliquent :
100 % de la puissance = 900 Watts
Pour une cuisson ou un réchauffage rapides,
p.ex. pour les plats garnis, les boissons
chaudes, les légumes, le poisson, etc.
70 % de la puissance = 630 Watts
Pour la cuisson longue de mets compacts (p. ex.
les rôtis) ou de mets délicats (p. ex. la sauce au
fromage), il faut réduire la puissance du micro-
ondes. Avec une puissance réduite, les mets ne
déborderont pas et la viande cuira de façon
uniforme sans être trop cuite sur les côtés.
50 % de la puissance = 450 Watts
Pour les mets compacts qui nécessitent
normalement un long temps de cuisson, p. ex.
les plats de viande de boeuf, il est conseillé de
réduire la puissance et d’augmenter légèrement
le temps de cuisson. La viande sera plus tendre.
30 % de la puissance = 270 Watts
NIVEAU DE DECONGELATION
Pour décongeler, sélectionner une faible
puissance pour que la décongelation des
aliments se fasse de façon uniforme. Cette
puissance est idéale pour cuire le riz, les pâtes
et les quenelles.
10 % de la puissance = 90 Watts
Pour une décongonélation en douceur de mets
délecats, p. ex. les tartes à la crème, choisissez
le plus bas niveau de puissance.
Gril haut
A usages multiples pour griller viande,
volaille et poisson.
Cuisson par convection
Vous pouvez de cette manière choisir
parmi 10 niveaux de température de
convection (40° C - 250° C).
Cuisson combinée:
micro-ondes et convection
Ce mode est destiné à la cuisson par
action combinée de la puissance des
micro-ondes (90 W - 630 W) et d'une
température de convection désirée
(40° C - 250° C).
Cuisson combinée:
micro-ondes et gril
Cette méthode de cuisson permet de
combiner différents niveaux de puissance
micro-ondes avec le gril haut ou bas.
W = WATT
Symbol Erklärung
ABREVIATIONS UTILISEES
CC = cuillerée à café
CS = cuillerée à soupe
kg = kilogramme
g = gramme
l = litre
ml = millilitre
cm = centimètre
Mn = Minute
MG = matière grasse
6. French Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 8
F~9
TABLEAUX
FRANÇAIS
TABLEAU : DECONGELER
Aliments Quantité Puissance Temps de Conseils Temps de
-g- en décongélation repos
-Watt- -Mn.- -Mn.-
Pour décongeler la volaille, les pattes de poulet, les côtelettes, les steaks, les rôtis, viande hachée, le pain en tranches et
Crème gâteau veuillez utiliser la fonction automatique pour decongeler.
Petites saucisses 300 270 W 3-5 Les poser les unes à côté des autres et les 5-10
retourner à la moitié du temps de décongélation
Viande froide 200 270 W 2-4
enlever les tranches dudessus au bout de chaque minute
5
Poisson entier 700 270 W 9-11
Retourner à la moitié du temps de décongélation
30-60
Crevettes 300 270 W 6-8
Retourner à la moitié du temps de décongélation
5
et retirer les parties décongelées
Filet de poisson 400 270 W 5-7
Retourner à la moitié du temps de décongélation
5-10
Pain entier 1000 270 W 8-10
Retourner à la moitié du temps de décongélation
15
Crème 200 270 W 2 + 2 enlever le couvercle; à la moitié du temps de 5-10
décongélation, verser dans une terrine et poursuivre
Beurre 250 270 W 2-3 Seulement commencer à décongeler 15
Fruits comme les fraises, 250 270 W 2-4 Poser régulièrement les uns à côté des autres, 5
framboises, cerises, prunes
retourner à la moitié du temps de décongélation
TABLEAU : DECONGELER ET CUIRE
Aliments Quantité Réglage Puissance Temps de Ajout Conseils Temps de
-g- en cuisson d’eau repos
-W- -Mn- -Mn-
Filet de poisson 400 900 W 11-14 - Retirez l’emballage, placez sur 1-2
un plat en porcelaine et couvrir
Truite, 1 pièce 250 - 300 900 W 5-7 - Couvrir 1-2
Assiette préparée 400 900 W 8-10 - Couvrir, mélanger après 2
6 minutes
Légumes 300 900 W 7-9 5 c.s. Couvrir, mélanger à la 2
moitié du temps
Légumes 450 900 W 9-11 5 c.s. Couvrir, mélanger à la 2
moitié du temps
TABLEAU : CUIRE DES LEGUMES FRAIS
Aliments QuantitéPuissance Temps de Conseils Quantité
-g- en
décongélation
d'eau
-W- -Mn- -c.s.-
Légumes 300 900 W 5-7 Préparer comme d'habitude, couvrir 5
(par exemple, 500 900 W 8-10 mélanger de temps en temps 5
chou-fleur, poireau
fenouil, brocoli,
poivron, courgette)
6. French Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 9
TABLEAUX
F~10
TABLEAU : RECHAUFFER DES BOISSONS ET DES ALIMENTS
Boissons/Aliments Quantité Puissance Temps Conseils
-g/ml- en -W- -Min-
Boissons, 1 tasse 150 900 W env. 1 Ne pas couvrir
Assiette préparée 400 900 W 3-5 Humecter la sauce avec un peu d'eau, couvrir,
(légumes, viande et accompagnements)
mélanger une fois entre-temps
Plat unique, soupe 200 900 W 1-3 Couvrir, mélanger après avoir réchauffé
Accompagnements 200 900 W env. 2 Humecter avec un peau d'eau, couvrir,
mélanger de temps en temps
Viande,1 tranche
1
200 900 W 2-3 Humecter la sauce avec un peu d'eau, couvrir
Petites saucisses, 2 pièces 180 450 W env. 2 Piquer plusieurs fois la peau
Aliments pour bébés, 1 verre 190 450 W
1
/
2
-1 Retirer le couvercle, bien mélanger après avoir
réchauffé et tester la température
Fondre de la margarine ou du beurre
1
50 900 W
1
/
2
-1
Fondre du chocolat 100 450 W env. 3 Mélanger une fois entre-temps
Dissoudre 6 feuilles de gélatine 10 450 W 1/2 -1 Faire tremper dans de l'eau, bien égoutter et
mettre dans un bol, mélanger de temps en temps
1
ab Kühlschranktemperatur.
TABELLE : BRATEN VON FLEISCH UND GEFLÜGEL
Viandes et Quantité Réglage Puissance en Temps de Conseils Temps de
Volailles -g- -W- Cuisson repos
-Mn- -Mn-
Rôtis 500 630 W/160˚ C 7-9 (*) assaisonner selon le goût, poser 5
(Porc, veau, 630 W/160˚ C 7-9 sur la grille du bas, retourner après (*)
agneau) 1000 630 W/130˚ C 16-18 (*) 10
630 W/130˚ C 13-15
1500 630 W/130˚ C 28-32 (*) 10
630 W/130˚ C 23-27
Rosbif à 1000 270 W/200˚ C 17-19 (*) épicer, poser sur la grille du bas 10
point 270 W/200˚ C 5-7 avec la face grasse ver le bas
1500 270 W/200˚ C 25-27 (*) retourner après(*) 10
270 W/200˚ C 13-15
Rôti viande 1000 630 W/230˚ C 21-23 préparer un hachis de viande (moitié 10
hachée porc, moitié boeuf), le placer dans
un plat à soufflé et cuire sur la grille du bas
Poulet 1200 270 W/220˚ C 17-20 (*) épicer, poser sur la grille du bas 3
270 W/220˚ C 17-20 avec les filets vers retourner après (*)
Cuisses de 600 90 W/230˚ C 11-13 (*) épicer, poser sur la grille du bas 3
poulet 90 W/230˚ C 7-9 avec les filets vers retourner après (*)
6. French Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 10
F~11
TABLEAUX
FRANÇAIS
TABELLE : GRILLEN, GRATINIEREN
Gericht Quantité Réglage Puissance Temps de Conseils Temps de
-g- en -W- cuisson repos
-Mn- -Mn-
Rumstecks (2) 400 7-9 (*) Poser sur la grille du haut, retourner 2
4-6 après (*), assaisonner après la cuisson
Côtelettes 300 9-12 (*) Poser sur la grille du haut, retourner 2
de porc (2) 6-8 après (*), assaisonner après la cuisson
Saucisses 400 7-9 (*) Poser sur la grille du haut, retourner 2
à griller (5) 5-6 après (*)
Gratiner 10-14 Poser le plat à gratin sur la grille du bas 10
Toasts au fromage (4) 450 W
1
/
2
Faire griller le toast, beurrer,
5-7 garnir d'une tranche de jambon cuit,
d’une tranche d'ananas et d'une tranche
de fromage fondu. Poser cette préparation
au milieu de la grille.
TABELLE : RÉCHAUFFAGE ET CUISSON DE SNACKS SURGELÉS
Snacks Quantité Réglage Puissance Temps de Conseils
-surgelés- -g- en -W- cuisson
-Mn-
Pommes de terre frites 250 630 W 4-5 Disposer dans un moule à quiche et placer ce
(normales) 2-4 (*) dernier sur la grille du haut; retourner après
3-4
(fines) 250 630 W 3-4
3-5 (*)
3-4
Pizza, fines 300-400 270 W/220
˚
C 9-11 220
˚
C préchauffé. Poser sur la grille du haut
Américain Pizza 400-500 270 W/220
˚
C 10-12 220
˚
C préchauffé. Poser sur la grille du haut
Quiche Lorraine, 360 270 W/180
˚
C 19-22 180
˚
C préchauffé. Poser sur la grille du haut
Tarte aux oignons, 2 Stück
Baguettes garnies 250 270 W/230˚ C 8-10 Poser sur la grille du haut
6. French Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 11
ADAPTATION DE RECETTES CONVENTIONNELLES
F~12
A la cuisson aux micro-ondes
Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec
le micro-ondes, vous devez respecter les conseils
suivants :
Réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la moitié.
Suivez les indications des recettes de ce recueil.
Les aliments à forte teneur en liquide comme la
viande, le poisson, les volailles, les légumes, les
fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits
facilement au micro-ondes. Il faut humecter la
surface des aliments à faible teneur en humidité
comme par exemple les plats cuisinés.
Pour les aliments crus qui doivent être cuits à
l’étuvée, réduire l’addition de liquide aux deux tiers
de la quantité indiquée dans la recette originale. Le
cas échéant, rajouter du liquide pendant la cuisson.
On peut considérablement réduire l’addition de
graisse. Une faible quantité de beurre, de
margarine ou d’huile suffit à donner du goût au
mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des
plats à faible teneur en matières grasses, par
exemple dans le cadre d’un régime.
A la cuisson combinée
En général, les règles sont les mêmes que pour la
cuisson au micro-ondes. De plus, il faut tenir compte
des conseils suivants :
1. Lors du réglage de la température de l’air
chaud, respectez les indications de ce recueil de
recettes.
Pour les temps de cuisson assez longs, ne
choisissez pas une température trop élevée car
les mets bruniraient trop rapidement sans être
complètement cuits.
2. Il faut moduler la puissance des micro-ondes en
fonction de la nature des aliments et du temps
de cuisson. Respectez les indications de ce
recueil de recettes.
3. Lorsque vous préparez des plats en cuisson
mixte micro-ondes + gril, vous devez savoir que
pour les aliments épais et de grande taille,
comme les rôtis de porc, le temps de cuisson
micro-ondes est plus long que pour les aliments
plats et de petite taille.
Pour la cuisson au gril, c’est l’inverse. Plus
l’aliment est près du gril, plus il brunit
rapidement. Cela signifie que lorsque vous
préparez de grosses pièces à rôtir en cuisson
mixte, le temps nécessaire pour les griller est
éventuellement plus court que pour les pièces
plus petites.
4. Pour la cuisson mixte ou la cuisson à l’air chaud
seulement, on utilise en règle générale la grille
du bas. Pour le gril, utilisez la grille du haut
pour obtenir un brunissage rapide et uniforme
(exception: les aliments épais et de grande taille
et les soufflés seront cuits sur la grille du bas).
LA PREPARATION DES RECETTES
Toutes les recettes de ce recueil sont, à défaut
d’indication contraire, prévues pour quatre
personnes.
Vous trouverez au début de chaque recette des
recommandations sur la vaisselle à utiliser et sur
le temps de cuisson total.
Pour les recettes utilisés le grille du haut oder
grille du bas, exclusivement utilisés le rond grille
s’il vous plait.
A défaut d’indication contraire, les quantités
indiquées sont celles des aliments nettoyés et
prêts à cuisiner.
Les œufs utilisés pour les recettes ont un poids de
55 g (calibre 3).
6. French Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:12 Page 12
F~13
Recettes
Hors d’ouvre et snacks
FRANÇAIS
Allemagne
Toast aux champignons
Champignontoast
Voir photo page 9
Temps de cuisson total: env. 3-4 mn
Vaisselle: Grille du haut
Ingrédients
2CC de beurre ou de margarine
2 gousses d’ail, écrasées
Sel
4 tranches de pain de mie
75 g de champignons frais, en tranches
Sel et Poivre
75 g de fromage râpe
4CC Persil, finement haché
Poudre de paprika, doux
Préparation
1. Mélanger le beurre, l’ail et le sel.
2. Griller les tranches de pain de mie et les tartiner de beurre
d’ail. Placer les champignons sur les toast, saler et poivrer.
3. Mélanger le fromage avec le persil et le mettre sur les
champignons, puis les saupoudrer de poudre de paprika.
4. Placer les toasts sur la grille du haut et faire gratiner.
3-4 mn. 270 W
Suisse
Gâteau au fromage suisse
Schweizer Käsewähe
Temps de cuisson total: env. 32-36 minutes
Vaisselle : 1 moule à tarte
(Ø environ 30-32 cm)
Ingrédients
250 g de farine
120 g de beurre ou de margarine
80 ml d’eau
1CC de sel
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le moule
1 oignon (50 g) haché menu
170 g d’emmenthal râpé
170 g de gruyère râpé
4CS de farine (40 g)
3 oeufs
270 ml de lait
120 g de yaourt maigre
1CC de sel
Noix de muscade
Préparation
1. Pétrir la farine, le beurre, l’eau et le sel. Étaler la pâte sur
un plan de travail fariné. Graisser le moule, y mettre la
pâte et la percer à plusieurs endroits avec une fourchette.
2. Précuire la pâte sur la grille du bas.
12-14 mn. 450 W/230° C
3. Mélanger les oignons avec le fromage et la farine.
Battre les oeufs, le lait, le yaourt et les épices; incorporer
le mélange fromage-farine-oignons.
4. Verser la garniture sur la pâte. Cuire sur la grille du bas.
20-22 mn. 270 W/230° C
Italie
Pizza aux artichauts
Pizza ai carciofi
Voir photo page 10
Temps de cuisson total: env. 20-24 minutes
Vaisselle : 1 moule à pizza (Ø environ 30 cm)
Ingrédients
15 g de levure de boulanger ou
1
/
2
paquet de
levure sèche (4 g)
1 pincée de sucre
120 ml d’eau tiède
200 g de farine
1
/
2
CC de sel
1CS d’huile d’olive
300 g de tomates en boîte, égouttées
50 g de salami coupé en tranches
70 g de jambon cuit coupé en tranches
120 g de coeurs d’artichauts en boîte
1CC d’huile d’olive pour graisser le moule
Basilic
origan
thym
Sel
poivre
10 olives
100 g d’emmenthal râpé
Préparation
1. Délayer la levure et le sucre dans l’eau tiède.
2. Dans une terrine, mettre la farine, y faire une fontaine,
ajouter peu à peu la levure et le sucre dissous dans l’eau.
Ajouter le sel et l’huile. Bien travailler la pâte jusqu’à ce
qu’elle devienne élastique.
3. Couvrir la pâte avec du film microondes résistant à la
chaleur ou un torchon humide et la laisser lever.
20 mn. 40° C
4. Couper les tomates en tranches, couper en quatre les
coeurs d’artichauts et les tranches de salami et de
jambon.
5. Huiler le moule à pizza.
Étaler la pâte, la mettre dans le moule et la garnir de
tomates. Assaisonner et ajouter les autres ingrédients.
Décorer avec les olives et saupoudrer de fromage.
6. Cuire au four préchauffé sur la grille du bas.
10-12 mn. 450 W/230° C
10-12 mn. 230° C -
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 13
F~14
Recettes
Hors d’ouvre et snacks
Autriche
Petites saucisses en croûte
Würstchen im Teigmantel 8 saucisses
Temps de cuisson total: env. 25-27 minutes
Vaisselle: 1 tôle (Ø environ 32 cm)
Papier pour cuisson au four
Ingrédients
8 petites saucisses (50 g chacune)
300 g de pâte feuilletée surgelée
1 jaune d’oeuf
un peu d’eau
Sel
Cumin
Préparation
1. Percer soigneusement la peau des saucisses en plusieurs
endroits.
2. Décongeler la pâte feuilletée en suivant les indications
figurant sur l’emballage et l’étaler pour obtenir une pâte
fine. Couper la pâte en 8 rectangles et enrouler chaque
saucisse dans un rectangle.
3. Mélanger le jaune d’oeuf avec un peu d’eau. En
badigeonner les rouleaux de pâte feuilletée et les
saupoudrer de sel, de poivre et de carui.
4. Recouvrir la tôle de papier pour cuisson auf our, y
disposer les saucisses et cuire au four préchauffé sur la
grille du bas.
25-27 mn. 230° C
Espagne
Champignons de Paris farcis au rosmarin
Champiñones rellenos al romero
Voir photo page 11
Temps de cuisson total: env. 12-18 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litres)
1 terrine rond à couvercle
(Ø env. 26 cm)
Ingrédients
8gros champignons de Paris entiers (env. 500 g)
2CS de beurre ou de margarine (20 g)
1 oignon (50 g), haché menu
50 g de jambon cru
poivre gris moulu
romarin haché
125 ml de vin blanc sec
125 ml de crème
2CS de farine (20 g)
Préparation
1. Couper les pieds des champignons en petits morceaux.
Couper le jambon en petits dés.
2. Repartir le beurre au fond de la terrine. Ajouter l’oignon,
le jambon, les pieds de champignons, assaisonner avec le
poivre et le romarin, couvrir et cuire.
3-5 mn. 900 W
Laisser refroidir.
3. Réchauffer dans l’autre terrine couverte 100 ml de vin et
la crème.
1-3 mn. 900 W
4. Mélanger la farine et le reste du vin, mélanger au liquide
chaud.
env. 1 mn. 900 W
5. Remplir les champignons avec la farce au jambon, les
disposer dans la sauce. Poser la terrine et faire cuire sur la
grille du haut. Placer le plat sur la grille supérieure et cuire
à découvert.
7-9 mn. 270 W
Après le cuisson, laisser les champignons reposer environ
2 minutes.
France
Quiche aux crevettes
Temps de cuisson total: env. 26-32 minutes
Vaisselle: 1 moule à tarte (Ø environ 26 cm)
1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
100 g de farine
60 g de beurre ou de margarine
2CS d’eau froide
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le moule
2 oignons (100 g) hachés menu
100 g de lard maigre (2 tranches), coupé en petits dés
100 g de crevettes décortiquées
2CS de beurre ou de margarine (20 g)
2 oeufs
100 ml de crème aigre
Sel et poivre
Noix de muscade
1CS de persil haché
Préparation
1. Pétrir la farine, le beurre et l’eau et laisser reposer la pâte
30 minutes au frais.
2. Graisser le moule. Étaler la pâte, en garnir le moule, la
percer à plusieurs endroits avec une fourchette et la
précuire.
4-5 mn. 900 W
3. Beurrer la terrine. Faire cuire (terrine couverte) les
oignons, le lard et les crevettes. Remuer une fois pendant
la cuisson.
3-5 mn. 900 W
Laisser refroidir et verser le jus de cuisson.
4. Battre les oeufs en omelette avec la crème aigre et les
épices.
5. Mélanger tous les ingrédients, en garnir la pâte. Cuire sur
la grille du bas.
16-18 mn. 270 W/230° C
3-4 mn. -
6. Avant de servir, garnir la quiche de persil haché.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 14
F~15
Recettes
Soupes
FRANÇAIS
Suède
Bisque de crabe
kräftsoppa
Voir photo page 12
Temps de cuisson total: env. 11-15 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litre)
Ingrédients
1 oignon (50 g) haché menu
50 g de carottes coupées en rondelles
2CS de beurre ou de margarine (20 g)
500 ml de bouillon de viande
100 ml de vin blanc
100 ml de madère
200 g de crabe en boîte
1
/
2
feuille de laurier
3 Poivre blanc en grains
Thym
3CS de farine (30 g)
100 ml de crème
1CS de beurre ou de margarine
Préparation
1. Mettre les légumes et le beurre ou la margarine dans la
terrine, couvrir et réchauffer.
2-3 mn. 900 W
2. Ajouter le bouillon de viande, le vin, le madère, le crabe et
les épices aux légumes. Couvrir et cuire.
7-9 mn. 450 W
3. Retirer le laurier et les grains de poivre de la soupe.
Délayer la farine dans un peu d’eau froide et la verser
dans la soupe. Ajouter la crème, mélanger et réchauffer.
2-3 mn. 900 W
4. Remuer la soupe et y ajouter le beurre avant de servir.
Suisse
Potage à l’orge des Grisons
Bündner Gerstensuppe
Voir photo page 13
Temps de cuisson total: env. 24-31 minutes
Vaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
2CS de beurre ou de margarine (20 g)
1 oignon (50 g) haché menu
1-2 carottes (130 g) coupées en rondelles
15 g de céleri coupé en dés
1 poireau (130 g) coupé en rondelles
3 feuilles de chou blanc (100 g) coupées en lamelles
Poivre
200 g d’os de veau
50 g de grains d’orge
50 g de lard maigre coupé en minces tranches
700 ml de bouillon de viande
pfeffer
4 saucisses de Francfort (300 g)
Préparation
1. Mettre le beurre et l’oignon haché dans la terrine, couvrir
et cuire à l’étuvée.
1-2 mn. 900 W
2. Mettre les légumes dans la terrine. Ajouter les os, le lard
maigre et l’orge et verser le bouillon de viande.
Poivrer, couvrir et cuire.
9-11 mn. 900 W
20-22 mn. 450 W
3. Couper les saucisses en petits morceaux et les mettre dans
la soupe 5 minutes avant la fin de la cuisson.
4. Après la cuisson, laisser reposer la soupe environ 5
minutes. Retirer les os avant de servir.
Pays-Bas
Soupe aux champignons de Paris
Champignonsoep
Temps de cuisson total: env. 11-14 minutes
Vaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
200 g de champignons de Paris coupés en tranches
1 oignon (50 g) haché menu
300 ml de bouillon de viande
300 ml de crème
2
1
/
2
CS de farine (25 g)
2
1
/
2
CS de beurre ou de margarine (25 g)
sel
Poivre
1 jaune d’oeuf
150 g de crème fraîche
Préparation
1. Mettre les légumes et le bouillon de viande dans la
terrine, couvrir et cuire.
7-9 mn. 900 W
2. Réduire tous les ingrédients en purée au mixer.
3. Pétrir la farine et le beurre et bien mélanger à la soupe la
pâte ainsi obtenue. Saler, poivrer, couvrir et cuire.
Remuer à la fin du temps de cuisson.
3-4 mn. 900 W
4. Mélanger le jaune d’oeuf et la crème fraîche, puis les
mélanger peu à peu à la soupe. Réchauffer sans faire
bouillir.
env. 1 mn. 900 W
Après la cuisson, laisser reposer la suppe environ 5
minutes.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 15
F~16
Recettes
Soupes Viandes, Poissons et Volailles
Espagne
Velouté de pommes de terre
Crema de patata
Temps de cuisson total: env. 17-22 minutes
Vaisselle: 2 terrines à couvercle (2 litres)
Ingrédients
300 ml de bouillon de viande
300 g de pommes de terre coupées en dés
1 oignon (50 g) haché menu
1 feuille de laurier
500 ml de lait
2-3 CS de beurre ou de margarine (20-30 g)
2-3 CS de farine (20-30 g)
Sel et poivre
noix de muscade râpée
3CS de crème fraîche
Préparation
1. Mettre dans la terrine le bouillon, les pommes de terre,
l’oignon et la feuille de laurier, couvrir et cuire.
8-10 mn. 900 W
2. Retirer le laurier et réduire en purée au batteur.
3. Faire chauffer le lait.
3-5 mn. 900 W
4. Pétrir le beurre et la farine et les incorporer au lait.
5. Ajouter la purée de pommes de terre, les épices et la
crème fraîche. Couvrir la terrine et cuire en remuant de
temps en temps.
6-7 mn. 900 W
France
Soupe à l’oignon gratinée
Voir photo page 14
Temps de cuisson total: env. 15-19 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
4 tasses (200 ml)
Ingrédients
1CS de beurre ou de margarine (10-20 g)
2 oignons (150 g) coupés en rondelles
800 ml de bouillon de viande
Sel
poivre
2 tranches de pain de mie
4CS de fromage râpé (40 g)
Préparation
1. Répartir le beurre dans la terrine, y mettre les rondelles
d’oignons, le bouillon de viande et les épices, couvrir et
cuire.
9-11 mn. 900 W
2. Faire griller le pain de mie, couper les tranches en dés et
les disposer dans les tasses. Verser dessus la soupe à
l’oignon et saupoudrer de fromage.
3. Poser les tasses sur la grille du haut et faire gratiner.
6-8 mn.
Allemagne
Brochettes de viande panachées
Bunte Fleischspieße
Voir photo page 15
Temps de cuisson total: env. 17-20 minutes
Vaisselle: Grille du haut
4 brochettes en bois
(longueur environ 25 cm)
Ingrédients
400 g d’escalope de porc
100 g de lard maigre
2oignons (100 g) coupés en quatre
4tomates (250 g) coupées en quatre
1
/
2
poivron vert (100 g) coupé en huit
3CS d’huile
4CC de paprika doux
Sel
1CC de piment de Cayenne
1CC de sauce Worcester
Préparation
1. Couper la viande et le lard en dés de 2 à 3 cm.
2. Enfiler en alternance la viande et les légumes sur les
quatre brochettes.
3. Mélanger l’huile et les épices et en badigeonner les
brochettes. Poser les brochettes sur la grille du haut et les
griller. Retourner les brochettes aux deux tiers du temps
de cuisson.
17-20 mn. 450 W
4. Après la cuisson, laisser reposer les brochettes 2 minutes
environ avant de servir.
Italie
Côtelettes d’agneau au beurre aux
fines herbes
Costolette di agnello al burro verde
Temps de cuisson total: env. 22-27 minutes
Vaisselle: Grille du haut
Ingrédients
1-2 CS de persil haché menu
1 gousse d’ail écrasée
50 g de beurre ramolli
2CS de vin blanc sec
Poivre fraîchement moulu
8 côtelettes d’agneau de 100 g
Sel
Préparation
1. Mélanger le persil, la gousse d’ail et le beurre. Incorporer
lentement le vin blanc et poivrer.
2. Laver les côtelettes et les sécher, les inciser avec un
couteau pointu à l’endroit le plus épais. Garnir l’incision
de beurre aux fines herbes. Enduire les côtelettes avec le
reste du beurre sur les deux faces.
3. Faire griller les côtelettes sur la grille du haut.
14-16 mn. retourner
8-11 mn. -
4. Saler à la sortie et laisser reposer environ 2 minutes.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 16
F~17
Recettes
Viandes, Poissons et Volailles
FRANÇAIS
Espagne
Jambon farci
Jamón relleno
Temps de cuisson total: env. 14-18 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litre)
1 plat ovale à gratin
(longueur env. 32 cm)
Ingrédients
150 g d’épinards frais sans tige
150 g de fromage blanc à 20% MG
50 g d’emmenthal
Poivre
Paprika doux
8 tranches de jambon cuit (400 g)
125 ml d’eau
125 ml de crème
2CS de farine (20 g)
2CS de beurre ou de margarine (20 g)
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le plat
Préparation
1. Couper finement les épinards, les mélanger au fromage
blanc et au fromage et épicer.
2. Garnir chaque tranche de jambon avec une cuillerée à
soupe de la farce, la rouler et y enfoncer une pique.
3. Faire une sauce béchamel : verser l’eau et la crème dans la
terrine, couvrir et réchauffer.
2-3 mn. 900 W
4. Pétrir le beurre avec la farine, incorporer au liquide et bien
mélanger au fouet.
Couvrir, faire bouillir jusqu’à ce que la sauce soit liée.
env. 1 mn. 900 W
Remuer et assaisonner.
5. Verser la sauce dans le plat graissé, y disposer les roulades,
couvrir et cuire.
11-14 mn. 630 W
Après la cuisson, laisser reposer les roulades environ 2
minutes avant de servir.
Conseil:
Vous pouvez aussi utiliser une sauce béchamel en vente
dans le commerce.
Grèce
Aubergines farcies à la viande hachée
Melitsánes jemistes mé kimá
Voir photo page 16
Temps de cuisson total: env. 18-20 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litre)
1 plat ovale à gratin à couvercle
(longueur env. 30 cm)
Ingrédients
2 aubergines sans tige (env. 250 g chacune)
Sel
3 tomates (env. 200 g)
1CCd’huile d’olive pour graisser la terrine
2 oignons (100 g) hachés
4 piments verts doux
200 g de viande hachée de boeuf ou d’agneau
2 ousses d’ail broyées
2CS de persil non frisé haché
Sel
poivre
paprika fort
60 g de fromage de brebis grec coupé en dés
1CC d’haile d’olive pour graisser le plat
Préparation
1. Couper les aubergines en deux dans le sens de la
longueur. Les évider à la petite cuiller en laissant environ 1
cm de pulpe. Saler les aubergines. Couper la pulpe en
dés.
2. Peler deux tomates, enlever la partie dure et les couper en
dés.
3. Graisser le fond de la terrine avec l’huile d’olive, y mettre
les oignons, couvrir et cuire à l’étuvée.
env. 2 mn. 900 W
4. Enlever la queue et les pépins des piments, les couper en
rondelles. En mettre un tiers de côté pour la décoration.
Mélanger la viande hachée avec les dés d’aubergine
d’oignons et de tomate, les piments, les gousses d’ail
broyées et le persil, épicer.
5. Sécher les moitiés d’aubergine. Les farcir avec la moitié du
hachis, étaler le fromage de brebis puis recouvrir avec le
reste de la farce.
6. Garnir les moitiés d’aubergines avec la dernière tomate
coupée en tranches et les rondelles de piment. Les mettre
dans le plat à gratin, poser sur la grille du bas et cuire.
16-18 mn. 630 W
Laisser reposer les aubergines environ 2 minutes après la
cuisson.
Conseil:
Vous pouvez remplacer les aubergines par des courgettes.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 17
F~18
Recettes
Viandes, Poissons et Volailles
Chine
Porc aux noix de cajou
Guangzhou
Temps de cuisson total: env. 17-22 minutes
Vaisselle: Moule à quiche
1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
2 champignons noirs séchés
1CS de vin de riz (saké)
1CS d’huile
1CC de sel
1CS de sucre (15 g)
1CS d’huile pour graisser le moule à quiche
300 g de filet de porc coupé en dés
100 g de noix de cajou
1 échalote (20 g) hachée menu
2 gousses d’ail écrasées
50 g de poivron rouge coupé en dés
50 g de poivron vert coupé en dés
1CSde fécule de maïs
200 ml d’eau
1CC de sauce de soja
Sel, Sucre et Poivre blanc
Préparation
1. Verser de l’eau bouillante sur les champignons et les faire
gonfler au moins 30 minutes.
2. Mélanger le saké avec le sel, huile, et le sucre, y faire
mariner la viande 20 minutes.
3. Huiler le moule à quiche. Etaler la viande dans le moule.
Griller sans couvrir sur la grille du haut.
Retourner au env. 7 minutes du temps de cuisson et
ajouter les noix de cajou.
9-11 mn.
4. Mettre la viande et les noix de cajou dans une terrine,
ajouter les légumes, couvrir et cuire.
6-8 mn. 900 W
5. Mélanger la fécule de maïs, l’eau, la sauce de soja et les
épices et incorporer au mélange viande-légumes. Cuire
terrine fermée. Remuer de temps en temps et à la fin du
temps de cuisson.
2-3 mn. 900 W
Suisse
Emincé de veau à la zurichoise
Zürcher Geschnetzeltes
Voir photo page 17
Temps de cuisson total: env. 9-14 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
600 g de filet de veau
1CS de beurre ou de margarine
1 oignon (50 g) haché menu
100 ml de vin blanc
Liant à sauce, foncé, pour environ
1
/
2
l de sauce
300 ml de crème
1CS de persil haché
Préparation
1. Couper le filet en bandes de l’épaisseur d’un doigt.
2. Enduire uniformément la terrine de beurre. Mettre
l’oignon et la viande dans la terrine, couvrir et cuire.
Remuer une fois pendant la cuisson.
6-9 mn. 900 W
3. Ajouter le vin blanc, le liant à sauce et la crème, remuer,
couvrir et continuer la cuisson. Remuer une fois pendant
la cuisson.
3-5 mn. 900 W
4. Goûter l'émincé, remuer encore une fois et laisser reposer
environ 5 minutes. Le garnir de persil.
France
Lapin au thym
Voir photo page 18
Temps de cuisson total: env. 42-46 minutes
Vaisselle: 1 plat à gratin à couvercle (2 litres)
Ingrédients
1 lapin (1 kg)
2CS de beurre
1CS de beurre ou de margarine (10 g) pour
graisser le plat
100 g de petit lard coupé en dés
15 petits oignons (300 g) entiers, épluchés
Sel
poivre
100 ml d’eau
1CS de thym frais haché menu
150 ml de crème fraîche
1 jaune d’oeuf
Sel
poivre
Préparation
1. Préchauffer le four à 230°C. Laver le lapin, le sécher et le
couper en 8 portions. Poser les portions sur la grille du
haut et les faire dorer légèrement en les retournant aux
deux tiers du temps de cuisson.
21-23 mn. 230° C
2. Graisser le moule à gratin, y mettre le petit lard et les
oignons. Disposer les morceaux de lapin, assaisonner et
arroser d’eau. Couvrir le plat et cuire.
18-20 mn. 900 W
3. Sortir les morceaux de lapin et les garder au chaud.
Mettre le thym dans le plat et incorporer la crème fraîche.
4. Dans une tasse, battre le jaune d’oeuf en ajoutant peu à
peu la sauce. Incorporer ensuite le jaune d’oeuf au reste
de la sauce. Couvrir le plat et cuire.
env. 3 mn. 630 W
5. Assaisonner la sauce, remuer et la verser sur la viande.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 18
F~19
Recettes
Viandes, Poissons et Volailles
FRANÇAIS
Italie
Escalopes de veau à la mozzarella
Scaloppe alla pizzaiola
Voir photo page 19
Temps de cuisson total: env. 18-22 minutes
Vaisselle: 1 plat bas, carré à gratin
(longueur environ 25 cm)
Ingrédients
2 fromages de mozzarella de 150 g
400 g de tomates en boîte, pelées
4 escalopes de veau (600 g)
20 ml d’huile d’olive
2 gousses d’ail coupées en rondelles
Poivre fraîchement moulu
2CS de câpres (20 g)
Origa, Sel
Préparation
1. Couper la mozzarella en tranches. Réduire les tomates en
purée au batteur.
2. Laver les escalopes, les sécher et les aplatir.
Répartir l’huile et les rondelles d’ail dans le plat à gratin.
Disposer les escalopes et les napper de coulis de tomates.
Garnir de câpres, saupoudrer de poivre et d’origan et
cuire terrine couverte sur la grille du bas.
9-11 mn. 630 W
Touner les tranches d’escalope.
3. Garnir chaque escalope de quelques tranches de
mozzarella, saler et faire griller sans couvrir sur la grille du
haut.
9-11 mn. 630 W
Après la cuisson, lasser reposer environ 5 minutes.
Conseil:
Vous pouvez servir ces escalopes avec des spaghetti et une
salade fraîche.
Grèce
Agneau braisé aux haricots verts
Kréas mé fasólia
Voir photo page 13
Temps de cuisson total: env. 18-22 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
1-2 tomates (100 g)
400 g de viande d’agneau désossé
1CC de beurre ou de margarine pour graisser la terrine
1 oignon (50 g) haché menu
1 gousse d’ail broyée
Sel et Poivre
Sucre
250 g de haricots verts en conserve
Préparation
1. Peler les tomates, enlever la partie dure et les réduire en
purée au mixer.
2. Couper la viande d’agneau en gros dés. Beurrer la terrine,
y mettre la viande, l’oignon et la gousse d’ail, épicer,
couvrir et cuire.
8-10 mn. 900 W
3. Ajouter les haricots et la purée de tomates à la viande,
couvrir et continuer la cuisson.
10-12 mn. 630 W
Après la cuisson, laisser l’agneau braisé reposer environ 5
minutes.
Conseil:
Si vous utilisez des haricots frais, il faut les précuire.
Pays-Bas
Terrine de viande hachée
Gehacktschotel
Voir photo page 20
Temps de cuisson total: env. 23-25 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
500 g de viande hachée (moitié porc, moitié boeuf)
3 oignons (150 g) hachés menu
1 oeuf
50 g de chapelure
Sel
Poivre
350 ml de bouillon de viande
70 g de concentré de tomates
2 pommes de terre (200 g) coupées en dés
2 carottes (200 g) coupées en dés
2 CS de persil haché
Préparation
1. Bien pétrir la viande hachée, les oignons hachés, l’oeuf et
la chapelure pour obtenir une pâte homogène, saler et
poivrer. Mettre la pâte dans la terrine.
2. Mélanger le bouillon de viande et le concentré de
tomates.
3. Ajouter les pommes de terre, les carottes et le bouillon à
la viande hachée, mélanger et cuire à couvert.
Remuer une fois avant la fin de la cuisson.
23-25 mn. 900 W
Remuer encore la terrine et laisser reposer environ 5
minutes. Garnir de persil avant de servir.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 19
F~20
Recettes
Viandes, Poissons et Volailles
Allemagne
Filet de boeuf en pâte feuilletée
Rinderfilet in Blätterteig
Voir photo page 21
Temps de cuisson total: env. 36-42 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
1 plat à gratin
(longueur environ 26 cm)
Ingrédients
300 g de pâte feuilletée surgelée
1CS de beurre ou de margarine (10 g)
150 g de lard maigre coupé en dés
4-5 oignons nouveaux (150 g) coupés en rondelles
300 g de champignons de Paris coupés en tranches
1kg de filet de boeuf
1CS d’huile végétale
1CS de persil (10 g) haché menu
1 gousse d’ail écrasée
1 oeuf
Sel
poivre
1-2 CS de lait
Préparation
1. Décongeler la pâte feuilletée en suivant les indications
figurant sur l’emballage. Étaler le beurre dans la terrine,
répartir le lard, les oignons et les champignons, couvrir et
faire cuire à l’étuvée. Remuer une fois de temps en temps.
4-6 mn. 900 W
Verser l’eau de cuisson.
2. Laver le filet, le sécher et le badigeonner d’huile à l’aide
d’un pinceau. Faire rôtir sur la grille du haut en retournant
une fois.
15-17 mn. 270 W
3. Mélanger le persil et l’ail aux légumes étuvés, saler et
poivrer.
4. Étaler la pâte feuilletée en formant un carré de 30 cm de
côté en gardant un peu de pâte pour la garniture.
5. Séparer le blanc de l’oeuf du jaune. Badigeonner les bords
de la pâte de blanc d’oeuf et répartir la moitié des
légumes au centre de la pâte.
6. Saler et poivrer la viande et la poser sur les légumes.
Répartir le reste des légumes sur le filet. Rabattre la pâte
sur la viande et fermer en appuyant sur les bords. Percer
la pâte en plusieurs endroits avec une fourchette.
7. Rincer le plat à gratin à l’eau froide et y mettre la pâte
feuilletée avec la fermeture vers le bas.
8. Pour la décoration, découper des formes dans le reste de
la pâte.
9. Mélanger le jaune d’oeuf et le lait, badigeonner la pâte,
cuire au four préchauffé sur la grille du bas.
17-19 mn. 450 W/230° C
Après la cuisson, laisser le filet de boeuf en pâte feuilletée
reposer 10 minutes environ avant de servir.
Chine
Crevettes aux piments forts
2 portions
Voir photo page 22
Temps de cuisson total: env. 6-8 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litre)
1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
6grosses crevettes décortiquées (240 g)
45 ml de vin blanc
2petits poireaux (200 g)
1-2 piments forts
20 g de gingembre
1CS de fécule
2CS d’huile végétale (20 g)
1
1
/
2
CS de sauce de soja (20 ml)
1CS de sucre
1CS de vinaigre
Préparation
1. Laver les crevettes, enlever la carapace et la queue. Inciser
le dos et les vider. Couper les crevettes en 2 ou 3
morceaux. Inciser chaque morceau afin qu’il ne se
contracte pas pendant la cuisson. Mettre les crevettes
dans une terrine, les arroser de vin blanc, couvrir et
mariner.
2. Laver les poireaux et les piments et les sécher. Couper les
poireaux en morceaux de 5 cm, couper les piments en
deux et enlever les pépins. Peler le gingembre et le
couper en rondelles.
3. Retirer les crevettes du vin et les saupoudrer de fécule.
4. Mettre l’huile, le poireau, les piments et les rondelles de
gingembre dans la terrine, couvrir et réchauffer.
env. 2 mn. 900 W
5. Ajouter les crevettes, les assaisonner de sauce de soja, de
sucre et de vinaigre, remuer, couvrir et cuire.
4-6 mn. 900 W
Après la cuisson, laisser reposer de 1 à 2 minutes.
Servir chaud.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 20
F~21
Recettes
Viandes, Poissons et Volailles
FRANÇAIS
France
Filets de sole
2 portions
Voir photo page 23
Temps de cuisson total: env. 12-14 minutes
Vaisselle: 1 plat ovale à gratin à couvercle
(longueur environ 26 cm)
Ingrédients
400 g de filets de sole
1 citron non traité
2 tomates (150 g)
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le plat
1CS d’huile végétale
1CS de persil haché
Sel
poivre
4CS de vin blanc (30 ml)
2CS de beurre ou de margarine (20 g)
Préparation
1. Laver et sécher les filets de sole. Enlever les arêtes.
2. Couper le citron et les tomates en tranches fines.
3. Beurrer le plat, y disposer les filets et les arroser d’huile
végétale.
4. Saupoudrer le poisson de persil, y disposer les tranches de
tomates, saler et poivrer. Recouvrir les tomates avec les
tranches de citron et arroser de vin blanc.
5. Parsemer les rondelles de citron de petites noisettes de
beurre, couvrir et cuire.
12-14 mn. 630 W
Après la cuisson, laisser les filets de sole reposer environ 2
minutes avant de servir.
Conseil:
Vous pouvez aussi utiliser de la sébaste, du flétan, du
mulet, du carrelet ou du cabillaud.
Norvége
Gratin de poisson «Sandefjord»
Fiskegratin “Sandefjord”
Temps de cuisson total: env. 21-23 minutes
Vaisselle: 1 plat ovale à gratin
(longueur environ 30 cm)
Ingrédients
800 g de filet de poisson (lingue ou cabillaud)
Jus d’un citron
Sel
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le plat
4 tomates (300 g), pelées, coupées en tranches
100 g de crevettes décortiquées
3 oeufs
125 ml de crème
2CC de poivre vert en grains
Sel
1CS de persil non frisé haché menu
Préparation
1. Laver les filets, les sécher et les arroser de jus de citron.
Les laisser reposer environ 15 minutes, les sécher à
nouveau et les saler.
2. Graisser le plat et y disposer en couches successives les
tranches de tomate, les crevettes et les filets de poisson.
3. Battre les oeufs avec la crème, les épices et le persil.
Napper le gratin de sauce.
Cuire sans couvrir sur la grille du bas.
21-23 mn. 630 W/200° C
4. Après la cuisson, couvrir le plat et laisser le gratin reposer
de 5 à 10 minutes.
Suisse
Filet de poisson à la sauce au fromage
Fischfilet mit käsesauce
Temps de cuisson total: env. 14-17 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litre)
1 plat ovale à gratin
(longueur env. 26-30 cm)
Ingrédients
4 filets de poisson (env. 800 g)
(p. ex. “Egli”, flet ou cabillaud)
2CS de jus de citron
Sel
1CS de beurre ou de margarine
1 oignon (50 g) haché menu
2CS de farine (20 g)
100 ml de vin blanc
1CC d’huile végétale pour huiler le plat
100 g d’emmenthal râpé
2CS de persil haché
Préparation
1. Laver les filets, les sécher et les arroser de jus de citron.
Les laisser reposer environ 15 minutes, les sécher à
nouveau et les saler.
2. Répartir le beurre au fond de la terrine, y ajouter l’oignon,
couvrir et cuire à l’étuvée.
env. 2 mn. 900 W
3. Saupoudrer l’oignon de farine et mélanger. Ajouter le vin
blanc et mélanger.
4. Graisser le plat à gratin et y disposer les filets. Verser la
sauce sur les filets, recouvrir de fromage râpé et faire cuire
sur la grille du bas.
15-18 mn. 630 W
Apres la cuisson laisser les filets reposer environ 2 minutes.
Avant de servir, garnir avec du persil haché.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 21
F~22
Recettes
Viandes, Poissons et Volailles
Allemagne
Poêlée de dinde épicée
Pikante Putenpfanne 2 Portions
Temps de cuisson total: env. 21-26 minutes
Vaisselle: 1 plat ovale à gratin à couvercle
(longueur env. 26 cm)
Ingrédients
1tasse de riz long précuit (120 g)
1 sachet de safran
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le plat
1 oignon (50 g) coupé en rondelles
1 poivron rouge (100 g) coupé en lamelles
1 petit poireau (100 g) coupé en lamelles
300 g de blanc de dinde coupé en dés
Poivre,
paprika en poudre
2CS de beurre ou de margarine (20 g)
2 tasses de bouillon de viande (300 ml)
Préparation
1. Mélanger le riz et le safran et les mettre dans le plat
préalablement graissé.
Mélanger les rondelles d’oignon, les lamelles de poivron
et de poireau et les dés de blanc de dinde et les épicer.
Les disposer par couches sur le riz. Répartir le beurre en
petites noisettes.
2. Ajouter le bouillon de viande, couvrir et cuire.
5-7 mn. 900 W
16-19 mn. 630 W
Laisser reposer environ 5 minutes après la cuisson.
Conseil:
Vous pouvez remplacer les blancs de dinde par des blancs
de poulet.
France
Poulet au curry
Temps de cuisson total: env. 28-32 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (3 litres)
Ingrédients
1 poulet (1000 g)
1CC de beurre ou de margarine pour graisser la terrine
2 carottes (200 g) coupées en petits dés
1branche de céleri (150 g) coupée en petits dés
1 gousse d’ail
1 pomme épluchée (125 g) coupée er petits dés
1 oignon (50 g) haché menu
Sel et Poivre
1-2 CS de curry
1CS de farine
150 ml d’eau (1 tasse)
3 tomates (200 g), pelées
Préparation
1. Laver le poulet, le sécher et le couper en 8 portions.
2. Beurrer la terrine, y mettre les morceaux de poulet,
ajouter les dés de légumes, saler et poivrer. Saupoudrer de
curry et de farine et bien mélanger. Ajouter l’eau et les
tomates pelées et broyées. Couvrir et sur le trépied bas
cuire. Remuer une fois a la motié du temps et continuer la
cuisson sans couvercle.
28-32 mn. 630 W/220° C
Après la cuisson, laisser le poulet reposer 3 minutes
environ.
Conseil:
Servir le poulet accompagné de riz, de noix de coco
râpée, de condiment à la mangue et de rondelles de
banane pour atténuer la force du curry.
Autriche
Poulet farci rôti
Gefülltes Brathendl 2 portions
Voir photo page 24
Temps de cuisson total: env. 31-35 minutes
Vaisselle : ficelle
Ingrédients
1 poulet (1000 g)
Sel
Romarin haché
Marjolaine hachée
1petit pain rassis (40 g)
Sel
1 bouquet de persil haché menu (10 g)
1 Noix muscade
2CS de beurre ou de margarine (20 g)
1 jaune d’oeuf
3CS de beurre ou de margarine (30 g)
1CS de paprika doux
Sel
Préparation
1. Laver le poulet, le sécher, épicer l’intérieur avec le sel, le
romarin et la marjolaine.
2. Faire tremper le petit pain environ 10 minutes dans l’eau
froide puis en extraire l’eau. Le mélanger avec le sel, le
persil, la noix muscade, le beurre et le jaune d’oeuf et en
farcir le poulet.
Fermer le poulet avec de la ficelle.
3. Faire chauffer le beurre.
env. 1 mn. 900 W
Mélanger le paprika et le sel avec le beurre et en
badigeonner le poulet.
4. Poser le poulet avec la poitrine vers le bas et rôtir sur la
grille du bas. Retourner à la moitié du temps du cuisson.
30-34 mn. 450 W/200° C
Après la cuisson laisser le poulet reposer 5 minutes au
four.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 22
F~23
Recettes
Viandes, Poissons et Volailles
FRANÇAIS
France
Canard à l’orange
Voir photo page 24
Temps de cuisson total: env. 65-73 minutes
Vaisselle: 1 moule rond (Ø environ 32 cm)
Assiette creuse
2 terrines à couvercle (2 litre)
Ingrédients
1 jeune canard (1800 - 2000 g), vidé
Sel
poivre
1 branche de marjolaine
200 ml d’eau
1 foie de canard (50 g)
6 oranges non traitées (1200 g)
1 CS de sucre (10 g)
1 CS d’eau
1 CS de vinaigre
250 ml de bouillon de viande
150 ml de porto
1 CS de fécule de pomme de terre (10 g)
Préparation
1. Laver l’intérieur et l’extérieur du canard, le sécher, saler et
poivrer. Mettre la branche de marjolaine à l’intérieur du
canard.
2. Verser l’eau dans le moule et poser une assiette creuse
retournée dans le moule. Poser le canard sur l’assiette et
cuire sur la grille du bas.
Retourner le canard à mi-cuisson.
58-62 mn. 270 W/230° C
Poser le canard sur un plateau à servir que vous aurez
préchauffé.
3. Recueillir avec précaution la graisse qui se trouve à la
surface du jus de cuisson et la mettre dans une terrine.
Écraser le foie de canard et cuire à couvert.
2-4 mn. 900 W
4. Éplucher deux oranges en faisant un zeste très fin.
Couper le zeste en très fines lamelles, les mettre dans la
deuxième terrine avec le sucre et l’eau, couvrir et faire
chauffer.
2-3 mn. 900 W
5. Ajouter au foie de canard le zeste d’orange, le vinaigre, le
bouillon de viande et le porto.
6. Presser une orange. Mélanger la fécule de pomme de
terre et le jus d’orange et incorporer à la sauce.
Couvrir la terrine et laisser la sauce prendre en remuantde
temps en temps et à la fin.
3-4 mn. 900 W
7. Éplucher les autres oranges, peler les quartiers et les
disposer sur le plateau à servir. Si nécessaire, dégraisser la
sauce, retirer le foie de canard et assaisonner.
8. Verser un peu de sauce sur les quartiers d’orange.
Verser la sauce dans une saucière et la servir avec le
canard.
Italie
Cailles à la sauce au fromage et aux
herbes
Quaglie in salsa vellutata
Voir photo page 26
Temps de cuisson total: env. 18-22 minutes
Vaisselle: ficelle
1 plat à gratin rectangulaire
(env. 20 x 20 x 6 cm)
1 terrine à couvercle (1 litre)
Ingrédients
4 cailles (600 g - 800 g)
sel
poivre
200 g de lard maigre coupé en tranches fines
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le plat
1CS de persi
sauge
romarin
basilic frais hachés
150 ml de porto
250 ml de bouillon de viande
2CS de beurre ou de margarine (20 g)
2CS de farine (20 g)
50 g d’emmenthal râpé
Préparation
1. Laver les cailles et les sécher soigneusement. Les saler et
poivrer à l’extérieur et l’intérieur, les barder avec le lard et
les ficeler.
2. Poser les cailles et faire griller sur la grille du haut.
8-10 mn. 630 W
3. Graisser le plat et poser les cailles avec le cotè grille vers le
bas. Hacher finement les herbes, en saupoudrer les cailles
puis arroser de porto.
Continuer la cuisson sur la grille du bas.
6-8 mn. 630 W
Retirer les cailles du jus de cuisson.
4. Couvrir et réchauffer le bouillon de viande dans la terrine.
env. 2 mn. 900 W
Pétrir le beurre et la farine, mélanger au liquide, faire
bouillir et cuire en remuant de temps en temps.
env. 2 mn. 900 W
5. Mélanger le fromage à la sauce. Ajouter la sauce au jus de
cuisson, bien mélanger, en napper les cailles et servir.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 23
F~24
Recettes
Viandes, Poissons et Volailles Légumes
Japon
Potée japonaise
Nikujaga
Temps de cuisson total: env. 32-36 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (3 litres)
Ingrédients
200 g de viande de boeuf maigre
500 g de pommes de terre coupées en quatre ou en huit
400 g d’oignons coupés en quatre ou en huit
400 ml d’eau
3CS de sucre (30g)
3CS de vin de riz
3CS de mirin (vin de riz sucré)
70 ml de sauce de soja
Préparation
1. Couper la viande en très fines lamelles de 3 à 4 cm de
long et les mettre dans la terrine.
2. Disposer les légumes en couches sur la viande.
Mélanger le reste des ingrédients et les mettre dans la
terrine. Couvrir et cuire. Remuer deux fois pendant la
cuisson.
11-13 mn. 900 W
21-23 mn. 450 W
3. Après la cuisson, laisser la potée reposer 10 minutes
environ avant de servir.
Conseil:
A la place du boeuf, vous pouvez utiliser du porc ou du
veau.
Espagne
Roulades de poulet aux raisins secs
Rollitos de pollo y pasas
Temps de cuisson total: env. 18-20 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
4 blancs de poulet fins (600 g)
Sel
poivre
4 tranches de jambon cuit (200 g)
50 g de quesitos (fromage espagnol)
1 boîte de soupe de poireau (400 g)
50 g de raisins secs, lavés
Préparation
1. Laver les blancs de poulet, les sécher et les aplatir. Saler et
poivrer. Garnir chaque blanc d’une tranche de jambon et
d’un morceau de fromage.
2. Rouler les filets, les piquer avec un cure-dent en bois et les
disposer dans la terrine.
3. Verser la soupe sur les roulades, ajouter les raisins, couvrir
et cuire.
18-20 mn. 900 W
Laisser reposer les roulades 10 minutes environ avant
de servir.
Allemagne
Tarte au poireau
Porreetorte
Temps de cuisson total: env. 29-37 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
1 moule à fond amovible
(Ø environ 26 cm)
Ingrédients
450 g de poireaux émincés
3CS d’eau
Sel
1 pincée de curry
100 g de farine de blé complet
80 g de farine de seigle type 1150
3CC de levure chimique
1 oeuf
75 g de yaourt maigre
1CS d’huile végétale
1
/
2
CC de sel
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le moule
150 g de crème aigre
3 oeufs
2CS de farine de blé complet (20 g)
Sel aux fines herbes
poivre
1pincée de noix de muscade râpée
1CC de persil haché menu
1CC de ciboulette hachée
1CC d’aneth haché menu
100 g d’emmenthal râpé
Préparation
1. Mettre le poireau dans la terrine, ajouter l’eau, couvrir et
précuire.
5-8 mn. 900 W
Verser l’eau de cuisson.
Saler et assaisonner avec le curry.
2. Mélanger la farine et la levure. Ajouter l’oeuf, le yaourt,
l’huile et le sel et pétrir au batteur.
3. Graisser le moule. Étaler la pâte à la taille du moule, en
garnir le moule, remonter les bords d’environ 1 cm.
4. Mélanger la crème aigre avec les oeufs et la farine.
Assaisonner avec le sel aux fines herbes, le poivre, la noix
de muscade et les fines herbes puis mélanger avec le
fromage râpé.
5. Incorporer le mélange aux poireaux. Garnir la tarte, faire
cuire sur la grille du bas.
11-13 mn. 270 W/230° C
11-13 mn. 230° C
2-3 mn. -
Après la cuisson, laisser la tarte reposer 2 minutes environ
avant de servir.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 24
F~25
Recettes
Légumes
FRANÇAIS
Autriche
Chou-fleur à la sauce au fromage
Karfiol mit Käsesauce
Temps de cuisson total: env. 18-21 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
1 terrine à couvercle (1 litre)
Ingrédients
800 g de chou-fleur (entier)
1 tasse d’eau (150 ml)
125 ml de lait
125 m de crème
75-100 g de fromage fondu
2-3 CS de liant à sauce (20~30 g)
Préparation
1. Faire plusieurs incisions dans le trognon du chou-fleur.
Mettre le chou-fleur la tête vers le haut dans la terrine,
ajouter l’eau, couvrir et cuire.
15-17 mn. 900 W
Laisser reposer le chou-fleur quelques minutes dans la
terrine couverte, puis verser l’eau de cuisson.
2. Verser le lait et la crème fouettée dans la terrine, ajouter le
fromage coupé en morceaux, couvrir et réchauffer.
env. 2-3 mn. 900 W
3. Bien mélanger le liant à sauce, couvrir et réchauffer.
env. 1 mn. 900 W
Bien remuer la sauce et la verser sur le chou-fleur.
Conseil:
Avant de servir, vous pouvez garnir le chou-fleur de persil
haché.
France
Ratatouille spéciale
Voir photo page 27
Temps de cuisson total: env. 17-19 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
5CS d’huile d’olive (50 ml)
1 gousse d’ail broyée
1 oignon (50 g) coupé en rondelles
1 petite aubergine (250 g), coupés en gros dés
1 courgette (200 g) coupée en gros dés
1poivron (200 g), coupé en gros dés
1 tubercule de fenouil (75 g), coupé en petits dés
Poivre
1 bouquet garni
200 g de coeurs d’artichaut, en boite
Sel
Poivre
Préparation
1. Mettre l’huile d’olive et la gousse d’ail dans la terrine.
Ajouter les légumes à l’exception des coeurs d’artichaut,
poivrer. Ajouter le bouquet garni, couvrir et cuire en
remuant de temps en temps une fois pendant la cuisson.
17-19 mn. 900 W
Cinq minutes avant la fin de la cuisson, ajouter les coeurs
d’artichaut et réchauffer.
2. Saler et poivrer. Retirer le bouquet garni avant de servir.
Après la cuisson laisser la ratatouille reposer environ 2
minutes.
Conseils:
Servir la ratatouille chaude avec des plats de viande.
Froide, c’est un excellent hors-d’oeuvre.
Un bouquet garni est composé de :
- une racine de persil
- légumes à potage
- une branche de livèche
- une branche de thym et
- quelques feuilles de laurier
France
Gratin dauphinois
Voir photo page 28
Temps de cuisson total: env. 23-25 minutes
Vaisselle: 1 plat ovale à gratin
(longueur environ 26 cm)
Ingrédients
1CS de beurre ou de margarine
500 g de pommes de terre, épluchées, coupées en
fines rondelles
Sel
poivre
2 ousses d’ail écrasées
300 g de crème fraîche
200 ml de lait
50 g de fromage râpé (Gouda)
Préparation
1. Beurrer le plat. Disposer les pommes de terre par couches
successives. Assaisonner chaque couche de sel, de poivre
et d’ail.
2. Mélanger la crème fraîche et le lait, verser le mélange sur
les pommes de terre. Saupoudrer de fromage râpé et faire
cuire sur le trépied bas.
23-25 mn. 630 W/200° C
Après la cuisson, laisser le gratin reposer 10 minutes
environ avant de servir.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 25
F~26
Recettes
Légumes
Pays-Bas
Endives gratinées au jambon
Gegratineerde Brussels lof
Voir photo page 29
Temps de cuisson total: env. 19-24 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
1 plat ovale à gratin
(longueur environ 32 cm)
Ingrédients
8 petites endives (800 g)
125 ml d’eau
125 ml de lait
2CS de liant à sauce, clair (20 g)
2 jaunes d’oeuf
4CS de gouda vieux râpé (20 g)
Sel
poivre
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le plat
4 tranches de jambon cuit (200 g)
2CS de gouda vieux râpé (10 g)
Préparation
1. Creuser avec un couteau pointu un petit cône à l’intérieur
du pied des endives pour en éliminer l’amertume. Verser
l’eau dans la terrine et faire cuire les endives terrine
fermée en les tournant une fois pendant la cuisson.
10-12 mn. 900 W
2. Sortir les endives. Verser le lait dans la terrine et
incorporer le liant à sauce. Couvrir la terrine et faire
prendre la sauce en tournant de temps en temps et à la
fin.
3-4 mn. 630 W
3. Battre le jaune d’oeuf dans une tasse. Délayer peu à peu
le jaune d’oeuf avec de la sauce puis verser le mélange
obtenu dans la sauce et incorporer le fromage.
Mélanger soigneusement et assaisonner.
4. Graisser le plat à gratin et y mettre les endives. Couper les
tranches de jambon en deux, les disposer sur les endives
et napper le tout de sauce.
Saupoudrer de gouda râpé et faire gratiner sur la grille du
haut.
6-8 mn. 450 W
Après la cuisson, laisser reposer 5 minutes environ avant
de servir.
Allemagne
Gratin de brocoli et pommes de terre aux
champignons de Paris
Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons
Voir photo page 30
Temps de cuisson total: env. 36-39 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
1 moule à gratin (Ø environ 26 cm)
Ingrédients
400 g de pommes de terre, épluchées, coupées en
deux (facultatif)
400 g de brocoli en bouquets
6CS d’eau (60 ml)
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le plat
400 g de champignons de Paris coupés en tranches
1CS de persil haché menu
Sel
poivre
3 oeufs
125 ml de crème
125 ml de lait
Sel
poivre
Noix de muscade
100 g de gouda râpé
Préparation
1. Mettre les pommes de terre et le brocoli dans la terrine.
Ajouter l’eau, couvrir et cuire en remuant une fois
pendant la cuisson.
9-12 mn. 900 W
2. Couper les pommes de terre en rondelles.
3. Graisser le moule à gratin. Disposer une couche de
brocoli, une couche de champignons et une couche de
pommes de terre en alternant. Saupoudrer de persil, saler
et poivrer.
4. Mélanger les oeufs avec le liquide et les épices et verser le
mélange sur les légumes. Saupoudrer de fromage râpé et
faire cuire. (Cette recette donne environ 1,5 kg).
AUTO COOK No 5 (R-937/R-93ST)
ou
Touche d'action instantanée (R-967/R-96ST)
Après la cuisson, laisser le gratin reposer 10 minutes
environ avant de servir.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 26
F~27
Recettes
Légumes
FRANÇAIS
Italie
Artichauts à la romaine
Carciofi alla Romana 2 portions
Voir photo page 31
Temps de cuisson total: env. 17-19 minutes
Vaisselle: 1 plat ovale à gratin à couvercle
(longueur env. 26 cm)
Ingrédients
2 artichauts (800 g)
1 litre d’eau
citron pressé
2 gousses d’ail broyées
1 bouquet de persil (10 g) haché
10 feuilles de menthe fraîche hachées
2CS de chapelure
5CS d’huile d’olive (50 ml)
Sel
Poivre gris fraîchement moulu
100 ml d’huile d’olive
400 ml d’eau
poivre gris fraîchement moulu
Sel
Préparation
1. Couper les feuilles sèches et les pointes des artichauts.
Couper les tiges à 3 cm environ du fond de l’artichaut.
Mettre les artichauts dans un saladier rempli d’eau froide
et de jus de citron pour empêcher l’artichaut de noircir.
2. Mélanger l’ail, le persil, la menthe et la chapelure avec
l’huile d’olive puis saler et poivrer.
3. Retirer les artichauts de l’eau et les sécher. Écarter
légèrement les feuilles et enlever les poils. Emplir les
artichauts avec la farce et refermer les feuilles pour que la
farce ne tombe pas.
4. Disposer les artichauts dans le plat. Ajouter l’huile et
verser l’eau. Saupoudrer de poivre fraîchement moulu,
saler, couvrir et cuire.
17-19 mn. 900 W
Après la cuisson, laisser les artichauts reposer environ 2
minutes.
Allemagne
Tomates farcies sur lit d’oignons nouveaux
Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln
Voir photo page 32
Temps de cuisson total: env. 20-27 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litre)
1 plat ovale à gratin
(longueur env. 26 cm)
Ingrédients
1
/
2
bouquet de thym (5 g)
35 g de grains de sarrasin
2CS de beurre ou de margarine (20 g)
1 oignon (50 g) haché menu
2 gousses d’ail broyées
100 ml de bouillon de légumes
1de persil frais non frisé (10 g)
100 g de gouda, en morceau
Sel
Poivre gris moulu
4 tomates charnues (600 g)
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le plat
4-5 oignons nouveaux (150 g)
1 bouquet de basilic (10 g)
Préparation
1. Equeuter le thym. Laver le sarrasin. Graisser la terrine.
Mettre l’oignon haché, l’ail et le thym dans la terrine,
couvrir et réchauffer.
2-3 mn. 900 W
2. Verser le bouillon, couvrir et cuire.
8-10 mn. 630 W
3. Equeuter le persil et couper les feuilles en fines lamelles.
Couper 4 tranches de gouda, couper le reste en dés.
Mélanger le persil et les dés de fromage avec le sarrasin
refroidi et épicer.
4. Ouvrir les tomates par le haut et les évider. Remplir les
tomates de sarrasin sans tasser. Poser une tranche de
fromage sur les tomates puis replacer le chapeau.
5. Couper les oignons nouveaux en rondelles obliques.
Equeuter le basilic.
6. Beurrer le plat à gratin. Répartir l’oignon, les feuilles de
basilic et la chair des tomates dans le plat.
7. Disposer les tomates sur le lit d’oignons, couvrir et cuire.
10-14 mn. 630 W
Aprés la cuisson, laisser les tomates farcies reposer env. 2
minutes.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 27
F~28
Recettes
Pâtes, Riz et Quenelles
Italie
Tagliatelles à la crème fraîche et au basilic
Tagliatelle alla panna e basilico 2 Portions
Voir photo page 33
Temps de cuisson total: env. 15-21 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
1 moule à soufflé
(env. 20 cm diamètre)
Ingrédients
1 litre d’eau
1CC de sel
200 g de tagliatelles
1 gousse d’ail
15-20 feuilles de basilic
200 g de crème fraîche
30 g de parmesan râpé
Sel
Poivre
Préparation
1. Verser l’eau salée dans la terrine, couvrir et porter à
ébullition.
8-10 mn. 900 W
2. Ajouter les pâtes, porter à nouveau à ébullition puis cuire
lentement.
1-2 mn. 900 W
6-9 mn. 270 W
3. Frotter entre temps le moule à soufflé avec la gousse d’ail.
Hacher les feuilles de basilic, en mettre un peu de côté
pour la décoration.
4. Bien égoutter les pâtes, les mélanger à la crème fraîche
puis saupoudrer de basilic haché.
5. Ajouter le parmesan, le sel et le poivre, verser dans le
moule à soufflé et remuer. Garnir de basilic et servir
chaud.
Allemagne
Gratin de pâtes aux courgettes
Zucchini-Nudel-Auflauf
Temps de cuisson total: env. 39-43 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
1 plat à gratin
(longueur environ 30 cm)
Ingrédients
500 ml d’eau
1
/
2
CC d’huile
Sel
80 g de macaronis
400 g de tomates en boîte, coupées en petits morceaux
3 oignons (150 g) hachés menu
Basilic, thym
Sel et poivre
1CS d’huile pour graisser le plat
450 g de courgettes coupées en rondelles
150 g de crème aigre
2 oeufs
100 g de cheddar râpé
Préparation
1. Faire bouillir l’eau avec l’huile et le sel dans la terrine
couverte.
3-5 mn. 900 W
2. Casser les macaronis en morceaux, les verser dans la
terrine, remuer et laisser gonfler.
9-11 mn. 900 W
Égoutter les pâtes et les laisser refroidir.
3. Mélanger les tomates et les oignons et bien assaisonner.
Graisser le plat à gratin, y verser les pâtes, les napper de
sauce tomate et garnir de rondelles de courgette.
4. Battre les oeufs et la crème aigre, verser le mélange sur le
gratin. Saupoudrer avec le fromage râpé.
Cuire sur la grille du bas.
(Cette recette donne environ 1,5 kg).
AUTO COOK No. 5 (R-937/R-93ST)
ou
Touche d'action instantanée (R-967/R-96ST)
Après la cuisson, laisser le gratin reposer 5 à 10 minutes
avant de servir.
Sauce pour pâtes
Sauce bolonaise
Temps de cuisson total: env. 14-20 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
30 g de lard maigre
100 g de champignons de Paris coupés en petits dés
1
/
2
oignon (25 g) haché menu
1 carotte (50 g) coupée en petits dés
50 g de céleri coupé en petits dés
200 g de viande de boeuf hachée
100 ml de vin blanc
1/2 bouquet de persil haché menu
3CS de concentré de tomates (45 g)
1 pincée de sucre
1 pincée de noix de muscade
Sel et Poivre
Préparation
1. Couper le lard en dés, le mettre avec les légumes dans la
terrine, couvrir et cuire à l’étuvée.
4-6 mn. 900 W
2. Réduire les légumes en purée puis ajouter la viande
hachée, le vin, le persil et le concentré de tomates.
Épicer. Ne pas couvrir entièrement la terrine pour
permettre à la vapeur de s’échapper. Porter la sauce à
ébullition puis cuire.
4-6 mn. 900 W
6-8 mn. 630 W
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 28
F~29
Recettes
Pâtes, Riz et Quenelles
FRANÇAIS
Sauce pour pâes
Sauce tomate
Temps de cuisson total: env. 8-9 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
5-7 tomates (500 g)
1CS de beurre ou de margarine
1 oignon (50 g) haché menu
2CS de concentré de tomates (30 g)
200 ml de bouillon de viande
Sel et poivre
sucre
Origan
Basilic
2CS de beurre ou de margarine (20 g)
2CS de farine (20 g)
Préparation
1. Peler les tomates et enlever la partie dure, enlever les
pépins et couper la chair en dés.
2. Répartir le beurre dans la terrine, ajouter l’oignon haché,
couvrir et cuire à l’étuvée.
env. 2 mn. 900 W
3. Ajouter les tomates coupées en dés, le concentré de
tomates et le bouillon de viande, épicer, couvrir et cuire à
l’étuvée.
env. 3 mn. 900 W
4. Pétrir le beurre avec la farine et mélanger à la sauce avec
un fouet. Couvrir et faire chauffer.
Remuer de temps en temps et après la cuisson.
3-4 mn. 900 W
Sauce pour pâtes
Sauce au Gorgonzola
Temps de cuisson total: env. 4 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litre)
Ingrédients
200 g de gorgonzola
150 ml de crème
env. 1 CS de liant pour sauce, clair
Préparation
1. Réduire en purée le gorgonzola et la crème au mixer ou
avec un batteur.
2. Verser le mélange dans la terrine, couvrir et réchauffer.
env. 2 mn. 630 W
3. Incorporer le liant pour sauce, couvrir et réchauffer.
env. 2 mn. 630 W
Terminer en remuant.
Conseil:
La sauce suffit pour environ 400 g de pâtes. Elle est idéale
pour accompagner les <<farfalle>> , ces pâtes en forme
de papillon.
Autriche
Quenelles de pain blanc
Semmelknödel pour 5 pièces
Temps de cuisson total: env. 7-10 minutes
Vaisselle: 5 tasses ou ramequins
Ingrédients
2CS de beurre ou de margarine (20 g)
1 oignon (50 g) haché menu
env. 500 ml de lait
200 g de pain blanc rassis
3 oeufs
Préparation
1. Graisser le fond de la terrine, y ajouter l’oignon haché,
couvrir et cuire à l’étuvée.
1-2 mn. 900 W
2. Couper le petit pain en dés, arroser de lait et laisser
reposer 10 minutes. Battre les oeufs.
3. Mélanger les oignons, les oeufs et le pain jusqu'à
l'obtention d'une pâte homogène.
4. Répartir de façon uniforme la pâte dans 5 tasses ou
ramequins, recouvrir de feuille de plastique cuisine
résistant à la chaleur, disposer au bord du plateau
tournant et cuire.
6-8 mn. 900 W
Après la cuisson, laisser les quenelles reposer env. 2
minutes. Avant de servir, démouler les quenelles et les
mettre sur un plat.
Suisse
Risotto du Tessin
Tessiner Risotto
Temps de cuisson total: env. 20-24 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
50 g de lard maigre
2CS de beurre ou de margarine (20 g)
1 oignon (50 g) haché menu
200 g de riz rond
800 ml de bouillon de viande
70 g de Sbrinz râpé (ou d’emmenthal râpé)
1 pincée de safran
Sel et poivre
Préparation
1. Couper le lard en dés. Beurrer le fond de la terrine,
ajouter l’oignon et le lard, couvrir et cuire à l’étuvée.
env. 2 mn. 900 W
2. Ajouter le riz, verser le bouillon de viande, porter à
ébullition puis faire cuire lentement.
3-5 mn. 900 W
15-17 mn. 270 W
Après la cuisson, laisser le riz reposer environ 3-5 minutes.
3. Mélanger le fromage et le safran puis assaisonner.
Conseil:
Servez le risotto avec des girolles ou des champignons de
Paris étuvés et une salade mélangée.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 29
F~30
Recettes
Pâtes, Riz et Quenelles
Suisse
Gnocchis de semoule
Grießgnocchi pour 12 à 15 gnocchis
Voir photo page 34
Temps de cuisson total: env. 19-24 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
1 plat rond à gratin
(Ø environ 26 cm)
Ingrédients
250 ml de lait
1CC de beurre ou de margarine
1 pincée de sel
50 g de semoule
1 blanc d’oeuf
1 jaune d’oeuf
50 ml de crème fraîche
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le plat
1CS de beurre ou de margarine
30 g de sbrinz râpé (ou d’emmenthal râpé)
Préparation
1. Faire chauffer le lait avec le beurre et le sel dans la terrine
couverte.
3-4 mn. 900 W
2. Jeter la semoule en pluie, bien mélanger, couvrir et laisser
gonfler.
9-11 mn. 270 W
Laisser refroidir
3. Battre le blanc d’oeuf en neige. Incorporer le jaune d’oeuf
et la crème à la semoule, puis incorporer le blanc d’oeuf.
4. Graisser le plat. Prélever des boulettes de semoule à l’aide
de deux cuillers et les disposer côte à côte sur le plat,
parsemer de noisettes de beurre et saupoudrer de
fromage râpé. Faire gratiner sur la grille du haut.
7-9 mn. 270 W
Après la cuisson, laisser les gnocchis reposer 2 minutes
environ.
Conseil:
Servez les gnocchis comme plat de résistance,
accompagnés d’épinards.
Italie
Lasagne au four
Lasagne al forno
Voir photo page 35
Temps de cuisson total: env. 26-30 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
1 plat à gratin carré avec couvercle
(env. 20 x 20 x 6 cm)
Ingrédients
300 g de tomates en conserve
50 g de jambon cru coupé en petits dés
1 oignon (50 g) haché menu
1 gousse d’ail broyée
250 g de viande de boeuf hachée
2CS de concentré de tomates (30 g)
Sel
Poivre
Origan
thym
basilic
150 ml de crème fraîche
100 ml de lait
50 g de parmesan râpé
1CC d’herbes variées hachées
1CC d’huile d’olive
Sel
Poivre
Noix de muscade
1CC d’huile végétale pour graisser le plat
125 g de lasagne vertes
1CC de parmesan râpé
1CC de beurre ou de margarine
Préparation
1. Couper les tomates en tranches, les mélanger avec le
jambon, l’oignon, l’ail, la viande de boeuf hachée et le
concentré de tomates. Épicer, couvrir et cuire à l’étuvée.
6-8 mn. 900 W
2. Mélanger la crème fraîche, le lait, le parmesan, les herbes
et l’huile et épicer.
3. Graisser le plat à gratin et disposer au fond un tiers des
lasagne. Recouvrir les lasagne avec la moitié du hachis et
y verser un peu de sauce. Couvrir avec le second tiers des
pâtes puis le hachis, un peu de sauce puis le reste des
pâtes. Pour terminer, napper abondamment les pâtes de
sauce et saupoudrer de parmesan. Répartir le beurre en
petites noisettes et faire cuire sur la grille du bas.
16-18 mn. 450 W/230° C
4 mn. -
Après la cuisson, laisser les lasagne reposer de 5 à 10
minutes.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 30
F~31
Recettes
Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons
FRANÇAIS
Allemagne
Pudding de semoule à la sauce aux
framboises
Grießflammeri mit Himbeersauce
Voir photo page 36
Temps de cuisson total: env. 15-20 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
500 ml de lait
40 g de sucre
15 g d’amandes pilées
50 g de semoule
1 jaune d’oeuf
1CS d’eau
1 blanc d’oeuf
250 g de framboises
50 ml d’eau
40 g de sucre
Préparation
1. Mettre dans la terrine le lait, le sucre et les amandes,
couvrir et réchauffer.
3-5 mn. 900 W
2. Ajouter la semoule, remuer, couvrir et cuire.
10-12 mn. 270 W
3. Mélanger le jaune d’oeuf avec l’eau dans une tasse et
l’incorporer à la semoule chaude. Battre le blanc d’oeuf en
neige et l’incorporer délicatement. Mettre le pudding
dans des ramequins.
4. Laver les framboises, les sécher délicatement, les mettre
dans une terrine avec de l’eau et du sucre, couvrir et
réchauffer.
2-3 mn. 900 W
5. Réduire les framboises en purée et les servir froides ou
chaudes avec le pudding.
France
Poires au chocolat
Temps de cuisson total: env. 8-14 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
1 terrine à couvercle (1 litre)
Ingrédients
4 poires (600 g)
60 g de sucre
1 sachet de sucre vanillé (10 g)
1CS de liqueur de poire, 30° vol.
150 ml d’eau
130 g de chocolat
100 g de crème fraîche
Préparation
1. Éplucher les poires entières.
2. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la liqueur
et l’eau, mélanger, couvrir et réchauffer.
1-2 mn. 900 W
3. Mettre les poires dans le jus, couvrir et cuire.
6-10 mn. 900 W
Retirer les poires du jus et les mettre au frais.
4. Mettre 50 ml de jus de poire dans la petite terrine.
Ajouter le chocolat broyé et la crème fraîche, couvrir et
réchauffer.
1-2 mn. 900 W
5. Bien remuer la sauce. Napper les poires de sauce et servir.
Conseil:
Vous pouvez servir les poires avec une boule de glace à la
vanille.
Autriche
Quenelles de Salzburg
Salzburger Nockerln 3 portions
Temps de cuisson total: env. 5-6 minutes
Vaisselle: 1 plat ovale à gratin
(longueur environ 30 cm)
Ingrédients
4 blancs d’oeuf
1 pincée de sel
50 g de sucre en poudre
1CC de sucre vanillé
4 jaunes d’oeuf
2CS de farine (20 g)
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le plat
1CS de sucre en poudre
Préparation
1. Dans une terrine large, battre les blancs d’oeuf et le sel en
neige très ferme. Verser en pluie fine le sucre en poudre et
le sucre vanillé et continuer à battreles oeufs.
2. Mélanger un peu de blanc d’oeuf aux jaunes d’oeuf puis
incorporer ce mélange aux oeufs en neige.
Ajouter la farine en pluie et la mélanger.
3. Graisser le plat à gratin. Partager la pâte en trois parts
égales et les disposer côte à côte dans le plat. Faire cuire
sans attendre les quenelles au four préchauffé sur la grille
du bas.
5-6 mn. 270 W/230° C
Servir quenelles chaudes après les avoir saupoudrées de
sucre en poudre.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 31
F~32
Recettes
Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons
Danemark
Gelée de fruits rouges à la sauce à la
vanille
Rødgrød med vanilie sovs
Voir photo page 36
Temps de cuisson total: env. 8-12 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
1 terrine à couvercle (1 litre)
Ingrédients
150 g de groseilles
150 g de fraises
150 g de framboises
250 ml de vin blanc
100 g de sucre
50 ml de jus de citron
8feuilles de gélatine
300 ml de lait
Pulpe d’une 1/2 gousse de vanille
30 g de sucre
15 g de fécule
Préparation
1. Laver les fruits, les équeuter et les sécher. En garder
quelques-uns pour la décoration. Réduire le reste des fruits
en purée avec le vin blanc, les verser dans la terrine,
couvrir et réchauffer.
5-7 mn. 900 W
Incorporer le sucre et le jus de citron.
2. Faire tremper la gélatine environ 10 minutes dans l’eau
puis l’en retirer et extraire l’eau. Mélanger la gélatine à la
purée de fruits chaude jusqu’à ce qu’elle soit dissoute.
Mettre la gelée au réfrigérateur jusqu’à ce qu’elle soit
ferme.
3. Verser le lait dans une terrine. Ouvrir la gousse de vanille
et en gratter la pulpe. Mélanger la pulpe de la vanille, le
sucre et la fécule au lait, couvrir et cuire.
Remuer de temps en temps et après la cuisson.
3-5 mn. 900 W
4. Démouler la gelée sur un plat et la garnir avec les fruits
entiers. La servir avec la sauce à la vanille.
Conseil:
La gelée de fruits rouges peut aussi être servie avec de la
crème glacée ou du yaourt.
Autriche
Biscuit roulé au fromage blanc
Topfenstrudel
Temps de cuisson total: env. 18-20 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litre)
1 plat ovale à gratin
(longueur environ 30 cm)
Ingrédients
125 g de farine
1CS d’huile
1
/
2
oeuf
50 ml d’eau
Pulpe d’4 de gousse de vanille
50 g de beurre ou de margarine
2 jaunes d’oeuf
75 g de sucre
250 g de fromage blanc à 20 % MG
50 ml de crème
2 blancs d’oeuf
Farine pour saupoudrer
40 g de beurre ou de margarine
20 g de chapelure
30 g de raisins secs
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le plat
Préparation
1. Faire une pâte en mélangeant au batteur la farine, 1/2
cuiller d’huile et l’oeuf. Pétrir en rajoutant lentement de
l’eau jusqu’à obtention d’une pâte élastique et lisse.
Badigeonner la pâte avec le reste de l’huile.
2. Recouvrir la pâte d’un torchon imbibé d’eau chaude et la
laisser reposer 30 minutes.
3. Ouvrir la gousse de vanille et gratter la pulpe. Travailler le
beurre, les jaunes d’oeuf, le sucre et la pulpe de vanille au
batteur jusqu’à obtention d’une pâte onctueuse.
Incorporer le fromage blanc et la crème.
Battre les blancs d’oeuf en neige et les incorporer.
4. Saupoudrer de farine un torchon sec. Y étaler la pâte pour
obtenir une pâte très fine.
5. Faire fondre le beurre dans la terrine.
env. 1 mn. 900 W
Badigeonner la pâte de beurre et la saupoudrer de
chapelure. Y étaler ensuite la pâte au fromage blanc et la
garnir de raisins secs.
6. Rouler soigneusement la pâte en s’aidant du torchon.
7. Graisser le plat. Poser le biscuit avec la partie ouverte vers
le bas et sur le trépied bas cuire.
17-19 mn. 450 W/230° C
Conseil:
Le biscuit peut être servi froid ou chaud. Une sauce à la
vanille est un accompagnement idéal.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 32
F~33
Recettes
Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons
FRANÇAIS
Espagne
Pêches meringuées
Melocotones nevados 8 portions
Voir photo page 37
Temps de cuisson total: env. 6-7 minutes
Vaisselle: 1 moule rond (Ø environ 24 cm)
Ingrédients
470 g de moitiés de pêches en boîte, égouttées
2 blancs d’oeuf
35 g de sucre
75 g de poudre d’amandes
35 g de sucre
2 jaunes d’oeuf
2CS de cognac
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le moule
Préparation
1. Sécher les moitiés de pêches.
2. Battre les blancs d’oeuf en neige. A la fin, verser en pluie
un peu de sucre.
3. Mélanger les amandes, le reste du sucre, les jaunes d’oeuf
et le cognac.
4. Remplir les moitiés de pêche de ce mélange. Garnir le
mélange de blanc d’oeuf en neige à l’aide d’une poche à
douille.
5. Graisser le moule. Disposer les pêches dans le moule et
faire gratiner sur la grille du bas.
6-7 mn. 450 W
Suède
Riz aux lait aux pistaches et aux fraises
Pistaschris med zordgrube
Voir photo page 36
Temps de cuisson total: env. 25-30 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle,
profond, (2 litres)
Ingrédients
125 g de riz long
175 ml de lait
175 ml d’eau
1 gousse de vanille
1 pincée de sel
50 g de sucre
250 g de fraises
40 g de sucre
40 ml de Cointreau (liqueur d’orange, 40% vol)
200 ml de crème
1 blanc d’oeuf
50 g de pistaches décortiquées
Préparation
1. Mettre le riz dans la terrine, y verser l’eau et le lait.
Ouvrir la gousse de vanille, la mettre dans la terrine, y
ajouter le sucre et le sel, couvrir et cuire.
3-5 mn. 900 W
20-25 mn. 270 W
Après la cuisson, laisser le riz reposer environ 5 minutes.
2. Couper les fraises en deux, les mélanger avec le sucre et la
liqueur d’oranges.
3. Retirer la gousse de vanille du riz et faire refroidir le riz en
plongeant la terrine dans un bain d’eau froide tout en
remuant. Battre séparément la crème et le blanc d’oeuf.
Incorporer au riz refroidi tout d’abord les pistaches, puis la
crème et enfin le blanc d’oeuf.
4. Verser le riz dans une grande terrine, y creuser un puits et
y verser les fraises.
Allemagne
Pudding aux cerises
Kirschenmichel
Voir photo page 38
Temps de cuisson total: environ 18-20 minutes
Vaisselle : Plat à gratin rond à bords hauts
(de 20 cm de diamètre environ)
Ingrédients
160 g de pain rassis
375 ml de lait
60 g de beurre ou de margarine
8CS de sucre (80 g)
4 jaunes d’oeuf
1CS de farine
30 g d’amandes hachées
1 zeste de citron râpé
4 blancs d’oeuf
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le plat
350 g de griottes dénoyautées, égouttées
2CS de chapelure
1CS de beurre ou de margarine
Préparation
1. Émietter le pain rassis et le tremper dans le lait.
2. Travailler le beurre, le sucre et le jaune d’oeuf au batteur
jusqu’à obtention d’une pâte onctueuse.
Incorporer la farine, les amandes, le zeste de citron et le
pain ramolli débarrassé de son liquide.
3. Battre les blancs d’oeuf en neige et les incorporer au
mélange.
4. Graisser le plat. Disposer une couche de pâte au pain et
une couche de griottes en alternant. Terminer par une
couche de pâte.
5. Saupoudrer le pudding de chapelure et garnir de petites
noisettes de beurre.
Faire cuire au four préchauffé sur la grille du bas.
16-18 mn. 630 W/230° C
Après la cuisson, laisser le gratin reposer 5 à 10 minutes.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 33
Recettes
Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons
Suisse
Tarte aux carottes
Rueblitorte 16 parts environ
Temps de cuisson total: env. 24 minutes
Vaisselle: 1 moule rond (Ø environ 28 cm)
Ingrédients
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le moule
5 jaunes d’oeuf
250 g de sucre
250 g de carottes finement râpées
Jus d’un citron
250 g de poudre d’amandes
80 g de farine
1CSde levure chimique
5 blancs d’oeuf
Préparation
1. Graisser le moule.
2. Travailler les jaunes d’oeuf et le sucre au batteur jusqu’à
obtention d’un mélange onctueux. Ajouter les carottes, le
jus de citron et les amandes. Mélanger la farine et la
levure, verser dans la préparation et bien mélanger.
3. Battre les blancs d’oeuf en neige et les incorporer
délicatement. Verser la pâte dans le moule et faire cuire
sur la grille du bas. (Cette recette donne environ 1,1 kg).
AUTO COOK No 6 (R-937/R-93ST)
ou
Touche d'action instantanée (R-967/R-96ST)
4. Après cuisson, laisser refroidir dans le moule pendant 5
minutes.
France
Gâteau aux pommes et au Calvados
pour 12 à 16 morceaux
Temps de cuisson total: env. 26 minutes
Vaisselle: Moule à gâteau (Diam. env. 28 cm)
Ingrédients
200 g Farine
1CC Levure en poudre
100 g Sucre
1 sachet Sucre vanillé
1 pincée Sel
1 Oeuf
3-4 gouttes Huile damandes amères
125 g Beurre
1CC Beurre ou margarine pour graisser le moule
50 g Noisettes pilées
600 g Pommes (Boskoop, env. 3-4 pièces)
Cannelle
2 Oeufs
1 pincée Sel
4CS Sucre
1 sachet Sucre vanillé
4CS Calvados (alcool de pomme)
1
1
/
2
CS Fécule alimentaire
125 g Crème double
Sucre glace pour la garniture
Préparation
1. Mélanger la farine et la levure en poudre. Ajouter le sucre,
le sucre vanillé, le sel, loeuf, lhuile damandes amères et le
beurre et malaxer au fouet pétrisseur dun batteur, jusquà
lobtention dune pâte homogène. Couvrir la préparation
et mettre au frais env. 30 minutes.
2. Graisser le moule, abaisser la pâte entre deux feuilles et la
poser sur le moule. Laisser un bord denv. 3 cm.
3. Répartir les noisettes sur le fond.
4. Peler, couper en quartiers et dénoyauter les pommes.
Poser les pommes sur les noisettes de manière à ce que
les morceaux de pomme se chevauchent. Saupoudrer de
cannelle.
5. Séparer les blancs et les jaunes doeufs. Battre les blancs en
neige ferme en y ajoutant une pincée de sel et une c. à s.
de sucre. Mélanger les jaunes doeufs, le reste du sucre et
le sucre vanillé jusquà lobtention dune préparation
mousseuse. Ajouter le Calvados, la fécule et la crème.
Mélanger bien. Répartir délicatement les blancs doeufs en
neige sur les pommes. Cuire sur la grille inférieure.
(Cette recette donne environ 1,3 kg).
AUTO COOK No 6 (R-937/R-93ST)
ou
Touche d'action instantanée (R-967/R-96ST)
Conseil:
Laisser refroidir le gâteau dans son moule et saupoudrer
de sucre glace avant de servir.
Allemagne
Gâteau au fromage blanc
Käsekuchen 12 à 16 parts
Temps de cuisson total: env. 43-49 minutes
Vaisselle: 1 moule à fond amovible
(Ø environ 28 cm)
Ingrédients
250 g de farine
1CC de levure chimique (3 g)
125 g de beurre ou de margarine
30 g de sucre
1 oeuf
1-2 CS d’eau
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le moule
750 g de fromage blanc à 20 % MG
300 g de sucre
3 jaunes d’oeuf
1sachet de flan à la vanille (40 g)
125 ml de lait
30 g de raisins secs, lavés
4jaunes d’oeuf
Préparation
1. Mélanger la farine et la levure. Ajouter le beurre, le sucre,
le jaune d’oeuf et l’eau et travaille au batteur.
Couvrir la pâte et la laisser reposer 30 minutes au frais.
2. Graisser le moule. Étaler la pâte, en garnir le moule,
remonter légèrement les bords, percer la pâte en plusieurs
endroits avec une fourchette. Précuire sur la grille du bas.
11-14 mn. 270 W/230° C
3. Mélanger le fromage blanc, le sucre, les jaunes d’oeuf, la
poudre de flan, le lait et les raisins secs.
4. Battre les blancs d’oeuf en neige et les incorporer à la
préparation. Répartir la masse au fromage blanc sur la
pâte, cuire sur la grille du bas.
32-35 mn. 270 W/160° C
5. Laisser refroidir et démouler.
F~34
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 34
F~35
Recettes
Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons
FRANÇAIS
France
Tarte aux poires
12 à 14 parts
Temps de cuisson total: env. 18-23 minutes
Vaisselle: 1 moule rond (Ø environ 28 cm)
1 terrine à couvercle (2 litres)
1 petite terrine à couvercle
Ingrédients
150 g de farine
75 g de beurre ou de margarine
30 g de sucre en poudre
1 pincée de sel
1 oeuf
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le moule
250 ml de lait
1 pincée de sel
2 jaunes d’oeuf
20 g de sucre
1
/
2
sachet de sucre vanillé (5 g)
1CS de fécule
540 g de poires en boîte, égouttées
120 g de gelée de groseilles à maquereau
1CS de fruits confits
1CS d’amandes émincées
Préparation
1. Travailler la farine, le beurre, le sucre en poudre, le sel et
l’oeuf au batteur. Couvrir la pâte et laisser reposer 30
minutes.
2. Graisser le moule. Étaler la pâte, en garnir le moule,
remonter légèrement les bords, percer la pâte en plusieurs
endroits avec une fourchette. Faire cuire sur la grille du
bas.
9-11 mn. 270 W/230° C
5-7 mn. 230° C -
3. Démouler la pâte et la laisser refroidir.
4. Faire chauffer le lait et le sel dans la terrine couverte.
env. 2 mn. 900 W
5. Mélanger les jaunes d’oeuf, le sucre et le sucre vanillé
jusqu’à obtention d’une crème de couleur claire.
Incorporer la fécule.
Mélanger lentement le lait chaud. Verser la préparation
dans la terrine, couvrir et cuire en remuant de temps en
temps et à la fin.
1-2 mn. 900 W
6. Garnir la pâte de crème, y disposer les poires. Verser la
gelée de groseilles à maquereau dans la petite terrine,
couvrir et faire chauffer.
env. 1 mn. 900 W
7. En arroser les poires puis les garnir avec les fruits confits et
les amandes émincées.
Conseil:
Ne garnir le fond de la tarte que quelques minutes avant
de servir afin d’éviter qu’il ne ramollisse.
Allemagne
Tarte aux quatre fruits
Vierfruchttorte 12 à 16 parts
Voir photo page 39
Temps de cuisson total: env. 18-25 minutes
Vaisselle: 1 moule à tarte (Ø environ 28 cm)
2 terrines à couvercle (2 litres)
Ingrédients
75 g de beurre ou de margarine
75 g de sucre
1CC de vanille liquide
2 oeufs
150 g de farine
1CC de levure chimique (3 g)
4CS de lait
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le moule
150 g de massepain
1
/
2
sachet de flan à la vanille (20 g)
2CS de sucre (20 g)
250 ml de lait
1 banane (100 g) coupée en rondelles
50 g de raisins coupés en deux, épépinés
150 g de mandarines en boîte, égouttées
150 g de pêches en boîte, égouttées, en quartiers
1 sachet de glaçage pour tarte (11 g), transparent
250 ml de jus de fruit transparent
Préparation
1. Travailler le beurre, le sucre, la vanille liquide et les oeufs
environ 3 minutes au batteur jusqu’à ce que le mélange
soit crémeux. Mélanger la farine à la levure. Mélanger la
farine et le lait au mélange beurre-oeufs en les versant en
alternance.
2. Graisser le moule et garnir uniformément la pâte. Faire
cuire sur la grille du bas.
10-12 mn. 270 W/230° C
2-3 mn. 230° C -
Démouler le fond de la tarte et laisser refroidir.
3. Étaler le massepain entre deux feuilles de la taille du fond
de tarte. Garnir le fond.
4. Dans une terrine, mélanger la poudre de flan, le sucre et
le lait. Mélanger en évitant la formation de grumeaux,
couvrir et cuire en remuant de temps en temps et à la fin.
3-4 mn. 900 W
5. Étaler le flan sur le fond de tarte. Garnir de fruits.
6. Dans la terrine, dissoudre le glaçage pour tarte dans le jus
de fruit et cuire en remuant de temps en temps et à la fin.
4-6 mn. 450 W
Verser le glaçage sur les fruits et laisser refroidir.
Conseil:
Pour que le goût du massepain ressorte encore mieux,
laisser la tarte reposer quelques heures.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 35
F~36
Recettes
Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons
Allemagne
Feuilletés au fromage blanc
Quarkblätterteig-Gebäck 12 parts environ
Temps de cuisson total: env. 14-16 minutes
Vaisselle: 1 tôle (Ø environ 30 cm)
Papier pour cuisson au four
Ingrédients
200 g de farine
1CC de levure chimique (3 g)
200 g de fromage blanc maigre
200 g de beurre
1 pincée de sel
Confiture pour la garniture
1 blanc d’oeuf
1 jaune d’oeuf
1CS d’eau
Sucre en poudre
Préparation
1. Mélanger la farine et la levure. Ajouter le fromage blanc
maigre, le beurre et le sel et travailler au batteur.
Couvrir la pâte ainsi obtenue et la laisser reposer 30
minutes au frais.
2. Sur une surface farinée, étaler la moitié de la pâte (2 cm
d’épaisseur). Couper la pâte en 8 carrés de 12 cm de côté
environ et garnir chaque carré d’une cuillerée à café de
confiture.
3. Badigeonner les bords de la pâte de blanc d’oeuf et les
replier pour former un triangle.
4. Garnir la tôle de papier pour cuisson au four. Mélanger le
jaune d’oeuf et l’eau, badigeonner les feuilletés et les
déposer sur la tôle. Cuire sur la grille du bas.
14-16 mn. 230° C
Laisser les feuilletés refroidir et les saupoudrer de sucre en
poudre.
5. Préparer les 6 derniers carrés de la pâte feuilletée et cuire.
Conseil:
Vous pouvez aussi essayer d’autres garnitures : noisettes,
amandes, massepain ou fromage blanc, fruits entiers,
compote ou des garnitures épicées.
Autriche
Kouglof
Gugelhupf 16 parts environ
Voir photo page 40
Temps de cuisson total: env. 23 minutes
Vaisselle: 1 moule à kouglof
(Ø environ 22 cm)
Ingrédients
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le moule
170 g de beurre ou de margarine
140 g de sucre en poudre
4 jaunes d’oeuf
40 g d’amandes en bâtonnets
40 g de raisins secs, lavés
Un peu de zeste de citron râpé
4 blancs d’oeuf
280 g de farine
1 sachet de levure chimique (15 g)
Préparation
1. Graisser le moule.
2. Travailler le beurre et le sucre en poudre au batteur
jusqu’à obtention d’une pâte onctueuse, incorporer
lentement les jaunes d’oeuf. Ajouter les amandes, les
raisins secs et le zeste de citron râpé, bien mélanger.
3. Battre les blancs d’oeuf en neige et les incorporer à la
préparation. Mélanger la farine et la levure chimique, les
verser en pluie et mélanger délicatement le tout.
4. Verser la pâte dans le moule et faire cuire sur la grille du
bas. (Cette recette donne environ 0,9 kg).
AUTO COOK No 6 (R-937/R-93ST)
ou
Touche d'action instantanée (R-967/R-96ST)
Espagne
Tarte aux amandes
Tarta de almendras 12 parts
Temps de cuisson total: env. 26-30 minutes
Vaisselle: 1 moule à fond amovible
(Ø environ 24cm)
Ingrédients
2 plaques de pâte feuilletée surgelée (200 g)
1CC de beurre ou de margarine pour graisser le moule
100 g de beurre ou de margarine
100 g de sucre
1 zeste de citron râpé
4 oeufs
1
/
2
CS de cannelle en poudre
200 g de poudre d’amandes
Préparation
1. Décongeler la pâte feuilletée en suivant les indications de
l’emballage. Graisser le moule.
2. Étaler la pâte feuilletée à la taille du moule et en garnir le
moule. Percer la pâte en plusieurs endroits avec une
fourchette et cuire dans le four préchauffé sur la grille du
bas.
8-10 mn. 230° C
3. Travailler le beurre et le sucre au batteur jusqu’à obtention
d’un mélange onctueux. Ajouter lentement les oeufs et
continuer à battre. Ajouter le zeste de citron râpé et la
cannelle. Incorporer peu à peu la poudre d’amandes.
4. Garnir le fond de tarte avec la pâte aux amandes et cuire
sur la grille du bas.
18-20 mn. 200° C
5. Saupoudrer de sucre en poudre avant de servir.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 36
F~37
Recettes
Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons
FRANÇAIS
Espagne
Biscuit roulé «Bras du Gitan»
Brazo gitano 8 à 10 parts
Temps de cuisson total: env. 12-16 minutes
Vaisselle: 1 moule carré (environ 24 x 24 cm)
Papier pour cuisson au four
1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
3 oeufs
90 g de sucre
90 g de farine
1CC de levure chimique (3 g)
250 ml de lait
1 tiges de cannelle
Zeste d’un citron
75 g de sucre
2CSde fécule (20 g)
2 jaunes d’oeuf
2CS de sucre en poudre
Préparation
1. Travailler les oeufs et le sucre jusqu’à ce que le mélange
devienne mousseux. Mélanger la farine et la levure, les
verser en pluie sur la crème et les incorporer avec
précaution.
2. Garnir le moule de papier pour cuisson au four, verser la
pâte et et cuire dans le four préchauffé sur la grille du bas.
10-12 mn. 270 W/200° C
3. Démouler le biscuit sur un torchon mouillé et saupoudré
de sucre. Retirer délicatement le papier. Rouler le biscuit
dans le torchon et laisser refroidir.
4. Dans la terrine couverte, faire chauffer 200 ml de lait, la
cannelle, le zeste de citron et le sucre.
env. 2 mn. 900 W
5. Mélanger le reste du lait, la fécule et les jaunes d’oeuf.
Retirer le zeste de citron et la cannelle du lait et
incorporer la préparation à la fécule au lait. Couvrir et
cuire en remuant de temps en temps et à la fin.
env. 2 mn. 900 W
6. Dérouler le biscuit, le fourrer de crème et le rouler de
nouveau délicatement. Saupoudrer de sucre en poudre.
Autriche
Petits gâteaux secs de linz
Linzer Bäckerei pour env. 70 gâteaux
Temps de cuisson total: env. 8-10 minutes
Vaisselle: 1 moule rond (Ø environ 30 cm)
Papier pour cuisson au four
Ingrédients
280 g de farine
210 g de beurre
100 g de sucre
100 g d’amandes non épluchées et râpées
1 jaune d’oeuf
25 ml de jus de citron (
1
/
2 citron)
un peu de cannelle
Préparation
1. Pétrir tous les ingrédients en une pâte brisée et laisser
reposer une heure au réfrigérateur.
2. Étaler la pâte (3 mm d’épaisseur) et découper avec un
petit moule rond d’environ 5 cm de diamètre. Garnir la
tôle de papier pour cuisson au four, y disposer 12 petits
gâteaux et cuire dans le four préchauffé sur la grille du
bas.
8-10 mn. 200° C
Après la cuisson, laisser les gâteaux refroidir avant de les
retirer du papier.
Conseil:
Vous pouvez napper les gâteaux à moitié avec du
chocolat.
Autriche
Chocolat à la crème
Schokolade mit Sahne 1 Portion
Temps de cuisson total: env. 1 minute
Vaisselle : 1 grande tasse (200 ml)
Ingrédients
150 ml de lait
30 g de chocolat à fondre
30 ml de crème
Chocolat râpé
Préparation
1. Verser le lait dans la tasse. Râper le chocolat à fondre, le
mélanger au lait et réchauffer. Remuer de temps en
temps.
env. 1 mn. 900 W
2. Fouetter la crème, en recouvrir le chocolat, saupoudrer de
chocolat râpé et servir.
Autriche
Café au lait viennois
Wiener Milchkaffee 1 portion
Temps de cuisson total: env. 1
1
/
2
-2 minute
Vaisselle: 1 grande tasse (200 ml)
Ingrédients
1 jaune d’oeuf
1CS de sucre
75 ml de lait
75 ml d’eau
2CC de café soluble
20 ml de rhum
Préparation
1. Verser tous les ingrédients à l’exception du rhum dans la
tasse et bien mélanger. Faire chauffer en remuant une fois.
1
1
/
2
-2 mn. 900 W
2. Verser le rhum dans le café au lait chaud.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 37
F~38
Recettes
Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons
Pays-Bas
Vin chaud au rhum
Vuurdrank 10 Portions
Temps de cuisson total: env. 8-10 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
500 ml de vin blanc
500 ml de vin rouge, sec
500 ml de rhum à 54 % vol
1 orange non traitée
3 tiges de cannelle
75 g de sucre
10 CC Sucre candi
Préparation
1. Verser le vin et le rhum dans la terrine. Éplucher l’orange
avec soin pour obtenir une peau fine. Mettre le zeste
d’orange, la cannelle et le sucre dans la terrine. Couvrir et
réchauffer.
8-10 mn. 900 W
Retirer le zeste d’orange et la cannelle. Mettre une
cuillerée à café de sucre candi dans chaque verre à grog,
y verser le vin chaud et servir.
Grande-Bretagne
Confiture de framboises
Raspberry Jam 30 Portions
Temps de cuisson total: env. 14-19 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
Bocaux à confitures
Papier à confitures
Ingrédients
500 g framboises
250 g sucre gélifiant (2:1)
Préparation
1. Laver les framboises, mélange, couvrir et réchauffer.
4-5 mn. 900 W
2. Remuer, couvrir et cuire.
7-8 mn. 450 W
3. Bien nettoyer les bocaux à confiture, y verser la confiture
et les fermer immédiatement avec du papier à confiture.
Conseil:
Vous pouvez aussi utiliser des fruits surgelés.
Suisse
Condiment aux pommes et aux raisins secs
Apfel-Chutney mit Rosinen 30 Portions
Temps de cuisson total: env. 22-28 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
Petits bocaux à conserve ou
à confiture, papier à confitures
Ingrédients
4 pommes fermes (500 g)
épluchées et coupées en dés
1courgette (200 g) coupée en dés
3 oignons (150 g) hachés menu
50 g de pruneaux secs dénoyautés
250 g de raisins secs
1CC de baies de genièvre
Sel
Poivre gris moulu
150 ml de vin blanc
100 ml de vinaigre de cidre
250 g de sucre
Préparation
1. Mettre tous les ingrédients à l’exception du sucre dans
une terrine, couvrir et réchauffer. Remuer de temps en
temps.
9-11 mn. 900 W
2. Mélanger le sucre aux fruits, couvrir et poursuivre la
cuisson.
3-5 mn. 900 W
10-12 mn. 450 W
3. Nettoyer soigneusement les bocaux et les essuyer. Y verser
le condiment et les fermer avec du papier à confitures.
Conseil:
Ce condiment est idéal pour les fondues de viande, les
grillades et les plats de riz.
7. French recipes.qxd 21/01/2003 09:08 Page 38
NL~1
WAT ZIJN MICROGOLVEN?
NEDERLANDS
DAT KAN UW NIEUWE COMBI-MAGNETRON ALLEMAAL
Microgolven zijn - evenals radio- en televisiegolven
elektromagnetische golven.
Microgolven worden in de microgolven door de
magnetron opgewekt en brengen de
watermoleculen
in het voedsel aan hettrillen. Door de wrijving
ontstaat warmte, die ervoor zorgt dat de gerechten
worden ontdooid, verwarmd of gekookd.
Het geheim van de korte kooktijden ligt in het feit
dat de microgolven van alle kanten direct in het
voedsel dringen. Energie wordt optimaal benut. In
vergelijking hiermee dringt de energie bij het koken
op een elektrisch fornuis via omwegen vanaf de
kookplaat door de pan op een indirecte manier
door tot de gerechten. Via deze omweg gaat er
veel energie verloren.
EIGENSCHAPPEN VAN DE MICROGOLVEN
Microgolven doordringen alle niet-metalen
voorwerpen zoals glas, porselein, keramiek,
kunststof, hout en papier. Daarom worden deze
materialen niet in de magnetron verhit. De schalen
worden slechts indirect via het voedsel verwarmd.
Voedsel neemt microgolven op (absorbeert) en
wordt daardoor verwarmd.
Metalen materialen worden door de microgolven
niet doordrongen, de microgolven worden echter
teruggekaatst. Daarom zijn voorwerpen van metaal
in het algemeen niet geschikt voor de magnetron. Er
zijn echter uitzonderingen waar u juist van deze
eigenschappen kunt profiteren. Zo worden
gerechten op bepaalde plaatsen tijdens het
ontdooien of koken met een stukje alumimiumfolie
bedekt. Daardoor voorkomt u te warme of te hete
resp. te gare gedeelten bij voedsel van
onregelmatige grootte. Voor nadere informatie
hierover raadpleegt u de gids.
MICROGOLF-TOEPASSING
U kunt met uw nieuwe combi-magnetron door
toepassing van microgolven bijvoorbeeld kant en
klare gerechten of drankjes snel verhitten en binnen
de kortst mogelijke tijd boter of chocolade smelten.
Voor het ontdooien van levensmiddelen is de
magnetron eveneens voortreffelijk geschikt.
In vele gevallen is het echter handiger microgolven
met hete lucht of met de grill te combineren
(gecombineerde toepassing). Dan kunt u zowel
binnen de kortst mogelijke tijd garen als
tegelijkertijd bruineren. In vergelijking met het
conventionele braden is de gaartijd over het
algemeen aanzienlijk korter.
GECOMBINEERDE TOEPASSING
(MICROGOLFTOEPASSING MET HETE
LUCHT OF GRILL)
Door de combinatie van twee werkwijzen worden
de voordelen van uw apparaat effectief met elkaar
gecombineerd.
U kunt kiezen uit
magnetron + hete lucht (ideaal voor vlees,
gevogelte, soufflé’s, pizza, brood en taart) en
magnetron + grill (ideaal voor kort gebraden
vlees, braadvlees, gevogelte, kippepootjes,
grillsjaslieks, kaastosties en om te gratineren).
Door middel van de gecombineerde toepassing kunt
u tegelijkertijd garen en bruineren. Het voordeel is
gelegen in het feit dat de hete lucht of de hitte van
de grill de poriën van de randen van het
voedselstuk snel dichtschroeit. De microgolven
zorgen voor een korte, het produkt ontziende
gaartijd. Het voedsel blijft van binnen sappig en
wordt van buiten knapperig bruin.
HETELUCHT-TOEPASSING
U kunt de hete lucht ook zonder
microgolftoepassing gebruiken. De resultaten komen
overeen met die van een conventionele oven.
De circulerende lucht verhit de buitenste delen van
het voedsel zeer snel, zodat bij vlees het vleessap
bijvoorbeeld niet kan ontwijken en het voedselstuk
niet uitdroogt. Dit dichtschroeiproces leidt ertoe dat
de gerechten smakelijk blijven en binnen kortere tijd
gaar worden dan bij conventionele apparaten met
bovenen onderverhitting.
GRILL-TOEPASSING
Uw apparaat is uitgerust met een kwartsgrill. Hij
kan evenals elke conventionele grill zonder
magnetrontoepassing worden gebruikt. U kunt
gerechten snel gratineren of grillen. Bijzonder
geschikt zijn steaks, karbonades en gerechten om te
gratineren.
8. Dutch Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:09 Page 1
GLAS EN GLAS-KERAMIEK
Vuurvaste glazen schalen zijn
bijzonder geschikt. De
kookprocedure kan van alle
kanten worden geobserveerd.
Deze mogen echter geen metaal
bevatten (o.a. zinkkristal), of van
een metalen laag voorzien zijn
(o.a. gouden rand, kobaltblauw).
KERAMIEK
is over het algemeen zeer
geschikt. Keramiek moet geglazuurd zijn, omdat er
bij ongeglazuurde keramiek vocht in het
serviesgoed kan dringen. Vocht verhit het materiaal
en kan ertoe leiden dat het barst. Indien u twijfelt,
of uw serviesgoed geschikt is voor de magnetron,
voert u een servies-geschiktheidstest uit.
Zie Blz. NL-3.
PORSELEIN
is bijzonder geschikt. Let u erop dat het porselein
geen goud-of zilverlaagje heeft, resp. niet
metaalhoudend is.
KUNSTSTOF
Hittebestendig, voor de magnetron geschikt plastiek
servies is geschikt voor het
ontdooien, verwarmen en koken.
Hou a.u.b. rekening met de
gegevens van de fabrikant.
PAPIEREN SERVIESGOED
Hittebestendig, voor de magnetron geschikt
papieren serviesgoed is eveneens geschikt. Hou
a.u.b. rekening met de gegevens van de fabrikant.
KEUKENPAPIER
kan worden gebruikt, om het ontstane vocht bij
korte verhittingsprocedures op te
nemen, bijv. van brood of
gepaneerd voedsel. Het papier
tussen het voedsel en de draaitafel
leggen. Zo blijft het oppervlak van
het voedsel knappend en droog. Door vettige
gerechten met keukenpapier te bedekken worden
vetspetters opgevangen.
MAGNETRONFOLIE
of hittebestendige folie is zeer geschikt voor het
bedekken of omwikkelen. Hou a.u.b. rekening met
de gegevens van de fabrikant.
BRAADZAKKEN
kunnen eveneens in de magnetron
worden toegepast. De metalen
klemmen zijn echter niet geschikt
voor het afsluiten daar de
braadzakfolie kan smelten.
Gebruik touwtjes om de zakken af te sluiten en
steek meermaals met een vork in de zak. Niet
hittebestendige folie, zoals bijv. keukenfolie, is
slechts in beperkte mate geschikt voor het gebruik in
de magnetron. Ze dient uitsluitend voor korte
verhittingsprocedures te worden gebruikt en mag
niet met het voedsel in contact komen.
METAAL
mag over het algemeen niet
worden gebruikt, omdat
microgolven metaal niet kunnen
doordingen en op die manier de
gerechten niet kunnen bereiken. Er
zjn echter uitzonderingen: smalle strookjes
aluminiumfolie kunnen worden gebruikt voor het
bedekken van gedeelten, zodat deze niet te snel
ontdooien of gaar worden (bijv.
de vleugels bij een kip).
Kleine metalen pannen en
aluminium schalen (bijv. bij
panklare gerechten) kunnen
worden gebruikt. Ze moeten echter in verhouding
tot het gerecht klein zijn, bijv. aluminium schalen
moeten tenminste 2/3 tot 3/4 met voedsel gevuld
zijn. Het verdient aanbeveling het voedsel over te
gieten in serviesgoed dat geschikt is voor de
magnetron.
Als er aluminium schalen of ander metalen
serviesgoed wordt gebruikt, moet er minstens een
afstand zijn van ca. 2,0 cm ten opzichte van de
wanden van de kookruimte omdat deze anders
door mogelijke vonken kunnen worden beschadigd.
GEEN SERVIESGOED MET EEN
METAALLAAGJE,
metalen onderdelen of ingesloten metaal, zoals bijv.
met schroeven, banden of grepen gebruiken.
GESCHIKTE SCHALEN
NL~2
DE GESCHIKTE SCHALEN VOOR MAGNETRONTOEPASSING
8. Dutch Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:09 Page 2
NEDERLANDS
VOORDAT U BEGINT...
Om u de omgang zo gemakkelijk mogelijk te
maken, hebben wijhieronder de belangrijkste
aanwijzingen en tips voor usamengevat: Zet u uw
toestel alleen aan, wanneer er gerechten in de
kookruimte zijn.
HET INSTELLEN VAN DE TIJDEN
De ontdooi-, verwarmings- en kooktijden zijn over
het algemeen aanzienlijk korter dan bij een
conventioneel fornuis of oven. Houdt u zich daarom
aan de in dit kookboek aanbevolen tijden. U kunt
de tijden beter korter instellen dan langer. Voert u
na het koken een kooktest uit. Het is beter achteraf
kort even bij te koken dan iets te gaar te laten
worden.
UITGANGSTEMPERATUUR
De ontdooi-, opwarmingss- en kooktijden zijn
afhankelijk van de uitgangstemperatuur van de
gerechten. Bevroren en in de koelkast bewaarde
gerechten vereisen bijv. een langere verwarming dan
produkten op kamertemperatuur.
Voor het opwarmen en koken van gerechten wordt
uitgegaan van normale bewaartemperaturen
(koelkasttemperatuur ca. 5° C, kamertemperatuur ca.
20° C). Voor het ontdooien van gerechten wordt
uitgegaan van een diepvriestemperatuur van -18° C.
Popcorn uitsluitend in speciale, voor de magnetron
geschikte popcorn-schalen toebereiden. Houdt u
zich nauwkeurig aan de gegevens van de fabrikant.
Geen normale papieren schalen
of glazen serviesgoed gebruiken.
Eieren niet in de dop koken. In
de dop wordt er een druk
opgebouwd, die tot het
exploderen van het ei zou kunnen
leiden.[Het eigeel prikken voor het
koken.]
Geen olie of vet in de
magnetron opwarmen om te
frituren. De temperatuur van olie
kan niet worden gecontroleerd. De olie zou
plotseling uit de schaal kunnen spatten.
Geen gesloten reservoirs, zoals bijv. glazen
potten of blikkenverwarmen. Door de ontstane druk
zouden de reservoirs kunnen barsten (uitzondering:
inmaken).
GESCHIKTHEIDSTEST VOOR SERVIESGOED
Als u niet zeker weet, of uw
serviesgoed geschikt is voor de
magnetron, voert u de volgende test
uit: Het serviesgoed in het toestel
plaatsen. Een glazen reservoir met
150 ml. water gevuld op of naast het serviesgoed
plaatsen. Het toestel één tot twee minuten op 900 W
vermogen laten lopen. Als het serviesgoed koel of
handwarm blijft, is het geschikt. Deze test niet bij
plastiek servies uitvoeren. Het zou kunnen smelten.
DE JUISTE SCHOTELS VOOR DE
COMBINATIEFUNCTIE
Over het algemeen zijn hittebestendige
magnetronschotels (bijv. porselein, aardewerk of
glas) ook geschikt voor de combinatiefunctie
(magnetronoven en convectiewarmte of
magnetronoven en grill). Wees voorzichtig, want de
schotels worden door de convectiewarmte of door
de grill heel erg heet. Plastic schotels en plastic folie
zijn niet geschikt voor gebruik met de
combinatiefunctie.
Geen keuken- of bakpapier gebruiken, omdat het
kan oververhitten en in brand kan vliegen.
METAAL
moet over het algemeen niet gebruikt worden.
Uitzonderingen zijn gelaagde bakvormen, waarmee
ook de randjes van de gerechten, zoals bijv.
braadvlees en taarten goed gebruind kunnen
worden. Let op de aanwijzingen in de recepten
voor de benodigde schotels. Om vonken tegen te
gaan, dient een hittebestendig isolatiemateriaal,
zoals een schoteltje, tussen de metalen schotel en
het rooster geplaatst te worden. Als er vonken
ontstaan dan moeten deze schotels niet gebruikt
worden voor verhitting met de combinatiefunctie.
DE JUISTE SCHOTELS VOOR DE
CONVECTIEWARMTE PLUS GRILL
Voor verhitting met convectiewarmte of met de grill
zonder magnetronenergie, kunt u schotels gebruiken
die ook in traditionele ovens of onder een gewone
grill gebruikt kunnen worden.
NL~3
GESCHIKTE SCHALEN
TIPS EN ADVIES
8. Dutch Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:09 Page 3
ALLE VERMELDE TIJDEN...
in dit kookboek zijn richtlijnen, die naargelang de
uitgangs-temperatuur, het gewicht en de
hoedanigheid (water-, vetgehalte etc.) van het
voedsel kunnen variëren.
ZOUT, KRUIDEN EN SPECERIJEN
In de magnetron gekookte gerechten bewaren hun
eigen smaak beter dan bij conventionele
bereidingsmethoden. Maakt u daarom zeer
spaarzaam gebruik van zout en voegt u in de regel
pas na het koken zout toe. Zout bindt vloeistof en
droogt het oppervlak uit. Kruiden en specerijen
kunnen op de gebruikelijke manier worden gebruikt.
KOOKTEST:
De kooktoestand van gerechten kan evenals bij een
conventionele toebereiding worden getest:
•Voedselthermometer: elk gerecht heeft aan het
einde van de verwarmings- of kookprocedure
een bepaalde binnentemperatuur. Met een
voedselthermometer kunt u vaststellen, of het
gerecht heet genoeg resp. gaar is.
•Vork: vis kunt u met een vork controleren. Als het
visvlees er niet meer glazig uitziet en
gemakkelijk van de graten loslaat, is het gaar.
Als het te gaar is, wordt het taai en droog.
Houten prik: taart en brood kunt u testen door er
met een houten prik in te prikken. Als de prik bij
het uittrekken schoon en droog blijft, is het
gerecht gaar.
KOOKTIJDBEPALING MET DE
VOEDSELTHERMOMETER
Elke drank en elk gerecht heeft na het einde van de
kookprocedure een bepaalde
binnentemperatuur.Indien de kookprocedure wordt
gestopt dan is het resultaat goed.
De binnentemperatuur kunt u met een
voedseltemperatuur vaststellen. In de
temperatuurtabel zijn de belangrijkste temperaturen
vermeld.
TOEVOEGING VAN WATER
Groenten en andere gerechten die veel water
bevatten, kunnenin het eigen sap of met toevoeging
van een weinig water wordengekookd. Daardoor
blijven vele vitaminen en mineraalstoffen inhet
voedsel behouden.
VOEDSEL MET VEL OF SCHIL
zoals worstjes, kip, kippenpootjes, ongeschilde
aardappelen, tomaten, appels, eigeel en dergelijke
met een vork of een houten staafje doorprikken.
Daardoor kan de zich vormende stoom verdwijnen,
zonder dat de vel of de schil barst.
VETTE GERECHTEN
Met vet doorregen vlees en vetlagen worden sneller
gaar dan magere delen. Dekt u deze delen daarom
bij het garen af met een stukje aluminiumfolie of legt
u het voedsel met de vette kant naar beneden.
TABEL: KOOKTIJDBEPALING MET DE
VOEDSELTHERMOMETER.
TIPS EN ADVIES
NL~4
Drank/gerecht
Dranken verwarmen
(koffie, thee, water enz)
Melk verwarmen
Soep verwarmen
Stamppotten verwarmen
Gevogelte
Lamsvlees
roze gebraden
doorgebraden
Rosbief
licht aangebraden
(rare)
half doorgebraden
(medium)
goed doorgebraden
(well done)
Varkens-, kalfsvlees
Binnentemperatuur
aan het einde van
de kooktijd
Binnentemperatuur
na 10 tot 15
minuten standtijd
65-75
o
C
75-80
o
C
75-80
o
C
75-80
o
C
80-85
o
C
70
o
C
75-80
o
C
50-55
o
C
60-65
o
C
75-80
o
C
80-85
o
C
85-90
o
C
70-75
o
C
80-85
o
C
55-60
o
C
65-70
o
C
80-85
o
C
80-85
o
C
8. Dutch Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:09 Page 4
NEDERLANDS
BLANCHEREN VAN GROENTEN
Groente dient voor het invriezen te worden
geblancheerd. Zo blijven de kwaliteit en de
aromastoffen optimaal behouden.
Procedure: De groenten wassen en kleinsnijden.
250 gr. groenten met 275 ml. water in een schotel
plaatsen en toegedekt 3-5 minuten verwarmen. Na
het blancheren meteen in ijswater dompelen, om het
doorkoken te vermijden en daarna laten afdruipen.
De geblancheerde groenten luchtdicht verpakken en
invriezen.
HET INMAKEN VAN FRUIT EN GROENTEN
Het inmaken in de magnetron
gaat snel en eenvoudig. In de
handel zijn weckflessen, rubber
ringen en passende plastiek
weckflesklemmen verkrijgbaar, die
speciaal voor de magnetron geschikt zijn. De
fabrikanten geven nauwkeurige
gebruiksaanwijzingen.
KLEINE EN GROTE HOEVEELHEDEN
De tijden in uw magnetron zijn geheel afhankelijk
van de hoeveelheid van het voedsel dat u wilt
ontdooien, verwarmen of koken. Dat houdt in dat
kleine porties sneller gaar worden dan grote.
Als vuistregel geldt:
DUBBELE HOEVEELHEID = BIJNA DUBBELE TIJD
HALVE HOEVEELHEID = HALVE TIJD
DIEPE EN ONDIEPE SCHALEN
Beide schalen hebben hetzelfde
volume, maar in de diepe schaal is
de kooktijd langer dan in de
ondiepe. Dus gebruikt u bij
voorkeur ondiepe schalen met een
groot oppervlak. Diepe schalen alleen voor gerechten
gebruiken, waarbij het gevaar van overkoken
bestaat, bijv. voor noedels, rijst, melk enz.
RONDE EN OVALE SCHALEN
In ronde en ovale schotels worden gerechten
gelijkmatiger gaar dan in hoekige, omdat de
microgolf-energie zich in hoeken
concentreert, waardoor de
gerechten op deze plaatsen te
gaar zouden kunnen worden.
BEDEKKEN
Door een gerecht te bedekken blijft het vocht in het
voedsel, waardoor de kooktijd wordt verkort. Voor
het bedekken een deksel, magnetronfolie of een
afdekkap gebruiken.
Gerechten die een korstje dienen te krijgen, bijv.
braadvlees of kip, niet bedekken.
Hierbij geldt de regel dat alles wat op het
conventionele fornuis wordt bedekt ook in de
magnetron dient te worden bedekt. Wat op het
fornuis open wordt gekookd, kan ook in de
magnetron open worden gekookd.
VOEDSEL VAN ONREGELMATIGE GROOTTE
met de dikkere of stevige kant
naar buiten plaatsen. Groenten
(bijv. broccoli) met de steel naar
buiten leggen. Dikkere porties
hebben een langere kooktijd
nodig en krijgen aan de buitenkant meer microgolf-
energie, zodat het voedsel gelijkmatig gaar wordt.
ROEREN
Het roeren van de gerechten is noodzakelijk, omdat
de microgolven eerst de buitenste
gedeelten verwarmen. Hierdoor
wordt de temperatuurwaarde
overal gelijk en het voedsel wordt
gelijkmatig verwarmd.
RANGSCHIKKING
Meerdere afzonderlijke porties, bijv.
puddingvormpjes, kopjes of ongeschilde
aardappelen, ringvormig op de draaitafel plaatsen.
Tussen de porties ruimte open laten, zodat de
microgolf-energie van alle kanten kan
binnendringen.
OMDRAAIEN
Middelgrote porties zoals hamburgers en steaks,
tijdens het koken één keer draaien, om de kooktijd
te verkorten. Grote porties zoals braadvlees en kip,
moeten worden omgedraaid, omdat de naar boven
toe gekeerde zijde meer microgolf-energie krijgt en
zou kunnen uitdrogen indien deze niet wordt
omgedraaid.
STANDTIJD
Het aanhouden van de standtijd is
een van de belangrijkste
microgolfregels. Bijna alle
gerechten die in de magnetron
worden ontdooid, verwarmd of
gekookd, hebben een korte of langere standtijd
nodig waarin een temperatuurgelijkmatigheid
plaatsvindt en de vloeistof zich overal gelijk in het
voedsel bevindt.
NL~5
TIPS EN ADVIES
8. Dutch Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:09 Page 5
De magnetron is ideaal voor het ontdooien van
voedsel. De dooitijden zijn korter dan bij het
ontdooien optraditionele wijze. Hierna volgen
enkele tips.
Neem het vriesgoed uit de verpakking en leg het
voor hetontdooien op een bord.
VERPAKKINGEN EN RESERVOIRS
Zeer geschikt voor het ontdooien en verwarmen van
gerechten zijn verpakkingen en reservoirs die
geschikt zijn voor de magnetron en zich zowel
lenen voor de diepvries (tot ca. min -40° C) alsook
hittebestendig zijn (tot ca. 220° C). Zo kunt u in
hetzelfde serviesgoed ontdooien, verwarmen en
zelfs koken, zonder de gerechten tussendoor te
moeten overgieten.
BEDEKKEN
Dunnere gedeelten voor het
ontdooien met kleine aluminium
stroken bedekken. Ontdooide of
warme gedeelten tijdens het
ontdooien eveneens met
aluminium stroken bedekken. Hierdoor voorkomt u
dat dunnere gedeelten vlug te heet worden, terwijl
dikkere delen nog bevroren zijn.
HET MAGNETRONVERMOGEN...
eerder te laag dan te hoog instellen. Zo bereikt u
een gelijkmatig dooiresultaat. Als het
magnetronvermogen te hoog ingesteld is, wordt het
oppervlak van het voedsel reeds gaar, terwijl het
binnenste gedeelte nog bevroren is.
OMDRAAIEN/ROEREN
Vrijwel alle gerechten moeten af
en toe een keer worden
omgedraaid of geroerd.
Delen, die aan elkaar vastzitten,
zo spoedig mogelijk van elkaar scheiden en anders
rangschikken.
KLEINERE HOEVEELHEDEN...
ontdooien gelijkmatiger en sneller dan grote. Wij
adviseren daarom zo klein mogelijke porties in te
vriezen. Zo kunt u snel en gemakkelijk hele menu's
samenstellen.
GEVOELIGE GERECHTEN,
zoals taart, slagroom, kaas en brood, niet geheel
ontdooien, maar slechts voordooien en op
kamertemperatuur verder laten ontdooien. Daardoor
voorkomt u dat de buitenste gedeelten reeds te heet
worden, terwijl de binnenste nog bevroren zijn.
DE STANDTIJD...
na het ontdooien van voedsel is zeer belangrijk,
omdat de dooiprocedure gedurende deze tijd wordt
voortgezet. In de dooitabel vindt u de standtijd voor
verschillende gerechten. Dikke, compacte gerechten
hebben een langere standtijd nodig dan vlakke of
gerechten met een poreuze structuur. Als het voedsel
niet voldoende ontdooid is, kunt u het verder
ontdooien in de magnetron of de standtijd
dienovereenkomstig verlengen. Gerechten na de
standtijd bij voorkeur onmiddellijk verder verwerken
en niet opnieuw invriezen.
VERWARMEN
NL~6
ONTDOOIEN
Panklare gerechten in aluminium dienen uit de
aluminium verpakking te worden genomen en op
een bord of in een schaal te worden verwarmd.
Bij gesloten schalen de deksels verwijderen.
Gerechten met magnetronfolie, bord of afdekkap
(in de handel verkrijgbaar) bedekken, zodat het
oppervlak niet uitdroogt. Dranken behoeven niet
te worden afgedekt.
Bij het koken van vloeistoffen zoals water, koffie,
thee of melk een glazen staafje in de beker/kan
plaatsen.
Grotere hoeveelheden, indien mogelijk af en toe
roeren, zodat de temperatuur zich gelijkmatig
verspreid.
De tijden zijn vermeld voor het voedsel op een
kamertemperatuur van 20° C. Bij voedsel op
koelkasttemperatuur wordt de verwarmingstijd in
geringe mate verhoogd.
Laat u de gerechten na het verwarmen één tot
twee minuten staan, zodat de temperatuur zich
gelijkmatig binnen het gerecht kan verspreiden
(standtijd).
De vermelde tijden zijn richtlijnen, die
naargelang de uitgangstemperatuur, het
gewicht, het watergehalte, vetgehalte en de
gewenste eindtoestand etc. kunnen variëren.
8. Dutch Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:09 Page 6
NL~7
ONTDOOIEN EN KOKEN VAN VOEDSEL
NEDERLANDS
HET KOKEN VAN VLEES,VIS EN GEVOGELTE
HET KOKEN VAN VERSE GROENTEN
Diepvriesgerechten kunnen in de magnetron in één
keer worden ontdooid en tegelijkertijd worden
gekookd. In de tabel vindt u hiervan enkele
voorbeelden. Zie blz. NL-9. Let u bovendien op de
algemene aanwijzingen bij "verwarmen" en
"ontdooien" van voedsel.
Voor toebereiding van in de handel gebruikelijke
panklare diepvriesprodukten dient u zich aan de
gegevens van de fabrikant op de verpakking te
houden.
Let bij het kopen van vlees op, dat de stukken
zoveel mogelijk van gelijke grootte zijn. Op die
manier krijgt u een goed kookresultaat.
Vlees, vis en gevogelte voor de bereiding
grondig wassen onder stromend koud water en
met keukenpapier betten. Daarna zoals normaal
verder werken.
Rundsvlees dient goed behangen te zijn en
weinig pezen te bevatten.
Ondanks de gelijkmatige grootte van de
vleesstukken kan het kookresultaat verschillend
zijn. Dit hangt onder andere af van het soort
vlees, van het verschillende vet- en
vloeistofgehalte alsmede van de temperatuur van
het vlees voor het koken.
Grotere vlees-, vis- en gevogeltestukken na de
halve kooktijd draaien, zodat ze van alle kanten
gelijkmatig gaar worden.
Bedek uw braadvlees na het koken met
aluminiumfolie en laat het ca. 10 min. rusten
(standtijd). Gedurende deze tijd kookt het
braadvlees na en de vloeistof wordt gelijkmatig
verdeeld, zodat er bij het snijden minder
vleessap verloren gaat.
Let bij het kopen van groenten op, dat de
stukken zoveel mogelijk van gelijke grootte zijn.
Dit is vooral van belang, wanneer u de groenten
heel wilt koken (bijv. ongeschilde aardappelen).
Groenten voor de bereiding wassen, panklaar
maken en pas dan de vereiste hoeveelheid voor
het recept afwegen en snijden.
Kruidt zoals normaal, maar voeg in het
algemeen pas na het koken zout toe,
Per 500 gr. groenten ca. 5 EL water toevoegen.
Groenten die rijk aan vezels zijn, hebben wat
meer water nodig. De nodige gegevens hierover
vindt u in de tabel.
•Groenten worden in het algemeen in een schaal
met deksel gekookd. Vloeistofrijke groenten,
zoals bijv. uien of geschilde aardappelen,
kunnen zonder toevoeging van water in
magnetronfolie worden gekookd.
Groenten na de helft van de kooktijd roeren of
omdraaien.
Na het koken dient u de groenten ca. 2 min. te
laten staan,zodat de temperatuur zich
gelijkmatig verspreid (standtijd).
De vermelde kooktijden zijn richtlijnen en zijn
afhankelijk van gewicht, uitgangstemperatuur en
hoedanigheid van de groenten. Hoe verser de
groenten, des te korter zijn de kooktijden.
8. Dutch Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:09 Page 7
UITLEG VAN DE SYMBOLEN
NL~8
MAGNETRONOVEN
De capaciteit van uw magnetronoven is 900 W en
hij heeft 5 standen.
U moet gebruik maken van de informatie in dit
kookboek, wanneer u de stand van uw
magnetronoven bepaalt. Over het algemeen geldt
het volgende::
100 % vermogen = 900 Watt
Wordt gebruikt om snel te garen of te verhitten,
bijv. voor eenpersoonsgerechten, hetedrankjes,
groente, vis enz.
70 % vermogen = 630 Watt
Voor langere gaarprocedures van compacte
gerechten, zoals bijv. suddervlees, Op een lage
vermogen temperen. Op een lage
vermogensstand koken de gerechten niet over
en het vlees wordt gelijkmatig gaar, zonder aan
de zijkanten te gaar te worden.
50 % vermogen = 450 Watt
Voor compacte gerechten, die op traditionele
wijze een lange gaartjd nodig hebben, bijv.
rundvlees gerechten, verdient het aanbeveling
het vermogen te temperen en de gaartijd een
beetje te verlengen. Zo wordt het vlees malser.
30 % vermogen = 270 Watt
Voor het ontdooien een lage vermogenstand
kiezen. Hierdoor wordt gegarandeerd dat het
gerecht gelijkmatig ontdooit. Deze stand is
bovendien ideaal om rijst, noedels en knoedels
gelijkmatig gaar te laten worden.
10 % vermogen = 90 Watt
Om prodkten voorzichtig te ontdooien,
bijvoorbeeld slagroomtaarten, dient u de
laagste vermogensstand in te stellen.
Grillfunctie
Heeft vele toepassingen voor alles wat
van boven gebakken moet worden en
voor het grilleren van vlees, gevogelte en
vis.
Convectiewarmtefunctie
U kunt bij deze functie de temperatuur in
10 stappen van 40° C naar 250° C
verhogen.
Combinatie:
van magnetronoven en
convectiewarmte
Bij deze werkwijze worden de
microgolven gecombineerd met een
gewenste hetelucht-temperatuur (40° C-
250° C).
Combinatie:
van magnetronoven en grill
Bij deze stand worden verschillende
magnetronovenstanden gecombineerd
met de bovenste grill of met de
onderverwarming.
W = WATT
Symbolen
EL = eetlepel
TL = theelepel
msp = mespunt
sn = snufje
kp = kopje
pk = pakje
kg = kilogram
g = gram
l = liter
ml = milliliter
cm = centimeter
v.i.dr. = vet in droge stof
DV = diepvriesprodukt
min = minuten
sec = seconden
MG = microgolven
MWG = magnetron
dm= diameter
GEBRUIKTE AFKORTINGEN
8. Dutch Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:09 Page 8
NL~9
TABEL
NEDERLANDS
TABEL: ONTDOOIEN
Levensmiddel Hoevlh.Vermogen
Ontdooiduur
Werkwijze Wachttijd
-g- -watt- -Min- -Min-
Gebruik voor het ontdooien van gevogelte, kippenpoten, koteletten, steaks en braadvlees het automatische
ontdooiprogramma AUTO DEF.
Worstjes 300 270 W 3-5 Naast elkaar leggen, halverwege de 5-10
ontdooiingstijd omkeren
Broodbeleg 200 270 W 2-4 na telkens 1 min. de buitenste plakjes wegnemen
Vis 700 270 W 9-11 Halverwege de ontdooiingstijd keren 30-60
Krab 300 270 W 6-8 Halverwege de ontdooiingstijd keren 5
en ontdooide delen weghalen
Visfillet 400 270 W 5-7 Halverwege de ontdooiingstijd keren 5-10
Heel brood 1000 270 W 8-10 Halverwege de ontdooiingstijd keren 15
Slagroom 200 270 W 2+2 het deksel verwijderen; na de halve dooitijd in 5-10
een schaal gieten en verder laten ontdooien
Boter 250 270 W 2-3 Alleen gedeeltelijk ontdooien 15
Fruit (aardbeien, 250 270 W 2-4 Op gelijke afstanden naast elkaar leggen, 5
frambozen, kersen, halverwege de ontdooiingstijd keren
pruimen)
TABEL: ONTDOOIEN EN BEREIDEN
Levensmiddel Hoevlh. In- Vermogen Duur Water Werkwijze Wachttd
-g- stelling -watt- -min- toevoegen -Min-
Visfilet 400 900 W 11-14 - Uit de verpakking halen, op 1-2
een ronde schaal plaatsen en
met magnetronfolie afdekken
Forel, 1 stuk 250-350 900 W 5-7 - Afdekken 1-2
Schotel 400 900 W 10-12 - Afdekken, na 5 2
minuten omroeren
Groente 300 900 W 8-10 5 EL Afdekken, halver- 2
wege omkeren
Groente 450 900 W 10-12 5 EL Afdekken, halver- 2
wege omkeren
TABEL: BEREIDEN VAN VERSE GROENTE
Levensmiddel Hoeveelh.Vermogen Duur Werkwijze Hoev. water
-g- -Min- -EL-
Groente 300 900 W 5-7 Normaal voorbereiden, afdekken, 5
(bv. bloemkool, 500 900 W 8-10 tussendoor omroeren 5
prei, venkel,
broccoli, paprika,
courgette)
8. Dutch Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:09 Page 9
TABEL
NL~10
TABEL: VERWARMEN VAN VOEDSEL EN DRANKEN
Drank/gerecht Hoevlh. Vermogen Tijd Werkwijze
-g/ml- -watt- -Min-
Dranken, 1 kopje 150 900 W ca. 1 Niet afdekken
Schotel 400 900 W 3-5 Saus met water bevochtigen, afdekken,
(Groente, vlees en bijlagen) tussendoor omroeren
Eenpansgerecht, soep 200 900 W 1-3 Afdekken, na het verwarmen omroeren
Bijlagen 200 900 W ca. 2 Met een beetje water bevochtigen, afdekken,
tussendoor omroeren
Vis, 1 schijf
1
200 900 W 2-3 Met wat saus bevochtigen, afdekken
Worstjes, 2 stuks 180 450 W ca. 2 Meerdere malen in het vel prikken
Babyvoedsel, 1 potje 190 450 W
1
/
2
-1 Deksel wegnemen, na het verwarmen goed
roeren en de temperatuur testen
Margarine of boter smelten
1
50 900 W
1
/
2
-1
Chocolade smelten 100 450 W ca. 3 Tussendoor omroeren
6 blaadjes gelatine oplossen 10 450 W
1
/
2
-1 In water oplossen, goed uitdrukken en in een
soepkom doen; tussendoor roeren
1
vanaf koelkasttemperatuur
TABEL : HET GAREN VAN VLEES EN GEVOGELTE
Fleisch und Hoevlh. Ins- Vermogen Tijd Werkwijze Wachtijd
Geflügel -g- stelling -watt- -Min- -Min-
Suddervlees 500 630 W/160˚ C 7-9 (*) naar smaak kruiden, op de lage 5
(Varken, 630 W/160˚ C 7-9 roosterstand leggen, na (*) draaien
Kalf, Lam) 1000 630 W/130˚ C 16-18 (*) 10
630 W/130˚ C 13-15
1500 630 W/130˚ C 28-32 (*) 10
630 W/130˚ C 23-27
Rosbief, 1000 270 W/200˚ C 17-19 (*) naar smaak kruiden, met de vette 10
medium 270 W/200˚ C 5-7 kant op de lage roosterstand leggen,
1500 270 W/200˚ C 25-27 (*) na (*) draaien 10
270 W/200˚ C 13-15
Gehakt 1000 630 W/230˚ C 21-23 gehaktdeeg bereiden (half-om-half), 10
in een ondiepe soufflévorm leggen en
op de lage roosterstand garen
Hele kip 1200 270 W/220˚ C 17-20 (*) naar smaak kruiden, met de borstzijde 3
270 W/220˚ C 17-20 naar beneden op de lage roosterstand
leggen, na (*) draaien
Kippepootjes 600 90 W/230˚ C 11-13 (*) naar smaak kruiden, op de lage 3
90 W/230˚ C 7-9 roosterstand leggen, na (*) draaien
8. Dutch Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:09 Page 10
NL~11
TABEL
NEDERLANDS
TABEL : GRILLEN EN GRATINEREN
Gerecht Hoevlh. Ins- Vermogen Gaartijd Werkwijze Wachtijd
-g- stelling -watt- -Min- -Min-
Biefstuk 400 7-9 (*) op de hoge roosterstand leggen, na (*) 2
2 stuks 4-6 draaien, na het grillen kruiden
Lamskoteletten 300 9-12 (*) op de hoge roosterstand leggen, na (*) 2
2 stuks 6-8 draaien, na het grillen kruiden
Grillworstjes 400 7-9 (*) op de hoge roosterstand leggen, na (*) 2
5 stuks 5-6 draaien
Gratineren 10-14
soufflévorm op de lage roosterstand leggen
10
Kaastosties 450 W
1
/
2
toastbrood roosteren, boter erop smeren,
4 stuks 5-7 telkens één schijfje gekookte ham,
ananas en een plakje smeltkaas erop, in
het midden van de hoge roosterstand
plaatsen en grillen
TABEL : HET VERHITTEN EN GAREN VAN BEVROREN SNACKS
Dievries- Hoevlh. Ins- Vermogen Gaartijd Werkwijze
Snacks -g- stelling -watt- -Min-
Patat friet 250 630 W 4-5 op de hoge roosterstand leggen de
(normaal) 2-4 hoge roosterstand plaatsen; na (*) draaien
3-4
(dun) 250 630 W 3-4
3-5
3-4
Steinofenpizza, dun 300-400 270 W/220˚ C 9-11 op 220˚ C voorwarmer, op de hoge
roosterstand leggen
Amerikanische Pizza 400-500 270 W/220˚ C 10-12 op 220˚ C voorwarmer, op de hoge
roosterstand leggen
Quiche Lorraine, 360 270 W/180˚ C 19-22 op 180˚ C voorwarmer, op de hoge
Uientaat, 2 Stück roosterstand leggen
Stokbrood 250 270 W/230˚ C 8-10 op de hoge roosterstand leggen
8. Dutch Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:09 Page 11
VARIATIES OP CONVENTIONELE RECEPTEN
NL~12
Voor magnetrontoepassing
Als u uw geliefkoosde recepten voor de magnetron
wilt aanpassen, dient u op het volgende te letten:
De kooktijden met eenderde tot de helft inkorten.
Volg het voorbeeld van de recepten in dit
kookboek.
Vloeistofrijke gerechten zoals vlees, vis en
gevogelte, groenten, fruit, stamppotten en soepen
kunnen probleemloos in de magnetron worden
bereid. Bij vloeistofarme gerechten, zoals panklare
gerechten, dient het oppervlak vóór het verhitten of
koken vochtig te worden gemaakt.
De toevoeging van vloeistof bij rauw voedsel dat
gestoofd wordt, moet verminderd worden tot
ongeveer tweederde van de hoeveelheid in het
oorspronkelijke recept.Indien noodzakelijk, tijdens
het koken vloeistof toevoegen.
De vet-toevoeging kan aanzienlijk worden
verminderd. Een kleine hoeveelheid boter,
margarine of olie is voldoende om het voedsel
smaak te geven. Daarom is de magnetron
uitstekend geschikt voor het toebereiden van
vetarme gerechten in het kader van een dieet.
Voor gecombineerde toepassing
Voor het gebruik van de magnetronoven (bestaande
tekst) Voor het gebruik van combinatiefuncties.
Over het algemeen gelden dezelfde regels als voor
het gebruik van de magnetronoven. Daarnaast
moet u op het volgende letten:
1. De stand van de magnetronoven moet worden
aangepast aan het type voedsel en aan de tijd
die nodig is om het eten gaar te koken. Volg
hiervoor de recepten die in dit kookboek zijn
opgenomen.
2. Wanneer u voedsel kookt met gebruik van de
combinatie magnetronoven-grill, moet u op het
volgende letten:
Voor grote, dikke etenswaren, zoals
varkensvlees, is de kooktijd beduidend langer
dan voor kleine, platte etenswaren. Bij de grill is
het precies andersom. Hoe dichter het eten bij
de grill ligt, hoe sneller het bruin wordt. Dit
betekent ook dat wanneer u grote stukken vlees
met de combinatiestand kookt, de grilltijd korter
is dan voor kleinere stukjes vlees.
3. Om te grilleren met het bovenste grillelement,
maakt u gebruik van het hoge rooster, om het
eten snel en gelijkmatig te bruinen.
(Uitzondering: grote, dikke etenswaren en
soufflés worden op het lage rooster gegrilleerd.)
4. Uw magnetronoven heeft ook een tweede grill
onder de draaitafel. Deze grill kan worden
gebruikt om voedsel van onderen te bruinen.
HET GEBRUIK VAN DE RECEPTEN
Alle recepten in dit kookboek zijn berekend voor
vier porties tenzij anders aangegeven.
Adviezen voor geschikt serviesgoed en de totale
kooktijd vindt u telkens aan het begin van de
recepten.
Als in de Recepten de gebruikes de hoge of lage
roosterstand, behagen gebruik de rond
roosterstand enig.
In het algemeen gaat men uit van direct te
consumeren hoeveelheden, tenzij anders
vermeld.
De in de recepten aangegeven eieren hebben
een gewicht van ca. 55 g (gewichtsklasse 3).
8. Dutch Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:09 Page 12
NL~13
Recepten
Voorgerechten en Snacks
NEDERLANDS
Duitsland
Champignontosti
champignontoast
Zie foto pagina 9
Totale gaartijd: ca. 3-4 minuten
Servies: hoog rooster
Ingrediënten
2TL boter of margarine
2 teentjes knoflook, fijngesneden of geperst,
sout naar smaak toenoegen
4 sneetjes witbrood
75 g verse champignons
zout
pepet
75 g geraspte kaas
4TL peterselie, fijngehakt
paprikapoeder
Toebereiding
1. Meng boter, knoflook en zout.
2. Rooster het brood, laat het afkoelen en besmeer het met
het botermengsel. Snij de champignons in plakjes en leg
die op de tosti. Doe er zout en peper op.
3. Meng de peterselie met de kaas en verdeel dit over de
chamignons. Strooi het paprikapoeder er overheen.
4. Leg de tosti’s op het hoog rooster in de oven.
3-4 min. 270 W
Zwitserland
Zwitserse Käsewähe
Schweizer Käsewähe
Totale gaartijd: ca. 32-36 minuten
Servies: ronde bak- of quichevorm
(diameter ca. 30-32 cm)
Ingrediënten
250 g meel
120 g boter of margarine
80 ml water
1TL zout
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
1 ui (50 g, fijn gehakt)
170 g geraspte emmentaler
170 g geraspte gruyère
4EL meel (40 g)
3 eieren
270 ml melk
120 g yoghurt, mager
1TL zout
nootmuskaat
Toebereiding
1. Meel, boter, water en zout kneden. Het deeg op het met
meel bestrooide werkblad uitrollen. De vorm invetten, het
erin leggen en er meerdere keren inprikken met de vork.
2. De vorm op de lage roosterstand plaatsen en het deeg
voorbakken.
12-14 min. 450 W/230° C
3. De ui met de kaas en het meel mengen. De eieren en de
melk, de yoghurt en de kruiden door elkaar kloppen.
Het kaasmengsel toevoegen.
4. De vulling op het deeg verdelen. De vorm op de lage
roosterstand plaatsen en bakken.
20-22 min. 270 W/230° C
Italië
Pizza Artisjokken
Pizza ai carciofi
Zie foto pagina 10
Totale gaartijd: ca. 20-24 minuten
Servies: pizzavorm (diameter ca. 32 cm)
Ingrediënten
15 g gist, vers, alternatief een half pakje droge
1
/
2
Pck. gist (4 g)
1 snufje suiker
120 ml lauw water
200 g meel
1/2 TL zout
1EL olijfolie
300 g tomaten uit blik, uitgelekt
50 g salami, in plakjes
70 g gekookte ham, in plakjes
120 g artisjokken-harten uit blik
1TL olijfolie voor het invetten van de vorm
basilicum
oregano
tijm
zout en peper
10 olijven
100 g geraspte emmentaler
Toebereiding
1. Gist en suiker in lauwwarm water oplossen.
2. Meel in een schaal doen en in het midden een kuiltje
drukken. Gistmengsel aan het meel toevoegen en er
gelijdelijk doorroeren. Zout en olie toevoegen. Deeg goed
kneden.
3. Het gistdeeg met hittebestendige folie op een vochtige
theedoek afdekken en laten rijzen.
20 min. 40° C
4. De tomaten in plakjes snijden. De salami- en hamplakjes
en de artisjokken-harten in vieren delen.
5. De pizzavorm met de olie invetten.
Het gistdeeg uitrollen, in de pizzavorm leggen en de
tomaten erop leggen. Naar smaak kruiden en de
resterende ingrediënten erop leggen. Vervolgens de
olijven op de pizza leggen en hierop kaas strooien.
6. De pizza op het lage rooster bakken.
10-12 min. 450 W/230° C
10-12 min. 230° C -
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 13
NL~14
Recepten
Voorgerechten en Snacks
Oostenrijk
Worstjes in deegmantel
voor 8 stuks
Totale gaartijd: ca. 25-27 minuten
Servies: bakplaat (diameter ca. 32 cm)
bakpapier
Ingrediënten
8 kleine worstjes (à 50 g)
300 g bladerdeeg, bevroren
1 eigeel
een beetje water
zout
karwij
Toebereiding
1. Het vel van de worstjes meerdere keren voorzichtig
inprikken.
2. Het bladerdeeg volgens de aanwijzing op de verpakking
ontdooien en dun uitrollen. Het deeg in 8 vierkanten
verdelen en in elke ervan een worstje rollen.
3. Het eigeel met een beetje water doorroeren. De
bladerdeegrollen hiermee instrijken en zout en kummel
erover strooien.
4. Het bakpapier op de bakplaat leggen, de deegrollen erop
leggen en bakken op het lage rooster bakken.
25-27 min. 230° C
Spanje
Champignons met rozemarijn
Champiñones rellenos al romero
Zie foto pagina 11
Totale kooktijd: ca. 12-18 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l) vlakke,
vierkante schaal met deksel (ca. 26 cm)
Ingrediënten
8 grote champignons (ca. 500 g), heel
2 eetl. boter of margarine (20 g)
1 ui (50 g), fijngehakt
50 g rauwe ham
zwarte peper, gemalen
rozemarijn, fijn gesneden
125 ml witte wijn, droog
125 ml slagroom
2 eetl. bloem (20 g)
Toebereiding
1. De stelen uit de champignons snijden en de stelen in
kleine stukjes snijden. De ham in kleine stukjes snijden.
2. De boter in de schaal leggen en de bodem invetten.
De ui- en hamstukjes en de champignonstelen toevoegen,
met peper en rozemarijn kruiden, deksel op schaal zetten
en koken.
3-5 min. 900 W
3. In de andere schaal 100 ml wijn en de slagroom met
deksel erop opwarmen.
1-3 min. 900 W
4. Die overgebleven wijn met de bloem mengen, daarna aan
de hete vloeistof toevoegen en met deksel erop koken. At
en toe roeren.
ca. 1 min. 900 W
5. De champignons met het hammengsel vullen, in de saus
plaatsen en op het hoge rooster bruinen.
7-9 min. 270 W
De champignons na het koken ca. 2 minuten laten staan.
Frankrijk
Quiche met shrimps
Quiche aux crevettes
Totale gaartijd: ca. 26-32 minuten
Servies: ronde bak- of quichevorm
(diameter ca. 26 cm)
schaal met deksel (inhoud2 l)
Ingrediënten
100 g meel
60 g boter of margarine
2EL koud water
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
2 uien (100 g, fijn gehakt)
100 g hamspek (2 schijven, in fijne dobbelsteentjes)
100 g shrimps zonder schaal
2EL boter of margarine (20 g)
2 eieren
100 ml zure room
zout
peper
nootmuskaat
1EL peterselie, gehakt
Toebereiding
1. Meel, boter en water door elkaar kneden en 30 minuten
op een koude plaats zetten.
2. De vorm invetten. Het deeg uitrollen en in de vorm
leggen en hierin meerdere keren met een vork prikken en
voorbakken.
4-5 min. 900 W
3. De boter in de schaal verdelen. De uien, het hamspek en
de shrimps in de schaal doen. Garen met deksel erop.
Tussendoor een keer doorroeren.
3-5 min. 900 W
De vloeistof na het afkoelen afgieten.
4. De eieren door de zure room en de kruiden kloppen.
5. De ingrediënten voor het beleg mengen en op het
quichedeeg verdelen. Op de lage roosterstand garen.
16-18 min. 270 W/230° C
3-4 min. -
6. De quiche voor het serveren met peterselie bestrooien.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 14
NL~15
Recepten
Soepen
NEDERLANDS
Zweden
Kreeftsoep
Kréftsoppa
Zie foto pagina 12
Totale gaartijd: ca. 11-15 minuten
Serviesgoed: schaal met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
1 ui (50 g), fijn gehakt
50 g worteltjes in plakjes
2EL boter of margarine (20 g)
500 ml vleesbouillon
100 ml witte wijn
100 ml madeira
200 g kreeftvlees uit blik
1
/
2
laurierblad
3 witte peperkorrels
tijm
3EL bloem (30 g)
100 ml slagroom
1EL boter of margarine
Toebereiding
1. De groenten met het vet in de schaal doen en met deksel
verhitten.
2-3 min. 900 W
2. De vleesbouillon, de wijn, de madeira, alsmede het
kreeftvlees en de kruiden aan de groenten toevoegen.
Deksel erop en garen.
7-9 min. 450 W
3. Het laurierblad en de peperkorrels uit de soep nemen.
Het bloem met een beetje koud water aanroeren en aan
de soep toevoegen. De slagroom toevoegen, doorroeren
en nogmaals verhitten.
2-3 min. 900 W
4. De soep omroeren en kort voor het serveren de boter
toevoegen.
Zwitserland
Bündner gerstesoep
Bündner Gerstensuppe
Zie foto pagina 13
Totale gaartijd: ca. 30-35 minuten
Servies: schotel met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
2EL boter of margarine (20 g)
1 ui (50g), fijn gehakt
1-2 worteltjes (130 g), in schijfjes
15 g selderie, in dobbelsteentjes
1 prei (130 g), in ringen
3witte kool-bladen (100 g), in strookjes
200 g kalfsschenkel
50 g doorregen hamspek, in strookjes
50 g gerstekorrels
700 ml vleesbouillon
peper
4Weense worstjes (300 g)
Toebereiding
1. De boter en de ui-dobbelsteentjes in de schaal doen en
met deksel stoven.
1-2 min. 900 W
2. De groenten in de schaal doen. De schenkel,
hamspekstrookjes en gerst toevoegen en met
vleesbouillon opvullen. Met peper kruiden en met deksel
garen.
9-11 min. 900 W
20-22 min. 450 W
3. De worstjes in kleine stukjes snijden en de laatste 5
minuten in de schaal verhitten.
4. De soep na het garen ca. 5 minuten laten staan.
De schenkel voor het serveren uit de soep nemen.
Nederland
Champignonsoep
Totale gaartijd: ca. 11-14 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
200 g champignons, in schijfjes
1 ui (50 g), fijn gehakt
300 ml vleesbouillon
300 ml slagroom
2
1
/
2
EL boter of margarine (25 g)
2
1
/
2
EL bloem (25 g)
zout
peper
1eigeel
150 g room (crème fraîche)
Toebereiding
1. De groenten met de vleesbouillon in de schaal doen en
bedekt garen.
7-9 min. 900 W
2. Met een mixer alle ingrediënten pureren.
3. Het bloem en de boter tot een deeg kneden en in de
champignonsoep glad roeren. Met zout en peper kruiden,
bedekken en garen. Na de gaartijd omroeren.
3-4 min. 900 W
4. Het eigeel door de room roeren, beetje bij beetje in de
soep roeren. Het geheel nogmaals kort verhitten, echter
niet meer aan de kook laten komen!
ca. 1 min. 900 W
5. De soep na het garen ca. 5 minuten laten staan.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 15
NL~16
Recepten
Soepen Vlees, Vis en Gevogelte
Spanje
Aardappelcrèmesoep
Crema de Patata
Totale gaartid: ca. 17-22 minuten
Servies: 2 schalen met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
300 ml vleesbouillon
300 g aardappelen, in dobbelsteentjes
1 ui (50 g) fijn gehakt
1 laurierblad
500 ml melk
2-3 EL boter of margarine (20-30 g)
2-3 EL meel (20-30g)
zout en peper
nootmuskaat, geraspt
3EL room (crème fraîche)
Toebereiding
1. De bouillon samen met de aardappelen, de ui en het
laurierblad in de schalal doen. Garen met deksel erop.
8-10 min. 900 W
2. Het laurierblad verwijderen en met de pureerstaaf van een
handmixer fijnpureren.
3. De melk verhitten.
3-5 min. 900 W
4. Boter door het meel kneden en door de melk roeren.
5. De aardappelmassa, de kruiden en de room toevoegen.
Met deksel erop garen. Tussendoor roeren.
6-7 min. 900 W
Frankrijk
Uiensoep
Soupe à l’oignon et au fromage
Zie foto pagina 14
Totale gaartijd: ca. 15-20 Minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
4 soepkoppen (à 200 ml )
Ingrediënten
1EL boter of margarine
2 uien (150 g, in plakjes)
800 ml vleesbouillon
zout en peper
2 plakjes toastbrood
4EL geraspte kaas (40 g)
Toebereiding
1. De boter in de schaal verdelen. De plakjes ui, de
vleesbouillon en de kruiden toevoegen en met deksel erop
garen.
9-11 min. 900 W
2. De plakjes toastbrood roosteren, in dobbelsteentjes
snijden en over de soepkoppen verdelen. De soep erover
gieten en kaas eroverheen strooien.
3. De koppen op het hoge rooster plaatsen en de soep gaat
gratineren.
6-9 min.
Duitsland
Bonte sjaslieks
Bunte Fleischspieße
Zie foto pagina 15
Totale gaartijd: 17-20 minuten
Servies: hoog rooster
4 houten sjasliekpennen (ca. 25 cm lang)
Ingrediënten
400 g hamlappen
100 g hamspek
2 uien (100 g, in vieren gedeeld)
4 tomaten (250 g, in vieren gedeeld)
1
/
2
een half groene paprika (100 g, in acht stukken)
3EL olie
4TL paprika, edelzoet
zout
1TLcayennepeper
1TL worcester saus
Toebereiding
1. De hamlap en het hamspek in ongeveer 2-3 cm grote
dobbelsteentjes snijden.
2. Het vlees en de groente afwisselend op vier houten
sjasliekpennen steken.
3. De olie door de kruiden roeren en de sjasliekpen hiermee
instrijken. De sjasliekpennen op het hoge rooster leggen
en grillen. Na 2/3 van de tijd moeten de sjasliekpennen
worden omgedraaid.
17-20 min. 450 W
4. De sjasliekpennen na het garen ca. 2 min. laten staan.
Italië
Lamskoteletten met kruidenboter
Costolette di agnello al burro verde
Totale gaartijd: ca. 22-27 minuten
Servies: hoog rooster
Ingrediënten
1-2 El peterselie, fijn gehakt,
1 knoflookteentje, uitgeperst
50 g zachte boter
2EL droge witte wijn
peper, vers gemalen
8 lamskoteletten (à 100 g)
zout
Toebereiding
1. De peterselie en het knoflookteentje met de boter
doorroeren. De wijn er geleidelijk doorroeren en met de
peper kruiden.
2. De koteletten wassen en droogbetten, op de dikste
plekken met een spits mes insnijden. In de openingen
kruidenboter strijken. Met de resterende boter de
koteletten rondom instrijken.
3. De koteletten op het hoge rooster leggen en grillen.
14-16 min. draaien
8-11 min. -
4. Na het grillen inzouten en ca. 2 min. laten staan.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 16
NL~17
Recepten
Vlees, Vis en Gevogelte
NEDERLANDS
Spanje
Gevulde ham
Jamón relleno
Totale gaartijd: ca. 14-18 minuten
Servies: schaal met deksel (in houd 2l)
vlakke, ovale vuurvaste vorm
(ca. 32 cm lang)
Ingrediënten
150 g bladspinazie, zonder steel
150 g kwark, 20 % vet
50 g geraspte Emmentaler kaas
peper
paprika, edelzoet
8 plakjes gekookte ham (400 g)
125 ml water
125 ml slagroom
2EL bloem (20 g)
2EL boter of margarine (20 g)
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
Toebereiding
1. De spinazie fijnsnijden, door de kwark en de kaas roeren
en naar smaak kruiden.
2. Op elk plakje gekookte ham 1 EL van de vulling leggen en
oprollen. Met een houten pen de hamplak vastprikken.
3. Een béchamelsaus maken. Hiervoor de vloeistof in de
schaal doen, deksel erop en verhitten.
2-3 min. 900 W
4. De boter met de bloem kneden, aan de vloeistof
toevoegen en met de garde gladroeren, totdat ze
opgelost is. Deksel erop, aan de kook laten komen en
laten binden.
ca. 1 min. 900 W
Roeren en op smaak brengen.
5. De saus in de ingevette vuurvaste vorm gieten, de rolletjes
erin leggen op het lage rooster garen.
11-14 min. 630 W
De hamrolletjes na het garen ca. 2 minuten laten staan.
Tip:
U kunt ook kant en klare béchamelsaus uit de handel
gebruiken.
Griekenland
Aubergines met gehaktvulling
Melitsánes jemistés mé kimá
Zie foto pagina 16
Totale gaartijd: ca. 18-20 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l)
Vlakke, ovale vuurvaste
vorm met deksel (ca. 30 cm lang)
Ingrediënten
2 aubergines, zonder steel (elk ca. 250 g
zout
3tomaten (ca. 200 g)
1TL olijfolie voor het invetten van de vorm
2 uien (100 g), gehakt
4 milde groene peperoni
200 g gehakt (runder of lam)
2 teentjes knoflook, uitgeperst
2EL gladde peterselie, gehakt
zout
peper
rozenpaprika
60 g griekse schapekaas, in dobbelsteentjes
1TL olijfolie voor het invetten van de vorm
Toebereiding
1. De aubergines overlangs halveren. Het vruchtvlees er met
een theelepel zo uitnemen, dat er een ongeveer 1 cm
brede rand achterblijft. De aubergines zouten. Het
vruchtvlees in dobbelsteentjes snijden.
2. Twee tomaten pellen, het beginstuk van de stengels eruit
snijden en in dobbelsteentjes snijden.
3. De bodem van de schaal met de olijfolie invetten, de uien
toevoegen, deksel erop en voorstoven.
ca. 2 min. 900 W
4. De peperoni van steel ontdoen, pitten verwijderen en in
ringen snijden. Éénderde voor de garnering bewaren.
Het gehakt met de aubergine- en tomatenstukjes, de
peperoniringen, de uitgeperste knoflookteentjes en de
peterselie mengen en kruiden.
5. De auberginehelften droogbetten. De helft van de
gehaktmassa erin doen, de schapekaas erover uitspreiden
vervolgens daarop de resterende vulling verdelen.
6. De auberginehelften met de tomatenschijfjes en
peperoniringen garneren. In de vuurvaste vorm
plaatsenen op het lage rooster zetten en garen.
16-18 min. 630 W
De aubergines na het garen ca. 2 min. laten staan.
Tip:
U kunt de aubergine door kleine pompoenen vervangen.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 17
NL~18
Recepten
Vlees, Vis en Gevogelte
China
Varkensvlees met cashewpitten
Guangzhou
Totale gaartijd: ca. 17-22 minuten
Servies: Quichevorm
schaal met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
2 gedroogde zwarte paddestoelen
1EL rijstwijn (sake)
1EL olie
1TL zout
1EL suiker (15 g)
1EL olie voor het invetten van de quichevorm
300 g varkensfilet, in dobbelsteentjes
100 g cashewpitten
1 sjalot (20 g, fijn gehakt)
2 teentjes knoflook, uitgeperst
50 g rode paprika, in dobbelsteentjes
50 g groene paprika, in dobbelsteentjes
1EL maiszetmeel
200 ml water
1TL sojasaus
zout, suiker en witte peper
Toebereiding
1. Over de paddestoelen volgens de aanwijzing op de
verpakking kokend water gieten en vervolgens tenminste
30 min. laten weken.
2. De rijstwijn met het zout, olie, en de suiker roeren. De
vleesdobbelsteentjes hierin 20 min. laten trekken.
3. De quichevorm met de olie invetten. Het vlees in de vorm
leggen. Op de hoge roosterstand zonder deksel grillen.
Nach ca. 7 Minuten twee derde van de kooktijd draaien
en cashewnoten toevoegen.
9-11 min.
4. Het vlees en de cashewpitten in een schaal doen, de
voorbereide groente toevoegen en met deksel erop garen.
6-8 min. 900 W
5. Het maiszetmeel met het water, de sojasaus en de kruiden
roeren en door het vlees-groentemengsel roeren.
Met deksel erop verder garen.
Tussendoor en aan het eind doorroeren.
2-3 min. 900 W
Zwitserland
Züricher Geschnetzeltes
Zürcher Geschnetzeltes
Zie foto pagina 17
Totale gaartijd: ca. 9-14 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
600 g kalfsfilet
1EL boter of margarine
1 ui (50 g), fijn gehakt
100 ml witte wijn
saus-bindmiddel, donker, voor ca.
1
/
2 l saus
300 ml slagroom
1EL peterselie, gehakt
Toebereiding
1. Het filet in vingerdikke strookjes snijden.
2. De boter gelijkmatig in de schaal uitstrijken. De uien en
het vlees in de schaal leggen en bedekt garen.
Tussendoor een keer omroeren.
6-9 min. 900 W
3. De witte wijn, het saus-bindmiddel en de slagroom
toevoegen, omroeren en bedekt laten doorstoven.
Tussendoor een keer omroeren.
3-5 min. 900 W
4. Proef het vlees, nogmaals doorroeren en ca. 5 minuten
laten staan. Garneer met peterselie en serveer.
Frankrijk
Konijn met tijm
Lapereau au thym
Zie foto pagina 18
Totale gaartijd: ca. 42-46 minuten
Servies: soufflévorm met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
1 konijn (1 kg)
2EL boter
1EL boter of margarine (10 g)
voor het invetten van de vorm
100 g buikspek, dobbelsteentjes
15 kleine uien (300 g, geschild, heel)
zout
peper
100 ml water
1EL verse tijm, fijn gehakt
150 ml room (crème fraîche)
1 eigeel
zout en peper
Toebereiding
1. De oven of 230° C vorverwarmen. Het konijn wassen,
droogbetten en in 8 stukken verdelen Met boter
bestrijken en op het hoge rooster leggen en even laten
braden.
21-23 min. 230° C
2. De soufflévorm invetten. Het buikspek en de uien erin
verdelen. De vleesstukken eraan toevoegen, kruiden en
het water erbij gieten. Het geheel met deksel erop garen.
18-20 min. 900 W
3. De stukken konijn eruit nemen en warm houden.
De voorbereide tijm in de soufflévorm doen en de room
erdoor roeren.
4. Het eigeel in een kopje kloppen. De saus geleidelijk, lepel
voor lepel erdoor roeren. Nu het eigeel in de saus doen
en doorroeren. Alles met deksel erop garen.
ca. 3 min. 630 W
5. De saus kruiden, doorroeren en over het vlees gieten.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 18
NL~19
Recepten
Vlees, Vis en Gevogelte
NEDERLANDS
Italië
Kalfsschnitzel met mozarella
Scaloppe alla pizzaiola
Zie foto pagina 19
Totale gaartijd: ca. 18-22 minuten
Servies: vlakke vierkante vorm met deksel
(ca. 25 cm lang)
Ingrediënten
2 mozarella-kaasjes (à 150 g)
400 g geschilde tomaten, uit blik
4 kalfsschnitzels (600 g)
20 ml olijfolie
2 teentjes knoflook, in schijfjes
peper, vers gemalen
2EL kappertjes (20 g)
oregano
zout
Toebereiding
1. De mozarella in plakjes snijden. De tomaten met de
pureerstaaf van een handmixer pureren.
2. De schnitzels wassen, droogbetten en plat kloppen.
De olie en de knoflookschijfjes in de soufflévorm verdelen.
De schnitzels erin leggen en de tomaten-puree hierop
verdelen. Met peper, kappertjes en oregano bestrooien en
op het lage rooster garen met deksel erop.
9-11 min. 630 W
De schnitzels draaien.
3. Op elk plakje vlees enkele schijfjes mozarella leggen,
inzouten en zonder deksel op het hoge rooster grillen.
9-11 min. 630 W
De kalfsschnitzel na het garen ca. 5 min. laten staan.
Tip:
Hiertoe kunt u spaghetti en verse salade serveren.
Griekenland
Gestoofd vlees met tuinbonen
Kréas mé fasólia
Zie foto pagina 13
Totale gaartijd: ca. 18-22 Minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
1-2 tomaten (100 g)
400 g lamsvlees, zonder been
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
1 uit (50 g), fijn gehakt
1 teentje knoflook, uitgeperst
zout
peper
suiker
250 g tuinbonen uit blik
Toebereiding
1. De tomaten pellen, het beginstuk van de stengel eruit
snijden en in de mixer pureren.
2. Het lamsvlees in grote dobbelstenen snijden. De schaal
met boter invetten. Het vlees, de ui-dobbelsteentjes en de
uitgeperste knoflookteen toevoegen, kruiden en met
deksel erop garen.
8-10 min. 900 W
3. De bonen en de gepureerde tomaten aan het vlees
toevoegen en met deksel erop verder garen.
10-12 min. 630 W
Na het garen ca. 5 min. laten staan.
Tip:
Als u verse bonen gebruikt, moeten deze worden
doorgegaard.
Nederland
Gehaktschotel
Zie foto pagina 20
Totale gaartijd: ca. 23-25 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
500 g gehakt (half-om-half)
3 uien (150 g), fijn gehakt
1ei
50 g brood kruimels
zout
peper
350 ml vleesbouillon
70 g tomatenpuree
2 aardappelen (200 g), in dobbelsteentjes
2 worteltjes (200 g), in dobbelsteentjes
2ELpeterselie, gehakt
Toebereiding
1. Het gehaktvlees samen met de ui-dobbelsteentjes, het ei
en het paneermeel tot een smeuïg deeg kneden en met
zout en peper kruiden. Het gehaktdeeg in de schaal doen.
2. De vleesbouillon met de tomatenpuree mengen.
3. De aardappelen en worteltjes met de vloeistof over het
gehakt gieteng mengen en met deksel garen.
Tussendoor omroeren.
23-25 min. 900 W
De gehaktschotel nogmaals roeren, ca. 5 min. laten staan
en met de peterselie bestrooid serveren.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 19
NL~20
Recepten
Vlees, Vis en Gevogelte
Duitsland
Runderfilet in bladerdeeg
Rinderfilet in Blätterteig
Zie foto pagina 21
Totale gaartijd: ca. 36-42 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
soufflévorm (ca. 26 cm lang)
Ingrediënten
300 g bladerdeeg, bevroren
1EL boter of margarine
150 g doorregen spek, in dobbelsteentjes
4-5 sjalotten (150 g) in ringen
300 g champignons, in schijfjes
1kg runderfilet
1EL plantaardige olie
1EL peterselie fijn gehakt
1 teentje knoflook, uitgeperst
1ei
zout
peper
1-2 EL melk
Toebereiding
1. Het bladerdeeg volgens de aanwijzing op de verpakking
ontdooien.
De boter in de schaal verdelen, het spek, de uien en de
champignons hierop verdelen en met deksel erop stoven.
Tussendoor een keer roeren.
4-6 min. 900 W
De vloeistof afgieten.
2. Het filet afwassen, met keukenpapier droogbetten en met
de olie instrijken. Op de hoge roosterstand leggen en
aanbraden. Tussendoor een keer draaien.
15-17 min. 270 W
3. De peterselie en het knoflookteentje door de
geblancheerde groenten mengen en met zout en peper
op smaak brengen.
4. Het bladerdeeg uitrollen tot een vierkant (35 x 35 cm).
Een beetje deeg voor het garneren achter de hand
houden.
5. Het ei scheiden. De deegranden met het eiwit instrijken
en de helft van de groentemassa in het midden van het
deeg verdelen.
6. Vlees met zout en peper kruiden en op de groenten
leggen. De resterende groente op het filet verdelen.
Het bladerdeeg over het vlees heenklappen en de randen
aandrukken. Het deeg met een vork meerdere keren
inprikken.
7. De soufflévorm koud uitspoelen en het bladerdeeg met de
naad naar onderen leggen.
8. Voor het garneren uit het resterende deeg vormen steken
en decoreren.
9. Het eigeel met de melk mengen, het deeg hiermee
instrijken en op de lage roosterstand bakken.
17-19 min. 450 W/230° C
Het filet in bladerdeeg na het garen 10 min. laten rusten.
China
Garnalen met chili
voor 2 porties
Zie foto pagina 22
Totale gaartijd: ca. 6-8 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l)
schaal met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
6 garnalen (240 g zonder schaal)
45 ml witte wijn
2 kleine preien (200 g)
1-2 chili’s, scherp
20 g gember
1EL maïzena
2EL plantaardige olie (20 g)
1
1
/
2
EL sojasaus (20 ml)
1EL suiker
1EL azijn
Toebereiding
1. De garnalen wassen en de schaal en de staart verwijderen.
De rug insnijden en de darm verwijderen. De garnalen
steeds in 2-3 stukken verdelen. Een gleuf in elk stuk
snijden, zodat ze bij het garen niet samentrekken.
De garnalen in een schaal leggen, met witte wijn
besprenkelen, deksel erop en marineren.
2. De prei en de chili’s wassen en droogbetten. De prei in
5 cm lange stukken snijden, de chili’s halveren en de
pitten verwijderen. De gember schillen en in schijfjes
snijden.
3. De garnalen uit de wijn nemen en met maïzena
bestrooien.
4. De olie, de prei, de chili’s en de gemberschijfjes in de
schaal doen en met deksel erop verhitten.
ca. 2 min. 900 W
5. De garnalen toevoegen, met sojasaus, suiker en azijn
kruiden, doorroeren en met deksel erop garen.
4-6 min. 900 W
De garnalen na het garen ca. 1-2 minuten laten staan.
Heet serveren.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 20
NL~21
Recepten
Vlees, Vis en Gevogelte
NEDERLANDS
Frankrijk
Zeetongfilets
Filets de sole voor 2 porties
Zie foto pagina 23
Totale gaartijd: ca. 12-14 minuten
Servies: vlakke, ovale vuurvaste schaal met
deksel (ca. 26 cm lang)
Ingrediënten
400 g zeetongfilets
1 citroen, onbehandeld
2 tomaten (150 g)
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
1EL plantaardige olie
1EL peterselie, gehakt
zout
peper
4EL witte wijn ( 30 ml)
2EL boter of margarine (20 g)
Toebereiding
1. De zeetongfilets wassen en droogbetten. Aanwezige
graten verwijderen.
2. De citroen en de tomaten in dunne schijfjes snijden.
3. De vuurvaste vorm met de boter invetten, de visfilets erin
leggen en met de plantaardige olie besprenkelen.
4. De vis met de peterselie bestrooien, hierop de
tomatenschijfjes leggen en kruiden. Op de tomaten de
citroenschijven leggen en hierover de witte wijn gieten.
5. Op de citroenen botervlokjes leggen, bedekken en garen.
12-14 min. 630 W
De visfilets na het garen ca. 2 minuten laten staan.
Tip:
Voor dit gerecht kunt u ook roodbaars, heilbot, harder,
schol of kabeljauw gebruiken.
Noorwegen
Vissoufflé “sandefjord”
Fiskegratin “Sandefjord”
Totale gaartijd: ca. 21-23 minuten
Servies: vlakke, ovale soufflévorm
(ca. 30 cm lang)
Ingrediënten
800 g visfilet van de leng of kabeljauw
sap van een citroen
zout
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
4 tomaten (300 g, geschild, in schijfjes)
100 g garnalen, geschild
3 eieren
125 ml room
2TL groene peper-korrels
zout
1ELgladde peterselie, fijn gehakt
Toebereiding
1. De visfilets wassen en droogbetten. Met citroensap
besprenkelen. Ongeveer 15 min. laten staan, nogmaals
droogbetten en inzouten.
2. De vorm invetten en de tomatenschijfjes er laagsgewijs
opleggen, de garnalen en het visfilet erin leggen.
3. De eieren met de room, de kruiden en de peterselie
kloppen. De saus over het soufflé gieten. Op het lage
rooster zonder deksel garen.
21-23 min. 630 W/200° C
4. De soufflé na het garen ca. 5-10 min. met deksel erop
laten staan.
Zwitserland
Visfilet met kaassaus
Fischfilet mit Käsesauce
Totale gaartijd: ca. 17-20 minuten
Servies: schotel met deksel (inhoud 1 l)
vlakke, ovale vuurvaste vorm
(ca. 26-30 cm lang)
Ingrediënten
4 visfilets (ca. 800 g) (bijv. “Egli”, bot, of kabeljauw)
2EL citroensap
zout
1EL boter of margarine
1 ui (50 g), fijn gehakt
2EL bloem (20 g)
100 ml witte wijn
1TL plantaardige olie voor het invetten van de vorm
100 g geraspte Emmentaler kaas
2ELgehakte peterselie
Toebereiding
1. De filets wassen, droogbetten en met citroensap
besprenkelen. Ongeveer 15 minuten lang laten staan,
nogmaals droogbetten en zouten.
2. De boter op de bodem van de schaal verdelen. De
uidobbelsteentjes toevoegen en met deksel erop
voorstoven.
ca. 2 min. 900 W
3. De bloem over de uien strooien en doorroeren. De witte
wijn er bijgieten en mengen.
4. De vuurvaste vorm invetten en de filets er inleggen. De
saus over de filets gieten, met kaas bestrooien en garen.
15-18 min. 630 W
De visfilets na het garen ca. 2 min. laten staan en met
gehakte peterselie gegarneerd serveren.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 21
NL~22
Recepten
Vlees, Vis en Gevogelte
Duitsland
Pikante kalkoenschotel
Pikante Putenpfanne voor 2 porties
Totale gaartijd: ca. 21-26 minuten
Servies: vlakke, ovale vuurvaste vorm met
deksel (ca. 26 cm lang)
Ingrediënten
1 kopje langkorrelige rijst, parboiled (120 g)
1 briefje saffraandraadjes
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
1 ui (50 g), in schijfjes
1 rode paprika (100 g), in strookjes
1 kleine prei (100 g), in strookjes
300 g kalkoenborst, in stukjes gesneden
peper
paprikapoeder
2EL boter of margarnine (20 g)
2 kopjes vleesbouillon (300 ml)
Toebereiding
1. De rijst met de saffraandraadjes mengen en in de
ingevette vuurvaste vorm leggen. De uienschijfjes, de
paprika- en preistrookjes en de stukjes kalkoenborst
mengen en kruiden. Op de rijst deponeren. Hierop de
boter in vlokjes verdelen.
2. De vleesbouillon eroverheen gieten, deksel erop en garen.
5-7 min. 900 W
16-19 min. 270 W
De kalkoenschotel na het garen ca. 5 minuten laten staan.
Tip:
U kunt in plaats van de kalkoenborst ook kippeborst
gebruiken.
Frankrijk
Kip met curry
Poulet au curry
Totale gaartijd: ca. 28-32 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 3 l)
Ingrediënten
1 hele kip (1000 g)
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
2 worteltjes (200 g), in kleine dobbelsteentjes
1 strook bleekselderie (150 g), in kleine
dobbelsteentjes
1 teentje knoflook
1 appel, geschild (125 g), in fijne dobbelsteentjes
1 ui (50 g), fijn gehakt
zout en peper
1-2 EL curry
1EL bloem
150 ml water (1 kopje)
3 tomaten (200 g), geschild
Toebereiding
1. De kip wassen, droogbetten en in 8 porties verdelen.
2. De schaal met de boter invetten. De kipstukken er
inleggen, de groenteblokjes toevoegen en met zout en
peper kruiden. Met de curry en bloem bestuiven en goed
doorroeren. Het water en de geschilde, gepureerde
tomaten toevoegen.
Het deksel er opleggen en garen. Na de helft van de
gaartijd roeren en zonder deksel verder garen.
28-32 min. 630 W/220° C
De kip na het garen ca. 3 minuten laten staan.
Tip:
Serveert u rijst, een beetje geraspte cocosnoot, mango
chutney en bananenschijfjes erbij, om de scherpe smaak
van de curry wat milder te maken.
Oostenrijk
Gevulde gebraden kip
Gefülltes Brathendl voor 2 porties
Zie foto pagina 24
Totale gaartijd: ca. 31-35 minuten
Ingrediënten
1 hele kip (1000 g)
zout
rozemarijn, gekerfd
marjolijn, gekerfd
1 oud broodje (hard broodje, 40 g)
zout
1 bosje peterselie, fijn gehakt (10 g)
nootmuskaat
2EL boter of margarine (20 g)
1 eigeel
3EL boter of margarine (30 g)
1EL paprika, edelzoet
zout
Toebereiding
1. De kip wassen, droogbetten en van binnen met zout,
rozemarijn en marjolijn kruiden.
2. Voor de vulling het broodje ca. 10 minuten in koud water
inweken, daarna uitdrukken. Met zout, peterselie,
nootmuskaat, boter en eigeel mengen en de kip hiermee
vullen. De opening met een touwtje of slagerstouw
dichtnaaien.
3. De boter verhitten.
ca. 1 min. 900 W
Paprika en zout door de boter roeren en de kip hiermee
instrijken.
4. De kip met de borst naar onderen op de lage rooster
zetten en garen. Na de helft van de gaartijd omdraaien.
30-34 min. 450 W/200° C
De kip na het garen ea. 5 min. laten staan in het oven.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 22
NL~23
Recepten
Vlees, Vis en Gevogelte
NEDERLANDS
Frankrijk
Eend in sinaasappelsaus
Canard à l’orange
Zie foto pagina 25
Totale gaartijd: ca. 65-73 minuten
Servies: bakvorm (diameter ca. 32 cm)
soepbord
2 schalen met deksel (inhoud 2l )
Ingrediënten
1 jonge eend (1800 - 2000 g) zonder ingewanden
zout
peper
1 twijgje marjolein
200 ml water
1 eendelever (50 g)
6 onbehandelde sinaasappels (1.200 g)
1EL suiker (10 g)
1EL water
1EL azijn
250 ml vleesbouillon
150 ml portwijn
1EL aardappelmeel (10 g)
Toebereiding
1. De eend van binnen en buiten wassen, droogbetten en
met zout en peper kruiden. Het twijgje marjolein binnen
in de eend leggen.
2. Het water in de bakvorm gieten en hierin een omgekeerd
soepbord plaatsen. De eend erop leggen en op de lage
roosterstand branden.
Na de helft van de gaartijd omdraaien.
58-62 min. 270 W/230° C
De eend op een voorverwarmde serveerplaat leggen.
3. Het drijvende vet voorzichtig met een lepel van de fond
afscheppen en in een schaal doen.
De eendelever erbij doen en met deksel erop garen.
2-4 min. 900 W
4. Twee sinaasappels dun schillen en de schillen in zeer fijne
strookjes snijden. Met de suiker en het water in de tweede
schaal doen en met deksel erop verhitten.
2-3 min. 900 W
5. De sinaasappelschillen, de azijn, de visbouillon en de
portwijn aan de lever toevoegen.
6. Een sinaasappel uitpersen. Het aardappelmeel door het
sinaasappelsap roeren en door de saus roeren. De schaal
afdekken en de saus laten binden.
Tussendoor en aan het eind doorroeren.
3-4 min. 900 W
7. De resterende sinaasappels schillen, fileren (de spleten van
vel ontdoen) en eveneens op het serveerblad garneren.
De saus eventueel ontvetten, de eendelever verwijderen
en naar smaak kruiden.
8. Een beetje saus over de sinaasappelpartjes gieten.
De saus in een sauciere doen en bij de eend serveren.
Italië
Kwartels in kaas-kruidensaus
Quaglie in salsa vellutata
Zie foto pagina 26
Totale gaartijd: ca. 18-22 minuten
Servies: vlakke vierkante vuurvaste
vorm (20x20x6 cm)
schotel met deksel (inhoud 1 l)
Ingrediënten
4 kwartels (600 - 800 g)
zout
peper
200 g doorregen spek, dunne schijfjes
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
1EL peterselie
salie
rozemarijn
basilicum, vers gehakt
150 ml portwijn
250 ml vleesbouillon
2EL boter of margarine (20 g)
2EL bloem (20 g)
50 g geraspte Emmentaler kaas
Toebereiding
1. De kwartels wassen en zorgvuldig droogbetten. Van
buiten en binnen zouten en peperen, met spekschijfjes
omwikkelen en met touw vastbinden.
2. De kwartels op het hoge rooster leggen en grillen.
8-10 min. 630 W
3. De soufflévorm invetten en de kwartels met de gegrillde
zijde naar beneden in de soufflévorm leggen. De kruiden
fijnhakken, over de kwartels strooien en de portwijn
eroverheen gieten. De kwartels op de lage rososter verden
garen.
6-8 min. 630 W
4. Voor de saus de vleesbouillon in de schaal bedekt
verhitten.
ca. 2 min. 900 W
De boter met de bloem kneden, door de vloeistof roeren,
aan de kook laten komen en garen. Tussendoor
doorroeren.
ca. 2 min. 900 W
5. De kaas door de saus roeren. De kaassaus aan de vleesjus
toevoegen, alles goed doorroeren, over de kwartels gieten
en serveren.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 23
NL~24
Recepten
Vlees, Vis en Gevogelte Groenten
Japan
Japans éénpansgerecht
Nikujaga
Totale gaartijd: ca. 32-36 Minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 3 l )
Ingrediënten
200 g mager rundvlees
500 g aardappelen, in vieren of in acht stukken
400 g uien, in vieren gedeeld of in achten gedeeld
400 ml water
3EL suiker (30 g)
3EL rijstwijn
3EL mirin (zoete rijstwijn)
70 ml sojasaus
Toebereiding
1. Het vlees in zeer dunne langwerpige strookjes snijden (3-4
cm) en in de schaal leggen.
2. De voorbereide groente op het vlees leggen. De
resterende ingrediënten door elkaar roeren en eraan
toevoegen. Alles garen met deksel erop. Tussendoor twee
keer roeren.
11-13 min. 900 W
21-23 min. 450 W
3. Het éénpansgerecht na het garen ca. 10 min. laten staan.
Tip:
U kunt het rundvlees vervangen door varkens- of
kalfsvlees.
Spanje
Kiprolletje met rozijnen
Rolitos de pollo y pasas
Totale gaartijd: ca. 18-20 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
4 dunne kippeborstfilets (600 g)
zout
peper
4 plakjes gekookte ham (200 g)
50 g quesitos (Spaanse kaas)
1 blik preisoep (400 g)
50 g rozijnen, gewassen
Toebereiding
1. De filets wassen, droogbetten en platkloppen, met zout
en peper kruiden. Telkens een plakje ham en een stuk kaas
op elk filet leggen.
2. De filets oprollen. Met een houten tandenstoker
vastprikken en in de schaal leggen.
3. De soep over de rolletjes gieten en de rozijnen toevoegen.
Met deksel erop garen.
18-20 min. 900 W
Voor het serveren 10 min. laten staan.
Duitsland
Preitaart
Porveetorte
Totale gaartijd: ca. 29-37 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
springvorm (diameter ca. 26 cm)
Ingrediënten
450 g prei, in dunne ringen
3EL water
zout
1 snufje curry
100 g volkoren tarwemeel
80 g roggemeel, type 1150
3TL bakpoeder
1ei
75 g magere yoghurt
1EL plantaardige olie
1
/
2
TL zout
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
150 g zure room
3 eieren
2EL volkoren tarwemeel (20 g)
kruidenzout
peper
1 snufje nootmuskaat
1TL peterselie, fijn gehakt
1TL bieslook, in fijn rolletjes
1TLdille, fijn gehakt
100 g geraspte emmentaler
Toebereiding
1. De prei en het water in de schaal doen. Met deksel erop
voorgaren.
5-8 min. 900 W
De vloeistof afgieten.
Met zout en curry op smaak brengen.
2. Het meel door het bakpoeder mengen. Het ei, de
yoghurt, de olie en het zout toevoegen en met de
kneedhaak van een handmixer kneden.
3. De springvorm invetten. Het deeg ter grootte van de
bakvorm uitrollen en in de vorm leggen.
De rand ongeveer 1 cm breed omhoogdrukken.
4. De zure room met de eieren en het meel mengen. Met
kruidenzout, peper, nootmuskaat en de kruiden op smaak
brengen. Vervolgens mengen met de geraspte kaas.
5. Het mengsel door de prei roeren. De massa gelijkmatig
op de deegbodem verdelen. De preitaart op de lage
roosterstand garen.
11-13 min. 270 W/230° C
11-13 min. 230° C
2-3 min. -
Na het garen ca. 2 min. laten staan.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 24
NL~25
Recepten
Groenten
NEDERLANDS
Oostenrijk
Bloemkool met kaassaus
Karfiol mit Käsesauce
Totale gaartijd: ca. 18-21 minuten
Servies: Schaal met deksel (inhoud 2 l)
Schaal met deksel (inhoud 1 l)
Ingrediënten
800 g bloemkool (1 kool)
1 kopje water (150 ml)
125 ml melk
125 ml slagroom
75-100 g smeltkaas
2-3 EL saus-bindmiddel, licht (20-30 g)
Toebereiding
1. De stronk van de bloemkool meerdere keren insnijden.
De bloemkool met de kop naar boven in de schaal
leggen, water toevoegen en met deksel garen.
15-17 min. 900 W
De bloemkool enkele minuten met deksel laten staan,
vervolgens de vloeistof afgieten.
2. De melk en de slagroom in de schaal doen. De kaas in
grote blokken snijden en toevoegen, deksel erop en
verhitten.
2-3 min. 900 W
3. Het saus-bindmiddel goed doorroeren, deksel erop en
nogmaals verhitten.
ca. 1 min. 900 W
De saus goed roeren en over de bloemkool gieten.
Tip:
U kunt de bloemkool voor het serveren met gehakte
peterselie bestrooien.
Frankrijk
Groenteschotel
Ratatouille spécial
Zie foto paginer 27
Totale gaartijd: ca. 17-19 minuten
Servies: schotel met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
5EL olijfolie (50 ml)
1 teentje knoflook, uitgeperst
1 ui (50 g), in schijfjes
1 kleine aubergine (250 g), in grote
stukken gesneden
1 kleine pompoen (200 g), in grote
stukken gesneden
1 paprika (200 g), in grote stukken gesneden
1 kleine venkelknol (75 g), fijn gesneden
peper
1 bouquet garni
200 g blik artisjokkenharten
zout
peper
Toebereiding
1. De olijfolie en de knoflookteen in de schaal doen. De
voorbereide groente met uitzondering van de
artisjokkenharten toevoegen en met peper kruiden. Het
bouquet garni toevoegen en met deksel erop garen.
Tussendoor omroeren.
17-19 min. 900 W
Gedurende de laatste 5 minuten de artisjokkenharten
toevoegen en verhitten.
2. De ratatouille met zout en peper op smaak brengen.
Het bouquet garni voor het serveren verwijderen.
De ratatouille na het garen ca. 2 min. laten staan.
Tip:
De hete groenteschotel bij vleesgerechten serveren. Koud
smaakt hij voortreffelijk als voorgerecht.
Een bouquet garni bestaat uit:
- een peterseliewortel
- een bosje soepgroente
- een twijgje lavas
- een twijgje tijm
- enkele laurierbladeren
Frankrijk
Dauphin aardappelen
Gratin dauphinois
Zie foto pagina 28
Totale gaartijd: ca. 23-25 minuten
Servies: vlakke, ovale soufflévorm
(ca. 26 cm lang)
Ingrediënten
1EL boter of margarine
500 g aardappelen, geschild, dunne schijfjes
zout
peper
2 teentjes knoflook, uitgeperst
300 g room (crème fraîche)
150 ml melk
50 g geraspte kaas (Gouda)
Toebereiding
1. De boter in de vorm verdelen.
De aardappelschijfjes er laagsgewijs inleggen. Elke laag
met zout, peper en knoflook kruiden.
2. De room door de melk roeren en over de aardappelen
gieten. Met kaas bestrooien en bakken.
23-25 min. 630 W/200° C
Na het garen ca. 10 min. laten staan.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 25
NL~26
Recepten
Groenten
Nederland
Gegratineerd Brussels lof
Zie foto pagina 29
Totale gaartijd: ca. 16-22 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
vlakke ovale soufflévorm (ca. 32 cm lang)
Ingrediënten
8 kleine witlofstronken (800 g)
125 ml water
125 ml melk
2EL sausbindmiddel, licht (200 g)
2 eigelen
4ELgeraspte oude Goudse kaas (20 g)
zout
peper
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
4 plakjes gekookte ham (200g)
2ELgeraspte oude Goudse kaas (10 g)
Toebereiding
1. Met een spits mes het bittere hart uit het witlof snijden.
Water in de schaal doen en de witlof hierin met deksel
erop garen.
Tussendoor de witlofstronken één keer draaien.
10-12 min. 900 W
2. De witlof eruit nemen. De melk in de schaal gieten en het
sausbindmiddel erdoor roeren. De schaal afdekken en de
saus laten binden. Tussendoor en aan het einde
doorroeren.
3-4 min. 630 W
3. Het eigeel in een kopje roeren. Geleidelijk telkens een
eetlepel zout door het eigeel roeren. De eimassa door de
saus roeren en de kaas erbij doen. Het geheel zorgvuldig
doorroeren en naar smaak kruiden.
4. De soufflévorm invetten en het witlof erin leggen. De
hamplakjes halveren, op de witlofstronken leggen en de
saus eroverheen gieten. De Goudse kaas over de soufflé
strooien en op de hoge roosterstand gratineren.
6-8 min. 450 W
Na het garen ca. 5 min. laten staan.
Duitsland
Broccoli-aardappelsoufflé met
champignons
Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons
Zie foto pagina 30
Totale gaartijd: ca. 36-39 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
tulbandvorm (ca. 26 cm diameter)
Ingrediënten
400 g aardappelen, geschild en eventueel
gehalveerd
400 g broccoli, in roosjes
6ELwater (60 ml)
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
400 g champignons, in schijfjes
1EL peterselie, fijn gehakt
zout
peper
3 eieren
125 ml room
125 ml melk
zout
peper
nootmuskaat
100 g geraspte Goudse kaas
Toebereiding
1. De aardappelen en de broccoli in de schaal doen. Het
water toevoegen en met deksel erop garen.
Tussendoor een keer doorroeren.
9-12 min. 900 W
2. Aardappelen in plakjes snijden.
3. De soufflévorm invetten.
De broccolo, de champig’nons en de aardappelen er
afwisselend laagsgewijs inleggen. Met peterselie
bestrooien en met zout en peper kruiden.
4. De eieren met de vloeistof en de kruiden mengen en over
de groente gieten. De soufflé met de kaas bestrooien en
garen. (Met dit recept maakt u een soufflé van 1,1 kg).
AUTO COOK Nu. 5 (R-937/R-93ST)
of
Onmiddellijke aktietoets (R-967/R-96ST)
De soufflé na het garen ca. 10 min. laten staan.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 26
NL~27
Recepten
Groenten
NEDERLANDS
Italië
Romeinse artisjokken
Carciofi alla Romana voor 2 porties
Zie foto pagina 31
Totale gaartijd: ca. 17-19 minuten
Servies: vlakke, ovale vuurvaste vorm met
deksel (ca. 26 cm lang)
Ingrediënten
2 artisjokken (800 g)
1l water
sap van een citroen
2 knoflookteentjes, uitgeperst
1 bosje peterselie (10 g), gehakt
10 blaadjes mint, gehakt
2EL paneermeel (20 g)
5EL olijfolie (50 ml)
zout
zwarte peper, vers gemalen
100 ml olijfolie
400 ml water
zwarte peper, vers gemalen
zout
Toebereiding
1. De buitenste droge blaadjes en de stekelige punten van
de artisjokken afsnijden. De stelen tot een ca. 3 cm lange
stomp afsnijden. De artisjokken in een schaal met koud
water en citroensap leggen, zodat de snijvlakken niet
verkleuren.
2. De knoflook, de peterselie, de mint en het paneermeel
door de olijfolie roeren en met zout en peper op smaak
brengen.
3. De artisjokken uit het water nemen en droog betten.
De blaadjes ligt uiteen drukken, zodat ertussen een kuiltje
ontstaat. Het stro eruit verwijderen. Een beetje van de
vulling in het kuiltje leggen en aandrukken. De blaadjes
weer samenvoegen, zodat de vulling er niet uitvalt.
4. De artisjokken met de stelen naar boven in de vuurvaste
vorm leggen. De olie toevoegen en er water opgieten.
Met vers gemalen peper en zout bestrooien en met het
deksel erop garen.
17-19 min. 900 W
De artisjokken na het garen ca. 2 minuten laten staan.
Duitsland
Gevulde tomaten op sjalotten
Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln
Zie foto pagina 32
Totale gaartijd: ca. 20-27 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud ca. 1 l)
vlakke, ovale vuurvaste vorm met
deksel (ca. 26 cm lang)
Ingrediënten
1
/
2
bosje tijm (5 g)
35 g boekweitkorrels
2EL boter of margarine (20 g)
1ui (50 g), fijn gehakt
2knoflookteentjes, uitgeperst
100 ml groentebouillon
1 verse peterselie, glad (10 g)
100 g goudse kaas, aan één stuk
zout
zwarte peper, gemalen
4 vleestomaten (600 g)
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
4-5 sjalotten (150 g)
1 bosje basilicum (10 g)
Toebereiding
1. De tijm van de steel ontdoen. De boekweit wassen. De
schaal invetten. De uistukjes en de knoflook met het
boekweit en de tijm in de schaal leggen en met deksel
erop verhitten.
2-3 min. 900 W
2. Het geheel met bouillon opvullen en met deksel erop
garen.
8-10 min. 630 W
3. De peterselie van de stelen ontdoen en in fijne strookjes
snijden. Van de goudse kaas 4 plakken afsnijden, de rest
in stukjes snijden. Peterselie en kaasstukjes door de
afgekoelde boekweit mengen en kruiden.
4. De toppen van de tomaten afsnijden en het vlees er
uitnemen. De boekweit losjes in de tomaten vullen. Op
elke tomaat een kaasplakje leggen en de hoedjes erop
zetten.
5. De sjalotten in schuine schijfjes snijden. Het basilicum van
de steel ontdoen.
6. De vuurvaste vorm met de boter invetten. De uien, de
balilicumblaadjes en het tomatenvlees in de vorm
verdelen.
7. De tomaten op de uien plaatsen, deksel erop en garen.
10-14 min. 630 W
De gevulde tomaten na het garen ca. 2 minuten laten
staan.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 27
NL~28
Recepten
Macaroni, Rijst en Knoedeln
Italië
Tagliatelle met slagroom en basilicum
Tagliatelle alla panna e basilico voor twee porties
Zie foto pagina 33
Totale gaartijd: ca. 15-21 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
Soufflévorm (ca. 20 cm diameter)
Ingrediënten
1l water
1TL zout
200 g tagliatelle (brede spaghetti)
1 knoflookteentje
15-20 basilicumblaadjes
200 g room (Crème fraîche)
30 g geraspte parmesaanse kaas
zout
peper
Toebereiding
1. Zout water in de schaal doen, deksel erop en aan de kook
brengen.
8-10 min. 900 W
2. De noedels toevoegen, nogmaals aan de kook brengen en
laten gaartrekken.
1-2 min. 900 W
6-9 min. 270 W
3. In de tussentijd de soufflévorm met de knoflookteen
inwrijven. De basilicumblaadjes kleinsnijden. Een beetje
achter de hand houden voor het garneren.
4. De noedels goed laten afdruipen. De room er doorroeren
en de noedels met de basilicum bestrooien.
5. De parmesaanse kaas, zout en peper toevoegen, in de
soufflévorm vullen en doorroeren. Het gerecht met
basilicum garneren en heet serveren.
Duitsland
Courgettes-macaroni-soufflé
Totale gaartijd: ca. 39-43 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
soufflévorm (ca. 30 cm lang)
Ingrediënten
500 ml water
1
/
2
TL olie
zout
80 g macaroni
400 g tomaten uit blik, klein gesneden
3 uien (150 g, fijn gehakt)
basilicum
tijm
zout
peper
1EL olie voor het invetten van de vorm
450 g courgettes, in schijfjes
150 g zure room
2 eieren
100 g geraspte cheddar
Toebereiding
1. Het water, de olie en het zout in de schaal doen en met
deksel erop aan de kook brengen.
3-5 min. 900 W
2. De macaroni in stukjes breken, eraan toevoegen,
doorroeren en laten weken.
9-11 Min. 270 W
De macaroni laten afdruipen en afkoelen.
3. De tomaten met de uien mengen en goed kruiden. De
soufflévorm invetten. De macaroni erin doen en de
tomatensaus eroverheen gieten. De courgette-schijfjes
hierop verdelen.
4. De zure room met de eieren kloppen en over de soufflé
gieten. De geraspte kaas eroverheen strooien. Op de lage
roosterstand garen. (Met dit recept maakt u een soufflé
van 1,5 kg).
AUTO COOK Nu. 5 (R-937/R-93ST)
of
Onmiddellijke aktietoets (R-967/R-96ST)
De soufflé na het garen ca. 5-10 min. laten staan.
Saus bij spaghetti
Sauce Bolognese
Totale gaartijd: ca. 13-17 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
30 g doorregen spek
100 g champignons, in kleine dobbelsteentjes
1
/
2
ui (25 g), fijn gehakt
1 wortel (50 g), in kleine dobbelsteentjes
50 g selderie, in kleine dobbelsteentjes
200 g rundergehakt
100 ml witte wijn
1
/
2
bosje peterselie (5 g), fijn gehakt
3EL tomatenpuree (45 g)
1 snufje suiker
1 snufje nootmuskaat
zout
peper
Toebereiding
1. Het spek in kleine dobbelsteentjes snijden, met de
groenten in de schaal deponeren, deksel erop en stoven.
4-6 min. 900 W
2. De groenten pureren. De rundergehakt, de wijn, de
peterselie en de tomatenpuree toevoegen. Met de kruiden
op smaak brengen. Het deksel zo op de schaal plaatsen,
dat de stoom kan ontwijken.
De saus aan de kook brengen en garen.
4-6 min. 900 W
6-8 min. 630 W
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 28
NL~29
Recepten
Macaroni, Rijst en Knoedeln
NEDERLANDS
Saus bij macaroni
Tomatensaus
Totale gaartijd: ca. 8-9 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
5-7 tomaten (500 g)
1EL boter of margarine
1 ui (50 g, fijn gehakt)
2EL tomatenpuree (30 g)
200 ml vleesbouillon
zout
peper
suiker
oregano
basilicum
2EL boter of margarine (20 g)
2EL meel (20 g)
Toebereiding
1. De tomaten pellen en de stengelbasis eruit snijden,
ontpitten en het tomatenvlees in dobbelsteentjes snijden.
2. De boter in de schaal verdelen. De uiendobbelsteentjes
erin leggen, deksel erop en blancheren.
ca. 2 min. 900 W
3. De tomatendobbelsteentjes, de tomatenpuree en de
vleesbouillon eraan toevoegen, kruiden, deksel erop en
blancheren.
ca. 3 min. 900 W
4. De boter door het meel kneden en met een garde door
de saus roeren. Nogmaals met deksel erop verhitten.
Tussendoor en tenslotte nogmals roeren.
3-4 min. 900 W
Saus bij spaghetti
Gorgonzola saus
Totale gaartijd: ca. 5 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l)
Ingrediënten
200 g gorgonzola
150 ml slagroom
ca. 1 EL saus-bindmiddel, licht
Toebereiding
1. De gorgonzola samen met de slagroom met de mixer of
de pureerstaaf pureren.
2. Het mengsel in de schaal vullen, deksel erop en verhitten.
ca. 2 min. 630 W
3. Het saus-bindmiddel er doorroeren, deksel erop en
verhitten.
ca. 3 min. 630 W
Tenslotte nogmaals doorroeren.
Tip:
Er is voldoende saus voor ca. 400 g spaghetti. Zeer goed
geschikt zijn farfalle (vlindervormige noedels).
Oostenrijk
Semmelknödel voor 5 stuks
Totale gaartijd: ca. 7-10 minuten
Servies: 5 kopjes of puddingvormpjes
Ingrediënten
2EL boter of margarine (20 g)
1 ui (50 g), fijn gehakt
400 ml melk
200 g gedroogde broodstukjes
(van ca. 5 semmeln = broodjes)
3 eieren
Toebereiding
1. Het vet op de bodem van de schaal verdelen, de uistukjes
toevoegen, deksel erop en stoven.
1-2 min. 900 W
2. De broodjies in kleine dobbelsteentjes snijden, de melk
erover gieten en 10 minuten laten staan. De eieren
opkloppen.
3. Uien, eieren en de dobbelsteentjes brood goed roeren tot
er een soepel deeg ontstaat.
4. De deegmassa gelijkmatig in vijf kopjes of pudding
vormpjes verdelen, met magnetronfolie bedekken, langs
de rand van de draaitafel plaatsen en garen.
6-8 min. 900 W
De noedels na het garen ca. 2 minuten laten staan.
Voor het serveren de noedels op een bord kantelen.
Zwitserland
Tessiner risotto
Tessiner Risotto
Totale gaartijd: ca. 20-24 minuten
Servies: schotel met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
50 g doorregen spek
2EL boter of margarine (20 g)
1 ui (50 g), fijn gehakt
200 g rondkorrelige rijst (arboris)
400 ml vleesbouillon
70 g Sbrinz, geraspt (alternatief geraspte
Emmentaler kaas)
1 snufje saffraan
zout en peper
Toebereiding
1. Het spek in dobbelsteentjes snijden. De boter op de
bodem van de schaal uitstrijken, de ui- en spekstukjes er
inleggen en met deksel erop voorstoven.
ca. 2 min. 900 W
2. De rijst toevoegen, met de vleesbouillon opvullen, aan de
kook brengen en laten gaartrekken.
3-5 min. 900 W
15-17 min. 270 W
De rijst na het garen ca. 3-5 minuten laten staan.
3. De kaas en de saffraan er doormengen en op smaak brengen.
Tip:
Hierbij passen gesmoorde cantharellen of champignons
en gemengde salade.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 29
NL~30
Recepten
Macaroni, Rijst en Knoedeln
Zwitserland
Grießgnocchi
voor ca. 12-15 stuks
Zie foto pagina 34
Totale gaartijd: ca. 17-23 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
ronde vlakke soufflévorm
(diameter ca. 26 cm)
Ingrediënten
250 ml melk
1TL boter of margarine
1 snufje zout
50 g griesmeel
1 eiwit
1 eigeel
50 ml room (crème fraîche)
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
1El boter of margarine
30 g geraspte sprinz
(alternatief geraspte emmentaler)
Toebereiding
1. De melk met de boter en het zout in de schaal doen en
met deksel erop verhitten.
3-4 min. 900 W
2. Het griesmeel eraan toevoegen, goed doorroeren en met
deksel erop laten weken.
9-11 min. 270 W
Laten afkoelen.
3. Het eiwit stijfkloppen. Het eigeel met de room door het
griesmeel kloppen en het eischuim erdoor mengen.
4. De soufflévorm invetten. Met twee soeplepels “nocken”
afsteken en naast elkaar in de vorm leggen.
Botervlokjes erop leggen en de kaas erover strooien.
Op de hoge roosterstand gratineren.
7-9 min. 270 W
De knoedels na het garen ca. 2 min. laten staan.
Tip:
Gnocchi worden als hoofdgerecht geserveerd. Hierbij kunt
u spinazie serveren.
Italië
Lasagne al forno
Lasagne al forno
Zie foto pagina 35
Totale gaartijd: ca. 26-30 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
Vlakke, vierkante vuurvaste vorm
(ca. 20x20x6 cm)
Ingrediënten
300 g tomaten uit blik
50 g rauwe ham, fijn gesneden
1 ui (50 g), fijn gehakt
1 teentje knoflook, uitgeperst
250 g rundergehakt
2EL tomatenpuree (30 g)
zout
peper
oregano
tijm
basilicum
150 ml room (crème fraîche)
100 ml melk
50 g geraspte parmesaanse kaas
1TL gemengde gehakte kruiden
1TL olijfolie
zout
peper
nootmuskaat
1TL plantaardige olie voor het invetten van de vorm
125 g groene platte noedels
1EL geraspte parmesaanse kaas (5g)
1EL boter of margarine
Toebereiding
1. De tomaten in schijfjes snijden, met de ham- en uistukjes,
de knoflook, het rundergehakt en de tomatenpuree
mengen, kruiden, en met deksel erop stoven.
6-8 min. 900 W
2. De room met de melk, de parmesaanse kaas, de kruiden
en de olie omroeren en kruiden.
3. De vuurvaste vorm invetten en met eenderde van de
noedelstroken de bodem van de vorm bedekken. De helft
van de gehaktmassa op de noedels leggen en er een
beetje saus overheen gieten. Het tweede gedeelte van de
noedels er overheen leggen en achtereenvolgens de
gehaktmassa, een beetje saus en de resterende noedels in
lagen op elkaar leggen. Tenslotte de noedels met veel
saus begieten en met parmesaanse kaas bestrooien.
Botervlokjes er bovenop plaatsen en met deksel erop op
de lage rooster garen.
16-18 min. 450 W/230° C
ca. 4 min. -
De lasagne na het garen ongeveer 5 tot 10 minuten laten
staan.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 30
NL~31
Recepten
Taarten, Brood, Desserts en Dranken
NEDERLANDS
Duitsland
Griesflammeri met frambozensaus
Grießflammeri mit Himbeersauce
Zie foto pagina 36
Totale gaartijd: ca. 15-20 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
500 ml melk
40 g suiker
15 g amandelen, gehakt
50 g griesmeel
1 eigeel
1EL water
1 eiwit
250 g frambozen
50 ml water
40 g suiker
Toebereiding
1. Melk, suiker en amandelen in de schaal doen en met
deksel erop verhitten.
3-5 min. 900 W
2. Het griesmeel toevoegen, doorroeren en met deksel erop
garen.
10-12 min. 270 W
3. Het eigeel met het water in een kopje roeren en door de
hete brei roeren. Eiwit stijfkloppen en er losjes doorroeren.
De griesflammeri in schaaltjes doen.
4. Voor de saus de frambozen wassen, voorzichtig
droogbetten en met water en suiker in een schaal leggen
en met deksel erop verhitten.
2-3 min. 900 W
5. De frambozen pureren en koud of heet bij de
griesflammeri serveren.
Frankrijk
Peren in chocola
Poires au chocolat
Totale gaartijd: ca. 8-14 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
schaal met deksel (inhoud 1 l)
Ingrediënten
4 peren (600 g)
60 g suiker
1 pakje vanillesuiker (10 g)
1EL perenlikeur, 30 vol. - %
150 ml water
130 g pure chocolade
100 g room (crème fraîche)
Toebereiding
1. De peren heel schillen.
2. De suiker, vanillesuiker, de likeur en het water in de schaal
doen, doorroeren en met deksel erop verhitten.
1-2 min. 900 W
3. De peren in de vloeistof plaatsen en met deksel erop
garen.
6-10 min. 900 W
De peren uit het kookvocht nemen en op een koude
plaats neerzetten.
4. 50 ml van het kookvocht in een kleinere schaal doen.
De klein gesneden chocolade en de room toevoegen en
met deksel erop verhitten.
1-2 min. 900 W
5. De saus goed doorroeren. De saus over de peren gieten
en serveren.
Tip:
Daarnaast kan nog een bolletje vanille-ijs worden
opgediend.
Oostenrijk
Salzburger Nockerln
Voor 3 porties
Totale gaartijd: ca. 5-6 minuten
Servies: ovale, vlakke soufflévorm (ca. 30 cm lang)
Ingrediënten
4 eiwit
1 snufje zout
50 g poedersuiker
1TL vanillesuiker
4eigeel
1EL meel (20 g)
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
1EL poedersuiker
Toebereiding
1. Het eiwit met het zout in een brede schaal kloppen totdat
er een zeer stijve massa ontstaat. De poederen
vanillesuiker er langzaam instrooien en verder kloppen.
2. Het eigeel met een beetje eiwit kloppen en vervolgens
door de eimassa mengen. Het meel eroverheen zeven en
eveneens doorkloppen.
3. De soufflévorm invetten. Het deeg in 3 stukken verdelen
en de drie delen naast elkaar in de soufflé- vorm plaatsen.
De nockerln onmiddellijk op de lage roosterstand bakken
in het voorverwarmde apparaat.
5-6 min. 270 W/230° C
Meteen met poedersuiker bestuiven en heet serveren.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 31
NL~32
Recepten
Taarten, Brood, Desserts en Dranken
Denemarken
Bessengruwel met vanillesaus
Rødgrød med vanilie sovs
Zie foto pagina 37
Totale gaartijd: ca. 8-12 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
schaal met deksel (inhoud 1 l)
Ingrediënten
150 g aalbessen, rood
150 g aardbeien
150 g frambozen
250 ml witte wijn
100 g suiker
50 ml citroensap
8blaadjes gelatine
300 ml melk
merg van een
1
/
2
vanillestokje
30 g suiker
15 g maïzena
Toebereiding
1. De vruchten wassen, van steel ontdoen en droogbetten.
Enkele vruchten achterhouden voor het garneren.
De resterende bessen met de witte wijn pureren, in de
schaal doen en met deksel erop verhitten.
5-7 min. 900 W
De suiker en het citroensap er doormengen.
2. De gelatine in koud water ca. 10 minuten inweken,
daarna eruit nemen en uitdrukken. De gelatine door de
hete vruchtenpuree roeren tot deze opgelost is.
Het bessengruwel in de koelkast plaatsen en stijf laten
worden.
3. Voor de vanillesaus de melk in een schaal doen. Het
vanillestokje opensnijden en het merg er uitkrabben.
Het vanillemerg, de suiker en de maïzena door de melk
roeren en met deksel erop garen. Tussendoor en tenslotte
nogmaals roeren.
3-5 min. 900 W
4. De bessengruwel op een bord kantelen en met de hele
vruchten garneren. Daarbij de vanillesaus serveren.
Tip:
Bij bessengruwel smaakt ook ijskoude slagroom of yoghurt
zeer goed.
Oostenrijk
Quarkstrudel
Topfenstrudel (gebak)
Totale gaartijd: ca. 18-20 minuten
Servies: schaal (inhoud 1 l)
ovale, vlakke soufflévorm
(ca. 30 cm lang)
Ingrediënten
125 g meel
1EL olie
1
/
2
ei
50 ml water
1
/
4
merg van een vanillestokje
50 g boter of margarine
2 eigeel
75 g suiker
250 g kwark (20 % v.i.dr.)
50 ml room
2 eiwit
meel voor het bestuiven
40 g boter of margarine
20 g broodkruimels
30 g rozijnen
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
Toebereiding
1. Voor het deeg het meel een 1/2 EL olie en het ei met de
kneedhaak van een handmixer kneden. Geleidelijk zo veel
water erdoor mengen tot er een glad en elastisch deeg
ontstaat, dat echter niet mag kleven. Het deeg met de
resterende olie instrijken.
2. Een hete, natte theedoek over het deeg leggen en 30
min. laten rusten.
3. Het vanillestokje opensnijden en het merg eruit krabben.
De boter, het eigeel, de suiker en het vanillemerg met de
mixer tot een crèmige massa roeren. De kwark en de
room erdoor roeren. Het eiwit stijfkloppen en erdoor
mengen.
4. Een droge theedoek met meel bestuiven. Het deeg hierop
heel dun uitrollen.
5. De boter in de schaal smelten.
ca. 1 min. 900 W
Het deeg met de boter instrijken en broodkruimels erop
strooien. De kwarkmassa hierop uitsmeren en de rozijnen
over de massa verdelen.
6. Het deeg met behulp van een doek voorzichtig oprollen.
7. De vorm invetten. De “strudel” met de naadzijde naar
onderen in de vorm leggen en bakken.
17-19 min. 450 W/230° C
Tip:
De strudel kan heet of koud worden geserveerd. Hierbij
past vanillesaus.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 32
NL~33
Recepten
Taarten, Brood, Desserts en Dranken
NEDERLANDS
Spanje
Witte perzikbergen
Melocotones nevados voor ca. 8 stuks
Zie foto pagina 37
Totale gaartijd: ca. 6-7 minuten
Servies: ronde, vlakke bakvorm
(diameter ca. 24 cm)
Ingrediënten
470 g perzikhelften, uitgelekt, uit blik
2 eiwit
35 g suiker
75 g gemalen amandelen
35 g suiker
2 eigeel
2EL cognac
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
Toebereiding
1. De halve perziken droogbetten.
2. Het eiwit stijfkloppen. Ten slotte een beetje suiker erdoor
strooien.
3. De amandelen, de resterende suiker, het eigeel en de
cognac door elkaar roeren.
4. De halve perziken vullen met het mengsel. De eimassa
met een slagroomspuit op de vullingen spuiten.
5. De vorm invetten. De perziken in de bakvorm plaatsen en
op de hoge roosterstand gratineren.
6-7 min. 450 W
Zweden
Pistache-rijst met aardbeien
Pistaschris emd zordgubbe
Zie foto pagina 36
Totale gaartijd: ca. 23-30 minuten
Servies: hooge schaal met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
125 g langkorrelige rijst
175 ml melk
175 ml water
1 vanillestokje
1 snufje zout
50 g suiker
250 g aardbeien
40 g suiker
40 ml cointreau (sinaasappellikeur, 40 vol.- %)
200 ml slagroom
1 eiwit
50 g pistache-pitten
Toebereiding
1. De rijst in de schaal doen en met de vloeistof vullen.
Het vanille-stokje opensnijden, met het zout en de suiker
aan de rijst toevoegen en met deksel erop garen.
3-5 min. 900 W
20-25 min. 270 W
De rijst na het garen ca. 5 minuten laten staan.
2. De aardbeien halveren, met suiker en sinaasappellikeur
mengen.
3. Het vanille-stokje uit de rijst nemen en de rijst in het
waterbad laten afkoelen terwijl u roert. De slagroom en
het eiwit gescheiden stijfkloppen. Eerst de pistaches, dan
de slagroom en tenslotte het eiwit door de koude rijst
roeren.
4. De rijst in een grote schaal opdienen, er een kuil
indrukken en de aardbeien in de kuil leggen.
Duitsland
Kirschen Michel
Kirschenmichel
Zie foto pagina 38
Totale gaartijd: ca. 16-18 minuten
Servies: Hoge gratineerschaal, rond
(diameter ca. 20 cm)
Ingrediënten
4 oudbakken broodjes (160 g)
375 ml melk
60 g boter of margarine
8EL suiker (80 g)
4eigeel
1EL meel
30 g gehakte amandelen
geraspte schil van een citroen
4 eiwitten
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
350 g ontpitte zure kersen
2EL broodkruimels
1EL boter of margarine
Toebereiding
1. De broodjes in kleine stukjes snijden en in de melk weken.
2. De boter, de suiker en het eigeel met een handmixer
kloppen tot er een crèmige massa ontstaat. Het meel, de
amandelen, de citroenschil en de ingeweekte, uitgeperste
broodjes erbij doen en er doorheen roeren.
3. Het eiwit stijfkloppen en eronder mengen.
4. De vorm invetten. Afwisselend het broodjesdeeg en de
uitgelekte kersen in de soufflévorm doen. De bovenste
laag bestaat uit deeg.
5. Broodkruimels over de soufflé strooien en hierop
botervlokjes leggen. Op de lage roosterstand garen.
16-18 min. 630 W/230° C
De soufflé na het garen ongeveer 5-10 min. laten staan.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 33
Recepten
Taarten, Brood, Desserts en Dranken
Zwitserland
Worteltaart
Rueblitorte Levert ca. 16 stukken op
Totale gaartijd: ca. 24 minuten
Servies: ronde bakvorm (diameter ca. 28 cm)
Ingrediënten
1 TL boter of margarine voor het invetten van de
vorm
5 eigeel
250 g suiker
250 g wortelen, fijn geraspt
sap van een citroen
250 g gemalen amandelen
80 g meel
1 EL bakpoeder
5 eiwit
Toebereiding
1. De vorm invetten.
2. Het eigeel en de suiker met een handmixer tot een
crèmige massa kloppen. De worteltjes, het citroensap en
de amandelen eraan toevoegen. Het meel met het
bakpoeder mengen, toevoegen en goed doorroeren.
3. Het eiwit stijfkloppen en er voorzichtig doormengen.
Het deeg in de vorm doen. Op de lage roosterstand
bakken. (Met dit recept maakt u een cake van 1,1 kg).
AUTO COOK Nu. 6 (R-937/R-93ST)
of
Onmiddellijke aktietoets (R-967/R-96ST)
4. Na bakken ca. 5 min. in de vorm af laten koelen.
Frankrijk
Appeltaart met Calvados
voldoende voor ca. 12-16 stukken
Totale gaartijd: ca. 26 minuten
Servies: springvorm (diameter ca. 28 cm.)
Ingrediënten
200 g meel
1TL bakpoeder
100 g suiker
1 pakje vanillesuiker
1 mesp. zout
1ei
3-4 druppels bittere amandelolie
125 g boter
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
50 g gehakte hazelnoten
600 g appels (Boskoop ca. 3-4 stuks)
kaneel
2 eieren
1 mesp. zout
4EL suiker
1 pakje vanillesuiker
4EL Calvados (appelbrandewijn)
1
1
/
2
EL zetmeel
125 g crème double
poedersuiker om te bestuiven
Toebereiding:
1. Het meel met de bakpoeder vermengen. Suiker,
vanillesuiker, zout, ei, bittere amandelolie en boter
toevoegen en met de kneedhaak van een handmixer tot
een gelijkmatig deeg kneden. Het deeg toedekken en ca.
30 minuten koud weg etten.
2. De vorm invetten, het deeg tussen twee lagen folie
uitrollen en in de vorm leggen. Daarbij een ca. 3 cm hoge
rand vormen.
3. De hazelnoten over de deegbodem verdelen.
4. De appels schillen, in vier stukken delen, het klokhuis
verwijderen en in schijfjes snijden. De appelschijfjes
dakpanachtig op de hazelnoten leggen en dun met
kaneel bestuiven.
5. De eieren scheiden. Het eiwit stijf kloppen, er een mespuntje
zout en 1 eetl. suiker doorstrooien. Het eigeel, de resterende
suiker en de vanillesuiker schuimig kloppen, Calvados,
zetmeel en crème double toevoegen en erdoor kloppen. Het
stijfgeklopte eiwit eronder scheppen en de massa gelijkmatig
over de appelschijven verdelen. Op een laag rooster bakken.
(Met dit recept maakt u een cake van 1,3 kg).
AUTO COOK Nu. 6 (R-937/R-93ST)
of
Onmiddellijke aktietoets (R-967/R-96ST)
Tip:
De taart in de vorm laten afkoelen en voor het serveren
met poedersuiker bestrooien.
Duitsland
Kwarktaart
Käsekuchen Levert ca. 12-16 stukken op
Totale gaartijd: ca. 43-49 minuten
Servies: springvorm (diameter ca. 28 cm)
Ingrediënten
250 g meel
1TL bakpoeder (3 g)
125 g boter of margarine
30 g suiker
1 eigeel
1-2 EL water
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
750 g kwark, 20 % v.i.dr.
300 g suiker
3 eigeel
1 pakje vanillepudding-poeder (40 g)
125 ml melk
30 g rozijnen, gewassen
4 eiwit
Toebereiding
1. Het meel met het bakpoeder mengen. De boter, de suiker,
het eigeel en het water toevoegen en met de kneedhaak
van een handmixer tot een deeg kneden. Het deeg
afdekken en 30 min. op een koude plaats neerzetten.
2. De vorm invetten, het deeg uitrollen en in de vorm
leggen. De rand licht omhoogtrekken. Met de vorm
meerdere keren in het deeg prikken en het deeg op de
lage roosterstand voorbakken.
11-14 min. 270 W/230° C
3. De kwark met de suiker, het eigeel, het puddingpoeder,
de melk en de rozijnen goed doorroeren.
4. Het eiwit stijfkloppen en erdoor mengen. De kwarkmassa
gelijkmatig over het deeg verdelen. Op de lage
roosterstand bakken.
32-35 min. 270 W/160° C
5. De kwarktaart laten afkoelen en vervolgens uit de vorm
halen.
NL~34
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 34
NL~35
Recepten
Taarten, Brood, Desserts en Dranken
NEDERLANDS
Frankrijk
Perenkoek
Tarte aux poires Levert ca. 12-14 stuks op
Totale gaartijd: ca. 18-23 minuten
Servies: ronde bakvorm (diameter ca. 28 cm)
schaal met deksel erop (inhoud 2 l)
kleine schaal met deksel
Ingrediënten
150 g meel
75 g boter of margarine
30 g poedersuiker
1 snufje zout
1ei
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
250 ml melk
1 snufje zout
2 eigeel
20 g suiker
1
/
2
pakje vanillesuiker (5 g)
1EL maizena
540 g peren uit blik, uitgelekt
120 g kruisbessengelei
1EL geconfijte vruchten
1EL amandelblaadjes
Toebereiding
1. Het meel, de boter, de poedersuiker, het zout en het ei
met de kneedhaak van een handmixer tot een deeg
kneden. Afdekken en 30 min. op een koude plaats
neerzetten.
2. De bakvorm invetten. Deeg uitrollen en in de vorm
leggen. De randen een beetje omhoogdrukken. Het deeg
met een vork meerdere keren inprikken. Op de lage
roosterstand bakken.
9-11 min. 270 W/230° C
5-7 min. 230° C -
3. Het deeg uit de vorm nemen en op een taartrooster laten
afkoelen.
4. De melk en het zout in de schaal verhitten met deksel
erop.
ca. 2 min. 900 W
5. Het eigeel met de suiker en de vanillesuiker zo lang roeren
tot er een lichte crème ontstaat. De maizena erdoor
roeren. De hete melk er langzaam bijgieten. Het mengsel
in de schaal terug gieten en met deksel erop garen.
Tussendoor en aan het eind doorroeren.
1-2 min. 900 W
6. Het deeg met de creme instrijken. De uitgelekte peren
hierop verdelen. De kruisbessengelei in de kleine schaal
doen en met deksel erop verhitten.
ca. 1 min. 900 W
7. De peren hiermee besprenkelen en met de geconfijte
vruchten en amandelblaadjes garneren.
Tip:
U dient de bodem pas kort voor het serveren te beleggen,
zodat deze niet doorweekt raakt.
Duitsland
Viervruchtentaart
Vierfruchttorte Levert ca. 12 -16 stukken op
Zie foto pagina 39
Totale gaartijd: ca. 18-25 minuten
Servies: ronde vruchtentaartvorm
(diameter ca. 28 cm)
2 schalen met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
75 g boter of margarine
75 g suiker
1TL vanille-essence
2 eieren
150 g meel
1TL bakpoeder (3 g)
4EL melk
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
150 g marsepeinmassa
1
/
2
pakje vanillepuddingpoeder (20 g)
2EL suiker (20 g)
250 ml melk
1 banaan (100 g, in schijfjes)
50 g druiven, gehalveerd, ontpit
150 g mandarijnen, uitgelekt, uit blik
100 g perziken, uitgelekt, uit blik, in partjes
1pakje taartgelatinepoeder (11 g), blank
250 ml helder vruchtensap
Toebereiding
1. De boter, de suiker, de vanille-essence en de eieren met
een handmixer ca. 3 min. lang tot een crèmige massa
kloppen. Het meel mengen met het bakpoeder. Het meel
en de melk afwisselend door de botermassa kloppen.
2. De vorm invetten en het deeg hierin gelijkmatig verdelen.
Het deeg op de lage roosterstand bakken.
10-12 min. 270 W/230° C
2-3 min. 230° C -
De taartbodem uit de vorm kantelen en laten afkoelen.
3. De marsepeinmassa tussen twee folies uitrollen zodat deze
de grootte van de taartbodem heeft. Op de taartbodem
leggen.
4. Het puddingpoeder met de suiker en de melk in een
schaal doen. Goed roeren zodat er geen klonten ontstaan,
deksel erop en garen. Tussendoor en aan het einde één
keer doorroeren.
3-4 min. 900 W
5. De pudding op de taartbodem strijken. Het fruit hierop
verdelen.
6. Het taartgelatinepoeder in vruchtensap oplossen, in de
schaal doen en garen. Tussendoor en aan het eind goed
doorroeren.
4-6 min. 450 W
De gelatine op de vruchten verdelen en laten afkoelen.
Tip:
De marsepein smaakt bijzonder intensief, wanneer u de
taart een paar uur laat staan.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 35
NL~36
Recepten
Taarten, Brood, Desserts en Dranken
Duits
Kwarkbladerdeeg-gebak
Quarkblätterteig-Gebäck Levert ca. 12 stukken op
Totale gaartijd: ca. 14-16 minuten
Servies: bakplaat (diameter ca. 30 cm)
bakpapier
Ingrediënten
200 g meel
1TL bakpoeder (3 g)
200 g magere kwark
200 g boter
1 snufje zout
confiture voor de vulling
1 eiwit
1 eigeel
1EL water
poedersuiker
Toebereiding
1. Het meel met het bakpoeder mengen. De magere kwark,
de boter en het zout toevoegen en met de kneedhaak van
een handmixer tot een deeg kneden. Het deeg afdekken
en 30 min. op een koude plaats neerzetten.
2. De helft van de deeg op een met meel bestrooit werkblad
ca. 1/2 cm dik uitrollen. Het deeg in acht kwadraten
snijden (ca. 12 x 12 cm) en elk met een theelepel
confiture vullen.
3. De deegranden met eiwit instrijken en over elkaar leggen,
zodat er een driehoek ontstaat.
4. Het bakpapier op de bakplaat leggen. Het eigeel door het
water roeren, de gebakjes hiermee instrijken en op de
bakplaat leggen. Op de lage roosterstand bakken.
14-16 min. 230° C
5. De overige 6 kwadraten voorbereiden en afbakken.
Na het afkoelen met poedersuiker bestuiven.
Tip:
Probeert u ook eens andere vullingen zoals bijvoorbeeld
noten, amandel, marsepein of kwark, hele vruchten,
compôte of pikante vullingen.
Oostenrijk
“Gugelhupf” (tulband)
Levert ca. 16 stukjes op
Zie foto pagina 40
Totale gaartijd: ca. 23 minuten
Servies: tulbandvorm (diameter ca. 22 cm)
Ingrediënten
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
170 g boter of margarine
140 g poedersuiker
4 eigeel
40 g amandelstukjes
40 g rozijnen, gewassen een beetje geraspte
citroenschil
4 eiwit
280 g meel
1 pakje bakpoeder (15 g)
Toebereiding
1. De tulbandvorm invetten.
2. De boter en de poedersuiker met een handmixer kloppen
tot dat er een crèmige massa ontstaat. Het eigeel er
geleidelijk doorroeren. De amandelstukjes, de rozijnen en
de geraspte citroenschil toevoegen. Goed doorroeren.
3. Het eiwit stijfkloppen en toevoegen. Het meel en het
bakpoeder mengen, boven de schaal zeven en alles
voorzichtig door elkaar mengen.
4. Het deeg in de vorm doen en op de lage roosterstand
bakken.
AUTO COOK Nu. 6 (R-937/R-93ST)
of
Onmiddellijke aktietoets (R-967/R-96ST)
Spanje
Amandeltaart
Tarta de almendras Levert ca. 12 stukken op
Totale gaartijd: ca. 26-30 minuten
Servies: springvorm (diameter ca. 24 cm)
Ingrediënten
2bladerdeegplaten (200 g) bevroren
1TL boter of margarine voor het invetten van de vorm
100 g boter of margarine
100 g suiker geraspte schil van een citroen
4 eieren
1
/
2
EL kaneel
200 g gemalen amandelen
Toebereiding
1. De oven of 230° C vorverwarmen. Het bladerdeeg
volgens de aanwijzing op de verpakking ontdooien. De
vorm invetten.
2. Het bladerdeeg op springvormformaat uitrollen en in de
vorm eggen. Met de vork er meerdere keren inprikken en
op de age roosterstand voorbakken.
8-10 min. 230° C
3. De boter en de suiker met een handmixer tot een crèmige
massa kloppen. De eieren geleidelijk toevoegen en erdoor
kloppen. De geraspte citroenschil en de kaneel oevoegen.
De amandelen er geleidelijk doorroeren.
4. De amandelmassa op het bladerdeeg verdelen en op de
lage roosterstand bakken.
18-20 min. 200° C
5. Met poedersuiker bestrooien en serveren.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 36
NL~37
Recepten
Taarten, Brood, Desserts en Dranken
NEDERLANDS
Spanje
Biscuitrol “arm van de zigeuner”
Brazo gitano Levert ca. 8-10 stuks op
Totale gaartijd: ca. 12-16 min.
Serviesgoed: vierkante vorm (ca. 24 x 24 cm)
bakpapier
schaal met deksel (volume 2 l)
Ingrediënten
4 eieren
125 g suiker
125 g meel
1TL bakpoeder (3 g)
250 ml melk
1 kaneelstokje schil van een citroen
75 g suiker
2EL maizena (20 g)
2 eigeel
2EL poedersuiker (20 g)
Toebereiding
1. De eieren en de suiker met een handmixer kloppen tot er
een crèmige massa ontstaat en er luchtbellen opstijgen.
Het meel mengen met het bakpoeder, eroverheen zeven
envoorzichtig doorkloppen.
2. Bakpapier op de vorm leggen, het deeg erop doen en op
de lage roosterstand bakken.
10-12 min. 270 W/200° C
3. Het biscuitdeeg op een vochtige, met suiker bestrooide
theedoek kantelen. Het bakpapier er voorzichtig aftrekken
en het deeg meteen van één kant met de theedoek
oprollen.
4. 200 ml melk met het kaneelstokje, de citroenschil en de
suiker met deksel erop in de schaal verhitten.
ca. 2 min. 900 W
5. De resterende melk met de maizena en het eigeel
doorroeren. De citroen en de kaneel uit de melk nemen
en het maizenamengsel erdoor roeren. Deksel erop en
garen. Tussendoor en aan het eind doorroeren.
ca. 2 min. 900 W
6. De biscuitrol weer uitrollen, met de crème instrijken en
voorzichtig oprollen. Met poedersuiker bestuiven.
Oostenrijk
Linzer Bäckerei
Voldoende voor ca. 70 koekjes
Totale gaartijd: ca. 8-10 minuten
Servies: ronde bakplaat (diameter ca. 30 cm)
bakpapier
Ingrediënten
280 g bloem
210 g boter
100 g suiker
100 g amandelen, ongeschild en geraspt
1 eigeel
25 ml citroensap (1/2 citroen)
een beetje kaneel
Toebereiding
1. Alle ingrediënten tot een zandtaartdeeg kneden en 1 uur
in de koelkast plaatsen.
2. Het deeg ca. 3 mm dik uitrollen en met een ronde vorm
met een diameter van ca. 5 cm uitsteken. De bakplaat
chocolade met bakpapier bedekken, hierop 12 koekjes
leggen. Op de lage roosterstand bàkken.
8-10 min. 200° C
Na het bakken de koekjes laten afkoelen. Pas dan van het
papier afnemen.
Tip:
U kunt de koekjes half met een couverture van pure
bedekken.
Oostenrijk
Chocolade met slagroom
Schokolade mit Sahne voor 1 portie
Totale gaartijd: ca. 1 minuten
Servies: grote kop (inhoud 200 ml)
Ingrediënten
150 ml melk
30 g blokchocolade
30 ml slagroom
chocoladestrooisel
Toebereiding
1. De melk in de kop gieten. De blokchocolade raspen, aan
de melk toevoegen, doorroeren en verhitten.
Tussendoor nogmaals omroeren.
ca. 1 min. 900 W
2. De slagroom stijfkloppen, op de chocolademelk doen en
met chocoladevlokken gegarneerd serveren.
Oostenrijk
“Wiener Milchkaffee”
Voor 1 portie
Totale gaartijd: ca. 1
1
/
2
-2 minuten
Servies: grote kop (inhoud 200 ml)
Ingrediënten
1eigeel
1EL suiker
75 ml melk
75 ml water
2TL oploskoffie
20 ml rum
Toebereiding
1. Alle ingrediënten behalve de rum in het kopje doen en
goed doorroeren. Verhitten en tussendoor een keer
doorroeren.
1
1
/
2
-2 min. 900 W
2. De rum in het hete drankje gieten.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 37
NL~38
Recepten
Taarten, Brood, Desserts en Dranken
Nederland
Vuurdrank
voor 10 porties
Totale gaartijd: ca. 7-10 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
500 ml witte wijn
500 ml rode wijn, droog
500 ml rum, 54 vol.- %
1 onbehandelde sinaasappel
3 kaneelstokjes
75 g suiker
10 TL kandijsuiker
Toebereiding
1. De alcohol in de schaal gieten. De sinaasappel dun
schillen en de sinaasappelschil met de kaneel en de suiker
aan de alcohol toevoegen. De vuurdrank met deksel erop
verhitten.
8-10 min. 900 W
De sinaasappelschil en de kaneel er uitnemen. In de
grogglazen elk één theelepel kandij doen, de vuurdrank
erin gieten en serveren.
Groot - Brittannië
Frambozenjam
Raspberry Jam Voor 30 porties
Totale gaartijd: ca. 14-19 minuten
Servies: Schaal met deksel (inhoud 2 l)
Confiturepotten
Inmaakpapier
Ingrediënten
500 g frambozen
250 g geleisuiker (2:1)
Toebereiding
1. De frambozen wassen en met de mixer of de pureerstaaf
pureren. In de schaal doen en met deksel erop verhitten.
4-5 min. 900 W
2. De suiker er doorheen roeren en nogmaals met deksel
erop garen.
7-8 min. 270 W
3. De confiturepotten grondig reinigen, de confiture er
indoen en meteen met inmaakpapier afsluiten.
Tip:
U kunt ook ontdooide diepvries-vruchten gebruiken.
Zwitserland
Appel-chutney met rozijnen
Apfel-Chutney mit Rosinen Voor 30 porties
Totale gaartijd: ca. 22-28 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
Kleine wekflessen of confiturepotten,
inmmaakpapier
Ingrediënten
4 harde appelen (500 g), geschild en in
stukjes gesneden
1 kleine pompoen (200 g), in stukjes
3 uien (150 g), fijn gehakt
50 g pruimen, gedroogd en van pit ontdaan
250 g rozijnen
1TL jeneverbessen
zout
zwarte peper, gemalen
150 ml witte wijn
100 ml appelazijn
250 g suiker
Toebereiding
1. Alle ingrediënten behalve de suiker in een schaal doen en
met deksel erop verhitten. Tussendoor doorroeren.
9-11 min. 900 W
2. De suiker door de vruchten roeren en met deksel erop
doorgaren.
3-5 min. 900 W
10-12 min. 450 W
3. De glazen potten zorgvuldig reinigen en afdrogen. De
chutney erin doen en met inmaakpapier afsluiten.
Tip:
Deze chutney past voortreffelijk bij vleesfondue, gegrild
vlees en rijstgerechten.
9. Dutch recipes.qxd 21/01/2003 09:13 Page 38
I~1
CHE COSA SONO LE MICROONDE?
ITALIANO
FUNZIONI DEL SUO NUOVO FORNO A MICROONDE
Le microonde, come del resto anche quelle radio e
televisive, sono delle onde elettromagnetiche.
Nei forni a microonde le microonde prodotte da un
cosiddetto "magnetron" fanno oscillare le molecole
d'acqua presenti negli alimenti. Tale moto oscillatorio
provoca un attrito tra le molecole con conseguente
generazione di calore sufficiente per scongelare,
riscaldare o cuocere le vivande.
Il mistero dei brevi tempi di cottura è subito svelato se
si tiene conto che le microonde penetrano
nell'alimento da tutti i lati. Lo sfruttamento di energia
è pertanto ottimale, al contrario di quanto avviene sui
normali piani di cottura, dove il calore prodotto dalla
fiamma o dalla piastra elettrica proviene da sotto e
deve attraversare la pentola prima di arrivare con
sufficiente intensità al cibo da cuocere. Tale processo
provoca un'elevata perdita di tempo e di energia.
Alimenti - Le microonde vengono assorbite
Metallo - Le microonde vengono riflesse.
PROPRIETÀ DELLE MICROONDE
Le microonde attraversano tutti i materiali non
metallici quali vetro, porcellana, ceramica, plastica,
legno e carta, motivo per cui questi materiali non si
riscaldano mai nei forni a microonde. I contenitori
fatti di questi materiali ed usati per contenere le
vivande si riscaldano solo indirettamente come
risultato del calore generato dalle vivande stesse, le
quali invece assorbono le microonde e si
riscaldano. I metalli invece sono una barriera contro
le microonde e le riflettono, per cui i contenitori di
metallo non sono normalmente adatti alla cottura
nei forni a microonde, anche se talvolta tale
proprietà riflettente può essere sfruttata
positivamente, ad esempio per scongelare o
cuocere cibi che, a causa della loro conformazione
piuttosto irregolare, devono essere coperti in alcuni
punti con della carta d'alluminio per evitare che si
cuociano eccessivamente o addirittura si brucino.
Attenersi alle istruzioni fornite a tale proposito in
questo ricettario.
Vetro, porcellana, ceramica, plastica, carta, ecc. -
Vengono attraversati dalle microonde.
FUNZIONAMENTO A MICROONDE
Attivando il funzionamento a microonde del Suo
nuovo forno Kombi, Lei potrà ad esempio riscaldare
molto rapidamente pietanze o bevande, oppure
fondere burro o cioccolato in un attimo.
Le microonde sono anche estremamente adatte allo
scongelamento degli alimenti.
In molti casi è tuttavia preferibile utilizzare le
microonde assieme all’aria calda o alla griglia
(funzionamento misto). Si ha così la possibilità di
portare a cottura e contemporaneamente rosolare i
cibi in brevissimo tempo. Rispetto ai tradizionali
metodi di cottura in forno, il tempo di preparazione
è solitamente molto più breve.
FUNZIONAMENTO MISTO (MICROONDE
PIÙ ARIA CALDA O GRIGLIA)
L’uso congiunto delle due modalità di
funzionamento consente di combinare in modo
intelligente i vantaggi offerti dal Suo forno.
Lei ha quindi la possibilità di scegliere fra
microonde + aria calda (ideale per arrosti, pollame,
sformati, pizza, pane e torte) e microonde + griglia
(perfetto per arrosti veloci, arrosti, pollame, cosce di
pollo, spiedini, toast al formaggio e piatti gratinati).
L’uso del funzionamento misto consente di portare a
cottura e contemporaneamente di rosolare i cibi.
Il vantaggio consiste nel fatto che l’aria calda o il calore
della griglia chiudono rapidamente i pori dello strato
superficiale dell’alimento. Le microonde provvedono ad
assicurare una cottura breve e delicata.
L’alimento si mantiene succoso all’interno e diventa
croccante esternamente.
FUNZIONAMENTO AD ARIA CALDA
E’ anche possibile avvalersi dell’aria calda senza
per questo dover attivare il funzionamento a
microonde. I risultati sono corrispondenti a quelli
prodotti da un forno di tipo tradizionale.
L’aria circolante riscalda rapidamente la parte
esterna dell’alimento in modo che, per esempio, la
carne non venga privata della suo sostanza e il
cibo sottoposto a cottura non asciughi.
Tale processo di sigillatura fa sì che le pietanze si
mantengano saporite e arrivino a cottura in un
tempo più breve rispetto ai forni tradizionali con
calore proveniente dall’alto e dal basso.
FUNZIONAMENTO GRIGLIA
Il Suo forno è provvisto di griglia al quarzo che può
essere utilizzata, senza microonde, alla pari di
qualsiasi altra normale griglia per gratinare o
grigliare in breve tempo i vari piatti.
10. Italian Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:11 Page 1
VETRO E VETRO-CERAMICA
Tutti i tipi di stoviglie in vetro pirofilo sono
perfettamente adatti all'uso nel
forno a microonde, consentendo
inoltre anche di osservare
facilmente la cottura dei cibi. Le
stoviglie usate non dovranno
essere tuttavia in vetro a contenuto
metallico (cristallo al piombo)
oppure con guarnizioni o
rivestimenti metallici (bordo
dorato, blu cobalto).
CERAMICA
Materiale generalmente adatto al forno a
microonde benché sia smaltato, altrimenti il
materiale assorbe l'umidità dei cibi, la quale a sua
volta produce un riscaldamento interno del
contenitore ceramico che si può dunque spezzare.
Se non si è sicuri dell'idoneità di una particolare
stoviglia in ceramica alla cottura in forno a
microonde basta eseguire la prova d'idoneità
descritta (a pag I~3).
PORCELLANA
Materiale perfettamente adeguato alla cottura in
forno a microonde. Usare solamente stoviglie in
porcellana senza contenuto metallico o rivestimenti
e guarnizioni in oro o argento.
PLASTICA
Le stoviglie in plastica resistenti al calore sono adatte
allo scongelamento, al riscaldamento e alla cottura dei
cibi con il forno a microonde. È necessario però
attenersi alle rispettive indicazioni
del fabbricante.
CARTA DA CUCINA
La carta da cucina può essere
usata per assorbire l'umidità
prodotta quando vengono
brevemente scaldate vivande come, ad esempio, il
pane o i cibi impanati. Adagiare la carta sul piatto
girevole e sotto il cibo da
riscaldare, la cui superficie
rimarrà così asciutta e croccante.
Usandola invece pe coprire le
vivande ricche di grassi, si
eviteranno gli schizzi di grasso
durante la cottura o il riscaldamento.
PELLICOLA PER LA COTTURA IN FORNO A
MICROONDE
Questo tipo di pellicola o quella resistente al calore
sono perfettamente adatte per coprire o
accartocciare i cibi da cuocere nel forno a
microonde. È necessario però attenersi alle
indicazioni del fabbricante..
TUBOLARE DI PELLICOLA DA FORNO
Può essere usato per la cottura
con il forno a microonde. Evitare
di chiuderne le estremità con dei
fermagli in metallo, perché
riscaldandosi potrebbero fondere
la pellicola. Usate invece dello
spago, praticando con una
forchetta vari fori nella pellicola. Gli incarti per
alimenti che non sono resistenti al calore non
devono essere usati nei forni a microonde.
METALLO
Di regola, è sconsigliabile usare
contenitori in metallo, perché
respingono le microonde,
impedendo loro di raggiungere la
vivanda. A volte però può essere
utile sfruttare tale proprietà del
metallo, coprendo alcune parti
della vivanda in forno con delle strisce di carta
d'alluminio al fine di evitare che si scongelino o
cuociano troppo rapidamente (per
esempio nel caso delle ali di
pollo).
Gli spiedini in metallo o le
vaschette in alluminio (usate ad
esempio per contenere i piatti
precotti) sono utilizzabili. Le loro dimensioni
dovranno essere tuttavia ridotte rispetto a quelle
della vivanda. Nel caso della vaschetta di alluminio
ad esempio, essa dovrà essere riempita per 2/3 o
3/4. Si consiglia comunque di trasferire la vivanda
in un contenitore adatto alla cottura in forno a
microonde.
Nell'uso delle vaschette in alluminio o di altri
contenitori in metallo, assicurarsi che il contenitore
si trovi ad almeno 2,0 cm dalle pareti interne del
forno, in modo da evitare che vengano
danneggiate dalle scintille eventualmente generate
dalle microonde respinte dal metallo.
Si raccomanda di non usare stoviglie con
rivestimenti, guarnizioni o inserti metallici, come per
esempio viti, nastri o impugnature.
UTENSILI
I~2
LE STOVIGLIE ADATTE PER IL FUNZIONAMENTO A MICROONDE
10. Italian Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:11 Page 2
ITALIANO
PRIMA DI COMINCIARE...
Per facilitare l'uso del forno a microonde, vengono
sintetizzati qui di seguito alcuni dei consigli e dei
suggerimenti più utili: Il forno a microonde deve
essere acceso solo dopo aver collocato la vivanda
nel vano di cottura.
IMPOSTAZIONE DEI TEMPI
I tempi necessari per lo scongelamento, il
riscaldamento o la cottura sono di regola molto
minori di quelli richiesti per esempio con una cucina
o un forno convenzionali. Pertanto è importante che
nell'esecuzione delle ricette ci si attenga
scrupolosamente ai tempi indicati, impostando
preferibilmente tempi più brevi che più lunghi.
Dopo ogni cottura controllare lo stato delle vivande.
È preferibile dover cuocere ancora per un po' le
vivande che rischiare di scuocerle.
CONSIGLIE TECNICHE DI COTTURA
TEMPERATURA DEI CIBI
I tempi da impostare per lo scongelamento, il
riscaldamento e la cottura dei cibi sono in funzione
della temperatura degli stessi prima di essere messi in
forno. I cibi surgelati o conservati in frigorifero
necessiteranno di tempi di cottura più lunghi di quelli
tenuti a temperatura ambiente. Per il riscaldamento e
la cottura dei cibi, si presuppongono temperature
normali di conservazione (temperatura in frigo: circa
5° C, temperatura ambiente: circa 20° C). Per lo
scongelamento di cibi surgelati si presuppone una
temperatura di conservazione di - 18° C. Il popcorn
può essere preparato nel forno a microonde
solamente usando gli appositi recipienti. Attenersi
esattamente alle indicazioni del fabbricante. Non
usare recipienti di carta o di vetro.
Il forno a microonde non è adatto
per la cottura di uova ancora nel
guscio. Il calore infatti produce un
eccesso di pressione all'interno del
guscio dell'uovo che potrebbe così
farlo "esplodere". Prima della
cottura rompere la pellicola che
contiene il tuorlo. Si raccomanda di
non scaldare olio o grasso per
friggere nel forno a microonde.
Dato che non è possibile controllarne la temperatura,
potrebbero cominciare a schizzare dal recipiente. Si
raccomanda di non scaldare recipienti chiusi, come
vasetti in vetro o altri contenitori con coperchio, nel
forno a microonde. Il calore può produrre un aumento
di pressione all'interno del recipiente e mandarlo in
frantumi. (Eccezione: cottura di conserve).
PROVA D'IDONEITÈ PER GLI UTENSILI
Per assicurarsi che le stoviglie che
s'intende usare siano effettivamente
adatte all'uso in forno a microonde,
eseguire la seguente prova
d'idoneità: mettere la stoviglia in
forno assieme ad un bicchiere
contenente circa 150 ml d'acqua e posizionato vicino
o sulla stoviglia stessa. Regolare il forno alla massima
potenza e farlo funzionare per circa 1 o 2 minuti.
Ritirare la stoviglia dal forno. Se è ancora fredda o
leggermente tiepida è adatta alle microonde. Si
raccomanda di non sottoporre a questa prova i
contenitori in plastica, perchè potrebbero fondere.
LA STOVIGLIA ADATTA PER LA COTTURA
COMBINATA
Le stoviglie resistenti al calore e adatte all’uso nel
forno a microonde, come quelle in porcellana,
ceramica o vetro, si possono in genere utilizzare
anche per la cottura combinata (microonde e
convezione, microonde e grill). Si tenga presente,
comunque, che il contenitore può raggiungere
temperature estremamente elevate a causa del
riscaldamento della griglia o dell’azione dell’aria
calda. Le stoviglie e la pellicola in plastica non sono
adatte per la cottura combinata.
Non utilizzare carta da forno o da cucina, perché
possono surriscaldarsi e prendere fuoco.
METALLO
Di regole, non è consigliabile usare contenitori in
metallo, fatta eccezione per gli stampi smaltati che
consentono anche di dorare in modo uniforme sui
bordi cibi quali pane, dolci e torte salate. Attenersi
scrupolosamente a quanto indicato riguardo alla
stoviglia adatta per le microonde. Al fine di evitare
la formazione di scintille si consiglia di collocare un
piatto di porcellana tra la stoviglia di metallo e la
graticola, in modo che faccia da isolante. Nel caso
in cui si noti la comparsa di scintille, non utilizzare
più questi materiali per la COTTURA COMBINATA.
LA STOVIGLIA ADATTA PER LA COTTURA
ALLA GRIGLIA E A CONVEZIONE
Per cuocere alla griglia o a convezione senza
utilizzare le microonde si può utilizzare la stoviglia
generalmente adatta anche per forni o griglie di
tipo tradizionale.
I~3
UTENSILI
CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA
10. Italian Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:11 Page 3
TEMPI DI COTTURA...
Tutti i tempi indicati nel presente ricettario vengono
forniti esclusivamente a titolo indicativo. Sono
soggetti a variazione a seconda della temperatura,
del peso e della consistenza (contenuto idrico, di
grassi, ecc.) dei cibi.
SALE, SPEZIE ED ERBE
Rispetto alla cottura eseguita con metodi
convenzionali, i cibi cotti nel forno a microonde
mantengono meglio le loro proprietà organolettiche.
Pertanto consigliamo di usare in genere poco sale,
mettendolo preferibilmente a cottura terminata. Il sale
infatti assorbe umidità, asciugando eccessivamente
così la superficie del cibo infornato. Spezie ed erbe
possono essere usate invece come sempre.
PROVE DI COTTURA:
Il grado di cottura dei cibi nel forno a microonde
può essere controllato come per i metodi di cottura
convenzionali:
•Termometro per alimenti: ogni cibo, al termine
del riscaldamento o della cottura, ha una
determinata temperatura interna, in base alla
quale si può controllare se il riscaldamento o la
cottura sono terminati.
Forchetta: il punto di cottura del pesce può
essere facilmente controllato usando una
forchetta. Se la polpa non ha più un aspetto
trasparente e si stacca facilmente dalle lische il
pesce è cotto al punto giusto. Se invece la polpa
si presenta troppo asciutta e fibrosa il pesce è
scotto.
Stuzzicadenti o spiedino di legno: il punto di
cottura del pane o dei dolci cotti in forno può
essere controllato infilandovi per esempio uno
stuzzicadenti o uno spiedino di legno. Se questi,
una volta estratti, sono asciutti e non hanno
attaccati resti d'impasto, si può considerare
terminata la cottura.
CONTROLLO DELLA COTTURA CON IL
TERMOMETRO PER ALIMENTI
Ogni vivanda ha, al termine della cottura, una
determinata temperatura interna, la quale indica
che la vivanda stessa è cotta al punto giusto e può
essere tolta dal forno. La temperatura interna può
essere misurata mediante l'apposito termometro per
alimenti. La tabella seguente riporta le temperature
interne delle principali vivande.
AGGIUNTA D'ACQUA
Le verdure e gli altri cibi ad alto contenuto idrico
possono essere cotti senza o con poca aggiunta
d'acqua. In tal modo verranno mantenute le
proprietà vitaminiche e i minerali degli alimenti.
ALIMENTI DOTATI DI PELLE O BUCCIA
La superficie di alimenti come salsicce, würstel,
carne avicola, patate lesse con la buccia,
pomodori, mele, giallo d'uovo e simili dovrà essere
forata con una forchetta o uno stuzzicadenti in
modo che il vapore accumulatosi possa fuoriuscire
senza rompere la pelle o la buccia.
ALIMENTI GRASSI
La carne con una certa quantità di grasso cuoce più
rapidamente della carne magra. Pertanto è
consigliabile coprire con della carta di alluminio le
parti grasse oppure metterle in forno volte verso il
basso, per far sì che l'intero pezzo di carne cuocia
uniformemente.
TABELLA: per il controllo della cottura con
il termometro per alimenti
CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA
I~4
Bevande (caffè, tè,
acqua, ecc.)
Latte
Minestre
Stufati
Pollame
Carne di agnello
al sangue
ben cotta
Rosbif
al sangue
medio cotto
ben cotto
Carne di suino e vitello
Vivanda Temperatura interna Temperatura interna
al termine dopo ca. 10/15 minuti
della cottura di riposo in forno
65-75
o
C
75-80
o
C
75-80
o
C
75-80
o
C
80-85
o
C
70
o
C
75-80
o
C
50-55
o
C
60-65
o
C
75-80
o
C
80-85
o
C
85-90
o
C
70-75
o
C
80-85
o
C
55-60
o
C
65-70
o
C
80-85
o
C
80-85
o
C
10. Italian Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:11 Page 4
ITALIANO
COME SBOLLENTARE LE VERDURE
Prima di mettere le verdure nel frigorifero o nel
congelatore è consigliabile sbollentarle, per
conservarne le qualità naturali e il sapore.
Procedimento: Lavare prima le verdure e tagliarle a
pezzi. Mettere 250 g di verdure in un recipiente
coperto assieme a circa 275 ml d'acqua, facendoli
scaldare in forno per circa 3-5 minuti. Togliere il
recipiente dal forno e immergere le verdure in acqua
ghiacciata, asciugarle, metterle negli appositi sacchetti
ermetici per surgelamento e metterle nel congelatore.
COTTURA DI CONSERVE DI FRUTTA O DI
VERDURE
Cuocere nel microonde per conservare frutta o verdure
è rapido e facile. Nella maggior parte dei negozi di
casalinghi si possono trovare i
vasetti in vetro con i relativi
accessori (anelli in gomma, fermagli
di chiusura in plastica) adatti per la
cottura in forno a microonde.
Attenersi alle rispettive indicazioni del fabbricante.
PICCOLE E GROSSE QUANTITÀ
I tempi di durata validi per il forno a microonde
dipendono dalla quantità e dalle dimensioni degli
alimenti da cucinare, riscaldare o scongelare. Le
porzioni piccole impiegano dunque meno tempo di
quelle di una certa consistenza. In linea di massima
comunque vale la regola seguente:
DOPPIA QUANTITÀ = DOPPIA DURATA
MEZZA QUANTITÀ = MEZZA DURATA
RECIPIENTI DAL BORDO ALTO E DAL
BORDO BASSO
A parità di capienza, la cottura in recipienti con il
bordo alto richiede più tempo die quella in
contenitori bassi. Pertanto consigliamo di usare
stoviglie larghe e dal bordo basso
per ridurre i tempi di cottura,
impiegando i recipienti a bordo
alto solo per cibi che possono
traboccare con facilità (pasta,
riso, latte, ecc.).
RECIPIENTI TONDI E OVALI
Nei recipienti tondi e ovali la cottura dei cibi è più
uniforme che nei recipienti quadrangolari, perchè
l'energia delle microonde si concentra negli angoli
producendo così maggior calore che al centro.
QUANDO COPRIRE I CIBI DURANTE LA
COTTURA
Per garantire che il cibo trattenga
maggiormente l'umidità,
riducendo così il tempo di cottura,
basta coprirlo con un coperchio o
semplicamente con della pellicola
adatta per il forno a microonde.
Per i piatti che richiedono la doratura esterna del
cibo (come ad esempio gli arrosti), si consiglia di
non coprire il recipiente di cottura. Agire dunque
come per la cottura normale, coprendo o lasciando
scoperti i cibi che, anche usando metodi di cottura
convenzionali, vengono coperti o meno.
CIBI DI CONSISTENZA E FORMA
IRREGOLARE
Distribuire i cibi che hanno una consistenza non
uniforme avendo cura di lasciare
le parti più spesse e compatte
verso l'esterno. Per le verdure
(come ad esempio i broccoletti)
mettere invece i gambi verso
l'esterno. Le parti più consistenti, che cuociono più
lentamente, vengono investite maggiormente dalle
microonde se poste sui lati. In questo modo si
garantirà una cottura uniforme di quanto in forno.
MESCOLAMENTO
Per garantire che le vivande
vengano riscaldate gradualmente
e inmodo uniforme è necessario
rimestarle, poichè le
microonderiscaldano prima le
zone esterne e non sono quindi in
grado digarantire automaticamente il riscaldamento
uniforme degli alimenti.
DISPOSIZIONE
Le singole porzioni (stampini da budino, tazze,
patate, ecc.) dovranno essere disposte in cerchio
lungo la circonferenza del piatto girevole, lasciando
spazio sufficiente tra le singole unità per consentire
alle microonde di penetrare da tutti i lati.
RIVOLTAMENTO
I cibi di media grandezza, come per esempio gli
hamburger e le bistecche, vanno rivoltati durante la
cottura almeno una volta, al fine di ridurne il tempo
di cottura. Anche nel caso di arrosti di carne o di
pollo sarà necessario rivoltarli per evitare che la
parte rivolta verso l'alto si secchi.
RIPOSO IN FORNO
Nella cottura con il forno a
microonde è importante lasciare il
cibo in forno per alcuni minuti a
cottura ultimata. Quasi tutti i cibi
che vengono scongelati, riscaldati
o cotti nel forno a microonde
devono riposare per consentire che il calore e
l'umidità presenti si distribuiscano uniformemente.
I~5
CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA
10. Italian Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:11 Page 5
Il forno a microonde è un mezzo ideale per
scongelare i cibi. I tempi di scongelamento sono
infatti molto più ridotti che con i metodi tradizionali.
Qui di seguito riportiamo ancora qualche
suggerimento. Togliere il surgelato dalla sua
confezione e adagiarlo su di un piatto.
CONFEZIONI E CONTENITORI
Per contenere i cibi da scongelare o riscaldare,
sono particolarmente adatti i contenitori o le
confezioni idonei all'uso in forno a microonde,
poichè sono resistenti sia alle temperature minime di
surgelazione (fino a -40° C), sia a quelle massime
di cottura (fino a +220° C). In questo modo è
possibile scongelare, riscaldare e addirittura
cuocere le vivande senza doverle necessariamente
travasare da un recipiente all'altro..
COPRIRE
Per scongelare cibi poco
consistenti, adagiarvi sopra delle
strisce di carta stagnola. Qualora
la vivanda sia già parzialmente
scongelata a temperatura
ambiente sarà bene porvi sopra
delle strisce di carta d'alluminio durante lo
scongelamento nel forno a microonde per evitare
che le parti meno consistenti diventino troppo calde,
quando invece quelle di maggior consistenza sono
ancora gelate. Il livello della di potenza di
scongelamento sarà preferibilmente basso, in modo
che la vivanda scongeli uniformemente. Se viene
scelta una potenza troppo elevata, può accadere
che la vivanda cuocia in superficie, rimanendo
gelata all'interno.
MESCOLARE E GIRARE
Quasi tutti i cibi devono essere voltati o mescolati
durante lo scongelamento. Se vi
sono pezzi attaccati l'uno all'altro
dal ghiaccio, sarà bene separarli
appena possibile cambiandone
poi la posizione.
LE VIVANDE IN PICCOLE QUANTITÀ...
o di dimensioni ridotte richiedono meno tempo per
scongelare. Pertanto consigliamo di suddividere le
vivande in piccole porzioni prima di metterle nel
frigidaire o nel congelatore, il che consente di risparmiare
tempo prezioso durante La fase di preparazione.
LE VIVANDE CHE VANNO SCONGELATE
LENTAMENTE,
come per esempio le torte, la panna, i formaggi ed il
pane, verranno scongelate solo in parte nel forno a
microonde. Lo scongelamento verrà proseguito e
portato a termine a temperatura ambiente. Ciò per
far sì che le vivande non si riscaldino eccessivamente
all'esterno, mentre all'interno sono ancora gelate.
IL TEMPO DI RIPOSO...
in forno dopo lo scongelamento è di particolare
importanza, poichè in effetti lo scongelamento della
vivanda prosegue anche in questo lasso di tempo.
Nella tabella per lo scongelamento dei cibi che segue
vengono riportati i tempi di riposo in forno per le
rispettive vivande. I cibi di una certa consistenza
devono riposare in forno più a lungo di quelli meno
consistenti o a struttura porosa. Se la vivanda non si è
sufficientemente scongelata, proseguire la permanenza
in forno o prolungare il tempo di riposo. Una volta
scongelati gli alimenti vanno utilizzati per intero,
evitando quindi di ricongelarli una seconda volta.
COMO RISCALDARE LE VIVANDE
I~6
COMO SCONGELARE I CIBI
•I piatti pronti in vaschette di alluminio vanno
trasferiti su piatti o in altri contenitori prima di
essere riscaldati.
•Togliere il coperchio dei recipienti chiusi ermetica-
menteprima di metterli in forno. Coprire la
vivandacon della pellicola per la cottura in forno
amicroonde, oppure con un piatto o l'apposita
campana (ottenibile nei migliori negozi di casa-
linghi). Con ciò si eviterà che la superficie si secchi.
Le bevande non hanno bisogno di essere coperte.
Per scaldare o bollire dei liquidi come l'acqua, il
caffè, il tè o il latte, mettere una bacchetta di
vetro nel recipiente.
Per riscaldare piatti di più porzioni, consigliamo
possibilmente di mescolarli di tanto in tanto, in
modo che il calore si distribuisca uniformemente.
•I tempi di riscaldamento valgono per cibi tenuti
ad una temperatura ambiente di circa 20° C.
Per i piatti tenuti in frigorifero, il tempo di
riscaldamento sarà leggermente più lungo.
•A riscaldamento terminato, lasciare la vivanda nel
forno ancora per 1 o 2 minuti, per consentire la
distribuzione del calore (riposo in forno).
•I tempi indicati per il riscaldamento dei cibi
hanno valore puramente indicativo. Essi possono
infatti variare a seconda della temperatura
all'introduzione in forno, del peso, del contenuto
idrico, del contenuto di grassi e del risultato
finale desiderato.
10. Italian Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:11 Page 6
I~7
COME SCONGELARE E CUOCERE I CIBI
ITALIANO
COME CUOCERE CARNE, PESCE E POLLAME
COME CUOCERE LA VERDURA FRESCA
Con il forno a microonde, i cibi surgelati possono
essere scongelati e cotti contemporaneamente.
Nella tabella seguente vengono riportati alcuni
esempi (a pag. I-9). Attenersi alle istruzioni generali
valide per il "riscaldamento" e lo "scongelamento"
delle vivande.
Per preparare i piatti pronti surgelati, seguire le
rispettive istruzioni riportate sulle confezioni dei
prodotti, che indicano solitamente i tempi esatti per
la cottura in forno a microonde.
Già all'acquisto accertarsi che i singoli pezzi
delle rispettive carni, pesci o volatili siano circa
della stessa grandezza per garantirne una
migliore facilità di cottura.
Lavare accuratamente la carne, il pesce o il
pollame in acqua fredda corrente, asciugandoli
poi con un canovaccio o della carta da cucina.
Procedere poi alla preparazione.
La carne di manzo deve essere ben frollata e
poco tigliosa.
•Talvolta, anche se i pezzi di carne che messi a
cuocere sono circa della stessa grandezza, i
risultati di cottura sono diversi. Ciò dipende
anche dal tipo di carne, dai diversi contenuti di
acqua e di grasso e dalla temperatura della
carne prima che venga messa in forno.
•I pezzi di carne, pesce o pollame di una certa
grandezza andranno voltati a metà cottura i
Al termine del tempo di cottura, coprire l'arrosto
con della carta d'alluminio e lasciarlo in forno
per altri 10 minuti circa. In tal modo non
interromperete bruscamente la cottura, dando la
possibilità al sugo della carne di distribuirsi e di
rendere dunque l'arrosto più tenero al taglio.
Già all'acquisto accertarsi che i singoli pezzi
dei rispettivi generi di verdura siano più o meno
delle stesse dimensioni. Tale accorgimento si
rivelerà di particolare importanza nella
preparazione di piatti in cui le verdure
rimangano intere, come ad esempio le patate in
camicia.
Prima d'iniziare la preparazione, lavare e pulire
le verdure, quindi pesare la quantità necessaria.
Aggiungere gli odori ma salare solo dopo la
cottura.
Per ogni 500 g di verdure aggiungere circa 5
cucchiai da minestra di acqua. Le verdure
fibrose richiedono più acqua. Nella tabella
vengono fornite le indicazioni necessarie.
Le verdure vengono di regola cotte in una
zuppiera coperta. Le verdure ricche d'acqua,
come per esempio le cipolle o le patate,
possono essere cotte senza aggiunta d'acqua,
avvolte in carta adatta alla cottura in forno a
microonde.
•A metà cottura è consigliabile rivoltare e
rimestare le verdure.
•A cottura terminata, far riposare le verdure per
circa 2 minuti, prima di toglierle dal forno.
•I tempi di cottura indicati hanno valore
puramente indicativo e sono in funzione del
peso, della temperatura prima della cottura e
della consistenza e struttura del tipo di verdura.
Quanto più fresche sono le verdure, meno
tempo necessitano per la cottura.
10. Italian Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:11 Page 7
SPIEGAZIONE DEI SIMBOL
I~8
MICROONDE
Questo forno a microonde ha una potenza di
900 W e 5 livelli di potenza.
Per scegliere il livello di potenza occorre attenersi
alle indicazioni fornite nel presente ricettario. In
generale valgono le seguenti raccomandazioni.
100 % di potenza = 900 Watt
Viene impiegata per cuocere rapidamente i cibi
o per riscaldarli, come per esempio nel caso di
piatti pronti, bevande calde, verdure, ecc.
70 % di potenza = 630 Watt
Per la cottura prolungata di cibi più compatti,
come per esempio gli arrosti, oppure per i cibi
che richiedono una cottura lenta, come per
esempio le salse di formaggio. Usando una
potenza minore eviterete che i cibi liquidi
trabocchino e che quelli solidi si brucino sui lati.
50 % di potenza = 450 Watt
Per cibi più compatti, che secondo il metodo
tradizionale richiedono una lunga cottura, come
per esempio i piatti a base di carne di manzo,
conviene ridurre la potenza per prolungare il
tempo di cot-tura. In questo modo la carne
rimarrà tenera e sugosa.
30 % di potenza = 270 Watt
Per scongelare i cibi scegliete un basso stadio
di potenza, che vi garantirà uno scongelamento
completo ed uniforme. Questo stadio di
potenza è particolarmente adatto per la cottura
lenta del riso, della pasta e degli gnocchi in
acqua non bollente.
10 % di potenza = 90 Watt
Per lo scongelamento delicato, per es. di torte
alla panna, Lei dovrà scegliere la graduazione
più bassa.
Cottura con la grill
Consente di gratinare e grigliare una
grande varietà di carne, pollame e pesce.
Cottura a convezione
Potrà scegliere fra 10 livelli di
temperatura 40° C-250° C.
Cottura Combinata:
Microonde + convezione
Questo modo serve alla cottura con la
combinazione della potenza delle
microonde e di una temperatura di
convezione desiderata (40° C-250° C).
Potete anche attivare il modo della
rosticceria.
Cottura Combinata:
Microonde + grill
Questo modo serve alla cottura con la
combinazione della potenza delle
microonde e della griglia.
W = WATT
Symbolo Spiegazione
CM = cucchiaio da minestra
CU = cucchiaino
Pun. = una punta
Piz. = un pizzico
Ta. = tazza
Bus. = bustina
SU = prodotto surgelato
min. = minuti
sec. = secondi
MO = microonde
FMO = forno a microonde
kg = chilogrammo
g = grammo
l = litro
ml = millilitro
cm = centimetro
G.M.S. = grasso nella materia
secca
ABBREVIAZIONI USATE NELLE RICETTE
10. Italian Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:11 Page 8
I~9
TABELLAS
ITALIANO
TABELLA: DECONGELAMENTO
Alimento Quantità Potenza Tempo di Preparazione Permanenza
-g- in watt
decongelamento nel forno spento
-Min- -Min-
Per decongelare pollame, cosce di pollo, cotolette, bistecche, arrosti, pane intero, panna torte e utilizzare il programma di
decongelamento automatico AUTO DEF.
Würstel 300 270 W 3-5 sistemarli uno accanto all’altro, girare a metà 5-10
del tempo di decongelamento
Affettati 200 270 W 2-4 dopo un minuto togliere le 5 fette più esterne 5
Pesce in pezzi 700 270 W 9-11 girare a metà del tempo di decongelamento 30-60
Granchi 300 270 W 6-8 girare a metà del tempo di decongelamento 5
e togliere le parti decongelate
Pesce intero 400 270 W 5-7 girare a metà del tempo di decongelamento 5-10
Pane, intero 1000 270 W 8-10 girare a metà del tempo di decongelamento 15
Panna 200 270 W 2+2 togliere il coperchio; a metà scongelamento 5-10
travasatela dalla propria confezione in una
scodella e continuate lo scongelamento in forno
Burro 250 270 W 2-3 decongelare solo parzialmente 15
Frutta come fragole, 250 270 W 2-4
sistemare un frutto accanto all’altro con regolarità,
5
lamponi, ciliege, dopo metà del tempo di decongelamento
prugne
TABELLA: DECONGELAMENTO E COTTURA
Alimento Quantità Impostazione Potenza Tempo di Apporto Preparazione Permanenza
-g- in watt cottura di acqua
nel forno spento
-Min- -Min-
Filetti di pesce 400 900 W 10-12 - togliere dall’imballaggio e 1-2
porre su un piatto e coprire
con carta per forno a microonde
Trota, 1 pezzo 250 900 W 6-8 - coprire 1-2
Piatto pronto 400 900 W 8-10 - coprire, mescolare dopo 6 2
minuti
Verdura 300 900 W 7-9 5 C coprire, mescolare a metà 2
del tempo
Verdura 450 900 W 9-11 5 C coprire, mescolare a metà 2
del tempo
TABELLA: COTTURA DI VERDURA FRESCA
Piatto Quantità Potenza Tempo di Preparazione Contenuto
-g- in watt
decongelamento di acqua
-Min- -C-
Verdura 300 900 W 5-7 preparare come di consueto, coprire 5
(es.: cavolfiore, 500 900 W 8-10 mescolare durante la cottura 5
porri, finocchio,
broccoli, peperone,
zucchine)
10. Italian Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:11 Page 9
TABELLAS
I~10
TABELLA: RISCALDAMENTO DI BEVANDE E ALIMENTI
Bevanda/Vivanda Quantità Potenza Tempo Preparazione
-g/ml- in watt -Min-
Bevande, 1 tazza 150 900 W ca.1 non coprire
Piatto pronto 400 900 W 3-5 far gocciolare la salsa con acqua, coprire,
(verdura, carne e contorni) mescolare durante il riscaldamento
Piatto unico, zuppa 200 900 W 1-3 coprire, mescolare al termine del riscaldamento
Contorni 200 900 W ca.2 far gocciolare un poco di acqua, coprire,
mescolare durante il riscaldamento
Carne,1 fetta
1
200 900 W 2-3 far gocciolare un poco di salsa, coprire
Würstel, 2 pezzi 180 450 W ca.2 forare più volte la pelle
Alimenti per bambini, 1 bicchiere
190 450 W
1
/
2
-1 togliere il coperchio, mescolare bene al termine
del riscaldamento e controllare la temperatura
Margarina o burro fusi
1
50 900 W
1
/
2
-1
Cioccolato fuso 100 450 W ca.3 mescolare durante il riscaldamento
6 fogli di gelatina sciolti 10 450 W
1
/
2
-1 ammollare in acqua, strizzare bene e versare in
una tazza da minestra; mescolare durante il
riscaldamento
1
alimento conservato in frigorifero.
TABELLA: COTTURA DI CARNI E PESCE
Carne e QuantitàFunzione Potenza/ Tempo Preparazione Riposo in forno
volatili -g- Temparatura -Min- -Min-
Arrosto 500 630 W/160˚ C 7-9 (*) mettere su un piatto capovolto, voltare 5
(di maiale, 630 W/160˚ C 7-9 a metà scongelamento dopo (*) girare
di manzo 1000 630 W/130˚ C 16-18 (*) 10
di agnello) 630 W/130˚ C 13-15
1500 630 W/130˚ C 28-32 (*) 10
630 W/130˚ C 23-27
Roastbeef 1000 270 W/200˚ C 17-19 (*) Condire a piacere, disporre con il 10
media cottura 270 W/200˚ C 5-7 lato unto rivolto verso il basso in uno
1500 270 W/200˚ C 25-27 (*) stampo per sformati piatto, 10
270 W/200˚ C 13-15 dopo (*) girare
Polpettone 1000 630 W/230˚ C 21-23 Preparare l’impasto di carne tritata 10
mista (metà maiale/metà manzo),
metterlo in uno stampo pirofilo basso e
cocinarlo sulla graticola bassa.
Pollo 1200 270 W/220˚ C 17-20(*) Condire a piacere, sistemarlo con la parte 3
270 W/220˚ C 17-20 del petto rivolta verso il basso in uno stampo,
per sformati piatto, dopo (*) girare
Coscia- 600 90 W/230˚ C 11-13 (*) Condire a piacere e sistemare con la, 3
di pollo 90 W/230˚ C 7-9 parte della pelle rivolta verso il basso,
sulla graticola dopo (*) girare
10. Italian Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:11 Page 10
I~11
TABELLAS
ITALIANO
TABELLA: GRIGLIATURA E GRATINATURA
Gericht Quantità Funzione Potenza- Tempo Preparazione Standzeit
-g- in watt -Min- -Min-
Costate di manzo 400 7-9 (*) Disporle sulla griglia in alto, rivoltare 2
2 Porzioni 4-6 dopo (*) aromatizzare dopo la cottura
Cotolette d’agnello 300 9-12 (*) Disporle sulla griglia in alto, rivoltare 2
2 Porzioni 6-8 dopo (*) aromatizzare dopo la cottura
Salsuicce 400 7-9 (*) Disporle sulla griglia in alto, rivoltare 2
alla griglia (5) 5-6 dopo (*)
Cottura al gratin 10-14 Posare lo stampo sulla griglia in basso 10
di sformati
Toast al fromaggio 450 W
1
/
2
Tostare il pane carré, spalmarlo con burro,
4 Porzioni 5-7 guarnire con una fetta di prosciutto cotto,
una fetta di ananas e una fetta di formaggio
fondente, sistemare al centro sulla graticola
alta e cuocere alla griglia
TABELLA: COTTURA DI SPUNTINI SURGELATI
Spuntini Quantità Funzione Potenza- Tempo Preparazione
Surgelati -g- in watt -Min-
Patatine fritte 250 630 W 4-5 Sistemarle in uno stampo per torte e metterle
(normali) 2-4
(*)
sulla graticola alta; rivoltare dopo (*)
3-4
(sottili) 250 630 W 3-4
3-5
(*)
3-4
Steinofenpizza, sottili 300-400 270 W/220˚ C 9-11 Preriscaldare a 220˚ C.
Disporle sulla griglia in alto
Amerikanische Pizza 400-500 270 W/220˚ C 10-12 Preriscaldare a 220˚ C.
Disporle sulla griglia in alto
Quiche Lorraine, 360 270 W/180˚ C 19-22 Preriscaldare a 180˚ C.
Sformato di cipolle Disporle sulla griglia in alto
Sfilatini farciti 250 270 W/230˚ C 8-10 Sistemarli sulla griglia in alto
10. Italian Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:11 Page 11
ADATTAMENTO DI RICETTE CONVENZIONALI
I~12
Per il funzionamento a microonde
Se desiderate adattare le vostre ormai
“sperimentate” ricette al forno a microonde, è
necessario che teniate conto delle seguenti
indicazioni:
I tempi di cottura andranno ridotti di un terzo o
della metà circa. Orientatevi eventualmente
secondo le durate indicate nelle seguenti ricette.
I cibi ed i piatti ricchi d’acqua, come la carne, il
pesce, i volatili, le verdure, la frutta, gli stufati e le
minestre possono essere facilmente preparati con
l’aiuto del forno a microonde. Nel caso dei cibi e
dei piatti a basso contenuto idrico invece, come
per esempio i piatti pronti, è consigliabile
inumidirne la superficie prima di iniziare la cottura.
La quantità d’acqua da aggiungere per la cottura
di cibi da stufare andrà ridotta di circa un terzo di
quanto indicato nella ricetta originale. Durante la
cottura potrete aggiungere altra acqua se sarà
necessario.
La quantità di burro o grasso da usarsi può essere
sensibilmente ridotta. Una piccola noce di burro o
marga-rina o un goccio d’olio, saranno sufficienti
per dare sapore al vostro piatto. Pertanto il forno a
microonde si adatta particolarmente per coloro che
devono rispettare una determinata dieta o per chi
intende semplicemente mangiare sano, con meno
grassi.
Per il funzionamento misto
Valgono generalmente le medesime regole
riguardanti il funzionamento a microonde. Si
dovranno inoltre osservare le seguenti indicazioni:
1. Nella scelta della temperatura dell’aria calda ci
si dovrà regolare secondo le ricette contenute in
questo ricettario. Con lunghi tempi di cottura si
dovrà evitare una temperatura troppo elevata,
altrimenti la pietanza rosolerà troppo
rapidamente all’esterno rimanendo indietro di
cottura all’interno.
2. La potenza delle microonde dovrà essere
proporzionata al tipo di piatto e al tempo di
preparazione. Consigliamo di regolarsi secondo
le ricette qui presentate.
3. Nella preparazione di pietanze a funzionamento
misto microonde-griglia, si consiglia di osservare
quanto segue: nel caso di alimenti voluminosi e
spessi, come ad esempio l’arrosto di maiale, la
cottura a microonde richiederà un tempo
relativamente più lungo rispetto ad alimenti poco
ingombranti e sottili. Nella cottura alla griglia
vale tuttavia il contrario. Quanto più esposto
l’alimento si troverà alla griglia, tanto più
rapidamente esso arriverà a cottura. In altre
parole, se si devono cuocere grossi tagli di
arrosto mediante il funzionamento misto, il
tempo di cottura alla griglia risulta abbreviato
rispetto a tagli d’arrosto più piccoli.
4. Nella cottura a funzionamento misto o con sola
aria calda va di norma utilizzata la graticola
inferiore. Nella cottura alla griglia si ricorrerà
alla graticola superiore per ottenere
rapidamente una rosolatura uniforme
(Eccezione: anche i cibi voluminosi e i sufflé
vanno grigliati sulla graticola bassa).
COME USARE LE RICETTE
In tutte le seguenti ricette vengono indicate le
quantità per 4 persone, salvo indicazione
contraria.
Ogni ricetta riporta all'inizio l'indicazione in
merito alle stoviglie da usarsi e ai tempi di
cottura.
Le quantità degli ingredienti sono di regola
esattamente sufficienti per le porzioni indicate, a
meno che non venga indicato diversamente.
Per il numero delle uova usate nelle singole
ricette, sono state usate uova da 55 g circa
ognuna (categoria di peso 3).
10. Italian Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:11 Page 12
I~13
Ricette
Antipasti e Spuntini
ITALIANO
Germania
Toast a Funghi
Champignontoast
Vedete la fotografia pagina 9
Tempo per la cottura: ca. 3-4 minuti
Recipiente: Griglia in alto
Ingredienti
2CU burro
2 spicchi d’aglio, tritati
sale
4 fette di pane bianco
75 g funghi, freschi
sale e pepe
75 g formaggio grattuggiato
4CU prezzemolo finemente truttato
paprica dolce
Procedimento
1. Mescolare il burro, l’aglio e sale.
2. Tostare il pane, lasciare raffreddare e spalmare con il
composto di burro precedentmente preparato.
3. Tagliare a fettine i funghi e metteru sui toast. Sale e pepe.
Unire il prezzemolo con il formaggio e cospargere il tutto
sui funghi. Spolverarie con polvere di paprica dolce.
4. Mettere i toasts a cuocere sulla griglia in alto del forno.
3-4 Min. 270 W
Svizzera
Frittatine di formaggio alla svizzera
Schweizer käsewähe
Tempo per la cottura: ca. 32-36 minuti
Recipiente: Teglia rotonda da forno o stampo
per quiche (ca. 30-32 cm diametro)
Ingredienti
250 g farina
120 g burro o margarina
80 ml d’acqua
1CU sale
1CU burro o margarina per ungere la teglia
1 cipolla (50 g) sminuzzata
170 g Emmenthal grattugiato
170 g Gruyère grattugiato
4CM farina (40 g)
3 uova
270 ml latte
120 g yogurt magro
1CU cucchiaino di sale
noce moscata
Procedimento
1. Impastare la farina con il burro, l’acqua e il sale.
Stendere l’impasto su una spianatoia infarinata.
Ungere la teglia, disporre l’impasto al suo interno e
bucarlo più volte con una forchetta.
2. Porre la teglia sulla graticola inferiore e precuocere
l’impasto.
12-14 Min. 450 W/230° C
3. Mescolare la cipolla con il formaggio e la farina.
Sbattere assieme le uova, lo yoghurt e gli aromi.
Aggiungere la miscela di formaggi.
4. Distribuire il ripieno sull’impasto. Mettere la teglia sulla
griglia in basso e portare a cottura.
20-22 Min. 270 W/230° C
Italia
Pizza ai carciofi
Vedete la fotografia pagina 10
Tempo per la cottura: ca. 20-24 minuti
Recipiente: Teglia per pizza
(ca. 32 cm diametro)
Ingredienti
15 g lievito fresco oppure
1
/
2
bustina di lievito secco (4 g)
1 pizzico di zucchero
120 ml acqua tiepida
200 g farina
1
/
2
CU sale
1CM olio d’oliva
300 g pomodori in scatola sgocciolati
50 g salame affettato
70 g prosciutto cotto affettato
120 g cuori di carciofo in scatola
1CU olio d’oliva per ungere la teglia
basilico
origano
timo
sale
pepe
10 olive
100 g Emmenthal grattugiato
Procedimento
1. Sciogliere il lievito e lo zucchero nell’acqua tiepida.
2. Versare la farina in una ciotola e formare una conca al
centro.
Unire la miscela di lievito alla farina e impastarla
gradualmente.
Aggiungervi sale e olio. Lavorare bene l’impasto.
3. Coprire l’impasto lievitato con una pellicola refrattaria o
con un canovaccio umido e lasciar riposare.
20 Min. 40° C
4. Tagliare i pomodori a fettine sottili. Dividere in quattro
pezzi le fette di salame e di prosciutto, e i cuori di
carciofo.
5. Ungere la teglia con olio. Stendere l’impasto lievitato nella
teglia e ricoprirlo con i pomodori. Condire a piacere e
aggiungere tutti gli altri ingredienti. Infine, distribuire le
olive sulla pizza e spolverizzarla di formaggio.
6. Mettere a cuocere la pizza sulla griglia in basso.
10-12 Min. 450 W/230° C
10-12 Min. 230° C -
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 13
I~14
Ricette
Antipasti e Spuntini
Austria
Würstel in pasta
Würstchen im Teigmàntel per 8 porzioni
Tempo per la cottura: ca. 25-27 minuti
Recipiente: Teglia da forno (ca. 32 cm diametro)
Carta da forno
Ingredienti
8 würstel piccole (da 50 g)
300 g Pasta sfoglia surgelata
1 rosso d’uovo
un po’ d’acqua
sale
cumino
Procedimento
1. Forare più volte la pelle dei würstel delicatamente.
2. Scongelare la pasta sfoglia seguendo le istruzioni riportate
sulla confezione e stenderla in strato sottile. Dividere la
pasta in 8 quadrati e avvolgervi un würstel in ognuno.
3. Sbattere il tuorlo con un po’ d’acqua. Pennellarlo sui
rotolini di pasta e condire con sale e cumino.
4. Ricoprire la teglia con la carta da forno, Stendervi sopra i
rotoli e avviare la cuocere al forno sulla griglia più bassa.
25-27 Min. 230° C
Spagna
Prataioli farciti al rosmario
Champinones rellenos al romero
Vedete la fotografia pagina 11
Tempo di cottura: ca. 12-18 minuti
Utensili: terrina con coperchio (capacità 1l)
terrina bassa e tonda (dm. ca. 26 cm)
Ingredienti
8 prataioli grandi (ca. 500 g) interi
2CM burro o margarina (20 g)
1 cipolla (50 g)tritata finemente
50 g prosciutto, a dadini
pepe nero, macinato
rosmarino, sminuzzato
125 ml vino bianco secco
125 ml panna
2CM farina (20 g)
Procedimento
1. Staccare i gambi dei prataioli e tagliarli a pezzetti.
2. Imburrare il fondo della terrina. Aggiungere la cipolla, il
prosciutto a dadini e i gambi dei funghi. Insaporire con il
pepe e il rosmarino, coprire e mandare in forno.
3-5 Min. 900 W
3. Far riscaldare a coperto nell’altra terrina 100 ml di vino
dopo aver aggiunto la panna.
1-3 Min. 900 W
4. Stemperare la farina nel restante vino, unire al liquido
sopra preparto, coprire e mettere in forno, mescolando
ogni tanto.
ca. 1 Min. 900 W
5. Riempire i funghi con la farcia di prosicutto.adagiarli nella
salsa preparata come sopra e far cuocere sulla graticola
superiore.
7-9 Min. 270 W
(Cottura abbinata). A cottura terminata lasciar riposare
per 2 minuti circa.
Francia
Quiche ai gamberetti
Quiche aux crevettes
Tempo per la cottura: ca. 26-32 minuti
Recipiente: Teglia rotonda da forno o stampo
per quiche (ca. 26 cm diametro)
Pirofila con coperchio (capacità 2 l)
Ingredienti
100 g farina
60 g burro o margarina
2CM acqua fredda
1CU burro o margarina per ungere la teglia
2 cipolle (100 g)
sminuzzate
100 g pancetta affumicata magra
(2 fette), tagliata a piccoli cubetti
100 g gamberetti sgusciati
2CM burro o di margarina (20 g)
2 uova
100 ml panna acida
sale
pepe
noce moscata
1CM prezzemolo tritato
Procedimento
1. Impastare la farina con il burro e l’acqua, e lasciar riposare
30 minuti.
2. Ungere la teglia. Stendere l’impasto e posarlo nella teglia,
bucarlo più volte con la forchetta e precuocerlo.
4-5 Min. 900 W
3. Distribuire il burro nella pirofila.
Versare le cipolle, la pancetta e i gamberetti nella pirofila.
Coprire e portare a cottura.
Rimescolare una volta durante la cottura.
3-5 Min. 900 W
Una volta raffreddato, scolare il liquido.
4. Sbattere le uova assieme alla panna acida e agli aromi.
5. Mescolare tutti gli ingredienti di guarnizione e distribuirli
sull’impasto della quiche. Far cuocere sulla griglia in
basso.
16-18 Min. 270 W/230° C
3-4 Min. -
6. Prima di servire, cospargere la quiche con il prezzemolo.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 14
I~15
Ricette
Zuppe
ITALIANO
Svezia
Crema ai Gamberi
kräftsoppa
Vedete la fotografia pagina 12
Tempo per la cottura: ca. 11-15 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l.)
Ingredienti
1 cipolla (50 g), tritata finemente
50 g carote, tagliate a fettine
2CM burro o margarina (20 g)
500 ml brodo di carne
100 ml vino bianco
100 ml madera
200 g polpa di gambero (in scatola)
1
/
2
foglia di lauro
3 grani di pepe bianco
timo
3CM farina (30 g)
100 ml panna
1CM burro o margarina
Procedimento
1. Mettere il burro con le verdure tagliate nella ter-rina e
farle scaldare accoperchiate.
2-3 Min. 900 W
2. Aggiungere ora il brodo, il vino, il madera, la polpa di
gambero e gli aromi e continuare la cottura sempre
tenendo accoperchiato.
7-9 Min. 450 W
3. Togliere la foglia di lauro ed i grani di pepe.
Stemperare la farina con un po’ d’acqua fredda ed
versarla sulla crema. Aggiungere la panna, amalgamare e
fare scaldare.
2-3 Min. 900 W
4. Mescolare la crema ed affogarvi il burro prima di servire.
Svizzera
Minestra d’orzo alla Contadina
Büdner Gerstensuppe
Vedete la fotografia pagina 13
Tempo per la cottura: ca. 30-35 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l.)
Ingredienti
2CM burro o margarina (20 g)
1 cipolla (50 g) tritata finemente
1-2 carote (130 g) tagliate a fettine
15 g sedano rapa a dadini
1 gamba di porro (130 g) tagliata a fettine
3 foglie di cavolo bianco (100 g), tagliate a strisce
200 g ossi di vitello
50 g grani d’orzo
50 g pancetta affumicata non troppo magra
tagliata a fettine sottili
700 ml brodo di carne.
pepe
4 würstel (300 g)
Procedimento
1. Mettete la cipolla tritata con il burro nella terrina, coprite
e fate imbiondire in forno.
1-2 Min. 900 W
2. Unite ora le verdure, gli ossi di vitello, l’orzo ed il brodo di
carne. Pepate, coprite e mandate in for-no.
9-11 Min. 900 W
20-22 Min. 450 W
3. Tagliate i würstel a pezzetti ed uniteli per gli ultimi 5
minuti di cottura.
4. A cottura terminata fate riposare per circa 5 minu- ti.
Prima di portare in tavola togliere gli ossi di vitello.
Paesi Bassi
Crema di Funghi
Champignonsoep
Tempo per la cottura: ca. 11-14 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l.)
Ingredienti
200 g funghi (prataioli), tagliati a fette
1 cipolla (50 g), tritata finemente
300 ml brodo di carne
300 ml panna
2
1
/
2
CM burro o margarina (25 g)
2
1
/
2
CM farina
sale quanto basta
pepe
1 tuorlo d’uovo
150 g crema di latte
Procedimento
1. Versare le verdure con il brodo nella terrina, accoperchiare
e mandare a cottura in forno.
7-9 Min. 900 W
2. Frullare con uno sbattitore elettrico tutti gli ingredienti.
Impastare il burro con la farina e stemperare nella crema
di funghi. Salare e pepare e mandare a cottura in forno.
A cottura terminata dare una mescolata.
3-4 Min. 900 W
3. Mescolare il tuorlo alla crema di latte ed aggiungere
lentamente mescolando alla crema di funghi. Riscaldare
ancora una volta il tutto, senza far bollire!
ca. 1 Min. 900 W
A cottura terminata fate riposare per circa 5 minuti.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 15
I~16
Ricette
Zuppe Carne, Pesce e Pollame
Spagna
Crema di patate
Crema de patata
Tempo per la cottura: ca. 17-22 minuti
Recipiente: Due pirofile con coperchio
(capacità 2 l)
Ingredienti
300 ml brodo di carne
300 g patate tagliate a cubetti
1 cipolla (50 g) sminuzzata
1 foglia d’alloro
500 ml latte
2-3 CM burro o margarina (20-30 g)
2-3 CM farina (20-30 g)
sale e pepe
noce moscata grattugiata
3CM cucchiai di panna (crema di latte)
Procedimento
1. Versare il brodo nella pirofila assieme alle patate, alla
cipolla e alla foglia d’alloro. Coprire e far cuocere.
8-10 Min. 900 W
2. Togliere la foglia d’alloro e con lo sbattitore manuale
ridurre in purea.
3. Riscaldare il latte.
3-5 Min. 900 W
4. Impastare il burro con la farina e unirlo al latte
rimescolando.
5. Aggiungere la massa delle patate, gli aromi e la panna.
Coprire e far cuocere. Rimescolare di quando in quando.
6-7 Min. 900 W
Francia
Zuppa di cipolle
Soupe á l’oignon et au fromage
Vedete la fotografia pagina 14
Tempo per la cottura: ca. 15-19 minuti
Recipiente: Pirofila con coperchio (capacità 2 l)
4 terrine da zuppa (da 200 ml)
Ingredienti
1CM burro o margarina
2 cipolle (150 g) tagliate a fettine
800 ml brodo di carne
sale e pepe
2 Fette di pane tostato
4CM formaggio grattugiato (40 g)
Procedimento
1. Stendere il burro nella pirofila. Aggiungere le cipolle a
fettine, il brodo di carne e gli aromi; lasciar cuocere a
recipiente coperto.
9-11 Min. 900 W
2. Tostare il pane, tagliarlo a cubetti e disporlo nelle tazze da
zuppa. Versarvi sopra la zuppa e cospargerla di formaggio
grattugiato.
3. Porre le tazze sulla griglia in alto e lasciar gratinare.
6-8 Min.
Germania
Spiedini di carne multicolori
Bunte Fleischspieße
Vedete la fotografia pagina 15
Tempo per la cottura: 17-20 minuti
Recipiente: Griglia in alto
Quattro spiedini di legno
lunghi 25 cm ca.
Ingredienti
400 g cotolette di maiale
100 g pancetta magra
2 cipolle (100 g) tagliate in quattro
4 pomodori (250 g) tagliati in quattro
1
/
2
peperone verde (100 g) tagliato in otto pezzi
3CM olio
4CU paprica di qualità superiore
sale
1CU pepe di Cayenna
1CU salsa Worcester
Procedimento
1. Tagliare la carne di maiale e la pancetta in cubetti di
2-3 cm.
2. Infilare alternatamente la carne e le verdure sui quattro
spiedini di legno.
3. Mescolare l’olio con gli aromi e pennellarlo sugli spiedini.
Disporre gli spiedini sulla griglia in alto e lasciarli grigliare.
Rivoltarli a due terzi del tempo di cottura.
17-20 Min. 450 W
4. A cottura ultimata, lasciar riposare gli spiedini per 2 minuti
circa.
Italia
Costolette di agnello al burro verde
Tempo per la cottura: ca. 22-27 minuti
Recipiente: Griglia in alto
Ingredienti
1-2 CM prezzemolo tritato
1 spicchio d’aglio schiacciato
50 g burro dolce
2CM vino bianco secco
pepe fresco macinato
8 costolette d’agnello (da 100 g)
sale
Procedimento
1. Mescolare il prezzemolo e lo spicchio d’aglio con il burro.
Sempre rimescolando, spruzzare gradual-mente il vino
bianco e condire con pepe.
2. Lavare e asciugare le costolette, incidendo i punti più
spessi con un coltello affilato. Spalmare il burro verde
nelle aperture. Passare il burro rimanente tutt’intorno alle
costolette.
3. Disporre le costolette sulla griglia in alto e grigliarle.
14-16 Min. girare
8-11 Min. -
4. Salare dopo la cottura. Acottura terminada fate riposare
per 2 minuti circa.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 16
I~17
Ricette
Carne, Pesce e Pollame
ITALIANO
Spagna
Cannoli di Prosciutto Ripieni
Jamón relleno
Tempo per la cottura: ca. 14-18 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2l)
stampo ovale a sponda bassa con
coperchio (ca. 32 cm di lunghezza)
Ingredienti
150 g spinaci senza gambi
150 g ricotta, 20 % di grasso
50 g emmental gratuggiato
pepe
paprica dolce
8 fette di prosciutto cotto (400 g)
125 ml acqua
125 ml panna
2CM farina (20 g)
2CM burro o margarina (20 g)
1CU burro o margarina per imburrare lo stampo
Procedimento
1. Tagliate finemente le foglie di spinaci, mescolatele al
quark (vedi sopra) e all’emmental, aggiustando di droghe
a piacere.
2. Stendete su ogni fetta di prosciutto un cucchiaio della
farcia e formate i cannoli, fermandoli con uno spiedino di
legno o stuzzicadenti.
3. Preparazione della besciamella: versate l’acqua nella
terrina e fatela riscaldare.
2-3 Min. 900 W
4. Impastate la farina al burro ed aggiungetela all’acqua,
stemperandola fino che si sarà ben amalgamata.
Coprite, portate ad ebollizione e fate restringere.
ca. 1 Min. 900 W
Mescolare ed aggiustare di sale.
5. Versate la besciamella nello stampo imburrato, riunitevi i
cannoli e mettere a cuocere sulla griglia in basso.
11-14 Min. 630 W
A cottura terminada fate riposare per 2 minuti circa.
Consiglio:
potete usare anche la besciamella già pronta.
Grecia
Melanzane Ripiene
Melitsánes jemistés mé kimá
Vedete la fotografia pagina 16
Tempo per la cottura: ca. 18-20 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità 1 l)
stampo ovale a sponda bassa con
coperchio (ca. 30 cm di lunghezza)
Ingredienti
2 melanzane (ca. 250 g cadauna)
sale
3 pomodori (ca. 200 g)
1CU olio d’oliva per oliare lo stampo
2 cipolle (100 g) tritate
4 peperoni verdi dolci
200 g carne tritata di manzo o agnello
2 spicchi d’aglio spremuti
2CM prezzemolo tritato
sale
pepe
paprica
60 g formaggio pecorino greco, a pezzetti
1CU olio d’oliva per oliave lo stampo
Procedimento
1. Dimezzate per il lungo le melanzane. Partendo dal centro
estraetene la polpa in modo da lasciare un bordo largo
circa 1 cm. Salare e tagliare a dadin la polpa estratta.
2. Pelate due dei pomodori tagliando via le attaccature dei
piccioli e spezzetateli.
3. Oliate il fondo della terrina, versarteci il trito di cipolla,
coprite e fate imbiondire in forno.
ca. 2 Min. 900 W
4. Aprire a metà i peperoni, togliendo i gambi ed i semi
all’interno, e tagliateli ad anelli. Mettetene da parte un
terzo per guarnire. Mescolate ora la carne tritata alla
polpa delle melanzane, ai pomodori, ai peperoni, all’aglio
spremuto ed al prezzemolo tritato. Salate e pepate.
5. Asciugate le mezze melanzane e riempitele con metà della
farcia preparata come sopra. Distribuiteci sopra il pecorino
e completate con il resto della arcia.
6. Guarnite le mezze melanzane con le fette di pomodoro ed
il peperone. Collocatele nello stampo e mettere a cuocere
sulla griglia in basso.
16-18 Min. 630 W
A cottura terminada fate riposare per 2 minuti circa.
Consiglio:
potete sostituire le melanzane con gli zucchini.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 17
I~18
Ricette
Carne, Pesce e Pollame
Cina
Carne di maiale con noccioline di acagiù
Guangzhou
Tempo per la cottura: ca.17-22 minuti
Recipiente: Stampo per torte
Pirofila con coperchio (capacità 2 l)
Ingredienti
2 funghi cinesi secchi
1CM sakè
1CM olio
1CU sale
1CM zucchero (15 g)
1CM olio per ungere lo stampo per torte
300 g filetto di maiale tagliato a cubetti
100 g noccioline di acagiù
1 scalogno sminuzzato (20 g)
2 spicchi d’aglio schiacciati
50 g peperone rosso a cubetti
50 g peperone verde a cubetti
1CM fecola di mais
200 ml acqua
1CU salsa di soja
sale, zucchero e pepe bianco
Procedimento
1. Bagnare i funghi con acqua bollente secondo le istruzioni
riportate sulla confezione, quindi lasciare a mollo per
almeno 30 minuti.
2. Mescolare il sakè con il sale e lo zucchero. Lasciarvi
macerare i cubetti di carne per 20 minuti.
3. Ungere lo stampo per torte con l'olio. Stendere la carne
nello stampo. Cuocere alla griglia senza coperchio sulla
graticola alta. Rivoltare quando sono trascorsi 7 Minuti del
tempo di cottura e aggiungere le noccioline di acagiù.
9-11 Min.
4. Travasare la carne e le noccioline in una pirofila,
aggiungervi le verdure preparate e lasciar cuocere a
recipiente coperto.
6-8 Min. 900 W
5. Mescolare la fecola di mais con l’acqua, la salsa di soja e
gli aromi, quindi rimescolare assieme al miscuglio di carne
e verdure. Lasciar proseguire la cottura a recipiente
coperto. Rimescolare durante la cottura e alla fine.
2-3 Min. 900 W
Svizzera
Vitello alla Zurighese
Zürcher Geschnetzeltes
Vedete la fotografia pagina 17
Tempo per la cottura: ca. 9-14 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l)
Ingredienti
600 g filetto di vitello
1CM burro o margarina
1 cipolla (50 g) tritata finemente
100 ml vino bianco
farina o fecola per legare circa 1/2 l. di
Procedimento
1. Tagliate il filetto in listarelle larghe circa un dito.
2. Imburrate uniformemente la terrina, versatevi la cipolla e
le listarelle di carne, coprite e mandate a cottura in forno.
Durante la cottura mescolate un volta.
6-9 Min. 900 W
3. Aggiungere il vino, la farina (o fecola) e la panna,
mescolare e rimettere in forno, a coperto. Durante la
cottura mescolate una volta.
3-5 Min. 900 W
4. Assaggiate la carne, rimescolate di nuovo e lasciate
riposare per circa 5 minuti. Decorate con prezzemolo e
portate in tavola.
Francia
Coniglio al timo
Lapereau au thym
Vedete la fotografia pagina 18
Tempo per la cottura: ca. 42-46 minuti
Recipiente: Stampo per sformati con
coperchio (capacità 2 l)
Ingredienti
1 coniglio (1 kg)
2CM burro
1CM burro o margarina (10 g) per ungere lo stampo
100 g pancetta tagliata a cubetti
15 cipolline (300 g) intere e
sbucciate
sale e pepe
100 ml acqua
1CM timo fresco, sminuzzato
150 ml panna (crema di latte)
1 rosso d’uovo
sale e pepe
Procedimento
1. Riscaldare il forno fino ad arrivare a 230° C. Lavare,
asciugare il coniglio e suddividerlo in 8 porzioni.
Spalmarlo di burro. Posarlo sulla griglia in alto e lasciarlo
grigliare.
21-23 Min. 230° C
2. Ungere lo stampo. Distribuire la pancetta e le cipolle.
Aggiungervi i pezzi di carne, condirli e annaffiarli con
acqua. Lasciar cuocere il tutto a recipiente coperto.
18-20 Min. 900 W
3. Togliere i pezzi di coniglio e tenerli al caldo. Versare il
timo precedentemente approntato nello stampo e
mescolarlo con la panna.
4. Sbattere il rosso dell’uovo in una tazza a parte.
Aggiungervi gradualmente la salsa a cucchiaiate e
contemporaneamente rimescolare. Versare il rosso
dell’uovo nella salsa e rimescolare. Lasciar cuocere il tutto
a recipiente coperto.
ca. 3 Min. 630 W
5. Condire la salsa, rimescolarla e versarla sulla carne.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 18
I~19
Ricette
Carne, Pesce e Pollame
ITALIANO
Italia
Scaloppe alla pizzaiola
Vedete la fotografia pagina 19
Tempo per la cottura: ca. 18-22 minuti
Recipiente: Stampo quadrato piatto con coperchio
(ca. 25 cm di lunghezza)
Ingredienti
2 mozzarelle (da 150 g)
500 g pelati in scatola
4 scaloppe di vitello (600 g)
20 ml olio d’oliva
2 spicchi d’aglio spezzettati
pepe macinato di fresco
2CM capperi (20 g)
origano
sale
Procedimento
1. Affettare la mozzarella. Schiacciare i pelati con il manico di
una frusta.
2. Lavare le scaloppe, asciugarle e batterle. Distribuire l’olio e
i pezzetti d’aglio nello stampo. Disporvi le scaloppe e
ricoprirle con la purea di pomodoro. Condire con pepe,
capperi e origano; lasciar cuocere sulla griglia in basso a
recipiente coperto.
9-11 Min. 630 W
Rivoltare la carne.
3. Coprire ogni fetta di carne con alcune fettine di
mozzarella, salare e mettere a grigliare sulla griglia in alto
a recipiente scoperto.
9-11 Min. 630 W
A cottura terminata fate riposare per 5 minuti circa.
Consiglio:
Il piatto potrà essere servito con contorno di spaghetti e
di insalata fresca.
Grecia
Brasato d’agnello con Fagiolini Verdi
Kréas mé fasólia
Vedete la fotografia pagina 13
Tempo per la cottura: ca. 18-22 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l.)
Ingredienti
1-2 pomodori (100 g)
400 g carne d’agnello disossata
1CU burro o margarina per imburrare lo stampo
1 cipolla (50 g) tritata finemente
1 spicchio d’aglio spremuto
sale, pepe
zucchero
250 g fagiolini verdi in scatola
Procedimento
1. Pelate i pomodori togliendo le attaccature dei pic- cioli e
frullateli.
2. Tagliate l’agnello in grossi pezzi che metterete poi nella
terrina imburrata insieme alla cipolla tritata ed allo
spicchio d’aglio spremuto. Aggiustate di droghe, coprite e
mandate in forno.
8-10 Min. 900 W
3. Aggiungete ora alla carne il pomodoro passato e i fagiolini
verdi e continuate la cottura sempre a terrina coperta.
10-12 Min. 630 W
A cottura terminata fate riposare per 5 minuti circa.
Consiglio:
Se usate dei fagiolini verdi freschi invece di quelli in
scatola, dovrete prima cuocerli a parte.
Paesi Bassi
Timballo di Carne
Gehacktschotel
Vedete la fotografia pagina 20
Tempo per la cottura: ca. 23-25 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l.)
Ingredienti
500 g carne tritata (metà di maiale e metà di manzo)
3 cipolle (150 g) tritate finemente
1 uovo
50 g pangrattato
sale, pape
350 ml brodo di carne
70 g concentrato di pomodoro
2 patate (200 g) a dadini
2 carote (200 g) a dadini
2 CM prezzemolo tritato
Procedimento
1. Impastate la carne tritata con le cipolle, l’uovo ed il
pangrattato, aggiustando di sale e di pepe. Riponete
quindi l’impasto nella terrina.
2. Sciogliete il concentrato di pomodoro nel brodo.
3. Mettete le patate e le carote con il liquido sulla carne
tritata, impastate e cuocete coprendo con il coperchio.
Mescolate di tanto in tanto.
23-25 Min. 900 W
A cottura terminata date ancora una mescolata e fate
riposare per 5 minuti circa. cospargete di prezzemolo
prima di portare in tavola.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 19
I~20
Ricette
Carne, Pesce e Pollame
Germania
Filetto di manzo in pasta sfoglia
Rinderfilet in blätterteig
Vedete la fotografia pagina 21
Tempo per la cottura: ca. 36-42 minuti
Recipiente: Pirofila con coperchio (capacità 2 l)
Stampo per sformati
(26 cm di lunghezza)
Ingredienti
300 g pasta sfoglia surgelata
1CM burro o margarina
150 g di pancetta a cubetti
4-5 cipolle di primavera (150 g)
tagliate ad anelli
300 g funghi champiñones a fettine
1kg carne di manzo
1CM olio vegetale
1CM prezzemolo tritato
1 spicchio d’aglio schiacciato
1 uovo
sale
pepe
1-2 CM latte
Procedimento
1. Scongelare la pasta sfoglia seguendo le istruzioni riportate
sulla confezione. Distribuire il burro nella pirofila,
aggiungervi la pancetta, le cipolle e i funghi e lasciarli
stufare a recipiente coperto. Rimescolare una volta
durante la cottura.
4-6 Min. 900 W
Togliere l’acqua formatasi durante la cottura delle vedure.
2. Lavare il filetto, asciugarlo con carta assorbente da cucina
e pennellarlo con olio. Metterlo sulla griglia in alto e
lasciarlo arrostire. Rivoltarlo una volta a metà cottura.
15-17 Min. 270 W
3. Unire il prezzemolo e lo spicchio d’aglio alle verdure cotte
e insaporire con sale e pepe.
4. Stendere la pasta sfoglia formando un quadrato di
30 x 30 cm. Mettere da parte un po’ di pasta per la
guarnizione.
5. Separare l’albume dal tuorlo. Spalmare i bordi della pasta
con l’albume e distribuire una metà della massa di verdure
al centro della pasta.
6. Condire la carne con sale e pepe e disporla sulle verdure.
Coprire il filetto con le verdure rimanenti. Avvolgere la
carne nella pasta sfoglia e comprimerne i bordi. Forare
ripetutamente la pasta con una forchetta.
7. Risciacquare lo stampo con acqua fredda e disporvi la
pasta sfoglia con la saldatura rivolta verso il basso.
8. Come guarnizione ritagliare delle forme dalla pasta
rimanente e usarle come decorazione.
9. Frullare il tuorlo assieme al latte, spalmarlo sulla pasta e
mettere a cuocere il tutto sulla graticola inferiore.
17-19 Min. 450 W/230° C
A cottura ultimata, lasciar riposare il filetto di manzo in
pasta sfoglia per 10 minuti.
Cina
Gamberetti Grigi al Peperoncino Rosso
Dosi per 2 persone
Vedete la fotografia pagina 22
Tempo per la cottura: ca. 6-8 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità 1l.)
terrina con coperchio (capacità 2 l.)
Ingredienti
6 gamberetti grigi (240 g senza guscio)
45 ml vino bianco
2 gambi di porro piccoli (200 g)
1-2 peperoncini rossi piccanti
20 g zenzero
1CM amido da cucina
2CM olio vegetale (20 g)
1
1
/
2
CM salsa di semi di soia (20 ml)
1CM zucchero
1CM aceto
Procedimento
1. Lavate i gamberetti ed elimilSÑene il guscio e la coda.
Incidete il dorso e togliete le inxRÕ . Tagliate poi i
gamberetti in 2 o 3 pezzi, praticando un incisione su ogni
pezzo in modo da evitare che si raggrinziscano durante la
cottura. Riunite i gamberetti in una terrina, bagnateli con
il vino bianco, coprite e lasciate macerare.
2. Lavate il porro ed i peperoncini ed asciugateli. Tagliate il
porro in pezzetti di 5 cm circa, dimezzate i peperoncini
togliendone i semi all’interno. Pelate lo zenzero e
tagliatelo a fette.
3. Prendete ora i gamberetti dalla marinata e cospargeteli di
amido da cucina.
4. Versate ora l’olio, il porro, i peperoncini e lo zenzero nella
terrina e fate scaldare.
ca. 2 Min. 900 W
5. Aggiungete ora i gamberetti, insaporiteli con la salsa di
semi di soia, lo zucchero e l’aceto, date una mescolata e
mandate in forno per la cottura.
4-6 Min. 900 W
A cottura terminata lasciate riposare i gamberetti per
1 o 2 minuti e serviteli ancora caldi.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 20
I~21
Ricette
Carne, Pesce e Pollame
ITALIANO
Francia
Filetti di Sogliola
Filets de sole Dosi per 2 persone
Vedete la fotografia pagina 23
Tempo per la cottura: ca. 12-14 minuti
Recipiente: stampo basso e ovale con coperchio
(lunghezza ca. 26 cm)
Ingredienti
400 g filetti di sogliola
1 limone (possibilmente di coltura biodinamica)
2 pomodori (150 g)
1CUburro o margarina per imburrare lo stampo
1CM olio vegetale
1CM prezzemolo tritato
sale
pepe
4CM vino bianco (30 ml)
2CM burro o margarina (20 g)
Procedimento
1. Lavate i filetti di sogliola ed asciugateli con un canovaccio
o della carta da cucina. Togliere le lische.
2. Tagliate il limone ed i pomodori a fettine sottili.
3. Imburrate lo stampo, disponetevi i filetti di sogliola e
versatevi sopra l’olio.
4. Cospargete di prezzemolo i filetti di pesce, dispo-netevi
sopra le fettine di pomodoro e aggiustate di sale e pepe.
Mettete le fettine di limone sui pomodori e date una
spruzzata di vino.
5. Mettete poi alcuni riccioli di burro sul limone a fette,
coprite e mandate in forno.
12-14 Min. 630 W
A cottura terminata fate riposare il tutto per ancora 2
minuti circa.
Consiglio:
questo piatto può essere preparato anche con altri pesci,
come lo scorfano di fondale, l’ippoglosso, il cefalo, la
platessa o il merluzzo.
Norvegia
Sformato di pesce “Sandefjord”
Fiskegratin “Sandefjord”
Tempo per la cottura: ca. 21-23 minuti
Recipiente: Stampo piatto e ovale per sformati
(ca. 30 cm di lunghezza)
Ingredienti
800 g filetto di pesce (lupessa o merluzzo comune)
il succo di un limone
sale
1CU burro o margarina per ungere lo stampo
4 pomodori (300 g) pelati e tagliati a fette
100 g granchi sgusciati
3 uova
125 ml panna
2CU grani di pepe verde
sale
1CMcucchiaio raso di prezzemolo sminuzzato
Procedimento
1. Lavare ed asciugare i filetti di pesce. Irrorarli con succo di
limone. Lasciarli riposare per 15 minuti circa, quindi
asciugarli nuovamente e salarli.
2. Ungere lo stampo e stendervi sopra a strati le fettine di
pomodoro, i granchi e il filetto di pesce.
3. Sbattere le uova assieme alla panna, al condimento e al
prezzemolo. Versare la salsa sul preparato. Far cuocere
senza coperchio sulla graticola inferiore.
21-23 Min. 630 W/200° C
4. A cottura ultimata, lasciar riposare il piatto pronto,
coperto, per 5-10 minuti circa.
Svizzera
Filetto di Pesce in Salsa di Formaggio
Fischfilet mit Käsesauce
Tempo per la cottura: ca. 14-17 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità 1 l.)
stampo ovale a sponda bassa
(ca. 26-30 cm di lunghezza)
Ingredienti
4 filetti di pesce (ca. 800 g)
(per es. “Egli”, pianuzza o merluzzo)
2CM succo di limone
sale
1CM burro o margarina
1 cipolla (50 g) tritata finemente
2CM farina (20 g)
100 ml vino bianco
1CU olio vegetale per oliare lo stampo
100 g formaggio emmental gratuggiato
2CM prezzemolo tritato
Procedimento
1. Lavate i filetti di pesce, asciugateli con un canovaccio o
della carta da cucina e bagnateli con il succo di limone.
Lasciate macerare per un quarto d’ora circa e poi
asciugate di nuovo e salate.
2. Distribuite il burro sul fondo della terrina, versatevi la
cipolla tritata e fate imbiondire a coperto.
ca. 2 Min. 900 W
3. Cospargete la cipolla di farina ed amalgamate.
Aggiungete poi il vino bianco e mescolate.
4. Imburrate lo stampo e adagiatevi i filetti di pesce.
Versatevi sopra la salsa, cospargete con il formaggio
svizzero e cuocere sulla griglia in basso.
15-18 Min. 630 W
Acottura terminata fate riposare per 2 minuti circa.
Guarnite i filetti cospargendoli di prezzemolo tri- tato e
portate in tavola.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 21
I~22
Ricette
Carne, Pesce e Pollame
Germania
Bocconcini di Tacchino Piccanti
Pikante Putenpfanne Dosi per 2 persone
Tempo per la cottura: ca. 21-26 minuti
Recipiente: stampo ovale a bordo basso con
coperchio (ca. 26 cm di lunghezza)
Ingredienti
1 tazza di riso, possibilmente a grano lungo,
parboiled (120 g)
1 bustina di zafferano
1CU burro o margarina per imburrare lo stampo
1 cipolla (50 g) tagliate a fette
1 peperone rosso (100 g), tagliato a listarelle
1 piccola gamba di porro (100 g), tagliata a listarelle
300 g petto di tacchino, tagliato a pezzetti
pepe, paprica
2CM burro o margarina (20 g)
2 tazze di brodo di carne (300 ml)
Procedimento
1. Mischiate lo zafferano al riso e versatelo nello stampo che
avrete precedentemente imburrato. Mescolate la cipolla a
fettine al peperone, al porro ed ai pezzetti di petto di
tacchino, salate e pepate. Disponete a strato il tacchino
con le verdure sul fondo di riso con alcuni riccioli di burro.
2. Innaffiate con il brodo, coprite e mandate in forno.
5-7 Min. 900 W
16-19 Min. 270 W
A cottura terminata fate riposare per altri 5 minuti circa.
Consiglio:
invece del petto di tacchino potete usare anche del petto
di pollo.
Francia
Pollo al Curry
Poulet au curry
Tempo per la cottura: ca. 28-32 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità 3 l.)
Ingredienti
1 Pollo (1000 g)
1CU burro o margarina per imburrare lo stampo
2 carote (200 g) tagliate a dadini
1 gamba di sedano (150 g), tritata
1 spicchio d’aglio
1 mela, sbucciata (125 g)
tagliata a dadini
1 cipolla (50 g) tritata finemente
sale
pepe
1-2 CM curry
1CM farina
150 ml acqua (1 tazza)
3 pomodori (200 g), sbucciati
Procedimento
1. Lavate il pollo, asciugatelo e trinciatelo in 8 pezzi.
2. Imburrate la terrina, riunitevi i pezzi di pollo, aggiungete
le verdure tritate ed aggiustate di sale e pepe. Cospargete
il tutto di curry e farina e rivoltate i pezzi in modo che
siano aromatizzati su tutti i lati. Aggiungete l’acqua ed i
pomodori pelati schiacciati. Coprite e mandate in sulla
graticola bassa forno. Mescolare a metà cottura e
continuare a far arrostire senza coperchio.
28-32 Min. 630 W/220° C
A cottura terminata fate riposare per altri 3 minut circa.
Consiglio:
il piatto si accompagna ottimamente con del riso, scaglie
di noce di cocco, chutney di mango e banane a fette che
contribuiranno a ridurre ed arrotondare il gusto piccante
del curry.
Austria
Pollo Ripieno
Gefülltes Brathendl Dosi per 2 persone
Vedete la fotografia pagina 24
Tempo per la cottura: ca. 31-35 minuti
Recipiente: Filo di refe
Ingredienti
1 pollo (1000 g)
sale
rosmarino, sminuzzato
maggiorana, sminuzzata
1 panino raffermo (40 g)
sale
1mazzetto di prezzemolo, tritato finemente (10 g)
1 noce moscata
2CM burro o margarina (20 g)
1 tuorlo d’uovo
3CM burro o margarina (30 g)
1CM paprica, dolce
sale
Procedimento
1. Lavate il pollo, asciugatelo con un canovaccio o della
carta da cucina e cospargetene l’interno di sale, rosmarino
e maggiorana.
2. Per il ripieno, mettete a bagno il panino per circa 10
minuti in acqua fedda, stringendolo poi per farla uscire.
Impastatelo con il sale, il prezzemolo, la noce moscata, il
burro e il tuorlo d’uovo. Farcite il pollo con il ripieno e
chiudetelo con dello spago.
3. Fate sciogliere il burro.
ca. 1 Min. 900 W
Aggiungete la paprica ed il sale, pennellando con questo
intingolo la pelle del pollo.
4. Ponete il pollo, sulla griglia in basso, con il petto rivoltato
verso il fondo, griratelo a metà cottura.
30-34 Min. 450 W/200° C
Lasciate riposare nel forno per circa. 5 minuti a cottura
ultimata.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 22
I~23
Ricette
Carne, Pesce e Pollame
ITALIANO
Frankreich
Ente in Orangensauce
Carnard à l’orange
Siehe Foto Seite 25
Gesamtgarzeit: ca. 65-73 Minuten
Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 32 cm)
Suppenteller
Zwei Schüsseln mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
1 junge Ente (1800 - 2000 g), ohne
Innereien
Salz
Pfeffer
1 Zweig Majoran
200 ml Wasser
1 Entenleber (50 g)
6 unbehandelte Orangen (1200 g)
1EL Zucker (10 g)
1ELWasser
1EL Essig
250 ml Fleischbrühe
150 ml Portwein
1EL Kartoffelmehl (10 g)
Zubereitung
1. Die Ente innen und außen waschen, trockentupfen und
mit Salz und Pfeffer würzen. Den Zweig Majoran in das
Innere der Ente legen.
2. Das Wasser in die Backform gießen und einen
umgedrehten Suppenteller hineinstellen. Die Ente
daraufsetzen und auf dem niedrigen Rost braten.
Nach der Hälfte der Garzeit wenden.
58-62 Min. 270 W/230° C
Die Ente auf eine vorgewärmte Servierplatte legen.
3. Vom Bratenfond das obenschwimmende Fett vorsichtig
mit einem Löffel abschöpfen und in eine Schüssel geben.
Die Entenleber zugeben und abgedeckt garen.
2-4 Min. 900 W
4. Zwei Orangen dünn schälen und die Schalen in sehr feine
Streifen schneiden. Mit dem Zucker und dem Wasser in
die zweite Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
2-3 Min. 900 W
5. Die Orangenschalen, den Essig, die Fleischbrühe und den
Portwein zur Leber geben.
6. Eine Orange auspressen. Das Kartoffelmehl mit dem
Orangensaft verrühren und in die Sauce einrühren. Die
Schüssel abdecken und die Sauce binden lassen.
Zwischendurch und zum Schluß umrühren.
3-4 Min. 900 W
7. Die restlichen Orangen schälen, filetieren (die Spalten
enthäuten) und ebenfalls auf der Servierplatte anrichten.
Die Sauce ggf. entfetten, die Entenleber entfernen und
nach Geschmack würzen.
8. Etwas Sauce über die Orangenspalten gießen. Die Sauce
in eine Sauciere füllen und zur Ente servieren.
Tip:
Die Ente evtl. vor dem Servieren auf den niedrigen Rost
legen und 5 Minuten grillen.
Italien
Wachteln in Käse-Kräutersauce
Quaglie in salsa vellutata
Siehe Foto Seite 26
Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten
Geschirr: Zwirnsfaden
Flache quadratische Auflaufform
(ca. 20 x 20 x 6 cm)
Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
4Wachteln (600 g - 800 g)
Salz
Pfeffer
200 g durchwachsener Speck, dünne Scheiben
1TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
je 1 EL frische Petersilie
Salbei
Rosmarin
Basilikum, fein gehackt
150 ml Portwein
250 ml Fleischbrühe
2EL Butter oder Margarine (20 g)
2EL Mehl (20 g)
50 g geriebener Emmentaler Käse
Zubereitung
1. Die Wachteln waschen und sorgfältig trockentupfen.
Außen und innen salzen und pfeffern, mit Speckscheiben
umwickeln und mit Zwirnsfaden festbinden.
2. Die Wachteln auf den hohen Rost legen und grillen.
8-10 Min. 630 W
3. Die Auflaufform einfetten und die Wachteln mit der
gegrillten Seite nach unten in die Auflaufform legen.
Die Kräuter fein hacken, über die Wachteln streuen und
den Portwein darübergießen. Die Wachteln auf dem
niedrigen Rost weitergaren.
6-8 Min. 630 W
Die Wachteln aus dem Bratenfond nehmen.
4. Für die Sauce die Fleischbrühe in der Schüssel abgedeckt
erhitzen.
ca. 2 Min. 900 W
Die Butter mit dem Mehl verkneten, in die Flüssigkeit
rühren, aufkochen lassen und garen.
Zwischendurch einmal umrühren.
ca. 2 Min. 900 W
5. Den Käse in die Sauce rühren. Die Käsesauce zum
Bratenfond geben, alles gut verrühren, über die Wachteln
gießen und servieren.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 23
I~24
Ricette
Carne, Pesce e Pollame Verdure
Giappone
Piatto unico alla Giapponese
Nikujaga
Tempo per la cottura: ca. 32-36 Minuti
Recipiente: Pirofila con coperchio (capacità 3 l)
Ingredienti
200 g carne di manzo magra
500 g patate, tagliate in quattro o otto spicchi
400 g cipolle, tagliate in quattro o otto spicchi
400 ml acqua
3CM zucchero (30 g)
3CM sakè
3CM Mirin (sakè dolce)
70 ml salsa di soja
Procedimento
1. Tagliare la carne a striscioline sottili (3-4 cm) e disporla
nella pirofila.
2. Disporre a strati le verdure già preparate sulla carne.
Mescolare assieme gli altri ingredienti e aggiungerli.
Far cuocere il tutto a recipiente coperto. Rimescolare due
volte durante la cottura.
11-13 Min. 900 W
21-23 Min. 450 W
3. A cottura ultimata, lasciar riposare il piatto per 10 minuti
circa.
Consiglio:
La carne di manzo potrà essere sostituita con carne di
maiale o di vitello.
Spagna
Involtini di pollo all’uva passa
Rollitos de Pollo y pasas
Tempo per la cottura: ca. 18-20 minuti
Recipiente: Pirofila con coperchio (capacità 2 l)
Ingredienti
4 filetti di petto di pollo tagliati sottili (600 g)
sale e pepe
4 fette di prosciutto cotto (200 g)
50 g Quesitos (formaggio spagnolo)
1 scatola di minestra di porri (400 g)
50 g uva passa lavata
Procedimento
1. Lavare, asciugare e battere i filetti. Insaporire con sale e
pepe. Stendere su ogni filetto una fetta di prosciutto e un
pezzo di formaggio.
2. Arrotolare i filetti. Fissarli con uno stuzzicadenti e porli
nella pirofila.
3. Versare la zuppa sugli involtini e aggiungervi l’uva passa.
Lasciar cuocere a recipiente coperto.
18-20 Min. 900 W
Lasciarli riposare 10 minuti prima di servire.
Germania
Torta di porri
Porreetorte
Tempo per la cottura: ca. 29-37 minuti
Recipiente: Pirofila con coperchio (capacità 2 l)
Tortiera apribile (ca. 26 cm diametro)
Ingredienti
450 g porro, tagliato ad anelli sottili
3CM acqua
sale
1 pizzico di Curry
100 g farina integrale di grano
80 g farina di segale Tipo 1150
3CU lievito in polvere
1 uovo
75 g yogurt magro
1CM olio vegetale
1
/
2
CU sale
1CU burro o margarina per ungere lo stampo
150 g panna acida
3 uova
2CM farina integrale di grano (20 g)
sale aromatico
pepe
1 pizzico di noce moscata
1CU prezzemolo tritato
1CU erba cipollina tagliata a rotelline sottili
1CU aneto (finocchio fetido) macinato
100 g Emmenthal grattugiato
Procedimento
1. Mettere il porro con l’acqua nella pirofila.
Precuocere a recipiente coperto.
5-8 Min. 900 W
Scolare. Insaporire con sale e Curry.
2. Miscelare la farina con il lievito. Aggiungere l’uovo, lo
yogurt, l’olio e il sale, quindi impastare il tutto con il
gancio di una sbattitrice manuale.
3. Ungere la tortiera a cerniera. Spianare l’impasto secondo
la grandezza della tortiera e disporlo in quest’ultima.
Sollevare il bordo per una larghezza di 1 cm circa.
4. Sbattere la panna acida assieme alle uova e alla farina.
Insaporire con sale aromatico, pepe, noce moscata e
aromi. Mescolarvi il formaggio grattugiato.
5. Sempre rimestando, unire il composto al porro. Distribuire
la massa in modo uniforme sulla pasta. Mettere a cuocere
la torta di porri sulla graticola inferiore.
11-13 Min. 270 W/230° C
11-13 Min. 230° C
2-3 Min. -
A cottura ultimata, lasciare riposare per 2 minuti circa.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 24
I~25
Ricette
Verdure
ITALIANO
Austria
Cavolfiore alla Crema di Formaggio
Karfiol mit Käsesauce
Tempo per la cottura: ca. 18-21 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l.)
terrina con coperchio (capacità 1 l.)
Ingredienti
800 g cavolfiore (1 testa)
1 tazza di acqua (150 ml)
125 ml latte
125 ml panna da cucina
75-100 g formaggio fuso
2-3 CM farina o fecola per legare la salsa (20-30 g)
Procedimento
1. Praticate alcune tagli nel gambo del cavolo e collocatelo
nella terrina con l’infiorescenza rivolta verso l’alto,
aggiungete l’acqua, coprite e mettete in forno.
15-17 Min. 900 W
Lasciate riposare alcuni minuti e scolate poi il liquido
raccoltosi.
2. Versate il latte e la panna nella terrina, aggiungete il
formaggio a pezzetti, coprite e mandate in forno.
ca. 2-3 Min. 900 W
3. Stemperate ora la farina nel latte e la panna riscaldati,
coprite e mettete di nuovo in forno.
ca. 1 Min. 900 W
Mescolate energicamente e versate la crema sul cavolo.
Consiglio:
Eventualmente cospargete il cavolo di prezzemolo tritato
prima di servire.
Francia
Peperonata Nizzarda
Ratatouille spécial
Vedete la fotografia pagina 27
Tempo per la cottura: ca. 17-19 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l.)
Ingredienti
5CM olio di oliva (50 ml)
1 spicchio d’aglio spremuto
1 cipolla (50 g) tagliata a fette
1 melanzana piccola (250 g) tagliata a pezzi
1zucchino (200 g) tagliato a pezzi
1 peperone (200 g), tagliato a pezzi
1 finocchio piccolo (75 g) , tritato finemente
pepe
1 bouquet aromatico
200 g cuori di carciofo in scatola
sale
pepe
Procedimento
1. Mettete l’olio e l’aglio nella terrina. Aggiungete le verdure
tagliate ad eccezione dei cuori di carciofo, il bouquet
aromatico e pepate. Coprite e mandate in forno
mescolando una volta.
17-19 Min. 900 W
Negli ultimi 5 minuti di cottura aggiungete i cuori di
carciofo e continuate la cottura.
2. Aggiustate di sale e pepe e togliete il bouquet aromatico
prima di servire.
A cottura terminata fate riposare per 2 minuti circa.
Consiglio:
la peperonata calda si accompagna ottimamente a piatti
di carne, mentre fredda può costituire un gustoso
antipasto.
Un bouquet aromatico si compone di:
- una radice di prezzemolo
- un mazzetto di odori
- un rametto di sedano di monte
- un rametto di timo e
- alcune foglie di lauro
Francia
Gratin di patate
Gratin dauphinois
Vedete la fotografia pagina 28
Tempo per la cottura: ca. 23-25 minuti
Recipiente: Stampo piano e ovale per sformati
(ca. 26 cm di lunghezza)
Ingredienti
1CM burro o margarina
500 g patate, sbucciate e tagliate a dischi sottili
sale, pepe
2 spicchi d’aglio schiacciati
300 g panna (crema di latte)
200 ml latte
50 g formaggio grattugiato (Gouda)
Procedimento
1. Spalmare il burro sullo stampo. Disporvi a strati le fette di
patate. Condire ogni strato con sale, pepe e aglio.
2. Mescolare la panna con il latte e versarla sulle patate.
Spolverizzare con formaggio e far cuocere in forno sulla
graticola bassa.
23-25 Min. 630 W/200° C
A cottura ultimata, lasciare riposare per 10 minuti circa.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 25
I~26
Ricette
Verdure
Olanda
Indivia del Belgio gratinata
Gegratineerde Brussels lof
Vedete la fotografia pagina 29
Tempo per la cottura: ca. 19-24 minuti
Recipiente: Pirofila con coperchio (capacità 2 l)
Stampo piano e ovale per sformati
(ca. 32 cm di lunghezza)
Ingredienti
8 ciuffi d’indivia piccoli (800 g)
125 ml acqua
125 ml latte
2CM addensante chiaro per salsa (20 g)
2 rossi d’uovo
4CM formaggio olandese stagionato e grattugiato (20 g)
sale
pepe
1CU burro o di margarina per ungere lo stampo
4 fette di prosciutto cotto (200 g)
2CM formaggio olandese stagionato e grattugiato (10 g)
Procedimento
1. Con un coltello affilato, tagliare la parte amara del ciuffo.
Versare l’acqua nella pirofila e farvi cuocere l’indivia a
recipiente coperto. Rivoltare una volta i ciuffi durante la
cottura.
10-12 Min. 900 W
2. Togliere l’indivia. Versare il latte nella pirofila e mescolarvi
l’addensante. Coprire la pirofila e lasciar cuocere la salsa.
Rimestare durante la cottura e alla fine.
3-4 Min. 630 W
3. Sbattere il rosso dell’uovo in una tazza. Sempre
mescolando, aggiungere gradualmente un cucchiaio di
salsa al tuorlo. Mescolare la massa dell’uovo nella salsa e
aggiungervi il formaggio. Rimescolare accuratamente il
tutto e condire a piacimento.
4. Ungere lo stampo e mettervi l’indivia. Tagliare a metà le
fette di prosciutto, stenderle sui ciuffi e versarvi sopra la
salsa. Spargere il formaggio olandese sullo sformato e
mettere a gratinare sulla griglia in basso.
6-8 Min. 450 W
A cottura ultimata, lasciar riposare per 5 minuti.
Germania
Sformato di broccoli e patate con funghi
Broccoli–Kartoffelauflauf mit Champigmons
Vedete la fotografia pagina 30
Tempo per la cottura: ca. 36-39 Minuti
Recipiente: Pirofila con coperchio (capacità 2 l)
Stampo per sformati rotondo
(ca. 26 cm diametro)
Ingredienti
400 g patate, sbucciate ed eventualmente tagliate
a metà
400 g broccoli a roselline
6CM acqua (60 ml)
1CU burro o margarina per ungere lo stampo
400 g champiñones a fettine
1CM prezzemolo tritato
sale
pepe
3 uova
125 ml panna
125 ml latte
sale
pepe
noce moscata
100 g formaggio olandese grattugiato
Procedimento
1. Mettere le patate e i broccoli nella pirofila. Aggiungervi
l’acqua e lasciar cuocere a recipiente coperto.
Mescolare una volta durante la cottura.
9-12 Min. 900 W
2. Tagliare le patate a dischi.
3. Ungere lo stampo per sformati. Disporvi a strati alterni le
patate, i broccoli e i funghi. Spargere il prezzemolo e
condire con sale e pepe.
4. Sbattere le uova assieme al liquido e agli aromi, versando
poi il tutto sulle verdure. Spolverizzare il formaggio sullo
sformato e mettere a cuocere.
AUTO COOK AC-5 (R-937/R-93ST)
o
Pulsante di azione istantanea (R-967/R-96ST)
A cottura ultimata, lasciar riposare lo sformato per 10
minuti circa.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 26
I~27
Ricette
Verdure
ITALIANO
Italia
Carciofi alla Romana
Dosi per 2 persone
Vedete la fotografia pagina 31
Tempo per la cottura: ca. 17-19 minuti
Recipiente: stampo ovale a bordo basso con
coperchio (ca. 26 cm di lunghezza)
Ingredienti
2 carciofi (800 g)
1l acqua
il succo di 1 limone
2 spicchi d’aglio spremuti
1 ciuffo di prezzemolo (10 g) tritato
10 foglie di menta tritate
2CM pangrattato (20 g)
5CM olio d’oliva (50 ml)
pepe nero appena macinato
sale
100 ml olio d’oliva
400 ml acqua
sale
pepe nero appena macinato
Procedimento
1. Togliete le foglie esterne più dure e tagliate le punte delle
restanti. Accorciate i gambi fino ad una lunghezza di circa
3 cm. Mettete i carciofi in una zuppiera che avrete
riempito di acqua acidita con il succo di un limone, in
modo che i punti tagliati delle fogli non inneriscano.
2. Mescolate l’aglio, il prezzemolo tritato, la menta ed il
pangrattato, aggiustando di sale e pepe.
3. Togliete i carciofi dall’acqua ed asciugateli. Allargate
leggermente le foglie in modo da formare una conca al
centro e togliete i filamenti. Mettete un po’ della farcia al
centro e premete in modo che sia più solida e richiudete
infine le foglie.
4. Disponete quindi i carciofi l’uno accanto all’altro nella
terrina con i gambi rivolti verso il basso. Versateci sopra
l’olio e l’acqua. Cospargete di pepe nero macinato, salate
e mettete in forno a coperto.
17-19 Min. 900 W
A cottura terminata lasciate riposare per 2 minuti circa.
Germania
Pomodori Ripieni con le Cipolle
Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln
Vedete la fotografia pagina 32
Tempo per la cottura: ca. 20-27 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità ca. 1 l)
stampo ovale a bordo basso con
coperchio (ca. 26 cm di lunghezza)
Ingredienti
1
/
2
mazzetto di timo (5 g)
35 g grano saraceno
2CM burro o margarina (20 g)
1 cipolla (50 g) tritata finemente
2 spicchi d’aglio spremuti
100 ml brodo di verdure
1 prezzemolo fresco (10 g)
100 g formaggio olandese
sale
pepe nero macinato
4pomodori (600 g)
1CU burro o margarina per imburrare lo stampo
4-5 cipolline (150 g)
1 mazzetto di basilico (10 g)
Procedimento
1. Staccate le foglie del timo dal rametto. Lavate il grano
saraceno e imburrate la terrina. Metteteci la cipolla tritata,
l’aglio, il timo ed il grano saraceno, coprite e fate scaldare
in forno.
2-3 Min. 900 W
2. Versateci ora il brodo e proseguite la cottura a coperto.
8-10 Min. 630 W
3. Togliete le foglie del prezzemolo dal rametto e tagliatele
senza però tritarle. Tagliate ora 4 fette dal pezzo di
formaggio olandese e del resto fatene dei dadini.
Mescolateli insieme al prezzemolo al grano saraceno che
nel frattempo si sarà raffreddato ed aggiustate di spezie.
4. Tagliate ora i cappelli dei pomodori e svuotateli. Farcite i
pomodori con il grano senza premerlo troppo.
Chiudete ogni pomodoro con una fetta di formaggio e
con il cappello prima tagliato.
5. Tagliate le cipolline a fette e staccate le foglie di basilico
dal suo rametto.
6. Imburrate quindi lo stampo e distribuitevi la polpa dei
pomodori con le cipolline ed il basilico.
7. Adagiatevi sopra ora i pomodori ripieni, coprite e
mandate in forno.
10-14 Min. 630 W
A cottura terminata fate riposare i pomodori per ancora 2
minuti circa.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 27
I~28
Ricette
Pasta, Riso e Gnocchi
Italia
Tagliatelle alla Panna e Basilico
Dosi per due persone
Vedete la fotografia pagina 33
Tempo per la cottura: ca. 15-21 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità ca. 2 l)
stampo da soufflé
(ca. 20 cm diametro)
Ingredienti
1l acqua
1CU sale
200 g tagliatelle
1 spicchio d’aglio
15-20 foglie di basilico
200 g crema di latte
30 g formaggio grana gratuggiato
sale e pepe
Procedimento
1. Salate l’acqua e versatela nella terrina, coprite e mettete in
forno a bollire.
8-10 Min. 900 W
2. Gettate le tagliatelle nell’acqua, portate a ebollizione e
fate compiere la cottura a temperatura minore.
1-2 Min. 900 W
6-9 Min. 270 W
3. Strofinate l’interno dello stampo da soufflé con lo spicchio
d’aglio sbucciato. Sminuzzate le foglie di basilico
tenendone da parte alcune per guarnire.
4. Scolare bene la pasta. Aggiungere la crema di latte o
cospargere le tagliatelle con il basilico sminuzzato.
5. Aggiungere il grana gratuggiato, il sale e il pepe.
Travasare il tutto nello stampo da soufflé e mescolare.
Guarnite infine con il basilico che avevate messo da parte
e portate in tavola ancora caldo.
Germania
Sformato di pasta con zucchine
Zucchini–Nudel–Auflauf
Tempo per la cottura: ca. 39-43 Minuti
Recipiente: Pirofila con coperchio (capacità 2 l)
Stampo per sformati
(ca. 30 cm di lunghezza)
Ingredienti
500 ml acqua
1
/
2
CU olio
sale
80 g maccheroni
400 g pomodori in scatola spezzettati
3 cipolle (150 g) tagliate
fini
basilico
timo
sale e pepe
1CM olio per ungere lo stampo
450 g zucchine tagliate a fettine
150 g panna acida
2 uova
100 g formaggio Cheddar grattugiato
Procedimento
1. Versare l’acqua, l’olio e il sale nella pirofila e portare a
cottura a recipiente coperto.
3-5 Min. 900 W
2. Spezzettare i maccheroni, aggiungerli, rimescolarli e
lasciarli bollire.
9-11 Min. 270 W
Sgocciolare i maccheroni e lasciarli raffreddare.
3. Mescolare i pomodori con le cipolle e condirli bene.
Ungere lo stampo. Versarvi i maccheroni e innaffiarli con
la salsa, quindi ricoprirli con le fettine di zucchine.
4. Sbattere la panna acida assieme alle uova e versare il tutto
sullo sformato. Spolverizzare con formaggio grattugiato.
Far cuocere sulla graticola inferiore.
AUTO COOK AC-5 (R-937/R-93ST)
o
Pulsante di azione istantanea (R-967/R-96ST)
A fine cottura, lasciare riposarelo sformato per 5-10
minuti.
Sughi di condimento per la pasta
Ragù alla Bolognese
Tempo per la cottura: ca. 14-20 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l)
Ingredienti
30 g pancetta non troppo magra
100 g funghi, tagliati a pezzetti fini
1
/
2
cipolla (25 g), tritata finemente
1 carota (50 g) sminuzzata
50 g sedano, sminuzzato
200 g carne di manzo tritata
100 ml vino bianco secco
1
/
2
mazzetto di prezzemolo (5 g), tritato finemente
3CM concentrato di pomodoro (45 g)
1 pizzico di zucchero
1 pizzico di noce moscata
sale
pepe
Procedimento
1. Tagliate a pezzetti la pancetta, mettetela nella terrina con
le verdure, coprite e mettete in forno.
4-6 Min. 900 W
2. Passate le verdure. Aggiungete quindi la carne tritata, il
vino, il prezzemolo ed il concentrato di pomodoro.
Conditeli con le verdure. Coprite la terrina in modo che il
vapore possa uscire. Scaldate prima a calore vivo e
continuate poi la cottura a temperatura minore.
4-6 Min. 900 W
6-8 Min. 630 W
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 28
Ricette
Pasta, Riso e Gnocchi
ITALIANO
Salsa per condire la pasta
Salsa di pomodoro
Tempo per la cottura: ca. 8-9 minuti
Recipiente: Pirofila con coperchio (capacità 2 l)
Ingredienti
5-7 pomodori (500 g)
1CM burro o margarina
1 cipolla (50 g) sminuzzata
2CM conserva di pomodoro (30 g)
200 ml brodo di carne
sale
pepe
zucchero
origano
basilico
2CM burro o margarina (20 g)
2CM farina (20 g)
Procedimento
1. Pelare i pomodori e asportarne l’attaccatura del gambo,
sgranarli e tagliare la polpa a cubetti.
2. Ungere la pirofila con il burro. Mettervi la cipolla, coprire
e portare a cottura.
ca 2 Min. 900 W
3. Aggiungere i pomodori a cubetti, la conserva e il brodo di
carne, condire, coprire e far cuocere.
ca 3 Min. 900 W
4. Impastare il burro con la farina e amalgamarlo alla salsa
con una frusta. Riscaldare nuovamente a recipiente
coperto. Mescolare una volta ed a cottura terminata.
3-4 Min. 900 W
Sughi di condimento per la pasta
Sugo al Gorgonzola
Tempo per la cottura: ca. 5 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità 1 l)
Ingredienti
200 g Gorgonzola
150 ml panna
ca. 1 CM farina o fecola
Procedimento
1. Sbattete il Gorgonzola tagliato a pezzi con la panna in un
frullatore o con uno sbattitore ad immersione.
2. Versate la miscela nella terrina, coprite e mettete in forno.
ca. 2 Min. 630 W
3. Legate la salsa con un po’ di farina o di fecola, coprite e
fate scaldare in forno.
ca. 3 Min. 630 W
Al termine date una mescolata.
Consiglio:
Il sugo così preparato può bastare per circa 400 g di
pasta. Un formato particolarmente adatto sono le farfalle.
Austria
Canederli di Pane
Semmelknödel Dosi per 5 canederli
Tempo per la cottura: ca. 7-10 minuti
Recipiente: 5 tazze o stampini da budino
Ingredienti
2CM burro o margarina (20 g)
1 cipolla (50 g) tritata finemente
ca. 500 ml latte
200 g 5 panini secchi tagliati a pezzetti
3 uova
Procedimento
1. Distribuite il burro sul fondo della terrina, aggiungete la
cipolla tritata, coprite e fate imbiondire.
1-2 Min. 900 W
2. Tagliare i panini a piccoli dadi, innaffiarli con latte e
lasciare riposare per 10 minuti. Sbattre le uova.
3. Mescolare bene le cipolle, le uova ed i panini, fino ad
ottenere una pasta morbida.
4. Suddividete l’impasto nelle 5 tazze o stampini, coprite con
della carta per cottura in forno a microonde, disponete i
recipienti sul piatto estraibile ed iniziate la cottura.
6-8 Min. 900 W
A cottura terminata fate riposare per 2 minuti circa.
Prima di servire rovesciate i canederli su un piatto.
Svizzera
Risotto alla Ticinese
Tessiner Risotto
Tempo per la cottura: ca. 20-24 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità ca. 2 l)
Ingredienti
50 g pancetta non troppo magra
2CM burro o margarina (20 g)
1 cipolla (50 g) tritata finemente
200 g riso arborio
800 ml brodo di carne
70 g Sbrinz, gratuggiato (eventualmente potete usare
anche del formaggio emmental gratuggiato)
1 pizzico di zafferano,
sale e pepe
Procedimento
1. Tagliate la pancetta a dadini. Spalmate il burro sul fondo
della terrina, versatevi la cipolla tritata e la pancetta e fate
rosolare in forno.
ca. 2 Min. 900 W
2. Aggiungete il riso e il brodo, dare una prima bolli- tura e
poi fate terminare la cottura a temperatura minore.
3-5 Min. 900 W
15-17 Min. 270 W
A cottura terminata fate riposare il riso per altri 3 o 5 minuti.
3. Aggiungete il formaggio e lo zafferano, mescolate
energicamente ed aggiustate di sale e pepe.
Consiglio:
Si accompagnano ottimamente dei gallinacci o prataioli
stufati ed un’insalata mista.
I~29
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 29
I~30
Ricette
Pasta, Riso e Gnocchi
Svizzera
Gnocchi di semolino
Grießgmocchi per circa 12-15 pezzi
Vedete la fotografia pagina 34
Tempo per la cottura: ca. 19-24 minuti
Recipiente: Pirofila con coperchio (capacità 2 l)
Stampo piano e rotondo per sformati
(ca. 26 cm diametro)
Ingredienti
250 ml latte
1CU burro o margarina
1 pizzico di sale
50 g semolino
1 bianco d’uovo
1 rosso d’uovo
50 ml panna (crema di latte)
1CU burro o margarina per ungere lo stampo
1CM burro o margarina
30 g Sbrinz grattugiato
(oppure di Emmenthal grattugiato)
Procedimento
1. Versare il latte assieme al burro e al sale nella pirofila e
riscaldare a recipiente coperto.
3-4 Min. 900 W
2. Aggiungere il semolino, mescolare bene e lasciar montare
a recipiente coperto.
9-11 Min. 270 W
Lasciare raffreddare.
3. Montare la chiara d’uovo. Sbattere il tuorlo e la panna nel
semolino e aggiungervi delicatamente il bianco montato a
neve.
4. Ungere lo stampo. Con due cucchiai da tavola ritagliare
gli gnocchi e disporli uno accanto all’altro nello stampo.
Coprire con riccioli di burro e spargervi sopra il
formaggio. Mettere a gratinare sulla griglia in alto.
7-9 Min. 270 W
Dopo la cottura, lasciare riposare i gnocchi per 2 minuti
circa.
Consiglio:
Gli gnocchi vanno serviti come piatto forte.
Accompagnarli con spinaci.
Italia
Lasagne al Forno
Vedete la fotografia pagina 35
Tempo per la cottura: ca. 26-30 minuti
Recipiente: terrina con coperchio
(capacità ca. 2 l)
stampo da sformati quadrato a bordo
basso con coperchio (20 x 20 x 6 cm)
Ingredienti
300 g pomodori pelati in scatola
50 g prosciutto crudo tagliato a dadini
1 cipolla (50 g) tritata finemente
1 spicchio d’aglio spremuto
250 g carne di manzo tritata
2CM concentrato di pomodoro (30 g)
sale e pepe
origano
timo
basilico
150 ml crema di latte
100 ml latte
50 g formaggio grana gratuggiato
1CU erbe miste tritate
1CU olio d’oliva
sale
pepe
noce moscata
1CU olio vegetale per oliare lo stampo
125 g lasagne
1CM formaggio grana gratuggiato
1CM burro o margarina
Procedimento
1. Fate il ragù mettendo nella terrina i pomodori, la cipolla, il
prosciutto, l’aglio, la carne tritata di manzo ed il
concentrato di pomodoro. Coprite e mettete in forno.
6-8 Min. 900 W
2. Mescolate la crema di latte con il latte, il grana, le erbe e
l’olio. Insaporite di sale e pepe.
3. Imburrate lo stampo e distribuite un terzo delle lasagne
sul fondo. Versate sulle lasagne prima la metà del ragù e
poi un po’ della besciamella. Passate poi al secondo strato
di pasta e continuate a fare gli strati come il primo.
Terminate con la besciamella sulla quale corspargerete il
parmigiano. Concludete con qualche ricciolo di burro,
mettete a cuocere sulla griglia in basso.
16-18 Min. 450 W/230° C
ca. 4 Min. -
A cottura terminata fate riposare per 5/10 minuti circa.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 30
I~31
Ricette
Torte, Pane, Dessert e Bevande
ITALIANO
Germania
Budino di Semolino con Sciroppo di Lamponi
Griessflammeri mit Himbeersauce
Vedete la fotografia pagina 36
Tempo per la cottura: ca. 15-20 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l)
Ingredienti
500 ml latte
40 g zucchero
15 g mandorle tritate
50 g semolino
1 tuorlo d’uovo
1CM acqua
1 albume
250 g lamponi
50 ml acqua
40 g zucchero
Procedimento
1. Mettete il latte, lo zucchero e le mandorle nella terrina e
scaldate e poneteci sopra il coperchio.
3-5 Min. 900 W
2. Aggiungete il semolino, mescolate e continuate la cottura
e poneteci sopra il coperchio.
10-12 Min. 270 W
3. Mescolate il tuorlo d’uovo con l’acqua in una scodella ed
aggiungetelo al budino caldo. Montate a neve il bianco
dell’uovo e mescolatelo al budino. Infine fatene delle
porzioni versandolo in coppette.
4. Per la preparazione dello sciroppo, lavate innanzi-tutto i
lamponi asciugandoli senza premere troppo per non
schiacciarli. Versateli in una terrina, aggiungete lo
zucchero e l’acqua, coprite e scaldate in forno.
2-3 Min. 900 W
5. Frullate quindi i lamponi e serviteli insieme al budino,
caldi o anche freddi.
Francia
Pere alla Cioccolata
Poires au chocolat
Tempo per la cottura: ca. 8-14 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l)
terrina con coperchio (capacità 1 l)
Ingredienti
4 pere (600 g)
60 g zucchero
1 bustina di zucchero vanigliato (10 g)
1CM liquore alle pere, 30 gradi
150 ml acqua
130 g cioccolato fondente
100 g crema di latte
Procedimento
1. Sbucciate le pere intere.
2. Versate l’acqua con lo zucchero, lo zucchero vanigliato ed
il liquore nella terrina, mescolate, coprite e fate scaldare in
forno.
1-2 Min. 900 W
3. Immergetevi le pere e continuate la cottura sempre a
coperto.
6-10 Min. 900 W
Togliete le pere dall’acqua di cottura e mettete a
raffreddare.
4. Versate circa 50 ml dell’acqua di cottura delle pere nella
terrina più piccola, aggiungete la cioccolata spezzettata e
la crema di latte, coprite e mettete in forno a scaldare.
1-2 Min. 900 W
5. Date un’ultima mescolata, versate la crema di cioccolato
sulle pere e servite.
Consiglio:
Se volete, servite insieme alle pere una pallina di gelato
alla vaniglia.
Austria
Meringhe alla Salisburghese
Salzburger Nockerln per 3 porzioni
Tempo per la cottura: ca. 5-6 minuti
Recipiente: Stampo piano e ovale per sformati
(ca. 30 cm di lunghezza)
Ingredienti
4 chiare d’uovo
1 pizzico di sale
50 g zucchero a velo
1CU zucchero vanigliato
4 rossi d’uovo
2CM farina (20 g)
1CU burro o margarina per ungere lo stampo
1CM zucchero a velo
Procedimento
1. Sbattere la chiara dell’uovo in una scodella larga assieme
al sale fin quando non sia montata a neve. Farvi cadere
lentamente lo zucchero al velo e quello vanigliato,
proseguendo nella sbattitura.
2. Sbattere il rosso dell’uovo con un po’ di albume e quindi
unirlo delicatamente alla chiara a neve. Setacciarvi sopra
la farina e aggiungerla in modo uniforme.
3. Ungere lo stampo. Dividere l’impasto in tre parti e
disporle una vicino all’altra nello stampo. Far cuocere
subito le meringhe sulla griglia in basso del forno
preriscaldato.
5-6 Min. 270 W/230° C
Spolverizzarle subito con lo zucchero velo e servirle calde.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 31
I~32
Ricette
Torte, Pane, Dessert e Bevande
Danimarca
Frutti di Sottobosco Sciroppati con Crema
di Vaniglia
Rødgrød med vanilie sovs
Vedete la fotografia pagina 36
Tempo per la cottura: ca. 8-12 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l)
terrina con coperchio (capacità 1 l)
Ingredienti
150 g ribes comune
150 g fragole
150 g lamponi
250 ml vino bianco
100 g zucchero
50 ml succo di limone
8 fogli di gelatina
300 ml latte
polpa di
1
/
2
bacello di vaniglia
30 g zucchero
15 g amido da cucina
Procedimento
1. Lavate i frutti, toglietene i gambi ed asciugateli,
mettendone da parte alcuni per la guarnitura. Fate una
purea con i restanti frutti ed il vino bianco, mettetela nella
terrina e scaldate a coperto.
5-7 Min. 900 W
Aggiungete lo zucchero ed il succo di limone.
2. Fate ammorbidire i fogli di gelatina in acqua fredda per
circa 10 minuti. Poi toglieteli e strizzateli per farne uscire
l’acqua. Mescolate la gelatina alla purea di frutti ancora
calda fino che si sarà sciolta completamente.
Mettete in frigo a rassodare.
3. Per la preparazione della crema di vaniglia versate
innanzitutto il latte in una terrina, aprite con un coltello il
bacello di vaniglia ed raschiatene fuori la polpa, che
aggiungerete, insieme allo zucchero ed all’amido, al latte
mescolando, per poi coprire e mettere in forno.
Mescolate di tanto in tanto ed a cottura terminata.
3-5 Min. 900 W
4. Rovesciate su un piatto i frutti sciroppati che avrete
tolto dal frigo e guarnite con i frutti interi messi
inizialmente da parte. Servite insieme alla crema di
vaniglia.
Consiglio:
Con i frutti di sottobosco sciroppati si accompagnano
ottimamente anche la panna fredda o lo jogurt.
Austria
Strudel alla ricotta
Topfenstrudel
Tempo per la cottura: ca. 18-20 minuti
Recipiente: Pirofila (capacità 1 l)
Stampo piano e ovale per sformati
(ca. 30 cm lunghezza)
Ingredienti
125 g farina
1CM olio
1
/
2
uovo
50 ml acqua
1
/
4
stecca di vaniglia
50 g burro o di margarina
2 rossi d’uovo
75 g zucchero
250 g ricotta
50 ml panna
2 chiare d’uovo
farina per spolverizzare
40 g burro o margarina
20 g pangrattato
30 g uva passa
1CU burro o margarina per ungere lo stampo
Procedimento
1. Preparare la pasta impastando la farina con
1
/
2
cucchiaio
d’olio e con l’uovo usando il gancio della sbattitrice.
Aggiungere gradualmente dell’acqua fino ad ottenere un
impasto uniforme ed elastico che non deve tuttavia
attaccarsi. Pennellare la pasta con l’olio restante.
2. Stendere un canovaccio umido e caldo sopra la pasta,
lasciando riposare per 30 minuti.
3. Tagliare le bacche di vaniglia e grattarne fuori il frutto.
Mescolare il burro, il rosso d’uovo, lo zucchero e la
vaniglia con la sbattitrice fino ad ottenere un insieme
cremoso. Aggiungere la ricotta e la panna, continuando a
mescolare. Montare la chiara a neve ed aggiungerla
delicatamente.
4. Cospargere di farina un canovaccio asciutto. Stendervi
sopra l’impasto in strato sottilissimo.
5. Fondere il burro nella pirofila.
ca. 1 Min. 900 W
Imburrare la pasta e spolverizzarla con pangrattato.
Stendervi sopra il composto di ricotta e guarnirlo con
l’uva passa.
6. Arrotolare con cura la pasta aiutandosi con il canovaccio.
7. Ungere lo stampo. Posare lo strudel sullo stampo con la
parte saldata verso il fondo e far sulla graticola bassa
cuocere.
17-19 Min. 450 W/230° C
Consiglio:
Lo strudel può essere servito caldo o freddo.
Può essere accompagnato con salsa alla vaniglia.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 32
I~33
Ricette
Torte, Pane, Dessert e Bevande
ITALIANO
Spagna
Pesche innevate
Melocotones nevados per 8 porzioni
Vedete la fotografia pagina 37
Tempo per la cottura: ca. 6-7 minuti
Recipiente: Tortiera piana e rotonda
(ca. 24 cm diametro)
Ingredienti
470 g pesche in scatola, dimezzate e sgocciolate
2 chiare d’uovo
35 g zucchero
75 g mandorle macinate
35 g zucchero
2 rossi d’uovo
2CM cognac
1CU burro o margarina per ungere la teglia
Procedimento
1. Asciugare le pesche dimezzate.
2. Far montare la chiara dell’uovo. Alla fine spolverizzare un
po’ di zucchero.
3. Mescolare assieme le mandorle, lo zucchero restante, il
rosso d’uovo e il cognac.
4. Riempire le mezze pesche con la miscela così ottenuta.
Spruzzare la chiara montata a neve sui ripieni mediante
una siringa a sacchetto.
5. Ungere la teglia. Disporvi le pesche e metterle a gratinare
sulla griglia in alto.
6-7 Min. 450 W
Svezia
Riso al Pistacchio con le Fragole
Pistaschris med zordgubbe
Vedete la fotografia pagina 36
Tempo per la cottura: ca. 23-30 minuti
Recipiente: terrina alto con coperchio (capacità 2 l)
Ingredienti
125 g riso a grano lungo
175 ml latte
175 ml acqua
1 bacello di vaniglia
1 pizzico di sale
50 g zucchero
250 g fragole
40 g zucchero
40 ml Cointreau (liquore dolce all’arancia, 40 gradi)
200 ml panna
1 albume
50 g semi di pistacchio
Procedimento
1. Mettere il riso nella terrina e coprire di acqua e latte.
Aprite i bacelli di vaniglia, ed aggiungeteli al riso insieme
allo zucchero ed al sale, coprite e mandate in forno.
3-5 Min. 900 W
20-25 Min. 270 W
A cottura terminata fate riposare il riso per altri 5 minuti
circa.
2. Tagliate a metà le fragole e conditele con lo zucchero e il
Cointreau.
3. Togliete la vaniglia dal riso e fatelo raffreddare in un
bagnomaria freddo. Montate separatamente la panna e il
bianco dell’uovo ed aggiungete mescolando al riso, prima
i semi di pistacchio, poi la panna ed infine il bianco
montato a neve.
4. Versate quindi il riso così aromatizzato in una zuppiera,
fate poi una conca al centro nella quale metterete le
fragole.
Germania
Michelata di ciliege
Kirschenmichel
Vedete la fotografia pagina 38
Tempo per la cottura: ca. 16-18 minuti
Recipiente: Piatto per gratin alto, rotondo
(ca. 20 cm diametro)
Ingredienti
4 panini raffermi (160 g)
375 ml latte
60 g burro o margarina
8CMzucchero (80 g)
4 rossi d’uovo
1CM farina
30 g mandorle tritate
la scorza di un limone
grattugiata
4 chiare d’uovo
1CU burro o margarina per ungere lo stampo
350 g marasche snocciolate
2CM pangrattato
1CM burro o margarina
Procedimento
1. Tagliare i panini a pezzetti e inzupparli nel latte.
2. Sbattere il burro, lo zucchero e il rosso d’uovo con una
frusta fino ad ottenere un composto cremoso. Aggiungere
la farina, le mandorle, la scorza di limone e il pane
(inzuppato e rimescolare) e rimescolare.
3. Sbattere l’albume a neve e aggiungerlo delicatamente.
4. Ungere lo stampo. Disporre a strati alterni l’impasto di
pane e le ciliege sgocciolate nello stampo. Lo strato
superiore è composto dall’impasto.
5. Spolverizzare lo sformato con il pane grattugiato e
guarnirlo con riccioli di burro. Mettere a cuocere sulla
griglia in basso.
16-18 Min. 630 W/230° C
A cottura ultimata, lasciare riposare lo sformato per
5-10 minuti.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 33
Ricette
Torte, Pane, Dessert e Bevande
Svizzera
Torta di carote
Rueblitorte per 16 porzioni circa
Tempo per la cottura: ca. 24 minuti
Recipiente: stampo per dolci (Ø ca. 28 cm)
Ingredienti
1CU burro o margarina per ungere lo stampo
5 rossi d’uovo
250 g zucchero
250 g carote, grattugiate fini
il succo di un limone
250 g mandorle tritate
80 g farina
1CM lievito in polvere
5 chiare d’uovo
Procedimento
1. Ungere lo stampo.
2. Sbattere il rosso d’uovo e lo zucchero con una sbattitrice
manuale fino a renderlo cremoso.Aggiungervi le carote, il
succo di limone e le mandorle. Mescolare la farina e il
lievito in polvere, aggiungerli e rimescolare bene.
3. Montare la chiara d’uovo e aggiungerla delicatamente.
Disporre l’impasto nello stampo e mettere a cuocere sulla
griglia in basso.
AUTO COOK AC-6 (R-937/R-93ST)
o
Pulsante di azione istantanea (R-967/R-96ST)
4. Dopo la cottura, lasciar raffreddare nello stampo per 5
minuti.
Francia
Torta di mele con Calvados
Si ottengono circa 12 - 16 porzioni
Tempo per la cottura: ca. 26 minuti
Stoviglie: stampo a cerchio apribile (Ø. ca 28 cm)
Ingredienti
200 g farina
1CU lievito in polvere
100 g zucchero
1 pacch.zucchero vanigliato
1 presa sale
1 uovo
3-4 gocce aroma mandorle amare
125 g burro
1CU burro oppure margarina per ungere la forma
50 g nocciole sminuzzate
600 g mele (Boskoop, circa 3 - 4 pezzi)
cannella
2 uova
1 presa sale
4CM zucchero
1 pacch.zucchero vanigliato
4CM Calvados (grappa di mele)
1
1
/
2
CM amido
125 g Créme double
zucchero a velo da cospargere sulla torta.
Procedimento
1. Mescolare la farina con il lievito in polvere, aggiungere lo
zucchero, lo zucchero vanigliato, il sale, luovo, laroma di
mandorle amare ed il burro, impastare con lutensile per
impastare di un frullino. Coprire la pasta e lasciare al
fresco per circa 30 minuti.
2. Ungere la forma, spianare la pasta tra due strati di carta
da forno e sistemare nella forma, formando un bordo alto
circa 3 cm.
3. Distribuire le nocciole sul fondo della pasta.
4. Sbucciare le mele, dividerle in quarti, togliere i semi e
tagliarle a fette. Disporre le fette in forma di tegole sulle
nocciole e cospargerle con uno strato sottile di cannella.
6. Dividere le uova. Battere le chiare duovo a neve durissima,
lasciandovi cadere una presa di sale ed 1 cucchiaio di
zucchero. Battere a schiuma i tuorli, il resto di zucchero e
lo zucchero vanigliato. Aggiungere ed far penetrare il
Calvados, lamido e la créme double.
Mettere sotto la neve e distribuire uniformemente la
massa sulle fette di mela. Cuocere sulla griglia più bassa.
AUTO COOK AC-6 (R-937/R-93ST)
o
Pulsante di azione istantanea (R-967/R-96ST)
Suggerimento:
lasciare raffreddare la torta nella forma e cospargere con
zucchero a velo prima di servire.
Germania
Torta di ricotta
Käsekuchen per 12-16 porzioni
Tempo per la cottura: ca. 43-49 minuti
Recipiente: Tortiera apribile (ca. 28 cm diametro)
Ingredienti
250 g farina
1CU lievito in polvere (3 g)
125 g burro o di margarina
30 g zucchero
1 rosso d’uovo
1-2 CM acqua
1CU burro o margarina per ungere la tortiera
750 g ricotta
300 g zucchero
3 rosso d’uovo
1 pacch.di polvere per budino alla vaniglia (40 g)
125 ml latte
30 g uva passa lavata
4 chiare d’uovo
Procedimento
1. Miscelare la farina con il lievito. Aggiungervi il burro, lo
zucchero, il rosso d’uovo e l’acqua. Impastare il tutto con
il gancio di una sbattitrice manuale.
Coprire l’impasto e lasciarlo riposare per 30 minuti.
2. Ungere la tortiera, spianare l’impasto e stenderlo nella
tortiera. Tirare leggermente il bordo verso l’alto.
Bucare più volte l’impasto con una forchetta e metterlo a
precuocere sulla griglia in basso.
10-12 Min. 270 W/230° C
3. Mescolare bene la ricotta con lo zucchero, il rosso d’uovo,
la polvere per budino, il latte e l’uva passa.
4. Far montare la chiara d’uovo e aggiungerla con
delicatezza. Distribuire uniformemente il composto di
ricotta sulla pasta. Mettere a cuocere sulla griglia in basso.
32-35 Min. 270 W/160° C
5. Lasciar raffreddare la torta di ricotta, quindi toglierla dallo
stampo.
I~34
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 34
I~35
Ricette
Torte, Pane, Dessert e Bevande
ITALIANO
Francia
Torta di pere
Tarte aux poires per 12-14 porzioni
Tempo per la cottura: ca. 18-23 minuti
Recipiente: Tortiera rotonda (ca. 28 cm diametro)
Pirofila con coperchio (capacità 2 l)
Piccola pirofila con coperchio
Ingredienti
150 g farina
75 g burro o margarina
30 g zucchero al velo
1 pizzico di sale
1 uovo
1CU burro o margarina per ungere la tortiera
250 ml latte
1 pizzico di sale
2 rossi d’uovo
20 g zucchero
1
/
2
bustina di zucchero vanigliato (5 g)
1CM amido alimentare
540 g pere in scatola sgocciolate
120 g gelatina di ribes
1CM frutti canditi
1CM mandorle a foglioline
Procedimento
1. Impastare la farina, il burro, lo zucchero a velo, il sale e
l’uovo con il gancio di una sbattitrice manuale. Coprire e
lascia riposare per 30 minuti.
2. Ungere la tortiera. Spianare l’impasto e stenderlo nella
tortiera. Mantenerne leggermente sollevati i bordi.
Bucare più volte l’impasto con una forchetta. Mettere a
cuocere sulla griglia in basso.
9-11 Min. 270 W/230° C
5-7 Min. 230° C -
3. Estrarre la pasta dalla tortiera e lasciarla raffreddare su una
griglia della cucina.
4. Scaldare il latte e il sale nella pirofila coperta.
ca. 2 Min. 900 W
5. Mescolare il tuorlo con lo zucchero e lo zucchero
vanigliato fino a formare una crema chiara. Mescolarvi
assieme l’amido. Versarvi sopra lentamente il latte
bollente. Versare nuovamente la miscela nella pirofila e far
cuocere a recipiente coperto. Mescolare durante la cottura
e alla fine.
1-2 Min. 900 W
6. Spalmare la crema sulla pasta. Distribuirvi quindi le pere
sgocciolate. Versare la gelatina di ribes nella pirofila
piccola e riscaldare a recipiente coperto.
ca. 1 Min. 900 W
7. Farla quindi gocciolare sulle pere e guarnire il tutto con i
canditi e le mandorle a foglioline.
Consiglio:
Si dovrà ricoprire il fondo poco prima di servire onde
evitare che si rammollisca.
Germania
Torta ai quattro frutti
Vierfruchttorte per 12-16 porzioni
Vedete la fotografia pagina 39
Tempo per la cottura: ca. 18-25 minuti
Recipiente: Stampo rotondo per fondi di frutta
(ca. 28 cm diametro)
Due pirofile con coperchio (capacità 2 l)
Ingredienti
75 g burro o di margarina
75 g zucchero
1CU essenza di vaniglia
2 uova
150 g farina
1CU lievito in polvere (3 g)
4CM latte
1CU burro o margarina per ungere lo stampo
150 g base di marzapane
1
/
2
pacch di polvere per budino alla vaniglia (20 g)
2CMzucchero (20 g)
250 ml latte
1 banana (100 g) tagliata a fettine
50 g chicchi d’uva tagliati a metà e senza semi
150 g mandarini in scatola sgocciolati
100 g pesche in scatola, sgocciolate e tagliate a spicchi
1 bustina di glassa chiara in polvere per dolci (11 g)
250 ml succo di frutta chiaro
Procedimento
1. Sbattere assieme il burro, lo zucchero, l’essenza di vaniglia
e le uova con una sbattitrice manuale per circa 3 minuti
fino ad ottenere un composto cremoso.
Mescolare la farina con il lievito in polvere. Aggiungere e
mescolare alternatamente la farina e il latte nella massa
burrosa.
2. Ungere lo stampo e stendervi l’impasto in modo
uniforme. Mettere a cuocere la pasta sulla griglia in basso.
10-12 Min. 270 W/230° C
2-3 Min. 230° C -
Rovesciare il fondo di torta dallo stampo e lasciarlo
raffreddare.
3. Stendere la base di marzapane fra due fogli d’alluminio
fino ad assumere le dimensioni del fondo di torta, quindi
stenderla su quest’ultimo.
4. Versare la polvere per budino assieme allo zucchero e al
latte in una pirofila. Sbattere fino ad eliminare tutti i
grumi, coprire e mettere a cuocere. Rimescolare una volta
durante la cottura e al termine.
3-4 Min. 450 W
5. Spalmare il budino sul fondo di torta. Distribuirvi sopra la
frutta.
6. Sciogliere la gelatina in polvere per dolci nel succo di
frutta, versarla nella pirofila e metterla a cuocere.
Rimescolare bene durante la cottura e al termine.
4-6 Min. 450 W
Versare la gelatina sopra i frutti e lasciare raffreddare.
Consiglio:
Il marzapane acquisirà un sapore particolarmente intenso
lasciando riposare la torta per un paio d’ore.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 35
I~36
Ricette
Torte, Pane, Dessert e Bevande
Germania
Dolci di pasta sfoglia alla ricotta
Quarkblätterteig–Gebäck per 12 porzioni circa
Tempo per la cottura: ca. 14-16 minuti
Recipiente: Teglia da forno (ca. 30 cm diametro)
Carta da forno
Ingredienti
200 g farina
1CU lievito in polvere (3 g)
200 g ricotta magra
200 g burro
1 pizzico di sale
marmellata per il ripieno
1 chiara d’uovo
1 rosso d’uovo
1CM acqua
zucchero velo
Procedimento
1. Miscelare la farina con il lievito in polvere. Aggiungervi la
ricotta magra, il burro e il sale, quindi impastare con il
gancio di una sbattitrice manuale. Coprire metà
dell’impasto e lasciarlo riposare per 30 minuti.
2. Spianare l’impasto su una spianatoia infarinata fino ad
uno spessore di 1/2 cm circa. Tagliare la pasta in 8
quadrati (ca. 12x12 cm) e riempire ognuno di essi con un
cucchiaino di marmellata.
3. Spennellare i bordi della pasta con la chiara d’uovo e
ripiegarli l’uno sull’altro in modo da formare un triangolo.
4. Coprire la teglia con carta da forno. Sbattere il rosso
d’uovo con l’acqua, spennellarlo sulle porzioni e disporre
queste ultime sulla teglia. Metterle a cuocere sulla griglia
in basso.
14-16 Min. 230° C
Una volta raffreddate, spolverizzarle con zucchero velo.
5. Preparate gli ultimi 6 quadrati e metterli in forno.
Suggerimento:
Provi anche altri ripieni, come ad es. noci, mandorle,
marzapane o ricotta, frutti interi, composte o farcie
gustose.
Austria
Focaccia
Gugelhupf per 16 porzioni circa
Vedete la fotografia pagina 40
Tempo per la cottura: ca. 23 minuti
Recipiente: stampo per focaccia (ca. 22 cm diam.)
Ingredienti
1CU burro o margarina per ungere lo stampo
170 g burro o di margarina
140 g zucchero al velo
4 rossi d’uovo
40 g schegge di mandorle
40 g uva passa lavata un po’ di scorza di limone
grattugiata
4 chiare d’uovo
280 g farina
1 bustina di lievito in polvere (15 g)
Procedimento
1. Ungere lo stampo per focaccia.
2. Sbattere il burro e lo zucchero a velo con un frullatore
manuale. Sempre mescolando, aggiungere un po’ alla
volta il rosso d’uovo. Aggiungere le schegge di mandorle,
l’uva passa e la scorza di limone grattugiata.
Rimescolare bene.
3. Far montare la chiara d’uovo e aggiungerla. Mescolare la
farina e il lievito, setacciare e rimestare il tutto con cura.
4. Porre l’impasto nello stampo e mettere a cuocere sulla
griglia in basso.
AUTO COOK AC-6 (R-937/R-93ST)
o
Pulsante di azione istantanea (R-967/R-96ST)
Spagna
Torta alle mandorle
Tarta de almendras per 12 porzioni circa
Tempo per la cottura: ca. 26-30 minuti
Recipiente: Tortiera apribile (ca. 24 cm diametro)
Ingredienti
2 fogli di pasta sfoglia (200 g) surgelata
1CU burro o margarina per ungere lo stampo
100 g burro o margarina
100 g zucchero la scorza grattugiata di un limone
4 uova
1
/
2
CM cannella
200 g mandorle tritate
Procedimento
1. Scongelare la pasta sfoglia seguendo le istruzioni riportate
sulla confezione. Ungere la tortiera.
2. Portate il forno a 230° C. Spianare la pasta dandole la
forma della tortiera e disporla in quest’ultima. Bucare più
volte con la forchetta e mettere a precuocere sulla griglia
in basso.
8-10 Min. 230° C
3. Sbattere il burro e lo zucchero con una sbattitrice
manuale fino a renderlo cremoso. Aggiungere
gradualmente le uova e continuare a sbattere.
Aggiungervi la scorza di limone grattugiata e la cannella.
Sempre mescolando, aggiungere un po’ alla volta le
mandorle.
4. Stendere l’impasto di mandorle sulla pasta sfoglia e
mettere a cuocere sulla griglia in basso.
18-20 Min. 200° C
5. Spolverizzare con zucchero velo e servire.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 36
I~37
Ricette
Torte, Pane, Dessert e Bevande
ITALIANO
Spagna
Rotolo biscottato “Braccio di zingaro”
Brazo gitano per 8-10 porzioni circa
Tempo per la cottura: ca. 12-16 minuti
Recipiente: Tortiera quadrata (ca. 24x24 cm)
Carta da forno
Pirofila con coperchio (capacità 2 l)
Ingredienti
4 uova
125 g zucchero
125 g farina
1CU lievito in polvere (3 g)
250 ml latte
1 bastoncino di cannella la scorza di un limone
75 g zucchero
2CM amido alimentare (20 g)
2 rossi d’uovo
2CM zucchero al velo (20 g)
Preparazione
1. Sbattere le uova e lo zucchero con una sbattitrice
manuale fin quando non si formino delle bollicine.
Miscelare la farina con il lievito in polvere, passarla al
setaccio e aggiungerla con delicatezza.
2. Ricoprire la tortiera con carta da forno, stendervi l’impasto
e mettere a cuocere sulla griglia in basso.
10-12 Min. 270 W/200° C
3. Rovesciare l’impasto su un canovaccio spolverizzato con
zucchero. Estrarre con cautela la carta da forno dal di
sotto e arrotolare subito la pasta da un lato con il
canovaccio.
4. Versare nella pirofila 200 ml di latte assieme al bastoncino
di cannella, alla scorza di limone e allo zucchero, e
riscaldare a recipiente coperto.
ca. 2 Min. 900 W
5. Mescolare il latte restante con l’amido e il rosso d’uovo.
Togliere la scorza di limone e la cannella dal latte, e
aggiungervi la miscela d’amido rimescolando. Coprire e
mettere a cuocere.Mescolare durante la cottura e alla fine.
ca. 2 Min. 900 W
6. Svolgere il rotolo, spalmarlo con la crema e arrotolarlo
con cura. Passarvi sopra lo zucchero al velo.
Austria
Frollini di Linz
Linzer Bäckerei Dosi per circa 70 frollini
Tempo per la cottura: ca. 8-10 minuti
Recipiente: Teglia da forno (ca. 30 cm diametro)
carta da forno
Ingredienti
280 g farina
210 g burro
100 g zucchero
100 g mandorle non sbucciate, gratuggiate
1 tuorlo d’uovo
25 ml succo di limone (mezzo limone)
un pizzico di cannella
Procedimento
1. Impastate tutti gli ingredienti a formare una pasta frolla e
mettete poi a riposare in frigo per un’ora circa.
2. Stendete la pasta con un spessore di circa 3 mm
tagliatene con uno stampino rotondo delle cialde larghe
circa 5 cm. Coprire la teglia con carta da forno.
Ed adagiatevi sopra 12 cialde. Metterle a cuocere sulla
griglia in basso.
8-10 Min. 200° C
A cottura terminata fate raffreddare i frollini prima di
toglierli dalla carta.
Consiglio:
Potete glassare la metà dei frollini con una copertura di
cioccolato fondente.
Austria
Cioccolata con la Panna
Schokolade mit Sahne Dosi per una persona
Tempo per la cottura: ca. 1 minuti
Recipiente: una scodella (capacità 200 ml)
Ingredienti
150 ml latte
30 g cioccolata fondente
30 ml panna
cioccolata in scaglie
Procedimento
1. Versate il latte nella scodella. Gratuggiate la cioccolata
fondente ed aggiungetela al latte, mescolate e fate
scaldare, mescolando di tanto in tanto.
ca. 1 Min. 900 W
2. Montate la panna, adagiatela sulla cioccolata e cospargete
con la cioccolata a scaglie prima di servire.
Austria
Caffelatte alla Viennese
Wiener Milchkaffee per 1 porzione
Tempo per la cottura: ca. 1
1
/
2
-2 minuti
Recipiente: Scodella (capacità 200 ml)
Ingredienti
1 rosso d’uovo
1CM zucchero
75 ml di latte
75 ml d’acqua
2CU caffè solubile
20 ml di rum
Procedimento
1. Versare tutti gli ingredienti nella scodella, ad eccezione del
rum, e agitare bene. Riscaldare e mescolare una volta
durante la cottura.
1
1
/
2
-2 Min. 900 W
2. Versare il rum nella bevanda bollente.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 37
I~38
Ricette
Torte, Pane, Dessert e Bevande
Paesi Bassi
“Buttafuoco”
Vuurdrank Dosi per 10 persone
Tempo per la cottura: ca. 8-10 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l)
Ingredienti
500 ml vino bianco
500 ml vino rosso secco
500 ml rum, 54 gradi
1 arancia (possibilmente proveniente da
colture biodinamiche)
3 stecche di cannella
75 g zucchero
10 CU zucchero candito
Procedimento
1. Versate il vino bianco, rosso ed il rum nella terrina,
sbucciate l’arancia lasciando però, della scorza, l’albedo
(la parte bianca) ancora attaccato al l’arancia. Aggiungete
la stecca dell’arancia con la cannella e lo zucchero alla
miscela di vino e rum, coprite e fate scaldare in forno.
8-10 Min. 900 W
Togliete quindi la scorza dell’arancia e la cannella e
versate la bevanda in bicchieri da punch nei quali avrete
già mezzo dello zucchero candito. Quindi, servite.
Gran Bretagna
Confettura di Lamponi
Raspberry Jam Dosi per 30 porzioni
Tempo per la cottura: ca. 14-19 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l)
vasetti da marmellata, carta di cellofan
per conserve
Ingredienti
500 g lamponi
250 g zucchero gelificante (2:1)
Procedimento
1. Lavate i lamponi e fatene una purea con il frullatore.
Metteteli nella terrina, coprite e mandate in forno.
4-5 Min. 900 W
2. Aggiungete lo zucchero gelificante, mescolate e
continuate la cottura a coperto.
7-8 Min. 270 W
3. Lavate per bene i vasetti da marmellata, riempiteli di
confettura e chiudeteli subito con la carta di cellofan per
conserve.
Consiglio:
Se i lamponi non li trovate freschi, potete benissimo usare
anche quelli surgelati.
Svizzera
Chutney alle mele con uva Passa
Apfel-Chutney mit Rosinen Dosi per 30 porzioni
Tempo per la cottura: ca. 22-28 minuti
Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l)
piccoli vasetti per conserve o
da marmellata, carta di cellofan
per conserve
Ingredienti
4 mele piuttosto acerbe (500 g)
sbucciate e tagliate a dadi
1 zucchino (200 g), tagliato a dadi
3cipolle (150 g) tritate finemente
50 g prugne secche senza nocciolo
250 g uva passa
1CU bacche di ginepro
sale
pepe nero macinato
150 ml vino bianco
100 ml aceto alle mele
250 g zucchero
Procedimento
1. Mettere tutti gli ingredienti, ad eccezione dello zucchero,
in una terrina, coprire e mettere in forno, mescolando di
tanto in tanto.
9-11 Min. 900 W
2. Unire lo zucchero ai frutti e mescolare. Continuare la
cottura a coperto.
3-5 Min. 900 W
10-12 Min. 450 W
3. Lavate ed asciugate per bene i vasetti. Versatevi il Chutney
e chiudete con la carta di cellofan per conserve.
Consiglio:
Il Chutney si accompagna ottimamente a fondute di
carne, carne ai ferri e piatti di riso.
11. Italian recipes.qxd 21/01/2003 09:14 Page 38
E~1
¿QUE SON LAS MICROONDAS?
ESPAÑOL
LAS CUALIDADES DE SU NUEVO
HORNO DE MICROONDAS COMBINADO
Las microondas son - igual que las ondas de radio
y televisión - ondas electromagnéticas. En el horno
de microondas, el magnetrón genera microondas
haciendo que las moléculas del agua oscilen dentro
de producto alimenticio. La fricción producida
genera calor que, a su vez, hace que las comidas
se descongelen, calienten o cuezan.
El secreto de los cortos tiempos de cocción reside en
que las microondas penetran directamente y de todos
los lados en la comida a cocer. La energía se
aprovecha óptimamente. En comparación con lo
expuesto, al cocinar en el horno eléctrico, la energía
sólo llega indirectamente al producto alimenticio
pasando primero por la hornalla y después por el
fondo de la olla. En este trayecto se pierde mucha
energía. Producto ALIMENTICIO - Las microondas se
absorben. Metal - Las microondas son reflejadas
LAS PROPIEDADES DE LAS MICROONDAS
Las microondas penetran todos objetos no metálicos
que consisten en vidrio, porcelana, cerámica,
plástico, madera y papel. Este es el motivo por el
qué dichos materiales no se calientan a pesar de
estar expuestos a las microondas. Los recipientes sólo
se calientan de forma indirecta a través de la
comida. Las comidas absorben microondas y por ello
se calientan. Las microondas no penetran materiales
metálicos sino que reverberan. Por eso normalmente
no son apropiados los objetos metálicos para la
acción de las microondas. Hay excepciones, sin
embargo, y Vd. puede sacar partido precisamente
de dichas propiedades. Durante la descongelación o
cocción, determinadas superficies de las comidas se
cubren con lámina de aluminio por lo que se evitan
partes calientes, muy calientes o incluso cocidas en
demasía si se trata de trozos desiguales. Sírvase
observar al respecto las demás recomendaciones
mencionadas. Vidrio, porcelana, cerámica plástico,
papel, etc. - Las microondas penetran.
LA COCCIÓN POR MICROONDAS
Utilizando la cocción por microondas en su nuevo
horno de microondas combinado, puede Vd. calentar,
p. ej. platos combinados o bebidas o hacer derretir en
un santiamén mantequilla o chocolate. Las microondas
tienen también excelentes aptitudes para descongelar
productos alimenticios. En muchos casos puede ser
ventajoso, sin embargo, combinar las microondas con
el aire caliente circulante o el asador (cocción
combinada) para llevar a cabo, simultáneamente y en
un intervalo extremamente corto, tanto la cocción
como también el dorado de la comida. Comparando
el tiempo de preparar asado por microondas con el
de la cocción convencional, por lo general, el primero
es esencialmente más corto.
LA COCCIÓN COMBINADA
(MICROONDAS COMBINADAS CON
AIRECALIENTE O ASADOR)
Empleando simultáneamente dos modos de
operación se combinan de manera conveniente las
ventajas que le brinda su horno. Vd. tiene la
posibilidad de elegir las siguientes combinaciones:
Microondas + aire caliente circulante (la
combinación ideal para preparar asado, aves,
soufflés, pizza, pan y tartas) y
Microondas + asador (la combinación ideal
para preparar carne soasada, asado, aves,
patas de pollo, carne asada al pincho, tostadas
de queso y para gratinar).
En la cocción combinada Vd. está en condiciones
de cocer y dorar al mismo tiempo, residiendo la
ventaja en que el aire caliente circulante o el calor
del asador selle rápidamente los poros de las capas
superficiales del alimento a preparar. Las
microondas posibilitan un corto tiempo de cocción
que conserva lo natural de los alimentos para que
queden jugosos en su interior mientras la superficie
llegue a ser crocante.
LA COCCIÓN POR AIRE CALIENTE
CIRCULANTE
El aire caliente se puede utilizar también sin las
microondas siendo los resultados los de un horno
convencional. El aire circulante calienta muy
rápidamente la superficie de los alimentos de manera
que el jugo no puede salir, p. ej. al preparar carne,
por lo que se mantiene dentro y ésta no se seca. Este
proceso de sellar produce que las comidas mantienen
su gusto original y se cuecen en un tiempo mucho más
corto que en el caso de los hornos convencionales con
calor de encima o calor de abajo.
EL USO DEL ASADOR
Su horno cuenta con un asador de cuarzo que se
puede utilizar, como cualquier asador convencional
que no opera con microondas. Con rapidez las
comidas se pueden gratinar o asar. Especialmente
apropiados son bistecs, chuletas y comidas a
gratinar.
12. Spanish Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:15 Page 1
VIDRIO Y CERÁMICA DE VIDRIO
La vajilla de vidrio resistente a
altas temperaturas es muy
apropiada porque el proceso de
cocción se puede observar desde
todos los lados. Pero la vajilla no
debe tener ni contenidos metálicos
(por ej. no debe ser de cristal de
plomo) ni chapeado metálico (por
ej. borde chapeado de oro, azul
cobalto).
CERÁMICA
Es apropiada por lo general. Pero la cerámica tiene
que ser esmaltada porque, si fuera cerámica no
esmaltada, podría penetrar humedad en el horno.
La humedad calienta el material y puede provocar
que reviente. Al no estar seguro si su vajilla es
apropiada o no para el microondas, realice el
ensayo de aptitud de vajilla.
PLÁSTICO
La vajilla de plástico resistente a
altas temperaturas y apropiada
para microondas se puede usar
para descongelar, calentar y
cocer. Observe Vd. las
indicaciones del fabricante.
VAJILLA DE PAPEL
También es apta la vajilla de papel resistente a
altas temperaturas y apropiada para microondas.
Observe Vd. las indicaciones del fabricante.
PAPEL DE COCINA
Se puede emplear para que absorba la humedad
que se produce en cortos
procesos de calentamiento, por ej.
de pan o panecillos. Intercalar el
papel entre el alimento y el plato
giratorio. Así, la superficie del
alimento se conserva bien tostada y seca. Al cubrir
los alimentos grasos se evitan las salpicaduras.
LÁMINAS PARA MICROONDAS
o láminas resistentes a altas temperaturas sirven
muy bien para cubrir o envolver alimentos. Sírvase
observar las indicaciones del fabricante.
BOLSAS PARA ASADOS
Pueden ser utilizadas en el horno de microondas.
Las grapasmetálicas, en cambio,
no son apropiadas para cerrarlas
porque la lámina de la bolsa de
cocer puede fundirse. Para cerrar
utilice un hilo y pinche la bolsa
varias veces con un tenedor. No se recomienda el
uso de láminas no resistentes al calor en los hornos
microondas.
METAL
No se debe usar, normalmente, porque las
microondas no penetran los metales y,
consecuentemente, no llegan a
tener contacto con las comidas.
Pero existen excepciones: se
pueden usar estrechas tiras de
papel de aluminio para cubrir
ciertas zonas para que éstas no sean
descongeladas o cocidas demasiado rápidamente
(por ej. las alas de un pollo). Se pueden usar
pequeñas brochetas metálicas y bandejas de
aluminio (por ej. para preparar platos
precocinados). Dichos utensilios,
sin embargo, deben ser de
tamaño reducido en relación con
la comida, por ej. las bandejas
de aluminio se deben llenar como
mínimo entre 2/3 y 3/4 de su volumen. Es
recomendable transvasar la comida a vajilla apta
para la cocción por microondas.
Al usar bandejas de aluminio u otra vajilla metálica
hay que mantener una distancia mínima de unos 2
cm entre éstas y las paredes de la cámara de
cocción porque, en caso contrario, éstas últimas
podrían sufrir posibles daños producidos por la
formación de chispas. Nunca se debe usar vajilla
con revestimiento metálico o dotada de piezas o
accesorios metálicos, como por ej. tornillos, cintas o
asas y mangos de metal.
LA VAJILLA APPROPIADA
E~2
12. Spanish Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:15 Page 2
ESPAÑOL
DE QUE EMPIECE VD. ...
Para facilitarle el manejo del horno de microondas
lo máximo posible hemos confeccionado para Vd.
la siguiente lista de las indicaciones y sugerencias
más importantes: Sólo conecte el horno después de
haber puesto alimentos en la cámara de cocción.
AJUSTE DE LOS TIEMPOS
En general, los tiempos de descongelación,
calentamiento y cocción son considerablemente más
cortos que los de la hornalla convencional o del horno
común. Por lo tanto respete los tiempos recomendados
en este recetario; ajuste más bien tiempos cortos que
prolongados. Terminada la cocción haga la prueba si
el alimento está cocido. Es preferible volver a cocerlo
un poco más que cocerlo en demasía.
TEMPERATURA DE PARTIDA
Los tiempos de descongelación, calentamiento y
cocción dependen de la temperatura de partida del
alimento. Los alimentos congelados o enfriados en
el frigorífico requieren, por ejemplo, más tiempo
que aquéllos que están a la temperatura ambiente.
Para calentamiento y cocción de los alimentos se
suponen las temperaturas normales de
almacenamiento (temperatura de frigorífico de unos
5˚ C, temperatura ambiental de unos 20˚ C).
Para la descongelación de alimentos se parte de
una temperatura de congelación de -18˚ C.
Las palomitas de maíz sólo se deben preparar
en recipientes especiales a tal fin y apropiados
para la cocción por microondas.
Respete minuciosamente las
respectivas indicaciones del
fabricante. No utilice nunca
recipientes normales de papel o
vajilla de vidrio.
No cueza huevos en su cáscara
porque en la misma se forma
presión que podría hacer reventar
el huevo. Pinche la yema antes de
cocinar. No caliente ni aceite ni
grasa para freír en el horno de microondas. La
temperatura del aceite no se puede controlar y éste
podría saltar de repente del recipiente. Nunca
caliente recipientes cerrados, como vasos o latas.
La presión que se genera podría hacer reventar los
recipientes. (Excepción: la preparación de
conservas).
ENSAYO DE APTITUD DE VAJILLA
Si Vd. no está seguro si su vajilla es
apropiada para la cocción por
microondas, realice el siguiente
ensayo: Ponga el recipiente en el
horno y al lado o encima del
mismo un recipiente de vidrio con
150 ml de agua. Opere el horno durante 1 ó 2
minutos, a máxima potencia. Si la vajilla queda fría o
tibia, entonces es apta. No lleve a cabo este ensayo
con vajilla de plástico porque podría fundirse.
VAJILLA ADECUADA PARA EL
FUNCIONAMIENTO COMBINADO
En general, las vajillas resistentes al calor para
microondas, por ejemplo, de porcelana, cerámica o
vidrio, son también adecuadas para los sistemas
combinados (microondas y aire caliente o
microondas y grill). Tenga cuidado, no obstante, de
que, a causa del aire caliente o del grill, la vajilla no
alcance una temperatura demasiado elevada. No
son adecuadas para el funcionamiento combinado
las vajillas de plástico y el papel de aluminio.
No utilice papel de cocina ni papel vegetal para
cocinar, pues podría sobrecalentarse o incendiarse.
METAL
Por norma general, no deberán utilizarse metales,
con la excepción de moldes antiadherentes, con los
que también resultan bien preparadas las
superficies de contacto de los alimentos (por
ejemplo, pan, pasteles y pasteles picantes) con el
molde. Preste atención a las instrucciones sobre
vajillas adecuadas en el funcionamiento en modo
microondas. Para evitar la producción de chispas
en el material aislante refractario, coloque, por
ejemplo, un plato de porcelana entre el objeto
metálico y la rejilla. Si aparecen chispas, no vuelva
a utilizar más estos materiales para cocción a baja
potencia en el modo de funcionamiento combinado.
VAJILLA ADECUADA PARA EL SISTEMA
CON AIRE CALIENTE Y GRILL
Für das Garen mit Heißluft oder Grill ohne
Mikrowellenbetrieb können Sie das Geschirr
benutzen, das auch für jeden konventionellen
Backofen oder Grill geeignet ist.
E~3
LA VAJILLA APPROPIADA
SUGERANCIAS Y TECNICASANTES
12. Spanish Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:15 Page 3
TIEMPOS DE COCCIÓN
Todos los tiempos indicados en este recetario se
entienden como valores orientativos que pueden
variar según la temperatura de partida, el peso y la
naturaleza (contenido de agua, materia grasa, etc.)
de los alimentos.(Ausnahme: Einkochen).
SAL, ESPECIAS Y HIERBAS
Las comidas cocidas en el horno por microondas
conservanmejor su sabor propio que aquéllas
preparadas de formaconvencional. Por lo tanto, use
poca sal o, como regla, sólodespués de la cocción.
La sal absorbe el líquido y deseca lasuperficie. Las
especias y hierbas se pueden usar como
decostumbre.
PRUEBA PARA COMPROBAR LA
SITUACIÓNDE COCCIÓN:
La situación de cocción de los alimentos se puede
probar igual que si se tratara de la preparación
convencional:
•Termómetro de alimentos: Una vez terminado el
proceso de calentamiento o cocción,
respectivamente, cada alimento tiene una
determinada temperatura interior. Mediante el
termómetro Vd. puede comprobar si la comida
está suficientemente caliente, o cocida.
•Tenedor: El pescado se puede comprobar con
un tenedor. Si la carne del pescado ya no tiene
aspecto vidrioso y se puede soltar fácilmente de
las espinas, el pescado está cocido. Al cocerlo
en demasía se pone estropajoso y seco.
Mondadientes: Los pasteles y el pan se pueden
comprobar pinchándolos con un mondadientes.
Si éste está limpio y seco, después de sacarlo,
la comida está cocida.
DETERMINACIÓN DEL TIEMPO DE
COCCIÓN CON EL TERMÓMETRO DE
ALIMENTOS
Cada bebida y cada plato tiene una determinada
temperatura interior (temperatura en el núcleo), una
vez terminado el proceso de la cocción. Si dicho
proceso de cocción se interrumpe en este punto el
resultado será satisfactorio. Dicha temperatura se
puede leer en un termómetro especial para
comidas. La siguiente tabla de temperaturas informa
sobre las temperaturas más importantes.
ADICIÓN DE AGUA
Las verduras y otros alimentos con mucho contenido
de agua se pueden cocinar en su propio jugo o
agregando muy poca agua. Así se conservan
muchas vitaminas y sustancias minerales en el
alimento.
ALIMENTOS EN SU PIEL O CÁSCARA,
como salchichas, pollo, muslos de pollo, patatas en
su monda, tomates, manzanas, yema de huevo o
productos similares, se pinchan con tenedor o
mondadiente, pues así puede salir el vapor que se
forma sin que reviente la piel o cáscara.
COMIDAS GRASAS
cuecen con mayor rapidez que las porciones
magras. Por lo tanto conviene recubrir dichas
porciones, durante la cocción, con papel de
aluminio o colocar el lado graso hacia abajo.
TABLA: Determinación del tiempo de
cocción con el termómetro de alimentos
SUGERANCIAS Y TECNICASANTES
E~4
Calentar bebidas
(café, té, agua, etc)
Calentar leche
Calentar sopas
Calentar
guisados/estofados
Aves
Carne de cordero
asada ligeramente
bien asada
Roast beef
soasado
medio
bien asado
Carne de cerdo, ternera
Bebida/comida Temperatura interior Temperatura interior
al final del tiempo después de 10 a 15
de la cocción minutos de tiempo de repos
65-75
o
C
75-80
o
C
75-80
o
C
75-80
o
C
80-85
o
C
70
o
C
75-80
o
C
50-55
o
C
60-65
o
C
75-80
o
C
80-85
o
C
85-90
o
C
70-75
o
C
80-85
o
C
55-60
o
C
65-70
o
C
80-85
o
C
80-85
o
C
12. Spanish Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:15 Page 4
ESPAÑOL
BLANQUEADO DE VERDURAS
Las verduras se deben blanquear antes de proceder
a su congelación para conservar mejor así su
calidad y sustancias aromáticas. Procedimiento: Lave
la verdura y córtela en trozos. Ponga 250 g de
verdura con 275 ml de agua en una fuente para
calentarla, tapada, 3 a 5 minutos. Terminado el
blanqueado, sumerja la verdura en seguida en agua
helada para evitar que siga la cocción; después
déjela escurrir. Envase la verdura blanqueada en
recipiente a prueba de aire y congélela.
PREPARACIÓN DE CONSERVAS DE FRUTAS
Y VERDURAS
Las conservas se pueden preparar
de manera rápida y sencilla
usando el horno de microondas.
El comercio tiene disponibles
tarros especiales para conservas,
anillos de goma y las apropiadas
grapas de plástico, todo apto para la cocción por
microondas. Los fabricantes dan instrucciones de
uso exactas.
PEQUEÑAS Y GRANDES CANTIDADES
Los tiempos de cocción de su horno de microondas
están en función directa con la cantidad de
alimentos que desea descongelar, calentar o cocer.
Esto significa que la porciones pequeñas requieren
menor tiempo de cocción que las grandes.
Como regla empírica rige:
DOBLE CANTIDAD = CASI EL DOBLE TIEMPO
MEDIA CANTIDAD = MITAD DEL TIEMPO
RECIPIENTES ALTOS Y LLANOS
Ambos recipientes tienen el mismo
volumen; el recipiente alto, sin
embargo, exige mayor tiempo de
cocción que e llano. Seleccione
por lo tanto y a ser posible,
recipientes llanos de gran
superficie. Recipientes altos sólo se deben usar para
preparar platos donde existe el peligro de que
rebosen al hervir, p.ej. pastas, arroz, leche, etc.
RECIPIENTES REDONDOS Y OVALADOS
En los recipientes redondos y
ovalados, los alimentos se cuecen
con mayor uniformidad que en los
rectangulares porque la energía de
las microondas se concentra en las
esquinas por lo que en estos puntos
existe el peligro de cocción en demasía.
TAPAR
Al tapar el recipiente se preserva la humedad
dentro del alimento con lo que se reduce el tiempo
de cocción. Para cubrir el alimento se puede usar
tapa, lámina apta para microondas o cubierta.
Los alimentos que se deseen crujientes no deberán
taparse, p.ej. asado o pollo. Como regla empírica
rige que todo lo que se prepara cubierto en el
horno convencional, también se debe cubrir en el
horno de microondas; y todo lo que se cocina sin
tapar en el horno convencional, también se debe
cocinar sin tapar en el horno de microondas.
ALIMENTOS IRREGULARES
Se emplazan con el lado más
grueso o más compacto hacia
fuera. Verduras (p. ej. brécol)
deben colocarse con el tallo hacia
fuera. Los alimentos más gruesos
necesitan mayor tiempo de
cocción y reciben mayor energía de microondas en
el exterior, de forma que éstos se cuecen
uniformemente.
REMOVER
Es preciso remover la comida porque, primero, las
microondas calientan la parte
exterior. Removiendo la comida,
la temperatura se equilibra y el
alimento se calienta
uniformemente.
DISPOSICIÓN
Varias porciones individuales, p.ej. moldecitos de
budín o flan, tazas o patatas con su monda, se
disponen en forma anular sobre el plato giratorio.
Deje suficiente espacio entre las distintas porciones
para que la energía de las microondas pueda
penetrar desde todos los lados.
DARLE VUELTA AL ALIMENTO
A alimentos de tamaño medio, como hamburguesas
y chuletas, se les debe dar una vuelta durante la
cocción para abreviar el proceso de cocción. A
grandes porciones, como asado y pollo, se les
debe dar vuelta porque la parte superior recibe
mayor cantidad de energía de microondas y, por lo
tanto, podría desecarse si no se le da la vuelta.
TIEMPO DE REPOSO
Una de las reglas más importantes
del horno de microondas es la de
mantener el tiempo de reposo.
Casi todos los alimentos que se
descongelan, calientan o cuecen
por microondas requieren un
determinado tiempo de reposo durante el cual tiene
lugar un equilibrio de temperaturas y durante el
cual el líquido contenido dentro del alimento puede
distribuirse uniformemente en el mismo.
E~5
SUGERANCIAS Y TECNICASANTES
12. Spanish Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:15 Page 5
El horno de microondas es el dispositivo ideal para
descongelar alimentos. Los tiempos de
descongelacion son mucho más cortos que en el caso
de descongelar de manera convencional. He aquí
algunos consejos. Saque el alimento congelado de su
envase y póngalo en un plato para descongelarlo.
ENVASES Y RECIPIENTES
Para descongelar y calentar alimentos son muy
apropiados aquellos envases y recipientes aptos
para microondas que a la vez son resistentes a
bajas temperaturas (hasta unos - 40˚ C) y a altas
temperaturas (hasta unos 220˚ C). Disponiendo de
recipientes de estas características, puede utilizarlos
para descongelar, calentar e incluso cocinar sin
tener que cambiar de recipiente.
TAPAR
Las partes de menor espesor se deben cubrir con
pequeñas tiras de papel aluminio
antes de descongelarlas. También
deben cubrirse con aluminio las
partes descongeladas o
templadas. Así se evita que las
porciones más delgadas se
calienten en exceso mientras que las porciones más
gruesas siguen congeladas.
AJUSTE CORRECTO...
Es preferible seleccionar una potencia demasiado
baja que una excesivamente alta. Así va a obtener
una descongelación uniforme. Con una potencia
demasiado alta, la superficie del alimento comenzará
a cocinarse mientras que el interior sigue congelado.
DAR VUELTA/REMOVER
A casi todos los alimentos se les debe dar una
vuelta durante su preparación o precisan ser
removidos. Porciones adheridas
unas a otras se deben separar
cuanto antes y reorganizar.
PEQUEÑAS CANTIDADES...
se descongelan con mayor
uniformidad y celeridad que las grandes. Por lo
tanto recomendamos congelar, a ser posible,
pequeñas porciones. Así le va a ser fácil preparar
rápida y sencillamente menús completos.
ALIMENTOS DELICADOS,
como tarta, nata, queso y pan, no se deben
descongelar totalmente sino solamente un poco y
dejar la descongelación completa a la temperatura
ambiental. Procediendo de esta forma se evita que
las zonas exteriores se calienten demasiado mientras
que el interior todavía permanece congelado.
EL TIEMPO DE REPOSO...
después de la descongelación de alimentos
adquiere importancia especial puesto que, durante
este intervalo, sigue el proceso de la
descongelación. En la tabla sobre la
descongelación Vd. encontrará los tiempos de
reposo para los distintos alimentos. Alimentos
gruesos y compactos requieren tiempos de reposo
más prolongados que los alimentos de reducido
espesor o aquellos de estructura porosa. En el caso
de que algún alimento no esté suficientemente
descongelado, Vd. puede seguir descongelándolo
en el horno de microondas o puede prolongar
correspondientemente el tiempo de reposo.
Transcurrido el tiempo de reposo, los alimentos se
deben elaborar en seguida, a ser posible, y no se
deben volver a congelar.
CALENTAMIENTO
E~6
DESCONGELACIÓN
Los platos preparados contenidos en recipientes
de aluminio se deben sacar de los mismos para
calentarlos en un plato o en una fuente.
Las tapas se deben quitar de recipientes bien
cerrados. Cubrir los alimentos con lámina
apropiada para microondas, plato o cubierta
(disponibles en el mercado) para que la
superficie no se deseque. Las bebidas no
necesitan taparse.
Al cocer líquidos, como agua, café, té o leche,
ponga una barrita de vidrio en el respectivo
recipiente.
•Tratándose de mayores cantidades, removerlas
en ciertos intervalos, a ser posible, para que la
temperatura se distribuya uniformemente.
Los tiempos indicados para los alimentos se
refieren a una temperatura ambiental de 20°C.
Para alimentos refrigerados, dichos tiempos se
deben aumentar ligeramente.
Después de calentar los alimentos, déjelos
reposar durante 1 ó 2 minutos para que la
temperatura se distribuya uniformemente dentro
de los mismos (tiempo de reposo).
Los tiempos indicados representan valores
orientativos que pueden variar de acuerdo con
su temperatura de partida, peso, contenido de
agua, contenido de materia grasa y el estado
final requerido.
12. Spanish Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:15 Page 6
E~7
DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOS
ESPAÑOL
COCCIÓN DE CARNE, PESCADO Y AVES
COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS
En el horno de microondas, los platos congelados
se pueden descongelar y cocer en una sola
operación. La siguiente tabla le da unos ejemplos al
respecto. Vea la página E~9.
Observe Vd., además, las instrucciones generales en
lo referente a "Calentamiento" y "Descongelación".
Para preparar platos congelados, siga las
instrucciones del fabricante, dadas en el envase.
Normalmente se indican tiempos exactos de
cocción e instrucciones para la preparación.
Observe Vd., al comprar carne, que los trozos
sean uniformes, a ser posible. Esto es importante
para obtener un buen resultado de la cocción.
Antes de la preparación, carne, pescado y aves se
deben lavar bien bajo una corriente de agua fría y
secar ligeramente con papel de cocina. Después
seguir elaborando el alimento como de costumbre.
Carne vacuna debe ser tierna y con pocos
tendones.
Aunque los trozos sean de tamaño uniforme, el
resultado de la cocción puede variar debido, entre
otras cosas, a la calidad de la carne, diferentes
contenidos de materia grasa y líquido y también a
la temperatura de la carne antes de cocerla.
•A los trozos de mayor tamaño de carne,
pescado y aves se les debe dar vuelta
transcurrida la mitad del tiempo de la cocción
para que se cuezan uniformemente por todos
los lados.
Llevada a cabo la cocción de un asado, cúbralo
con una lámina de aluminio y déjelo reposar
durante 10 minutos aprox (tiempo de reposo).
Durante este intervalo, el asado sigue
cocinándose y el líquido se distribuye
uniformemente de manera que, al cortarlo, se
pierde menos jugo.
Observe Vd., al comprar verduras, que los
trozos sean uniformes, a ser posible. Esto es
importante, ante todo, si quiere cocer la verdura
en trozos enteros (p. ej. patatas cocidas).
Antes de prepararlas, las verduras se deben
lavar y después se debe pesar la cantidad
requerida según la receta y cortarlas.
Condimente como de costumbre, pero ponga la
sal, como regla general, sólo después de la
cocción.
Agregue por cada 500 g de verdura aprox. 5
cucharadas soperas de agua. Verduras fibrosas
necesitan un poco más de agua. Consulte la
tabla al respecto.
Normalmente, las verduras se cuecen en una
fuente con tapa. Verduras con alto contenido de
líquido, como p.ej. cebollas o patatas cocidas,
se pueden cocer en lámina para microondas sin
agregar agua.
Remover o darle vuelta a la verdura después de
transcurrida la mitad del tiempo de cocción.
•Terminada la cocción, dejar reposar la verdura
unos 2 minutos para que la temperatura se
distribuya uniformemente (tiempo de reposo).
Los tiempos de cocción representan valores
orientativos y dependen del peso, temperatura
de partida y tipo de verdura. Cuanto más fresca
sea la verdura, más cortos serán los tiempos de
cocción.
12. Spanish Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:15 Page 7
EXPLICACION DE LAS SEÑALES
E~8
MICROONDAS
Su aparato de microondas tiene un rendimiento de
900 W con 5 ajustes.
Para la selección del ajuste del microondas usted
debe consultar en las instrucciones en este
recetario. Generalmente son válidas las siguientes
recomendaciones:
100 % Leistung = 900 Watt
se utiliza para cocción o calentamiento rápido,
p. ej. para comidas preparadas, bebidas
calientes, verduras, etc.
70 % Leistung = 630 Watt
Reduzca la potencia de las microondas para
procesos largos de cocción de alimentos
compactos como asados o platos delicados
como salsas de questo. Con potencia reducida,
los alimentos no se derraman al hervir y la
carne se cocina con uniformidad sin que se
haga demasiado por los bordes.
50 % Leistung = 450 Watt
Para platos compactos que, convencionalmente,
requieren largo tiempo de cocción, como p. ej.
platos de carne vacuna, conviene reducir la
potencia y prolongar un poco el tiempo de
cocción. Así, la carne estará más tierna.
30 % Leistung = 270 Watt
Para descongelar hay que seleccionar una
potencia reducida con lo que queda
garantizado que los alimentos se descongelen
uniformemente. Este escalón es ideal para dar
el último toque de cocción a arroz, pa.
10 % Leistung = 90 Watt
Para descongelar con cuidado, p. ej. tortas de
crema, Vd. debería elegir este escalón inferior
de la potencia.
Parrilla superior
Versátil para asar todo tipo de carne,
aves y pescado.
Funcionamiento del aire caliente
Mediante este sistema de funcionamiento
es posible elegir entre diez niveles de
aire caliente (comprendidos entre 40° C
y 250° C).
Modo combinado:
de microondas y aire caliente
Mediante este sistema de funcionamiento
es posible combinar diferentes niveles de
prestación del microondas con la
temperatura que se desee de aire
caliente (de 40° C a 250° C).
Modo combinado:
de parrilla con microondas
En este modo se pueden combinar
diferentes ajustes de microondas con la
parrilla superior o la inferior.
W = WATT
Señales Explicaciones
CuSop = Cucharada sopera
Ctda. = Cucharadita
P.g = Pizca grande
P.p = Pizca pequeña
Tz = Taza
Bsta. = Bolsita
kg = Kilogramo
g = Gramo
ml = Mililitro
cm = Centímetro
mat. grasa = Materia grasa
PrCon = Producto congelado
MO = Horno microondas
min. = Minutos
s = segundos
dm = diámetro
ABREVIATURAS EMPLEADAS
12. Spanish Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:15 Page 8
E~9
TABLAS
ESPAÑOL
TABLA: DESCONGELACIÓN
Alimento Cantidad Vatios Tiempo Procedimiento Tiempo de
-g- Potencia -Min- repos -Min-
Para descongelar aves, muslos de pollo, chuletas, bistecs y carne asada, utilice los programas automáticos para la
descongelación AUTO DEF.
Salchichas de Frankfurt 300 270 W 3-5 disponer la una al lado de la otra, girar a la 5-10
mitad del tiempo de descongeación
Fiambres 200 270 W 2-4 Transcurrido 1 minuto en cada caso, quitar las 5
lonjas exteriores
Pescado entero 700 270 W 9-11 girar a la mitad del tiempo de descongelación 30-60
Gambas 300 270 W 6-8 girar a la mitad del tiempo de descongelación 5
y retirar las partes descongeladas
Filete de pescado 400 270 W 5-7 girar a la mitad del tiempo de descongelación 5-10
Pan entero 1000 270 W 8-10 girar a la mitad del tiempo de descongelación 15
Nata 200 270 W 2+2 Quitar la tapa; transcurrida la mitad del 5-10
tiempo de descongelación poner en una
fuente y seguir descongelando
Mantequila 250 270 W 2-3 descongelar sólo parcialmente 15
Fruta, p.ej. fresas, 250 270 W 2-4 disponer uniformemente, girar a la mitad 5
frambuesas, cerezas, del tiempo de descongelación
ciruelas
TABLA: DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN
Alimento Cantidad Poner Vatios Tiempo Agua Procedimiento Tiempo de
-g- en Potencia -Min- -cucharadas- repos -Min-
Filete de pescado 400 900 W 11-14 -
Sáquela del envoltorio y colóquelo
1-2
z.B. Schlemmerfilet sobre un plato y cubrir con
“Bordelaise” papel especial para microondes
Trucha, 1 uds. 250-300 900 W 5-7 - tápelo 1-2
Alimento en plato 400 900 W 8-10 - cubrir, remover al cabo de 2
6 minutos
Verdura 300 900 W 7-9 5 EL cubrir, remover a 2
la mitad del tiempo
Verdura 450 900 W 9-11 5 EL cubrir, remover a 2
la mitad del tiempo
TABLA : COCCIÓN DE VERDURA FRESCA
Alimento Cantidad Vatios Tiempo Procedimiento Cantidad de agua
-g- Potencia -Min- -cucharadas-
Verdura 300 900 W 5-7 limpiar y cortar como de costumbre, tapar 5
(p.ej. coliflor, 500 900 W 8-10 Remover entre medio 5
puerro, hinojo,
brécol, pimiento,
calabacín)
12. Spanish Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:15 Page 9
TABLAS
E~10
TABLA: CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOS
Bebida/alimento Cantidad Vatios Tiempo Procedimiento
-g/ml- Potencia -Min-
Bebidas, 1 taza 150 900 W aprox.1 no cubrir
Alimentos en plato 400 900 W 3-5 Rociar salsa con agua, cubrir,
(verdura, carne y guarnición) Remover entre medio
Cocido, sopa 200 900 W 1-3 Cubrir, remover después de calentar
Guarniciones 200 900 W aprox.2 Rociar con un poco de agua, cubrir,
Remover entre medio
Carne,1 loncha
1
200 900 W 2-3 Rociar con un poco de salsa, cubrir,
Salchichas,2 uds. 180 450 W aprox.2 Pinchar varias veces la piel
Alimento para bebés, 1 potito 190 450 W
1
/
2
-1 Quitar la tapa, remover bien después de
calentar y comprobar la temperatura
Fundir margarina o mantequilla
1
150 900 W
1
/
2
-1
Fundir chocolate 100 450 W aprox.3 Remover entre medio
Disolver 6 hojas de gelatina 10 450 W
1
/
2
-1 Remojar en agua, escurrir bien y colocar en una
taza para sopa; remover entre medio
1
a partir de la temperatura de frigorífico
TABLA: COCCIÓN DE CARNE Y AVES
Carne y Cantidad Poner Vatios Tiempo Procedimiento Tiempo de
aves -g- en Potencia -Min- repos -Min-
Asado 500 630 W/160˚ C 7-9 (*) Condimentar a gusto, poner en la 5
(Cerdo, 630 W/160˚ C 7-9 parrilla inferior y darle la vuelta después
ternera, 1000 630 W/130˚ C 16-18 (*) de transcurridos (*) 10
cordero) 630 W/130˚ C 13-15
1500 630 W/130˚ C 28-32 (*) 10
630 W/130˚ C 23-27
Rostbeef 1000 270 W/200˚ C 17-19 (*) Condimentar a gusto, poner en la 10
medium 270 W/200˚ C 5-7 parrilla inferior y darle la vuelta después
1500 270 W/200˚ C 25-27 (*) de transcurridos (*) 10
270 W/200˚ C 13-15
Pastel de 1000 630 W/230˚ C 21-23
Preparar la masa de carne picada con
10
Carne
carne de cardo y carne de ternera mezcladas,
ponerlo en un molde poco profundo para
gratinados y cocinarlo en la parrilla inferior
Pollo 1200 270 W/220˚ C 17-20 (*) Condimentar a gusto, ponerlos en la 3
270 W/220˚ C 17-20 parrílla inferior indicando la pechuga
hacia abajo, darles vuelta después de
transcurridos (*)
Pata de 600 90 W/230˚ C 11-13 (*) Condimentar a gusto, ponerlas en la 3
pollo 90 W/230˚ C 7-9 parrílla inferior indicando la pechuga
hacia abajo, darles vuelta después de
transcurridos (*)
12. Spanish Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:15 Page 10
E~11
TABLAS
ESPAÑOL
TABLA: ASAR Y GRATINAR
Plato Candidad Poner Vatios Tiempo Procedimiento Tiempo de
-g- en Potencia -Min- repos -Min-
Bistecs (2) 400 7-9 (*) Poner en la parrilla superior y darles 2
4-6 vuelta después de transcurridos (*);
condimentar los bistecs ya asados
Chuletas de 300 9-12 (*) Poner en la parrilla superior y darles 2
cordero (2) 6-8 vuelta después de transcurridos (*);
condimentar los bistecs ya asados
Chorizos 400 7-9 (*) Poner en la parrilla superior, darles 2
àsados (5) 5-6 vuelta después de transcurridos (*)
Gratinado do soufflés 10-14 Poner el molde para gratinados en y 10
comidas similares la parrilla inferior
Tostadas de 450 W
1
/
2
Tostar las rebanadas de pan, untarlas con
queso (4) 5-7 mantequilla, poner una lonja de jamón
cocido, una rodaja de piña y queso para
fundir en cade rebanada de pan, y colocar
en el centro de la parrilla superior y rejilla
de asar
TABLA: CALENTAR Y COCER “SNACKS” CONGELADOS
Congelados - Candidad Poner Vatios Tiempo Procedimiento
Snacks -g- en Potencia -Min-
Patates fritas 250 630 W 4-5 Poner en un molde de horno y colocarlo
(normales) 2-4 (*) en la parrilla superior; darles la vuelta
3-4 después de transcurridos (*).
(finas) 250 630 W 3-4
3-5 (*)
3-4
Steinofenpizza, finas 300-400 270 W/220˚ C 9-11 Precalentar 220˚ C.
Colocar en la parrilla superior
Amerikanische Pizza 400-500 270 W/220˚ C 10-12 Precalentar 220˚ C.
Colocar en la parrilla superior
Tarta de tocino 360 270 W/180˚ C 19-22 Precalentar 180˚ C.
à la Lorenà, 2 Stück Colocar en la parrilla superior
Baguettes con fiambre 250 270 W/230˚ C 9-11 Colocar en la parrilla superior
12. Spanish Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:15 Page 11
MODIFICACION DE RECETAS CONVENCIONALES
E~12
Para la cocción microondas
Si Vd. quiere modificar recetas probadas para
adaptarlas al microondas, entonces debe observar
lo siguiente:
Reduzca los tiempos de cocción en un tercio hasta
la mitad. Oriéntese por las recetas indicadas en el
presente recetario.
Alimentos con altos contenidos de líquido, como
carne, pescado, aves, verduras, frutas,
guisados/estofados y sopas, se pueden preparar
sin problema alguno en el horno de microondas.
En el caso de alimentos con bajo contenido de
líquido, como platos ya preparados, se debe mojar
la superficie antes de calentar o cocerlos.
La adición de líquido a alimentos crudos a brasear
se debe reducir aproximadamente a dos tercios de
la cantidad de la receta original. Si es necesario se
puede agregar líquido durante la cocción.
La adición de materia grasa se puede reducir
notablemente.
Una pequeña cantidad de mantequilla, margarina
o aceite es suficiente para darles sabor a los
platos. Por lo tanto, el horno de microondas es
excelente para preparar alimentos con poco
contenido de grasa dentro de un plan dietético.
Para la cocción combinada
Generalmente las mismas reglas se aplican para
los ajustes del microondas. Además debe prestarse
especial atención a los siguientes consejos:
1. El rendimiento del microondas debe ser ajustado
al tipo de comida y l tiempo de cocción.
2. Cuando prepare comida en el modo combinado
de microondas y parrilla, debe prestar atención
a lo siguiente: para piezas de comida grandes o
gruesas, por ejemplo chuletas de cerdo, el
microondas tomará más tiempo que para las
piezas pequeñas. Al contrario, cuando use la
parrilla, las piezas más pequeñas tomarán más
tiempo. Mientras más cerca se encuentre la
comida a la parrilla, más rápidamente se
cocerá. Esto quiere decir que, si está asando
grandes piezas de comida en el modo
combinado, el tiempo de cocción será más corto
que para las piezas más pequeñas.
3. Al cocinar con la parrilla superior, debe usar un
ajuste alto para asegurarse que la comida se
dore rápida y uniformemente. (excepción:
grandes gruesas piezas de comida y pudines
deben cocinarse en la parrilla inferior).
4. Su aparato dispone, además, de un segundo
grill situado debajo del plato giratorio. Este
sistema de funcionamiento puede instalarse para
dorar los alimentos desde la parte superior.
COMO SE MANEJAN LAS RECETAS
Todas las recetas contenidas en el presente
recetario se entienden - si no se indica algo en
contrario - para 4 porciones.
Recomendaciones con respecto a la vajilla
apropiada y el tiempo de cocción en total están
indicadas, en cada caso, al principio de la
respectiva receta.
Por norma se parten de cantidades listas para el
consumo, a menos que no se indique
expresamente algo en contrario.
Los huevos indicados en las recetas tienen unos
55 g de peso (categoría M).
12. Spanish Intro+Tables.qxd 21/01/2003 09:15 Page 12
E~13
Recetas
Entremeses y “Snaks”
ESPAÑOL
Alemania
Tostadas con champiñones
Champignontoast
Ver la foto página 9
Tiempo total de cocción: unos 3-4 minutos
Vajilla: parilla superior
Ingredientes
2 Cdta. de matequilla
2 dientes de ajo, machacados
sal
4 rebanadas de pan para tostadas
75 g de champiñones, frescos
sal e piementa
75 g de queso, rallado
4 Cdta. de perejíl, picado fino
polvo de pimiento
Preparación
1. Mezclar mantequilla, ajo y sal.
2. Tostar las rebanadas de pan, dejar enfriar, y untarlas con
la merzcla de mantequilla. Cortar los champiñones en
rodajas y ponerlos sobre las tostadas. Sal y piementa.
3. Mezclar el perejil con el queso y distribuirlo sobre los
champiñones. Condimentar con polvo de pimiento.
4. Gratinar las tostadas sobre la parilla superior.
3-4 min. 270 W
Suiza
Empanada de queso a la suiza
Schweizer Käsewähe
Tiempo total de cocción: unos 32-36 Minutos
Vajilla: molde de hornear
redondo o especial para la tarta
de tocino (unos 30 a 32 cm de diámetro)
Ingredientes
250 g de harina
120 g de mantequilla o margarina
80 ml de agua
1 Cdta. de sal
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
1 cebolla (50 g) bien picada
170 g de queso suizo “Emmentaler”
170 g de queso “Greyerzer”
4 CuSop de harina (40 g)
3 huevos
270 ml de leche
120 g de yogur magro
1 Cdta. de sal
nuez moscada
Preparación
1. Mezclar amasando harina, mantequilla, agua. Extender la
masa en una superficie espolvoreada con harina.
Untar el molde, poner la masa adentro y pincharla varias
veces con un tenedor.
2. Poner el molde en la parrilla inferior y prehornear la masa.
12-14 min. 450 W/230° C
3. Mezclar la cebolla con el queso y la harina. Mezclar
batiendo los huevos, la leche, el yogur y los condimentos.
Agregar la mezcla del queso.
4. Distribuir el relleno sobre la masa. Poner el molde en la
parrilla inferior y hornear.
20-22 min. 270 W/230° C
Italia
Pizza con alcachofas
Pizza ai carciofi
Ver la foto página 10
Tiempo total de cocción: unos 20-24 Minutos
Vajilla: molde para pizza (unos 32 cm di diámetro)
Ingredientes
15 g de levadura fresca o, como sustituto,
1
/
2
bolsita de levadura secada (4 g)
1 Pulg. de azúcar
120 ml de agua tibia
200 g de harina
2 Cdta. de sal
1 CuSop de aceite de oliva
300 g de tomates en conserva, escurridos
50 g de salchichón “salame” en lonjas
70 g de jamón cocido en lonjas
120 g de cogollos de alcachofa en conserva
1 Cdta. de aceite de oliva para untar el molde
albahaca
orégano
tomillo
sal
pimienta
10 aceitunas
100 g de queso suizo “Emmentaler” rallado
Preparación
1. Disolver la levadura y el azúcar en el agua tibia.
2. Poner la harina en la fuente y hacer una hondonada en el
centro. Echar la mezcla de levadura a la harina y mezclar
todo poco a poco. Añadir la sal y el aceite.
Amasar todo bien.
3. Tapar la masa de levadura con una lámina resistente a
altas temperaturas o un paño húmedo y hacer fermentar.
20 min. 40 °C
4. Cortar los tomates en rodajas. Cortar en cuartos las
rodajas de salame y de jamón, e igualmente los cogollos
de alcachofa.
5. Untar el molde para pizza con aceite. Extender la masa de
levadura, ponerla en el molde y adornar con los tomates.
Condimentar a gusto y poner los ingredientes restantes.
Al final colocar las aceitunas en la pizza y distribuir el
queso encima.
6. Hornear la pizza en la prehornearlo en la parrilla inferior.
10-12 min. 450 W/230° C
10-12 min. 230° C -
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 13
E~14
Recetas
Entremeses y “Snaks”
Austria
Salchichas encamisadas
Würstchen im Teigmantel para 8 salchichas
Tiempo total de cocción: unos 23-26 minutos
Vajilla: bandeja de hornear (unos 32 cm de diám.)
papel de hornear
Ingredientes
8 salchichas (de 50 g c/u)
300 g de hojaldre congelado
1 yema de huevo
un poco de agua
sal
comino
Preparación
1. Pinchar cuidadosamente varias veces la piel de las
salchichas.
2. Descongelar el hojaldre observando las instrucciones de la
envoltura y extenderlo para que forme una capa delgada.
Cortar la masa en 8 cuadrados para envolver una
salchicha en cada cuadrado.
3. Mezclar la yema del huevo con un poco de agua. Untar
los rollitos de hojaldre con el líquido y rociar con sal y
alcaravea.
4. Revestir la bandeja con el papel de hornear, poner los
rollitos de hojaldre y hornearlos. Poner en la prehornearlo
en la parrilla inferior.
25-27 min. 230° C
España
Champiñones Rellenos al Romero
Ver la foto página 11
Tiempo total de cocción: unos 12-18 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 1 l)
fuente rectangular llano con tapa
(unos 26 cm de longtitud)
Ingredientes
8 grandes champiñones enteros (unos 500 g)
2 CuSop de mantequilla o margarina (20 g)
1 cebolla (50 g), bien picada
50 g de jamón crudo
pimienta negra, molida
romero desmenuzado
125 ml de vino blanco, seco
125 ml de nata
2 CuSop de harina (20 g)
Preparación
1. Sacar cortando los tallos de los champiñones y cortar los
primeros en pequeños trocitos. Cortar el jamón en
pequeños dados.
2. Untar con la mantequilla el fondo de la fuente. Agregar la
cebolla y el jamón, ambos en dados, así como los tallos
de los champiñones, condimentar con pimienta y romero,
tapar y cocer.
3-5 min. 900 W
Hacer enfriar.
3. Calentar en otra fuente tapada 100 ml de vino blanco y la
nata.
1-3 min. 900 W
4. Mezclar el resto del vino con la harine, agregar la mezcla
revolviendo al líquido caliente.
unos 1 min. 900 W
5. Rellenar los champiñones con la mezcla de jamón, colocar
en la salsa. Después cocer en la parrilla inferior.
7-9 min. 270 W
Terminada la cocción, hacer reposar los champiñones por
unos 2 minutos.
Francia
Tarta de tocino a la Lorena con gambas
Quiche aux crevettes
Tiempo total de cocción: unos 26-32 minutos
Vajilla: molde de hornear redondo
o especial para la tarta de tocino
(unos 26 cm de diámetro)
fuente con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
100 g de harina
60 g de mantequilla o margarina
2 CuSop de agua fría
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
2 cebollas (100 g) bien picadas
100 g de jamón entreverado tipo tocino (2 lonjas),
en cuadraditos finos
100 g de gambas sin cáscara
2CuSop de mantequilla o margarina (20 g)
2 huevos
100 ml de nata (Crème fraîche)
sal e pimienta
nuez moscada
1 CuSop de perejil picado
Preparación
1. Mezclar amasando harina, mantequilla y agua y poner la
masa por 30 minutos en la heladera.
2. Untar el molde. Extender la masa y ponerla en el molde;
pincharla varias veces con un tenedor y prehornearla.
4-5 min. 900 W
3. Distribuir la mantequilla en el fuente. Poner las cebollas, el
jamón-tocino y las gambas en la fuente; cocer con la tapa
puesta. Remover una vez.
3-5 min. 900 W
Sacar el líquido cuando esté enfriado.
4. Mezclar batiendo los huevos con la nata y los
condimentos.
5. Mezclar todos los ingredientes para guarnecer la masa de
la tarta y cocer en la parrilla inferior.
16-18 min. 270 W/230° C
3-4 min. -
6. Antes de servir la tarta adornarla con el perejil.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 14
E~15
Recetas
Sopas
ESPAÑOL
Suecia
Sopa de Cangrejos
kräftsoppa
Ver la foto página 12
Tiempo total de cocción: unos 11-15 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
1 cebolla (50 g), bien picada
50 g de zanahorias, en rodajas
2 CuSop de mantequilla o margarina (20 g)
500 ml de caldo de carne
100 ml de vino blanco
100 ml de vino de Madeira
200 g de carne de cangrejo de la lata
1
/
2
hoja de laurel
3 granos de pimienta blanca
Tomillo
3 CuSop de harina (30 g)
100 ml de nata
1 CuSop de mantequilla o margarina
Preparación
1. Poner la verdura y la mantequilla/margarina en la fuente,
tapar y calentar.
2-3 min. 900 W
2. Agregar a la verdura caldo, vino blanco, vino de Madeira,
así como la carne de cangrejo y las especias.
Tapar y cocer.
7-9 min. 450 W
3. Quitar la hoja de laurel y los granos de pimienta de la
sopa. Mezclar la harina con un poco de agua fría y
agregar la mezcla a la sopa. Añadir la nata, mezclarla
revolviendo y volver a calentar.
2-3 min. 900 W
4. Remover la sopa y deja reposar por unos 5 minutos y
agregar la mantequilla poco antes de servirla.
Suiza
Sopa de Cebada a la Grisona
Bündner Gerstensuppe
Ver la foto página 13
Tiempo total de cocción: unos 30-35 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
2 CuSop de mantequilla o margarina (20 g)
1 cebolla (50 g), bien picada
1-2 zanahoria(s) (130 g), en rodajas
15 g de apio, en dados
1 puerro (130 g), cortado en anillos
3 hojas de col blanca (100 g), cortadas en tiras
200 g de huesos de ternera
50 g de jamón entreverado, en tiras
50 g de granos de cebada
700 ml de caldo de carne
Pimienta
4salchichas de Viena (300 g)
Preparación
1. Poner la mantequilla y la cebolla picada en la fuente,
rehogar con la tapa puesta.
1-2 min. 900 W
2. Poner la verdura en la fuente. Agregar los huesos, las tiras
de jamón y la cebada y rellenar con el caldo.
Condimentar con la pimienta y cocer con la tapa puesta.
9-11 min. 900 W
20-22 min. 450 W
3. Cortar las salchichas en trocitos y calentarlos durante los
últimos 5 minutos en la misma fuente.
4. Terminada la cocción, dejar reposar la sopa por unos 5
minutos. Antes de servir la sopa sacar los huesos de la
misma.
Países Bajos
Sopa de Champiñones
Champignonsoep
Tiempo total de cocción: unos 11-14 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
200 g de champiñones, en rodajas
1 cebolla (50 g), bien picada
300 ml de caldo de carne
300 ml de nata
2
1
/
2
CuSop de mantequilla o margarina (25 g)
2
1
/
2
CuSop de harina (25 g)
Pimienta
Sal
1 yema de huevo
150 g de nata (Crème fraîche)
Preparación
1. Poner la verdura con el caldo en la fuente, taparla y cocer.
7-9 min. 900 W
2. Preparar un puré con todos los ingredientes en la
batidora.
3. Amasar la harina y la mantequilla y agregarlas revolviendo
a la sopa de champiñones, sin que se formen grumos.
Condimentar con sal y pimienta, tapar y cocer.
Remover una vez transcurrido el tiempo de cocción.
3-4 min. 900 W
4. Mezclar bien la yema con la nata y agregar revolviendo
paulatinamente a la sopa. Calentar otra vez la sopa un
poco, pero ¡sin que hierva!
unos 1 min. 900 W
Terminada la cocción, dejar reposar la sopa por unos 5
minutos.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 15
E~16
Recetas
Sopas Carnes, Pescado y Aves
España
Crema de patatas
Tiempo total de cocción: unos 17-22 minutos
Vajilla: 2 fuentes con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
300 ml de caldo de carne
300 g de patatas en dados
1 cebolla (50 g) bien picada
1 hoja de laurel
500 ml de leche
2-3 CuSop de mantequilla o margarina(20 a 30 g)
2-3 CuSop de harina (20 a 30 g)
sal
pimiento
nuez moscada rallada
2 CuSop de nata (Crème fraîche)
Preparación
1. Poner el caldo junto con las patatas, la cebolla y la hoja
de laurel en la fuente. Tapar y cocer.
8-10 min. 900 W
2. Sacar la hoja de laurel y batir la masa bien con una
batidora de mano.
3. Calentar la leche.
3-5 min. 900 W
4. Amasar la mantequilla con la harina para añadir la masa
removiéndola a la leche.
5. Añadir la masa de las patatas, los condimentos y la nata.
Poner la tapa y cocer. Remover en ciertos intervalos.
6-7 min. 900 W
Francia
Sopa de cebolla
Soupe à l’oignon et au fromage
Ver la foto página 14
Tiempo total de cocción: unos 15-19 Minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
4 tazas soperas (volumen: 200 ml c/u)
Ingredientes
1 CuSop de mantequilla o margarina (10 a 20 g)
2 cebollas (100 g) en rodajas
800 ml de caldo de carne
sal y pimienta
2 rebanadas de pan para tostar
4 CuSop de queso rallado (40 g)
Preparación
1. Distribuir la mantequilla en la fuente. Añadir las rodajas de
cebolla, el caldo de carne y los condimentos;
cocer con la tapa puesta.
9-11 min. 900 W
2. Tostar las rebanadas del pan, cortarlo en dados y
distribuirlo en las tazas soperas. Echar la sopa encima y
poner el queso arriba.
3. Poner las tazas en la parrilla superior y gratinar la sopa.
6-8 min.
Alemania
Brochetas mixtas de carne
Bunte Fleischspieße
Ver la foto página 15
Tiempo total de cocción: 11-13 minuto
Vajilla: Parrilla superior
cuatro pinchos de madera
(unos 25 cm de longitud)
Ingredientes
400 g de filete de ternera
100 g de jamón tipo tocino
2cebollas (100 g) en cuartos
4tomates (250 g) en cuartos
1
/
2
pimiento verde (100 g), en octavos
3 CuSop de aceite
4 Cdta. de pimiento molido dulce
sal
1 Cdta. de pimienta de Cayena
1 Cdta. de salsa Worcester
Preparación
1. Cortar la carne y el jamón-tocino en dados de unos 2-3
cm de tamaño.
2. Colocar alternando la carne y las hortalizas en los cuatro
pinchos de madera
3. Mezclar removiendo el aceite con los condimentos y untar
los pinchos con la mezcla. Colocar los pinchos en la
parrilla superior y asarlos. Transcurridos dos tercios del
tiempo indicado, darles vuelta a los pinchos.
17-20 min. 450 W
4. Terminada la cocción, dejar reposar los pinchos por unos
2 minutos.
Italia
Chuleta de cordero con mantequilla de
hierbas
Costolette di agnello al burro verde
Tiempo total de cocción: unos 22-27 minutos
Vajilla: Parrilla superior
Ingredientes
1-2 CuSop de perejil bien picado
1 diente de ajo machacado
50 g de mantequilla blanda
2 CuSop de vino blanco seco
pimienta recién molida
8 chuletas de cordero (100 g c/u)
sal
Preparación
1. Mezclar el perejil y el diente de ajo conla mantequilla.
Agregar removiendo poco a poco el vino; condimentar
con la pimienta.
2. Lavar las chuletas y secarlas cuidadosamente; aplicarles,
en los puntos más gruesos, cortes con un cuchillo
puntiagudo. Untar las aberturas con la mantequilla de
hierbas. Untar las chuletas con el resto de la mantequilla.
3. Poner las chuletas en la parrilla superior y asarlas.
14-16 min. dar la vuelta
8-11 min. -
4. Terminada el tiempo de cocción, salarlas y dejar reposar
por unos 2 minutos.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 16
E~17
Recetas
Carnes, Pescado y Aves
ESPAÑOL
España
Jamón Relleno
Tiempo total de cocción: unos 14-18 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l )
molde llano ovalado para gratinados
(longitud: unos 32 cm)
Ingredientes
150 g de espinaca, sin tallos
150 g de requesón, 20 % de mat. grasa
50 g de queso suizo rallado, 45 % de mat. grasa
Pimienta
Pimentón dulce
8 lonjas de jamón cocido (400 g)
125 ml de agua
125 ml de nata
2 CuSop de harina (20 g)
2 CuSop de mantequilla o margarina (20 g)
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
Preparación
1. Cortar la espinaca finamente y mezclarla revolviendo con
el requesón y el queso suizo, condimentar a gusto.
2. Colocar en cada lonja del jamón cocido una cucharada
sopera del relleno y arrollar. Fijar los rollitos con pinchos
de madera.
3. Preparar una salsa bechamel. Para ello poner el líquido en
la fuente, tapar y calentar.
2-3 min. 900 W
4. Amasar la mantequilla con la harina, poner en el líquido y
remover con el batidor de mano hasta que se haya suelto.
Tapar, darle un hervor y hacer espesar.
unos 1 min. 900 W
Revolver y condimentar.
5. Verter la salsa en el molde untado, colocar los rollitos,
tapar y colocar en la parrilla inferior.
11-14 min. 630 W
Dejar reposar los rollitos de jamón, una vez terminada la
cocción.
Sugerencia:
También puede emplear la salsa bechamel disponible en
el mercado.
Grecia
Berenjenas Rellenas con Carne Picada
Melitsánes jemistés mé kimá
Ver la foto página 16
Tiempo total de cocción: unos 18-20 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 1 l)
molde llano y ovalado para gratinados
con tapa (unos 30 cm de longi tud)
Ingredientes
2 berenjenas, sin tallo (cada una de unos 250 g)
Sal
3 tomates (unos 200 g)
1 Cdta. de aceite de oliva para untar el molde
2cebollas (100 g), picadas
4 pimientos verdes dulces
200 g de carne picada (de vaca o cordero)
2 dientes de ajo, machacados
2 CuSop de perejil, picado
Sal
Pimienta
Pimiento rosa
60 g de queso de oveja griego, en dados
1 Cdta. de aceite de oliva para untar el molde
Preparación
1. Partir longitudinalmente las berenjenas en mitades.
Sacar la pulpa con una cucharita para que quede un
borde de aprox. 1 cm de espesor. Salar las berenjenas.
Cortar la pulpa en dados.
2. Pelar 2 tomates, sacar los rabillos y cortar en dados.
3. Untar el fondo de la fuente con el aceite de oliva, agregar
las cebollas picadas, tapar y rehogar ligeramente.
unos 2 min. 900 W
4. Quitar los tallos de los pimientos, sacar los granos y
cortarlos en anillos. Reservar un tercio para la guarnición.
Mezclar la carne picada con los dados de berenjenas y
tomates, los anillos de pimiento, los dientes de ajo
machacados y el perejil, condimentar.
5. Secar cuidadosamente las mitades de las berenjenas.
Llenarlas con la mitad de la carne picada, extendar el
queso de oveja encima y distribuirlo sobre el relleno
restante.
6. Adornar las mitades de las berenjenas con el tercer tomate
cortado en rodajas y anillos de pimiento, ponerlos en la
molde. Poner el molde en la parilla iuferior y cocer.
16-18 min. 630 W
Terminader la cocción, dejar reposar por unos 2 minutos.
Sugerencia:
Las berenjenas se pueden sustituir por calabacines.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 17
E~18
Recetas
Carnes, Pescado y Aves
China
Carne de cerdo con nueces cashew
Guangzhou
Tiempo total de cocción: unos 17-22 minutos
Vajilla: Molde de horno
fuente con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
2 setas negras desecadas
1 CuSop de vino de arroz (sake)
1 CuSop de àceite
1 Cdta. de sal
1 CuSop de azúcar (15 g)
1 CuSop de aceite para untar el molde de horno
300 g de filete de cerdo, en dados
100 g de nueces cashew
1 chalote (20 g) bien picado
2 dientes de ajo machacadas
50 g de pimiento rojo en daditos
50 g de pimiento verde en daditos
1 CuSop de fécula de maíz
200 ml de agua
1 Cdta. de salsa de soja
sal
azúcar
pimienta blanca
Preparación
1. Verter agua hirviendo a las setas, de acuerdo con las
instrucciones de la envoltura; ponerlas en remojo por lo
menos 30 minutos.
2. Mezclar el vino de arroz con la sal, aceite, y el azúcar.
Remojar los dados de carne en esta mezcla por 20
minutos.
3. Untar el molde con aceite. Extender la carne en el molde.
Asar sin tapar en la parrilla superior. Darle la vuelta
después de transcurridos dos tercios del tiempo de
cocción y añadir las nueces cashew.
9-11 min.
4. Pasar la carne y las nueces a una fuente, añadir las
hortalizas ya preparadas y cocer con la tapa puesta.
6-8 min. 900 W
5. Mezclar la fécula de maíz con el agua, la salsa de soja y
los condimentos para incorporar removiendo esta mezcla
a la carne y las hortalizas mezcladas. Seguir cociendo con
la tapa puesta. Remover en ciertos intervalos y al final.
2-3 min. 900 W
Suiza
Lonchas de Ternera a la Zurich
Zürcher Geschnetzeltes
Ver la foto página 17
Tiempo total de cocción: unos 9-14 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
600 g de filete de ternera
1 CuSop de mantequilla o margarina
1 cebolla (50 g), bien picada
100 ml de vino blanco
espesante para salsas, de color,
para aprox.
1
/
2 l de salsa
300 ml de nata
1 CuSop de perejil, picado
Preparación
1. Cortar el filete en lonchas del grueso de un dedo.
2. Untar uniformemente la fuente con la mantequilla.
Poner la cebolla y la carne en la fuente, taparla y cocer.
Remover una vez después de cierto tiempo.
6-9 min. 900 W
3. Agregar el vino blanco, el espesante para salsas y la nata,
remover y seguir cociendo el plato con la tapa puesta.
Remover una vez después de cierto tiempo.
3-5 min. 900 W
4. Probar las lonchas de ternera, removerlas y dejarlas
reposar por unos 5 minutos. Adornar con guarnición de
perejil y servir.
Francia
Conejo al tomillo
Laperau au thym
Ver la foto página 18
Tiempo total de cocción: unos 42-46 minutos
Vajilla: molde para soufflés con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
1conejo (1 kg)
2 CuSop de màntequilla
1 CuSop de mantequilla o margarina para untar el molde
100 g de gordura, en dados
15 cebollitas enteras (300 g)
peladas
sal
pimienta
100 ml de agua
1 CuSop de tomillo fresco bien picado
150 ml de nata (Crème fraîche)
1 yema de huevo
sal
pimienta
Preparación
1. Precalentar el aparato a 230° C. Lavar el conejo y secarlo
cuidadosamente, repartirlo en 8 porciones. Unar con
mantequilla. Poner las porciones en la parrilla superior y
dorarlas.
21-23 min. 230° C
2. Untar el molde para soufflés. Distribuir la gordura y las
cebollitas en el molde. Agregar los trozos de carne,
condimentar y añadir el agua. Poner la tapa y cocer.
18-20 min. 900 W
3. Sacar los trozos de carne y mantenerlos calientes.
Poner el tomillo ya preparado en el molde y añadir
removiendo la nata.
4. Batir la yema de huevo en una taza y agregar removiendo
cucharada por cucharada la salsa. Poner todo en el molde
y cocer con la tapa puesta.
unos. 3 min. 630 W
5. Condimentar la salsa, removerla y echarla sobre le carne.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 18
E~19
Recetas
Carnes, Pescado y Aves
ESPAÑOL
Italia
Escalope de ternera con queso
“Mozzarella”
Scaloppe alla pizzaiola
Ver la foto página 19
Tiempo total de cocción: unos 18-22 minutos
Vajilla: ente cuadrade llang para gratinados con
tapa (unos 25 cm de longitud)
Ingredientes
2 quesos “Mozzarella” (150 g c/u)
400 g de tomates pelados en conserva
4escalopes de ternera (600 g)
20 ml de aceite de oliva
2 dientes de ajo, cortados en láminas
pimienta recién molida
2 CuSop de alcaparras (20 g)
orégano
sal
Preparación
1. Cortar el queso “Mozarella” en láminas. Hacer un puré de
tomates utilizando la batidora de mano.
2. Lavar los escalopes, secarlos cuidadosamente y achatarlos
golpeando. Distribuir el aceite y las láminas de ajo en el
molde para soufflés. Poner los escalopes y distribuir el
puré de tomates encima. Adornar con pimienta,
alcaparras y orégano, poner en la parrilla inferior y asarlos
con la tapa puesta.
9-11 min. 630 W
Dar vuelta los escalopes.
3. Poner en cada escalope unas láminas de queso, salar y
asarlos en la parrilla superior sin poner la tapa.
9-11 min. 630 W
Terminada la cocción, dejar reposar los escalopes por unos
5 minutos.
Sugerencia:
Se puede acompañar con fideos y una ensalada fresca.
Grecia
Carne Estofada con Judias Verdes
Kréas mé fasólia
Ver la foto página 13
Tiempo total de cocción: unos 15 a 20 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
1-2 tomates (100 g)
400 g de carne de cordero, sin huesos
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
1 cebolla (50 g), bien picada
1 diente de ajo, machacado
Sal / Pimienta
Azúcar
250 g de judías verdes de la lata
Preparación
1. Pelar los tomates, quitar los rabillos y hacer un puré en la
batidora.
2. Cortar la carne de cordero en dados gruesos. Untar la
fuente con la mantequilla. Agregar la carne, la cebolla
picada y el diente de ajo machacado, condimentar y
cocer con la tapa puesta.
8-10 min. 900 W
3. Agregar las judías y el puré de tomates a la carne y seguir
cociendo con la tapa puesta.
10-12 min. 630 W
Terminada la cocción, dejar reposar por unos 5 minutos.
Sugerencia:
Al utilizar judías frescas, éstas se deben someter a una
precocción.
Países Bajos
Cazuela Picada
Gehacktschotel
Ver la foto página 20
Tiempo total de cocción: unos 23-25 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
500 g de carne picada (mitad de cerdo, mitad de vaca)
3cebollas (150 g), bien picadas
1 huevo
50 g pan rallado
Sal
Pimienta
350 ml de caldo de carne
70 g de puré de tomáte
2 patatas (200 g), en dados
2 zanahorias (200 g), en dados
2 CuSop de perejil, picado
Preparación
1. Amasar la carne picada con la cebolla picada, el huevo y
el pan rallado para obtener una masa que se condimenta
con sal y pimienta. Poner la masa de carne picada en la
fuente.
2. Mezclar el caldo de carne con el puré de tomates.
3. Poner los dados de patata y zanahoria con el líquido sobre
la carne picada, mezclax, tapar y cocer. Remover en
ciertos intervalos.
23-25 min. 900 W
Volver a remover el plato, terminada la cocción dejar
reposar par unos 5 minutos y servirlo con guarnición de
perejil.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 19
E~20
Recetas
Carnes, Pescado y Aves
Alemania
Filete de vaca en hojaldre
Rinderfilet im Blätterteig
Ver la foto página 21
Tiempo total de cocción: unos 36-42 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
molde para soufflés (unos 26 cm de long.)
Ingredientes
300 g de hojaldre congelado
1 CuSop de mantequilla o margarina (10 g)
150 g de tocino entreverado, en dados
4-5 cebollas tempranas (150 g)
cortadas en anillos
300 g de champiñones, en láminas
1kg de filete de carne vacuna
1 CuSop de aceite vegetal
1 CuSop de perejil (10 g) bien picado
1 diente de ajo, machacado
1 huevo
sal y pimienta
1-2 CuSop de leche
Preparación
1. Descongelar el hojaldre de acuerdo con las instrucciones
en su envoltura. Distribuir la mantequilla en la fuente y
distribuir el tocino, las cebollas y los champiñones encima,
poner la tapa y rehogar. Remover una vez después de
transcurrido cierto tiempo.
4-6 min. 900 W
Vaciar el líquido.
2. Lavar los filetes, secarlos bien con papel de cocina y
untarlos con aceite. Poner en la parrilla superior y
soasarlos.
Darles vuelta una vez después de transcurrido cierto
intervalo.
15-17 min. 270 W
3. Mezclar el diente de ajo y el perejil con las hortalizas
rehogadas y condimentar a gusto con sal y pimienta.
4. Extender el hojaldre formando un cuadrado (35 x 35 cm).
Reservar un poco de la masa para la guarnición.
5. Separar la yema de la clara del huevo. Untar los bordes de
la masa con un poco de clara de huevo y distribuir la
mitad de las hortalizas en el centro de la masa.
6. Condimentar la carne con sal y pimienta y poner sobre las
hortalizas. Distribuir las hortalizas restantes sobre el filete.
Envolver la carne con la masa de hojaldre y unir
apretando los bordes. Pinchar la masa varias veces con un
tenedor.
7. Lavar el molde con agua fría y poner el hojaldre adentro,
indicando la soldadura hacia abajo.
8. Cortar figuritas de la masa restante de hojaldre y adornar
la comida.
9. Mezclar con un molinillo la yema con la leche y untar la
masa, después hornear en la parrilla inferior.
17-19 min. 450 W/230° C
Terminada la cocción dejar reposar el filete de vaca en
hojaldre por unos 10 minutos.
China
Gambas con Chili
2 porciones
Ver la foto página 22
Tiempo total de cocción: unos 6-8 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 1 l)
fuente con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
6 gambas (240 g, sin cáscara)
45 ml de vino blanco
2 pequeños puerros (200 g)
1-2 pimientos picantes
20 g de jenjibre
1 CuSop de fécula
2 CuSop de aceite vegetal (20 g)
1
1
/
2
CuSop de salsa de soja (20 ml)
1 CuSop de azúcar
1 CuSop de vinagre
Preparación
1. Lavar las gambas y quitar las cáscaras y las colas. Aplicar
un corte al lomo y sacar la tripa. Cortar las gambas en 2 ó
3 piezas. Aplicar un corte a cada pieza para que no se
contraigan durante la cocción. Colocar las gambas en una
fuente y rociarlas con vino blanco, tapar y escabecharlas.
2. Lavar los puerros y los pimientos y secarlos
cuidadosamente. Cortar el puerro en trozos de 5 cm de
longitud, los pimientos se parten por la mitad y se
desgranan. Pelar el jengibre y cortarlo en tajadas.
3. Sacar las gambas del vino y espolvorearlas con la fécula.
4. Poner el aceite, el puerro, los pimientos y las tajadas de
jengibre en la fuente, tapar y calentar.
unos. 2 min. 900 W
5. Agregar las gambas, condimentar con salsa de soja,
azúcar y vinagre, remover y cocer con la tapa puesta.
4-6 min. 900 W
Terminada la cocción, hacer reposar las gambas por unos
1-2 minutos. Servir en caliente.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 20
E~21
Recetas
Carnes, Pescado y Aves
ESPAÑOL
Francia
Filetes de Lenguado
Filets de sole 2 porciones
Ver la foto página 23
Tiempo total de cocción: unos 12-14 minutos
Vajilla: molde llano ovalado para gratinados
con tapa (unos 26 cm de longitud)
Ingredientes
400 g de filetes de lenguado
1 limón, sin tratamiento
2 tomates (150 g)
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
1 CuSop de aceite vegetal
1 CuSop de perejil, picado
Sal
Pimienta
4 CuSop de vino blanco (30 ml)
2 CuSop de mantequilla o margarina (20 g)
Preparación
1. Lavar y secar cuidadosamente los filetes de lenguado.
Quitar todas las espinas todavía existentes.
2. Cortar el limón y los tomates en rebanadas finas.
3. Untar el molde para gratinados con la mantequilla, poner
los filetes de lenguado y mojar ligeramente con el aceite
vegetal.
4. Esparcir el perejil sobre el pescado, cubrir con las
rebanadas finas de tomate y condimentar. Las rodajas de
limón se colocan encima de las de los tomates y se mojan
con el vino blanco.
5. Colocar copos de mantequilla en las rodajas del limón,
tapar y cocer.
12-14 min. 630 W
Terminada la cocción, los filetes de lenguado deben
reposar por unos 2 minutos.
Sugerencia:
Para preparar este plato, también se pueden.usar perca,
hipogloso, múgil, platija o bacalao.
Noruega
Soufflé de pescado “Sandefjord”
Fiskegratin “Sandefjord”
Tiempo total de cocción: unos 21-23 minutos
Vajilla: molde llano ovalado para soufflés
(unos 30 cm de longitud)
Ingredientes
800 g de filete de pescado de molva o abadejo
frescozumo de un limón
sal
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
4 tomates (300 g) pelados, en rebanadas
100 g de gambas peladas
3 huevos
125 ml de nata
2 Cdtas de granos de pimienta verde
sal
1 CuSop de perejil bien picado
Preparación
1. Lavar los filetes de pescado y secarlos cuidadosamente.
Rociarlos con el zumo de limón.Hacer reposar por unos
15 minutos, volver a secarlos y salarlos.
2. Untar el molde y colocar en capas las rebanadas de
tomate,las gambas y los filetes de pescado.
3. Mezclar batiendo los huevos con la nata, los condimentos
y el perejil. Verter la salsa sobre el soufflé. Cocer sin poner
la tapa en la parilla inferior.
21-23 min. 630 W/200° C
4. Dejar reposar el soufflé, una vez terminada la cocción, por
unos 5 a 10 minutos.
Suiza
Filete de Pescado con Salsa de Queso
Fischfilet mit Käsesauce
Tiempo total de cocción: unos 17-20 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 1 l)
molde llano ovalado para gratinados
(unos 26 a 30 cm de longitud)
Ingredientes
4 filetes de pescado (unos 800 g)
(p.ej. platija, rodaballo o bacalao)
2 CuSop de zumo de limón
Sal
1 CuSop de mantequilla o margarina
1 cebolla (50 g), bien picada
2 CuSop de harina (20 g)
100 ml de vino blanco
1 Cdta. de aceite vegetal para untar el molde
100 g de queso suizo rallado
2 CuSop de perejil picado
Preparación
1. Lavar los filetes, secarlos cuidadosamente y rociarlos con
el zumo de limón. Hacerlos reposar unos 15 minutos,
volver a secarlos esmeradamente y salar.
2. Esparcir la mantequilla en el fondo de la fuente. Agregar
la cebolla picada y rehogar ligeramente con la tapa
puesta.
unos. 2 min. 900 W
3. Echar la harina sobre la cebolla picada y mezclar
revolviendo. Agregar el vino blanco y mezclar todo.
4. Untar el molde para gratinados y poner los filetes. Verter
la salsa sobre los filetes, esparcir el queso encima y cocer.
15-18 min. 630 W
Terminada la cocción, dejar reposar unos 2 minutos.
Adornar los filetes de pescado con el perejil picado y
servirlos.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 21
E~22
Recetas
Carnes, Pescado y Aves
Alemania
Cazuela de Pavo Picante
Pikante Putenpfanne 2 porciones
Tiempo total de cocción: unos 21-26 minutos
Vajilla: molde llano ovalado para gratinados con
tapa (unos 26 cm de longitud)
Ingredientes
1 taza de arroz de grano largo, parboiled (120 g)
1 bolsita de hilitos de azafrán
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
1 cebolla (50 g), en rodajas
1 morrón (100 g), en tiras
1 puerro pequeño (100 g), en tiras
300 g de pecho de pavo, en dados
Pimienta, pimiento en polvo
2 CuSop de mantequilla o margarina (20 g)
2 tazas de carne de caldo (300 ml)
Preparación
1. Mezclar el arroz con los hilitos de azafrán y poner la
mezcla en el molde para gratinados untado. Mezclar las
rodajas de cebolla, las tiras de puerro y morrón y los
dados del pecho de pavo y condimentarlos. Poner esta
mezcla encima del arroz. Encima de todo esto se
distribuyen los copos de mantequilla.
2. Verter el caldo de carne sobre todo, tapar y cocer.
5-7 min. 900 W
16-19 min. 270 W
Terminada la cocción, hacer reposar la cazuela de pavo
por unos 5 minutos.
Sugerencia:
En lugar de pecho de pavo se puede utilizar también
pecho de pollo.
Francia
Pollo al “Curry”
Poulet au curry
Tiempo total de cocción: unos 28-32 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 3 l)
Ingredientes
1 pollo (1000 g)
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
2 zanahorias (200 g), en dados finos
1 apio de hoja (150 g), en dados finos
1 diente de ajo
1 manzana pelada (125 g), en dados finos
1 cebolla (50 g), bien picada
Sal Pimienta
1-2 CuSop de “curry”
1 CuSop de harina
150 ml de agua (1 taza)
3 tomates (200 g)
Preparación
1. Lavar el pollo, secarlo cuidadosamente y partirlo en 8
porciones.
2. Untar la fuente con la mantequilla. Poner los trozos de
pollo, agregar la verdura preparada y condimentar con sal
y pimienta. Espolvorear con “curry” y harina y remover
bien. Agregar el agua y los tomates pelados y
machacados. Colocar la tapa y cocer.Transcarrida la mitad
del tiempo de cocción remover una vaz y cocer sin tapa.
28-32 min. 630 W/220° C
Terminada la cocción, hacer reposar el pollo unos 3
minutos.
Sugerencia:
Servir con arroz, un poco de coco rallado y rodajas de
mango-chutney y plátano para suavizar el gusto picante
del “curry”.
Autria
Pollito Relleno
Gefülltes Brathendl 2 porciones
Ver la foto página 24
Tiempo total de cocción: unos 31-35 minutos
Vajilla: nilo para coser
Ingredientes
1 pollo entero (1000 g)
Sal
Romero desmenuzado
Mejorana desmenuzada
1 panecillo reposado (40 g)
Sal
1 manojo de perejil, bien picado (10 g)
1 Moscada
2 CuSop de mantequilla o margarina (20 g)
1 yema de huevo
3 CuSop de mantequilla o margarina (30 g)
1 CuSop de pimentón dulce
Sal
Preparación
1. Lavar y secar cuidadosamente el pollo, condimentarlo en
su interior con sal, romero y mejorana.
2. Para el relleno, mojar el panecillo unos 10 minutos en
agua fría, estrujarlo después. Mezclar con sal, perejil,
moscada mantequilla y el yema de huevo y rellenar el
pollito. Coser la abertura con hilo
3. Derretir la mantequilla.
unos 1 min. 900 W
Mezclar la mantequilla con el pimentón y la sal y untar el
pollito.
4. Untar el molde y poner el pollito en la porrilla inferior con
el pecho hacia abajo. Transcurrida la mitad del tiempo de
cocción dar vuelta el pollito.
30-34 min. 450 W/200° C
Terminada la cocción dejar reposar el pollito por unos 5
minutos en el horno de microondes.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 22
E~23
Recetas
Carnes, Pescado y Aves
ESPAÑOL
Francia
Pato a la naranja
Canard à l’orange
Ver la foto página 25
Tiempo total de cocción: unos 65-73 minutos
Vajilla: molde redondo para hornear
(unos 32 cm de diámetro)
plato sopero dos fuentes
con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
1 pato tierno (1800 - 2000 g), sin despojos
sal
pimienta
1 ramita de almoraduj
200 ml de agua
1 hígado de pato (50 g)
6 naranjas sin tratamiento con pesticidas (1200 g)
1 CuSop de azúcar (10 g)
1 CuSop de agua
1 CuSop de vinagre
250 ml de caldo de carne
150 ml de vino de Oporto
1 CuSop de harina de patatas (10 g)
Preparación
1. Lavar interior y exteriormente el pavo, secarlo
cuidadosamente y condimentarlo con sal y pimienta.
Poner la ramita de almoraduj en el interior del pato.
2. Verter el agua en el molde y poner el plato sopero
invertido adentro. Poner el pato encima y asarlo en la
parrilla inferior. Transcurrida la mitad del tiempo de
cocción darle vuelta al pato.
58-62 min. 270 W/230° C
Poner el pato sobre una bandeja de servir precalentada.
3. Quitar cuidadosamente con una cuchara la grasa que flota
en la superficie y echarla en una fuente. Añadir el hígado
de pato y asar con la tapa puesta.
2-4 min. 900 W
4. Pelar dos naranjas para obtener cáscaritas muy delgadas
que se cortan en tiritas muy finitas. Ponerlas, junto con el
azúcar y el agua, en la segunda fuente y calentar con la
tapa puesta.
2-3 min. 900 W
5. Añadir al hígado la cáscara de naranja, el vinagre, el caldo
de carne y el vino de Oporto.
6. Exprimir una naranja. Mezclar la harina de patatas y el
zumo de naranja y agregar la mezcla a la salsa. Tapar la
fuente y esperar para que se ligue la salsa. Remover en
ciertos intervalos y al final.
3-4 min. 900 W
7. Pelar las naranjas restantes y quitar la piel de los gajos,
Poner los gajos en la bandeja de servir. Dado el caso
quitar la grasa de la salsa, sacar el hígado y condimentar a
gusto.
8. Verter un poco de salsa sobre los gajos de naranja. Pasar
la salsa en una salsera y servir con el pato.
Italia
Codornices en Salsa de Queso y Hierbas
Quaglie in salsa vellutata
Ver la foto página 26
Tiempo total de cocción: unos 18-22 minutos
Vajilla: molde llano cuadrado para gratinados
(unos 20 X 20 X 6 cm)
fuente con tapa (volumen: 1 l)
Ingredientes
4 codornices (600 - 800 g)
Sal
Pimienta
200 g de tocino entreverado, lonjas delgadas
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
1 CuSop de perejil
salvia
romero
albahaca, frescos, recién picados
150 ml de vino de Oporto
250 ml de caldo de carne
2 CuSop de mantequilla o margarina (20 g)
2 CuSop de harina (20 g)
50 g de queso suizo rallado
Preparación
1. Lavar y secar cuidadosamente los codornices. Salpimentar
exterior e interiormente, envolver en las lonjas de tocino y
fijar con un hilo.
2. Poner los codornices en la parrilla inferior y asarlos.
8-10 min. 630 W
3. Untar el molde para gratinados y poner los codornices
adentro, indicando el lado asado hacia abajo. Darles
vuelta después de cierto tiempo.
Picar bien las hierbas y echarlas sobre los codornices,
mojarlos con el vino de Oporto. Seguir cociendo los
codornices.
6-8 min. 630 W
Sacar los codornices de su jugo.
4. Para la salsa, el caldo de carne se calienta en la fuente,
tapar y calentar.
unos 2 min. 900 W
Amasar la mantequilla con la harina y agregar revolviendo
al líquido, darle un hervor y cocer. Remover en ciertos
intervalos.
unos 2 min. 900 W
5. Agregar revolviendo el queso a la salsa. Verter la salsa de
queso en el jugo de los codornices y remover todo bien;
echar la salsa lista sobre los codornices y servir.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 23
E~24
Recetas
Carnes, Pescado y Aves Verduras
Japón
Plato combinado a la japonesa
Nikujaga
Tiempo total de cocción: unos 32-36 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 3 l)
Ingredientes
200 g de carne vacuna magra
500 g de patatas en cuartos u octavos
400 g de cebolla en cuartos u octavos
400 ml de agua
3 CuSop de azúcar (30g)
3 CuSop de vino de arroz
3 CuSop de “mirín” (vino de arroz dulce)
70 ml de salsa de soja
Preparación
1. Cortar la carne en láminas longitudinales muy finas (3 a 4
cm) y ponerlas en la fuente.
2. Amontonar las hortalizas ya preparadas sobre la carne.
Mezclar los demás ingredientes y añadirlos. Cocer todo
con la tapa puesta. Remover dos veces.
11-13 min. 900 W
21-23 min. 450 W
3. Dejar reposar el plato combinado por unos 10 minutos
una vez terminada la cocción.
Sugerencia:
Vd. puede sustituir la carne vacuna por carne de cerdo o
de ternera.
España
Rollitos de pollo y pasas
Tiempo total de cocción: unos 18-20 minutos
Vajilla: molde con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
4filetes delgados de pecho de pollo (600 g)
sal
pimienta
4 láminas de jamón cocido (200 g)
50 g de quesitos
1 conserva de sopa de puerro (400 g)
50 g de pasas de uva lavadas
Preparación
1. Lavar los filetes, secarlos cuidadosamente y aplanarlos
golpeando. Condimentar con sal y pimienta. Colocar en
cada filete una lámina de jamón y un trocito de queso.
2. Enrollar los filetes. Fijar con un mondadientes y poner los
rollitos en la fuente.
3. Verter la sopa sobre los rollitos y añadir las pasas. Cocer
con la tapa puesta.
18-20 min. 900 W
Antes de servir dejar reposar por unos 10 minutos.
Alemania
Tarta de puerros
Porreetorte
Tiempo total de cocción: unos 29-37 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
molde redondo con muelle
(unos 26 cm de diámetro)
Ingredientes
450 g de puerros cortados en anillos finos
3 CuSop de agua
sal
1 Pgda. de condimento “Curry”
100 g de harina de trigo integral
80 g de harina de centeno, tipo 1150
3 Cdtas. de polvo de hornear
1 huevo
75 g de yogur magro
1 CuSop de aceite vegetal
1
/
2
Cdta. de sal
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
150 g de nata agria
3 huevos
2 CuSop de harina de trigo integral (20 g)
sal de hierbas, pimienta
1 Pgda. de nuez moscada
1 Cdta. de perejil bien picado
1 Cdta. de cebollino en rollitos finitos
1 Cdta. de eneldo bien picado
100 g de queso suizo “Emmentaler” rallado
Preparación
1. Poner los puerros y el agua en la fuente. Precocer con la
tapa puesta.
5-8 min. 900 W
Vaciar el liquido.
Condimentar con sal y el polvo de “Curry.”
2. Mezclar la harina con el polvo de hornear. Añadir el
huevo, el yogur, el aceite y la sal y amasar con los
ganchos de amasar de una batidora de mano.
3. Untar el molde con muelle. Extender la masa para que
tenga el tamaño del molde y ponerla adentro. Extender el
borde hacia arriba por aprox. 1 cm de anchura.
4. Mezclar la nata con los huevos y la harina.
Condimentar con la sal de hierbas, la pimienta, la nuez
moscada y las hierbas. Mezclar todo con el queso rallado.
5. Mezclar la mezcla recién preparada con los puerros.
Distribuir la mezcla uniformemente sobre la masa.
Cocer la tarta de puerros en la parrilla inferior.
11-13 min. 270 W/230° C
11-13 min. 230° C
2-3 min. -
Terminada la cocción, dejar reposar por unos 2 minutos.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 24
E~25
Recetas
Verduras
ESPAÑOL
Austria
Coliflor con Salsa de Queso
Karfiol mit Käsesauce
Tiempo total de cocción: unos 18-21 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
fuente con tapa (volumen: 1 l)
Ingredientes
800 g de coliflor (1 cabeza)
1 taza de agua (150 ml)
125 ml de leche
125 ml de nata
75-100 g de queso sin corteza
2-3 CuSop de espesante para salsas, claro (20-30 g)
Preparación
1. Aplicar varias incisiones al troncho del coliflor. Ponerlo en
la fuente de tal manera que la cabeza indiqua hacia
arriba, agregar agua y cocer con la tapa puesta.
15-17 min. 900 W
Hacer reposar el coliflor por unos minutos, después vaciar
el líquido.
2. Poner la leche y la nata en la fuente. Agregar el queso
cortado en trozos, tapar y calentar.
2-3 min. 900 W
3. Mezclar revolviendo bien y agregar el espesante para
salsas, tapar y volver a calentar.
unos 1 min. 900 W
Remover bien la salsa y verter sobre el coliflor.
Sugerencia:
Antes de servirlo, Vd. puede adornar el coliflor con perejil
picado.
Francia
Plato de Verduras
Ratatouille spécial
Ver la foto página 27
Tiempo total de cocción: unos 17-19 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
5 CuSop de aceite de oliva (50 ml)
1 diente de ajo, machacado
1 cebolla (50 g), en rodajas
1 berenjena pequeña (250 g), en dados gruesos
1calabacín (200 g), en dados gruesos
1 pimiento (200 g), en dados gruesos
1 bulbo pequeño de hinojo (75 g), bien picada
Pimienta
1“bouquet garni”
200 g lata de cogollos de alcachofa
Sal
Pimienta
Preparación
1. Poner el aceite de oliva y el diente de ajo en la fuente.
Agregar la verdura ya preparada - con excepción de las
alcachofas - y condimentar con pimienta. Añadir el
“bouquet garni”, tapar y cocer. Remover una vez.
17-19 min. 900 W
5 minutos antes de terminar la cocción agregar las
alcachofas y calentar bien.
2. Condimentar el plato de verduras con sal y pimienta.
Sacar el bouquet garni antes de servir.
Terminado la cocción, dejar reposar por unos 2 minutos.
Sugerencia:
Servir el plato de verduras caliente con carnes. Como
entrada, sirviéndolo frío, tiene excelente sabor.
Un “bouquet garni” consiste en:
- una raíz del perejil
- un manojo de hierbas y apio
- una ramita de levística
- una ramita de tomillo y
- algunas hojas de laurel
Francia
Patatas al Delfín
Gratin dauphinois
Ver la foto página 28
Tiempo total de cocción: unos 23-25 minutos
Vajilla: molde llano ovalado para soufflés
(unos 26 cm de longitud)
Ingredientes
1 CuSop de mantequilla o margarina
500 g de patatas peladas en rodajas delgadas
sal
pimienta
2 dientes de ajo machacados
300 g de nata (Crème fraîche)
150 ml de leche
50 g de queso rallado
Preparación
1. Distribuir la mantequilla en el molde. Agregar formando
capas las patatas. Condimentar cada capa con sal,
pimienta y ajo.
2. Mezclar batiendo la nata con la leche y verter el líquido
sobre las patatas. Distribuir el queso encima y hornear.
23-25 min. 630 W/200° C
Terminada la cocción dejar reposar la comida por unos
10 minutos.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 25
E~26
Recetas
Verduras
Países Bajos
Achicorias gratinadas
Gegratineerde Brussels lof
Ver la foto página 29
Tiempo total de cocción: unos 19-24 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
molde llano ovalado para soufflés
(unos 32 cm de longitud)
Ingredientes
8 pequeñas achicorias (800 g)
125 ml de agua
125 ml de leche
2 CuSop de espesante para salsa, claro (20 g)
2 yemas de huevo
4 CuSop de queso rallado “Gouda Viejo” (20 g)
sal
pimienta
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
4 lonjas de jamón cocido (200 g)
2 CuSop de queso rallado “Gouda Viejo” (10 g)
Preparación
1. Sacar cortando con un cuchillo puntiagudo el cogollo
amargo de las achicorias. Poner el agua en la fuente y
cocer la achicoria con la tapa puesta. Darles vuelta una
vez a las achicorias.
10-12 min. 900 W
2. Sacar las achicorias. Verter la leche en la fuente y añadir
removiendo el espesante para salsa. Tapar la fuente y
hacer ligar la salsa. Remover en ciertos intervalos y al final.
3-4 min. 630 W
3. Batir las yemas de huevo en una taza y mezclar poco a
poco, siempre una cucharada de salsa, con las yemas.
Incorporar removiendo la masa de huevo a la salsa y
añadir el queso. Remover todo bien y condimentar a
gusto.
4. Untar el molde para soufflés y poner las achicorias
adentro. Cortar las lonjas de jamón en mitades y ponerlas
sobre las achicorias; verter la salsa encima.
Distribuir el queso “Gouda” encima y gratinar todo en la
parrilla superior.
6-8 min. 450 W
Terminada la cocción dejar reposar la comida por unos 5
minutos.
Alemania
Soufflé de brécol y patatas con
champiñones
Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons
Ver la foto página 30
Tiempo total de cocción: unos 36-39 minutos
Vajilla: molde con tapa (volumen: 2 l)
molde para soufflés
(unos 26 cm de diámetro)
Ingredientes
400 g de patatas peladas (en mitades)
400 g de brécol, cabecitas
6 CuSop de agua (60 ml)
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
400 g de champiñones en láminas
1 CuSop de perejil bien picado
sal
pimienta
3 huevos
125 ml de nata
125 ml de leche
sal
pimienta
nuez moscada
100 g queso holandés “Gouda” rallado
Preparación
1. Poner las patatas y el brécol en una fuente. Añadir el agua
y cocer con la tapa puesta. Remover una vez.
9-12 min. 900 W
2. Cortar las patatas en rebanadas.
3. Untar el molde para soufflés. Formar alternando capas de
brécol, champiñonesy pàtatas. Adornar con el perejil y
condimentar con sal y pimienta.
4. Mezclar batiendo los huevos con el líquido y los
condimentos y verter las hortalizas encima. Distribuir el
queso sobre el soufflé y cocer.
La receta produce approximadamente 1,5 kg.
AUTO COOK AC-5 (R-937/R-93ST)
o
Tecla de acción instantánea (R-967/R-96ST)
Terminada la cocción dejar reposar el soufflé por unos 10
minutos.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 26
E~27
Recetas
Verduras
ESPAÑOL
Italia
Alcachofas a la Romana
Carciofi alla Romana 2 porciones
Ver la foto página 31
Tiempo total de cocción: unos 17-19 minutos
Vajilla: fuente ovalada llana para gratinados
con tapa (unos 26 cm de longitud)
Ingredientes
2 alcachofas (800 g)
1l de agua
Zumo de un limón
2 dientes de ajo, machacados
1 manojo de perejil (10 g), picado
10 hojas de menta, picadas
2 CuSop de pan rallado (20 g)
5 CuSop de aceite de oliva (50 ml))
Pimienta negra, recién molida
Sal
100 ml de aceite de oliva
400 ml de agua
Sal
Pimienta negra recién molida
Preparación
1. Quitar las hojas secas exteriores y las puntas de las
alcachofas. Cortar los tallos hasta que tengan solamente
unos 3 cm de longitud. Poner las alcachofas en una
bandeja que contiene una mezcla de agua fría y zumo de
limón.
2. Mezclar bien ajo, perejil, menta, pan rallado y aceite de
oliva; condimentar con sal y pimienta.
3. Sacar las alcachofas del agua y secarlas cuidadosamente.
Extender ligeramente las hojas, empujándolas, para que se
produzca una hondonada entre las mismas. Sacar la
materia seca de este lugar. Introducir un poco del relleno
en las hondonadas y volver a agrupar las hojas para que el
relleno no se caiga hacia fuera.
4. Colocar las alcachofas de tal manera en el molde para
gratinadas para que los tallos indiquen hacia arriba.
Agregar el aceite y rellenar con agua. Empolvar con la
pimienta recién molida y con sal; tapar y cocer.
17-19 min. 900 W
Terminada la cocción, hacer reposar las alcachofas por
unos 2 minutos.
Alemania
Tomates Rellenos en Cebollas Tempranas
Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln
Ver la foto página 32
Tiempo total de cocción: unos 20-27 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: unos 1 l)
fuente ovalada llana para gratinados
con tapa (unos 26 cm de longitud)
Ingredientes
1
/
2
manojo de tomillo (5 g)
35 g de granos de alforfón
2 CuSop de mantequilla o margarina (20 g)
1 cebolla (50 g), bien picada
2 dientes de ajo, machacados
100 ml de caldo de verduras
1de perejil fresco (10 g)
100 g de queso holandés (Gouda), en trozo
Sal
Pimienta negra molida
4tomates carnosos (600 g)
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
4-5 cebollas tempranas (150 g)
1 manojo de albahaca (10 g)
Preparación
1. Quitar los tallos del tomillo. Lavar el alforfón. Untar la
fuente. Poner la cebolla y el ajo junto con el alforfón y el
tomillo en la fuente, tapar y calentar.
2-3 min. 900 W
2. Rellenar todo con el caldo, tapar y cocer.
8-10 min. 630 W
3. Quitar los tallos del perejil y cortarlo en tiras finitas.
Cortar cuatro rebanadas del queso holandés; el resto se
corta en dados. Mezclar el perejil y los dados de queso
con el alforfón enfriado y condimentar.
4. Cortar las tapas de los tomates y sacar la pulpa. Rellenar
los tomates con el alforfón sin apretar el relleno. Poner las
rebanadas de queso y la tapa.
5. Cortar las cebollas tempranas en rodajas oblicuas.
Quitar los tallos de la albahaca.
6. Untar el molde con la mantequilla, distribuir las hojas de
albahaca y la pulpa de los tomates en el mismo.
7. Emplazar los tomates rellenos sobre la cebolla, tapar y
cocer.
10-14 min. 630 W
Terminada la cocción, hacer reposar los tomates rellenos
por unos 2 minutos.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 27
E~28
Recetas
Fideos, Arroz y Albóndigas
Italien
Tagliatelle a la Nata y Albahaca
Tagliatelle alla panna e basilico 2 porciones
Ver la foto página 33
Tiempo total de cocción: unos 15-21 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
molde para soufflé
(unos 20 cm de diámetro)
Ingredientes
1l de agua
1 Cdta. de sal
200 g de tagliatelle (tallarines)
1 diente de ajo
15-20 hojas de albahaca
200 g de nata (Crème fraîche)
30 g de queso parmesano rallado
Sal
Pimienta
Preparación
1. Poner agua salada en la fuente, tapar y hacer hervir.
8-10 min. 900 W
2. Agregar los tallarines, volver a iniciar la cocción y hacer
seguir cociendo a fuego muy lento.
1-2 min. 900 W
6-9 min. 270 W
3. En el interín untar el molde para soufflé con el diente de
ajo y picar las hojas de albahaca. Guardar un poco de la
albahaca para la guarnición posterior.
4. Escurrir bien los tallarines y mezclarlos con la nata y la
albahaca.
5. Agregar el queso parmesano, sal y pimienta, poner en el
molde para soufflé y remover. Adornar el plato con
guarnición de albahaca y servirlo en caliente.
Alemania
Soufflé de calabacines y pastas
Zucchini-Nudel-Auflauf
Tiempo total de cocción: unos 39-43 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
molde para soufflés
(unos 30 cm de longitud)
Ingredientes
500 m de agua
1
/
2
Cdta. de aceite
sal
80 g de macarrones
400 g de tomates de conserva, cortados en trocitos
3 cebollas (150 g) bien picadas
albahaca
tomillo
sal
pimienta
1 CuSop para untar el molde
450 g de calabacines cortados en rodajas
150 g de nata (Crème fraîche)
2 huevos
100 g de queso “Cheddar” rallado
Preparación
1. Poner el agua, el aceite y la sal en la fuente y hervir con la
tapa puesta.
3-5 min. 900 W
2. Romper los macarrones en trozos, añadirlos, remover y
dejar en remojo.
9-11 min. 270 W
Escurrir las pastas y dejar enfriar.
3. Mezclar los tomates con las cebollas y condimentar bien.
Untar el molde para soufflés. Echar los macarrones y
verter la salsa de tomates encima. Los calabacines en
rodajas se distribuyen encima.
4. Batir la nata con los huevos y verter la mezcla sobre el
soufflé. Distribuir el queso rallado encima y cocer en la
parrilla inferior. La receta produce approximadamente
1,5 kg.
AUTO COOK AC-5 (R-937/R-93ST)
o
Tecla de acción instantánea (R-967/R-96ST)
Terminada la cocción, dejar reposar el soufflé por unos 5 a
10 minutos.
Salsa para acompañar pastas
Salsa Boloñesa
Tiempo total de cocción: unos 14-20 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
30 g de tocino entreverado
100 g de champiñones, en dados finos
1
/
2
cebolla (25 g), bien picada
1zanahoria (50 g), en dados finos
50 g de apio, en dados finos
200 g de carne picada de vaca
100 ml de vino blanco
1
/
2
manojo de perejil (5 g), bien picado
3 CuSop de puré de tomate (45 g)
1 pulgarada de azúcar
1 pulgarada de moscada
Sal
Pimienta
Preparación
1. Cortar el tocino en dados finos y ponerlo junto con la
verdura en la fuente; tapar y rehogar.
4-6 min. 900 W
2. Hacer un puré de la verdura. Agregar a dicho puré la
carne picada, el vino, el perejil y el puré de tomate.
Condimentar. Tapar la fuente de tal manera que puedan
salir los vapores. Darle un hervor a la salsa y seguir
cociéndola.
4-6 min. 900 W
6-8 min. 630 W
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 28
Recetas
Fideos, Arroz y Albóndigas
ESPAÑOL
Salsa para pastas
Salsa de tomates
Tiempo total de cocción: unos 8-9 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
5-7 tomates (500 g)
1 CuSop de mantequilla o margarina
1 cebolla (50 g) bien picada
2 CuSop de puré de tomate (30 g)
200 ml de carne de caldo
sal y pimienta
azúcar, orégano, albahaca
2 CuSop de mantequilla o margarina (20 g)
2 CuSop de harina (20 g)
Preparación
1. Pelar los tomates y sacar cortando los peciolos, quitar las
semillas y cortar la carne en dados.
2. Distribuir la mantequilla en la fuente. Añadir la cebolla
picada, tapar y rehogar.
unos 2 min. 900 W
3. Agregar los tomates cortados, el puré de tomate y el
caldo de carne, condimentar, tapar y rehogar.
unos 3 min. 900 W
4. Amasar la mantequilla con la harina e incorporar la masa
a la salsa utilizando un batidor de mano. Volver a calentar
con la tapa puesta. En ciertos intervalos y también al final,
volver a remover.
3-4 min. 900 W
Salsa para acompañar pastas
Salsa de Queso Gorgonzola
Tiempo total de cocción: unos 5 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 1 l)
Ingredientes
200 g de queso Gorgonzola
150 ml de nata
1 CuSop de espesante para salsas, claro
Preparación
1. Preparar un puré del queso y de la nata utilizando una
batidora eléctrica o una batidora manual.
2. Poner dicho puré en la fuente, tapar y calentar.
unos 2 min. 630 W
3. Agregar revolviendo el espesante para salsas, tapar y
calentar.
unos 3 min. 630 W
Al final volver a remover.
Sugerencia:
Esta cantidad de salsa es suficiente para unos 400 g de
pastas. Son muy apropiadas las pastas del tipo “farfalle”
(pastas en forma de mariposa).
Austria
Albondigas de Panecillos
Semmelknödel 5 albondigas
Tiempo total de cocción: unos 7-10 minutos
Vajilla: 5 tazas o moldecitos de flan
Ingredientes
2 CuSop de mantequilla o margarina (20 g)
1 cebolla (50 g), bien picada
unos 500 ml de leche
200 g de panecillos reposados cortados en dados
(de unos 5 panecillos)
3 huevos
Preparación
1. Distribuir la mantequilla en el fondo de una fuente,
agregar la cebolla, tapar y rehogar.
1-2 min. 900 W
2. Trocear el panecillo en taquitos, rociar con la leche y dejar
10 minutos a reposar. Batir los huevos.
3. Revolver bien las cebollas, los huevos y los panecillos
hasta formar una masa blanda.
4. Repartir la masa en las 5 tazas o moldecitos, cubrir con
lámina para microondas, disponer cerca del borde del
plato giratorio del horno y cocer.
6-8 min. 900 W
Terminada la cocción, hacer reposar las albóndigas por
unos dos minutos. Antes de servirlas, desmoldear las
albóndigas sobre un plato.
Suiza
Risotto a la Testino
Tessiner Risotto
Tiempo total de cocción: unos 20-24 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
50 g de tocino entreverado
2 CuSop de mantequilla o margarina (20 g)
1 cebolla (50 g), bien picada
200 g de arroz de grano redondo (Arboris)
400 ml de caldo de carne
70 g de queso “Sbrinz”, rallado
(se puede sustituir por queso suizo rallado)
1 pulgarada de azafrán
Sal y Pimienta
Preparación
1. Cortar el tocino en dados. Untar el fondo de la fuente con
la mantequilla, poner el tocino y la cebolla, tapar y
rehogar ligeramente.
unos 2 min. 900 W
2. Agregar el arroz, rellenar con el caldo de carne, iniciar la
cocción y hacer seguir cociendo a fuego muy lento.
3-5 min. 900 W
15-17 min. 270 W
Terminada la cocción, hacer reposar el arroz por unos 3 a
5 minutos.
3. Mezclar con el queso y el azafrán y condimentar.
Sugerencia:
Como aditamentos se pueden recomendar rebuzuelos o
champiñones y una ensalada mixta.
E~29
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 29
E~30
Recetas
Fideos, Arroz y Albóndigas
Suiza
Ñoquis de sémola
Grießgnocchi para 12 a 15 ñoquis
Ver la foto página 34
Tiempo total de cocción: unos 19-24 min.
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
molde llano redondo para soufflés
(unos 26 cm de diámetro)
Ingredientes
250 ml de leche
1 Cdta. de mantequilla o margarina
1 Pgda. de sal
50 g de sémola
1 clara de huevo
1 yema de huevo
50 ml de nata (Crème fraîche)
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
1 CuSop de mantequilla o margarina
30 g de queso “Sbrinz” rallado
(se puede sustituir por queso suizo
“Emmentaler” rallado)
Preparación
1. Poner la leche con la mantequilla y la sal en la fuente y
calentar con la tapa puesta.
3-4 min. 900 W
2. Añadir la sémola, removerla bien y dejarla remojar con la
tapa puesta.
9-11 min. 270 W
Dejar enfriar.
3. Batir la clara de huevo. Incorporar la yema de huevo y la
nata a la sémola y agregar cuidadosamente la clara
batida.
4. Untar el molde para soufflés. Formar ñoquis utilizando dos
cucharas soperas y ponerlos, uno al lado del otro, en el
molde. Adornar con copos de mantequilla y queso.
Gratinar en la parrilla superior.
7-9 min. 270 W
Terminada la cocción, dejar reposar los ñoquis por unos 2
minutos.
Sugerencia:
Los ñoquis se sirven como plato principal; se pueden
acompañar con espinacas.
Italia
Lasaña al Horno
Lasagne al forno
Ver la foto página 35
Tiempo total de cocción: unos 26-30 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
fuente cuadrada llana para gratinados
con tapa (unos 20x20x6 cm)
Ingredientes
300 g de tomates de lata
50 g de jamón crudo, en dados finos
1cebolla (50 g), bien picada
1 diente de ajo, machacado
250 g de carne picada de vaca
2 CuSop de pulpa de tomate (30 g)
Sal y Pimienta
Orégano, Tomillo, Albahaca
150 ml de nata (Crème fraîche)
100 ml de leche
50 g de queso parmesano rallado
1 Cdta. de hierbas mixtas picadas
1 Cdta. de aceite de oliva
Sal y Pimienta
Nuez moscada
1 Cdta. de aceite vegetal para untar el molde
125 g de pasta verde lasaña
1 CuSop de queso parmesano rallado
1 CuSop de mantequilla o margarina
Preparación
1. Cortar los tomates en rebanadas y mezclarlos con jamón,
cebolla, ajo, carne picada y la pulpa de tomate,
condimentar, tapar y rehogar.
6-8 min. 900 W
2. Mezclar la nata y la leche con el queso parmesano, las
hierbas y el aceite; condimentar esta mezcla.
3. Untar el molde para graintados y poner un tercio de la
pasta en su fondo. Poner la mitad de la carne picada
sobre la pasta y mojar con un poco de la salsa. Encima de
la carne se coloca otra capa de pasta, y al final se ponen
otra vez la segunda mitad de la carne y un poco de salsa,
así como el último tercio de la pasta. Cubrir todo con
mucha salsa y el queso parmesano. Se adornan con copos
de mantequilla. Cocer la lasaña en la parilla inferior.
16-18 min. 450 W/230° C
unos 4 min. -
Terminada la cocción hacer reposar la lasaña por unos 5 a
10 minutos.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 30
E~31
Recetas
Pasteles, Panes, Postres y Bebidas
ESPAÑOL
Alemania
Budin de Sémola con Salsa de Frambuesas
Grießflammeri mit Himbeersauce
Ver la foto página 36
Tiempo total de cocción: unos 15-20 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
500 ml de leche
40 g de azúcar
15 g de almendras picadas
50 g de sémola
1 yema de huevo
1 CuSop de agua
1 clara de huevo
250 g de frambuesas
50 ml de agua
40 g de azúcar
Preparación
1. Poner leche, azúcar y almendras en la fuente, tapar y
calentar.
3-5 min. 900 W
2. Poner la sémola, remover, tapar y cocer.
10-12 min. 270 W
3. Mezclar removiendo, en una taza separada, la yema de
huevo con agua y agregarla a la mezcla caliente
revolviendo ésta. Batir la clara de huevo y removerla
cuidadosamente con la mezcla. Transvasar el budín de
sémola en moldecitos.
4. Para la salsa: Lavar y secar cuidadosamente las frambuesas
y ponerlas, junto con agua y azúcar, en una fuente; tapar
y calentar.
2-3 min. 900 W
5. Preparar un puré de las frambuesas que, con el budín de
sémola, se pueden servir tanto frío o caliente.
Francia
Peras al Chocolate
Poires au chocolat
Tiempo total de cocción: unos 8-13 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
fuente con tapa (volumen: 1 l)
Ingredientes
4 peras (600 g)
60 g de azúcar
1 bolsita de azúcar de vainilla (10 g)
1 CuSop de licor de peras (de 30 % en volumen)
150 ml de agua
130 g de chocolate ligeramente amargo
100 g de nata (Crème fraîche)
Preparación
1. Pelar las peras enteras.
2. Poner el azúcar, el azúcar de vainilla, el licor y el agua en
una fuente, mezclar removiendo, tapar y calentar.
1-2 min. 900 W
3. Colocar las peras en este líquido, tapar y cocer.
6-10 min. 900 W
Sacar las peras del líquido y hacerlas enfriar en un lugar
frío.
4. Echar 50 ml de este líquido de las peras en la fuente
menor. Agregar el chocolate cortado en trozos finos y la
nata. Tapar y calentar.
1-2 min. 900 W
5. Remover bien la salsa y verterla sobre las peras, servir.
Sugerencia:
Se puede acompañar con helado de vainilla.
Austria
Ñoquis a la Salzburgo
Salzburger Nockerln para 3 porciones
Tiempo total de cocción: unos 5-6 minutos
Vajilla: molde llano ovalado para soufflés
(unos 30 cm de longitud)
Ingredientes
4 claras de huevo
1 Pgda. de sal
50 g de azúcar impalpable
1 Cdta. de azúcar de vainilla
4 yemas de huevo
2 CuSop de harina (20 g)
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
1 CuSop de azúcar impalpable
Preparación
1. Batir las claras con la sal en una fuente muy ancha para
obtener nieve muy consistente. Incorporar muy
cuidadosamente el azúcar impalpable y el azúcar de
vainilla y seguir batiendo.
2. Mezclar las yemas de huevo con un poquito de las claras
y mezclarlas cuidadosamente con las claras batidas.
Tamizar la harina encima e incorporarla cuidadosamente.
3. Untar el molde para soufflés. Dividir la masa en tres partes
que se colocan, una al lado de la otra, en el molde.
Hornear los ñoquis en seguida en la parrilla inferior del
horno ya precalentado.
5-6 min. 270 W/230° C
Espolvorear después en seguida con azúcar impalpable y
servir en caliente.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 31
E~32
Recetas
Pasteles, Panes, Postres y Bebidas
Dinamarca
Jalea de Bayas con Salsa de Vainilla
Rødgrød med vanilie sovs
Ver la foto página 36
Tiempo total de cocción: unos 8-12 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
fuente con tapa (volumen: 1 l)
Ingredientes
150 g de grosellas
150 g de fresas
150 g de frambuesas
250 ml de vino blanco
100 g de azúcar
50 ml de zumo de limón
8 hojas de gelatina
300 ml de leche
Pulpa de
1
/
2
vaina de vainilla
30 g de azúcar
15 g de fécula
Preparación
1. Lavar las frutas, quitar los tallos y secarlas
cuidadosamente. Retener algunas frutas para usarlas de
guarnición. Hacer un puré de las frutas restantes junto
con el vino blanco; poner el puré en la fuente, tapar y
calentar.
5-7 min. 900 W
Agregar revolviendo el azúcar y el zumo de limón.
2. Enjuagar la gelatina unos 10 minutos en agua fría, sacarla
una vez transcurrido este lapso de tiempo y estrujarla.
Mezclar revolviendo la gelatina con el puré caliente de
frutas hasta que se haya disuelta. Poner la jalea en la
heladera para que adquiera consistencia.
3. Para la salsa de vainilla: Poner la leche en la fuente, abrir
la vaina de vainilla y sacar la pulpa. Mezclar removiendo
esta pulpa, el azúcar y la fécula con la leche, tapar y
cocer. En ciertos intervalos - y también al final - volver a
remover.
3-5 min. 900 W
4. Desmoldear la jalea sobre un plato y adornar con las
frutas enteras retenidas. Servir con la salsa de vainilla.
Sugerencia:
La jalea de frutas se puede acompañar muy bien con nata
bien fría o yogur.
Austria
Pastel de requesón
Topfenstrudel
Tiempo total de cocción: unos 18-20 minutos
Vajilla: fuente (volumen: 1 l)
molde llano ovalado para soufflés
(unos 30 cm de longitud)
Ingredientes
125 g de harina
1 CuSop de aceite
1
/
2
huevo
50 ml de agua
1
/
4
pulpa de una vaina de vainilla
50 g de mantequilla o margarina
2 yemas de huevo
75 g de azúcar
250 g de requesón (20 % de mat. grasa)
50 ml de nata
2 claras de huevo
harina para espolvorear
40 g de mantequilla o margarina
20 g de pan rallado
30 g de pasas de uva
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
Preparación
1. Amasar con los ganchos amasadores de la batidora de
mano la harina, la
1
/
2
cucharada de aceite y el huevo.
Agregar poco a poco suficiente agua para obtener una
masa elástica sin que se pegue a la fuente. Untar la masa
con el aceite restante.
2. Colocar un paño bien mojado y caliente sobre la masa y
dejar reposar por unos 30 minutos.
3. Abrir la vaina de vainilla y sacar la pulpa. Remover para
obtener una masa cremosa la mantequilla, la yema de
huevo, el azúcar y la pulpa de vainilla. Incorporar
removiendo el requesón y la nata. Introducir
cuidadosamente la clara batida.
4. Espolvorear un paño seco con harina. Extender la masa
sobre este paño para que forme una capa delgadísima.
5. Derretir la mantequilla en la fuente.
unos 1 min. 900 W
Untar la masa con la mantequilla derretida y distribuir el
pan rallado encima. Distribuir la masa de requesón
encima, después las pasas de uva.
6. Enrollar cuidadosamente la masa por medio del paño.
7. Untar el molde. Poner cuidadosamente el pastel adentro,
indicando la costura hacia abajo; hornear.
17-19 min. 450 W/230° C
Sugerencia:
El pastel se puede servir en frío o en caliente. Puede ir
acompañado de salsa de vainilla.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 32
E~33
Recetas
Pasteles, Panes, Postres y Bebidas
ESPAÑOL
España
Melocotones nevados
para unas 8 porciones
Ver la foto página 37
Tiempo total de cocción: unos 6-7 minutos
Vajilla: molde llano redondo
(unos 24 cm de diámetro)
Ingredientes
470 g de mitades de melocotones en conserva, escurridas
2 claras de huevo
35 g de azúcar
75 g de almendras molidas
35 g de azúcar
2 yemas de huevo
2 CuSop de coñac
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
Preparación
1. Secar cuidadosamente las mitades de los melocotones.
2. Batir las claras. Al final incorporar cuidadosamente un
poco de azúcar.
3. Mezclar las almendras, el azúcar restante, la yema de
huevo y el coñac.
4. Rellenar las mitades de los melocotones con la mezcla.
Aplicar la clara batida utilizando una manga para adornar
los rellenos.
5. Untar el molde. Colocar los melocotones en el molde y
gratinarlos en la parrilla superior.
6-7 min. 450 W
Suecia
Arroz con Pistachos y Fresas
Pistaschris med zordgubbe
Ver la foto página 36
Tiempo total de cocción: unos 23-30 minutos
Vajilla: alta fuente con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
125 g de arroz de grano largo
175 ml de leche
175 ml de agua
1 vaina de vainilla
1 pulgarada de sal
50 g de azúcar
250 g de fresas
40 g de azúcar
40 ml de “Cointreau” (licor de naranja, de 40 %
en volumen)
200 ml de nata
1 clara de huevo
50 g de pistachos
Preparación
1. Poner el arroz en la fuente y rellenar con el líquido.
Abrir la vaina de vainilla y agregarla, junto con sal y
azúcar, al arroz. Tapar y cocer.
3-5 min. 900 W
20-25 min. 270 W
Terminada la cocción, hacer reposar el arroz por unos 5
minutos.
2. Partir las fresas en mitades y mezclarlas con el azúcar y el
licor de naranja.
3. Sacar la vaina de vainilla del arroz y hacerlo enfriar,
revolviéndolo continuamente, en baño María. Batir
separadamente la nata y la clara de huevo hasta que estén
consistentes. Mezclar removiendo cuidadosamente
primero los pistachos, después la nata batida, y al final la
clara de huevo con el arroz frío.
4. Preparar el arroz en una fuente grande, prever una
hondonada en su centro y llenarla con las fresas.
Alemania
Soufflé de guindas
Kirschenmichel
Ver la foto página 38
Tiempo total de cocción: unos 16-18 minutos
Vajilla: Molde alto y redondo para gratinados
(unos 20 cm de diámetro)
Ingredientes
4 panecillos sentados (160 g)
375 ml de leche
60 g de mantequilla o margarina
8 CuSop de azúcar (80 g)
4 yemas de huevo
1 CuSop de harina
30 g de almendras picadas
cáscara rallada de un limón
4 claras de huevo
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
350 g de guindas sin carozo
2 CuSop de pan rallado
1 CuSop de mantequilla o margarina
Preparación
1. Cortar los panecillos en pequeños trozos y remojarlos en
la leche.
2. Mezclar batiendo con una batidora de mano la
mantequilla, el azúcar y la yema de huevo para obtener
un líquido cremoso. Añadir la harina, las almendras, la
cáscara de limón y los panecillos remojados y estrujados y
mezclar todo.
3. Batir la clara de huevo y añadirla cuidadosamente a la
masa.
4. Untar el molde. Poner alternando la masa de panecillos y
las guindas escurridas en el molde para soufflés. La capa
superior debe ser de la masa de panecillos.
5. Distribuir el pan rallado encima y adornar con copos de
mantequilla. Cocer en la parrilla inferior.
16-18 min. 630 W/230° C
Terminada la cocción, dejar reposar el soufflé por unos 5 a
10 minutos.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 33
Recetas
Pasteles, Panes, Postres y Bebidas
Suiza
Tarta de zanahorias
Rueblitorte para unas 16 porciones
Tiempo total de cocción: unos 24 minutos
Vajilla: molde de hornear redondo
(unos 28 cm de diámetro)
Ingredientes
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
5 yemas de huevo
250 g de azúcar
250 g de zanahorias finamente raspadas
zumo de un limón
250 g de almendras molidas
80 g de harina
1 CuSop de polvo de hornear
5 claras de huevo
Preparación
1. Untar el molde.
2. Batir, con la batidora de mano, las yemas y el azúcar para
obtener una masa cremosa. Añadir las zanahorias, el
zumo de limón y las almendras. Mezclar la harina y el
polvo de hornear, añadir esta mezcla y remover bien.
3. Batir las claras para obtener una masa consistente e
incorporar cuidadosamente. Pasar toda la masa al molde y
hornear en la parrilla inferior.
AUTO COOK AC-6 (R-937/R-93ST)
o
Tecla de acción instantánea (R-967/R-96ST)
4. Después de hornear, dejar enfriar en el molde
por unos 5 min.
Francia
Pastel de manzana con Calvados
salen unas 12 - 16 porciones
Tiempo total de cocción: unos 26 minutos
Vajilla: para molde (unos 28 cm de diámetro)
Ingredientes:
200 g harina
1 cuch. levadura en polvo (de las de café)
100 g azúcar
1 bolsita vainilla azucarada (maizena)
1 pizca sal
1 huevo
3-4 gotas aceite de almendras amargas
125 g mantequilla
1 cuch. de mantequilla o margarina para untar el molde
50 g avellanas cortadas
600 g manzanas (boskoop, de 3 a 4 aprox.)
canela
2 huevos
1 pizca sal
1 bolsita vainilla azucarada (maizena)
4 cuch. soperas azúcar
4 cuch. soperas Calvados (aguardiente de manzanas)
1
1
/
2
cuch. soperas almidón
125 g nata montada
azúcar en polvo para espolvorear
Preparación:
1. Se mezcla la harina con la levadura en polvo. Se añade el
azúcar, la vainilla azucarada, sal, el huevo, el aceite de
almendras amargas y la mantequilla y se amasa con el
rollo pastelero en una masa. Se cubre la masa y se pone a
enfriar durante unos 30 minutos.
2. Se unta previamente el fodo del molde con un poco de
mantequilla, se extiende la masa con el rodillo entre dos
capas de papel de plata y se coloca en el molde.
Se forma un reborde de unos 3 cm.
3. Se reparten las avellanas por la masa.
4. Se pelan las manzanas, se cortan en cuatro, se quitan los
centros duros y se cortan en gajos finos. Se colocan éstos
sobre las avellanas ligeramente montados unos encima de
otros y se espolvorean ligeramente con canela.
5. Se separa la clara de la yema de los huevos. Mientras se
monta la clara, se espolvorea una pizca de sal y una
cucharada sopera de azúcar. Se bate la yema, el azúcar
restante y la vanilla azucarada hasta que esté espumosa.
Se vierte el Calvados, el almidón y la nata montada y se
revuelve. Se añade la clara batida a punto de nieve y se
reparte la masa homogéneamente por los gajos de
manzana. Meter la tarta en la parrilla más baja del horno.
AUTO COOK AC-6 (R-937/R-93ST)
o
Tecla de acción instantánea (R-967/R-96ST)
Consejo:
Dejar enfriar el pastel en el molde y espolvorear con el
azúcar enpolvo antes de servir.
Alemania
Tarta de queso
Käsekuchen para 12 a 16 porciones
Tiempo total de cocción: unos 43-49 minutos
Vajilla: molde de hornear con muelle (28 cm)
Ingredientes
250 g de harina
1 Cdta. de polvo de hornear (3 g)
125 g de mantequilla o margarina
30 g de azúcar
1 yema de huevo
1-2 CuSop de agua
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
750 g de requesón, 20 % de mat. grasa
300 g de azúcar
3 yemas de huevo
1 bolsita de polvo para flan, sabor de vainilla (40 g)
125 ml de leche
30 g de pasas de uva lavadas
4 claras de huevo
Preparación
1. Mezclar la harina con el polvo de hornear. Añadir la
mantequilla, el azúcar, la yema de huevo y el agua, y
amasar con los ganchos amasadores de la batidora de
mano.Tapar la masa y ponerla por 30 minutos en la
heladera.
2. Untar el molde, extender la masa y ponerla en el molde.
Subir el borde ligeramente. Pinchar la masa varias veces
con un tenedor y prehornearla en la parrilla inferior.
11-14 min. 270 W/230° C
3. Mezclar bien el requesón con el azúcar, la yema de huevo,
el polvo para flan, la leche y las pasas de uva.
4. Batir las claras para obtener una masa consistente e
incorporarla cuidadosamente. Distribuir el requesón
uniformemente en la masa y hornear en la parrilla inferior.
32-35 min. 270 W/160° C
5. Dejar enfriar la tarta para sacarla después del molde.
E~34
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 34
E~35
Recetas
Pasteles, Panes, Postres y Bebidas
ESPAÑOL
Francia
Tarta de peras
Tarte aux poires para 12 a 14 porciones
Tiempo total de cocción: unos 18-23 minutos
Vajilla: molde de hornear redondo
(unos 28 cm de diámetro)
fuente con tapa (volumen: 2 l)
pequeña fuente con tapa
Ingredientes
150 g de harina
75 g de mantequilla o margarina
30 g de azúcar impalpable
1 Pgda. de sal
1 huevo
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
250 ml de leche
1 Pgda. de sal
2 yemas de huevo
20 g de azúcar
1
/
2
bolsita de azúcar de vainilla (5 g)
1 CuSop de fécula
540 g de peras de conserva, escurridas
120 g de jalea de uvas espín
1 CuSop de frutas escarchadas
1 CuSop de láminitas de almendra
Preparación
1. Amasar con los ganchos amasadores de la batidora de
mano la harina, la mantequilla, el azúcar impalpable, la sal
y el huevo. Tapar y poner por unos 30 minutos en la
heladera.
2. Untar el molde de hornear. Extender la masa y ponerla en
el molde. Subir los bordes un poco. Pinchar la masa varias
veces con un tenedor. Hornear en la parrilla inferior.
9-11 min. 270 W/230° C
5-7 min. 230° C -
3. Sacar la masa del molde y dejar enfriar sobre una rejilla
tortera.
4. Calentar la leche y la sal en la fuente.
unos 2 min. 900 W
5. Remover la yema de huevo, el azúcar y el azúcar de
vainilla hasta que se forme una crema clara. Incorporar la
fécula. Añadir lentamente la leche caliente. Trasvasar la
mezcla a la fuente y cocer con la tapa puesta.
Remover en ciertos intervalos y al final.
1-2 min. 900 W
6. Distribuir la crema sobre la masa y colocar las peras
escurridas. Poner la jalea de uvas espín en la pequeña
fuente y calentar con la tapa puesta.
unos 1 min. 900 W
7. Rociar las peras con la jalea y guarnecer la tarta con las
frutas escarchadas y las láminitas de almendra.
Sugerencia:
Ponga las peras y la guarnición restante sólo poco antes
de servir la tarta para que la masa no quede demasiado
mojada.
Alemania
Pastel “Cuatro frutas”
Vierfruchttorte para 12 a 16 porciones
Ver la foto página 39
Tiempo total de cocción: unos 18-25 minutos
Vajilla: molde redondo para tarta de fruta
(unos 28 cm de diámetro)
dos fuentes con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
75 g de mantequilla o margarina
75 g de azúcar
1 Cdta. de esencia de vainilla
2 huevos
150 g de harina
1 Cdta. de polvo de hornear (3 g)
4 CuSop de leche
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
150 g de materia prima de mazapán
1
/
2
bolsita de polvo para flan vainilla (20 g)
2 CuSop de azúcar (20 g)
250 ml de leche
1 plátano (100 g) en rodajas
50 g de uvas cortadas por la mitad, sin semillas
150 g de mandarinas de conserva, escurridas
100 g de melocotones de conserva, escurridos, en gajos
1 bolsita de cubierta de torta (11 g), clara
250 ml de zumo de fruta, claro
Preparación
1. Mezclar unos 3 minutos y con la batidora de mano la
mantequilla, el azúcar, la esencia de vainilla y los huevos
para obtener una masa cremosa. Mezclar la harina con el
polvo de hornear e incorporar alternando la harina y la
leche a la masa cremosa.
2. Untar el molde y distribuir uniformemente la masa
adentro. Hornear en la parrilla inferior.
10-12 Min. 270 W/230° C
2-3 Min. 230° C -
Sacar volcando la base del pastel del molde y dejarla
enfriar.
3. Extender la materia prima de mazapán entre dos láminas
del tamaño del pastel y colocar el mazapán sobre la base.
4. Echar el polvo para flan junto con el azúcar y la leche en
una fuente y remover hasta que desaparezcan los grumos;
tapar y cocer. Remover en ciertos intervalos y al final.
3-4 min. 450 W
5. Poner el flan hecho sobre la base del pastel. Distribuir las
frutas encima.
6. Disolver el polvo de cubierta en el zumo de fruta, poner el
líquido en la fuente y cocer. Remover en ciertos intervalos
y al final.
4-6 min. 450 W
Distribuir la cubierta en las frutas y dejar enfriar.
Sugerencia:
El mazapán tiene un sabor más intensivo si Vd. deja
reposar el pastel por unas horas.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 35
E~36
Recetas
Pasteles, Panes, Postres y Bebidas
Alemania
Pastas de requesón y hojaldre
Quark Blätterteig-Gebäck para unas 12 porciones
Tiempo total de cocción: unos 14-16 minutos
Vajilla: bandeja de hornear redondo
(unos 30 cm de diámetro)
papel para hornear
Ingredientes
200 g de harina
1 Cdta. de polvo de hornear (3 g)
200 g de requesón magro
200 g de mantequilla
1 Pgda. de sal
mermelada para el relleno
1 clara de huevo
1 yema de huevo
1 CuSop de agua
azúcar impalpable
Preparación
1. Mezclar la harina con el polvo de hornear. Añadir el
requesón magro, la mantequilla y la sal para amasar todo
bien con los ganchos amasadores de la batidora de mano.
Tapar la masa y ponerla por 30 minutos en la heladera.
2. Extender la mitad de la masa sobre una superficie
espolvoreada con harina y cortala en 8 cuadrados (de
unos 12 x 12 cm). Rellenar los cuadrados con 1
cucharadita de mermelada, en cada caso.
3. Mojar los bordes de los cuadrados con clara de huevo y
doblarlos para formar triángulos.
4. Revestir la bandeja con papel para hornear. Mezclar
removiendo las yemas de huevo con el agua para untar
los cuadrados con esta masa; ponerlos en la bandeja.
Hornear en la parrilla inferior.
14-16 min. 230° C
Una vez enfriadas las pastas, espolvorearlas con azúcar
impalpable.
5. Preparar los 6 hojaldres restantes y hornearlos.
Sugerencias:
Pruebe Vd. también otros rellenos, como p.ej. rellenos de
ueces, almendras, mazapán o requesón, frutas enteras,
compota o rellenos picantes.
Austria
Bizcocho de molde
Gugelhupf para unas 16 porciones
Ver la foto página 40
Tiempo total de cocción: unos 23 minutos
Vajilla: molde para bizcocho
(unos 22 cm de diámetro)
Ingredientes
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
170 g de mantequilla o margarina
140 g de azúcar impalpable
4 yemas de huevo
40 g de espiguitas de almendra
40 g de pasas de uva lavadas un poco de cáscara
de limón rallada
4 claras de huevo
280 g de harina
1 bolsita de polvo de hornear (15 g)
Preparación
1. Untar el molde.
2. Batir, con la batidora de mano, la mantequilla y el azúcar
para obtener una masa cremosa. Incorporar poco a poco
las yemas. Añadir las almendras, las pasas y la cáscara de
limón rallada. Mezclar removiendo bien.
3. Batir las claras de huevo y añadir. Mezclar la harina y el
polvo de hornear, tamizar sobre la mezcla anterior y
mezclar todo bien cuidadosamente.
4. Poner la masa en el molde y hornear en la parrilla inferior.
La receta produce approximadamente 0,9 kg.
AUTO COOK AC-6 (R-937/R-93ST)
o
Tecla de acción instantánea (R-967/R-96ST)
España
Tarta de almendras
para unas 12 porciones
Tiempo total de cocción: unos 26-30 minutos
Vajilla: molde de hornear con muelle
(unos 24 cm de diámetro)
Ingredientes
2 planchas de hojaldre congelado (200 g)
1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar el molde
100 g de mantequilla o margarina
100 g de azúcar cáscara rallada de un limón
4 huevos
1
/
2
CuSop de canela
200 g de almendras molidas
Preparación
1. Descongelar el hojaldre de acuerdo con las instrucciones
de su envoltura. Untar el molde.
2. Precalentar el aparato. Extender el hojaldre para que
adquiera el tamaño del molde y ponerlo en éste.
Pincharlo varias veces con un tenedor y prehornearlo en la
parrilla inferior.
8-10 min. 230° C
3. Batir, con una batidora de mano, la mantequilla y el
azúcar para obtener una masa cremosa. Añadir, uno tras
otro, los huevos y seguir batiendo. Agregar la cáscara de
limón rallada y la canela. Añadir también poco a poco las
almendras.
4. Distribuir la masa almendrada sobre el hojaldre y hornear
en la parrilla inferior.
18-20 min. 200° C
5. Espolvorear con azúcar impalpable y servir.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 36
E~37
Recetas
Pasteles, Panes, Postres y Bebidas
ESPAÑOL
España
Bizcocho arrollado “Brazo del gitano”
para unas 8 a 10 porciones
Tiempo total de cocción: unos 14-16 minutos
Vajilla: molde de hornear cuadrado
(unos 24 x 24 cm)
papel para hornear
fuente con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
4 huevos
125 g de azúcar
125 g de harina
1 Cdta. de polvo de hornear (3 g)
250 ml de leche
1 barrita de canela
cáscara de un limón
75 g de azúcar
2 CuSop de fécula (20 g)
2 yemas de huevo
2 CuSop de azúcar impalpable (20 g)
Preparación
1. Batir, con la batidora de mano, los huevos y el azúcar
hasta obtener una masa cremosa de la cual salen burbujas
de aire. Mezclar la harina con el polvo de hornear, tamizar
la mezcla e incorporarla cuidadosamente a la crema.
2. Revestir el molde con el papel para hornear, echar la masa
preparada y hornear en la parrilla inferior.
10-12 min. 270 W/200° C
3. Verter la masa de bizcocho a un paño mojado
espolvoreado con azúcar. Quitar cuidadosamente el papel
de hornear y arrollar en seguida el bizcocho desde un
lado utilizando para ello el paño.
4. Calentar 200 ml de leche junto con la barrita de canela, la
cáscara de limón y el azúcar en la fuente, con la tapa
puesta.
unos 2 min. 900 W
5. Mezclar la leche restante con la fécula y la yema de
huevo. Sacar la cáscara de limón y la canela de la leche y
mezclar ésta con la fécula mezclada. Tapar y cocer.
Remover en ciertos intervalos y al final.
unos 2 min. 900 W
6. Desenrollar el bizcocho, poner la crema y volver a
enrollar. Espolvorear con el azúcar impalpable.
Austria
Pasteleria “A la Linz”
Linzer Bäckerei unos 70 pastas
Tiempo total de cocción: unos 8-10 min.
Vajilla: bandeja de hornear (30 cm de diámetro)
papel de hornear
Ingredientes
280 g de harina
210 g de mantequilla
100 g de azúcar
100 g de almendras, sin pelar, raspadas
1 yema de huevo
25 ml de zumo de limón (
1
/
2 limón)
Un poco de canela
Preparación
1. Amasar todos los ingredientes para obtener una pastaflora
que debe descansar una hora en la heladera.
2. Extender la masa para que tenga unos 3 mm de espesor y
cortar con cortador para obtener pastas de unos 5 cm de
diámetro. Revestir el la bandeja de hornear con papel de
hornear, colocar 12 pastas y hornear en la parrilla inferior.
8-10 min. 200° C
Terminada la hornada, hacer enfriar las pastas.
Sólo después se deben sacar del papel.
Sugerencia:
A una mitad de cada pasta se puede aplicar chocolate de
cubierta, semiamargo.
Austria
Chocolate con Nata
Schokolade mit Schlagobers 1 porción
Tiempo total de cocción: unos 1 minuto
Vajilla: taza grande (volumen: 200 ml)
Ingredientes
150 ml de leche
30 g de chocolate
30 ml de nata
Fideos de chocolate
Preparación
1. Verter la leche en la taza. Raspar el chocolate y agregarlo
revolviendo a la leche, remover y calentar. Volver a
remover después de cierto tiempo.
unos 1 min. 900 W
2. Batir la nata para que esté bien consistente, ponerla sobre
el chocolate y adornar con guarnición de fideos de
chocolate; servir.
Austria
Café con leche a la vienesa
Wiener Milchkaffee 1 porción
Tiempo total de cocción: unos 1
1
/
2
-2 min.
Vajilla: taza alta (volumen 200 ml)
Ingredientes
1 yema de huevo
1 CuSop de azúcar
75 ml de leche
75 ml de agua
2 Cdtas. de café instantáneo
20 ml de ron
Preparación
1. Echar todos los ingredientes - menos el ron - en la taza y
mezclar removiendo bien. Calentar y remover una vez.
1
1
/
2
-2 min. 900 W
2. Agregar el ron a la bebida caliente.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 37
E~38
Recetas
Pasteles, Panes, Postres y Bebidas
Países Bajos
Bebida Ardiente
Vuurdrank 10 porciones
Tiempo total de cocción: unos 7-10 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
Ingredientes
500 ml de vino blanco
500 ml de vino tinto, seco
500 ml de ron, de 54 % en volumen
1 naranja sin tratamiento
3 barritas de canela
75 g de azúcar
10 Cdtas. Kluntjes (cande)
Preparación
1. Primero echar el alcohol en la fuente. Sacar una cáscara
delgada de la naranja y poner esta cáscara en el alcohol,
junto con la canela y el azúcar. Tapar y calentar la bebida
ardiente.
7-10 min. 900 W
Sacar la cáscara de naranja y la canela. Poner una
cucharadita de “Kluntjes” en vasos para “grog”, rellenar
con la bebida y servir.
Gran Bretaña
Dulce de Frambuesas
Raspberry Jam 30 porciones
Tiempo total de cocción: unos 11-13 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
frascos para dulces papel de cocina
Ingredientes
500 g de frambuesas
250 g de azúcar gelatinizante (2:1)
Preparación
1. Lavar las frambuesas y preparar, con la batidora eléctrica o
la paletilla batidora manual, un puré que se pone en la
fuente. Tapar y calentar.
4-5 min. 900 W
2. Agregar removiendo el azúcar; volver a tapar y cocer.
7-8 min. 270 W
3. Limpiar concienzudamente los frascos para dulces,
enfrascar el dulce y cerrar inmediatamente la abertura con
el papel.
Sugerencia:
Para esta receta sirven también frutas descongeladas.
Suiza
Chutney de Manzana con Pasas de Uva
Apfel-Chutney mit Rosinen 30 porciones
Tiempo total de cocción: unos 22-28 minutos
Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
pequeños vasos de conservas
o frascos de mermelada,
papel de cocina
Ingredientes
4 manzanas duras (500 g), peladas y en dados
1 calabacín (200 g), cortado en dados
3 cebollas (150 g), bien picadas
50 g de ciruelas, desecadas y sin carozo
250 g de pasas de uva
1 Cdta. de enebrinas
Sal
Pimienta negra molida
150 ml de vino blanco
100 ml de vinagre de manzana
250 g de azúcar
Preparación
1. Poner todos los ingredientes, menos el azúcar, en la
fuente, tapar y calentar. Remover en ciertos intervalos.
9-11 min. 900 W
2. Agregar removiendo el azúcar a las frutas, tapar y seguir
cociendo.
3-5 min. 900 W
10-12 min. 450 W
3. Limpiar concienzudamente los vasos o frascos,
respectivamente, y secarlos. Envasar el chutney y cerrar la
abertura con el papel.
Sugerencia:
Este chutney sirve excelentemente para acompañar
“fondues” de carne, carnes asadas o platos de arroz.
13. Spanish recipes.qxd 21/01/2003 09:18 Page 38
(C) 2002 SHARP Corporation
All rights reserved. No part of this publication
may be reproduced, transmitted or recorded
by any electronic or mechanical means,
including reprinting, photocopying or
microfilm, without the prior permission in
writing from SHARP.
Title page
and Layout: VALUE Design Studio GmbH, Hamburg
Editors and
Experimental:
Cooking Department: Beate Moresmau, Dipl. oec. troph.
Karin Diercks, Dipl. oec. troph.
Maren Bartsch, Dipl. oec. troph.
Food photography: Richard Fey, Hamburg
Food styling: Ralf Freund, Hamburg
Styling: Michaela v. Hacht, Hamburg
1. Ckbk Colour Cover.qxd 21/01/2003 09:19 Page 3
Gedruckt in Grossbritannien
Imprimé au Royaume-Uni
Gedrukt in Groot-Brittannie
Stampato in Gran Bretagna
Impreso en el Reino Unido
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH.
Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg
Germany
TCADCA015URR0
1. Ckbk Colour Cover.qxd 21/01/2003 09:19 Page 4
231

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sharp R-93ST-AA bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sharp R-93ST-AA in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 26,05 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sharp R-93ST-AA

Sharp R-93ST-AA Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 216 pagina's

Sharp R-93ST-AA Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 216 pagina's

Sharp R-93ST-AA Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 133 pagina's

Sharp R-93ST-AA Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 216 pagina's

Sharp R-93ST-AA Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 216 pagina's

Sharp R-93ST-AA Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 133 pagina's

Sharp R-93ST-AA Gebruiksaanwijzing - English - 37 pagina's

Sharp R-93ST-AA Gebruiksaanwijzing - English - 133 pagina's

Sharp R-93ST-AA Gebruiksaanwijzing - Français - 216 pagina's

Sharp R-93ST-AA Gebruiksaanwijzing - Français - 216 pagina's

Sharp R-93ST-AA Gebruiksaanwijzing - Français - 133 pagina's

Sharp R-93ST-AA Gebruiksaanwijzing - Italiano - 216 pagina's

Sharp R-93ST-AA Gebruiksaanwijzing - Italiano - 133 pagina's

Sharp R-93ST-AA Gebruiksaanwijzing - Espanôl - 216 pagina's

Sharp R-93ST-AA Gebruiksaanwijzing - Espanõl, Espanôl - 133 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info