787272
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/96
Pagina verder
Home Appliances
FR-1
QW-I23F47EB-DE
Dishwasher
Home Appliances
FR-1
QW-I23F47EB-DE
Dishwasher

INHOUD
5
5
6
6
8
8
9
9
9
10
11
12
14
14
14
14
15
15
15
16
16
17
19
20
22
22
22
23
23
24
24
24
25
26
HOOFDSTUK-1: PRODUCTTOELICHTING
Technische specicaties
Voldoet aan de normen en testgegevens
HOOFDSTUK-2: VEILIGHEIDSINFORMATIE EN AANBEVELINGEN
Hergebruik
Veiligheidsinformatie
Aanbevelingen
Voorwerpen die niet geschikt zijn voor de vaatwasmachine
HOOFDSTUK-3: DE MACHINE INSTALLEREN
De machine opstellen
Wateraansluitingen
Wateraanvoerslang
Waterafvoerslang
Elektrische aansluiting
Het inbouwen van de machine
Voordat u de machine in gebruik neemt
HOOFDSTUK-4: DE MACHINE OP GEBRUIK VOORBEREIDEN
Het belang van waterontkalking
Bijvullen van zout
Teststrip
Aanpassen van het zoutverbruik
Vaatwasmiddelgebruik
Vullen van het vaatwasmiddelvak
Gecombineerd vaatwasmiddel
Bijvullen van glansspoelmiddel en de instelling uitvoeren
HOOFDSTUK-5: LADEN VAN UW VAATWASMACHINE
Bordenrek
Alternatieve lading in de manden
HOOFDSTUK-6: PROGRAMMABESCHRIJVINGEN
Programma-items
HOOFDSTUK-7: DE MACHINE AANZETTEN EN EEN PROGRAMMA KIEZEN
Aanzetten van de machine
Programmaverloop
Een programma wijzigen
Een programma wijzigen door te resetten
De machine uitschakelen
HOOFDSTUK-8: ONDERHOUD EN REINIGING
Filters
Sproeiarmen
Slanglter
HOOFDSTUK-9: STORINGSCODES EN WAT TE DOEN BIJ EEN STORING
HOOFDSTUK-10: PRAKTISCHE EN NUTTIGE INFORMATIE
Beste klant, Ons doel is u producten te bieden van hoge kwaliteit die uw verwachtingen overtre󰀨en. Uw
apparaat is vervaardigd in moderne faciliteiten en is zorgvuldig, en in het bijzonder getest op kwaliteit.
Deze handleiding is opgesteld om u bij te staan in het gebruik van uw apparaat, dat betrouwbaar en met
maximale e󰀩ciëntie is vervaardigd met gebruik van de nieuwste technologie.
Lees voordat u uw apparaat in gebruik neemt deze handleiding zorgvuldig door. Deze omvat basisinformatie
voor veilige installatie, onderhoud en gebruik. Neem voor installatie van uw product contact op met het erkende
servicebedrijf dat zich het dichtst bij u in de buurt bevindt.
De werkingsinstructies zijn van toepassing op diverse modellen. Er kunnen daarom verschillen voorkomen.

1. Werkblad
2. Bovenmand met rekken
3. Sproeiarm boven
4. Ondermand
5. Sproeiarm onder
6. Filters
7. Typeplaatje
8. Bedieningspaneel
9. Reservoirs voor vaatwasmiddel
en glansspoelmiddel
10. Bestekmand
11. Zoutreservoir
12. Geleiderslot bovenmand
13. Actieve droogeenheid:


HOOFDSTUK-1: PRODUCTTOELICHTING

Technische specificaties
Voldoet aan de normen en testgegevens / EU-conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de vereisten van alle van toepassing zijnde EU-
voorschriften met de overeenkomstige bijpassende standaarden die voor de CE-
aanduiding gelden.
Bezoek www.sharphomeappliances.com voor een digitale kopie van deze
gebruikershandleiding.
Capaciteit 13 couverts
Hoogte 850 mm
Hoogte (zonder werkblad) 820 mm
Breedte 598 mm
Diepte 598 mm
Netto gewicht 46 kg
Netspanning 220-240 V, 50 Hz
Totaal opgenomen vermogen 1900 W
Vermogen
verwarmingselement
1800 W
Opgenomen vermogen pomp 100 W
Opgenomen vermogen
spoelpomp
30 W
Waterdruk 0,03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar)
Stroomverbruik 10 A
HOOFDSTUK-1: TECHNISCHE SPECIFICATIES

HOOFDSTUK-2: VEILIGHEIDSINFORMATIE EN AANBEVELINGEN
VEILIGHEIDSINFORMATIE EN AANBEVELINGEN
Hergebruik
De recyclebare materialen worden gebruikt in bepaalde onderdelen en
verpakking.
Kunststof onderdelen zijn voorzien van internationaal toegepaste afkortingen:
(>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, )
Kartonnen delen zijn gemaakt van gerecycled papier en dienen te worden
afgevoerd in speciale verzamelcontainers voor hergebruik.
Dergelijk materiaal hoort niet in de vuilnisbak. In plaats daarvan dienen ze te
worden aangeboden aan speciale centra voor hergebruik.
Neem voor informatie over hoe en waar het materiaal aan te bieden, contact
op met de desbetreffende centra.
Veiligheidsinformatie
Het in ontvangst nemen van de machine
Neem contact op met de erkende servicedienst als u ziet dat de verpakking
van uw machine is beschadigd.
Haal de machine uit de verpakking en voer de verpakking volgens de
voorschriften af.
Aandachtspunten tijdens de installatie van de machine
Kies een veilige en egale plek om de machine te plaatsen.
Voer de installatie en de aansluiting van de machine uit volgens de instructies.
Deze machine mag alleen door een bevoegde onderhoudsdienst worden
geïnstalleerd en gerepareerd.
Er mogen alleen originele reserveonderdelen voor deze machine worden
gebruikt.
Zorg ervoor dat vóór de installatie de stekker zich niet in het stopcontact
bevindt.
Controleer of de elektrische beveiliging in het pand volgens de voorschriften
is aangesloten.
Alle elektrische aansluitingen moeten geschikt zijn voor de aangegeven
waarden op het typeplaatje.
Zorg ervoor dat de machine niet op de stroomkabel staat.
Gebruik nooit een verlengkabel of een meervoudig stopcontact voor de
aansluiting. De stekker moet na de installatie gemakkelijk te bereiken zijn.
Na installatie dient u de machine de eerste keer leeg te laten draaien.
Dagelijks gebruik
Deze machine is bestemd voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt voor
andere doeleinden. Bij commercieel gebruik van de vaatwasmachine vervalt
de garantie.
Ga niet op de vaatwasmachine staan of zitten en plaats geen lading op de
deur als die open is. De vaatwasmachine zou naar voren kunnen kantelen.

HOOFDSTUK-2: VEILIGHEIDSINFORMATIE EN AANBEVELINGEN
Gebruik nooit wasmiddelen of glansspoelmiddelen die niet specifiek voor
vaatwassers zijn gemaakt. Ons bedrijf is niet verantwoordelijk voor de gevolgen.
Het water in het wasgedeelte van de machine is geen drinkwater. Drink niet
van dit water.
• In verband met gevaar voor explosie mogen er geen chemische oplosmiddelen
in het wasgedeelte van de machine worden gebruikt.
Controleer kunststof voorwerpen op hittebestendigheid voordat u ze in de
machine wast.
• Dit apparaat mag worden gebruikt van kinderen van 8 jaar of ouder en personen
met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of die geen ervaring met
of kennis van het apparaat hebben, mits zij onder toezicht staan of instructies
zijn gegeven met betrekking tot het veilig gebruik ervan en van de eventuele
gevaren van het gebruik op de hoogte zijn. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Ze mogen zonder toezicht ook geen reinigingwerkzaamheden
of gebruikersonderhoud aan de machine plegen.
Zet geen voorwerpen in de manden van uw machine die te zwaar zijn of niet
passen. Ons bedrijf is niet aansprakelijk voor schade aan de binnenonderdelen.
Tijdens de werking van de machine moet de deur niet worden geopend. Voor
de zekerheid zorgt een veiligheidsvoorziening voor het stoppen van de machine
zodra de deur wordt geopend.
Om ongelukken te voorkomen moet de deur niet open worden gelaten.
Plaats messen en andere scherpe voorwerpen met het lemmet naar beneden
gericht in de bestekkorf.
Als het stroomsnoer beschadigd is, moet het om gevaar te voorkomen worden
vervangen door de fabrikant, het servicebedrijf of een soortgelijk gekwalificeerd
persoon.
Als voor de EnergySave-optie is gekozen, wordt de deur na beëindiging van
het programma geopend. Sluit gedurende 1 minuut de deur niet met geweld
om te voorkomen dat het automatische deurmechanisme beschadigd raakt. De
deur moet voor een effectieve droging 30 minuten openstaan (in modellen met
automatisch deuropeningssysteem).
Waarschuwing: Ga niet voor de deur staan als het signaal van het automatisch
openen van de deur klinkt.
Voor de veiligheid van kinderen
Zorg dat de verpakking buiten bereik van kinderen blijft, nadat u de machine
uit de verpakking heeft gehaald.
Laat kinderen de machine niet aanzetten of ermee spelen.
Houd vaatwas- en glansspoelmiddelen buiten bereik van kinderen.
Houd kinderen weg van de machine als deze open staat, omdat er nog resten
van schoonmaakmiddelen in de machine aanwezig kunnen zijn.

HOOFDSTUK-2: VEILIGHEIDSINFORMATIE EN AANBEVELINGEN
Zorg ervoor dat uw oude machine geen gevaar vormt voor kinderen. Er zijn
gevallen bekend dat kinderen zichzelf hebben opgesloten in oude, afgedankte
machines. Om een dergelijke situatie te voorkomen, dient u het slot van de
deur onklaar te maken en de elektrische snoeren van de oude machine te
verwijderen.
In het geval van een defect
Reparaties die niet worden uitgevoerd door erkend servicepersoneel zullen de
garantie van uw machine laten vervallen.
Voordat er enige reparatie wordt uitgevoerd aan de machine, dient men er
zich van te verzekeren dat er geen spanning staat op de machine. Schakel
de zekering uit of trek de stekker uit het stopcontact. Als u de stekker uit het
stopcontact haalt, trek dan niet aan het snoer. Zorg dat de waterkraan dicht is.
Aanbevelingen
Verwijder eerst grove etensresten van het servies voordat het in de machine
wordt geplaatst. Hiermee bespaart u water en energie. Start de machine
nadat hij volledig is ingeladen.
Gebruik het voorwasprogramma alleen wanneer dat nodig is.
Plaats diepe voorwerpen met de opening omlaag in de machine (kommen,
glazen en pannen).
Plaats alleen het aanbevolen vaatwerk in de machine en
laad hem niet te vol.
Voorwerpen die niet geschikt zijn voor de vaatwasmachine:
Sigarettenas, kaarsresten, polijstmiddel, chemische substanties, materialen
van ijzerlegeringen;
Vorken, lepels en messen met handvaten die afgewerkt zijn met hout, been,
ivoor of paarlemoer, gelijmde voorwerpen, verf, voorwerpen waarop zich
schurende, zure of basische chemicaliën bevinden.
Plastic voorwerpen die niet hittebestendig zijn, voorwerpen die voorzien zijn
van een koper- of tinlaag.
Aluminium en zilveren voorwerpen (ze kunnen verkleuren of dof worden).
Bepaald teer glaswerk, porselein met sierpatronen omdat dit al na de eerste
wasbeurt dof kan worden; bepaalde kristallen voorwerpen omdat zij op den
duur steeds minder doorzichtig worden, samengevoegd bestek dat niet
hittebestendig is, kristallen glazen die lood bevatten, snijplanken, voorwerpen
gemaakt van synthetische vezels;
Absorberende voorwerpen, zoals sponzen of keukendoeken, zijn niet geschikt
voor de vaatwasmachine.
Waarschuwing:Zorg ervoor dat nieuw aan te schaffen voorwerpen geschikt
zijn voor de vaatwasmachine.2]

DE MACHINE INSTALLEREN
De machine opstellen
Zorg bij de bepaling van de installatieplaats dat u makkelijk toegang heeft tijdens
het laden en uitnemen van de vaat. Plaats de machine niet in een ruimte waar
de temperatuur beneden 0°C kan komen.
Voordat de machine wordt geplaatst dient u deze uit de verpakking te halen en
daarbij de waarschuwingen op de verpakking op te volgen.
Plaats de machine in de buurt van een waterkraan en waterafvoer. Plaats de
machine zodanig dat de aansluitingen niet meer gewijzigd hoeven te worden.
Pak voor het verplaatsen van de machine niet de deur of het paneel vast.
Laat aan alle zijden van de machine een vrije ruimte zodat u de machine
gemakkelijk naar voren en naar achteren kunt schuiven voor het reinigen.
Zorg ervoor dat de aan- en afvoerslangen niet klem komen te zitten tijdens de
plaatsing van de machine. De machine mag ook niet op het stroomsnoer staan.
Draai de stelvoeten van de machine zodat deze waterpas en stevig op de
vloer staat. Een juiste plaatsing van de machine betekent ook dat de deur
probleemloos open en dicht gemaakt kan worden. Als de deur niet goed sluit, ga
dan na of de machine stevig op de vloer staat. Als dat niet zo is, verdraai dan de
stelvoeten en zorg voor een stabiele plaatsing.
Wateraansluiting
Controleer of het loodgieterswerk in huis geschikt is voor de installatie van een
vaatwasmachine. Wij bevelen ook aan dat er een filter aan het begin van de
wateraanvoer bij het aftappunt van het huis of appartement wordt geplaatst. Dit
voorkomt schade ten gevolge van verontreinigingen (zand, klei, roest enz.). Deze
verontreinigingen kunnen via de hoofdwateraanvoer of het loodgieterswerk in
huis worden aangevoerd en door middel van het plaatsen van een filter worden
vergeling en neerslag na het wassen voorkomen.
Wateraanvoerslang
Gebruik niet de wateraanvoerslang van de oude machine,
maar in plaats daarvan de meegeleverde aanvoerslang.
Indien u een nieuwe of een lange tijd niet gebruikte
aanvoerslang aansluit, laat er dan eerst een tijdje water
doorheen lopen voordat u de slang aansluit. Sluit de
wateraanvoerslang rechtstreeks aan op de waterkraan.
De waterdruk moet minimaal 0,3 bar zijn en maximaal
10 bar. Als de waterdruk hoger is dan 10 bar moet er een
overdrukventiel tussen worden gemonteerd.
Nadat de aansluitingen zijn gemaakt moet de kraan volledig open worden
gedraaid en gecontroleerd worden op waterdichtheid. Draai na iedere afwasbeurt
de waterkraan dicht om schade aan de machine te voorkomen.
HOOFDSTUK-3: DE MACHINE INSTALLEREN

OPMERKING: Sommige modellen zijn voorzien
van een waterslot. Bij gebruik van een waterslot
ontstaat een gevaarlijke druk. Snij niet in het
waterslot. Zorg dat deze niet bekneld of verdraaid
raakt.
Waterafvoerslang
De waterafvoerslang kan rechtsreeks op de
waterafvoeraansluiting of op de afvoer van de
gootsteen worden aangesloten. Door gebruik te
maken van een speciaal gebogen pijp (indien
aanwezig) en die over de gootsteen te hangen,
kunt u het water rechtstreeks in de gootsteen
lozen. Deze aansluiting moet zich minimaal 50 cm
en maximaal 110 cm boven de vloer bevinden.
Waarschuwing: Bij gebruik van een afvoerslang langer dan 4 m wordt de
vaat mogelijk niet schoon. In dat geval is ons bedrijf niet aansprakelijk.
De stekker van dit apparaat kan afhankelijk van het land van bestemming een
zekering van 13A bevatten (bijv. VK, Saoedi-Arabië)
Wateraansluiting: (Water connection)
Let op de print op de watertoevoerslang!
Bij modellen die zijn aangemerkt met 25° mag de watertemperatuur max.
25°C (koud water) zijn.
Voor alle andere modellen:
Bij voorkeur koud water; warm water max.
temperatuur 60°C.
HOOFDSTUK-3: DE MACHINE INSTALLEREN

Elektrische aansluiting
De aansluitingsstekker met randaarde van de machine moet worden
aangesloten op een geaard stopcontact dat de juiste spanning en stroom
levert. Als er geen stopcontact met randaarde aanwezig is, laat dat dan door
een bevoegde elektricien aanleggen. Ons bedrijf is niet aansprakelijk voor
defecten bij gebruik van een niet-geaarde elektriciteitsvoorziening.
De elektrische installatie van het pand moet voorzien zijn van een smeltzekering
van 10 – 16 A.
De machine is geschikt voor gebruik op 220 -240 V. Als de voedingspanning
in huis 110 V bedraagt dan dient er een transformator van 110/220 V/3.000 W
tussen de machine en het stopcontact te worden geplaatst. De stekker van de
machine mag zich tijdens het plaatsen niet in het stopcontact bevinden.
Gebruik altijd de gecoate stekker die bij de machine geleverd is.
Bij een laag voltage neemt het wasresultaat van de machine af.
Het elektriciteitsnoer van de machine mag alleen door een bevoegde
onderhoudsdienst of door een bevoegde elektricien worden vervangen.
Gebeurt dit niet dan kan dat leiden tot ongelukken.
Om veiligheidsredenen moet u altijd, nadat een wasprogramma beëindigd is,
de stekker uit het stopcontact halen. Om een elektrische schok te voorkomen,
mag u niet met natte handen de stekker uit het stopcontact halen. Trek altijd
aan de stekker zelf als u die uit het stopcontact haalt. Trek nooit aan het snoer.
HOOFDSTUK-3: DE MACHINE INSTALLEREN

Het inbouwen van de machine
Als u de machine wilt inbouwen ga dan eerst na of er genoeg ruimte is en
of de elektriciteit- en wateraansluiting daarvoor geschikt zijn.1 Als de ruimte
geschikt is voor inbouw, verwijder dan het werkblad zoals weergegeven in de
afbeelding. 2
Waarschuwing: Het voetstuk waaronder we onze machine bevestigen,
door het werkvlak te verwijderen, moet stabiel zijn om evenwichtsproblemen
te vermijden. Om het werkblad te verwijderen, draai de schroeven aan de
achterkant van de machine los en duw het blad 1 cm naar achter en til het op.
HOOFDSTUK-3: DE MACHINE INSTALLEREN

HOOFDSTUK-3: DE MACHINE INSTALLEREN
H
Pas de stelvoeten aan op de schuinte van de vloer.3 Plaats de machine door
hem onder het aanrecht te duwen zonder daarbij de slangen te beschadigen of
te verbuigen.4
Waarschuwing: Nadat het werkblad is verwijderd, moet de machine worden
geplaatst in een ruimte zoals aangegeven in Fig.
Product
Zonder isolatie Met isolatie
Alle producten Voor de 2e mand Voor de 3e mand
Hoogte 820 mm 830 mm 835 mm

HOOFDSTUK-4: DE MACHINE OP GEBRUIK VOORBEREIDEN

HOOFDSTUK-4: DE MACHINE OP GEBRUIK VOORBEREIDEN

Aanpassen van het zoutverbruik
Open de deur van de machine.
Zet de machine aan en druk op de programmaknop zodra de machine wordt
ingeschakeld.
Houd de programmaknop ingedrukt totdat “SL” verdwijnt.
De machine geeft de laatste instelling weer.
Stel het niveau in door op de programmaknop te drukken.
Schakel de machine uit om de instelling op te slaan.
HOOFDSTUK-4: DE MACHINE OP GEBRUIK VOORBEREIDEN
DETERGENT
12
Niveau Duitse
hardheid dH
Franse
hardheid dF
Britse
hardheid dE Aanduiding
1 0 - 5 0 - 9 0-6 L1 wordt op het display weergegeven.
2 6 - 11 10 - 20 7-14 L2 wordt op het display weergegeven.
3 12 - 17 21 - 30 15-21 L3 wordt op het display weergegeven.
4 18 - 22 31 - 40 22-28 L4 wordt op het display weergegeven.
5 23 - 34 41 - 60 29 - 42 L5 wordt op het display weergegeven.
6 35 - 50 61 - 90 43 - 63 L6 wordt op het display weergegeven.

Waarschuwing:

Als u geen gecombineerde vaatwasmiddelen meer gebruikt




Bijvullen van glansspoelmiddel en de instelling uitvoeren





Open de deur van de machine. Zet de machine aan en druk op de programmaknop zodra de machine wordt
ingeschakeld.
Houd de programmaknop ingedrukt totdat “rA” verdwijnt. De glansspoelinstelling volgt de
waterhardheidinstelling.
De machine geeft de laatste instelling weer.
Wijzig het niveau door op de programmaknop te drukken.



Niveau Meer heldere dosis Aanduiding
 
 
 
 
 
HOOFDSTUK-4: DE MACHINE OP GEBRUIK VOORBEREIDEN

HOOFDSTUK-5: LADEN VAN UW VAATWASMACHINE
LADEN VAN UW VAATWASMACHINE
















WAARSCHUWING: 
WAARSCHUWING:

Aanbevelingen



WAARSCHUWING:



HOOFDSTUK-5: LADEN VAN UW VAATWASMACHINE

HOOFDSTUK-5: LADEN VAN UW VAATWASMACHINE
Hoogteverstelling bovenmand


     


Ondermand
Opklapbare rekken


a
b
12

Alternatieve lading in de manden
Onderman
Bovenmand
Onjuiste lading


Belangrijke mededeling voor testlaboratoria



HOOFDSTUK-5: LADEN VAN UW VAATWASMACHINE

HOOFDSTUK-6: PROGRAMMABESCHRIJVINGEN
        
  
  
 
    












































         





         

         

         
3
HOOFDSTUK-6: PROGRAMMABESCHRIJVINGEN
PROGRAMMABESCHRIJVINGEN
Programma-items

















OPMERKING: 


4
Programmakeuze en bedienen van de machine
HOOFDSTUK-7: DE MACHINE AANZETTEN EN EEN PROGRAMMA
KIEZEN
3 1 2 4 5 6 iv vi
iii viii
1. 
2. 
3. 
4. 
i. 
ii. 
5. 
6. 
iii. 
iv. 
v. 
vi. 
1. Aan/uit-knop



2. Programmakeuzeknop




3. Display




4. Knop halve lading



(i, ii)
(i)
(ii)






5. Uitstelknop










6. Optiesknop










 












OPMERKING: 



OPMERKING:


(v) 

5
HOOFDSTUK-7: DE MACHINE AANZETTEN EN EEN PROGRAMMA
KIEZEN
OPMERKING: 


(vi)



Een programma wijzigen









OPMERKING: 



Annuleren van een programma










De machine uitschakelen








OPMERKING: 



OPMERKING:

OPMERKING:



OPMERKING:








6
HOOFDSTUK-7: DE MACHINE AANZETTEN EN EEN PROGRAMMA
KIEZEN
Zoemergeluid regelen


 



 




 



 




Stroombesparingsmodus



 

 
 

 






 






 



Technologie met natuurlijke ionen
(modelafhankelijk)













OPMERKING:


OPMERKING:


OPMERKING:


Informatieled (Infoled) 2.1 (afhankelijk
van model)
Ledaanduiding Machinestatus

 

 





"Automatische
storingswaarschuwingen en
wat te doen".

 
7
REINIGING EN ONDERHOUD















Filters



a)  b) 
c) 

(1)
(2)(3)

(4)



Sproeiarmen






HOOFDSTUK-8: ONDERHOUD EN REINIGING
1 2
a
3 4
c
b
8
Spoelpomp







1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
HOOFDSTUK-8: ONDERHOUD EN REINIGING
9











HOOFDSTUK-9: STORINGSCODES EN WAT TE DOEN BIJ EEN
STORING
STORINGSCODE MOGELIJKE OORZAAK WAT TE DOEN
FF Storing in het
watertoevoersysteem
Zorg ervoor dat de watertoevoerkraan openstaat en er
water stroomt.
Haal de toevoerslang los van de kraan en reinig het filter
in de slang.
Neem contact op met de servicedienst als de fout
aanhoudt.
F5 Storing in het druksysteem Neem contact op met de servicedienst.
F3 Voortdurende watertoevoer Draai de kraan dicht en neem contact op met de
servicedienst.
F2 Kan water niet wegpompen
Waterafvoerslang en filters kunnen verstopt zitten.
Annuleer het programma.
Neem contact op met de servicedienst als de fout
aanhoudt.
F8 Verwarmingsfout Neem contact op met de servicedienst.
F1 Overstroming
Zet de machine uit en draai de kraan dicht.
Neem contact op met de servicedienst.
FE Defecte elektronische kaart Neem contact op met de servicedienst.
F7 Oververhitting Neem contact op met de servicedienst.
F9 Fout in positie van de verdeler Neem contact op met de servicedienst.
F6 Defecte warmtesensor Neem contact op met de servicedienst.
HI Storing met hoogspanning Neem contact op met de servicedienst.
LO Storing met laagspanning Neem contact op met de servicedienst.
30
HOOFDSTUK-10: PRAKTISCHE EN NUTTIGE INFORMATIE
1
VERWIJDERING VAN UW OUDE MACHINE
Visit Our Website
Service &
Support
FR-1
FR-1
Home Appliances
QW-I23F47EB-DE
Lave-vaisselle

TABLE DES MATIÈRES
4
5
5
6
6
6
8
8
9
9
9
10
10
11
12
14
14
14
14
15
15
15
16
17
19
20
20
21
21
22
23
24
24
24
24
25
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE - 1 : PRÉSENTATION DE L'APPAREIL
Caractéristiques techniques
Conformité avec les normes et les données d'essai
CHAPITRE - 2 : INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ
Recyclage
Informations relatives à la sécurité
Recommandations
Articles non appropriés au lave-vaisselle
CHAPITRE - 3 : INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
Positionnement du lave-vaisselle
Raccordement d'eau
Tuyau d'arrivée d'eau
Tuyau de vidange
Raccordement électrique
Installation du lave-vaisselle sous un plan de travail
CHAPITRE - 4 : PRÉPARATION DE L'APPAREIL À L'UTILISATION
Utilisation du sel
Remplissage du réservoir de sel
Bandelette d’analyse
Tableau de dureté de l’eau
Système de l’adoucisseur d’eau – Réglage
Utilisation de détergent
Remplissage du liquide de rinçage - Réglage
CHAPITRE - 5 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Charges alternatives du panier
CHAPITRE - 6 : DESCRIPTIONS DES PROGRAMMES
Fonctions des programmes
CHAPITRE - 7 : MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLE ET SÉLECTION D'UN PROGRAMME
Sélection du programme
Modification d’un programme Annulation d’un programme
Mettre la machine hors tension
CHAPITRE - 8 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Filtres
Bras pulvérisateurs
Pompe de vidange
CHAPITRE - 9 : CODES DE PANNE ET MESURES À PRENDRE EN CAS DE PANNE
CHAPITRE 10 : INFORMATIONS PRATIQUES ET UTILES 27
Cher Client, notre but est de vous offrir des produits de haute qualité qui dépassent vos attentes.
Votre appareil a été fabriqué dans des installations modernes et soumis à des tests de qualité rigoureux.
Le présent manuel a été établi pour vous aider à utiliser au mieux votre appareil, qui a été fabriqué avec la
technologie la plus récente, pour une efficacité maximale.
Avant d'utiliser votre appareil, lisez attentivement ce manuel ; il contient des informations de base relatives à
l'installation, à l'entretien et à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil.
Veuillez contacter le centre de service agréé le plus proche pour l'installation de votre appareil.
Le présent mode d'emploi pouvant s'appliquer à plusieurs modèles, certaines options peuvent ne pas être
disponibles sur votre appareil.

CHAPITRE - 1 : PRÉSENTATION DE L'APPAREIL
1. Plan de travail
2. Panier supérieur avec supports
3. Bras pulvérisateur supérieur
4. Panier inférieur
5. Bras pulvérisateur inférieur
6. Filtres
13.3. Unité de séchage actif:



7. Plaque signalétique
8. Panneau de commande
9. Distributeur de détergent et
de liquide de rinçage
10. Panier à couverts
11. Réservoir de sel régénérant
12. Loquet de glissière du panier supérieur

Capacité 13 couverts
Hauteur 850 mm
Hauteur (sans plan de travail) 820 mm
Largeur 598 mm
Profondeur 598 mm
Poids net 46 Kg
Alimentation électrique 220-240 V-50 Hz
Puissance totale 1900 W
Puissance de chauffage 1800 W
Puissance de la pompe 100 W
Puissance de la
pompe de vidange
30 W
Pression au robinet
d'arrivée d'eau
0,03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar)
Intensité 10 A
Caractéristiques techniques
Conformité aux normes et aux données de test/ Déclaration de conformité
UE
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives européennes en vigueur
ainsi qu’à toutes les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le
marquage CE.
Veuillez visiter www.sharphomeappliances.com pour une copie électronique
de ce manuel d’utilisation.
CHAPITRE - 2 : INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ

CHAPITRE - 2 : INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ
Recyclage
Certains composants et emballages sont fabriqués à partir de matériaux
recyclables.
Les éléments en matière plastique portent les inscriptions internationales :
(>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ....)
Les éléments en carton sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent
être déposés dans les bacs de tri sélectif prévus à cet effet.
Évitez de placer ces matériaux dans des bacs à déchets. Les déposer dans
un centre de recyclage.
Contactez les centres concernés pour obtenir des informations sur les
méthodes et points de mise au rebut.
Informations relatives à la sécurité
Lorsque vous recevez votre appareil
Si l'emballage de votre appareil présente des dommages, veuillez contacter
votre revendeur.
Déballez les matériaux d'emballage comme indiqué et mettez-les au rebut
conformément aux règles applicables.
Consignes à respecter lors de l'installation de l'appareil
Installez votre lave-vaisselle dans un endroit adéquat, ne posant pas de risque
pour la sécurité et de niveau.
Procédez à l'installation et au raccordement de votre lave-vaisselle en suivant
les instructions.
Ce lave-vaiselle ne doit être installé et réparé que par un service après vente
agréé.
N'utilisez que les pièces détachées d'origine.
Avant l'installation, vérifiez que le lave-vaisselle est débranché.
Vérifiez que votre prise électrique est conforme aux normes en vigueur.
Assurez-vous que tous les branchements électriques correspondent aux
valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
Assurez-vous que le lave-vaisselle n'est pas posé sur le câble d'alimentation.
Ne branchez jamais le lave-vaisselle au moyen d'une rallonge électrique ou
d'une prise multiple. Veillez à ce que la prise soit facilement accessible une fois
l'installation terminée.
Après l'installation du lave-vaisselle, faites-le fonctionner à vide lors de la
première utilisation.
Usage quotidien
Ce lave-vaisselle est exclusivement destiné à un usage domestique. Ne
l'utilisez à aucune autre fin. Toute utilisation du lave-vaisselle à des fins
commerciales ou professionnelles annule la garantie.
Ne montez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas de charge sur la porte
ouverte du lave-vaisselle, car ce dernier pourrait se renverser.

CHAPITRE - 2 : INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE
SÉCURITÉ
N’utilisez jamais de détergent ou de liquide de rinçage qui ne sont pas conçus
spécifiquement pour lave-vaisselle. Notre société déclinera toute responsabilité
pour les dégâts liés à l’utilisation de ces produits.
L’eau contenue dans la cuve de lavage du lave-vaisselle n’est pas potable.
Ne la buvez pas.
En raison du danger d’explosion, ne placez aucun dissolvant chimique ou
solvant dans le lave-vaisselle.
Vérifiez que les objets en plastique résistent à la chaleur avant de les laver
au lave-vaisselle.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et des
personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou sans expérience ni connaissances, s'ils sont supervisés, ont reçu des
instructions relatives à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les
dangers qui y sont associés. Empêchez que des enfants jouent avec l'appareil.
De même, les enfants sans surveillance ne doivent pas procéder au nettoyage
ou à l'entretien de la machine.
Évitez de placer des objets inappropriés et lourds excédant la capacité
maximale du panier du lave-vaisselle. Notre société ne sera en aucun cas
responsable de tout dommage sur les parties intérieures.
N'ouvrez jamais la porte lorsque l'appareil est en marche. Un dispositif de
sécurité met le lave-vaisselle à l'arrêt en cas d'ouverture de la porte.
Ne laissez pas la porte de votre lave-vaisselle ouverte pour éviter tout accident.
Installez les couteaux et autres objets pointus dans le panier à couverts,
pointe en bas.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant,
ou par un technicien agréé afin d'éviter tout danger.
Avertissement : Évitez de vous tenir devant la porte lorsque que le signal
sonore d’ouverture automatique retentit.
Pour la sécurité des enfants
Après le déballage du lave-vaisselle, veillez à tenir les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer avec ou mettre en marche le lave-vaisselle.
Tenez les détergents et liquides de rinçage hors de la portée des enfants.
Tenir les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsqu’il est ouvert : il peut contenir
des résidus de substances de nettoyage.
Veillez à ce que votre ancien lave-vaisselle ne pose aucun risque à vos
enfants. Il existe des cas connus d'enfants retenus enfermés dans des
lave-vaisselle

Pour éviter une telle situation, brisez le loquet de la porte de votre ancien
appareil et coupez les câbles électriques.
En cas de dysfonctionnement
Les réparations effectuées par des personnes autres que le personnel
de service agréé annulent la garantie de votre appareil.
Avant d’effectuer toute réparation sur le lave-vaisselle, prenez soin de
la débrancher du réseau électrique. Coupez les fusibles ou débranchez le
lave-vaisselle. Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le lave-vaisselle.
Prenez soin de fermer l’arrivée d’eau.
Recommandations
Pour ne pas gaspiller l’eau et l’énergie, enlevez les gros résidus d’aliments
avant de mettre la vaisselle dans le lave-vaisselle. Mettez le lave-vaisselle en
marche après l’avoir entièrement chargé
N’utilisez le programme de trempage que si nécessaire.
Installez les objets creux tels que les bols, verres et pots de manière à ce
qu’ils soient tournés vers le bas.
Il est conseillé de ne pas surcharger le lave-vaisselle et de ne pas y installer
de la vaisselle de nature différente de celle indiquée.
Ne pas laver en lave-vaisselle :
Il s’agit notamment de cendres de cigarettes, de restes de bougie, de cirage,
de substances chimiques, de matériaux à base d’alliages ferreux ;
Fourchettes, cuillères et couteaux à manche en bois, en corne ou en ivoire
ou incrusté de nacre ; objets collés, peinture, articles maculés de produits
chimiques abrasifs, acides ou basiques.
Objets ne résistant pas à la chaleur et récipients en cuivre ou étamés.
Objets en aluminium et en argent (ils peuvent se décolorer ou se ternir).
Certains types de verre délicat, des objets en porcelaine aux motifs
d’ornement imprimés qui s’effacent juste après le premier lavage ; certains
articles en cristal qui perdent leur transparence avec le temps, un couvert
précieux non résistant à la chaleur, des verres en cristal au plomb, des
planches à découper en bois, des articles fabriqués à base de fibre
synthétique ;
Les articles absorbants tels que les éponges ou les torchons ne sont
pas lavables en lave-vaisselle.
Attention :Prenez soin d’acheter des articles lavables en lave-vaisselle à
partir d’aujourd’hui.
CHAPITRE - 2 : INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE
SÉCURITÉ

CHAPITRE - 3 : INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
Positionnement du lave-vaisselle
Au moment de choisir le lieu d’installation de votre lave-vaisselle, privilégiez les
endroits faciles d’accès pour un chargement et un déchargement faciles de la
vaisselle.
N'installez pas votre lave-vaisselle dans un lieu où la température ambiante
peut descendre sous 0 °C.
Avant de le positionner, sortez le lave-vaisselle de son emballage en respectant
les avertissements apposés sur celui-ci.
Positionnez le lave-vaisselle à proximité d'une arrivée et d'une évacuation
d'eau. Vous devez installer votre lave-vaisselle de manière à ne pas modifier
les raccords une fois ceux-ci effectués.
Ne saisissez pas le lave-vaisselle par la porte ou par le panneau de commande
pour la déplacer.
Prenez soin de laisser un espace autour du lave-vaisselle de manière à pouvoir
le déplacer facilement d'avant en arrière pendant le nettoyage.
Prenez soin de ne pas coincer les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange en
positionnant le lave-vaisselle. En outre, prenez soin de ne pas coincer le câble
électrique sous le lave-vaisselle.
Réglez les pieds réglables du lave-vaisselle de manière à ce qu'il soit à niveau
et bien stable. Le bon positionnement du lave-vaisselle est essentiel pour une
bonne ouverture et fermeture de la porte.
Si la porte de votre lave-vaisselle ne se ferme pas correctement, vérifiez que le
lave-vaisselle est à niveau et stable sur le sol ; dans le cas contraire, réglez les
pieds et positionnez l’appareil de manière stable.
Raccordement d’eau
Assurez-vous que la tuyauterie intérieure est adaptée à l’installation d’un lave-
vaisselle. Nous vous recommandons en outre d’installer un filtre à l’arrivée
d’eau de votre domicile, de manière à éviter qu’une contamination (sable, argile,
rouille, etc.) éventuellement transportée dans le système d’approvisionnement
en eau ou dans la tuyauterie intérieure cause tout dommage au lave-vaisselle,
et à prévenir tout désagrément tel que le jaunissement de la vaisselle ou la
formation de dépôts après le lavage.

Prenez en compte le marquage sur le tuyau d’arrivée d’eau !
Si les modèles sont marqués avec 25 °, la température de l’eau peut être au maximum de.
25 °C (eau froide). Pour tous les autres modèles :
Eau froide de préférence ; eau chaude max. température 60 C.
Tuyau d'arrivée d'eau
N'utilisez jamais le tuyau d'arrivée d'eau de votre ancien
lave-vaisselle. Utilisez plutôt le tuyau neuf fourni avec
l'appareil. Si vous souhaitez raccorder un tuyau d'arrivée
d'eau neuf ou longtemps inutilisé à votre lave-vaisselle,
faites au préalable couler de l'eau dans celui-ci pendant
un moment. Raccorder à la main le tuyau d'arrivée
d'eau directement au robinet d'arrivée. Veillez à ce
que la pression du robinet soit de 0,03 MPa (0,3 bar)
minimum et de 1 MPa (10 bar) maximum. Si la
pression d'eau est supérieure à 1 MPa (10 bar), installez
un réducteur de pression.
Une fois le raccordement effectué, ouvrez le robinet
à fond et vérifiez l'étanchéité. Pour la sécurité de
votre lave-vaisselle, veuillez toujours fermer le robinet
d'arrivée d'eau après la fin de chaque programme de
lavage.
NB :Certains modèles utilisent un système Aquastop.
Si votre lave-vaisselle est équipé de la fonction
Aquastop, il y a du courant avec une tension
dangereuse. Ne coupez pas l'embout Aquastop.
Veillez aussi à ce qu'il ne soit pas plié ou tordu.
Tuyau de vidange
Vous pouvez raccorder le tuyau de vidange, soit
directement à une vidange fixe, soit au raccord
spécial sous l'évier. Au moyen d'un tuyau coudé
spécial (si disponible), vous pouvez vidanger le lave-
vaisselle directement dans l'évier en accrochant le
tuyau coudé au bord de l’évier. Assurez-vous que le
raccordement est effectué à au moins 50 cm et au
plus à 110 cm du niveau du sol.
Avertissement : Lorsque vous utilisez un tuyau de vidange de plus de 4
m de long, la vaisselle peut ne pas être lavée correctement. Dans ce cas, notre
société déclinera toute responsabilité.
CHAPITRE - 3 : INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE

Raccordement électrique
Votre lave-vaisselle doit être raccordé à une prise de terre dont la tension et
l'intensité correspondent aux valeurs prévues (suivant les normes en vigueur).
Si votre logement ne comporte pas de prise de terre, faites-en installer une
par un électricien qualifié. En cas d'utilisation sans prise de terre, notre société
dégagera toute responsabilité pour toute panne qui pourrait se produire.
Intensité du fusible intérieur : 10-16 A.
Votre lave-vaisselle est configuré pour fonctionner en 220-240 V. Si votre
domicile est en 110 V, intercalez un transformateur 110/220 V - 3 000 W. Le
lave-vaisselle doit être débranché pendant le positionnement.
Utilisez toujours la prise fournie avec l’appareil.
À basse tension, l'efficacité de votre lave-vaisselle est diminuée.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter
un danger. Dans le cas contraire, des accidents peuvent se produire.
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de toujours débrancher la prise à
la fin du programme.
Afin d’éviter une électrocution, évitez de débrancher l’appareil lorsque vos
mains sont mouillées. Débranchez toujours votre lave-vaisselle par la
prise. Ne jamais tirer sur le câble électrique lui-même.
La fiche de cet appareil peut comporter un fusible de 13 A selon le pays
d'utilisation. (Par exemple le Royaume-Uni, l’Arabie Saoudite)
CHAPITRE - 3 : INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE

Installation sous un plan de travail
Si vous souhaitez installer votre lave-vaisselle sous un plan de travail,
vérifiez que vous disposez d'un espace suffisant sous le plan de travail et
que l'installation électrique et la plomberie vous le permettent.1 Si vous jugez
que l'espace sous le plan de travail de votre cuisine est suffisant pour installer
votre lave-vaisselle, retirez le top (dessus) du lave-vaisselle comme le montre
l'illustration. 2
Avertissement :L’endroit où est installé le lave-vaisselle sans son top doit
être stable afin d’éviter tout déséquilibre. Retirez le top du lave-vaisselle en
dévissant les vis de fixation situées à l’arrière de l’appareil. Poussez ensuite le
top de 1 cm de l’avant vers l’arrière et soulevez-le.
CHAPITRE - 3 : INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE








CHAPITRE - 3 : INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
H
Réglez les pieds du lave-vaisselle en fonction de la pente du sol.3 Installez votre
lave-vaisselle en le poussant sous le plan de travail en prenant soin de ne pas
plier ou écraser les tuyaux.4
Avertissement: Une fois le top retiré, le lave-vaisselle doit être placé dans
un endroit fermé dont les dimensions sont indiquées (Voir tableau ci-dessus)
Produit
Sans isolement Avec isolement
Tous les produits Avec 2 paniers Avec 3 paniers
Hauteur 820 mm 830 mm 835 mm

CHAPITRE - 4 : PRÉPARATION DE L’APPAREIL À L’UTILISATION
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Préparation de votre lave-vaisselle pour la première utilisation.
d'alimentation


Réglez l’adoucisseur d’eau.

Utilisation du sel



pour chaque




Remplissage du compartiment de sel (SI DISPONIBLE)











Remplissage du réservoir de sel
régénérant
   réservoir 
 anti-horaire (1)
(2)    
   (3)   réservoir
    
(4)

   
   
    
N'ajoutez de l'eau dans le réservoir de sel qu'à
la première utilisation.
du sel régénérant 


réservoir
régénérant

    
 régénérant   
       

Bandelette d’analyse
Faites couler
l’eau du robinet
(1 min.)
Gardez la bande-
lette dans l’eau
(1 sec)
Secouez la
bandelette. Patientez
(1 min.) Réglez le niveau de dureté
de votre appareil.
1
2
3
4
5
6
4
2
SEL
3
1

CHAPITRE - 4 : PRÉPARATION DE L’APPAREIL À L’UTILISATION
Tableau de dureté de l’eau
Système de l’adoucisseur d’eau



Réglages
Ouvrez la porte de la machine.
Allumez la machine, et appuyez sur le bouton Programme dès que la machine est allumée.
Maintenez le bouton de sélection de programme enfoncé jusqu’à ce que l’inscription « SL » disparaisse de
l’écran.
La machine affiche le dernier réglage.
Réglez le niveau en appuyant sur le bouton de sélection de programme.
Éteignez la machine pour enregistrer les réglages effectués.
Utilisation de détergent











Remplissage du détergent
versez

ajoutez du détergent
supplémentaire dans le distributeur
DETERGENT
Niveau Allemand dH Français dF Anglais dE Indicateur
1 0-5 0-9 0-6 L1 s’affiche à l’écran.
2 6-11 10-20 7-14 L2 s’affiche à l’écran.
3 12-17 21-30 15-21 L3 s’affiche à l’écran.
4 18-22 31-40 22-28 L4 s’affiche à l’écran.
5 23-31 41-55 29-39 L5 s’affiche à l’écran.
6 32-50 56-90 40-63 L6 s’affiche à l’écran.

CHAPITRE - 4 : PRÉPARATION DE L’APPAREIL À L’UTILISATION
Utilisation de détergents mixtes





fabricant du détergent


Utilisation du liquide de rinçage
Le liquide de rinçage vous permet d'obtenir une vaisselle sèche, sans traces d'eau
Si le réglage du liquide de rinçage est trop faible, la vaisselle
ne sera pas correctement séchée. Si le réglage est trop fort, le liquide laissera des traces bleutées sur les
verres et/ou sur la vaisselle.
Remplissage du liquide de rinçage et réglage



Suivez les étapes ci-après pour modi ier le niveau du liquide de rinçage avant de mettre la machine en
marche :
Mettez le bouton rotatif (5) sur la position Arrêt.
Appuyez sur le bouton Départ / Pause (4) et maintenez-le enfoncé.
Tournez le bouton rotatif d'un cran dans le sens anti-horaire (vers la gauche).
Lorsque l'affichage indique "rA", relâchez le bouton Départ / Pause. La machine affichera la valeur actuelle du
réglage.
Si nécessaire, adaptez le réglage en appuyant sur les touches + ou - de l'afficheur.
Une fois le réglage effectué, replacez le bouton rotatif sur la position Arrêt pour mettre la valeur en mémoire.

taches blanchesréglage
desréglage
Niveau Dose de brillant Indicateur
 
 
 
 
 
DETERGENT

CHAPITRE - 5 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE

à réaliser des



à pied




󵘊


AVERTISSEMENT : 
AVERTISSEMENT :cela n'empêche
.



AVERTISSEMENT :

8
CHAPITRE - 5 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Réglage en hauteur du panier supérieur
Lorsque le panier supérieur du lave-vaisselle est en position basse, vous pouvez y laver de plus grosses
pièces.
roulettes
basse
Panier inférieur
Deux racks pliants (12 pièces)
Les grilles pliantes du panier inférieur permettent de placer des objets plus gros, tels que des casseroles et des
poêles. Chaque section peut être pliée séparément. Ils peuvent être repliés ou relevés, comme indiqué dans les
images cidessous.
a
b
12
19
CHAPITRE - 5 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Charges alternatives du panier
Panier inférieu
Panier supérieur
Charges mal équilibrées
Remarque importante pour les essais en laboratoire





0
CHAPITRE - 6 : DESCRIPTIONS DES PROGRAMMES
        

  
  
     


























































         






         


         



        
1
CHAPITRE - 6 : DESCRIPTIONS DES PROGRAMMES




















REMARQUE : 


2
CHAPITRE - 7 : MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLE ET SÉLECTION
D’UN PROGRAMME
Sélection du programme et fonctionnement de la machine
3 1 2 4 5 6 iv vi
iii viii
1. Bouton Marche/Arrêt
2. Bouton de sélection de programme
3. Affichage
4. Bouton de demi-charge
i. Led de demi-charge du panier supérieur
ii. Led de demi-charge du panier inférieur
5. Bouton de départ différé
6. Bouton Options
iii. Led d’hygiène supplémentaire
iv. Led de séchage supplémentaire
v. Indicateur de sel
vi. Indicateur d’aide au rinçage
1. Bouton Marche/Arrêt
Allumez la machine en appuyant sur le
bouton Marche/Arrêt. Lorsque la machine
est en marche, "--" s’affiche sur l’écran (3).
2. Bouton de sélection de programme
Sélectionnez un programme approprié en
appuyant sur la touche Programme.
Le programme démarre automatiquement
lorsque la porte est fermée.
3. Affichage
L’écran affiche en alternance le numéro
et la durée totale du programme choisi
ainsi que le temps restant pendant son
fonctionnement.
4. Bouton de demi-charge
Appuyez sur le bouton Demi-charge pour
sélectionner la zone du lave-vaisselle
contenant la vaisselle à laver. Vous pouvez
sélectionner les deux paniers (i,ii), le
panier supérieur (i) uniquement ou le
panier inférieur (ii) uniquement. Appuyez
sur le bouton jusqu’à ce que la lumière
correspondant au panier contenant la
vaisselle à laver s’allume. La vaisselle
dans les autres zones ne sera pas lavée.
Si un programme est incompatible avec
la fonction Demi-charge, un signal sonore
retentit.
5. Bouton de départ différé
Appuyez sur le bouton de départ différé
pour retarder le démarrage d’un programme
de 1 heure jusqu’à 19 heures. Appuyez
une fois sur le bouton pour retarder l’heure
de démarrage de 1 heure, et continuez
d’appuyer pour augmenter la durée de
temporisation. Appuyez sur le bouton
départ différé pour modifier ou annuler
l’heure de démarrage différé. Si vous
éteignez le lave-vaisselle alors que le
temporisateur est actif, l’heure de départ
différé est annulée.
6. Bouton Options
Appuyez une fois sur le bouton
Options pour activer l’option Hygiène
supplémentaire. Lorsque vous l’activez, la
led d’hygiène supplémentaire (iii) s’allume
pour que la température et la durée de
lavage changent selon le programme
sélectionné, et cette option assure un
lavage plus hygiénique.
Appuyez deux fois sur le bouton
Options pour activer l’option Séchage
supplémentaire. Lorsque vous l’activerez, la
led séchage supplémentaire (iv) s’allumera
et des étapes de chauffage/séchage
supplémentaires seront donc ajoutées au
programme sélectionné.
Appuyez une troisième fois sur le bouton
pour désactiver les fonctions, les deux
lumières s’éteignent.
Si une fonction supplémentaire a été
utilisée sur le dernier programme de
lavage, cette fonction restera active sur
le programme sélectionné suivant. Pour
annuler cette fonction dans le nouveau
programme de lavage sélectionné, appuyez
sur le bouton de la fonction jusqu’à ce que
le voyant sur le bouton s’éteigne.
REMARQUE : Si vous décidez
de ne pas démarrer le programme
sélectionné, veuillez consulter les sections
« Modification d’un programme » et
« Annulation d’un programme ».
REMARQUE : Lorsque la quantité de
sel adoucissant est insuffisante, l’indicateur
d’avertissement de manque de sel (v)
23
CHAPITRE - 7 : MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLE ET SÉLECTION
D’UN PROGRAMME
s’allume pour indiquer que le réservoir de
sel doit être rempli.
REMARQUE: Lorsque la quantité
de liquide de rinçage est insuffisante,
l’indicateur d’avertissement de manque
de liquide de rinçage (vi) s’allume pour
indiquer que le réservoir de liquide de
rinçage doit être rempli.
Modification d’un programme
Suivez les étapes ci-dessous pour modifier
un programme en cours de fonctionnement.
Après avoir fermé la porte, le
nouveau programme reprendra le
cours de l’ancien programme.
Ouvrez la porte et appuyez
sur le bouton de sélection de
programme pour sélectionner un
nouveau programme.
REMARQUE : Ouvrez d’abord
légèrement la porte pour arrêter un
programme avant qu’il ne soit terminé afin
d’éviter les fuites d’eau.
Annulation d’un programme
Suivez les étapes ci-dessous pour annuler
un programme en cours de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton de sélection de
programme et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes. Le message
« 1 » s’affiche à l’écran.
Le processus d’évacuation de l’eau commence
après la fermeture de la porte de la machine
et se poursuit pendant 30 secondes. Un signal
sonore sonnera 5 fois lorsqu’un programme
est annulé.
Lorsque la porte de votre machine
est ouverte, le dernier programme
sélectionné s’affiche à l’écran.
Mettre la machine hors tension
Lorsque le programme se termine, « 00 »
s’affiche sur l’écran. Un signal sonore
retentit également 5 fois. Vous pouvez alors
éteindre votre lave-vaisselle en appuyant
sur le bouton Marche/Arrêt.
Débranchez la fiche et
fermez le robinet d’eau.
REMARQUE : Si vous n’appuyez sur
aucun bouton à l’état de préparation, la
machine s’éteint automatiquement au bout
de 15 minutes.
REMARQUE : Évitez d’ouvrir la porte
avant la fin d’un programme.
REMARQUE : Laissez la porte
légèrement ouverte à la fin d’un programme
de lavage pour accélérer le séchage.
REMARQUE: Si la porte du lave-
vaisselle est ouverte ou en cas de coupure
de courant pendant le lavage, la machine
relance le programme une fois la porte
fermée ou le courant rétabli.
4
CHAPITRE - 7 : MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLE ET SÉLECTION
D’UN PROGRAMME
Contrôle du signal sonore
Pour modifier le niveau sonore du buzzer,
suivez les étapes suivantes :
1.. Ouvrez la porte et appuyez sur Dépa
différé (5)
et Options (6) en même temps
pendant 3 secondes.
2.. Lorsque le réglage du son est reconn
le signal sonore émet un son long et la
machine
affiche le dernier niveau réglé, de « S0 » à
« S3 ».
3.. Pour réduire le niveau sonore, appuy
sur le bouton Départ différé (5). Pour
augmenter le niveau sonore, appuyez sur le
bouton Options (6).
4.. Pour enregistrer le niveau sono
sélectionné, éteignez
la machine. Le niveau « S0 » signifie que
tous les sons sont désactivés. Le réglage
d’usine est « S3 ».
Mode d’économie d’énergie
Pour activer ou désactiver le mode
économie d’énergie,
suivez les étapes suivantes :
1.. Ouvrez la porte et appuy
simultanément sur les boutons Demi-
charge (4) et Départ différé (5) pendant
3 secondes.
2. Après 3 secondes, la machine affiche le
dernier réglage, « IL1 » or « IL0 ».
3.. Lorsque le mode économie d’énergie e
activé,
« IL1 » sera affiché. Dans ce mode, les
lumières intérieures s’éteignent 4 minutes
après l’ouverture de la porte, et la machine
s’éteint après 15 minutes d’inactivité afin
d’économiser l’énergie.
4.. Lorsque le mode économie d’énerg
est activé, « IL0 » sera affiché.. Si le mode
d’économie d’énergie est désactivé, les
lumières intérieures seront allumées tant
que la porte est ouverte, et l’appareil sera
toujours allumé sauf s’il est éteint par
l’utilisateur.
5.. Éteignez la machine pour enregistrer l
réglages effectués.
En réglage usine, le mode économie
d’énergie est activé.
Technologie des ions naturels (en
fonction du modèle)
Cette fonction apporte une hygiène
supplémentaire à la machine grâce
à la technologie ionique. La fonction
Technologie des ions naturels est activée
en appuyant sur le bouton Demi-charge (4)
pendant 3 secondes. Pendant ce temps,
l’affichage compte de 1 à 3. Au bout de
3 secondes, « Ion » s’affiche, ce qui indique
que la fonction ioniseur est activée. Le
bouton est relâché après l’affichage de
« Ion ». En l’absence d’intervention de
l’utilisateur, 24 heures après l’activation
de la fonction Ioniseur, celle-ci est
automatiquement annulée.
REMARQUE : Si la machine est
éteinte, la fonction ioniseur est annulée.
REMARQUE : La fonction Technologie
des ions naturels ne fonctionne avec aucun
programme.
REMARQUE : Si la fonction Ioniseur
est active, la LED de l’ioniseur s’allume
comme une lumière atténuée lorsque la
porte est ouverte.
Infoled 2.1 (selon le modèle)
Indicateur LED Statut de la machine
Rouge, en continu Un programme est en cours.
Rouge, clignotant Annulation d’un programme.
Rouge,
clignotement
rapide
La machine présente une
anomalie. Se reporter à la
section "Alerte automatique
de pannes et conduite à
tenir".
Vert, en continu Fin d’un programme.
5
CHAPITRE - 8 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
6
CHAPITRE - 9 : CODES DE PANNE ET MESURES À PRENDRE
EN CAS DE PANNE
une personne qualifiée







Les pièces de rechange fonctionnelles peuvent, selon la procédure d'écoconception, être obtenues auprès du
service clientèle pendant une période d'au moins 10 ans à compter de la date à laquelle votre appareil a été
mis sur le marché dans l'Espace Economique Européen.
CODE DE
DÉFAILLANCE ÉVENTUELLES
DÉFAILLANCES CONDUITE À TENIR
FF Défaillance machine d’entrée
d’eau
Assurez-vous que le robinet d’entrée d’eau est ouvert et
que l’eau s’écoule.
Séparez le tuyau du robinet et nettoyez le filtre du tuyau.
Contactez le service d'entretien si l’erreur persiste.
F5 Défaillance de pression
machine Contactez le service d'entretien.
F3 Arrivée d’eau continue Fermez le robinet et contactez le service d'entretien.
F2 Incapacité à évacuer l’eau
Le tuyau d’évacuation d’eau et les filtres peuvent être
bouchés.
Désactivez le programme.
Si l’erreur persiste, contactez le service d'entretien.
F8 Erreur de chauffage Contactez le service d'entretien.
F1 Débordement d’eau
Débranchez l’appareil et fermez le robinet.
Contactez le service d'entretien.
FE Carte électronique défaillante Contactez le service d'entretien.
F7 Surchauffe Contactez le service d'entretien.
F9 Erreur de position du diviseur Contactez le service d'entretien.
F6 Capteur de chauffage
défaillant Contactez le service d'entretien.
HI Défaillance haute tension Contactez le service d'entretien.
LO Défaillance basse tension Contactez le service d’entretien.
27
CHAPITRE - 9 : CODES DE PANNE ET MESURES À PRENDRE
EN CAS DE PANNE
28
MISE AU REBUT D'UN LAVE-VAISSELLE USAGÉ

suivant
(N° non surtaxé)

du
Le samedi de 9h00 à 12h00 et de 14h00 à 17h30
FR-31
Visitez notre site
sharphomeappliances.com
Service &
Support
Home Appliances
QW-I23F47EB-DE
(FTDIJSSTQàMFS

INHALT


3
5
5
5
6
7
7
7
8
8
19
21
2
4
4
6
6
27
28
4
KAPITEL-1: ERKLÄRUNG DES PRODUKTS


KAPITEL-2: HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN IN BEZUG AUF IHRE SICHERHEIT




KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE







KAPITEL-4: GERÄT AUF DIE BENUTZUNG VORBEREITEN
 asserentkalkung







KAPITEL-5: GESCHIRRSPÜLER BELADEN


KAPITEL-6: PROGRAMMBESCHREIBUNGEN

KAPITEL-7: MASCHINE EINSCHALTEN UND PROGRAMM AUSWÄHLEN
Gerät bedienen
Programm überwachen
Programm ändern
KAPITEL-8: WARTUNG UND REINIGUNG


Abwasserpumpe
KAPITEL-9: FEHLERMELDUNGEN UND LÖSUNGSVORSCHLÄGE

1. Arbeitsplatte
2. Oberer Korb mit Schienen
3. Oberer Sprüharm
4. Unterer Korb
5. Unterer Sprüharm
6. Filter
7. Typenschild
8. Bedienfeld
9. Dosiergerät für Spülmittel und Klarspüler
10. Besteckkorb
11. Salzspender
12. Oberer Korb mit Schienen
13. Aktive Trocknungsanlage:



KAPITEL-1: ERKLÄRUNG DES PRODUKTES

Technische Angaben
Konformität mit den Normen und Testdaten / EU-Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen aller geltenden EU-Richtlinien mit den
entsprechenden harmonisierten Normen, die eine CE-Kennzeichnung vorsehen.
Besuchen Sie www.sharphomeappliances.com, um eine elektronische
Fassung der Bedienungsanleitung herunterzuladen.
Fassungsvermögen 13 Maßgedecke
Höhe 850 mm
Höhe (ohne Arbeitsplatte) 820 mm
Breite 598 mm
Tiefe 598 mm
Nettogewicht 46 kg
Versorgungsspannung 220-240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme 1900 W
Heizleistung 1800 W
Pumpenleistung 100 W
Abwasserpumpenleistung 30 W
Wasserzufuhrdruck 0,3 bar – 10 bar
Stromstärke 10 A
KAPITEL-1: TECHNISCHE DATEN

KAPITEL-2: SICHERHEITSINFORMATIONEN UND EMPFEHLUNGEN
SICHERHEITSINFORMATIONEN UND EMPFEHLUNGEN
Recycling
Recycelbare Wertstoffe werden in bestimmten Bauteile und Verpackungen
verwendet.
Die Kunststoffteile sind mit den folgenden internationalen Abkürzungen
gekennzeichnet worden: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<)
Die Teile aus Karton sind aus wiederverwertetem Papier hergestellt worden.
Diese können als Altpapier entsorgt werden, sodass sie der Wiederverwertung
zugeführt werden können.
Diese Materialien sind nicht für die Entsorgung als Haushaltsabfälle geeignet.
Stattdessen sollten sie bei Abfallsammelstellen für die Wiederverwertung
abgegeben werden.
Wenden Sie sich bitte an solche Entsorgungsstellen, um Auskünfte zur Art der
Entsorgung und zu Sammelstellen zu erhalten.
Sicherheitstechnische Hinweise
Wenn Sie Ihren Geschirrspüler in Empfang nehmen
Wenn Sie Schäden an der Verpackung Ihres Geräts feststellen, kontaktieren
Sie bitte den autorisierten Kundendienst.
Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien gemäß den Hinweisen und
entsorgen Sie sie gemäß den diesbezüglichen Bestimmungen.
Auf diese Punkte müssen Sie während der Installation des
Geschirrspülers achten
Wählen Sie einen geeigneten, sicheren und ebenen Standort für die
Aufstellung des Geschirrspülers.
Beachten Sie bei der Aufstellung, Installation und den Anschlüssen für Ihren
Geschirrspüler bitte die Hinweise.
Anschluss und Reparatur dürfen nur von einem autorisierten Serviceanbieter
durchgeführt werden.
Verwenden Sie nur Originalersatzteile mit der Maschine.
Verbinden Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation mit dem Stromnetz.
Prüfen Sie, ob das hausinterne elektrische Sicherungssystem entsprechend
den Bestimmungen angeschlossen ist.
Alle elektrischen Anschlüsse müssen zu den auf dem Typenschild
angegebenen Werten passen.
Achten Sie darauf, das Gerät nicht auf dem Netzkabel abzustellen.
Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel oder eine Mehrfachsteckdose
für den elektrischen Anschluss des Geschirrspülers. Der Netzstecker muss
nach der Installation frei zugänglich bleiben.
Nach der Installation sollten Sie einen Testspülgang ohne Geschirr ausführen.
Im täglichen Einsatz
• Dieser Geschirrspüler ist für Haushaltszwecke geeignet; benutzen Sie ihn nicht
für einen anderen Zweck. Durch den gewerblichen Einsatz des Geschirrspülers
verfallen sämtliche Garantieansprüche.

KAPITEL-2: SICHERHEITSINFORMATIONEN UND EMPFEHLUNGEN
• Stellen oder hängen Sie keine Lasten auf/an die offene Tür des Geschirrspülers,
da dieser sonst umkippen könnte.
Verwenden Sie keine Spülmittel, die nicht speziell für Geschirrspüler
hergestellt werden. Unser Unternehmen übernimmt für daraus entstandene
Schäden keine Verantwortung.
Wasserreste im inneren des Gerätes enthalten unter Umständen
Spülmittelrückstände und dürfen nicht als Trinkwasser benutzt werden.
Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder chemische Reinigungsmittel;
andernfalls besteht Explosionsgefahr.
Prüfen Sie bitte, ob Kunststoffteile wirklich hitzebeständig sind, bevor Sie sie
im Geschirrspüler spülen.
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und Wissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder
in der sicheren Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
sofern diese nicht beaufsichtigt werden.
Legen Sie keine ungeeigneten und schweren Dinge in Ihre Maschine. Unser
Unternehmen haftet nicht für Schäden, die an den Innenteilen entstehen.
Die Tür darf nicht geöffnet werden, wenn die Maschine in Betrieb ist. Für alle
Fälle stellt eine Sicherungsvorrichtung sicher, dass die Maschine stoppt, wenn
die Tür geöffnet wird.
Um einen Unfall zu vermeiden, lassen Sie die Tür nicht offen.
Geben Sie Messer und andere spitze oder scharfe Gegenstände mit der
scharfen Seite nach unten in den Besteckkorb.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person instandgesetzt werden,
damit es nicht zu Gefährdungen kommt.
Wenn bei der Energiesparoption „Ja“ gewählt ist, wird die Tür zum
Programmende geöffnet. Schließen Sie die Tür während der ersten Minute
nach Programmende nicht gewaltvoll; andernfalls kann der automatische
Türmechanismus beschädigt werden. Die Tür muss zur effektiven Trocknung
30 Minuten geöffnet bleiben. (Bei Modellen mit System zum automatischen
Öffnen der Tür.)
Warnung: Stehen Sie nach Ertönen des Signals zur Anzeige der automatischen
Öffnung nicht vor der Tür.
Für die Sicherheit ihrer Kinder
Nachdem Sie das Verpackungsmaterial des Geschirrspülers entfernt haben,
müssen Sie darauf achten, dass es außerhalb der Reichweite von Kindern
bleibt.

KAPITEL-2: SICHERHEITSINFORMATIONEN UND EMPFEHLUNGEN
Erlauben Sie Kinder nicht, mit dem Geschirrspüler zu spielen oder ihn
einzuschalten.
Halten Sie Reinigungsmittel und Klarspüler von Ihren Kindern fern.
Halten Sie Kinder von der Geschirrspülmaschine fern, wenn sie offen steht,
weil sich in der Maschine noch Rückstände von Reinigungssubstanzen
befinden können.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Altgerät keine Gefahr für Kinder darstellt. Es
ist schon häufiger vorgekommen, dass sich Kinder in Altgeräten eingesperrt
haben. Beugen Sie dem vor, indem Sie sicherstellen, dass die Tür nicht mehr
verschlossen werden kann, und schneiden Sie das Netzkabel ab.
Im Falle einer Störung
Reparaturen, die von jemand anders als unserem autorisierten Kundendienst
durchgeführt werden, haben das Ablaufen der Garantie auf Ihrem Gerät zur
Folge.
Stellen Sie vor jeglichen Reparaturarbeiten sicher, dass das Gerät von der
Stromversorgung getrennt ist. Schalten Sie die Sicherung ab oder ziehen Sie
den Netzstecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, sondern greifen Sie am
Stecker. Achten Sie darauf, dass der Wasserhahn zugedreht ist.
Empfehlungen
Um Wasser und Strom zu sparen, sollten Sie hartnäckige Rückstände am
Geschirr entfernen, bevor Sie das Geschirr in die Maschine geben. Starten
Sie das Gerät erst, wenn es voll beladen ist.
Benutzen Sie das Vorspülprogramm bitte nur, wenn dies wirklich erforderlich
ist.
Stellen Sie hohle Gegenstände wie Schalen, Gläser und Töpfe so in die
Maschine, dass die Öffnung nach unten zeigt.
Es wird empfohlen, den Geschirrspüler nicht mit anderem oder mehr als
dem angegebenen Geschirr zu beladen.
Für den Geschirrspüler nicht geeignete Gegenstände:
Zigarettenasche, Kerzenwachs, Politur, Farbe, chemische Substanzen und
Materialien mit Eisenlegierung;
Gabeln, Löffel und Messer mit Handgriffen aus Holz oder Knochen bzw.
aus Elfenbein oder Perlmutt, geleimte Gegenstände oder mit scheuernden,
säurehaltigen oder alkalischen Chemikalien verschmutzte Gegenstände.
Gegenstände aus nicht hitzebeständigem Kunststoff, Gegenstände mit einer
Kupfer- oder Zinnbeschichtung.
Gegenstände aus Aluminium und Silber (diese können sich verfärben oder
stumpf werden).
• Bestimmte empfindliche Glastypen, Porzellan mit ornamentalen Druckmustern,
da diese bereits nach dem ersten Spülen fahl werden können, Kristallglas, weil
es im Lauf der Zeit stumpf wird, nicht hitzebeständiges geklebtes Besteck,
Bleikristallgläser, Schneidebretter sowie mit Synthetikfasern hergestellte
Produkte;

Absorbierende Gegenstände wie Schwämme oder Küchentücher gehören
nicht in einen Geschirrspüler.
Warnung:Achten Sie bitte darauf, dass Sie in Zukunft spülmaschinenfeste
Produkte kaufen.
DIE INSTALLATION DES GESCHIRRSPÜLERS
Die Aufstellung des Geschirrspülers
Beim Festlegen des Aufstellortes der Maschine sollten Sie zugängliche Orte
berücksichtigen, die das Be- und Entladen des Geschirrs erleichtern.
Stellen Sie den Geschirrspüler nicht an einer Stelle auf, an der die
Zimmertemperatur unter 0 °C absinken kann.
Nehmen Sie die Maschine vor der Aufstellung aus der Verpackung. Beachten
Sie dabei bitte die Warnhinweise auf der Verpackung
Achten Sie bei der Wahl des Standortes darauf, dass sich die Anschlüsse für
Wasserzu -und -ablauf in der Nähe befinden. Beachten Sie beim Aufstellungsort
der Maschine, dass die Anschlüsse nach der Durchführung nicht mehr geändert
werden.
Halten Sie den Geschirrspüler nicht an der Tür oder der vorderen Platte fest, um
ihn anzuheben.
Halten Sie einen bestimmten Abstand an allen Seiten der Maschine ein, damit
Sie sie während der Reinigung bequem nach vorne und hinten verschieben
können.
Achten Sie darauf, dass die Schläuche für Wasserzu- und -ablauf bei der
Aufstellung des Geschirrspülers nicht eingeklemmt werden. Stellen Sie
außerdem sicher, dass die Maschine nicht auf dem Netzkabel steht.
Stellen Sie die Stellfüße des Geschirrspülers so ein, dass die Maschine gerade
und fest steht. Durch eine ordnungsgemäße Aufstellung des Geschirrspülers
wird das problemlose Öffnen und Schließen der Tür gewährleistet.
Wenn sich die Tür des Geschirrspülers nicht richtig schließen lässt, müssen Sie
prüfen, ob die Maschine stabil auf der Bodenfläche steht. Stellen Sie andernfalls
die Stellfüße richtig ein und sorgen Sie für einen stabilen Stand.
Der Wasseranschluss
Klempnerarbeiten müssen für den Einbau einer Spülmaschine geeignet sein. Wir
empfehlen Ihnen ferner, einen Filter am Wassereinlass Ihres Hauses oder Ihrer
Wohnung anzubringen, um mögliche Beschädigungen durch Verunreinigungen
(wie Sand, Ton, Rost usw.), die gelegentlich in der Wasserzufuhr enthalten sein
können oder in den Leitungen im Haus vorliegen, zu verhindern. Darüber hinaus
beugen Sie somit Problemen wie Verfärbungen oder Ablagerungen nach dem
Spülen vor.
KAPITEL-2: SICHERHEITSINFORMATIONEN UND EMPFEHLUNGEN

Zulaufschlauch
Benutzen Sie nicht den Zulaufschlauch Ihres alten
Geschirrspülers. Benutzen Sie stattdessen den neuen,
im Lieferumfang enthaltenen Zulaufschlauch. Wenn
Sie einen neuen oder einen lange nicht benutzten
Zufuhrschlauch an Ihre Maschine anschließen, lassen
Sie bitte erst eine Zeit lang Wasser durch den Schlauch
fließen, bevor Sie ihn anschließen. Schließen Sie den
Zufuhrschlauch direkt an den Wasserhahn an. Der am
Hahn vorliegende Druck muss mindestens 0,3 bar und darf
nicht mehr als 10 bar betragen. Wenn der Wasserdruck
10 bar übersteigt, muss ein Druckausgleichsventil
dazwischen angebracht werden.
Nachdem der Schlauch angeschlossen worden ist, muss der Hahn ganz
aufgedreht werden. Jetzt kann geprüft werden, ob er absolut dicht ist und nicht
tropft. Zum Schutz Ihrer Maschine sollten Sie darauf achten, dass Sie immer die
Wasserzufuhr schließen, wenn das Spülprogramm beendet ist.
HINWEIS: Bei einigen Modellen wird ein
Zwischenstück für den Aquastop verwendet. Bei
Geräten mit Aquastop liegt gefährliche Spannung
vor. Schneiden Sie den Schlauch nicht ab. Achten
Sie darauf, dass der Schlauch nicht geknickt oder
gequetscht wird.
Ablaufschlauch
Der Abwasserschlauch kann entweder direkt an den
Wasserabfluss oder den Abfluss des Spülbeckens
angeschlossen werden. Wenn ein spezielles
Schenkelrohr (wenn verfügbar) verwendet wird, kann
das Wasser direkt in das Spülbecken abfließen, indem
das Schenkelrohr über den Rand des Spülbeckens
gebogen wird. Dieser Anschluss sollte zwischen 50
und 110 cm über dem Boden liegen.
KAPITEL-3: DIE INSTALLATION DES GESCHIRRSPÜLERS

Warnung: Verlängern Sie den Ablaufschlauch nicht über 4 Meter, da
das Schmutzwasser andernfalls nicht mehr problemlos abgepumpt und das
Spülergebnis beeinträchtigt wird. In diesem Fall übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
Der elektrische Anschluss
Der geschützte Stecker Ihres Geschirrspülers muss an die Steckdose mit
Schutzkontakt und der richtigen Spannung und Stromstärke angeschlossen
werden. Wenn keine Erdung vorliegt, lassen Sie diese von einem qualifizierten
Elektriker vornehmen. Bei Nutzung ohne Erdung übernimmt der Hersteller
keine Haftung für jegliche Ausfälle.
Die Absicherung im Haus sollte bei 10 bis 16 A liegen.
Ihre Maschine ist für den Betrieb mit 220 bis 240 V ausgelegt. Falls die
Netzspannung an Ihrem Ort 110 V beträgt, schließen Sie einen Transformator
(110/220 V und 3000 W) zwischen. Das Netzkabel sollte während der
Aufstellung nicht angeschlossen werden.
Verwenden Sie immer den mit Ihrer Maschine ummantelten Stecker.
Der Betrieb mit geringer Spannung kann die Spülleistung mindern.
Das Netzkabel des Geschirrspülers darf nur von einem befugten
Kundendienstmonteur oder Elektriker ausgetauscht werden. Unsachgemäße
Installationen können zu Unfällen führen.
Achten Sie aus Sicherheitsgründen immer darauf, dass Sie den Stecker aus
KAPITEL-3: DIE INSTALLATION DES GESCHIRRSPÜLERS

KAPITEL-3: DIE INSTALLATION DES GESCHIRRSPÜLERS
der Steckdose ziehen, wenn ein Spülprogramm zu Ende ist.
Um Stromschläge zu vermeiden, dürfen Sie den Stecker nicht mit nassen
Händen aus der Steckdose ziehen.
Wenn Sie die Stromzufuhr Ihres Geschirrspülers unterbrechen, müssen Sie
immer den Stecker selbst aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie niemals am
Kabel.


Wasseranschluss (Water connection):







Den Geschirrspüler unter der Arbeitsplatte einbauen
Wenn Sie Ihren Geschirrspüler unter einer Arbeitsplatte einbauen möchten,
müssen Sie prüfen, ob Ihnen darunter genügend Platz zur Verfügung steht und
ob die Anschlüsse für Strom und Wasser dies zulassen.1 Wenn Sie zu dem
Schluss kommen, dass der Platz unter der Arbeitsplatte für die Aufstellung
der Maschine geeignet ist, müssen Sie die obere Platte (wie in der Abbildung
gezeigt) abnehmen. 2
Warnung: Die Stelle, an der wir die Maschine durch Entfernen der Arbeitsplatte
installieren, muss stabil sein, damit das Gerät gerade steht. Entfernen Sie die
Arbeitsplatte, indem Sie die Befestigungsschrauben der Arbeitsplatte an der
Rückseite der Maschine lösen; drücken Sie dann die Frontblende 1 cm von
der Vorderseite nach hinten und heben sie ab.
KAPITEL-3: DIE INSTALLATION DES GESCHIRRSPÜLERS

KAPITEL-3: DIE INSTALLATION DES GESCHIRRSPÜLERS
H
Stellen Sie die Füße des Geschirrspülers gemäß der Bodenfläche bei Ihnen
ein.3 Achten Sie darauf, dass keine Schläuche oder Leitungen geknickt oder
beschädigt werden.4
Warnung: Nach dem Entfernen der Arbeitsplatte muss der Geschirrspüler an
einem eingeschlossenen Ort aufgestellt werden, dessen Maße den Abmessungen
in der Abbildung entsprechen.
Produkt
Ohne Isolierung Mit Isolierung
Das gesamte
Produkt
Für 2. Korb Für 3. Korb
Höhe 820 mm 830 mm 835 mm

Bevor der ersten Verwendung der Maschine






GERÄT FÜR DIE VERWENDUNG VORBEREITEN
Die Bedeutung der Wasserenthärtung





Salz auffüllen (falls zutreffend) (Fill the salt (IF AVAILABLE))
Für eine gute Spülleistung benötigt dieser Geschirrspüler weiches, d. h. entkalktes Wasser. Andernfalls
kommt es zu Kalkablagerungen am Geschirr und im Innenraum des Gerätes. Dadurch wird die Leistung
des Gerätes beim Spülen, Trocknen und Klarspülen negativ beeinträchtigt. Wenn Wasser durch das
Wasserenthärtersystem fließt, werden die für die Wasserhärte verantwortlichen Ionen aus dem Wasser
entfernt und das Wasser erreicht die Qualität, die für eine optimale Spülleistung erforderlich ist. Je nach
Wasserhärtegrad des zulaufenden Wassers sammeln sich die für die Wasserhärte verantwortlichen Ionen
schnell im Wasserenthärtersystem. Aus diesem Grund muss das Wasserenthärtersystem so aufgefrischt
werden, dass es auch beim nächsten Spülgang wieder mit der gleichen optimalen Leistung arbeitet. Aus
diesem Grund ist das Spezialsalz erforderlich.
Die Maschine darf nur mit speziellem Geschirrspülsalz zur Wasserenthärtung verwendet werden.
Verwenden Sie keine kleinkörnigen oder pulverförmigen Salze, die leicht löslich sind. Die Verwendung
jeder anderen Art von Salz kann Ihre Maschine beschädigen.
Salz einfüllen       


       
󾘇󵘏󵔏󱯁  
1) (2)
3)
  4)     
       
       
         
  



       
      
       
  
       
       
      
       



                
KAPITEL-4: GERÄT AUF DIE BENUTZUNG VORBEREITEN
3
1
4
2
SEL

Wasserhahn
öffnen, Wasser
laufen lassen (1
Min).
Streifen in das
Wasser halten
(1 s).
Streifen
schütteln. Warten (1
Min).
Härtegrad Ihrer Maschine
auf den ermittelten Wert
einstellen.
KAPITEL-4: GERÄT AUF DIE BENUTZUNG VORBEREITEN

Wasserenthärtung einstellen


HINWEIS: 
Gebrauch von
Spülmitteln


KAPITEL-4: GERÄT AUF DIE BENUTZUNG VORBEREITEN
SPÜLMITTEL
Stufe Deutsche
Härte (dH) Französische
Härte (dF) Britische
Härte (dE) Anzeige
   
   
   
   
   
   
 
 
 
 
 
 
Geben Sie für optimale








Spülmittelbehälter auffüllen








Stufe Klarspülerdosis Anzeige
 
 
 
 
 
KAPITEL-4: GERÄT AUF DIE BENUTZUNG VORBEREITEN

KAPITEL-5: GESCHIRRSPÜLER BELADEN
GESCHIRRSPÜLER BELADEN
















WARNUNG: 
WARNUNG:

Empfehlungen



WARNUNG:


20
Höhe des oberen Korbs anpassen





KAPITEL-5: GESCHIRRSPÜLER BELADEN
Unterer Korb
Klappständer




a
b
12

Alternative Korbbeladungen
Unterer Korb
Oberer Korb
Fehlerhafte Beladungen


KAPITEL-5: GESCHIRRSPÜLER BELADEN

KAPITEL-6: PROGRAMMBESCHREIBUNGEN
PROGRAMMBESCHREIBUNGEN
Programmoptionen
        

  
  
     






















































         






         


         


         
3
KAPITEL-6: PROGRAMMBESCHREIBUNGEN
PROGRAMMBESCHREIBUNGEN
Programmoptionen
















HINWEIS: 


4
Programm wählen und Maschine bedienen
KAPITEL-7: MASCHINE EINSCHALTEN UND PROGRAMME
AUSWÄHLEN
3 1 2 4 5 6 iv vi
iii viii
1. 
2. 
3. 
4. 
i. 
ii. 
5. 
6. 
iii. 
iv. 
v. 
vi. 
1. Ein-/Austaste



 
2. Programmauswahltaste





3. Display




4. Halbe Ladung-Taste



(i, ii)
(i)
(ii) 






5. Verzögerungstaste












6. Optionen-Taste























HINWEIS: 




HINWEIS:

(v)

5
KAPITEL-7: MASCHINE EINSCHALTEN UND PROGRAMME
AUSWÄHLEN
HINWEIS: 

(vi)

Programm ändern











HINWEIS: 



Ein Programm abbrechen









Maschine ausschalten








HINWEIS: 


HINWEIS:

HINWEIS:


HINWEIS:




Signalton einstellen



 



 




  



 








6
KAPITEL-7: MASCHINE EINSCHALTEN UND PROGRAMME
AUSWÄHLEN
Energiesparmodus



 


 

 





 






 



Natürliche Ionentechnologie
(modellabhängig)













HINWEIS:


HINWEIS:


HINWEIS:


Infoled 2.1 (je nach Modell)
LED-Anzeige Zustand der Maschine
 

 




„Automatische
Fehlerwarnungen und
Abhilfemaßnahme“.

 
7
KAPITEL-8: WARTUNG UND REINIGUNG
REINIGUNG UND WARTUNG 














Filter



a)  b) 
c) 

(1)
(2)(3)


(4)



Sprüharme






3 4
c
1 2
a
b
8
KAPITEL-8: WARTUNG UND REINIGUNG
Abwasserpumpe







1. 
2. 
3. 
4. 
5.
6. 
7. 
9





      
        
        


             
        

KAPITEL-9: FEHLERMELDUNGEN UND LÖSUNGSVORSCHLÄGE
  
 







  
 
 

 






  
 



  
  
  
  
  
  
30
ENTSORGUNG IHRER ALTEN MASCHINE
DE-30
Visit Our Website
sharphomeappliances.com
Service &
Support
52353700 R60
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sharp QW-I23F47EB bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sharp QW-I23F47EB in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 4.65 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sharp QW-I23F47EB

Sharp QW-I23F47EB Gebruiksaanwijzing - English - 29 pagina's

Sharp QW-I23F47EB Gebruiksaanwijzing - Italiano - 31 pagina's

Sharp QW-I23F47EB Gebruiksaanwijzing - Português, Espanõl - 99 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info