787362
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/31
Pagina verder
PT-32
Home Appliances
QW-NA1DF45EI-ES
QW-NA1DF45EW-ES
Dishwasher
PT-3
ÍNDICE
CAPÍTULO-1: EXPLICAÇÃO DO PRODUTO
Especificações técnicas 5
Conformidade com as normas e dados de Teste 5
CAPÍTULO-2: INFORMAÇÃO E RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
Reciclagem 6
Informações de segurança 6
Recomendações 8
Objetos não adequados para a máquina de lavar louça: 8
CAPÍTULO-3: INSTALAR A MÁQUINA
Posicionar a máquina 9
Ligações de água 9
Mangueira de entrada de água 9
Mangueira de saída de água 10
Ligação eléctrica 11
Encaixar a máquina sob a bancada 11
Antes de utilizar a máquina 13
CAPÍTULO-4: PREPARAR A MÁQUINA PARA A UTILIZAÇÃO
A importância da descalcificação da água 13
Encher a máquina com sal 13
Fita de teste 13
Ajustar o consumo de sal 14
Uso de detergente 14
Encher o compartimento de detergente 14
Detergente combinado 15
Encher com abrilhantador e fazer a definição 15
CAPÍTULO-5: CARREGAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
Armação para os pratos 16
Carregamento do cesto alternativos 18
CAPÍTULO-6: DESCRIÇÕES DE PROGRAMA
Elementos do programa 19
CAPÍTULO-7: LIGAR A MÁQUINA E SELECIONAR UM PROGRAMA
Ligar a máquina 21
Acompanhamento do programa 21
Mudar um programa 21
Mudar um programa com uma reinicialização 22
Desligar a máquina 22
CAPÍTULO-8: MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Filtros 23
Braços de aspersão 23
Filtro da mangueira 23
CAPÍTULO-9: CÓDIGOS DE FALHAS E O QUE FAZER EM CASO DE AVARIA 24
CAPÍTULO-10: INFORMAÇÃO PRÁTICA E ÚTIL 25
Caro Cliente, O nosso objetivo é oferecer-lhe produtos de alta qualidade que excedam as suas expectativas. O
seu aparelho é produzido em instalações modernas e a sua qualidade é cuidadosa e especificamente testada.
Este manual foi preparado para o ajudar a usar o seu aparelho, que foi fabricado usando a tecnologia mais
recente com fiabilidade e eficiência máximas.
Antes de usar o seu aparelho, leia cuidadosamente este guia que inclui informação básica para uma instalação,
manutenção e utilização seguras. Por favor, contacte o seu centro de Serviço Autorizado mais próximo para
efetuar a instalação do seu produto.
As instruções de funcionamento aplicam-se a vários modelos. Portanto, poderão ocorrer diferenças.
PT-4
CAPÍTULO-1: EXPLICAÇÃO DO PRODUTO
1
2
43
5
6
7
8
9
10
11
12
1. Superfície da bancada
2. Cesto superior com
armação porta-pratos
3. Braço de aspersão superior
4. Cesto inferior
5. Braço de aspersão inferior
6. Filtros
Unidade de secagem turbo:
Este sistema proporciona um melhor
desempenho de secagem para os seus pratos.
13
7. Placa de classificação
8. Painel de controlo
9. Distribuidor de detergente
e abrilhantador
10. Distribuidor de sal
11. Tranca da guia do
cesto superior
12. Cesto superior de talheres
PT-5
Especificações técnicas
Em conformidade com as normas e com os dados de Teste / Declaração de
Conformidade UE
Este produto cumpre os requisitos de todas as diretivas aplicáveis da UE com as
normas correspondentes harmonizadas que prescrevem a marcação CE.
Visite www.sharphomeappliances.com para obter uma cópia eletrónica deste
manual do utilizador.
Capacidade 15 área de colocação
Altura 850 mm
Altura (sem a tampa) 820 mm
Largura 598 mm
Profundidade 598 mm
Peso 53 kg
Corrente elétrica 220-240 V, 50 Hz
Energia total 1900 W
Potência de aquecimento 1800 W
Potência da bomba 100 W
Potência da bomba
de drenagem
30 W
Pressão do abastecimento
de água
0,03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar)
Corrente 10 A
CAPÍTULO-1: ESPECİFİCAÇÕES TÉCNİCAS
PT-6
CAPÍTULO -2: RECOMENDAÇÕES E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
Reciclagem
São usados materiais recicláveis em certos componentes e na embalagem.
As partes de plástico foram marcadas com abreviações internacionais: (>PE<
, >PS< , >POM<, >PP<, )
As partes em cartão foram produzidas a partir de papel reciclado e deverá
deitá-las fora utilizando os contentores de recolha adequados para reciclagem.
Tais materiais não deverão ser eliminados nos contentores de lixo normal.
Devem ser enviados para centros de reciclagem.
Por favor, contacte algum centro de reciclagem que lhe dará informação
sobre como reciclar.
Informações de segurança
Quando lhe entregam a máquina
Se vir algum dano na embalagem da máquina, por favor, contacte o serviço
autorizado.
Retire o material envolvente, tal como indicado, e deite-o fora de acordo com
as regras.
Aspetos que deve ter em atenção durante a instalação da
máquina
Escolha um local adequado, seguro e nivelado para instalar a sua máquina.
Realize a instalação e ligação da máquina de acordo com as instruções.
Esta máquina deve ser instalada e reparada apenas por técnicos autorizados.
Deve utilizar apenas peças suplentes originais nesta máquina.
Antes de realizar a instalação, assegure-se que a máquina não está ligada à
corrente.
Verifique se o fusível elétrico interior está ligado de acordo com a
regulamentação.
Todas as ligações elétricas devem estar de acordo com os valores indicados
na placa de classificação.
Tome especial atenção para que a máquina não fique assente sobre o cabo
de alimentação elétrica.
Não utilize extensões ou uma ficha tripla para a ligação. A ficha elétrica deverá
ficar confortavelmente acessível após a instalação da máquina.
Após a instalação, coloque-a em funcionamento pela primeira vez, vazia.
No uso diário
Esta máquina foi concebida para o uso diário; não a utilize para qualquer
outro propósito. A utilização comercial desta máquina de lavar louça invalidará
a garantia .
Não se ponha em pé, nem se sente, nem coloque alguma carga em cima da
porta quando esta está aberta, já que se pode partir.
Nunca use detergentes e abrilhantadores diferentes, que não sejam
produzidos especificamente para máquinas de lavar loiça. A nossa empresa
não se responsabilizará por isso.
PT-7
CAPÍTULO -2: RECOMENDAÇÕES E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
A água da secção de lavagem da máquina não é potável, portanto não a
beba.
Devido ao potencial risco de explosão, não coloque na secção de lavagem da
máquina nenhum agente de dissolução químico, como um solvente.
Verifique se os objetos de plástico são resistentes ao calor.
Este eletrodoméstico pode ser usado por crianças com 8 ou mais anos de
idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimento, desde que se encontrem
supervisionadas ou tenham recebido instruções relativamente à sua utilização
em segurança e tenham compreendidos os perigos envolvidos. As crianças
não deverão brincar com a máquina. A limpeza e manutenção por parte do
utilizador não deverão ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Não coloque objetos inadequados e pesados acima da capacidade do cesto
da sua máquina. A nossa empresa não será responsável por qualquer dano
das partes internas.
A porta não deverá ser aberta enquanto a máquina está em funcionamento.
De todas as formas, um mecanismo de segurança assegura que a máquina
para se a porta for aberta.
Não deixe a porta aberta para evitar qualquer acidente.
Coloque as facas e outros utensílios afiados no cesto dos talheres com a
lâmina para baixo.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo
fabricante, o agente de serviço ou pessoa igualmente qualificada, para evitar
perigos.
Se a opção de Poupança de Energia estiver definida como "Sim", a porta
será aberta no final do programa. Não force o fecho da porta durante 1 minuto,
para evitar danificar o mecanismo automático da mesma. A porta deverá estar
aberta durante 30 minutos para obter uma secagem eficaz (nos modelos com
sistema automático de abertura de porta).
Aviso: Não se coloque em frente da porta depois do sinal sonoro de abertura
automática da porta.
Para a segurança das crianças
Depois de remover a embalagem, deixe esse material fora do alcance das
crianças.
Não permita que as crianças brinquem com a máquina ou a coloquem em
funcionamento
Mantenha detergentes ou abrilhantadores fora do alcance das crianças.
Mantenha as crianças afastadas da máquina quando a mesma estiver aberta,
já que poderão existir ainda resíduos de detergentes no interior da máquina de
lavar louça.
Assegure-se que a sua máquina velha não constitui uma ameaça para a
segurança das crianças. Houve casos em que crianças conseguiram trancar-
se dentro da máquina. Para afastar a possibilidade de tal situação, parta a
PT-8
CAPÍTULO -2: RECOMENDAÇÕES E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
fechadura da sua máquina e arranque a instalação elétrica.
Em caso de mau funcionamento
Qualquer reparação efetuada por alguém que não faça parte do pessoal de
serviço autorizado resultará numa situação fora da garantia da sua máquina.
Antes de tentar solucionar algum problema com a máquina, assegure-se de
que a mesma está desligada da ficha elétrica. Desligue o disjuntor ou desligue
a máquina. Ao desligar, não puxe pelo cabo. Não se esqueça de fechar a
torneira da água.
Recomendações
Por forma a poupar energia e água, por favor, retire a maior parte dos
resíduos da sua louça antes de colocar os pratos dentro da máquina. Coloque
a sua máquina a trabalhar apenas quando a mesma estiver cheia.
Utilize o programa de pré-lavagem apenas se necessário.
Coloque a louça côncava (copos, tigelas ou potes) dentro da máquina para
que fiquem voltados para baixo.
Recomendamos que não coloque na máquina pratos diferente ou
em maior quantidade do que os indicados.
Objetos não adequados para a máquina de lavar louça:
Cinza de cigarros, restos de velas, verniz, tinta, substâncias químicas,
materiais em ligas de aço;
Garfos, colheres ou facas com pegas de madeiras, osso, marfim ou nácar;
objetos colados ou elementos sujos com abrasivos, ácidos ou químicos;
Plásticos que não sejam resistentes ao calor, cobre ou recipientes revestidos
a latão;
Objetos de alumínio e prata (poderão perder o brilho);
Alguns tipo de vidro muito delicado, porcelanas com ornamentos uma vez que
os mesmos podem começar a desaparecer após a primeira lavagem; alguns
cristais, pois perderão a sua transparência com o tempo, qualquer talher que
não seja resistente ao calor, copos com cristais de chumbo, tábuas de cortar
ou elementos feitos a partir de fibra sintética;
Elementos absorventes, tais como esponjas ou similares também são
desaconselhados para introduzir na máquina.
Aviso: Lembre-se, no futuro, de comprar objetos próprios para o lava louças.
INSTALAR A MÁQUINA
Posicionar a máquina
Ao determinar o local da instalação, tome atenção aos locais acessíveis para
colocar e retirar facilmente os pratos.
Não coloque a sua máquina num local onde exista a possibilidade de a
temperatura poder vir a ser inferior a 0°C.
Antes de a colocar definitivamente, retire todas as embalagens que a envolvem,
seguindo as instruções incluídas na própria embalagem.
PT-9
Coloque a máquina perto de uma torneira e de uma saída de água. Precisa de
colocar a sua máquina tendo em mente que as ligações não serão alteradas
depois da instalação definitiva.
Não puxe pela porta da máquina para a mover de um lado para outro.
Lembre-se de deixar um espaço a toda a volta da máquina, para poder movê-la,
confortavelmente, para a frente e para trás ao limpá-la.
Assegure-se de que as mangueiras de entrada e de saída de água não ficam
apertadas ao posicionar a sua máquina. Da mesma forma, assegure-se que a
máquina não está a pisar nenhum cabo elétrico.
Ajuste os pés da máquina para que a mesma fique equilibrada e nivelada. O
posicionamento correto da máquina evitará problemas com a abertura e o fecho
da porta.
Se a porta da máquina não fechar corretamente, verifique se a mesma está
nivelada; caso não esteja, ajuste os pés respetivos até conseguir uma posição
estável.
Ligações de água
A canalização interior deverá ser adequada para a instalação de uma máquina
de lavar louça. Também recomendamos que coloque um filtro na entrada de
água geral da sua casa, para evitar qualquer dano devido a contaminação (areia,
barro, ferrugem, etc.) que possa eventualmente ser trazida pelos canos de água
da companhia e para evitar também que seja causado algum amarelecimento
ou aparecimento de formações e depósitos após cada lavagem.
Mangueira de entrada de água
Não utilize a mangueira da sua máquina antiga. Utilize a
nova que lhe é fornecida com a máquina. Se vai ligar uma
nova mangueira comprida à sua máquina, deixe correr a
água por algum tempo antes de realizar a ligação. Ligue
a mangueira diretamente à torneira de entrada de água.
A pressão fornecida pela torneira deve estar a um mínimo
de 0,03 Mpa e a um máximo de 1 Mpa. Se a pressão da
água estiver acima de 1 Mpa, deverá ser colocada no
meio uma válvula de alívio de pressão.
Depois de feitas as ligações, a torneira deve ser aberta no máximo e deve
verificar se não existem derrames. Para a segurança da sua máquina, assegure-
se de que fecha sempre a torneira da água após cada lavagem.
CAPÍTULO -3: INSTALAR A MÁQUINA
PT-10
NOTA: Em alguns modelos podemos contar com
o Aquastop . No caso de usar um Aquastop, cria-
se uma tensão perigosa. Não corte o bico do
Aquastop. Não permita que o mesmo fique dobrado
ou torcido.
Mangueira de saída de água
A mangueira de drenagem da água pode ser ligada
quer diretamente ao orifício de escoamento de água
ou à válvula de saída do lava-loiças. Utilizando
um cano curvado especial (se disponível), a água
pode ser drenada diretamente através desse cano
curvado. Esta ligação deve estar entre 50 cm e 110
cm a contar da superfície do chão.
Aviso: Quando se usa uma mangueira superior a 4 m, a louça poderá ficar
suja. Nesse caso, a nossa empresa não aceitará qualquer responsabilidade.
A ficha deste eletrodoméstico poderá incorporar um fusível de 13A
consoante o país de destino (por exemplo, o RU). (Por exemplo, o RU e a
Arábia Saudita).
Ligações de água (Water connection):
Observe a indicação impressa no tubo de entrada de água!
Se os modelos estiverem marcados com 25°, a temperatura da água pode
ser, no máximo, de 25 °C (água fria).
Para todos os outros modelos:
De preferência, água fria; água quente, no máximo,
a uma temperatura de 60 °C.
CAPÍTULO -3: INSTALAR A MÁQUINA
PT-11
Ligação eléctrica
A ficha com terra da sua máquina deve ser ligada a uma tomada com terra e
com a voltagem apropriada. Se a sua instalação não tem terra, recomendamos
que chame um eletricista competente para efetuar a mesma. No caso de
utilizar a máquina sem terra, não nos podemos responsabilizar pelos danos
que a mesma possa sofrer.
O fusível interno deve ter um valor entre 10-16 A.
A sua máquina trabalha com a corrente de 220-240 V. Se o local onde deseja
colocar a mesma tem corrente de 110 V, coloque um transformador de corrente
de 110/220 V e 3000 W. A máquina não deve ser ligada enquanto estiver a
instalá-la.
Use sempre a ficha revestida fornecida com a máquina.
Se trabalhar com voltagem baixa, haverá uma diminuição da qualidade de
limpeza da louça.
O cabo elétrico da máquina deve ser substituído por um serviço autorizado ou
por um eletricista credenciado. Se não o fizer desta forma, poderá dar origem
a um acidente
Por segurança, assegure-se de desligar a ficha da tomada após cada lavagem.
Para evitar choques eléctricos, não ligue a máquina com as mãos molhadas.
Quando desligar a sua máquina da corrente elétrica, puxe sempre pela ficha.
Nunca puxe pelo próprio cabo.
CAPÍTULO -3: INSTALAR A MÁQUINA
PT-12
Encaixar a máquina sob a bancada
Se deseja encaixar a sua máquina debaixo da bancada, assegure-se de
que tem espaço suficiente por baixo da mesma e se a instalação elétrica e
a canalização são adequadas para isso.1 Se decidir que o espaço por baixo
da bancada é adequado para caber a sua máquina, remova a tampa, como
mostra a ilustração. 2
Aviso:A base sob a qual iremos assentar a nossa máquina removendo a
tampa, precisa estar estável de modo a não permitir qualquer desequilíbrio.
Para retirar a tampa, desaperte os parafusos que a seguram e que estão
localizados na parte traseira da máquina e depois empurre o painel frontal 1
cm a partir da parte da frente em direção à parte traseira e levante-o.
CAPÍTULO -3: INSTALAR A MÁQUINA
PT-13
CAPÍTULO -3: INSTALAR A MÁQUINA
H
Ajuste os pés da máquina de acordo com a inclinação do seu chão.3 Ajuste a
sua máquina empurrando-a até atrás sob a bancada, tendo cuidado para que as
mangueiras não fiquem esmagadas ou dobradas.4
Aviso: Após retirar a tampa, a máquina deve ser colocada num local cujas
dimensões sejam tal como as exibidas na figura acima.
Produto
Sem isolamento Com isolamento
Todos os produtos Para o 2º. cesto Para o 3º. cesto
Altura 820 mm 830 mm 835 mm
PT-14
CAPÍTULO -4: PREPARAR A MÁQUINA PARA A UTILIZAÇÃO
Antes de utilizar a máquina pela primeira vez

pelas instruções de instalação da máquina.
• Retire todos os materiais de embalagem do interior da máquina.

Adicione 1 kg de sal no compartimento respetivo e encha com água até um nível que quase transborde.
• Encha o compartimento do abrilhantador.
PREPARAR A MÁQUINA PARA A UTILIZAÇÃO
A importância da descalcicação da água
Para uma boa lavagem, a máquina de lavar precisa de água macia, ou seja, água com menos calcário. Caso

negativamente o desempenho de lavagem, secagem e brilho da loiça na sua máquina. Por este motivo, é

refrescado de forma a funcionar com o mesmo nível de desempenho na lavagem seguinte. Por este motivo,
usa-se sal próprio para máquinas de lavar.
Encher com sal
Para uma boa lavagem, a máquina de lavar precisa de água macia, ou seja, água com menos calcário. Caso

negativamente o desempenho de lavagem, secagem e brilho da loiça na sua máquina. Quando a água flui
através do sistema de descalcificação, os iões que formam a dureza da água são removidos da mesma,
conferindo-lhe a macieza necessária para obter o melhor resultado de lavagem. Consoante o nível de dureza
da água de alimentação, estes iões responsáveis pela dureza da água acumulam-se rapidamente dentro do
sistema de descalcificação. Por esse motivo, o sistema de descalcificação precisa de ser refrescado de forma
a funcionar com o mesmo nível de desempenho na lavagem seguinte. Por este motivo, usa-se sal próprio para
máquinas de lavar.
A máquina só pode ser utilizada com sal especial para máquinas de lavar para descalcificar a água. Não utilize
tipos de sal em pó ou de grão pequeno que se dissolvam facilmente. A utilização de qualquer outro tipo de sal
pode danificar a máquina.
Utilização do abrilhantador
O abrilhantador ajuda a secar a loiça sem deixar riscos e manchas. O abrilhantador é necessário para manter
os utensílios sem manchas e os vidros límpidos. O abrilhantador é libertado automaticamente durante a fase
de enxaguamento a quente. Se a dosagem de abrilhantador estiver definida para uma quantidade muito
baixa, formam-se manchas esbranquiçadas na loiça e esta não seca nem fica bem lavada.
Se a dosagem do abrilhantador estiver muito elevada, aparecerão reflexos azulados no vidro e na loiça.
PT-15
Encher com sal 
máquinas de lavar loiça. Para colocar sal amaciador,
comece por remover o cesto inferior e depois
abra a tampa do compartimento do sal rodando-a
no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
(1) (2) Para começar, encha o compartimento
com 1 kg de sal e água (3) até um nível que
quase transborde. O uso de um funil (4) tornará
o enchimento mais fácil. Volte a colocar a tampa
e feche-a. Após cada 20 a 30 lavagens adicione
         
kg). Encha totalmente o compartimento com água
apenas na primeira utilização. Recomendamos
que use sal amaciador de grão miúdo ou em pó.
Não coloque sal de mesa na sua máquina. Se o
      
poderá deteriorar-se com o tempo. Quando coloca
a máquina em funcionamento, o compartimento
do sal enche-se com água. Portanto, coloque o
sal amaciador antes de iniciar o funcionamento
da máquina. Desta forma, o sal que transborda
é imediatamente lavado através da operação de
lavagem. Se não tiver qualquer loiça para lavar
imediatamente a seguir a colocar o sal, execute um
programa de lavagem curto com a máquina vazia, para evitar a corrosão da sua máquina devida ao sal que
transbordou ao encher o recipiente do sal. Para compreender se a quantidade de sal amaciador na sua máquina

secção transparente estiver verde. Terá de adicionar sal quando ela não estiver verde.
Fita de teste




teste (se disponível).
Abra a

teste
Deixe
correr a
água da
torneira
durante
1
minuto.
Mantenha

teste
dentro
de água
durante 1
segundo

teste depois
de a retirar
da água
Espere
durante
1
minuto


Nível 1 Sem calcário
Nível 2 Conteúdo de
calcário muito
baixo
Nível 3 Conteúdo de
calcário baixo
Nível 4 Conteúdo de
calcário médio
Nível 5 Conteúdo de
calcário
Nível 6 Conteúdo de
calcário elevado
CAPÍTULO -4: PREPARAR A MÁQUINA PARA A UTILIZAÇÃO
3
1 2
4
2
SAL
PT-16
Ajustar o consumo de sal
Se a dureza da água for superior a 90 dF (escala de dureza francesa), ou se estiver a usar água de um poço,

NOTA: O nível de dureza vem ajustado de fábrica para o nível 3.

se indica abaixo.
Con iguração
Para alterar o nível de sal, siga as etapas abaixo:
• Ligue a máquina pressionando o botão Liga / Desliga.
• Pressione o botão Programa por pelo menos 3 segundos imediatamente após a máquina ser ligada.
• Solte o botão Program quando “SL” for mostrado. Em seguida, o último nível de configuração é exibido.
• Pressione o botão de programa para definir o nível desejado. Cada vez que o botão do programa é
pressionado, o nível aumenta. Assim que o nível 6 for alcançado, a próxima vez que pressionar retorna o
nível para 1.
• O último nível de dureza da água selecionado é armazenado na memória desligando a máquina com o
botão Liga / Desliga.
Uso de detergente
Utilize apenas detergentes especificamente concebidos para máquinas de lavar loiça domésticas. Mantenha
os seus detergentes num local fresco e seco, fora do alcance das crianças. Adicione o detergente
adequado para o programa selecionado de forma a garantir o melhor desempenho. A quantidade de
detergente necessária depende do ciclo, da carga da máquina e do nível de sujidade da loiça. sNão encha
demasiado o compartimento do detergente, caso contrário, aparecerão riscos esbranquiçados ou reflexos
azulados no vidro e na loiça, e o vidro poderá ficar corroído. O uso continuado de detergente em demasia
pode provocar danos na máquina. A utilização de pouca quantidade de detergente pode resultar numa
limpeza deficiente e no aparecimento de riscos esbranquiçados em zonas de água dura. Consulte as
instruções do fabricante do detergente para informações adicionais.
Encher o compartimento de detergente
Empurre o trinco para abrir o recipiente do detergente como mostra a imagem. 1 O recipiente de detergente
tem linhas de marcação de nível no interior. O recipiente de detergente pode levar até 40 cm3 de produto.
Abra o compartimento de detergente da máquina de lavar e deite no compartimento maior 25 cm3 se a
loiça estiver muito suja ou menos, até 15 cm3.2 Se os pratos secaram durante muito tempo, se os restos de
alimentos secaram ou se a máquina estiver muito carregada, deite 5 cm3 de detergente no compartimento de

dependendo do grau de sujidade e do nível de dureza da água na sua zona.
CAPÍTULO -4: PREPARAR A MÁQUINA PARA A UTILIZAÇÃO
DETERGENT
12
Nível dH alemã dF francesa dE britânica Indicador
1 0-5 0-9 0-6 L1 é apresentado no visor.
2 6-11 10-20 7-14 L2 é apresentado no visor.
3 12-17 21-30 15-21 L3 é apresentado no visor.
4 18-22 31-40 22-28 L4 é apresentado no visor.
5 23-31 41-55 29-39 L5 é apresentado no visor.
6 32-50 56-90 40-63 L6 é apresentado no visor.
PT-17
Detergentes combinados
Os detergentes combinados podem incluir várias propriedades. Antes de utilizar o detergente, deverá respeitar
também as instruções do detergente. Geralmente, os detergentes combinados apenas produzem resultados

Pontos a ter em conta ao usar este tipo de produtos:


• Respeite as instruções do produto expressas nas embalagens.
• Coloque sempre as pastilhas no compartimento do detergente dentro do distribuidor respetivo.

• Se usar produtos adequados, eles garantirão poupanças no consumo de sal e/ou abrilhantador.
• O âmbito da garantia da sua máquina não cobre quaisquer reclamações causadas pelo uso deste tipo de
detergentes.
Utilização recomendada: Se pretende obter melhores resultados ao usar detergentes combinados, adicione

A solubilidade dos detergentes em pastilha produzidos por diferentes companhias pode
variar, dependendo da temperatura e do tempo. Portanto, não se recomenda a utilização de
tais detergentes em programas curtos. É mais adequado utilizar detergentes em pó em tais
programas.
Aviso: Se surgir qualquer problema, que nunca lhe tenha ocorrido, quando utilizar este tipo de produtos,
contacte o fabricante do detergente diretamente.
Quando abandona o uso de detergentes combinados
Encha os compartimentos de sal e do abrilhantador.

máquina vazia.
Ajuste o nível de dureza da água.

Encher com abrilhantador e fazer a definição
Para encher o compartimento do abrilhantador, abra a tampa do compartimento do abrilhantador. Encha o
compartimento com abrilhantador até ao nível MAX e feche a tampa. Tenha cuidado para não encher demais
o compartimento do abrilhantador e limpe quaisquer respingos.
Para alterar o nível de abrilhantador, siga as etapas abaixo antes de ligar a máquina:
Prima o botão programar e mantenha-o premido.
Pressione o botão do programa e mantenha-o pressionado.
• Ligue a máquina.
• Mantenha pressionado o botão do programa até que “rA” desapareça do visor. A configuração do
abrilhantador segue a configuração da dureza da água.
• A máquina exibirá a última configuração. Defina o nível pressionando o botão do programa.
• Desligue a máquina para salvar a configuração.

Se a loiça não estiver a secar bem ou estiver manchada, aumente o nível. Se manchas azuis se formarem
em seus pratos, diminua o nível.
Nível Dose de abrilhantador Indicador
1 Abrilhantador não dispensado r1 é mostrado no visor.
2 1 dose é dispensada r2 é mostrado no visor.
3 2 doses são dispensadas r3 é mostrado no visor.
4 3 doses são dispensadas r4 é mostrado no visor.
5 4 doses são dispensadas r5 é mostrado no visor.
CAPÍTULO -4: PREPARAR A MÁQUINA PARA A UTILIZAÇÃO
PT-18
CAPÍTULO-5: CARREGAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
CARREGAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA (LOADING YOUR DISHWASHER)
Para obter os melhores resultados, siga as instruções de carga que se seguem.

energia e água.
O pré-enxaguamento manual de talheres resulta num maior consumo de água e energia e não é recomendado.
Pode colocar chávenas, copos, copos com pé, pires, taças, etc. no cesto superior. Não encoste copos
compridos uns contra os outros porque podem não ficar fixos e acabar danificados.
Ao colocar copos e taças de pé alto, encoste-os contra a orla do cesto ou a armação e não contra outros
objetos.
Coloque todos os recipientes, como chávenas, copos e panelas dentro da máquina de lavar loiça com a abertura
virada para baixo. Caso contrário, a água poderá acumular-se nos objetos.
Se a máquina dispuser de cesto para talheres, recomendamos a sua utilização para obter os melhores
resultados.
Coloque todos os artigos maiores (panelas, tachos, tampas, pratos, taças, etc.) e mais sujos no cesto inferior.
Os pratos e os talheres não devem ser colocados em cima uns dos outros.
AVISO: Tenha o cuidado de não obstruir a rotação dos braços de aspersão.
AVISO:Depois de colocar a loiça na máquina, certifique-se de que a mesma não impede o dispensador
de detergente de abrir.
Recomendações (Recommendations)
Retire os resíduos de comida maiores da loiça antes de a colocar na máquina. Ponha a máquina a funcionar
com a carga completa.
Não sobrecarregue os cestos nem coloque os pratos no cesto errado.
AVISO: Para evitar quaisquer possíveis ferimentos, as peças com pegas longas e as facas pontiagudas
devem ser colocadas com as pontas mais afiadas para baixo ou horizontalmente nos cestos.
PT-19
CAPÍTULO-5: CARREGAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
TOQUE SUAVE
Cesto superior
Armação ajustável em altura
Estas armações foram concebidas para aumentar a capacida-
de do cesto superior. Pode colocar os seus copos e chávenas
nas armações. Pode ajustar a altura dessas armações. Pode
colocar diferentes tamanhos de copos sob estas armações
graças à sua funcionalidade.
Graças aos plásticos de ajuste de altura montados no cesto,
pode usar as suas armações em 2 alturas diferentes. Para
além disso, pode colocar garfos, facas e colheres compridos
nestas armações, lateralmente, de modo a que não bloqueiem
o movimento rotativo da hélice. A funcionalidade de toque
suave nas armações serve para colocar o vidro fino. O copo
de vinho é colocado na área mostrada na foto.
Grelhas dobráveis
As grelhas dobráveis do cesto superior foram
projetadas de modo a permitir a colocação de
objetos grandes mais facilmente, tais como
panelas, frigideiras, etc. Se necessário, cada
peça pode ser dobrada separadamente, ou
podem ser todas dobradas e assim se obtêm
espaços maiores. Para ajustar as grelhas
dobráveis, levante-as para cima, ou dobre
para baixo.
Ajuste da altura do cesto superior quando cheio
O mecanismo de ajuste da altura do cesto da parte superior da máquina foi projetado para permitir-lhe ajustar a
altura do seu cesto superior para cima ou para baixo, sem removê-lo da máquina quando estiver cheio, e criando
espaços largos na área superior ou inferior da sua máquina, conforme o necessário. O cesto da sua máquina
está colocado na posição superior por definição de fábrica. Para subir o cesto, segure-o de ambos os lados e
puxe para cima. Para baixar o cesto, segure-o novamente de ambos os lados e deixe estar. No mecanismo de
ajuste do cesto carregado verifique que ambos os lados estão na mesma posição. (cima ou baixo)
Cesto inferior
Grelhas dobráveis
No cesto inferior da máquina existem quatro grelhas dobráveis projetadas para permitir-lhe colocar objetos
grandes, como panelas, frigideiras, etc., com mais facilidade. Se desejado, cada parte pode ser dobrada
separadamente, ou então todas podem ser dobradas ganhando assim um espaço maior. Para ajustá-las, puxe
para cima, ou então dobre.
1 2
1
2
PT-20
CAPÍTULO-5: CARREGAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
Cesto de talheres superior
O cesto de talheres superior foi projetado para colocar garfos, colheres e facas, utensílios alongados e pequenos objetos.
Atenção: Facas e outros objetos aados devem ser colocados horizontalmente no cesto de talheres.
1
2
PT-21
Carregamento do cesto alternativo
Cesto inferiorr
Cesto superior
Cargas defeituosas
Uma carga incorreta pode provocar um fraco desempenho de lavagem e secagem. Siga as recomendações do
fabricante para obter bons resultados de desempenho.
Nota importante para os laboratórios de testes:
Para informação detalhada sobre os testes de desempenho, por favor, contacte o endereço seguinte:
“dishwasher@standardtest.info”. No seu e-mail, por favor, indique o nome do modelo e o número de série (20
dígitos) que poderá encontrar na porta da máquina.
CAPÍTULO-5: CARREGAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
PT-22
CAPÍTULO-6: DESCRIÇÕES DE PROGRAMA
DESCRIÇÕES DE PROGRAMA
P1 P2 P3 P4 P5
Nome do
programa: Rápido 30' 40° Ecológico 50° Express 50’
65° Intensivo 65° Automático Higiene 70°
Tipo de sujidade:
Adequado
para loiça
ligeiramente
suja com
lavagem
rápida.
Programa
normal para
loiça utilizada
diariamente e
com sujidade
normal, com
um consumo
mais baixo
de água e
energia.
Adequado para
loiça utilizada
diariamente e
com sujidade
normal, com
um programa
mais rápido.
Adequado
para loiça com
sujidade difícil.
Programa
automático
para loiça
muito suja.
Adequado para
pratos muito
sujos e que
precisam de
uma limpeza a
fundo.
Nível de
sujidade: Sujidade ligeira Sujidade
média Sujidade
média Sujidade difícil Sujidade difícil Sujidade difícil
Quantidade de
detergente:
A: 25 cm3
B: 15 cm3”
AAAAAA
Duração do
programa (h:min) 00:30 03:41 00:50 01:57 01:25 - 01:57 02:07
Consumo de
eletricidade(kWh/
ciclo) 0.740 0.965 1.100 1.700 1.450 - 1.700 1.900
Consumo de
água (l/ciclo) 12.4 9.0 12.0 17.2 11.9 - 17.2 16.0
PT-23
CAPÍTULO-6: DESCRIÇÕES DE PROGRAMA
DESCRIÇÕES DE PROGRAMA
A duração do programa pode ser diferente consoante a quantidade da loiça, a
temperatura da água, a temperatura ambiente e as funções adicionais selecionadas.
Os valores referidos para programas sem ser o programa ecológico são meramente
indicativos.
O programa ecológico é adequado para lavar talheres com sujidade normal e, pela sua
utilização, é o programa mais eficiente em termos do consumo combinado de água
e energia, sendo utilizado para avaliar a conformidade com a legislação na UE em
matéria de design ecológico.
Quando se utiliza uma máquina de lavar loiça de acordo com as instruções do
fabricante, a lavagem dos talheres numa máquina de uso doméstico costuma consumir
menos energia e água na fase de utilização do que a lavagem à mão.
Utilize apenas detergente em pó para programas curtos.
Os programas curtos não incluem secagem.
Para ajudar à secagem, recomendamos abrir ligeiramente a porta após a conclusão de
um ciclo.
Para aceder à base de dados de produtos onde se encontra armazenada a informação
sobre o modelo, basta ler o código QR que se encontra na etiqueta energética.
NOTA: De acordo com os regulamentos 1016/2010 e 1059/2010, os valores de
consumo de energia do programa Ecológico poderão diferir. Esta tabela encontra-se em
conformidade com os regulamentos 2019/2022 e 2017/2022.
PT-24
Seleção de programa e colocação da máquina em funcionamento
CAPÍTULO-7: LIGAR A MÁQUINA E SELECIONAR UM PROGRAMA
9 8
1
3
2
7
6
5
4
10
1. Botão Ligar/Desligar
Prima o botão Ligar/Desligar para ligar a
máquina. Enquanto a máquina estiver ligada,
a luz Ligar/Desligar permanecerá ligada.
Se nenhum botão for premido, a máquina
passará ao modo de espera passados 15 mi-
nutos. Em seguida, a máquina desligar-se-á.
2. Botão de seleção de programa
Prima o botão Programa para selecionar um
programa adequado.
3. Botão de início diferido
Se usou uma funcionalidade adicional no últi-
mo programa de lavagem, essa funcionalida-
de continuará ativa também para o programa
seguinte. Se pretende cancelar a funcionali-
dade no novo programa que vai selecionar,
prima os botões de meia carga, pastilhas ou
início diferido até que as respetivas luzes
se apaguem ou desligue a máquina com o
botão Ligar/Desligar, se não estiver a utilizar
um programa de lavagem. No entanto, se a
máquina estiver a utilizar um programa de
lavagem, deve primeiro colocá-la em pausa
e efetuar depois o cancelamento conforme
explicado acima.
4. Indicador de tempo restante
O fluxo do programa pode ser monitorizado
através das luzes de Lavagem, Enxaguamen-
to, Secagem e Fim no Indicador de tempo
restante (10). A máquina não dá qualquer
indicação relativamente ao fluxo do programa
que selecionou durante 40-50 minutos.
5. Botão de pastilhas
Quando utilizar um detergente com sal ou
abrilhantador, prima o botão de pastilhas para
ativar esta opção.
6. Botão de 1/2 carga
Graças à função de meia carga da sua máqui-
na, pode encurtar as durações dos progra-
mas que selecionou e reduzir o consumo de
energia e água, usando eletricidade e água
para meia carga.
7. Botão Iniciar/Pausa
Prima o botão Iniciar/Pausa para iniciar o pro-
grama. A luz de lavagem acende-se e o Indi-
cador de tempo restante mostra a duração do
programa. Também indica o tempo restante
durante o fluxo do programa. Se abrir a porta
da máquina enquanto o programa é execu-
tado, a duração do programa é colocada em
pausa e o LED Iniciar/Pausa pisca.
8. Indicador de abrilhantador
O indicador de aviso de falta de abrilhantador
acende-se quando o nível de abrilhantador
está baixo. Nesse caso, deve encher o com-
partimento do abrilhantador.
9. Indicador de sal
Quando não houver sal de amaciamento
suficiente, o indicador de aviso de falta de
sal acende-se. Quando isso acontecer, deve
encher o compartimento do sal.
10. Indicadores da etapa da lavagem
Pode monitorizar o decorrer do programa
usando as luzes de programa no painel de
controlo.
Lavagem
Enxaguamento
Secagem
Fim
NOTA: O bloqueio para crianças é
ativado/desativado ao se premir o botão para
pastilhas (5) durante cerca de 3 segundos.
Quando for ativado, todos os leds piscam e
“CL” é apresentado no Indicador de tempo
restante (4) uma vez. Quando for desativado,
todas as lâmpadas e “CL” piscam duas vezes.
NOTA: Pode atrasar o tempo de início
de 1-2 a 24 horas premindo o botão de início
diferido (2) antes do programa iniciar. Se
pretender alterar o tempo de início diferido,
primeiro prima o botão Iniciar/Pausa e, em
seguida, o botão de Início Diferido para sele-
cionar um novo tempo de início diferido. Para
ativar o novo tempo de início diferido, prima o
botão Iniciar/Pausa. Para cancelar o atraso,
deve alterar para 0 horas através do botão de
atraso.
NOTA: Se desligar a máquina após
selecionar o tempo de início diferido e o
programa já tiver iniciado, o tempo de início
diferido é cancelado.
PT-25
CAPÍTULO-7: LIGAR A MÁQUINA E SELECIONAR UM PROGRAMA
Mudar um programa
Caso pretenda mudar o programa com a
máquina já em funcionamento.
Prima o botão
Iniciar/Pausa.
Depois de o programa
parar, selecione o programa
desejado com o botão de
seleção de programa.
Inicie o programa que acabou
de selecionar pressionando
o botão Iniciar/Pausa.
O novo programa começa
no ponto em que o programa
antigo foi terminado.
Cancelar um programa
Caso pretenda cancelar um programa já
em execução.
Prima o botão Iniciar/Pausa
durante 3 segundos.
Durante o cancelamento, a
luz de Fim pisca. A máquina
descarrega a água no seu interior
em cerca de 30 segundos.
Desligar a máquina
Tire a ficha da tomada. Feche a torneira
da água.
Desligue a sua máquina com o botão Ligar/
desligar, depois de o programa ter terminado e a
luz de Fim se ter acendido.
NOTA: Não abra a porta enquanto o
programa não terminar.
NOTA: No final do programa de lava-
gem, pode deixar a porta da sua máquina
aberta para acelerar a secagem.
NOTA: Se a porta da máquina for
aberta ou a alimentação for cortada durante
uma lavagem, o programa será retomado
quando a porta for fechada ou a alimenta-
ção for reposta.
Quando a luz de Fim
acender, desligue a sua
máquina pressionando o
botão Ligar/Desligar.
PT-26
CAPÍTULO -8: MANUTENÇÃO E LIMPEZA
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
A limpeza da sua máquina de lavar loiça é importante para manter a vida útil da
máquina
Certifique-se de que a definição do descalcificador da água (se estiver disponível)
é feita corretamente e corrija a quantidade de detergente utilizada para evitar a
acumulação de calcário. Reabasteça o compartimento de sal quando a luz do sensor
de sal se acender.
Com o tempo, poderá haver uma acumulação de gordura e
calcário na máquina de lavar loiça. Se isso acontecer:
Encha o compartimento do detergente, mas não coloque loiça na máquina.
Selecione um programa que funcione a alta temperatura e ponha a máquina
de lavar loiça a funcionar vazia. Se este processo não limpar suficientemente a
máquina de lavar loiça, utilize um agente de limpeza próprio para máquinas de
lavar loiça.
Para prolongar a vida útil da sua máquina de lavar loiça, limpe-a regularmente
todos os meses
Limpe os vedantes da porta regularmente com um pano húmido para remover
resíduos acumulados ou objetos estranhos.
Filtros
Limpe os filtros e braços de aspersão, pelo menos, uma vez por semana. Se
permanecerem alguns restos de comida ou objetos estranhos nos filtros largo e fino,
remova os filtros e limpe-os cuidadosamente com água.
a) Microfiltro b) Filtro largo
c) Filtro de metal
Para retirar e limpar o conjunto dos filtros, rode-o no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio e retire-o puxando-o para cima (1) Puxe o filtro largo para fora do microfiltro
(2). A seguir, puxe e retire o filtro de metal (3). Enxague o filtro com água abundante
até estar livre de resíduos. Volte a montar os filtros. Volte a colocar o conjunto dos
filtros e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio (4).
Nunca use a sua máquina de lavar loiça sem filtro.
O ajuste incorreto do filtro reduzirá a eficácia da lavagem.
Os filtros limpos são necessários para o funcionamento adequado da máquina.
Braços de aspersão
Certifique-se de que os orifícios de aspersão não estão entupidos e de que os braços
de aspersão não têm resíduos de alimentos ou objetos estranhos presos. Se houver
algum entupimento, remova os braços de aspersão e limpe-os debaixo de água.
Para retirar o braço de aspersão superior, desaperte a porca de fixação do mesmo
3 4
c
1 2
a
b
PT-27
CAPÍTULO -8: MANUTENÇÃO E LIMPEZA
rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio e puxando para baixo. Certifique-se de
que a porca está devidamente apertada ao recolocar o braço
de aspersão superior.
Bomba de drenagem







1. 
2. 
3. 
4. 
5.
6. 
7. Volte a montar os cestos.
CAPÍTULO -9: CÓDIGOS DE FALHAS E O QUE FAZER EM CASO
DE AVARIA
PT-28
CÓDIGO
DE ERRO ERRO
DESCRIÇÃO CONTROLO
F5 Abastecimento de água
inadequado

totalmente aberta e que não há corte no abastecimento.
• Feche a torneira de entrada de água, separe a mangueira de


• Reinicie a máquina e contacte a assistência se o erro se repetir.
F3 Erro de entrada de água
contínua • Feche a torneira.
• Contacte o serviço de assistência.
F2 A água suja da
máquina não pode ser
descarregada.
A mangueira de descarga de água está entupida.

• Desligue/ligue a sua máquina e ative o comando de
cancelamento de programa.
• Se o erro continuar, contacte o serviço de assistência.
F8 Erro do elemento de
aquecimento • Contacte o serviço de assistência.
F1 O alarme de água a
transbordar está ativo • Desligue a sua máquina e feche a torneira.
• Contacte o serviço de assistência.
FE Placa elétrica avariada • Contacte o serviço de assistência.
F7
Erro de
sobreaquecimento (a
temperatura na máquina
está demasiado alta)
• Contacte o serviço de assistência.
F6 Sensor de aquecimento
avariado • Contacte o serviço de assistência.
Os procedimentos de instalação e reparação devem ser sempre realizados pelo Agente Técnico Autorizado
para evitar possíveis riscos. O fabricante não se responsabiliza por danos que possam resultar de
procedimentos realizados por pessoas não autorizadas. As reparações só podem ser realizadas por pessoal
técnico. Se for necessário substituir um componente, certifique-se de que só são usadas peças sobresselentes
originais.
As reparações inadequadas ou o uso de peças sobresselentes não originais podem provocar danos
consideráveis e riscos consideráveis para o utilizador.
No verso deste documento, encontram-se as informações de contacto do serviço de apoio ao cliente.
As peças sobresselentes genuínas relevantes para o funcionamento da máquina de acordo com a
correspondente ordem de Ecodesign podem ser obtidas junto do Serviço de Apoio ao Cliente por um período
de, pelo menos, 10 anos a contar da data em que o eletrodoméstico foi colocado no mercado dentro do Espaço
Económico Europeu.
PT-29
Se uma das luzes do monitor de programa está acesa e a luz de Início/Pausa está a acender e apagar,
A porta da sua máquina está aberta; feche a porta.
Se o programa não se iniciar






Se as lâmpadas de “Lavar/Secar” e “Fim” continuarem a piscar
O alarme de água a transbordar está ativo
Feche a torneira e contacte o serviço autorizado.
Se as lâmpadas de controlo não se apagarem após a operação de lavagem

Se icarem resíduos de detergente no compartimento de detergente
O detergente foi adicionado quando o compartimento de detergente estava molhado.
Se icar água no interior da máquina no inal do programa
A mangueira de escoamento de água está entupida ou torcida.

O programa ainda não terminou.
Se a máquina para durante uma operação de lavagem
Falha de energia.
Falha na entrada de água.
O programa poderá estar em modo de suspensão.
Se forem ouvidos ruídos de objetos a abanar ou a bater durante uma operação de lavagem
Loiça colocada de forma incorreta.
Braço de aspersão a bater nos pratos.
Se, parcialmente, permanecerem restos de alimentos na loiça
Loiça colocada de forma incorreta na máquina, de forma que a água aspergida não atingiu os respetivos
lugares.
Cesto demasiado carregado.
Pratos encostados uns aos outros.
Pequena quantidade de detergente adicionado.
Foi selecionado um programa de lavagem inadequado, demasiado fraco.
Braço de aspersão entupido com restos de comida.
Filtros entupidos.
Filtros incorretamente colocados.
Bomba de escoamento da água entupida.
Se existirem manchas esbranquiçadas na loiça
Está a ser usada uma pequena quantidade de detergente.

Não está a ser utilizado sal especial apesar do elevado grau de dureza da água.

A tampa do compartimento de sal não está bem fechada.
Se os pratos não secam
Está selecionado um programa sem operação de secagem.

A loiça foi retirada demasiado depressa.
Se existirem manchas de ferrugem na loiça
A qualidade do aço inoxidável das loiças a lavar é baixa.
Alto teor de sal na água de lavagem.
A tampa do compartimento de sal não está bem fechada.
Foi derramado demasiado sal para os lados e para a máquina quando se encheu o compartimento com sal.

Chame o serviço autorizado de assistência se o problema persistir após os controlos ou no case de
qualquer avaria não mencionada acima.
CAPÍTULO -10: INFORMAÇÃO PRÁTICA E ÚTIL


equipamentos elétricos e eletrónicos. Irá contribuir para evitar potenciais resultados negativos relacionados
com o ambiente e a saúde humana.
A reciclagem de materiais ajuda a preservar os recursos naturais. Para informação mais detalhada relacionada
com a reciclagem deste produto, por favor, contacte o município local, o serviço de eliminação de lixo
doméstico ou a loja onde comprou o produto.

A substância ativa: piritona de zinco (Nº CAS: 13463-41-7)
ELIMINAÇÃO DA SUA MÁQUİNA ANTİGA.
PT-30
22
Service &
Support
Visit Our Website
sharphomeappliances.com
52333692 R60
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sharp QW-NA1DF45EW bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sharp QW-NA1DF45EW in de taal/talen: Portugees als bijlage per email.

De handleiding is 1.52 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sharp QW-NA1DF45EW

Sharp QW-NA1DF45EW Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 98 pagina's

Sharp QW-NA1DF45EW Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 31 pagina's

Sharp QW-NA1DF45EW Gebruiksaanwijzing - English - 29 pagina's

Sharp QW-NA1DF45EW Gebruiksaanwijzing - Français - 29 pagina's

Sharp QW-NA1DF45EW Gebruiksaanwijzing - Italiano - 35 pagina's

Sharp QW-NA1DF45EW Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 32 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info