475597
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/155
Pagina verder
LCD-KLEURENTELEVISIE BEDIENINGSHANDLEIDING
NEDERLANDS
50188796
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
TELEVISOR LCD A COLOR MANUAL DE INSTRUCCIONES
TELEVISÃO LCD A CORES MANUAL DE INSTRUÇÕES
LC-24DV510E
Nederlands - 1 -
Inhoudsopgave
Functies .................................................................. 3
Geachte SHARP klant ............................................ 3
INLEIDING.............................................................. 3
Voorbereiding ......................................................... 3
Belangrijke veiligheidsinstructies ............................ 4
Veiligheidsvoorschriften .......................................... 5
Tuner met een Televie-distributiesysteem
verbinden (Kabel TV etc.): .................................. 6
Inhoud van de verpakking ...................................... 7
Milieu-informatie .................................................... 7
Reparatie information ......................................... 7
De toetsen van de afstandsbediening .................... 8
De bedieningstoetsen van de LCD-tv ..................... 9
De aansluitingen bekijken – Aansluitingen achterin 9
Zijdelingse aansluitingen ...................................... 10
Stroomaansluiting ................................................. 10
Antenne-aansluiting .......................................... 10
Het gebruik van USB-ingangen .............................11
Een dvd-speler aansluiten via HDMI .................... 12
Een DVD-speler verbinden via Component
aansluitingen (YPbPr) of scartkabel ..................... 12
De LCD-tv aansluiten op een pc........................... 13
De zijdelingse AV-aansluitingen gebruiken ........... 13
Afstandsbediening ................................................ 13
De batterijen plaatsen ....................................... 13
In-/uitschakelen .................................................... 13
De tv inschakelen ............................................. 13
De tv uitschakelen ............................................ 14
Selecteren van de ingang ..................................... 14
Basisbedieningen ................................................. 14
Bediening via de toetsen op het tv-toestel ........ 14
Het volume instellen ..................................... 14
Het programma selecteren ........................... 14
De AV-modus ................................................ 14
Bediening via de afstandsbediening: ................ 14
Het volume instellen ..................................... 14
Programmaselectie (Voorgaand of volgend
programma) .................................................. 14
Het programma selecteren (directe
toegang): ....................................................... 14
Elektronische Zendergids (EPG) weergeven ....... 14
Zender opties .................................................... 15
Eerste ingebruikneming ........................................ 16
Installatie .............................................................. 17
Bediening van het menu Automatische
kanalenscan (opnieuw afstemmen) .................. 17
Manuele tuning .................................................... 18
Digitaal aardse manueel zoeken: ..................... 18
Digitale kabel manueel zoeken ......................... 18
Analoog manueel zoeken ................................. 18
Analoge jnafstemmen ..................................... 18
Netwerk zenderscan ......................................... 18
Servicelijst wissen (*) ........................................ 19
Zenders beheren - Kanalenlijst............................. 19
De zenderlijst beheren ...................................... 19
Een kanaal verplaatsen .................................... 19
Een kanaal verwijderen .................................... 19
De naam van een kanaal wijzigen: ................... 20
Een kanaal vergrendelen: ................................. 20
Zenders beheren - Favorieten .............................. 20
Toetsfuncties: .................................................... 20
Zenders beheren - De zenderlijst sorteren ........... 20
Informatie op het scherm ...................................... 21
Media afspelen met de mediabrowser.................. 21
Video’s weergeven via USB ............................ 21
Foto’s weergeven via USB ............................... 22
Diavoorstelling opties........................................ 22
Muziek weergeven via USB ............................. 22
Opnamebibliotheek ........................................... 23
Mediabrowser instellingen ................................ 23
Timeshift opname ............................................... 23
Onmiddellijke opname .......................................... 24
Opgenomen programma’s bekijken .................... 24
Het beeldformaat instellen: Beeldformaat ............ 25
Beeldinstellingen con gureren ............................. 26
Menuopties voor beeldinstelling bedienen ....... 26
Menuopties voor beeldinstelling ....................... 26
PC beeldmenu instellen .................................... 26
Geluidsinstellingen con gureren .......................... 27
Menuopties voor geluidsinstelling ..................... 27
Menuopties voor geluidsinstelling ..................... 27
De instellingen van uw tv con gureren ................. 28
Menuopties voor Instellingen ............................ 28
Instellingsmenu ................................................. 28
Een module met voorwaardelijke toegang
gebruiken .............................................................. 28
Het menu Voorwaardelijke toegang
weergeven (*) ................................................... 28
Taalvoorkeuren con gureren ................................ 29
Taalinstellingen ................................................. 29
Ouderlijk toezicht .................................................. 29
Bediening van het menu Ouderlijk toezicht ...... 30
Timers ................................................................... 30
De slaaptimer instellen ..................................... 30
De programmatimers instellen .......................... 30
Een timer toevoegen ..................................... 30
Een timer bewerken ...................................... 31
Een timer verwijderen ................................... 31
Opnamecon guratie ............................................. 31
De datum-/tijdsinstellingen con gureren .............. 31
Broninstellingen con gureren ............................... 32
Andere instellingen con gureren .......................... 32
Bediening .......................................................... 32
Andere functies..................................................... 33
Teletekst ............................................................... 34
Tips ....................................................................... 34
Bijlage A: PC-invoer normale weergavemodi ....... 36
Bijlage B: AV en HDMI-signaalcompatibiliteit
(Ingang signaaltypes) ........................................... 36
Bijlage C: Ondersteunde DVI-resoluties ............... 37
Bijlage D: Ondersteunde bestandsformaten voor de
USB-modus .......................................................... 37
Bijlage E: Software upgrade ................................. 38
Technische kenmerken ......................................... 39
Digitale ontvangst (DVB-C) .................................. 39
Dimensionele tekeningen ..................................... 40
Einde levensduur verwijdering.............................. 41
Verwijderbare stand installatie
verwijderingsmethode........................................... 42
Schroefafmetingen ............................................... 43
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 1B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 1 17.08.2011 19:15:5117.08.2011 19:15:51
Nederlands - 2 -
SPECIALE OPMERKING VOOR GEBRUIKERS IN HET VK.
Het netsnoer van dit product is voorzien met een niet-herdraadbare (gegoten) stekker met een 5A zekering.
Als de zekering moet worden vervangen, moet een BSI of ASTA goedgekeurde BS 1362 gemarkeerde
zekering of en van dezelfde classi cering als hierboven, die ook wordt aangeduid op de pinzijde van de
stekker, worden gebruikt.
Breng het deksel van de zekering opnieuw na de vervanging van de zekering. Gebruik deze stekker nooit als
het deksel van de zekering niet correct aangebracht is.
In het onwaarschijnlijke geval dat het stopcontact bij u thuis niet compatibel is met de geleverde stekker, snijdt
u de stekker af en brengt u een geschikt type aan.
GEVAAR:
De zekering van de afsluitstekker moet worden verwijderd en de afsluitstekker onmiddellijk vernietigd en op
veilige wijze verwijderd.
De afsluitstekker mag in geen geval elders worden ingevoerd in een 5A stopcontact want dit kan ernstige
elektrische schokken veroorzaken.
Om een geschikte stekker op het netsnoer aan te brengen, volgt u de onderstaande instructies:
BELANGRIJK:
De bedrading in deze algemene stroomkabel zijn gekleurd volgens deze code:
Blauw: Neutraal
Bruin: Live
Aangezien de kleuren van de draden van het netsnoer van dit product mogelijk niet overeenstemmen met
de gekleurde :
identi ceringsmarkeringen van de terminals in uw stekker kunt u als volgt te werk gaan.
De blauwe draad moet worden aangesloten op de stekkerterminal met de N markering of zwartgekleurd.
De bruin draad moet worden aangesloten op de stekkerterminal met de L markering of roodgekleurd.
Zorg ervoor dat noch de bruine noch de blauwe draad verbonden is met de aarding in uw driepolige
stekker.
Voor u de deksel van de stekker opnieuw aanbrengt, moet u controleren dat:
Als de nieuw aangebrachte stekker een zekering bevat, moet de waarde dezelfde zijn als diegene die werd
verwijderd van de afsluitstekker.
Het snoer wordt over de schacht van het netsnoer geklemd en niet alleen over de draden.
BIJ TWIJFEL MOET U EEN GEKWALIFICEERDE ELEKTRICIEN RAADPLEGEN.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 2B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 2 17.08.2011 19:15:5217.08.2011 19:15:52
Nederlands - 3 -
Functies
Kleuren-LCD-tv met afstandsbediening.
Volledig geïntegreerde aardse digitale-kabel TV
(DVB-T C- MPEG2) (DVB-T-C MPEG4).
HDMI-aansluitingen voor digitale video en geluid.
Deze verbinding is ook compatibel met hoge-
de nitiesignalen.
USB-ingang.
Programa opname
Programma timeshifting
1000 programma’s (analoog en digitaal)
Instelmenu op scherm (On-screen Display).
Ingebouwde tuner DVB-T-C HD, MPEG 2 / MPEG
4 compatibel.
Scart aansluiting voor externe apparaten (zoals
video, videospelletjes, audioset, etc.).
Stereo geluidssysteem. (Duits+Nicam)
Teletekst, fastext, TOP-tekst.
Aansluiting voor hoofdtelefoon.
Automatisch programmeersysteem.
Voorwaartse of achterwaartse manuele
afstemming.
Slaaptimer/ kindervergrendeling.
Automatische geluidsdemping indien geen
uitzending.
NTSC-weergave.
Automatische volumebegrenzing (Automatic Volume
Limiting).
Automatische uitschakeling
PLL (frequentie zoeken).
Pc-ingang.
Plug&Play voor Windows 98, ME, 2000, XP, Vista,
windows 7.
Spelmodus.
De illustraties en het OSD in deze handleiding
dienen uitsluitend voor informatieve doeleinden en
kunnen variëren van de werkelijke bewerkingen.
De voorbeelden in deze handleiding zijn gebaseerd
op het LC-24DV510E model.
Geachte SHARP klant
Dank u voor uw aankoop van het SHARP LCD
kleurentelevisie product. Om de veiligheid en
talrijke jaren probleemloze bediening van uw
product te garanderen, moet u de belangrijke
veiligheidsmaatregelen zorgvuldig doornemen voor
u het product in gebruik neemt.
INLEIDING
Lees de bijhorende intsructies van dit handboek
alvorens het apparaat te gebruiken, zelfs als het
gebruik van elektronische apparaten u bekend is. Lees
zeker het hoofstuk VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.
Houd deze handleiding voor naslag op een later
tijdstip. Geef deze gebruikshandleiding bij het
verkopen of weggeven van dit apparaat.
Hartelijk dank om dit product te kiezen. Deze
handleiding helpt u bij de correcte bediening
van uw tv. Lees deze handleiding zorgvuldig
door vóór u de tv in gebruik neemt. Bewaar
deze handleiding op een veilige plaats voor
een eventuele naslag in de toekomst.
Dit apparaat is bedoeld voor de ontvangst en
uitzending van TV programma’s. De verschillende
verbindingsopties maakt een bijkomende uitbreiding
van de ontvangst en weergavebronnen mogelijk
(ontvanger, DVD-speler, DVD-recorder, VCR, PC,
etc.). Dit apparaat is enkel geschikt voor werking in
droge ruimten. Dit apparaat is enkel bedoeld voor
privë huishoudelijk gebruik en mag niet worden
gebruikt voor industriële commerciële doeleinden.
We sluiten principieel iedere aansprakelijkheid uit
als het apparaat niet wordt gebruikt zoals bedoeld, of
indien niet toegelaten wijzigingen werden uitgevoerd.
Uw LCD TV in extreme milieu omstandigheden te
bedienen, kan leiden tot schade aan het apparaat.
Voorbereiding
Voor een correcte ventilatie moet u minimum 10
cm vrije ruimte laten rond het toestel. Om defecten
en onveilige situaties te voorkomen, mogen geen
voorwerpen op het toestel worden geplaatst. Gebruik
dit apparaat in een gematigd klimaat.
10 cm
10 cm
10 cm
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 3B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 3 17.08.2011 19:15:5217.08.2011 19:15:52
Nederlands - 4 -
Belangrijke veiligheidsinstructies
Schoonmaak – Verwijder het AC netsnoer uit het stopcontact voor u het product schoonmaakt. Gebruik een
vochtige doek om het product schoon te maken. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of spuitbussen
om het toestel schoon te maken.
Gebruik een zachte, vochtige doek om het paneel zachtjes schoon te maken als het vuil is. Om het paneel
te beschermen, mag u geen chemische doek gebruiken bij de schoonmaak. Chemicaliën kunnen schade
of barsten veroorzaken in de TV-kast.
Water en vocht – Gebruik het product niet in de buurt van water, zoals en badkuip, wasbak, gootsteen,
wastobbe, zwembad noch in een natte kelder.
Plaats geen vazen of andere, met water gevulde, containers op dit product. Het water zou
op het product kunnen morsen en brand of elektrische schokken veroorzaken.
Statief- Plaats het product niet op een onstabiel karretje, statief, driepoot of tafelblad.
Hierdoor zou het product kunnen vallen en ernstige persoonlijke letsels of schade aan het
product kunnen veroorzaken. Gebruik uitsluitend een karretje, statief, driepoot of tafelblad
aanbevolen door de fabrikant of verkocht samen met het product. Wanneer u het product
op een muur monteert, moet u de instructies van de fabrikant volgen. Gebruik uitsluitend de
montage hardware die wordt aanbevolen door de fabrikant.
Als u het product verplaatst op een karretje moet het met de uiterste zorg worden verplaatst.
Door plots te stoppen, overdreven kracht en een ongelijke vloeroppervlakte kan het product
van het karretje vallen.
Ventilatie – De ventilatie- en andere openingen in de kast werden ontworpen voor ventilatie.
Blokkeer deze ventilatieopeningen want een onvoldoende ventilatie kan oververhitting
veroorzaken en de levensduur van het product verkorten. Plaats het product niet op een bed,
sofa, tapijt of gelijkaardige oppervlakte want dit kan de ventilatieopeningen blokkeren. Dit
product werd niet ontworpen voor een ingebouwde installatie. Plaats het product niet in een
ingesloten ruimte zoals een boekenkast of rek, tenzij er een correcte ventilatie is voorzien
of indien de instructies van de fabrikant werden gevolgd.
Het LCD-paneel gebruikt voor dit product bestaat uit glas. Het kan dus breken als u het product
laat vallen of blootstelt aan schokken. Als het LCD-paneel gebroken is, moet u voorzichtig
zijn zich niet te kwetsen aan gebroken glas.
Warmtebronnen – Houd het product uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren,
verwarmingsinstallaties, fornuizen en andere warmte-genererende producten (inclusief
versterkers).
Om brand te voorkomen, mag u nooit een kaars of open vlam bovenop of dicht bij het televisietoestel
plaatsen.
Om brand of schokken te vermijden, mag u het netsnoer niet onder het televisietoestel of andere zware
voorwerpen laten.
Hoofdtelefoon – Schakelt het toestel niet op een hoog volumeniveau. Gehoorexperten raden af langdurig
te luisteren aan een hoog volume.
U mag nooit een foto langdurig weergeven want dit kan ertoe leiden dat een beeld op het scherm
achterblijft.
Er wordt steeds stroom verbruikt als de stekker in het stopcontact zit.
Onderhoud - Probeer niet zelf onderhoud uit te voeren aan het product. Als u deksels verwijdert, kunt u
zich blootstellen aan hoogspanning en andere gevaarlijke situaties. Vraag een gekwali ceerde persoon het
onderhoud uit te voeren.
Het LCD-paneel is een hoogtechnologisch product en levert u uiterst gedetailleerde beelden.
Omwille van het uiterst hoge aantal pixels, kan het gebeuren dat enkele niet-actieve pixels op het scherm verschijnen
als een constant blauw, groen of rood punt. Dit valt binnen de productspeci caties en houdt geen defect in.
Voorzorgsmaatregelen bij het transport van de TV
Tijdens het transport van de TV mag u het nooit bij de luidsprekers vasthouden. Zorg ervoor de TV steeds
met twee personen te dragen met beide handen – een hand op iedere zijde van de TV.
WAARSCHUWING
Om brandgevaar te vermijden, moet u kaarsen of andere open vlammen steeds uit de buurt
van dit product houden.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 4B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 4 17.08.2011 19:15:5217.08.2011 19:15:52
Nederlands - 5 -
Veiligheidsvoorschriften
Voor uw veiligheid raden wij u aan de volgende
aanbevolen veiligheidsmaatregelen aandachtig
te lezen.
Voedingsbron
Dit Tv-toestel kan alleen maar aangesloten worden op
een stopcontact van 220-240V AC, 50. Zorg ervoor dat
u de correcte spanningsinstelling selecteert.
Netsnoer
Plaats het toestel, een meubelstuk of andere objecten
niet op het netsnoer (elektriciteitskabel) of klem
het netsnoer niet af. Hanteer het netsnoer aan de
stekker. Trek de stekker nooit aan het snoer uit het
stopcontact en raak het netsnoer nooit met natte
handen aan, dit zou een kortsluiting of elektrische
schok kunnen veroorzaken. Leg geen knopen in het
snoer of bind het niet samen met andere snoeren.
De netsnoeren moeten zo geplaatst worden dat er
niet op gestapt kan worden. Een beschadigd snoer
kan brand veroorzaken of een elektrische schok
veroorzaken. Indien het beschadigd is en vervangen
moet worden, dient dit door een erkend technicus te
worden uitgevoerd.
Vocht en water
Gebruik dit toestel niet in een vochtige
en natte omgeving (vermijd badkamers,
de gootsteen in de keuken, en de
nabijheid van een wasmachine). Stel
dit toestel niet bloot aan water of regen
want dit kan gevaarlijk zijn. Plaats
nooit voorwerpen die water bevatten
(zoals vazen) bovenop het toestel. Vermijd druppels
of spatten.
Indien er een voorwerp of vloeistof in de behuizing
terecht komt, dient u de stekker van het tv-toestel uit
het stopcontact te trekken en het toestel door een
erkend technicus laten nakijken voor u het opnieuw
in gebruik neemt.
Reiniging
Voor u het toestel reinigt, dient u de
stekker van de tv uit het wandstopcontact
te trekken. Gebruik geen vloeibare
reinigingsmiddelen of spuitbussen om
het toestel schoon te maken. Gebruik
een zachte, droge doek.
Ventilatie
De sleuven en openingen in het tv-toestel zijn als
ventilatie bedoeld en verzekeren een betrouwbare
werking. Om oververhitting te vermijden, mogen deze
openingen nooit geblokkeerd of afgesloten worden.
Hitte en vlammen
Plaats het toestel niet in de nabijheid
van open vlammen en intense hitte,
zoals een elektrische verwarmer. Zorg
ervoor dat er geen open vlambronnen,
zoals aangestoken kaarsen, op het tv-toestel worden
geplaatst. Batterijen mogen niet worden blootgesteld
aan warmtebronnen zoals zonlicht, vuur of andere.
Bliksem
Bij onweer en bliksem of vóór u op
vakantie gaat, dient u de stekker uit het
stopcontact te trekken.
Vervangende Onderdelen
Indien er vervangstukken nodig zijn, zorg er dan
voor dat de onderhoudstechnicus vervangstukken
gebruikt die worden toegelaten door de fabrikant of
die dezelfde speci caties hebben als de originele
stukken. Niet-geautoriseerde vervangstukken kunnen
brand, elektrische schokken of andere gevaren
veroorzaken.
Onderhoud
Laat het onderhoud uitvoeren door
een erkend technicus. Verwijder het
deksel nooit zelf want dit kan elektrische
schokken veroorzaken.
Afvalverwerking
De verpakking en verpakkingstoebehoren zijn
recyclebaar en dienen recycled te worden. Houd
verpakkingsmateriaal zoals plastic zakken buiten
het bereik van kinderen.
Batterijen, inclusief deze die geen zware metalen
bevatten, mogen niet samen met het huishoudelijk
afval afgehandeld worden. Verwijder oude batterijen
op een milieuvriendelijke wijze. Informeer u over de
wettelijke regelmenten in uw regio.
Probeer de batterijen niet te herladen. Er bestaat
namelijk ontplof ngsgevaar. Batterijen uitsluitend
met hetzelfde of equivalent type vervangen.
Dit symbool op het product of op de verpakking
betekent dat uw elektrische en
elektronische apparaten aan het einde
van hun levensduur afzonderlijk van uw
huishoudelijk afval afgehandeld moeten
worden. Er bestaan afzonderlijke
inzamelingsystemen voor recyclage in
de EU. Voor meer informatie kunt u
contact opnemen met de lokale autoriteiten of de
verdeler waar u het product hebt aangekocht.
Het toestel loskoppelen
De hoofdschakelaar is bedoeld om het TV-toestel
van de hoofdkabel te ontkoppelen en moet daarom
gemakkelijk bedienbaar zijn.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 5B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 5 17.08.2011 19:15:5317.08.2011 19:15:53
Nederlands - 6 -
Volume hoofdtelefoon
Overmatige geluidsdruk van een
hoofdtelefoon kan gehoorverlies
veroorzaken.
Installatie
Om het risico op letsels te voorkomen, moet dit
apparaat stevig bevestigd zijn aan de muur volgens
de installatierichtlijnen (indien deze optie beschikbaar
is).
LCD scherm
Het LCD-paneel is een hoogtechnologisch product
met ongeveer een miljoen dunne filmtransistors.
Dit levert heel jne beelddetails op. Het is mogelijk
dat een aantal inactieve pixels als een onbeweeglijk
blauw, groen of rood punt op het scherm verschijnen.
Dit heeft dit geen invloed op de prestaties van uw
toestel.
Waarschuwing! Laat uw tv niet in stand-by of
operationele modus wanneer u uw huis verlaat.
Tuner met een Televie-distributiesysteem
verbinden (Kabel TV etc.):
Toestellen die aangesloten zijn via de hoofdverbinding
of via andere toestellen met een aardingverbinding
met de aarding van de gebouwinstallatie – en met
een televisie distributiesysteem dat coaxiale kabel
gebruikt, kunnen in sommige omstandigheden
brandgevaar veroorzaken.
De verbinding met een kabeldistributiesysteem
moet daarom worden voorzien via een toestel met
elektrische isolatie onder een bepaald frequentiebereik
(galvanische isolator, zie EN 60728-11).
Opmerking: De HDMI aansluiting tussen PC en TV
kan radiostoringen veroorzaken. In dit geval wordt
het aanbevolen een VGA(DSUB-15) aansluiting te
gebruiken.
De Stand-by Uit/Aan-schakelaar koppelt dit toestel
niet volledig los van het elektriciteitsnetwerk.
Bovendien blijft het toestel stroom verbruiken in de
stand-by bewerking. Om het toestel volledig los te
koppelen van het elektriciteitsnetwerk moet de stekker
uit het stopcontact verwijderd worden. Om die reden
moet het toestel zodanig opgesteld worden dat een
onbelemmerde toegang tot het stopcontact steeds
mogelijk is zodat men de stekker onmiddellijk kan
verwijderen in een noodsituatie. Om het risico op
brand uit te sluiten, moet het netsnoer in principe
afgescheiden worden van het stopcontact voor
een langdurige periode van inactiviteit, bijv. tijdens
vakanties.
“HDMITM, het HDMITM logo en de High-De nition
Multimedia Interface zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van HDMITM
Licensing LLC.”
Geproduceerd onder licentie door Dolby
Laboratories.
Het “HD TV 1080p” Logo is een handelsmerk van
EICTA.
Het DVB-logo is het geregistreerde handelsmerk
van het Digital Video Broadcasting—DVB—
project.
Elektrisch apparaat uit de handen van kinderen
houden
Nooit kinderen zonder toezicht elektrische apparaten
laten gebruiken. Kinderen erkennen namelijk niet
altijd mogelijke risico’s. Batterijen of accu’s kunnen
levensgevaarlijk zijn als ze worden ingeslikt. Houd
de batterijen buiten het bereik van kinderen. Indien
een batterij wordt ingeslikt, dient men onmiddellijk
medische hulp in te roepen. Houd ook de verpakking
uit de buurt van kinderen want deze houden
verstikkingsgevaar in.
Licentiebericht
DivX®, DivX Certied® en gepaard gaande logo”s
zijn handelsmerken van DivX®, Inc. en worden onder
licentie gebruikt.
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat
gecreëerd door DivX®, Inc. Dit is een of cieel DivX
Certied® apparaat dat DivX® video afspeelt. Ga
naar divx.com voor meer informatie en software
hulpmiddelen om uw bestanden te converteren in
DivX video.
OVER DIVX VIDEO-OP-AANVRAAG: Dit DivX
Certied® apparaat moet worden geregistreerd om
aangekochte DivX® Video-op-aanvraa (VOD) lms
af te spelen. Ga naar de DivX® VOD sectie in uw
apparaat set-upmenu voor uw registratiecode. Ga
naar vod.divx.com voor meer informatie over hoe u
uw registratie kunt voltooien.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 6B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 6 17.08.2011 19:15:5317.08.2011 19:15:53
Nederlands - 7 -
Inhoud van de verpakking
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
Afstandbediening
LCD TV
Batterijen: 2 X AAA
Gebruikshandleiding
Snelstartgids
1 X Video & audio
verbindingskabel
1 X Component video
verbindingskabel
Opmerking: U moet de accessoires controleren na
uw aankoop. Controleer of alle accessoires werden
geleverd.
Aangezien de specificatie van de producent
communicatie op kabel ondersteunt, zal deze niet
langer zijn dan 3m.
Milieu-informatie
Deze televisie is ontworpen om minder energie te
verbruiken om het milieu te besparen.
Niet alleen helpt u het milieu maar u kunt ook geld
besparen door de elektrische rekeningen te verlagen
dankzij de energie ef ciente functie van deze TV.
Om het energieverbruik te verlagen, kunt u de
volgende stappen uitvoeren:
U kunt de Power Save modus instelling gebruiken
in het Overige instellingen menu. Als u de Power
Save modus inschakelt, schakelt de TV over op de
energie-besparen modus en het verlichtingsniveau
van de TV wordt verlaagd tot het optimale niveau.
Merk op dat bepaalde foto-instellingen niet kunnen
worden gewijzigd wanneer de tv in de Power Save
modus staat
Als de TV niet in gebruik is, moet u de schakelaar
achteraan uitschakelen om minder stroom te
gebruiken.
Ontkoppel de TV van het elektrisch net als het
gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
Als de TV op stand-by wordt gelaten, gebruikt het
toestel slechts een kleine hoeveelheid stroom.
Schakel het toestel uit met de schakelaar achteraan
of ontkoppel de TV van het elektrisch net voor
bijkomende besparingen. Merk op dat als u de
“Power Save Mode” inschakelt u op jaarbasis
meer energie bespaart dan het ontkoppelen van
de TV van het elektrisch net indien de TV niet wordt
gebruikt. We raden aan de “Power Save Mode” in te
schakelen om optimaal energie te besparen.
Reparatie information
Laat het onderhoud uitvoeren door een erkend
technicus. Enkel gekwali ceerd personeel mag de tv
repareren. Neem contact op met uw lokale verdeler
waar u deze tv hebt gekocht voor bijkomende
informatie.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 7B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 7 17.08.2011 19:15:5417.08.2011 19:15:54
Nederlands - 8 -
De toetsen van de afstandsbediening
Standby1.
Afbeelding grootte / Zoomt in op video’s (in 2.
Media Browser videomodus)
Slaaptimer3.
Mono/Stereo - Dual I-II / Huidige taal (*) (in 4.
DVB-zenders)
Favoriete modusselectie (in DVB-zenders)5.
Numerieke toetsen6.
Elektronische zendergids (in DVB-zenders)7.
Geen functie8.
Mediabrowser9.
- OMHOOG/ OMLAAG/ LINKS/ RECHTS :10.
Geen functie11.
Opnamebibliotheek12.
Programma omlaag - Pagina omhoog - Zender 13.
omhoog / Pagina omlaag
Geluid dempen14.
Programa opname15.
Pauzeren (in Media Browser-videomodus) / 16.
Timeshift opname
Snel terug (in Media Browser-videomodus)17.
Play (in Media Browser-videomodus)18.
Rode toets19.
Groene toets Schemalijst (in EPG)/Tag/Tag 20.
verwijderen Alles (in favoriete lijst)/Afspelen-
Diavoorstelling (in Media Browser) / lus-
willekeurige weergave (in Mediabrowser)
Beeldmodus selecteren / Beeldmodus 21.
veranderen (in Media Browser-videomodus)
Geen functie22.
Teletext / Mix (in Tkst-modus)23.
Ondertiteling aan-uit (in DVB-zenders)24.
Vorig programma25.
AV / Bronselectie26.
Menu aan/uit27.
Ok (Bevestigen) / Hold (in TXT modus)/ 28.
Zenderlijst bewerken
Afsluiten / Terugkeren / Indexpagina (in TXT-29.
modus)
Geen functie30.
Info / Weergeven (in TXT-modus)31.
VOLUME Omhoog/Omlaag32.
Geen functie33.
Geen functie34.
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
Snel vooruit (in Media Browser-videomodus)35.
Stop (in Media Browser-videomodus)36.
Blauwe toets / zenderlijst bewerken / lter (in 37.
Favorietenlijst & EZG)
Gele toets / Tijdlijn schema (in EPG)38.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 8B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 8 17.08.2011 19:15:5517.08.2011 19:15:55
Nederlands - 9 -
De bedieningstoetsen van de LCD-tv
VOOR- en
ACHTERAANZICHT
Bedieningstoetsen
WEERGAVE
Bedieningstoetsen
P\V-AV
1. Stand-by / Aan toets
2. Tv/AV-toets
3. Programma omhoog/omlaag
toetsen-Volume omhoog/omlaag
toetsen
Opmerking:U kunt de “+/-” toetsen
gebruiken om het volume te wijzigen.
Als u de zenders wilt wijzigen, drukt
u een maal op de P/V/AV toets en u
gebruikt de “+/-” toetsen. Als u de P/V/
AV toets ingedrukt houdt gedurende
een aantal seconden verschijnt de
bron OSD. Het hoofdscherm OSD
kan niet weergegeven worden met de
bedieningstoetsen.
De aansluitingen bekijken – Aansluitingen achterin
SPDIF
SCART
VGA
Coax.OUT
1
HDMI 1: HDMI Ingang1.
HDMI-ingangen dienen voor de aansluiting op een toestel met een HDMI-aansluiting. Uw LCD TV
kan High De nition beelden weergeven via apparaten zoals een High De nition satelliet ontvanger of
DVD-speler. Deze apparaten sluit u aan via de HDMI-aansluitingen of de component-aansluiting. Deze
aansluitingen kunnen zowel 720p als 1080i signalen ontvangen. Er is geen geluidsverbinding nodig
voor een HDMI- naar HDMI-aansluiting.
RF-Input sluit 2. aan op een lucht antennesysteem of een kabel.Als u gebruik maakt van een decoder of een
media recorder is het van het allergrootste belang dat de antennekabel aangesloten wordt via het toestel op
de televisie, zoals weergegeven op afbeelding op de volgende pagina’s.
SCART3. -ingang of uitgang voor externe apparaten. Verbind de SCART kabel met een SCART aansluiting
op de TV en een SCART aansluiting op uw extern toestel (zoals een decoder, een VCR of een DVD
speler). Opmerking: Als een extern apparaat aangesloten is via de SCART aansluiting schakelt de TV
automatisch over op de AV modus. Opmerking: S-VHS signaal wordt ondersteund via scartaansluiting.
Opmerking: Wanneer u DTV zenders (Mpeg4 H.264) ontvangt of in de mediabrowser modus is de uitgang
niet beschikbaar via de scartaansluiting.
PC-ingang 4. dient om een computer met het TV toestel te verbinden. Verbind de PC-kabel tussen de PC
INVOER op de TV en de PC uitvoer op uw PC.
S/PDIF Coaxiaal 5. uit voert digitale geluidsignalen uit naar de huidig weergegeven bron. Gebruik een
SPDIF coaxiale kabel om geluidsignalen over te dragen naar een toestel met een S/PDIF-ingang.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 9B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 9 17.08.2011 19:15:5617.08.2011 19:15:56
Nederlands - 10 -
Zijdelingse aansluitingen
CI-sleuf wordt gebruikt om een CI-kaart in te brengen. Met een CI-kaart kunt u alle 1.
kanalen waarop u geabonneerd bent bekijken. Raadpleeg het gedeelte “Voorwaardelijke
toegang” voor meer informatie.
USB ingangen2. .
Merk op dat de programma opnamefunctie beschikbaar is via deze USB-ingangen. U kunt
externe harde schijven aansluiten op deze ingang.
TV bedieningstoetsen.3.
Component Video-Inputs (YPbPr) 4. worden gebruikt om componente video te
verbinden.U kunt de componente video en geluidsingangen aansluiten op een toestel
dat een componente uitgang heeft. Hiervoor moet u de gevelerde component video
verbindingskabel gebruiken om de verbinding in te schakelen. Voer eerst de enkele
aansluiting van de kabel in de TV YPbPr aansluiting (zijde). Daarna voert u de component
kabel (niet geleverd) aansluitingen in het plurale deel van de component video
verbindingskabel. De kleuren van de aansluitingen moet overeenstemmen.
Zijde audio-video verbinding5. ingang wordt gebruikt voor de aansluiting van video en
audio signalen van externe toestellen. Om een videoverbinding te maken, moet u de
gevelerde AV verbindingskabel gebruiken om de verbinding in te schakelen. Voer eerst
de enkele aansluiting van de kabel in de TV zijde AV aansluiting. Daarna voert u de
videokabel (niet geleverd) connector in de GELE ingang (op de plurale zijde) van de
geleverde AV verbindingskabel. De kleuren van de aansluitingen moet overeenstemmen.
Om de geluidsverbinding in te schakelen, moet u de RODE en WITTE ingangen gebruiken van de zijde
AV verbindingskabel. Daarna voert u de geluidskabel van het toestel in de RODE en WITTE aansluiting
van de geleverde zijde AV verbindingskabel. De kleuren van de aansluitingen moet overeenstemmen.
Opmerking: U moet de geluidsingangen van de zijde AV verbindingskabel
(ROOD & WIT) gebruiken om de geluidsverbinding in te schakelen wanneer
u een toestel aansluit op uw TV via de PC of COMPONENT VIDEO ingang.
Headphone jack (hoofdtelefoonaansluiting) 6. wordt gebruikt om een
externe hoofdtelefoon aan te sluiten op uw systeem. Sluit aan op de
HOOFDTELEFOON aansluiting om geluid van de TV te beluisteren via de
hoofdtelefoon (optioneel).
7. , De stand-by schakelaar wordt gebruikt om de Tv in of uit te schakelen.
Stroomaansluiting
BELANGRIJK: Het TV-toestel is ontworpen voor een bediening met 220-240V wisselstroom, 50Hz.
Laat na het uitpakken het tv- toestel op kamertemperatuur komen voor u het op de netstroom schakelt.
Steek het netsnoer in het stopcontact.
Antenne-aansluiting
Sluit de antenne of de kabel TV stekker aan op de ANTENNE INPUT aan de achterzijde van de TV
SPDIF
SCART
VGA
Coax.OUT
1
Antenne of Kabel
USB
5Vdc
Max:500mA
P\V-AV
SIDE AV YPbPr
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 10B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 10 17.08.2011 19:16:0317.08.2011 19:16:03
Nederlands - 11 -
Het gebruik van USB-ingangen
USB-aansluiting
U kunt een USB harde schijf of USB-geheugenstick
aansluiten op uw TV via de USB-ingangen van de
TV. Deze functie biedt u de mogelijkheid bestanden
af te spelen die werden opgeslagen op een USB-
station of opgenomen programma’s.
2.5” en 3.5” inch (hdd met externe voeding) externe
harde schijven worden ondersteund.
Om een programma op te nemen, moet u eerst
een USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV
is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV inschakelen
en de opnamefunctie inschakelen. Zo niet is de
opnamefunctie niet beschikbaar.
BELANGRIJK !
Het is raadzaam een veiligheidskopie van uw
bestanden te maken vóórr u aansluitingen uitvoert
op het tv-toestel om eventueel gegevensverlies
te vermijden. De fabrikant is niet aansprakelijk
is voor eventuele schade aan bestanden of
gegevensverlies.
Het is mogelijk dat bepaalde soorten USB-
apparaten (bv. MP3-spelers) of USB-harde schijven/
geheugensticks niet compatibel zijn met deze tv
BELANGRIJK: De TV ondersteunt enkel de FAT32
schijf-formattering. De NTFS-formattering wordt
niet ondersteund. Als u een USB-schijf aansluit met
NTFS-formattering zal de TV u vragen de inhoud in te
delen. Raadpleeg het hoofdstuk “Schijf formatteren”
op de volgende pagina’s voor meer informatie over
schijf-formattering.
Merk op dat ALL gegevens opgeslagen op de USB-
schijf verloren gaat en dat de schijf-formattering
daarna geconverteerd wordt in FAT32.
USB schijf aansluiting
• Voer uw USB-apparaat in op de USB-ingang van
de TV.
Opmerking: U moet uw USB-schijf invoeren of
verwijderen als de TV uitgeschakeld is.
Opmerking: Als u een USB harde schijf wilt aansluiten
op de TV moet de USB-aansluitingkabel tussen de
harde schijf en de TV voorzien zijn van een USB-logo
en hij moet zo kort mogelijk zijn.
Opmerking: Bij de formattering van een USB
harde schijf van 1 TB (Tera Byte) of meer
vermogen kunt u problemen ondervinden tijdens de
formatteerprocedure. In een dergelijke situatie moet u
de schijf formatteren met uw persoonlijke computer en
het geformatteerde schijftype moet FAT32 zijn.
ZIJAANZICHT USB-GEHEUGEN
5Vdc
Max:500mA
USB
OPGELET !
Het snel in- en uitvoeren van USB-apparaten kan
gevaarlijk zijn. Steek de USB-driver er niet snel en
herhaaldelijk in en uit. Dit kan materiële schade
veroorzaken aan de USB-speler en in het bijzonder
aan het USB-apparaat zelf.
Verwijder de USB-module niet tijdens de weergave
of opname van een bestand.
Programa opname
Om een programma op te nemen, moet u eerst
een USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV
is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV inschakelen
en de opnamefunctie inschakelen.
BELANGRIJK: Als u een nieuwe USB harde
schijf gebruikt, is het aanbevolen de schijf eerst te
formatteren met de “Schijf formatteren” optie van
uw TV.
Om de opnamefunctie te gebruiken, moet een
USB 2.0 gecerti ceerd toestel worden gebruikt van
minimum 1 GB. Als het aangesloten USB-toestel
geen USB 2.0 is, verschijnt een foutbericht.
Opgenomen programma’s worden opgeslagen op
de aangesloten USB-schijf in .TS-formaat (MPEG-2
transportstroom). Indien gewenst kunt u een back-up
/ kopie uitvoeren van deze opgeslagen opnames op
een persoonlijke computer.
Opmerking: Het is mogelijk dat uitzendingen
opgenomen in .TS-formaat niet ondersteund worden
door uw media weergavesoftware. In een dergelijke
situatie moet u een correcte media weergavesoftware
installeren op uw computer.
Een uur opgenomen gegevens neemt ongeveer 2
GB in beslag.
Voor meer informatie over de opnameprogramma’s
verwijzen wij u naar de secties “Onmiddellijke
opname”, “Timeshifting”, “Elektronische zendergids”,
“Opnamebibliotheek”, of “Opnametimers” in de
volgende delen.
Opgenomen programma’s worden opgesplitst in
partities van 1 GB. De laatste drie tekens van de
namen van de opgeslagen opnames betekenen:
Bijvoorbeeld 4801-000.ts, 4801-001.ts.
Opgenomen programma’s worden opgeslagen in
de volgende map van de aangesloten USB-schijf:
\DVR\RECS. Alle opnames worden aangegeven
met een cijfer (bijv. 4801-000.ts). Er wordt een
tekstbestand (.txt) aangemaakt voor iedere opname.
Dit tekstbestand omvat informatie zoals uitzender,
programma en opnametijd.
Als de schrijfsnelheid van de aangesoten USB-
schijf onvoldoende is, kan de opname mislukken
en het is mogelijk dat de timeshifting functie niet
beschikbaar is.
Opnames van HD-programma’s kunnen meer
plaats innemen op de USB-schijf afhankelijk van
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 11B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 11 17.08.2011 19:16:0917.08.2011 19:16:09
Nederlands - 12 -
Een DVD-speler verbinden
via Component aansluitingen
(YPbPr) of scartkabel
Sommige dvd-spelers worden via COMPONENTE
AANSLUITINGEN (YPbPr) verbonden.
Hiervoor moet u de gevelerde component video
verbindingskabel gebruiken om de verbinding in
te schakelen. Voer eerst de enkele aansluiting
van de kabel in de TV YPbPr aansluiting (zijde).
Daarna voert u de component kabel (niet geleverd)
aansluitingen in het plurale deel van de component
video verbindingskabel (zie onderstaande
illustratie). De kleuren van de aansluitingen moet
overeenstemmen.
Gebruik de VGA/Component audiokabel om
de geluidsverbinding in te schakelen. Voer eerst
de enkelvoudige stekker in van de kabel op de
TV. Daarna voert u de geluidskabel aansluitingen
van de DVD speler in het plurale deel van de
VGA/Component audio verbindingskabel
(zie onderstaande illustratie). De kleuren van de
aansluitingen moet overeenstemmen.
YPbPr
Zijaanzicht
Dvd-speler
Kabelverbinding
(Inbegrepen)
YPbPr Video
(Niet inbegrepen)
Wanneer de verbinding tot stand is gebracht,
schakelt u over naar YPbPr -bron.
Raadpleeg de Ingangselectie sectie.
Opmerking: Om het YPbPr toestel te verbinden moet
u de geleverde component (YPbPr) verbindingskabel
gebruiken
U mag ook via SCART aansluiten.
SPDIF
SCART
VGA
Coax.OUT
1
Scart aansluiting
(Niet geleverd)
DVD-speler
Opmerking : Deze drie aansluitingssmethodes
voeren dezelfde functie uit maar met een verschillend
de resolutie van de uitzender. Om die reden is het
aanbevolen om USB harde schijven te gebruiken
voor de opnames van HD-programma’s.
U mag de USB/HDD niet verwijderen tijdens
de opname. Dit kan de aangesloten USB/HDD
beschadigen.
Een HDD eenheid kan slechts twee partities
ondersteunen.
Het is mogelijk dat bepaalde stroompakketten niet
worden opgenomen omwille van signaalproblemen.
Het is dus mogelijk dat de videobeelden soms
bevriezen tijdens het afspelen.
De opnemen, afspelen, pauzeren, weergeven (voor
PlayListDialog) toetsen kunnen niet worden gebruikt
als de teletekst is ingeschakeld. Als een opname
start via een timer als de teletekst ingeschakeld
is, wordt teletekst automatisch uitgeschakeld. Het
gebruik van teletekst is ook uitgeschakeld als er een
doorlopende opname of weergave actief is.
Als de opnameduur van een gebeurtenis langer is
dan de geheugencapaciteit verschijnt het volgende
bericht op het scherm: “Er is onvoldoende vrije ruimte
voor ‘gebeurtenis’ maar ze wordt opgenomen tot de
schijf vol is”.
Een dvd-speler aansluiten via HDMI
Raadpleeg de gebruikshandleiding van uw dvd-
speler voor aanvullende informatie. Schakel zowel
het toestel als de tv uit vóór u een aansluiting tot
stand brengt.
Opmerking: Niet alle kabels die in de afbeelding worden
weergegeven, zijn bijgeleverd.
• Indien uw DVD-speler een HDMI-aansluiting heeft,
kunt u aansluiten via HDMI voor een betere video en
audio kwaliteit.
SPDIF
SCART
VGA
Coax.OUT
1
DVD-speler
(niet geleverd)
HDMI kabel
Wanneer u de dvd-speler hebt aangesloten zoals
hierboven weergegeven, schakelt u over op de
aangesloten HDMI-bron. Zie de Ingangselectie
sectie voor meer informatie over het wijzigen van de
bronnen.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 12B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 12 17.08.2011 19:16:0917.08.2011 19:16:09
Nederlands - 13 -
kwaliteitsniveau. Het is niet nodig een verbinding tot
stand te brengen via alle drie methoden.
De LCD-tv aansluiten op een pc
Om het beeld van uw computer op uw LCD-tv weer
te geven, kunt u uw computer aansluiten op het tv-
toestel. Schakel zowel de computer als het scherm
uit vóór u een aansluiting tot stand brengt. Gebruik de
15-pin D-sub weergavekabel om een pc aan te sluiten
op de LCD-tv. Na het maken van de aansluiting,
schakelt u over naar pc-bron. Raadpleeg hiervoor het
hoofdstuk “Selecteren van ingang”. Stel de gewenste
resolutie in. U vindt informatie met betrekking tot de
resolutie in de bijlagen.
.
PC ingang
(Zwart)
AV-aansluitingen
PC RGB kabel
(niet geleverd)
PC geluidskabel
(niet geleverd)
Side Video/ audio
verbindingskabel
(Geleverd)
Of
SIDE AV
De zijdelingse AV-aansluitingen
gebruiken
U kunt verschillende optionele toestellen aansluiten op
uw LCD TV met de zijde connectoren van de TV.
Om een camcorder of camera aan te sluiten, moet u
de AV aansluiting (zijde) gebruiken. Hiervoor moet u de
geleverde video/audio verbindingskabel gebruiken.
Voer eerst de enkele aansluiting van de kabel in
de TV AV IN aansluiting (zijde). Daarna voert u
de camera kabel (niet geleverd) aansluitingen in
het plurale deel van de component video/ audio
verbindingskabel. De kleuren van de aansluitingen
moet overeenstemmen. Zie de onderstaande
afbeelding.
Daarna schakelt u de Zijde AV bron in. Zie de
ingangselectie sectie in de volgende secties voor
meer informatie.
Camera
AV verbindingskabel
(geleverd)
AV kabel
(niet geleverd)
Koptelefoon
SIDE AV
Om het TV geluid te beluisteren via de hoofdtelefoon
moet u de hoofdtelefoon aansluiten op uw TV met
de HOOFDTELEFOON aansluiting zoals hierboven
aangegeven.
Afstandsbediening
De batterijen plaatsen
Verwijder het deksel van het batterijvakje aan de
achterzijde van de afstandsbediening door zachtjes
naar achter te trekken vanaf het gemarkeerde
deel.
Voer twee AA/R3 of gelijkwaardige batterijen in.
Respecteer de correcte polariteit (+/-) wanneer u
de batterijen invoert en vervang het deksel van het
batterijcompartiment.
Opmerking: Verwijder de batterijen uit de
afstandsbediening als u het gedurende een lange
periode niet zal gebruiken. Zo niet, kan dit schade
veroorzaken door lekkage van de batterijen. Het bereik
van de afstandsbediening is ongeveer 7m/23ft.
In-/uitschakelen
De tv inschakelen
Sluit het netsnoer aan op een 220-240V AC 50 Hz
stopcontact.
Schakel de " " toets onderin rechts op het scherm
op de “|” positie om de TV over te schakelen op
de stand-by modus. De stand-by LED-indicator
licht op.
Om de tv in te schakelen vanuit stand-bymodus,
doet u het volgende:
Druk op de “
”toets, CH“ of CH“ of een
numeriek toets van de afstandsbediening.
Druk op de “
”of +.- toets van de TV.
De tv schakelt in.
Opmerking: Indien u de tv inschakelt met de CH
of CH“ toetsen van de afstandsbediening of
op het tv-toestel, zal de laatst weergegeven zender
opnieuw worden geselecteerd.
Op beide manieren kunt u de tv inschakelen.
De TV omschakelen op stand-by
Om de TV over te schakelen op laag vermogen stand-
by drukt u op de “
” toets op de afstandsbediening
of rechts op de TV.
Opmerking: Wanneer de tv in stand-bymodus staat,
knippert het stand-byindicatorlampje om aan te geven
dat functies zoals ‘Stand-by zoeken’, ‘Downloaden
over de ether of ‘Timer’ actief zijn.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 13B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 13 17.08.2011 19:16:1017.08.2011 19:16:10
Nederlands - 14 -
De tv uitschakelen
Schakel de " ” toets onderin rechts van het
scherm op 2 zoals hier geïllustreerd om de TV
te isorleren van het elektrisch net. De LED-indicator
schakelt uit.
Als de TV gedurende een lange periode niet wordt
gebruikt, bijv. vakanties, moet u het netsnoer
verwijderen uit het stopcontact.
Selecteren van de ingang
Van zodra u externe systemen hebt aangesloten
op uw tv, kunt u overschakelen naar verschillende
ingangsbronnen. Druk op de SOURCE (BRON)- toets
van uw afstandsbediening om rechtsreeks de bronnen
te veranderen.
Basisbedieningen
U kunt uw tv zowel met de afstandsbediening als
met de toetsen op het tv- toestel bedienen. .
Bediening via de toetsen op het tv-toestel
Het hoofdscherm OSD kan niet weergegeven worden
met de bedieningstoetsen. De “+/-” toetsen dienen om
het volume te verhogen/verlagen. Zelfs als u andere
functies instelt voor deze toetsen werken de “+/-
toetsen als standaard na een korte periode.
Het volume instellen
Druk een maal op de “ P/V/AV” toets en gebruik
daarna de “+/-” toetsen om het volume te verhogen
of te verlagen en een volumeniveauregelaar
(schuifregelaar) verschijnt op het scherm.Terwijl de
tv is ingeschakeld, kunt u de +/- toets gebruiken als
volume + of volume – als standaard.
Het programma selecteren
Druk een maal op de “ P/V/AV” toets en gebruik de
+/-” toetsen om het volgende of vorige programma
te selecteren. Druk op “+/-” om het volgende of vorige
programma te selecteren.
De AV-modus
Houd de “ P/V/AV” toets ingedrukt, bron OSD verschijnt
na een aantal seconden.
Bediening via de afstandsbediening:
De afstandbediening van uw tv is ontworpen
om alle functies te besturen van het model dat u
geselecteerd hebt. De functies worden beschreven
in de volgorde van het menusysteem van uw tv.
Het volume instellen
Druk op de “V+” toets om het volume te verhogen.
Druk op de “ V- toets om het volume te verlagen.
Een schuifregelaar voor het volumeniveau verschijnt
op het scherm.
Programmaselectie (Voorgaand of volgend
programma)
Druk op de CH toets om het vorige programma
te selecteren.
Druk op de CH
toets om het volgende programma
te selecteren.
Het programma selecteren (directe
toegang):
Druk op de cijfertoetsen van de afstandsbediening
om programma’s tussen 0 en 9 te selecteren.
De tv zal automatisch naar het geselecteerde
programma overschakelen. Om programma’s
tussen 10 en 99 te kiezen, drukt u achtereenvolgens
op de numerieke toetsen. Wanneer de indruktijd
voor het tweede cijfer verstreken is, wordt enkel
de zender die overeenstemt met het eerste
cijfer weergegeven. Druk rechtstreeks op het
programmanummer om programma’s met een enkel
cijfer te herselecteren.
Elektronische Zendergids (EPG)
weergeven
U kunt de elektronische zendergids (EPG) weergeven
om informatie weer te geven over beschikbare
zenders. Om het EPG-menu weer te geven, drukt u
op de EPG-toets op de afstandsbediening.
Druk op de “
”/“ toetsen om te navigeren doorheen
de zenders.
Druk op de “
”/“ ”toetsen om te navigeren doorheen
de zenderlijst
EPG-menu geeft beschikbare informatie weer op
alle zenders.
Merk op dat de gebeurtenisinformatie automatisch
bijgewerkt wordt. Als er geen gebeurtenisinformatie
gegevens beschikbaar zijn voor zenders wordt EPG
weergegeven met blanco spaties.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 14B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 14 17.08.2011 19:16:1117.08.2011 19:16:11
Nederlands - 15 -
Omhoog/ Omlaag/ Links/ Rechts: Navigeren
OK (opties): geeft de timer weer, stelt hem in of neemt
hem op voor toekomstige programma’s.
INFO (Gebeurtenisgegevens): Geeft de zenders in
detail weer.
Groene toets: Zenderschema wordt weergegeven
Gele toets: EPG-gegevens weergeven in
overeenstemming met tijdlijnschema
Blauwe toets (Filter): Geeft lteropties weer.
(OPNEMEN): de TV start de opname van het
geselecteerde programma. U kunt de toets opnieuw
indrukken om de opname te stoppen.
Omhoog/ Omlaag/ Links/ Rechts: Navigeren
Rode toets (Vorige tijdschijf): Geeft de programma’s
weer van de vorige tijdschijf.
Groene toets (Volgende tijdschijf): Geeft de
programma’s weer van de volgende tijdschijf.
Gele toets (Vorige dag): Geeft de programma’s weer
van de vorige dag.
Blauwe toets (Volgende dag): Geeft de programma’s
weer van de volgende dag.
Numerieke toetsen (Springen): Springt naar de
voorkeurzender rechtstreeks via de numerieke
toetsen.
OK (opties): geeft de timer weer, stelt hem in of neemt
hem op voor toekomstige programma’s.
Teksttoets (Filter): Geeft lteropties weer.
INFORMATIE (Details): Geeft de zenders in detail
weer.
(OPNEMEN): de TV start de opname van het
geselecteerde programma. U kunt de toets opnieuw
indrukken om de opname te stoppen.
Rode toets (Vorige dag): Geeft de programma’s weer
van de vorige dag.
Groene toets (Volgende dag): Geeft de programma’s
weer van de volgende dag.
Gele toets (Zoom): Breidt de zenderinformatie uit.
Blauwe toets (Filter): Geeft lteropties weer.
INFORMATIE (Details): Geeft de zenders in detail
weer.
Numerieke toetsen (Springen): Springt naar de
voorkeurzender rechtstreeks via de numerieke
toetsen.
OK (opties): geeft de timer weer, stelt hem in of neemt
hem op voor toekomstige programma’s.
Tekst (Zoeken): Geeft “Gids zoeken” menu weer.
ONDERT: Druk op de ONDERT toets om het Genre
selecteren menu weer te geven. Gebruik deze
functie om de zendergids databank te doorzoeken
in overeenstemming met het genre. De beschikbare
informatie in de programmagids wordt doorzocht en
de resultaten die overeenstemmen met uw criteria
verschijnen in een lijst.
SWAP(Nu) : Geeft de huidige zender weer.
Opnemen via EPG-scherm
BELANGRIJK: Om een programma op te nemen,
moet u eerst een USB-schijf aansluiten op uw TV
terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV
inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo
niet is de opnamefunctie niet beschikbaar.
(OPNEMEN): de TV start de opname van het
geselecteerde programma. U kunt de toets opnieuw
indrukken om de opname te stoppen.
Opmerking: Schakelen naar een andere uitzending of
bron is niet beschikbaar tijdens de opname.
/ :Pagina links / Pagina rechts.
Zender opties
In het EPG-menu drukt u op de OK toets om naar het
“Gebeurtenis opties” menu te gaan.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 15B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 15 17.08.2011 19:16:1117.08.2011 19:16:11
Nederlands - 16 -
Kanaal selecteren
In het EPG-menu kunt u met deze optie overschakelen
naar de geselecteerde zender.
Opnemen / Opnametimer verwijderen
BELANGRIJK: Om een programma op te nemen,
moet u eerst een USB-schijf aansluiten op uw TV
terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV
inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo
niet is de opnamefunctie niet beschikbaar.
Nadat u een zender hebt geselecteerd in het EPG-
menu drukt u op de OK toets en het Opties scherm
verschijnt. Selecteer de “Opnemen” optie en druk op
OK. Na deze bewerking wordt een opname ingesteld
voor het geselecteerde programma.
Om een reeds ingestelde opname te annuleren,
markeert u dat programma en u drukt op de OK toets
en u selecteert de optie “Opn. timer verwijderen”. De
opname wordt geannuleerd.
Opmerking: U kunt niet overschakelen naar een
andere zender of bron tijdens een actieve opname
op de huidige zender.
Timer instellen / Timer verwijderen
Nadat u een zender hebt geselecteerd in het
EPG-menu drukt u op de OK toets en het Opties
scherm verschijnt. Selecteer de “Timer instellen op
gebeurtenis” optie en druk op de OK toets. U kunt een
timer instellen voor programma’s in de toekomst.
Om een reeds ingestelde herinnering te annuleren,
markeert u dat programma en u drukt op de OK toets.
Selecteer daarna de “Timer verwijderen” optie. De
timer wordt geannuleerd.
Opmerking: Het is niet mogelijk op te nemen of een
timer in te stellen voor twee of meerdere individuele
gebeurtenissen voor dezelfde tijdsinterval.
Eerste ingebruikneming
BELANGRIJK: Controleer of de antenne
aangesloten is vóór u de tv voor de eerste maal
inschakelt.
Wanneer u het tv-toestel voor de eerste maal
gebruikt, zal een hulpprogramma u begeleiden bij
het installatieproces. Eerst verschijnt er een scherm
voor het selecteren van de taal.
Selecteer uw taal aan de hand van de“ ” of “
knoppen en druk vervolgens op de OK-knop om te
bevestigen en verder te gaan.
Vervolgens verschijnt er een verwelkomingsscherm,
waarin in u de opties Land, Teletekst taal en Scan-
encryptie dient in te stellen.
Druk op“ ” of “ ” om het land te selecteren dat
u wilt instellen en druk op ” om de Teleteksttaal
optie te markeren. Gebruik de “ ” of “ toets om
de gewenste Teleteksttaal te selecteren.
Druk op de
” toets nadat u de Teleteksttaal optie
hebt ingesteld. Scan Encrypted (Scan encryptie)
zal dan worden gemarkeerd. U kunt Scan encryptie
instellen als Ja als u gecodeerde zenders wilt
scannen. Daarna selecteert u de gewenste
Teleteksttaal.
Druk op de OK toets op de afstandsbediening om
door te gaan, het volgende bericht verschijnt dan
op het scherm:
Om de “Ja” of “Nee” optie te selecteren, maarkeert
u het item met de “ ” of “ ” toetsen en druk op de
OK toets.
De volgende OSD zal dan op het scherm weergegeven
worden.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 16B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 16 17.08.2011 19:16:1217.08.2011 19:16:12
Nederlands - 17 -
Als u de Kabel optie selecteert, verschijnt het volgende
scherm:
In dit scherm kunt u een frequentiebereik selecteren.
Om de weergegeven lijnen te markeren, kunt u de
” of “ toets gebruiken. U kunt het frequentiebereik
handmatig invoeren met de numerieke toetsen op
de afstandsbediening. Stel de gewenste begin en
eindefrequentie in met de numerieke knoppen op de
afstandsbediening. Na deze bewerking kunt u de de
Zoek-stap als 8000 KHz of 1000 KHz instellen. Als u
1000 KHz selecteert, voert de TV de zoekprocedure
op gedetailleerde wijze uit. De zoekopdracht zal
hierdoor aanzienlijk langer duren. Aan het einde,
druk op OK om de automatische zoekopdracht te
starten.
Als u de ANTENNE optie selecteert in Zoektype
scherm zoekt de televisie digitale aardse televisie-
uitzendingen:
Opmerking: Om te annuleren, drukt u op de MENU-
knop.
Nadat alle kanalen zijn opgeslagen, verschijnt een
zenderlijst op het scherm. Als u de zenders wilt
sorteren volgens de LCN selecteert u “Ja” en daarna
drukt u op “OK”.
Druk op de OK-knop om de zenderlijst te verlaten
en tv te kijken.
Installatie
Druk op de MENU toets op de afstandsbediening
en selecteer Installatie met de “ ” of “ ” toets.
Druk op de OK toets en het volgende menuscherm
verschijnt.
Selecteer de Automatische zenderscan (Opnieuw
afstemmen) met de ”/“ ” toets en druk op de OK
toets. Automatische zender scanopties (opnieuw
afstemmen) wordt weergegeven. U kunt opties
selecteren met de “ ”/“ en OK toetsen.
Bediening van het menu Automatische
kanalenscan (opnieuw afstemmen)
Digitaal aards: Zoekt antenne DVB-zenders en
slaat ze op.
Digitale kabel: Zoekt kabel DVB-zenders en slaat
ze op.
Analoog: Zoekt analoge stations en slaagt ze op.
Digitaal aards & analoog: Zoekt zowel analoge als
antenne DVB-zenders en slaat ze op.
Digitaal aards & analoog: Zoekt zowel analoge als
kabel DVB-zenders en slaat ze op.
Nadat u een automatische zoekoptie hebt
geselecteert, drukt u op de OK-toets en vervolgens
verschijnt er een bevestigingsscherm. Om het
installatieproces te beginnen, selecteert u Yes (Ja)
- of om te annuleren No (Nee) - met de “
” of “
”knop, en vervolgens drukt u op de OK-knop.
Nadat het scantype werd geselecteerd, ingesteld en
bevestigd, begint het installatieproces en beweegt
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 17B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 17 17.08.2011 19:16:1217.08.2011 19:16:12
Nederlands - 18 -
de voortgangsbalk. Om het proces te annuleren,
drukt u op de MENU-knop. In dat geval worden de
gevonden kanalen niet opgeslagen.
Manuele tuning
TIP: Deze functie kan worden gebruikt voor het
opslagen van rechtstreekse uitzendingen.
In het installatiemenu selecteert u Manual Channel
Scan (Manuele kanalenscan) met de “
”/“
” en OK-knoppen. Het optiescherm Manual Scan
(Manuele scan) wordt weergegeven.
Selecteer het gewenste Search Type (Zoektype)
met de “
” of “ ”-knop. De opties voor manueel
zoeken zullen zich dan automatisch aanpassen.
Druk op “ ”/“ ” om een optie te markeren en
gebruik vervolgens “ ” of “ ” om de optie in te
stellen. Om te annuleren, drukt u op de “MENU”-
knop.
Digitaal aardse manueel zoeken:
In de manuele zenderscan wordt het cijfer van de
multiplex of frequentie manueel ingevoerd en enkel
die multiplex of frequentie worden doorzocht voor de
zenders. Na selectie van het zoektype als Digitale
antenne kunt u het multiplex of frequentie cijfer
invoeren met de numerieke toetsen en druk op OK
om te zoeken.
Digitale kabel manueel zoeken
In de kabel manuele scan kunt u de frequentie,
modulatie, symboolsnelheid en netwerk zenderscan
opties invoeren. Nadat u het zoektype als Digitale
kabel hebt geselecteerd, kunt u de gewenste opties
instellen en op OK drukken om te zoeken.
Analoog manueel zoeken
Nadat u het analoge zoektype hebt geselecteerd, kunt
u de “ ”/“ ”-knop drukken om een optie te markeren.
Druk vervolgens “ ” or “ ” om de optie in te stellen.
Voer het zendernummer in of de frequentie met de
numerieke toetsen. Druk dan op OK om te zoeken.
Zodra de zender gevonden is, worden alle nieuwe
zenders opgeslagen die niet op de lijst staan
vermeld.
Analoge jnafstemmen
Selecteer Analoge fijnafstemming in het
Installatiemenu met de “ ” of “ ” en OK toetsen. Het
scherm ‘Analoge Fine Tune (Analoge tuning) wordt
weergegeven. De functie Analoge tuning is niet
beschikbaar indien er geen analoge kanalen, digitale
kanalen en externe bronnen zijn opgeslagen.
Druk op OK om door te gaan. Gebruik de “
” of“
” toets om af te stemmen. Bij het beëindigen, drukt
u op OK:
Netwerk zenderscan
In het installatiemenu selecteert u Network Channel
Scan (Netwerk zenderscan ) met de “ ” of “ ” en
OK-knoppen. Het netwerk zenderscan selectiescherm
wordt weergegeven. Selecteer Digitaal aards of
Digitale kabel en druk op de OK toets om door te
gaan. Het volgende bericht wordt gevraagd. Selecteer
Yes (Ja) om door te gaan of selecteer No (Nee) om
te annuleren.
Als u de Digitaal aards scanprocedure start, wordt de
automatische scan gestart. Om te annuleren, drukt u
op de MENU-knop.
Als u de Digitale kabel scanprocedure start, wordt het
volgende scherm weergegeven.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 18B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 18 17.08.2011 19:16:1317.08.2011 19:16:13
Nederlands - 19 -
In dit scherm kunt u een frequentiebereik selecteren.
Om de weergegeven lijnen te markeren, kunt u de “
” of “ ” toets gebruiken. U kunt het frequentiebereik
handmatig invoeren met de numerieke toetsen op
de afstandsbediening. Stel de gewenste begin en
eindefrequentie in met de numerieke knoppen op de
afstandsbediening. Na deze bewerking kunt u de de
Zoek-stap als 8000 KHz of 1000 KHz instellen. Als u
1000 KHz selecteert, voert de TV de zoekprocedure
op gedetailleerde wijze uit. De zoekopdracht zal
hierdoor aanzienlijk langer duren. Aan het einde, druk
op OK om de automatische zoekopdracht te starten.
Het automatisch zoeken scherm wordt tijdens dit
proces weergegeven.
Opmerking: Als u een uitgebreide opening selecteert
tussen de Start en Stop frequentiesnelheid, zal de
automatische zoeken opdracht langer duren.
Servicelijst wissen (*)
(*) Deze instelling is enkel zichtbaar wanneer de
Landoptie is ingesteld op Denenmarken, Zweden,
Noorwegen of Finland.
Gebruik deze instelling om de opgeslagen kanalen te
wissen. Druk op de “
” of “ ” toets om Servicelijst
Wissen te selecteren en druk dan op OK. De volgende
OSD zal dan op het scherm weergegeven worden.
Selecteer JA en druk op OK om door te gaan of
selecteer NEE en druk op OK om te annuleren.
Zenders beheren - Kanalenlijst
Het tv-toestel sorteert alle opgeslagen zenders in
een zenderlijst. Aan de hand van de opties van de
zenderlijst, kunt u deze zenderlijst bewerken, uw
favouriete kanalen instellen of de actieve kanalen
selecteren die u wenst op te nemen in de lijst.
Druk op de “ MENU”-toets om naar het hoofdmenu te
gaan. Selecteer nu de optie Channel List (Zenderlijst)
aan de hand van de “
” of “ ”-knop. Druk op OK om
de inhoud van het menu weer te geven.
Selecteer Edit Channel List (Zenderlijst bewerken)
om de opgeslagen kanalen te beheren. Gebruik de “
” of “ ”en OK toetsen om Zenderlijst bewerken te
selecteren.
De zenderlijst beheren
Druk op de “ ” of “ ” toetsen om het kanaal te
selecteren dat u wil bewerken. Druk op de “ ” of “
”-toetsen om een functie te selecteren in het Channel
List (Zenderlijst)-menu.
Gebruik de CH
”/CH“ ” toetsen om de pagina
naar boven of beneden te bewegen.
Druk op de BLAUWE toets op de lteropties weer
te geven.
Druk op MENU om het te verlaten.
Een kanaal verplaatsen
Selecteer eerste het gewenste kanaal. Selecteer
de Verplaatsen optie in de zenderlijst en druk op
de OK toets.
Er verschijnt een menu Edit Number (Nummer
bewerken). Voer het gewenste kanaalnummer in
met de numerieke toetsen op de afstandsbediening.
Indier er al een kanaal werd opgeslagen onder dat
nummer, verschijnt er een waarschuwingbericht.
Selecteer Yes (Ja) indien u het kanaal wil verplaatsen
en druk op OK.
Druk op OK om door te gaan. Het geselecteerde
kanaal is nu verplaatst.
Een kanaal verwijderen
U kunt de GROENE toets indrukken om een tag te
plaatsen/verwijderen voor alle zenders; gebruik de
GELE toets om een tag te plaatsen/verwijderen.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 19B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 19 17.08.2011 19:16:1417.08.2011 19:16:14
Nederlands - 20 -
Selecteer het kanaal dat u wil verwijderen en
selecteer de optie Delete (Verwijderen). Druk op
OK om door te gaan.
Een waarschuwingsmelding verschijnt. Selecteer
Yes (Ja) om de kanalen te verwijderen, druk op No
(Nee) om het proces te annuleren. Druk op OK om
door te gaan.
De naam van een kanaal wijzigen:
Selecteer het kanaal waarvan u de naam wil wijzigen
en selecteer de optie Edit Name (Naam bewerken).
Druk op OK om door te gaan.
Verplaatst u zich naar het vorige/volgende teken met
de “
” of “ ” toetsen. Als u de “ ” of “ ” toetsen
indrukt, schakelt u over op het volgende teken, bijv.
‘b’ teken wordt ‘a’ met “ of ‘c’ met “ ” Als u op
de numerieke toetsen ‘0...9’ drukt, vervangt u het
gemarkeerde teken één voor één met de boven
de toets afgedrukte tekens iedere maal u op de
toets drukt.
Wanneer u klaar bent, drukt op OK om de wijziging
op te slagen: Druk op MENU om de functie te
verlaten.
Een kanaal vergrendelen:
U kunt de GROENE toets indrukken om een tag te
plaatsen/verwijderen voor alle zenders; gebruik de
GELE toets om een tag te plaatsen/verwijderen bij
een zender.
Selecteer het kanaal dat u wilt verwijderen en
selecteer de optie Lock (Vergrendelen). Druk op
OK om door te gaan.
U wordt nu gevraagd om een persoonlijk
identi catienummer (PIN) voor ouderlijke controle in
te voeren. Het standaard PIN is ingesteld op 0000.
Voer dit PIN in.
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk
kunt u 4725 als standaardcode gebruiken.
Om een kanaal te vergrendelen/ontgrendelen,
drukt u op OK wanneer het gewenste kanaal
wordt gemarkeerd. Er verschijnt dan een
vergrendelingssymbool naast het geselecteerde
kanaal.
Zenders beheren - Favorieten
U kunt een lijst van uw favoriete programma’s
creëren.
Druk op de “ MENU”-toets om naar het hoofdmenu
te gaan. Selecteer nu de optie Channel List
(Zenderlijst) aan de hand van de “
” of “ ”-knop.
Druk op OK om de inhoud van het menu weer te
geven.
Selecteer Favourites (Favorieten) om de lijst met
uw favorieten te creëren. Gebruik de “
”/“ ”- en OK-
knoppen om Favourites (Favorieten) te selecteren.
U kunt verschillende zenders als favorieten
instellen zodat enkel doorheen de favoriete zenders
genavigeerd wordt.
Selecteer een kanaal met de “ ” of “ ” toets. Druk
op de OK-knop om de geselecteerde kanalen toe te
voegen aan uw favorietenlijst. Druk opnieuw op de
OK toets om te verwijderen.
Toetsfuncties:
OK : Een zender toevoegen/verwijderen.
GEEL: Een tag plaatsen/verwijderen bij een
zender.
GROEN: Een tag plaatsen/verwijderen bij alle
zenders.
BLAUW: Geeft de lteropties weer.
Zenders beheren - De zenderlijst
sorteren
U kunt de uitzendingen selecteren die u in de
zenderlijst wil opnemen. Om speci eke soorten van
uitzendingen weer te geven, gebruikt u Active Channel
List Setting (Instelling actieve kanalenlijst).
Selecteer de Actieve zenderlijst in het Zenderlijstmenu
met de “
” of “ ” toets. Druk op OK om door te
gaan.
U kunt nu een type van uitzending kiezen uit de lijst
aan de hand van de “ ”/“ ” en OK-knoppen.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 20B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 20 17.08.2011 19:16:1417.08.2011 19:16:14
Nederlands - 21 -
Informatie op het scherm
U kunt de “INFO” toets indrukken om de informatie
op het scherm weer te geven. Het informatievaandel
toont dan de details van het kanaal en van het huidige
programma.
Het informatievaandel biedt informatie over het
geselecteerde kanaal en het uitgezonden programma.
De naam van het kanaal wordt weergegeven, samen
met zijn kanalenlijstnummer. Tip: Niet alle programma’s
zenden dezelfde informatie uit. Indien de naam en de
tijd van het programma niet beschikbaar zijn, zal het
informatievaandel blanco worden weergegeven.
Indien het geselecteerde kanaal vergrendeld is, dient
u de correcte viercijfercode in te voeren om de zender
te kunnen bekijken (standaardcode is 0000). “PIN
invoeren” verschijnt op het scherm.
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk
kunt u 4725 als standaardcode gebruiken.
Media afspelen met de
mediabrowser
Als de USB-stick niet wordt herkend na het in/
uitschakelen of de eerste installatie moet u het USB-
apparaat eerst verwijderen en de TV in/uitschakelen.
Voer het USB-apparaat opnieuw in.
Om de Mediabrowser weer te geven, drukt u op de
“MENU” toets van de afstandsbediening en daarna
selecteert u de Mediabrowser met de “
” of “ ” toets.
Druk op OK om door te gaan. De mediabrowser menu
opties verschijnen.
Zo ook, wanneer u USB-apparaat invoert, wordt
het mediabrowserscherm automatisch weer
gegeven:
U kunt muziek, foto en videobestanden afspelen van
de aangesloten USB-geheugenstick. Gebruik de “
of “ ” toets om video’s, foto’s, muziek of instellingen
te selecteren.
Video’s weergeven via USB
Wanneer u Video’s selecteer van de hoofdopties
worden de beschikbare videobestanden ge lterd en
gerangschikt op dit scherm. U kunt u met de “ ” of
”-knop een videobestand selecteren en op OK
drukken om een video te bekijken. U kunt ook een
ondertitelingbestand selecteren of deselecteren met
de OK toets. Het volgende menu verschijnt wanneer
een videobestand wordt afgespeeld:
Springen (Numerieke toetsen): De TV springt naar
het bestand dat begint met de letter die u invoert via
de numerieke toetsen op uw afstandsbediening.
Dit afspelen (OK-toets): Speelt het geselecteerde
bestand af.
Omhoog/ Omlaag Navigeren
Afspelen (
toets) : Speelt alle mediabestanden af,
beginnende met het geselecteerde bestand..
Taal (Voorkeur afspelen): Geeft het geselecteerde
bestand weerd in een klein voorbeeldscherm.
Rode toets Sorteert bestanden op naam.
GELE toets: Omschakelen tussen weergavestijlen.
Groene toets Activeert lus/willekeurige weergave
functies.
BLAUWE toets: Wijzigt het mediatype.
Afspelen ( toets) : Start de video weergave..
Stop (
knop): Stopt de video weergave.
Pauze (
toets) : Pauzeert de video weergave.
Terugspoelen (
toets): Spoelt terug.
Voorwaarts ( toets): Spoel vooruit:
Subtitle (Ondertiteling)/Audio (TAAL): Stelt de
ondertiteling/het geluid in.
Verspringen (GROENE toets): Verspringt naar de tijd.
Gebruik de numerieke toetsen om de gewenste tijd in
te voeren en druk opnieuw op de GROENE toets om
door te gaan.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 21B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 21 17.08.2011 19:16:1517.08.2011 19:16:15
Nederlands - 22 -
Geel: Opent het ondertiteling tijdcorrectie menu
Druk op de SWAP toets om terug te schakelen naar
het vorige manu.
Foto’s weergeven via USB
Wanneer u Foto’s selecteer van de hoofdopties
worden de beschikbare fotobestanden ge lterd en
gerangschikt op dit scherm.
Springen (Numerieke toetsen) : springen naar het
geselecteerde bestand met de numerieke toetsen.
OK: Geeft de geselecteerde foto in volledig scherm
weer.
Omhoog/ Omlaag Navigeren
Diavoorstelling ( toets): Start de diavoorstelling
met alle foto’s.
GROENE toets: Afbeeldingen in miniatuur
weergeven.
RODE toets: Sorteert bestanden op datum.
GELE toets: Omschakelen tussen weergavestijlen.
BLAUWE toets: Wijzigt het mediatype.
Diavoorstelling opties
Pauze ( toets) : Pauzeert de diavoorstelling.
Verdergaan (
toets) : Hervat de diavoorstelling
Lus/Willekeurig (GROENE toets) Druk een maal
om de Lus uit te schakelen. Druk opnieuw in om de
Lus en Willekeurige weergave uit te schakelen. Druk
nog een maal om enkel de Willekeurige weergave in
te schakelen. Druk opnieuw om alles in te schakelen.
U kunt de uitgeschakelde functies volgen met de
wijziging van de pictogrammen.
Vorige/Volgende (links/rechts toetsen):
Verspringt naar het vorige of volgende bestand in de
diavoorstelling.
Rotate/Roteren (omhoog/omlaag-toetsen): Roteert
de afbeelding met de omhoog/omlaag toetsen.
RETURN: Terug naar de bestandslijst.
INFO: Geeft het Help scherm weer.
Muziek weergeven via USB
Wanneer u Muziek selecteert van de hoofdopties
worden de beschikbare muziekbestanden ge lterd
en gerangschikt op dit scherm.
Omhoog/ Omlaag Navigeren
Afspelen (
toets) : Speelt alle mediabestanden af,
beginnende met het geselecteerde bestand.
Stop (
knop): Stopt de weergave.
Pauze (
toets) : Pauzeert de geselecteerde
weergave.
ROOD: Sorteert bestanden volgens titel, artiest of
album
Lus/Willekeurig (GROENE toets) Druk een maal
om de Lus uit te schakelen. Druk opnieuw in om de
Lus en Willekeurige weergave uit te schakelen. Druk
nog een maal om enkel de Willekeurige weergave in
te schakelen. Druk opnieuw om alles in te schakelen.
U kunt de uitgeschakelde functies volgen met de
wijziging van de pictogrammen.
0..9 (Numeriek toetsen): De TV springt naar het
bestand dat begint met de letter die u invoert via de
numerieke toetsen op uw afstandsbediening.
Dit afspelen (OK-toets): Speelt het geselecteerde
bestand af.
Vorige/Volgende (links/rechts toetsen): Verspringt
naar het vorige of volgende bestand om af te
spelen.
GEEL: Omschakelen tussen weergavestijlen.
BLAUW: Wijzigt het mediatype.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 22B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 22 17.08.2011 19:16:1617.08.2011 19:16:16
Nederlands - 23 -
Opnamebibliotheek
BELANGRIJK: Om de opnamebibliotheek weer te
geven, moet u eerst een USB-schijf aansluiten op uw
TV terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de
TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo
niet is de opnamefunctie niet beschikbaar.
Om de lijst met opnames weer te geven, selecteert
u de “Opnamebiblitoheek” en u druk op de OK toets.
De opnamebibliotheek verschijnt met de beschikbare
opnames.
Alle opnames worden in de lijst in de opnamebibiliotheek
bewaard.
Rode toets (Verwijderen): Wist de geselecteerde
opname.
GROENE toets (Bewerken): Voert wijzigingen uit in
de geselecteerde opname.
Blauwe toets (Sorteren): Wijzigt de volgorde van de
opnames. U kunt een selectie maken uit een brede
waaier van sorteeropties.
OK toets: Schakelt het afspeeloptiesmenu in:
• Vanaf start afspelen Speelt de opname van bij het
begin.
Hervatten: Hervat de opnames.
• Vanaf offset weergeven: Preciseert een
afspeelpunt.
Opmerking: U kunt het hoofdmenu en menu items
niet weergeven tijdens het afspelen.
(Hervatten): Hervat de opnames.
INFORMATIE (Details): geeft de korte uitgebreide
programma’s in detail weer.
Mediabrowser instellingen
U kunt uw mediabrowser voorkeuren instellen met
het Instellingen dialoogvenster. Druk op de“ ” of “
toets om een item te markeren en de “ ” of “ ” toets
om in te stellen.
Weergavestijl: Stelt de standaard navigatiemodus
in.
Muziek FF/FR snelheid: Stelt de snelheid in van het
langzaam vooruitspoelen.
Diavoorstelling interval: Stelt de diavoorstelling
intervalperiode in.
Ondertiteling weergeven: Stelt de ondertiteling
inschakelvoorkeur in.
Ondertitelingpositie: Stelt de ondertitelingspositie
in als boven- of onderaan.
Ondertiteling lettergrootte: Stelt de grootte van het
ondertiteling lettertype in (max. 54pt).
Divx registratiecode: Bepaalde DivX® Video-op-
aanvraag bestanden vereisen een registratiecode.
Deze code kan hiervoor worden gebruikt..
Timeshift opname
BELANGRIJK: Om een programma op te nemen,
moet u eerst een USB-schijf aansluiten op uw TV
terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV
inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo
niet is de opnamefunctie niet beschikbaar.
Druk op de
(PAUSE)toets tijdens de weergave
van een uitzending om te schakelen naar de
timeshifting modus.
In de timeshifting modus wordt het programma
gepauzeerd en gelijktijdig opgenomen op de
aangesloten USB-schijf (*). Druk opnieuw op de
(PLAY)toets om het gepauzeerde programma te
hervatten vanaf het gestopte moment.
Deze weergave wordt uitgevoerd x1 afspeelsnelheid.
U zult de timeshift tussentijd zien tussen de reële en
het timeshifted programma in de informatiebalk.
Gebruik de
/ (VORIGE/VOLGENDE)
toetsen om vooruit of terug te spoelen op de timeshift
weergave. Wanneer de timeshift wordt bereikt, wordt
de timeshifting modus afgesloten en u schakelt terug
naar de normale uitzending.
Druk op de
(STOP)toets om de timeshifting
modus af te sluiten
(*) De duur van de gelijktijdige timeshifting hangt af
van uw aangesloten USB-schijf bestandsgrootte en de
gede nieerde Max. timeshift in het Opnamecon guratie
menu. Zie de “Opnames” sectie voor meer informatie
over het instellen van Max. timeshift.
Opmerking: Het overschakelen naar een andere
uitzending of bron; en het weergeven van het
hoofdmenu is niet beschikbaar tijdens het
timeshifting.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 23B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 23 17.08.2011 19:16:1617.08.2011 19:16:16
Nederlands - 24 -
Onmiddellijke opname
BELANGRIJK: Om een programma op te nemen,
moet u eerst een USB-schijf aansluiten op uw TV
terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV
inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo
niet is de opnamefunctie niet beschikbaar.
Druk op de
(RECORD)) toets om de opname
van een gebeurtenis onmiddellijk te starten tijdens
het bekijken van een programma. Het onderstaande
menu verschijnt op het scherm:
Het opname OSD verschijnt even op het scherm en
de huidige gebeurtenis wordt opgenomen.
U kunt de
(RECORD)) toets op de
afstandsbediening opnieuw indrukken om de
volgende gebeurtenis op te nemen in de EPG.
In dit geval geeft het OSD de geprogrammeerde
gebeurtenissen weer voor opname.
Druk op de (STOP)toets om de onmiddellijke
opname te annuleren. Het volgende scherm
verschijnt:
Selecteer Ja met de“ ” of “ ” / OK toetsen om de
onmiddellijke opname te annuleren.
Opmerking: Het overschakelen naar een andere
uitzending of bron; en het weergeven van Media
Browser is niet beschikbaar tijdens de opname.
Opgenomen programma’s
bekijken
In het hoofdmenu gebruikt u de“ ” of “ ” toetsen
om Media Browser te selecteren. Markeer het
Opnamebibliotheek item met de “ ” of “ ” toets en
druk op OK voor toegang. De opnamebibliotheek
verschijnt.
BELANGRIJK: Om de opnamebibliotheek weer te
geven, moet u eerst een USB-schijf aansluiten op uw
TV terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de
TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo
niet is de opnamefunctie niet beschikbaar.
Selecteer een opgenomen item uit de lijst (indien
eerder opgenomen) met de “ ”/“ ” toets. Druk op de
OK toets om de Afspeelopties weer te geven. U kunt
opties selecteren met de “ ”/“ ” en OK toetsen.
Beschikbare afspeelopties:
Vanaf start afspelen Speelt de opname van bij het
begin.
Hervatten: Hervat de opnames.
Vanaf offset weergeven: Preciseert een
afspeelpunt.
Opmerking: U kunt het hoofdmenu en menu items
niet weergeven tijdens het afspelen.
Druk op de
(STOP) toets om een weergave te
stoppen en terug te keren naar de Opname-
bibliotheek.
Langzaam voorwaarts
Als u de
(PAUSE)toets indrukt tijdens het bekijken
van de opgenomen programma’s is de langzaam
voorwaarts functie beschikbaar. U kunt de
toets
gebruiken voor langzaam voorwaarts. Als u de
toets achtereenvolgens indrukt, kunt u de langzaam
voorwaarts snelheid wijzigen.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 24B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 24 17.08.2011 19:16:1717.08.2011 19:16:17
Nederlands - 25 -
Het beeldformaat instellen:
Beeldformaat
U kunt de beeldverhouding (beeldgrootte) van de
tv wijzigen om het beeld in verschillende zoommodi
te bekijken.
Druk herhaaldelijk of de "SCREEN" knop om het
formaat van het beeld te wijzigen. De beschikbare
zoommodi worden onderaan weergegeven.
Auto
Als AUTO geselecteerd is, wordt de beeldverhouding
van het scherm aangepast volgens de informatie
geleverd door de geselecteerde bron (indien
beschikbaar)
Het formaat day in AUTO-modus wordt weergegeven
is volledig onafhankelijk van de WSS-informatie die
in het uitzendsignaal of het signaal van een extern
apparaat kan bijgevoegd worden.
Opmerking: De auto modus is enkel beschikbaar in
HDMI, YPbPr en DTV bronnen.
16:9
Hierdoor worden de rechter- en linkerzijden van
een normaal beeld (4:3 breedte-lengteverhouding)
gelijkmatig uitgestrekt om het volledige brede
televisiescherm te vullen.
Voor beelden met een 16:9 breedte-lengteverhouding
die in een normaal formaat (4:3 breedte-
lengteverhouding) werden samengedrukt, gebruikt
u de 16:9 modus om de afbeelding te herstellen naar
de oorspronkelijke vorm.
Ondertiteling
Dit zoomt het brede beeld (16:9 beeldverhouding) met
ondertiteling uit naar het volledige scherm.
Opmerking: U kunt het beeld omhoog of omlaag
bewegen met de " ”/“ " toetsen, indien de
beeldzoom is ingesteld als Panoramisch, 14:9,
Cinema of Ondertiteling.
14:9
Hiermee zoomt u het brede beeld (14:9
beeldverhouding) uit naar de bovenste en onderste
limieten van het scherm.
14:9 Zoom
Deze optie zoomt in op het 14:9 beeld.
4:3
Gebruik deze optie om een normaal beeld (4:3
beeldverhouding) weer te geven - dit is de
oorspronkelijke grootte.
Panoramisch
Hierdoor worden de rechter- en linkerzijden van een
normaal beeld (4:3 beeldverhouding) gelijkmatig
uitgerekt om het tv- scherm te vullen zonder dat de
afbeelding onnatuurlijk overkomt.
De boven- en onderzijde van het beeld worden lichtjes
bijgesneden.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 25B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 25 17.08.2011 19:16:1717.08.2011 19:16:17
Nederlands - 26 -
Bioscoop
Dit zoomt het brede beeld (16:9 beeldverhouding) uit
naar het volledige scherm.
Beeldinstellingen con gureren
U kunt verschillende gedetailleerde beeldinstellingen
gebruiken.
Druk op de MENU toets en selecteer het afbeelding
pictogram met de “
” or “ ” toets. Druk op OK om
toegang te krijgen tot het menu Picture Settings
(‘Beeldinstellingen).
Menuopties voor beeldinstelling bedienen
Druk “ ” of “ ” om een item te selecteren.
Druk “
” of “ ” om een item te selecteren.
Druk op MENU om het te verlaten.
Menuopties voor beeldinstelling
Modus: Voor uw weergavevereisten kunt u de
verwante modusoptie instellen. De beeldmodus
kan worden ingesteld op een van deze opties:
Cinema,Spel,Dynamisch en Natuurlijk.
Contrast: Om het contrast tussen donker en licht van
het scherm in te stellen.
Brightness (helderheid); Om de helderheid van het
scherm in te stellen.
Sharpness (Scherpte); Om de scherpte van de
objecten op het scherm in te stellen.
Colour (Kleur); Om de kleurwaarden in te stellen
Kleurverschuiving: De gewenste kleurtoon
aanpassen.
Colour Temp (Kleurtemperatuur) Om de kleurtoon
in te stellen.
Het instellen van de optie Cool (Koel), geeft witte
kleuren een blauwe accentuering.
Voor normale kleuren, selecteert u de optie
Normaal.
De optie Warm (Warm) geeft witte kleuren een rode
accentuering.
Noise Reduction (Ruisdemping) Indien het
uitzendsignaal zwak is en het beeld ruis bevat,
kunt u de ruisdempingsinstelling gebruiken om de
ruis te onderdrukken. De ruisdemping kan worden
ingesteld op een van deze opties: Low (Laag), Medium
(Gemiddeld), High (Hoog) of Off (Uit).
Game Mode (Spelmodus) Wanneer de spelmodus
ingeschakeld is, worden speci eke instellingen voor
de spelmodus, die geoptimaliseerd zijn voor betere
videokwaliteit, geladen.
Opmerking: Wanneer de spelmodus geactiveerd is,
zijn sommige opties in het menu Beeldinstelling niet
beschikbaar.
Afbeelding zoomen: Stelt de afbeelding grootte in
op Auto,16:9, Ondertiteling,14:9, 14:9 Zoom, 4:3,
Panoramisch of Cinema.
Reset: Om het beeldformaat terug op de fabrieksmatige
standaardinstelling te zetten.
In VGA (pc)-modus, zijn sommige opties in het menu
Beeld niet beschikbaar. In plaats daarvan worden in
pc-modus de VGA-modusinstellingen toegevoegd
aan Beeldinstelling.
PC beeldmenu instellen
Ga als volgt te werk om PC-beelditems af te stellen:
Druk “
” of “ ” toets om het Afbeelding pictogram te
selecteren. Beeldmenu verschijnt op het scherm.
Contrast, Helderheid, Kleur, Kleurtemp en
Afbeelding zoom instellingen in dit menu zijn identiek
aan instellingen gede nieerd in het TV-beeld menu
onder “Hoofdmenu systeem”.
Geluid, Instellingen en Bron instellingen zijn identiek
aan de instellingen beschreven in het hoofdmenu
systeem.
Pc-positie Om het menu voor pc-positie weer te
geven.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 26B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 26 17.08.2011 19:16:1817.08.2011 19:16:18
Nederlands - 27 -
Autoposition (Automatische positionering):
Optimaliseert het scherm automatisch. Druk op OK
om te selecteren.
H Position (Horizontale positie): Dit verschuift het
beeld horizontaal naar de rechter-of linkerzijde van
het scherm.
V Position (Verticale positie): Dit verschuift het
beeld verticaal naar de boven- of onderzijde van het
scherm.
Pixelfreq. Dit corrigeert de storingen die zich
voordoen als verticale banden in presentaties met een
hoog aantal pixels zoals rekenbladen, paragrafen of
tekst in kleinere lettertypen.
Fase: Afhankelijk van de resolutie en de scanfrequentie
die u instelt op het tv-toestel kan een onzuiver beeld
op het scherm verschijnen. In dat geval kunt u deze
functie gebruiken om een zuiver beeld te ontvangen
via de proefondervindelijke methode.
Geluidsinstellingen con gureren
U kunt de geluidsinstellingen naar wens
con gureren.
Druk op de MENU toets en selecteer het pictogram
met de“
” of “ ” toets. Druk op OK om toegang te
krijgen tot het menu ‘Geluidsinstellingen’.
Menuopties voor geluidsinstelling
Druk “ ” or “ ” om een item te selecteren.
Druk “
” or “ ” om een item te selecteren.
Druk op MENU om het te verlate.
Menuopties voor geluidsinstelling
Volume Past het volumeniveau aan.
Equalizer Druk op OK om toegang te krijgen tot het
submenu ‘Equalizer’.
In het equalizermenu, kan de voorinstelling gewijzigd
worden in Muziek, Film, Spraak, Vlak, Klassiek en
Persoonlijk. Druk op de “MENU” toets om terug te
keren naar het vorige menu.
Opmerking: De equalizerinstellingen kunnen
uitsluitend gewijzigd worden wanneer de Equalizer
modus (Equalizer Mode) op Gebruiker staat.
Balans Deze instelling wordt gebruikt om de linkse of
rechtse luidspreker meer te benadrukken.
Hoofdtelefoon (Headphone) Stelt het geluidsvolume
van de hoofdtelefoon in.
AVL: De automatische volumebegrenzing (Automatic
Volume Limiting) past het geluid aan om een
vast uitvoerniveau tussen programma’s te krijgen
(bjvoorbeeld, het volumeniveau van reclame is
geneigd luider te zijn dan dat van programma’s).
Dynamische bastonen: Deze functie wordt gebruikt
om het baseffect van het tv-toestel te verhogen.
Digitale uitgang: Om het type van digitale
audiouitgang in te stellen.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 27B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 27 17.08.2011 19:16:1817.08.2011 19:16:18
Nederlands - 28 -
De instellingen van uw tv
con gureren
U kunt de instellingen gedetailleerd con gureren.
Druk op de MENU toets en selecteer het Instellingen
pictogram met de “
” of “ ” oets. Druk op OK om
toegang te krijgen tot het menu ‘Instellingen’.
Menuopties voor Instellingen
Druk “ ” of “ ” om een item te selecteren.
Druk op OK om een item te selecteren.
Druk op MENU om het te verlaten.
Instellingsmenu
Voorwaardelijke toegang Bestuurt modules met
voorwaardelijke toegang indien aanwezig.
Taal Con gureert taalinstellingen.
Ouderlijk Con gureert de instellingen van ouderlijk
toezicht.
Timers: Stelt de timers in voor bepaalde
programma’s.
Datum/tijd: Stelt datum en tijd in
Bronnen: Activeert of deactiveert bepaalde
bronopties.
Andere instellingen: Geeft de andere instellingsopties
voor het tv-toestel weer.
Een module met voorwaardelijke
toegang gebruiken
BELANGRIJK: Verwijder of voeg de CI module enkel
in wanneer de tv UITGESCHAKELD is.
Om bepaalde digitale kanalen te bekijken, is een
module met voorwaardelijke toegang (een CAM,
‘Conditional Access Module’) eventueel vereist. Deze
module dient dan in de CI-sleuf van uw tv te worden
aangesloten.
Vraag de voorwaardelijk toegangsmodule (CAM) en
de weergavekaart aan door zich te abonneren voor
betaal-tv, en voer dan deze in de televisie aan de hand
van volgende procedure.
Voer de CAM in, en steek daarna de weergavekaart
in de sleuf in de terminal aan de acherkant van de tv.
De CAM dient correct te worden ingevoerd, ze kan niet
volledig ingevoerd worden aan de verkeerde kant. De
CTM of de tv-terminal kunnen beschadigd worden als
de CTM met te veel kracht ingevoerd wordt.
Sluit de tv aan op het elektrisch netwerk, schakel het
toestel aan en wacht even tot de kaart geactiveerd
wordt.
Indien geen module ingevoerd is, verschijnt “Geen
gemeenschappelijk interface gedetecteerd” op het
scherm.
Voor details over de instellingen raadpleegt u de
handleiding van de module
Het menu Voorwaardelijke toegang
weergeven (*)
(*) Deze instellingen kunnen verschillen afhankelijk
van de serviceprovider.
Druk op de MENU toets en selecteer het pictogram
met de “
” of “ ” toets. Druk op OK om toegang te
krijgen tot het menu ‘Instellingen’. Gebruik de“ ” of
”-knop om Voorwaardelijke toegang te selecteren
en druk op OK om het menu weer te geven.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 28B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 28 17.08.2011 19:16:1917.08.2011 19:16:19
Nederlands - 29 -
Taalvoorkeuren con gureren
Met dit menu kunt u de taalopties instellen.
Druk op de MENU toets en selecteer het pictogram
met de “
” of “ ” toets. Druk op OK om toegang te
krijgen tot het menu ‘Instellingen’. Gebruik de “ ” of
” -knop om Taal te selecteren en druk dan op OK
om verder te gaan:
Druk ” of “ om een item te selecteren. De
instellingen worden automatisch opgeslagen.
Menu: geeft de taal van het systeem weer.
Voorkeur
Deze instellingen worden gebruikt, indien beschikbaar.
Zo niet worden de huidige instellingen gebruikt.
Audio: Om de voorkeurstaal voor het geluid in te
stellen.
Ondertiteling: Om de taal van de ondertiteling in te
stellen. De ondertiteling wordt weergegeven in de
geselecteerde taal.
Teletekst: Om de taal van de teletekst in te
stellen.
Gids: Stelt de voorkeur Gidstaal in.
Huidig (*)
(*) Deze instellingen kunnen worden veranderd
wanneer de uitzender dit ondersteunt. Zo niet, kunnen
de instellingen niet worden veranderd.
Audio: Wijzigt de audiotaal voor het huidige kanaal.
Ondertiteling: Wijzigt de ondertitelingstaal voor het
huidige kanaal.
Opmerking: Indien de Landoptie op Denenmarken,
Zweden, Noorwegen of Finland is ingesteld, zal
het Instellingenmenu voor Taal zoals hieronder
beschreven werken:
Taalinstellingen
In het Con guratiemenu markeert u het Taal item
door op de “ ” of “ ” toetsen te drukken. Druk op OK
en het Taalinstellingen sub-menu zal op het scherm
weergegeven worden.
Gebruik de “
” of “ ” toetsen om het menu-item dat
u wenst aan te passen te markeren en druk op de
” of “ ” toets om in te stellen.
Opmerkingen:
Systeemtaal bepaalt de menutaal op het scherm
Audio Taal wordt gebruikt om de soundtrack van een
kanaal te selecteren.
Basisinstellingen zijn de eerste prioriteit wanneer er
meerdere keuzes beschikbaar zijn bij een uitzending.
Secundaire instellingen zijn de alternatieven
wanneer de eerste opties niet beschikbaar zijn.
Ouderlijk toezicht
Om te vermijden dat bepaalde programma’s
toegankelijk zouden zijn, kunnen bepaalde kanalen
en menu worden vergrendeld aan de hand van het
besturingssysteem voor ouderlijk toezicht.
Deze functie schakelt het beveiligingsysteem in of uit
en maakt het mogelijk de pincode te wijzigen.
Druk op de MENU toets en selecteer het pictogram
met de “
” of “ ” toets. Druk op OK om toegang te
krijgen tot het menu ‘Instellingen’. Gebruik de “ ” of
” knop om Ouderlijk toezicht te selecteren en druk
dan op OK om verder te gaan:
Om de menuopties voor ouderlijk toezicht weer te
geven, dient u een pin-nummer in te voeren. Het
standaard fabriek PIN-nummer is 000.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 29B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 29 17.08.2011 19:16:1917.08.2011 19:16:19
Nederlands - 30 -
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk
kunt u 4725 als standaardcode gebruiken.
Nadat het correcte PIN-nummer wordt ingevoerd,
verschijnt het ouderlijke instellingen menu.
Bediening van het menu Ouderlijk toezicht
Selecteer een optie met de “ ” of “ ” toets.
Druk “
” of “ ” om een item te selecteren.
Druk op de OK toets om meer opties weer te
geven.
Menuvergrendeling: Deze functie vergrendelt of
ontgrendeld de toegang tot het menu. U kunt de
toegang tot het installatiemenu, of tot het volledige
menusysteem vergrendelen.
Kinderslot (optioneel): Als dit ingesteld is, wordt
informatie over leeftijdsbeperking ingewonnen bij de
zender, en indien het desbetreffende leeftijdsniveau
is uitgeschakeld, worden het beeld en het geluid niet
weergegeven.
Kinderslot (optioneel): Als het kinderslot is
ingesteld, kan de TV enkel worden bediend met de
afstandsbediening. In dat geval werken de toetsen van
het con guratiepaneel niet, behalve de Stand-by uit/
aan toets. Als het Kinderslot geactiveerd wordt, kunt
u de TV overschakelen op de Stand-by modus met
de Stand-by uit/aan toets. Om de TV opnieuw in te
schakelen, hebt u de afstandsbediening nodig. Als
een van deze toetsen ingedrukt wordt, verschijnt de
boodschap “Kinderslot AAN” op het scherm als het
menuscherm niet zichtbaar is.
PIN instellen: Om een nieuw pin-nummer vast te
leggen. Voer een nieuw pin-nummer in aan de hand
van de numerieke toetsen. Voer daarna het nieuwe
pin-nummer een tweede maal in ter veri catie.
BELANGRIJK: De standaardfabrieksinstelling voor
het pin-nummer is 0000. Wanneer u het pin-nummer
wijzigt, noteer het dan en bewaar het op een veilige
plaats.
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk
kunt u 4725 als standaardcode gebruiken.
Timers
Druk op de MENU toets en selecteer het Zenderlijst
pictogram met de “ ” of “ ” oets om het Timers
menu weer te geven. Druk op de OK toets om het
Zenderlijst menu weer te geven. Gebruik de ” of
toets om Timers te markeren en druk op OK om
door te gaan:
De slaaptimer instellen
Gebruik deze functie om de tv atuomatisch uit te
schakelen na een bepaalde tijd.
Selecteer Slaaptimer met de “
” of “ ” -knop.
Gebruik de “
” of “ ” toets om in te stellen. De
timer kan tussen Uit en 2,00 uren (120 minuten)
geprogrammeerd worden in stappen van 30
minuten.
De programmatimers instellen
Met deze functie kunt u de programmatimers instellen
voor een bepaald programma.
Druk op de “
” -button om de timers in te stellen.
Er verschijnen nu op het scherm knoppen voor de
programmatimer
Een timer toevoegen
Druk op de GELE knop op de afstandsbediening om
een timer toe te voegen. Het onderstaande menu
verschijnt op het scherm.
Netwerk type : Dit kan niet worden ingesteld.
Type timer: U kunt het timertype selecteren als
Opnemen of Timer.
Zender: Om het kanaal te veranderen met “ ” of
”.
Opnametype Dit kan niet worden ingesteld.
Datum : Voer hier een datum in met de numerieke
knoppen.
Start: Voer hier een startdatum in met de numerieke
knoppen.
Einde: Voer hier een einddatum in met de numerieke
knoppen.
Duur: Geeft de tijdsspanne tussen de begin- en de
eindtijd weer.
Herhalen: Hiermee kunt een timer instellen om
Eenmalig, Dagelijks of Wekelijks te herhalen
Wijzigen/Verwijderen: Stelt wijziging in/verwijdert
de machtiging.
Weergave : Stelt de weergavemachtiging en
kinderslotinstellingen in.
Druk op de GROENE knop om de timer op te slaan.
Druk op de RODE knop om te annuleren.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 30B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 30 17.08.2011 19:16:2017.08.2011 19:16:20
Nederlands - 31 -
Een timer bewerken
Selecteer aan de hand van de “ ” of “ ” -knop de
timer die u wenst te bewerken
Druk op de GROENE knop. Er verschijnt een menu
“Timer bewerken”.
Wanneer u klaar bent, drukt op de GROENE knop
om de wijziging op te slagen: Om te annuleren, drukt
u op de MENU-knop.
Een timer verwijderen
Selecteer aan de hand van de “ ” of “ ” -knop de
timer die u wenst te verwijderen.
Druk op de RODE knop.
Selecteer JA aan de hand van de “
” of “
-knoppen om de timer te verwijderen. Selecteer
NEE om te annuleren.
Opnamecon guratie
Selecteer het Opnameconfiguratie item in het
Instellingenmenu om de opname-instellingen te
con gureren. Het volgende menu verschijnt voor de
opnamecon guratie.
De volgende opties zijn beschikbaar voor
aanpassingen:
Vroeg beginnen (*)
Met deze optie kunt u de begintijd van de opnametimer
instellen om vroeger te beginnen.
(*) Enkel beschikbaar voor EU landopties.
Laat eindigen (*)
U stelt de eindtijd van de opnametimer in om later te
eindigen met deze instellingen.
(*) Enkel beschikbaar voor EU landopties.
Max Timeshift
Met deze instelling kunt u de maximum toegalten
tijdsduur voor timeshifting instellen. Duuropties zijn
een benadering en kunnen wijzigen, afhanklijk van
de ontvangen uitzending.
Formatteer schijf
BELANGRIJK: Merk op dat ALL gegevens opgeslagen
op de USB-schijf verloren gaat en dat de schijf-
formattering daarna wordt geconverteerd in FAT32
als u deze functie inschakelt.
Als u alle bestanden wilt verwijderen op de
aangesloten USB harde schijf of geheugenstick kunt
u de Schijf formatteren optie gebruiken.
• Zo ook, als uw USB harde schijf defecten vertoont,
kunt u de USB-schijf proberen formatteren. In de
meeste situaties zal het formatteren van de USB-
schijf de normale werking herstellen; hoewel, ALLE
gegevens die opgeslagen zijn op de USB-schijf gaan
in dit geval verloren.
• Druk op de OK-toets terwijl de Schijf formatteren
optie wordt gemarkeerd. Een menu verschijnt op het
scherm waarin u een pin-nummer moet invoeren.
Als u het PIN-nummer niet hebt gewijzigd, is de
fabriekstandaard 0000.
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk
kunt u 4725 als standaardcode gebruiken.
Nadat u het PIN-nummer invoert, verschijnt een pop-
upmenu op het scherm om zeker te zijn dat de harde
schijf moet worden geformatteerd. Selecteer “Ja” en
druk op OK om de harde schijf te formatteren. Markeer
“Nee” en druk op OK om te annuleren. Zorg ervoor
dat u een back-up maakt van belangrijke opnames
voor u de USB-schijf formatteert.
Harde schijf informatie
Om de informatie over de USB-schijf weer te geven,
markeert u Harde schij nformatie met de “
” of “
” toets en u drukt op OK. De USB-schij nformatie
verschijnt.
De datum-/tijdsinstellingen
con gureren
Selecteer in het menu ‘Instellingen’ de optie Datum/
Tijd om de tijd en datum te con gureren. Druk op de
OK toets.
Gebruik de “ ” or “ ” toetsen om Datum/Tijd te
markeren.
Datum, tijd, Tijdsinstellingen modus en Tijdzone instelling
zijn beschikbaar.
Gebruik de “
” or “ ” toetsen om de Tijdinstellingen
modus te markeren. Tijdinstellingen modus wordt
ingesteld met de “ ” or “ toetsen. Het kan AUTO of
MANUEEL ingesteld worden
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 31B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 31 17.08.2011 19:16:2117.08.2011 19:16:21
Nederlands - 32 -
Als AUTO wordt geselecteerd, zijn de Datum/Tijd en
Tijdzone opties niet beschikbaar voor instelling. Indien
de HANDMATIGE optie geselecteerd is, kan de Tijdzone
worden gewijzigd:
Als u op
” or “ ” drukt, selecteert u Tijdzone.
Gebruik de “
” or “ ” toetsen om de Tijdzone te wijzigen
tussen GMT-12 of GMT+12. Datum/Tijd bovenin de
menulijst worden dan gewijzigd in overeenstemming met
de geselecteerde Tijdzone.
De wijzigingen worden automatisch opgeslagen. Druk
op MENU om te verlaten
Broninstellingen con gureren
Met deze functie kunt u bepalde bronopties activeren
of deactiveren. De TV schakelt niet over naar de
uitgeschakelde bronopties als SOURCE toets wordt
ingedrukt.
Selecteer in het menu Instellinge (Settings) de optie
Bronnen (Sources) en druk vervolgens op de OK-
toets.
Druk “
” of “ ” om een bron te selecteren.
Gebruik de “
” of “ toetsen om de geselecteerde
bron te activeren of te deactiveren. De wijzigingen
worden automatisch opgeslagen.
Andere instellingen
con gureren
Om algemene con guratievoorkeuren weer te geven,
drukt u in het menu Instellingen op Andere instellingen
en drukt op de OK-toets.
Bediening
Druk “ ” of “ ” om een item te selecteren.
Druk “
” of “ ” om een optie in te stellen.
Druk op OK om een submenu weer te geven’.
Menu time-out Om de time-out voor menuschermen
te wijzigen.
Gecodeerde Scan: Wanneer deze instelling is
ingeschakeld, zal het zoekproces ook de gecodeerde
kanalen vinden. Als deze optie op UIT (Off) staat,
zullen de gecodeerde kanalen niet gevonden worden
wanneer u automatische of handmatige zoekopdracht
uitvoert.
Tegenlicht (optioneel): Deze instelling bedient de
achtergrondverlichting en kan worden ingesteld op
Maximum, Minimum en Medium.
Power Save modus: Gebruik de “
” of “ toets
om de Power Save modus te selecteren. Druk op de
of “ ” toets om de Power Save modus in of uit te
schakelen. Raadpleeg de sectie: “Milieu-informatie”
in deze handleiding voor meer informatie over de
Power Save modus.
Opmerking: De achtergrondverlichting functie
verschijnt wanneer de Power Save modus
ingeschakeld wordt.
Blauwe achtergrond: Activeert of deactiveert het
blauweachtergrondsysteem wanneer het signaal zwak
of niet aanwezig is.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 32B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 32 17.08.2011 19:16:2117.08.2011 19:16:21
Nederlands - 33 -
Bijwerking van software: Om zeker te zijn dat uw tv
steeds de meest recente informatie bevat, kunt u deze
instelling gebruiken. Voor een juiste werking dient de
tv in stand-by te staan.
U kunt de automatische bijwerking activeren of
deactiveren aan de hand van de optie Automatisch
scannen (Automatic scanning).
U kunt ook manueel zoeken naar nieuwe software
door Scannen naar upgrades (Scan for upgrade) te
selecteren.
Hardhorenden: Indien de zender speciale signalen
met betrekking tot het geluid toelaat, kunt u deze
instelling inschakelen en dergelijke signalen
ontvangen.
Geluidsbeschrijving: Audiobeschrijving verwijst
naar een bijkomende verhaaltrack voor blinden en
slechtziende kijkers van visuele media, inclusief
televisie en lms. De verteller van de beschrijving
spreekt doorheen de presentatie, beschrijft wat er op
het scherm gebeurt tijdens de natuurlijke pauzes in de
audio (soms tijdens dialogen, als men dit nodig acht).
U kunt deze functie gebruiken, enkel als de uitzender
die bijkomende verhaaltracks ondersteunt.
Auto tv uit: U kunt de time-out waarde instellen
van de automatische uitschakelfunctie. Wanneer de
time-out waarde wordt bereikt en de TV niet wordt
ingeschakeld gedurende een geselecteerde tijdsduur,
schakelt de TV uit.
Uitzendingstype (optioneel):
Wanneer u het gewenste uitzendtype instelt met de
” of “ ” toets verschijnt de betrokken zenderlijst
op het televisiescherm. Als de betrokken bron geen
opgeslagen zenders omvat, verschijnt het “Geen
zenders voor dit type gevonden” bericht op het
scherm.
Stand-by Zoeken (optioneel)
Gebruik de “
” of “ ” toets om Stand-by Zoeken te
selecteren en druk dan op de ” of “ ” toets om deze
instelling naar in of uit te schakelen. Als u Stand-by
zoeken uitschakelt, wordt deze functie onbeschikbaar.
Om Stand-by zoeken te gebruiken, moet u Stand-by
zoeken inschakelen.
Als Stand-by zoeken is ingesteld op Aan wanneer de
TV in stand-by modus staat, worden de beschikbare
uitzendingen gezocht. Als de TV nieuwe of ontbrekende
uitzendingen vindt, verschijnt een scherm met de
vraag of u deze wijzigingen al of niet wilt uitvoeren.
Andere functies
Tv-informatie weergeven Wanneer een nieuw
programma wordt ingevoerd of wanneer op de
INFO-toets wordt gedrukt, verschijnt er in de
rechterbovenhoek van het scherm informatie over
het Programmanummer, de Programmanaam, de
Geluidsindicator en de Zoommodus.
Geluidsdemping: Druk op de “
” toets om het
geluid uit te schakelen. De geluidsdempingindicator
verschijnt aan de bovenzijde van het scherm. Om
de geluidsdemping te annuleren, bestaan er twee
alternatieven: u kunt op “ ” drukken of u kunt het
volumeniveau verhogen..
Beeldmodus selecteren: Door op de PP toets te
drukken, kunt u de Beeldmodusinstellingen wijzigen
naar gelang uw kijkvereisten. Beschikbare opties zijn
Dynamisch, Natuurlijk en Bioscoop.
De ondertiteling weergeven: Druk op de LANG
toets om de ondertitelingtaal te selecteren en druk
op de SUBTITLE toets om de ondertiteling in of uit
te schakelen.
Het is mogelijk dat de geselecteerde ondertitelingtaal
niet wordt opgeslagen wanneer u overschakelt naar
een andere zender.
Om dit te vermijden, moet u de Voorkeur ondertitelingtaal
optie instellen in het Taalinstellingenmenu in de
gewenste taal. Dit biedt de TV de mogelijkheid over te
schakelen naar de voorkeur ondertitelingtaal wanneer
u overschakelt naar een andere zender.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 33B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 33 17.08.2011 19:16:2217.08.2011 19:16:22
Nederlands - 34 -
Teletekst
Het teletekstsysteem zendt informatie zoals nieuws,
sport en weer naar uw TV. Merk op dat indien
get signaal afneemt, bijvoorbeeld door slechte
weeromstandigheden, sommige tekstfouten kunnen
voorkomen of de teletekstmodus onderbroken
wordt.
Teletekst functietoetsen worden hieronder
weergegeven:
“TXT” Teletekst / Mengen : Activeer de teletekstmodus
indien een maal ingedrukt. Druk opnieuw om het
teletekstscherm boven het programma te plaatsen
(mengen). Als u dit opnieuw indrukt, wordt de
teletekstmodus uitgeschakeld.
“RETURN” – Index: Selecteert de teletekst
inhoudsopgave.
“INFO” - Tonen Geeft verborgen informatie weer
(Bijv. oplossingen van spelletjes).
“OK” Hold: Houdt een teletekst pagina wanneer
gepast. Druk opnieuw om te hervatten.
”/“ Subcode pagina’s : Selecteert subcode
pagina’s, indien beschikbaar, wanneer teletekst
geactiveerd wordt.
P+ / P- en cijfers (0-9): Druk om een pagina te
selecteren.
Opmerking: De meeste TV-stations gebruiken code
100 voor hun indexpagina.
Gekleurde toetsen (ROOD/ GROEN/ GEEL/
BLAUW).
Uw TV ondersteunt zowel FASTEXT en TOP text
systemen. Als deze systemen beschikbaar zijn,
worden de pagina’s in groepen of onderwerpen
verdeeld. Als het FASTEXT-systeem beschikbaar is,
worden delen in een teletekstpagina kleurgecodeerd
en kunnen, door op de gekleurde toetsen te drukken,
geselecteerd worden. Druk op de gewenste gekleurde
toets. Het gekleurde schrift verschijnt en toont u
welke gekleurde toetsen te gebruiken wanneer TOP
text uitzending beschikbaar is. Door op “ ” of “
te drukken zal u naar de volgende of vorige pagina
gaan.
Tips
Scherm onderhouden: Reinig het scherm met een licht
vochtige, zachte doek. Gebruik geen schuurmiddelen
want deze kunnen de beschermlaag van het TV-
scherm beschadigen. Uit veiligheidsoverwegingen
raden we aan de stekker uit het stopcontact te
verwijderen wanneer u het toestel schoonmaakt.
Houd de TV stevig vast aan de onderkant wanneer u
het toestel verplaatst.
Beeldnawerking: Merk op dat dubbele beelden
kunnen optreden tijdens de weergave van een
doorlopend beeld. Doorlopende beelden op LCD TV’s’
kunnen na een korte periode verdwijnen. Probeer de
TV een poosje uit te schakelen.
Om dit te vermijden, laat geen stilstaand beeld
langdurig op het scherm staan.
Geen stroom: Als uw tv-systeem geen stroom heeft,
controleer dan de voedingskabel en verbindingen naar
het stopcontact.
Zwakke beeldkwaliteit: Hebt u het verkeerde tv-
systeem geselecteerd? Is uw TV-toestel of antenne te
dicht bij niet-geaarde geluidsapparatuur of neon lichten,
etc. geplaatst? Hoge gebouwen en bergen kunnen
dubbele beelden of spookbeelden veroorzaken.
Soms kunt u de beeldkwaliteit verbeteren door de
oriëntering van de antenne te wijzigen. Is het beeld of
teletekst onherkenbaar? Controleer of u de correcte
frequentie hebt ingevoerd. Stel de kanalen opnieuw
af. De beeldkwaliteit kan verminderen wanneer twee
randapparaten gelijktijdig aangesloten zijn op de tv. In
dat geval kunt u één van beide loskoppelen.
Geen beeld Is de antenne correct aangesloten?
Zijn de stekkers stevig aangesloten op de antenne
aansluiting? Is de antennekabel beschadigd? Werden
de correcte stekkers gebruikt voor de aansluiting
van de antenne? Indien u twijfelt, neemt u contact
op met de verdeler. Geen beeld betekent dat uw tv
geen uitzending ontvangt. Hebt u de juiste knoppen
van de afstandsbediening geselecteerd? Probeer het
opnieuw. Zorg er ook voor dat de correcte invoerbron
geslecteerd werd.
Geluid: U hoort geen geluid. Is het mogelijk dat u
het geluid hebt onderbroken door op de “
” toets
te drukken? Het geluid komt slechts uit één van de
luidsprekers. Is de balans ingesteld op één uiteinde?
Raadpleeg het Geluidsmenu.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 34B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 34 17.08.2011 19:16:2217.08.2011 19:16:22
Nederlands - 35 -
Afstandsbediening: Uw tv reageert niet meer op de
afstandsbediening. Misschien zijn de batterijen leeg.
Als dit het geval is, kunt u de lokale toetsen op de TV
nog steeds gebruiken.
Invoerbronnen: Indien u geen invoerbronnen kunt
selecteren, is het mogelijk dat het toestel niet is
aangesloten. Controleer de AV-kabels en verbindingen
als u geprobeerd hebt een toestel aan te sluiten.
Opname onbeschikbaar: Om een programma op te
nemen, moet u eerst een USB-schijf aansluiten op uw
TV terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de
TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen.
Zo niet is de opnamefunctie niet beschikbaar. Als u
geen opname kunt uitvoeren, kunt u de TV proberen
uitschakelen en daarna het USB-apparaat opnieuw
invoeren met de TV uitgeschakeld.
USB te langzaam: Als “USB te langzaam” op het
scherm verschijnt wanneer u een opname start, kunt
u de opname proberen herstarten. Als dezelfde fout
zich herhaalt, is het mogelijk dat uw USB-schijf niet
conform is met de snelheidsvereisten. Probeer een
andere USB-schijf.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 35B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 35 17.08.2011 19:16:2217.08.2011 19:16:22
Nederlands - 36 -
Bijlage A: PC-invoer normale
weergavemodi
Het scherm heeft een maximum resolutie van 1920
x 1080. De onderstaande tabel is een toelichting
van een aantal typische video schermmodi. Het
is mogelijk dat uw TV verschillende resoluties niet
ondersteunt. Ondersteunde resolutiemodi worden
hieronder weergegeven. Indien u uw pc overschakelt
op een niet-ondersteunde modus verschijnt een
waarschuwing OSD op het scherm.
Inhoudsregister Resolutie Frequentie
1 640x400 70 Hz
2 640x480 60 Hz
3 640x480 75 Hz
4 800x600 60 Hz
5 800x600 75 Hz
6 1024x768 60 Hz
7 1024x768 70 Hz
8 1024x768 75 Hz
9 1152x864 75 Hz
10 1280x768 60 Hz
11 1280x1024 60 Hz
12 1360x768 60 Hz
13 1920x1080 60 Hz
Bijlage B: AV en HDMI-
signaalcompatibiliteit (Ingang
signaaltypes)
Bron
Ondersteunde
signalen
Beschikbaar
EXT
(SCART)
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
RGB 50 O
RGB 60 O
Side AV
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
YPbPr
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O
576P 50Hz O
720P 50Hz O
720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O
1080P 50Hz O
1080P 60Hz O
HDMI1
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O
576P 50Hz O
720P 50Hz O
720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O
1080P 50Hz O
1080P 60Hz O
1080P 24 HZ O
(X: Niet beschikbaar, O: Beschikbaar)
In bepaalde gevallen kan een signaal op de LCD-tv
incorrect worden weergegeven. Het probleem kan een
onverenigbaarheid zijn met de standaarden van het
brontoestel (DVD, set-top-box, etc...) Indien een dergelijk
probleem zich voordoet, neemt u contact op met uw verdeler
en de fabrikant van het bronmateriaal.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 36B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 36 17.08.2011 19:16:2217.08.2011 19:16:22
Nederlands - 37 -
Bijlage C: Ondersteunde DVI-resoluties
Als u apparaten wilt aansluiten op de connectoren van uw televisie met DVI-convertorkabels (niet geleverd)
kunt u de onderstaande resolutie-informatie raadplegen.
24Hz 25Hz 30Hz 50Hz 60Hz
480i
;
480p
;
576i
;
576p
;
720p
;;
1080i
;;
1080p
;;;; ;
Bijlage D: Ondersteunde bestandsformaten voor de USB-modus
Media Bestandsextensie
Format
O
p
merkin
g
en
Video Audio
(Maximum resolutie/Bitrate etc.)
Film
.mpg / .dat / .vob
/ mkv /
rmvb / ts / trp / tp/
MPEG1 MPEG Layer 1/2/3 20Mbit/sec
MPEG2 MPEG2
XviD/ 3ivx PCM/MP3 XviD Verson up to: 1.1.2
Mpeg2-TS
H264-TS
EAC3/ AC3 20Mbit/sec
RMVB IMA/LBR 10Mbit/sec
MPEG4 PCM/MP3
.avi
MS ISO
MPEG4
PCM/MP3 Ondersteuning van SP en ASP
MJPEG PCM 30fps@VGA
.avi,
.divx
MPEG2
MPEG4
PCM/MP3/AC-3
Divx 3.11, Divx 4, Divx 5, Divx 6, Xvid 1.00,
Xvid 1.01, Xvid 1.02, Xvid 1.03, Xvid 1.10-
beta 1/2 H.264
(1920 x 1080 @ 30P - 20Mbit / sec)
Muziek
m4a- - -
Sample Rate: 8K ~ 48KHz,
Bit Rate: 24kbps~384Kbps
.mp3 -
MPEG 1/2
Layer 1/ 2/
3 (MP3)
Sample Rate: 8K ~ 48KHz,
Bit Rate: 128bps~320Kbps
Foto .jpg
Basislijn JPEG WxH = 15360x8640
Progressive JPEG WxH = 1024x768
Opmerking: Er wordt geen garantie geboden dat alle DivX®-formaten ondersteund worden.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 37B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 37 17.08.2011 19:16:2317.08.2011 19:16:23
Nederlands - 38 -
Bijlage E: Software upgrade
• Uw TV kan nieuwe software upgrades zoeken en bijwerken via uitzendingskanalen.
• Om uitzendingskanalen te zoeken, zoekt de TV naar beschikbare zenders opgeslagen in uw instellingen.
Voor u dus een software upgrade zoekt, wordt het aanbevolen een automatische zoekopdracht uit te voeren
en alle beschikbare zenders bij te werken.
1) Software upgrade zoeken via gebruikersinterface
• U kunt handmatig controleren op nieuwe software upgrades voor uw televisietoestel.
• Navigeer eenvoudig naar uw hoofdmenu. Selecteer Instellingen en selecteer Overige instellingen menu. In
het Overige instellingen menu navigeert u naar het Software upgrade item en u drukt op de OK toets om het
Upgrade opties menu te openen.
• In het Upgrade opties menu selecteert u Scannen voor upgrade en u drukt op de OK toets.
• Indien een nieuwe upgrade wordt gevonden, wordt deze gedownload. Een voortgangsbalk geeft de resterende
downloadtijd aan. Aan het einde van de download verschijnt een bericht om de computer opnieuw te starten
en de nieuwe software te activeren. Druk op OK om door te gaan met de herstartbewerking.
2) 3.AM zoeken en upgrade modus
Als Automatisch scannen is ingeschakeld in het Upgrade opties menu schakelt de TV in om 03:00 en zoek
zenders voor een nieuwe software upgrade. Indien nieuwe software wordt gevonden en gedownload, opent
de TV de volgende maal met de nieuwe software versie.
Opmerking bij herstartbewerking: Herstarten is de laatste stap in de software upgrade bewerking als de
download van nieuwe software voltooid is. Tijdens het herstarten, voert de TV de nitieve initialisaties uit. In
het herstarten sequentiepaneel wordt de stroom afgesloten en de LED-indicator voorin geeft activiteit aan
door te knipperen. Ca. 5 minuten later herstart de TV met de nieuwe software ingeschakeld.
Als uw TV niet herstart binnen 10 minuten moet u de stroom 10 minuten uitschakelen en opnieuw inschakelen.
De TV moet veilig openen met de nieuwe software. Als u er nog steeds niet in slaagt de TV in te schakelen,
moet u de in/uitschakelsequentie een aantal maal herhalen. Als uw toestel nog steeds niet werkt, belt u het
onderhoudspersoneel om het probleem op te lossen.
Let op: U mag de TV niet uitschakelen wanneer de LED-indicator knippert tijdens het herstarten.
Dit kan ertoe leiden dat uw TV niet opnieuw opent en enkel kan worden gerepareerd door
onderhoudspersoneel
Producten
Batterij
Informatie voor de gebruiker betreffende het wegwerpen van oude
apparatuur en batterijen
[Enkel Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat apparatuur met deze symbolen niet
weggeruimd mogen worden als algemeen huishoudelijk afval. Als u
het product of de batterij wilt wegruimen, moet u de ophaalsystemen
of faciliteiten overwegen voor een correcte recyclage
Opmerking: Het Pb-symbool onder het symbool voor de batterijen
geeft aan dat deze batterij lood bevat
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 38B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 38 17.08.2011 19:16:2317.08.2011 19:16:23
Nederlands - 39 -
Technische kenmerken
TV-UITZENDING
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L
KANELEN ONTVANGEN
VHF (BAND I/III)
UHF (BAND U)
HYPERBAND
AANTAL VOORINGESTELDE KANALEN
1000
KANAALINDICATOR
Menu Weergave op het scherm.
RF ANTENNE INGANG
75 ohm (niet gebalanceerd)
OPERATIONEEL VOLTAGE
220-240V Wisselstroom, 50Hz.
AUDIO
Duits + Nicam Stereo
GELUIDsUITGANG STROOM (WRMS.) (10%
THD)
2 x 2,5
STROOMVERBRUIK (W)
50 W (max)
< 0,5 W (Stand-by)
PANEEL
16:9 display, 24” (60 cm) Schermgrootte
AFMETINGEN (mm)
BxLxH (met voet): 149 x 580,4 x 404,8
Gewicht (kg): 6,25
BxLxH (zonder voet): 35,5 x 580,4 x 379,6
Gewicht (kg): 5,65
Digitale
ontvangst
MHEG-5 MOTOR conform met ISO / IEC 13522-5 UK motorpro el
voor VK
Element carousel ondersteuning conform met ISO/IEC 135818-6 en UK DTT
pro el.
Frequentiebereik: 474-850 MHz voor UK-modellen
170-862 MHz voor EU-modellen
Transmissie standaarden: DVB-T. MPEG-2, MPEG-4
Demodulatie: COFDM met 2K/8K FFT modus.
FEC: alle DVB modi
Video: MP@ML, PAL, 4:3/16:9
Audio: MPEG Layer I&II 32/44.148kHz.
Digitale ontvangst (DVB-C)
Transmissie standaarden:
DVB-C, MPEG2, DVB-C, MPEG4
i. DEMODULATIE
• Symboolsnelheid: 4.0 Msymbolen/s to 7.2
Msymbolen/s
-Modulatie: 16-QAM , 32-QAM ,64-QAM, 128-QAM
en 256-QAM
ii. VIDEO
Alle MPEG2 MP@ML formaten met opwaartse
conversie en ltering naar het CCIR601 formaat.
- CVBS analoge uitgang.
iii. AUDIO
Alle MPEG1 Layer 1 en 2 modi
- De ondersteunde sampling frequenties zijn 32, 44.1
& 48 kHz
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 39B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 39 17.08.2011 19:16:2317.08.2011 19:16:23
Nederlands - 40 -
Dimensionele tekeningen
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 40B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 40 17.08.2011 19:16:2317.08.2011 19:16:23
Nederlands - 41 -
Einde levensduur verwijdering
Opgelet: Uw product
is gemarkeerd met dit
symbool. Dit betekent
dat gebruikte
elektrische en
elektronische
producten niet met
het algemeen huisvuil
mogen worden
vermengd. Er bestaat
een afzonderlijk
ophaalsysteem voor
deze producten.
A. Informatie over de afdanking voor gebruikers (privé-huishouden)
1. In de Europese Unie
Opgelet: Als u deze apparatuur wilt weggooien, mag u de normale vuilnisemmer niet gebruiken!
Gebruikte elektrische en elektronische apparatuur moet afzonderlijk worden behandeld en in overeenstemming
met de wetgeving dir een correcte behandeling, recuperatie en recyclage vereist van de gebruikte elektrische en
elektronische apparatuur. Na de implementatie door de lidstaten kunnen
privé-huishoudens in de EU-staten hun
gebruikte elektrische en elektronische apparatuur gratis terugbrengen naar aangewezen ophaalfaciliteiten*. In
bepaalde landen* kan uw detailhandelaar uw oude product ook gratis terugnemen bij aankoop van een gelijkaardig
product. *) Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit voor bijkomende informatie.
Als uw gebruikte elektrische of elektronische apparatuur
batterijen of accu's bevat, moet u deze vooraf afzonderlijk
weggooien in overeenstemming met de lokale vereisten.
Door de correcte verwijdering van dit product helpt u ervoor te zorgen dat het afval de nodige behandeling,
recuperatie en recyclage ondergaat en zo vermijdt u potentiële negatieve effecten op het milieu en de gezondheid
die anderzijds zouden kunnen optreden omwille van een incorrecte afvalverwerking.
2. In andere landen buiten de EU
Als u dit product wilt weggooien, kunt u contact opnemen met uw lokale autoriteiten en inlichtingen vragen over de
correcte afdankingsmethode.
Voor Zwitserland: Gebruikt elektrische of elektronische apparatuur kan gratis worden geretourneerd bij de verdeler,
zelfs als u geen niewu product koopt. Bijkomende faciliteiten worden vermeld op de startpagina van www.swico.ch
of www.sens.ch.
B. Informatie over de afdanking voor bedrijfsgebruikers
1. In de Europese Unie
Als het product wordt gebruikt voor bedrijfsdoeleinden en u wilt het weggooien:
Neem contact op met uw SHARP verdeler die u kan inlichten over de retournering van het product. De kosten van
de retournering en recyclage kunnen u worden aangerekend. Kleine producten (en kleine hoveelheden) kunnen
worden teruggenomen door uw lokale
inzamelfaciliteiten.
Voor Spanje: Neem contact op met het gevestigde inzamelsysteel of uw lokale autoriteit voor de retournering van
uw gebruikte producten.
2. In andere landen buiten de EU
Als u dit product wilt weggooien, kunt u contact opnemen met uw lokale autoriteiten en inlichtingen vragen over de
correcte afdankingsmethode.
De geleverde batterij met dit product bevat sporen van lood.
Voor de EU: De doorstreepte vuilnisemmer met wieltjes wijst erop dat gebruikte batterijen niet bij het algemeen
huishoudelijk afval mogen worden
geplaatst! Er bestaat een afzonderlijk ophaalsysteem voor gebruikte batterijen
voor een correcte behandeling en recyclage in overeenstemming met de wet. Neem contact op met uw lokale
autoriteit voor informatie over de inzameling en recyclageschema's.
Voor Zwitserland: De gebruikte batterij moet worden geretourneerd naar het verkooppunt.
Voor andere niet-EU-landen: Neem contact op
met uw lokale autoriteit met betrekking tot de correcte methode van
afdanking van de gebruikte batterij.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 41B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 41 17.08.2011 19:16:2817.08.2011 19:16:28
Nederlands - 42 -
Verwijderbare stand installatie verwijderingsmethode
Om de tv aan de muur te monteren, moet eerst het voetstuk worden verwijderd. Schroef de 4 schroeven los
die het voetstukassemblage aan het paneel vastmaken en verwijder de voetassemblage van het paneel.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 42B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 42 17.08.2011 19:16:2917.08.2011 19:16:29
Nederlands - 43 -
Schroefafmetingen
L
D
Model D L Itemnr VESA Installatie van de schroef
LC-19LE510E
LC-19LE510K
Ø4 30 4
75 x 75 (W x H)
Aan de wand
M4 18 4 Op het product
LC-22LE510E
LC-22LE510K
LC-22DV510E
LC-22DV510K
Ø4 30 4
75 x 75 (W x H)
Aan de wand
M4 18 4 Op het product
LC-24LE510E
LC-24LE510K
LC-24DV510E
LC-24DV510K
Ø4 30 4
75 x 75 (W x H)
Aan de wand
M4 18 4 Op het product
LC-32LE510E
LC-32LE530E
Ø4 30 8
200 x 100 (W x H)
Aan de wand
M4 18 4 Op het product
LC-40LE510E
LC-40LE530E
Ø4 30 8
400 x 400 (W x H)
Aan de wand
M8 30 4 Op het product
LC-32SH130E
LC-32SH130K
LC-32SH340E
Ø4 30 8
200 x 100 (W x H)
Aan de wand
M6 30 4 Op het product
LC-40SH340E
LC-40SH340K
Ø4 30 8
400 x 400 (W x H)
Aan de wand
M6 30 4 Op het product
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 43B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 43 17.08.2011 19:16:3917.08.2011 19:16:39
Nederlands - 44 -
Inhoudsopgave
Kenmerken ........................................................... 44
Algemene eigenschappen ................................ 44
Veiligheidsinformatie............................................. 45
Opmerkingen Over De Schijven ........................... 45
Over de behandeling van de schijven .............. 45
Over de reiniging van de schijven..................... 45
Licentiemededeling............................................... 45
Hoe een DVD bekijken ......................................... 45
Toetsen Con guratiescherm DVD ........................ 46
Overzicht van de afstandsbediening .................... 46
Algemene bediening ............................................ 47
Algemeen afspelen ............................................... 48
Basisweergave ................................................. 48
Voor uw informatie: ....................................... 48
Opmerkingen bij het Afspelen: .......................... 48
Menu items instellen ............................................. 48
Video instelling pagina ...................................... 48
TV Type ......................................................... 48
DivX VOD ..................................................... 48
Taalinstelling ..................................................... 48
OSD LANG ................................................... 48
AUDIO .......................................................... 49
SCHIJFMENU ............................................... 49
ONDERTITELING ......................................... 49
Voorkeuren ....................................................... 49
HELDERHEID ............................................... 49
DOWNMIX .................................................... 49
PASSWORD (wachtwoord wijzigen): ............ 49
SPDIF UITGANG .............................................. 49
Probleemoplossing ............................................... 50
De beeldkwaliteit is slecht (DVD)...................... 50
De schijf wordt niet afgespeeld ......................... 50
Verkeerde OSD-taal.......................................... 50
Sommige functies (Zoom, Etc.) werken niet ..... 50
Geen beeld ....................................................... 50
Geen geluid ...................................................... 50
Vervormd geluid ................................................ 50
Geen reactie van de afstandsbediening ........... 50
Als er niets werkt .............................................. 50
Voorwaardebepalingen ......................................... 51
Opmerkingen over de schijven ............................. 52
Technische kenmerken ......................................... 52
Kenmerken
Algemene eigenschappen
• DVD / CD / CD-R / CD-RW / MP3 / JPEG / MPEG
/ DivX Afspelen.
• Weergave van NTSC/PAL (afhankelijk van de inhoud
van de schijf)
• LPCM-geluid via coaxiale digitale geluidsuitgang.
(optioneel).
• Multi-Audio (tot 8) -ondersteuning (volgens inhoud
van de schijf)
• Multi-Ondertiteling (tot 32) -ondersteuning (volgens
inhoud van de schijf)
• 8 censuurniveaus
• Snel vooruit en terugspoelen aan 5 verschillende
snelheden. (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
• Vertraagde weergave aan 4 verschillende snelheden.
(1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x voorwaarts)
• Beeld per beeld voorwaartse weergave.
• Zoekmodus
• Herhalen
• Coaxiale audio out (optioneel)
• Gekopieerde schijven kunnen incompatibel zijn.
Opmerking
• Het is mogelijk dat deze DVD speler bepaalde MP3
opnames niet weergeeft vanwege het verschil in
opnameformaat of schijftype.
Raadpleeg de handleiding i.v.m. de MP3 weergave.
• CD-R/CD-RW schijven opgenomen met de CD-DA-
methode kunnen weergegeven worden. Bepaalde
CD-R/CD-RW -schijven kunnen incompatibel zijn
vanwege de laseropname en het ontwerp van de
schijf.
• DVD-R/RW schijven opgenomen met de DVD-
Video-methode kunnen weergegeven worden.
Bepaalde DVD-R/RW-schijven kunnen incompatibel
zijn vanwege de laseropname en het ontwerp van
de schijf.
• Bepaalde schijven kunnen onuitwisselbaar zijn met
de JPEG-Viewer-functie vanwege een verschil in
opnameformaat of de staat van de schijf.
• Voor een correcte werking mogen enkel 12cm
schijven worden gebruikt.
B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 1B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 1 17.08.2011 19:16:4917.08.2011 19:16:49
Nederlands - 45 -
Veiligheidsinformatie
LET OP!
DVD Player is een klasse 1 laser product. Dit product
gebruikt echter een zichtbare laserstraal die een
schadelijke stralingsblootstelling kan veroorzaken. Let
er op dat u de speler correct gebruikt zoals in deze
handleiding wordt beschreven.
CLASS 1
LASER PRODUCT
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
Het bliksemflits met pijlpunt symbool
binnen een gelijke driehoek dient om de
gebruiker te wijzen op de aanwezigheid
van niet geïsoleerd “gevaarlijk voltage”
in de behuizing van een product die
voldoende sterk kan zijn om een risico op
elektrische schokken in te houden.
Het uitroepteken in een gelijke driehoek
dient om de gebruiker te wijzen op
de aanwezigheid van belangrijke
bedienings- en onderhoudsinstructies
in de begeleidende documentatie van
het apparaat.
Opmerkingen Over De
Schijven
Over de behandeling van de schijven
• Om de schijf schoon te houden, dient u de schijf bij de
rand vast te pakken. Raak het oppervlak niet aan.
• Plak geen papier of plakband op de schijf.
Als er lijm of een vergelijkbare stof op de schijf zit,
verwijder deze dan volledig alvorens de schijf te
gebruiken.
• De schijf nooit blootstellen aan direct zonlicht of
warmtebronnen zoals warme luchtleidingen. De
schijf ook nooit achterlaten in een geparkeerde
wagen in direct zonlicht. De temperatuur kan
namelijk aanzienlijk stijgen en de schijf kan
beschadigd worden.
• Na de weergave van de schijf, dient u de schijf in
het bijbehorende doosje op te bergen.
Over de reiniging van de schijven
Alvorens de schijf af te spelen, dient u de schijf te
reinigen met een schone doek Veeg de schijfschoon
vanaf het midden naar buiten.
• Maak geen gebruik van oplosmiddelen zoals
benzine, thinner, commercieel beschikbare
reinigingsmiddelen of antistatische spray die
bedoeld is voor vinyl-LP’s.
Licentiemededeling
• Dit product bevat copyright beschermde technologie
die beschermd wordt door V.S patenten en andere
intellectuele eigendomsrechten. Het gebruik
van deze kopieerbeveiligingstechnologie moet
worden toegelaten door Rovi Corporation, en is
uitsluitend bedoeld voor weergave thuis of op andere
beperkte locaties, tenzij anders toegelaten door
Rovi Corporation. Terugwerkend ontwikkelen en
construeren of ontmanteling is verboden.
Hoe een DVD bekijken
Bij het plaatsen van een schijf in de lader, moet het
label van de schijf naar boven gericht zijn:
Wanneer het Tv-toestel is ingeschakeld, schakel eerst
naar DVD-bron door gebruik van de toets SOURCE
(bron) op de afstandsbediening. Druk op Play op de
afstandsbediening, of druk op Play op het frontpaneel.
Er is geen schijf in de lader, plaats eerst een DVD en
druk op Afspelen.
B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 2B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 2 17.08.2011 19:16:5117.08.2011 19:16:51
Nederlands - 46 -
Toetsen Con guratiescherm DVD
A. Schij ader
B. Weergeven / Pauzeren
Speelt af/pauzeert de schijf. Wanneer het Dvd-menu (hoofdmenu) actief is, werkt deze
toets als de “selecteertoets” (selecteert een gemarkeerd item in het menu) als dit door
de schijf wordt toegelaten.
C. Stoppen / Uitwerpen
Stopt het afspelen van schijven / Uitwerpen of Laden vand e schijf Opmerking:
• U kunt de schijf niet via de afstandbediening uitwerpen.
• Tijdens het afspelen van een bestand, druk driemaal op de toets STOP om uit te
werpen.
Overzicht van de afstandsbediening
Stand-by1.
Taalselectie (Taal instellen)2.
Cijfertoetsen3.
Omhoog / Omlaag / Links / Rechts :4.
Helder5.
Tijd weergeven / DVD menu6.
Geluid dempen7.
Pauze8.
Snel terug9.
Afspelen (in Media Browser-videomodus)10.
Zoom11.
Herhalen12.
Ondertiteling13.
AV / bronselectie14.
Menu15.
OK16.
Terugkeren17.
Zoekmodus18.
Info19.
Volume omhoog / omlaag20.
Vorige overslaan 21.
Volgende22.
Snel vooruit23.
Stop (in Media Browser-videomodus)24.
Titel25.
Mastersegment 26.
Opmerking: Toetsen die niet worden aangeduid met een
cijfer zijn niet functioneel in de dvd-modus.
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 3B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 3 17.08.2011 19:16:5117.08.2011 19:16:51
Nederlands - 47 -
Algemene bediening
U kunt de Dvd, lm-Cd, muziek of foto-Cd inhoud bewerken met de correcte toetsen op uw afstandsbediening.
Hieronder ziet u de belangrijkste functies van vaak gebruikte toetsen op de afstandsbediening.
Toetsen op de
afstandsbediening
DVD
Weergave
Film
Weergave
Weergave van
afbeeldingen
Muziek weergave
Afspelen Afspelen Afspelen Afspelen
Pauze Pauze Pauze Pauze
Stop Stop Stop Stop
/ Achterwaarts/voorw
aarts overslaan
Achterwaarts/voorw
aarts overslaan
Vorige/volgend
e
Vorige/volgende
e/f
Verschuift het ingezoomde beeld naar links of rechts (indien beschikbaar)
/ Markeert een menu item. / Verschuift het ingezoomde beeld naar onder of naar boven
(indien beschikbaar)
/ Snel vooruit s
p
oelen / Snel teru
g
s
p
oelen
)
C Wist het cijfer (indien beschikbaar).
SCHERM (DISPLAY)
Geeft de tijd weer / Geeft het hoofd set-upmenu weer
INFO
Tijd tellermodus selectie (tijdens het afspelen). Druk herhaaldelijk tussen modi.
TAAL Audiotaal. X X
MENU
Geeft het Tv-menu weer.
OK / SELECT Enter/Weergeven/Afspelen
REPEAT
Geeft de herhaalopties weer.
RETURN
Keert terug naar het vorige menu (indien beschikbaar).
ROOT
Keert terug naar het hoofdmenu (indien beschikbaar).
ZOEKEN MODUS (*)
Rechtstreekse selectie van scènes of tijd
Selecteert het
gewenste
bestand.
Selecteert het gewenste
bestand.
ONDERTITELING: Ondertiteling aan-uit. Druk herhaaldelijk
om te schakelen tussen
ondertitelingopties.
XX
TITLE Geeft schijfmenu
weer (indien
beschikbaar)
Geeft schijfmenu
weer (indien
beschikbaar)
XX
ZOOM Zoomt beeld Druk herhaaldelijk om te schakelen tussen zoomopties.
Andere functies – Toetsencombinaties
(Tijdens het afspelen)
+
Langzaam voorwaarts
[ + ] + 
Stelt de snelheid in van het langzaam vooruitspoelen.
+
Stelt de snelheid in voor het snel vooruitspoelen.
+
Stelt de snelheid in voor het snel terugspoelen.
+
Bevestigt de stoppen opdracht.
+
Druk herhaaldelijk op om handmatig vooruit te spoelen.
(*) U kunt overschakelen naar de titel door rechtstreeks op de numerieke toetsen in te drukken. U moet
0 indrukken en daarna een cijfertoets om de numerieke titels in te schakelen (voorbeeld: om 5 te
selecteren, drukt u op 0 en daarna op 5.
B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 4B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 4 17.08.2011 19:16:5217.08.2011 19:16:52
Nederlands - 48 -
Algemeen afspelen
Basisweergave
Druk op de aan/uit toets1.
Breng een Cd in de lader in.2.
De schijf wordt automatisch geladen en het afspelen
begint automatisch als de schijf geen menu’s heeft.
Na een paar seconden kan er een menu verschijnen
op het TV scherm of de lm kan onmiddellijk beginnen
na de introductie van de lmonderneming. Dit is
afhankelijk van de inhoud van de schijf en kan dus
variëren.
Opmerking: Stappen 3 en 4 zijn uitsluitend
beschikbaar indien een menu werd opgeslagen op
de schijf.
Druk op “3.
” / “ ” / / of de cijfertoets(en)
om de gewenst titel te selecteren.
Druk op de 4. OK toets.
Het afspelen begint. Het afgespeelde item kan een lm
zijn, een stil beeld of een andere submenu afhankelijk
van de schijf.
Voor uw informatie:
Als [afbeelding] “ ” verschijnt wanneer u op
een knop drukt, dan betekent dat dat de schijf de
bijbehorende operatie niet ondersteunt.
Opmerkingen bij het Afspelen:
U zal geen geluid horen tijdens snel vooruit of 1.
terugspoelen.
U zult geen geluid horen tijdens de langzame 2.
weergave.
De functie vertraagd afspelen achteruit is niet 3.
beschikbaar.
In sommige gevallen wordt de ondertitelingstaal 4.
niet onmiddellijk in de geselecteerde
ondertitelingstaal veranderd.
Als de gewenste taal niet geselecteerd wordt 5.
ook al drukt u meerdere malen op de knop, dan
betekent dat dat de taal niet beschikbaar is op de
schijf.
Als de speler opnieuw opgestart wordt of 6.
de schijf wordt verwisseld, dan verandert de
ondertitelingselectie automatisch naar de
oorspronkelijke instellingen.
Als er een taal wordt geselecteerd en deze taal 7.
is niet ondersteund door de schijf, dan wordt de
ondertitelingstaal automatisch de favoriete taal
op de schijf.
Normaal gesproken werkt deze functie in een 8.
bepaalde volgorde, d.w.z. dat u de ondertiteling
kunt stopzetten door meerdere malen op deze
knop te drukken totdat ”Subtitle Off ” op het
scherm verschijnt.
Als de speler opnieuw opgestart wordt of 9.
de schijf wordt verwijderd, schakelt de taal
automatisch over naar de oorspronkelijke
instellingen. Als deze taal niet op de schijf staat,
dan wordt alleen de beschikbare taal op de
schijf weergegeven.
Sommige DVDs hebben geen hoofd en/of titel 10.
menus.
De functie beelden achteruit is niet beschikbaar.11.
Voor uw comfort:12.
Indien u een poging doet een getal in te toetsen dat
groter is dan de totale tijdsduur van de huidige titel
verdwijnt het zoekveld en de boodschap “
Input
Invalid” verschijnt in de linkerbovenhoek van het
scherm.
Slide Show is uitgeschakeld als de ZOOM 13.
modus actief is.
Menu items instellen
Video instelling pagina
TV Type
TV Type is enkel als ‘PAL beschikbaar. Het Tv-toestel
ondersteund ook NTSC-signalen, het signaal zal, bij
het verschijnen op het scherm, naar PAL omgezet
worden.
DivX VOD
Met DivX VOD kunt u kwaliteitsvol video streamen.
Taalinstelling
OSD LANG
U kunt de standaardinstelling van de OSD-taal
selecteren uit de menu’s van de DVD-speler
B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 5B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 5 17.08.2011 19:16:5217.08.2011 19:16:52
Nederlands - 49 -
AUDIO
U kunt de standaard geluidstaal selecteren als dat
ondersteund wordt door de betreffende DVD schijf.
SCHIJFMENU
U kan de taal van DVD schijfmenu selecteren
uit deze talen. Het schijfmenu verschijnt in de
geselecteerde talen, indien dat ondersteund wordt
door de betreffende DVD schijf.
ONDERTITELING
U kunt de standaard ondertitelingstaal selecteren,
indien dat ondersteund wordt door de betreffende
DVD-schijf.
Voorkeuren
HELDERHEID
Als u RESET selecteert en u drukt op OK worden de
fabrieksinstellingen geladen. Het ouderlijk toezicht en
het wachtwoord daarvoor zijn dan niet veranderd.
DOWNMIX
Deze modus kan geselecteerd worden wanneer de
digitale audio-output van de TV gebruikt wordt.
SURROUND: Surround geluid output.
STEREO: Twee kanalen stereo.
PARENTAL (Ouderlijk Niveau)
De weergave van sommige Dvd’s kan beperkt worden
afhankelijk van de leeftijd van de gebruiker. De functie
‘’Ouderlijk Toezicht’’ stelt u als ouder in staat om het
niveau van de afspeelbeperking in te stellen.
Het Censuurniveau kan afgesteld worden op één van
de acht niveaus. Het niveau “8 Volwassene” instelling
geeft u toegang tot alle DVD titels zonder belang
te moeten hechten aan het DVD censuurniveau. U
kunt de DVD’s bekijken die hetzelfde of een lager
censuurniveau hebben dan het niveau van alleen de
DVD-speler.
PASSWORD (wachtwoord wijzigen):
Met deze optie kunt u uw huidige wachtwoord
veranderen.
Om het wachtwoord te veranderen wordt u gevraagd
om uw oude wachtwoord in te voeren. Nadat u het
oude wachtwoord hebt ingevoerd, kan u nu het nieuwe
wachtwoord van vier karakters invoeren.
U kunt met de C toets een onjuiste invoer wissen.
Opmerking: De fabrieksinstelling van het wachtwoord
is ‘’0000’ U moet het XXXX digitale paswoord iedere
keer invoeren wanneer u het ouderlijk niveau wenst
te wijzigen. Als u het paswoord vergeten bent, dient u
contact op te nemen met de technische dienst.
SPDIF UITGANG
U kan de Spdif Uitgang instellen als PCM of RAW.
Indien u kiest voor PCM van SPDIF Uitgang in DVD
menu en een DVD speelt met Dolby audio, kunt
U audio uitgang krijgen met twee kanalen via de
luidsprekers en de SPDIF Out. Indien u kiest voor
RAW van SPDIF Uitgang het DVD menu en een DVD
afspeelt met Dolby audio, dan zullen de luidsprekers
worden uitgeschakeld en krijgt U 5+1 Dolby audio
via de SPDIF Out.
B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 6B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 6 17.08.2011 19:16:5317.08.2011 19:16:53
Nederlands - 50 -
Probleemoplossing
De beeldkwaliteit is slecht (DVD)
• Zorg ervoor dat het oppervlak van de DVD schijf niet
beschadigd is. (Krassen, vingerafdrukken, etc.)
• Reinig de DVD en probeer opnieuw.
Zie de instructies in de handleiding van uw schijf over
hoe uw schijf correct schoon te maken.
• Veri eer of de DVD in de schij ade ligt met het label
naar boven.
• Een vochtige DVD of condensatie kunnen het toestel
beïnvloeden. Wacht 1 tot 2 uren in stand-by om het
toestel te laten drogen.
De schijf wordt niet afgespeeld
• Er is geen schijf in het toestel.
Plaats een schijf in de lader.
• De schijf is op onjuiste wijze geladen.
Veri eer of de DVD in de schij ade ligt met het label
naar boven.
• Verkeerde schijftype. De DVD speler kan geen CD-
ROMS enz. spelen.
• De regiocode van de DVD moet overeenkomen met
de regiocode van de DVD-speler.
Verkeerde OSD-taal
• Selecteer de taal in het setup menu.
• De taal voor het geluid of de ondertiteling van een
DVD kan niet veranderd worden.
• Er werden geen meertalige audio en/of ondertitelingen
op de DVD opgenomen.
• Probeer het geluid of de ondertitels te wijzigen in
het titelmenu van de DVD. Bepaalde DVD’s laten
de gebruiker niet toe deze instellingen te wijzigen
zonder het menu van de schijf te gebruiken.
Sommige functies (Zoom, Etc.) werken
niet
• Deze functies zijn niet beschikbaar op de DVD.
Geen beeld
• Hebt u op de juiste knoppen van de afstandsbediening
gedrukt? Probeer het opnieuw.
Geen geluid
• Controleer of het volume op een hoorbaar niveau
staat.
• Controleer of u het geluid niet per ongeluk heeft
uitgeschakeld.
Vervormd geluid
• Controleer of de bijbehorende instelling voor de
luistermodus juist is.
Geen reactie van de
afstandsbediening
• Controleer of de afstandsbediening in de correcte
modus staat.
• Controleer of de afstandsbediening in de juiste
modus is.
• Vervang de batterijen.
Als er niets werkt
Indien u bovenstaande oplossingen geprobeerd
hebt en niets lijkt te werken, kan u proberen de DVD
speler uit te schakelen en opnieuw aan te schakelen.
Als het niet zou werken, neemt u contact op met de
leverancier of reparateur van de TV-DVD. Probeer
nooit een kapotte TV-DVD speler zelf te repareren.
B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 7B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 7 17.08.2011 19:16:5317.08.2011 19:16:53
Nederlands - 51 -
Voorwaardebepalingen
Hoofdstuknummer
Deze nummers zijn op DVD’s opgenomen. Een titel
is onderverdeeld in vele secties, waarvan elke sectie
genummerd is en specifieke onderdelen van de
videopresentaties kunnen snel opgezocht worden
door gebruik te maken van deze nummers.
DVD
Dit verwijst naar een optische schijf met een hoog
vermogen waarop beelden en geluid van hoge kwaliteit
zijn opgenomen door middel van digitale signalen. Dit
bevat een technologie voor videocompressie (MPEG
II) en een technologie voor opnemen met een hoog
vermogen. Met de DVD is het mogelijk een esthetisch
aangename en volledige video op te nemen over een
langere tijdsspanne (er kan bijvoorbeeld een hele lm
worden opgenomen).
Een DVD heeft een structuur die bestaat uit twee 0.6-
mm dunne schijven die aan elkaar geplakt worden.
Hoe dunner de schijf, hoe groter de dichtheid waaraan
de informatie kan opgeslagen worden. Een DVD
heeft een grotere capaciteit dan één enkele 1,2 mm
dikke schijf. Gezien beide dunne schijven aan elkaar
geplakt worden, ziet het er niet naar uit dat we in de
nabije toekomst een dubbelzijdige schijf zullen kunnen
maken voor een nog langere speelduur.
Ondertitels
Dit is de gedrukte tekst aan de onderkant van het
scherm, waarmee de dialoog vertaald of weergegeven
wordt. Opgenomen op DVD schijven.
Tijdgetal
Dit geeft de afspeelduur aan die verstreken is vanaf
het begin van een schijf of titel. Dit kan gebruikt
worden om een bepaalde scène snel te vinden.
(Sommige schijven ondersteunen de tijd zoekfunctie
niet). De beschikbaarheid wordt bepaald door de
fabrikant).
Titelnummer
Deze nummers zijn op DVD’s opgenomen. Indien een
schijf twee of meerdere lms bevat, dan zijn deze lms
als titel 1, titel 2, etc. genummerd.
Getal voor een geluidsnummer
Deze getallen worden aan de nummers toegekend die
zijn opgenomen op Audio-CD’s. Middels deze getallen
kunnen bepaalde nummers snel gevonden worden.
LPCM
LPCM staat voor Pulse Code Modulation en is een
digitaal geluid.
MPEG
Dit is de afkorting voor Moving Picture Experts Group
Dit is een internationale norm voor de compressie van
lmbeelden. Op sommige DVD’s is het digitale geluid
samengeperst en in deze format opgenomen.
DivX
DivX is een digitale video compressietechnologie
op basis van MPEG-4 en ontwikkeld door DivX
Networks Inc.
B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 8B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 8 17.08.2011 19:16:5317.08.2011 19:16:53
Nederlands - 52 -
Opmerkingen over de schijven
DIGITAL AUDIO
DVD
AUDIO-CD
12 cm
12 cm
(xxxx.m p3)
MP3-CD
JPEG
READABLE
PICTURE-CD
READABLE
74 m in.
12 cm
12 cm
DivX
12 cm
Spelersoorten
(Logos)
Opslaan
Soorten
Speler
Lengte
Max.
Afspeeltijd
Eigenschappen
Eén - zijdig; 240
min
Dubbel - zijdig;
480 min
Het is
afhankeljik
aan de
MP3
kwaliteit.
Het is
afhankeljik
aan de
JPEG
kwaliteit.
Het is
afhankelijk
van de DivX
kwaliteit.
Video
(stilstaand
beeld)
Audio
+
Video
Audio
+
Video
Audio
Audio
DVD heeft een fantastisch geluid
en video door het Dolby Digital en
MPEG -2 systeem.
Verschillende scherm- en
geluidsfuncties.kunnen
eenvoudig geselecteerd worden
via het menu op het scherm.
Een LP wordt opgenomen als een
analoog signaal met meer
vervorming.
MP3 wordt opgenomen als een
digitaal signaal met een betere
geluidskwaliteit, minder
vervorming
en de geluidskwaliteit
gaat minder snel achteruit na
verloop van tijd.
JPEG is opgeslagen als digitaal
signaal met een betere
beeldkwaliteit na verloop van tijd.
Een CD word
opgenomen als een Digital Signal
met een betere geluidskwaliteit,
minder vervorming en de
geluidskwaliteit gaat minder snel
acheruit na verloop van tijd.
Video
& Audio met MPEG-4
comprimeringtechnologie.
Technische kenmerken
Soorten
ondersteunde
schijven
DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5)
SS/DL 4.7” (DVD-9)
DS/SL 4.7” (DVD-10)
DS/DL 4.7” (DVD-18)
CD-DA
CD-R
CD-RW
MP-3/JPEG
Videotype
MPEG-2 Video Standard Decoding (MPEG -1 ondersteund)
Full-Screen Videodisplay van 720 x 576 (PAL) & 720 x 480 (NTSC) pixels
50 en 60 Hz beeldverhoudingen (PAL-NTSC)
Digital bit-stream processing rate tot 108 Mbits/sec
Lijnresolutie meer dan 500 lijnen.
Soort Audio
MPEG Multichannel Decoding
LPCM
Geluidsuitgang
Analoge Outputs:
24 bit /48, 44.1kHz down-sampling DAC
B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 9B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 9 17.08.2011 19:16:5317.08.2011 19:16:53
Español - 53 -
Índice
Funciones ............................................................. 55
Estimado cliente de SHARP ................................. 55
Introducción .......................................................... 55
Preparación .......................................................... 55
Precauciones importantes sobre la seguridad ..... 56
Precauciones de Seguridad ................................. 57
Conexión a un sistema de difusión de televisión
(TV por cable, etc.) desde el sintonizador ........ 58
Contenido del paquete ......................................... 59
Información Medioambiental ................................ 59
Información sobre Reparaciones ...................... 59
Botones del Mando a Distancia ............................ 60
TV LCD y Botones de Funcionamiento ................ 61
Vista de las Conexiones - Conectores Traseros .. 61
Vista de las conexiones - Conectores Laterales .. 62
Conexión Eléctrica................................................ 62
Conexión de la Antena ..................................... 62
Uso de las Entradas USB ..................................... 63
Conexión a un Reproductor de DVD mediante
HDMI .................................................................... 64
Conexión a un Reproductor de DVD mediante
Tomas de Componentes (YPbPr) o Euroconector 64
Conexión del TV LCD a un PC ............................. 65
Uso de Conectores AV laterales ........................... 65
Mando a Distancia ................................................ 65
Colocación de las Pilas..................................... 65
Encendido/Apagado ............................................. 66
Encendido del televisor..................................... 66
Puesta del televisor en Modo de Espera .......... 66
Apagado del Televisor ...................................... 66
Selección de Entrada ........................................... 66
Manejo Básico ...................................................... 66
Manejo con los Botones del Televisor .............. 66
Ajuste del Volumen ....................................... 66
Selección de Canales ................................... 66
Modo Auxiliar de Vídeo (AV) ......................... 66
Manejo con el Mando a Distancia..................... 66
Ajuste del Volumen ....................................... 67
Selección de Canal Anterior o Siguiente ...... 67
Selección Directa del Canal .......................... 67
Vista de la Guía de Programación Electrónica
(EPG) .................................................................... 67
Grabación a través de la Pantalla de la Guía
EPG .................................................................. 68
Opciones de canal ............................................ 68
Instalación Inicial .................................................. 68
Instalación ............................................................ 70
Funcionamiento del Menú de Búsqueda
Automática de Canales (resintonización) ......... 70
Sintonización manual .......................................... 70
Búsqueda Manual de Canales de Antena
Digital ................................................................ 70
Búsqueda Manual de Canales Digitales de
Cable ................................................................ 70
Búsqueda Manual de Canales Analógicos ....... 71
Sintonización Fina de Canales Analógicos ....... 71
Búsqueda de Red de Canales .......................... 71
Borrado de Listas de Servicios (*) ................... 71
Administración de Emisoras: Lista de Canales .... 71
Manejo de la Lista de Canales ......................... 72
Desplazar un Canal .......................................... 72
Borrado de Canales .......................................... 72
Renombrar Canales.......................................... 72
Bloqueo de Canales ......................................... 72
Administración de Emisoras: Favoritos ................ 72
Funciones de los Botones ................................ 73
Administración de Emisoras: Ordenar la Lista de
Canales ................................................................ 73
Información en Pantalla ........................................ 73
Reproducción Multimedia mediante el Explorador
Multimedia ............................................................ 73
Ver Vídeos desde la unidad USB ..................... 74
Ver Fotos desde la unidad USB ....................... 74
Opciones de Reproducción de Diapositivas ..... 74
Escuchar Música desde el USB ....................... 75
Biblioteca de Grabaciones ................................ 75
Con guración del Explorador Multimedia ......... 76
Grabación Diferida (Timeshift) .............................. 76
Grabación Instantánea ......................................... 76
Ver los Programas Grabados ............................... 77
Cambio de Tamaño de Imagen: Formatos de
imagen .................................................................. 77
Con guración de Imagen ..................................... 79
Manejo de las Opciones del Menú de
Con guración de Imagen.................................. 79
Opciones del Menú de Con guración de
Imagen .............................................................. 79
Con guración de Imagen de PC ...................... 79
Con guración de Opciones de Sonido ................. 80
Manejo de las Opciones del Menú de
Con guración de Sonido .................................. 80
Opciones del Menú de Con guración de
Sonido............................................................... 80
Con guración de las Opciones del Televisor ........ 80
Manejo de las Opciones del Menú de
Con guración.................................................... 81
Opciones del Menú de Con guración .............. 81
Uso de Módulos de Acceso Condicional .............. 81
Vista del Menú de Acceso Condicional (*) ........ 81
Con guración de Preferencias de Idioma ............ 81
Con
guración de Idioma ................................... 82
Control Paterno .................................................... 82
Manejo del Menú de Con guración Paternal ... 82
Temporizadores .................................................... 83
Con guración del Temporizador de Apagado
(Sleep Timer) .................................................... 83
Con guración de Temporizadores de
Programas ........................................................ 83
Añadir un Temporizador ................................ 83
Edición de Temporizadores ........................... 83
Borrado de Temporizadores .......................... 83
Con guración de la Grabación ............................. 83
Con guración de Fecha/Hora............................... 84
Con guración de Opciones de Fuentes ............... 84
Con guración de Otras Opciones ........................ 85
Funcionamiento ................................................ 85
Otras Funciones ................................................... 86
Teletexto ............................................................... 86
Consejos útiles ..................................................... 87
Apéndice A: Modos Habituales de Visualización de
Entrada de PC ...................................................... 88
Apéndice B: Compatibilidad de señales HDMI y AV
(tipos de señales de entrada) ............................... 88
Apéndice C: Resoluciones DVI Admitidas ............ 89
Apéndice D: Formatos de Archivo Admitidos en el
Modo USB ............................................................ 89
Apéndice E: Actualización de Software ................ 90
Características Técnicas ...................................... 91
Recepción Digital (DVB-C) ................................... 91
Esquemas de las Dimensiones ............................ 92
Desecho del aparato al nal de su vida útil .......... 93
Método de Desinstalación del Soporte Extraible .. 94
Tamaño de la pantalla .......................................... 95
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 1B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 1 17.08.2011 19:17:0617.08.2011 19:17:06
Español - 54 -
AVISO ESPECIAL PARA USUARIOS DEL REINO UNIDO
El cable de corriente de este aparato cuenta con un enchufe no reutilizable (moldeado) que incorpora un
fusible de 5 amperios. Si necesita cambiar el fusible, deberá hacerlo por otro de la misma potencia (tal como
se indica más arriba), y que tenga la marca BS 1362 de homologación de la BSI o el asta.
Siempre que acabe de cambiar el fusible, deberá volver a colocar la tapa del mismo. No utilice nunca el
enchufe sin colocar la tapa del fusible.
En el improbable caso de que el enchufe de pared de su hogar no sea compatible con el enchufe del cable
incluido, corte la corriente e instale un enchufe del tipo adecuado.
PELIGRO:
Deberá sacar el fusible de la clavija del enchufe cortado del cable, y desechar el enchufe inmediatamente
de forma segura.
Bajo ninguna circunstancia se deberá enchufar la clavija cortada en ninguna otra toma de 5 amperios; esto
podría provocar un shock eléctrico grave.
Siga las instrucciones a continuación, para realizar la correcta instalación de la clavija de enchufe en el
cable:
IMPORTANTE:
Los pequeños cables del cable de corriente van coloreados como sigue:
Azul: Neutro
Marrón: Corriente
Dado que los colores de los cables del cable de corriente podrían no coincidir con los colores que marcan
los extremos del enchufe, deberá proceder como sigue:
El cable de color azul deberá conectarse al terminal marcado con una N o que sea de color negro.
El cable de color marrón deberá conectarse al terminal marcado con una L o que sea de color rojo.
Asegúrese de no conectar ni el cable marrón ni el azul al terminal de toma a tierra del enchufe de 3 pins.
Antes de volver a colocar la tapa del enchufe, deberá asegurarse de lo siguiente:
Si el nuevo enchufe incorpora un fusible, su valor deberá ser el mismo que el del enchufe (Clavija) que haya
cortado para sustituir.
El mango del cable esté sujeto a la vaina del cable de corriente, no sólo a los hilos conductores.
CONSULTE CON UN TÉCNICO AUTORIZADO EN CASO DE DUDA.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 2B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 2 17.08.2011 19:17:0717.08.2011 19:17:07
Español - 55 -
Funciones
Televisor LCD a color con mando a distancia.
TV digital y por cable totalmente integrada (DVB-T
y C- MPEG-2) (DVB-T-C y MPEG-4).
Conexiones HDMI para vídeo y sonido digital. Esta
conexión también está diseñada para recibir señales
de Alta De nición (HD).
Entrada USB
Grabación de canales
Grabación diferida (timeshifting) de canales
1000 canales (analógicos+digitales).
Sistema de menús en pantalla.
Sintonizador integrado compatible con DVB-T-C HD,
MPEG 2 / MPEG 4.
Toma de euroconector para dispositivos externos
(tales como vídeos, video-juegos, equipos de
audio, etc.).
Sistema de sonido estéreo. (Alemán + Nicam)
Teletexto, fastext, TOP Text (texto sobre imagen).
Conexión para auriculares.
Sistema de programación automático (APS).
Sintonización manual hacia adelante y hacia
atrás.
Temporizador de apagado / Bloqueo Infantil.
Silenciado automático cuando no hay transmisión.
Reproducción NTSC.
Limitación automática del volumen (por las siglas
en inglés AVL)
Apagado Automático.
PLL (Búsqueda de Frecuencia por Lazos de
Seguimiento de Fase).
Entrada de PC.
Función “Conectar y Usar” (Plug&Play) para
Windows 98, ME, 2000, XP, Vista, Windows 7.
Modo de Juego
Las ilustraciones y menús en pantalla de este
manual sólo tienen nes explicativos; pueden variar
ligeramente con respecto a las funciones reales.
Los ejemplos utilizados en este manual se basan
en el modelo LC-24DV510E.
Estimado cliente de SHARP
Gracias por adquirir este aparato televisor LCD
en color de SHARP. Antes de utilizarlo, y con el
fin de garantizar la seguridad y muchos años
de funcionamiento sin problemas del mismo, le
recomendamos encarecidamente que lea con
detenimiento las Precauciones Importantes sobre
la Seguridad.
Introducción
Le recomendamos que lea las instrucciones de este
libro, antes de utilizar el aparato por primera vez, y
aun cuando esté familiarizado con el uso de aparatos
electrónicos. Preste especial atención al capítulo
relativo a las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
Guarde cuidadosamente este manual para futuras
consultas. En caso de vender o regalar este aparato,
le recomendamos que entregue este manual con el
mismo.
Gracias por haber elegido este producto. Este manual
le guiará en el manejo adecuado de su
televisor. Antes de ponerlo en marcha, le
recomendamos que lea detenidamente este
manual. Guarde este manual en un lugar
adecuado, a n de poder consultarlo en el
futuro.
Este aparato está destinado a recibir y mostrar
emisiones de programas de televisión. Las diferentes
opciones de conexión a otros dispositivos ofrecen
una ampliación adicional de las posibles fuentes
de origen de recepción de señales (receptores,
grabadores y reproductores de DVD, aparatos de
veo, ordenadores, etc.). El aparato está diseñado
para funcionar en interiores secos. Está diseñado sólo
para uso doméstico y no puede utilizarse para nes
industriales y/o comerciales. Se excluye cualquier
responsabilidad si el aparato no se utiliza para los
nes para los cuales se diseñó, o si se realiza en él
cualquier modi cación. Si hace funcionar el televisor
en condiciones ambientales extremas, éste puede
resultar dañado.
Preparación
Para que el equipo se ventile adecuadamente, deje al
menos 10 cm. de espacio libre a su alrededor. Para
evitar cualquier tipo de avería o situación inestable,
no coloque ningún objeto sobre el equipo. Utilice este
aparato en climas moderados.
10 cm
10 cm
10 cm
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 3B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 3 17.08.2011 19:17:0717.08.2011 19:17:07
Español - 56 -
Precauciones importantes sobre la seguridad
Limpieza: Desenchufe el cable de CA de la toma antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para
limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
Utilice un paño suave humedecido para limpiar el panel cuando esté sucio. Para protegerlo, no utilice
tejidos empapados en químicos para limpiarlo. Los productos químicos podrían causar daños o grietas en
la carcasa del televisor.
Agua y Humedad: No utilice el televisor cerca de fuentes de agua, como por ejemplo bañeras, lavamanos,
fregaderos, pilas de lavandería, piscinas, u otros lugares húmedos.
No coloque oreros ni ningún otro recipiente con líquidos sobre el televisor. El agua se puede derramar
sobre él, provocando un incendio o una descarga eléctrica.
Soporte: No coloque el televisor sobre carritos, soportes, trípodes o mesas que sean
inestables. Si lo hace así, el aparato podrá caer y provocar heridas graves o bien daños
en el propio aparato. Utilice sólo carritos, soportes, trípodes o mesas recomendadas por
el fabricante, o que se vendan junto al aparato. Asegúrese de seguir las instrucciones del
fabricante cuando vaya a instalar el televisor en la pared. Utilice únicamente los kit de montaje
recomendados por el fabricante.
Tenga mucho cuidado cuando vaya a sacar el televisor de un carrito para colocarlo en otro
lugar. El aparato puede caerse del carrito debido a las paradas repentinas, la fuerza excesiva
y la super cie irregular del suelo.
Ventilación: Las ranuras y aperturas del televisor están diseñadas para su ventilación. No
cubra dichas aberturas de ventilación. El sobrecalentamiento por una ventilación insu ciente
dañará el aparato y reducirá su vida útil. Por la misma razón, por favor no coloque el monitor
sobre una cama, sofá, alfombras ni ninguna otra super cie similar. Este aparato no está
diseñado para instalarse de forma empotrada; no lo coloque en librerías ni estantes cerrados,
a menos que garantice su correcta ventilación o que siga las instrucciones del fabricante.
La pantalla LCD del aparato está fabricada en cristal. Por lo tanto, puede romperse si se
deja caer el aparato o se lanza contra otros objetos. Tenga cuidado de no herirse con el
panel LCD si éste se rompe.
Fuentes de calor: Mantenga el televisor lejos de cualquier fuente de calor, como radiadores,
calentadores, cocinas, y cualquier otro aparato que pueda generar calor (incluyendo los
ampli cadores).
Para evitar la propagación de fuego, no deben colocarse objetos o fuentes de llamas vivas como velas
incandescentes o lamparillas encendidas sobre o cerca del aparato.
Con el n de evitar cualquier riesgo de incendio o descarga eléctrica, no coloque el aparato (ni ningún objeto
pesado) de forma que pise el cable de corriente.
Auriculares: No ponga un volumen alto en los auriculares. Los otorrinos advierten del peligro de escuchar
a través de los auriculares durante mucho tiempo a niveles altos de volumen.
No deje que la misma imagen permanezca inmóvil en la pantalla durante mucho tiempo, ya que podría
provocar la permanencia de una imagen residual.
El aparato consumirá electricidad siempre que esté enchufado a la corriente.
Servicio Técnico: No intente reparar el aparato usted mismo. Esto puede exponerle al voltaje peligroso u
otros riesgos similares. Solicite ayuda a un técnico autorizado
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología que le proporciona detalles de imagen precisos.
Ocasionalmente, debido a la multitud de píxeles de la pantalla, pueden aparecer en la misma algunos píxeles inactivos
como puntos jos de color azul, verde o rojo. Esto es algo normal en el aparato y no supone una avería.
Precauciones a seguir durante el transporte del televisor
Cuando transporte el televisor, no lo agarre nunca por los altavoces. Asegúrese de que lo cargan entre dos
personas, utilizando ambas las dos manos, una a cada lado del televisor
ADVERTENCIA
Para evitar la propagación de fuego, mantenga siempre lejos de este producto velas u
otro tipo de llamas
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 4B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 4 17.08.2011 19:17:0717.08.2011 19:17:07
Español - 57 -
Precauciones de Seguridad
A n de evitar accidentes, lea detenidamente
estas recomendaciones sobre precauciones de
seguridad.
Fuente de Alimentación
Utilice el televisor sólo con una toma de CA a
220-240V de 50 Hz. Asegúrese de elegir el voltaje
adecuado para el aparato.
Cable de Corriente
No sitúe la unidad, ni ningún mueble, etc., sobre
el cable de alimentación (toma de corriente), ni lo
pise. Agarre el cable de alimentación por la clavija
del enchufe. No desenchufe el aparato tirando
directamente del cable y nunca lo toque con las
manos mojadas: podría provocar un cortocircuito o
una descarga eléctrica. No haga nunca un nudo en
el cable ni lo empalme con otros cables. Coloque el
cable de corriente de manera que nadie pueda pisarlo.
Un cable deteriorado puede causar un incendio o
provocarle una descarga eléctrica. Cuando el cable
esté dañado y deba reemplazarse, esto sólo puede
hacerlo personal técnico cuali cado.
Humedad y Agua
No utilice este aparato en lugares
húmedos y mojados (evite el baño, la
pila de la cocina y lugares cercanos a
la lavadora). No exponga este aparato
a la lluvia o al agua, pues podría ser
peligroso. No coloque sobre el aparato
objetos llenos de líquido, como por
ejemplo jarrones. Evite goteos y salpicaduras.
En caso de que algún líquido u objeto sólido se
introduzcan en el interior del televisor, desenchúfelo
y contacte con personal técnico para que lo revisen
antes de ponerlo en marcha de nuevo.
Limpieza
Antes de limpiar el televisor,
desenchúfelo de la toma de corriente.
No utilice limpiadores líquidos o en
aerosol. Utilice un paño suave y seco.
Ventilación
Las ranuras y aperturas del televisor están
diseñadas para proporcionar ventilación adecuada
y garantizar un funcionamiento seguro. Para evitar
el sobrecalentamiento del aparato, estas ranuras no
deben bloquearse ni taparse en ningún caso.
Fuentes de Calor y Llamas
No coloque el aparato cerca de llamas
vivas o fuentes de calor intenso, como
por ejemplo un radiador eléctrico. No
sitúe fuentes de llamas vivas, como por
ejemplo velas encendidas, encima del televisor. No
exponga las pilas a una fuente de calor excesiva: por
ejemplo luz solar, fuego o similares.
Rayos
En caso de tormentas y rayos o cuando
se vaya de vacaciones, desconecte el
cable de corriente de la toma.
Piezas de Recambio
Cuando necesite recambios, asegúrese de que el
operario del servicio técnico haya utilizado piezas
recomendadas por el fabricante, o bien otras de
iguales características que las originales. Los
recambios no autorizados podrían causar incendios,
descargas eléctricas u otros riesgos.
Servicio Técnico
Acuda a personal cuali cado para el
mantenimiento técnico del aparato.
No retire la cubierta usted mismo;
esto podría ocasionarle una descarga
eléctrica.
Desecho del Aparato
El embalaje y todos los accesorios del embalaje son
reciclables y deberían reciclarse. Los materiales
de embalaje, como por ejemplo las bolsas, deben
mantenerse lejos de los niños.
Las pilas, inclusive aquellas que no contienen
metales pesados, no deberán desecharse con los
desechos del hogar. Deseche las pilas usadas de
manera segura para el medio ambiente. Infórmese
sobre la normativa vigente que sea de aplicación
en su región.
No intente recargar las pilas: existe el riesgo de
explosión. Sustitúyalas por pilas del mismo tipo o
de un tipo equivalente.
Este símbolo, marcado sobre el aparato o sobre su
embalaje, signi ca que se debe desechar
el aparato electrónico o eléctrico al nal
de su vida útil, de forma separada de la
basura doméstica. Existen diferentes
sistemas de recolección para el reciclaje
en la UE. Para más información, contacte
con las autoridades locales o el vendedor
donde adquirió este aparato.
Desconexión del Aparato
El enchufe de corriente sirve para desconectar el
televisor de la electricidad y, por lo tanto, siempre
debe estar accesible.
Volumen de los Auriculares
Un nivel excesivo de volumen en los
auriculares puede provocarle la pérdida de
capacidad auditiva.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 5B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 5 17.08.2011 19:17:0817.08.2011 19:17:08
Español - 58 -
Instalación
En caso de instalar el aparato en la pared, y a n de
evitar cualquier lesión, debe hacerlo correctamente
y según las instrucciones de instalación (si la opción
está disponible).
Pantalla LCD
La pantalla de LCD es un producto de tecnología
punta con aproximadamente un millón de finos
transistores de película, lo que le proporciona una
excelente de nición de imagen. En ocasiones pueden
aparecer en la pantalla unos pocos píxeles inactivos,
como puntos jos de color azul, verde o rojo. Tenga
en cuenta que esto no afecta al funcionamiento del
aparato.
¡Atención! No deje el televisor en modo en espera o
en funcionamiento cuando salga de casa.
Conexión a un sistema de difusión de
televisión (TV por cable, etc.) desde el
sintonizador
Los aparatos conectados a un sistema de toma
de tierra de la instalación del edi cio, mediante la
toma de corriente ú otros aparatos equipados con
sistema protector de toma de tierra, así como a un
sistema de difusión de televisión mediante un cable
coaxial, pueden suponer en ciertos casos un riesgo
de incendio.
Por tanto se debe proveer la conexión a un sistema
de distribución por cable mediante un dispositivo de
aislamiento eléctrico bajo cierto rango de frecuencia
(Aislamiento galvánico, ver EN 60728-11).
Nota: En el caso de conectar el PC al televisor mediante
la conexión HDMI, podría haber interferencias de
radio; por ello es recomendable utilizar un cable de
monitor VGA (o D-SUB) de 15 patillas.
El botón de Modo de Espera/Encendido no desconecta
totalmente el aparato de la red eléctrica. Además, el
aparato consume electricidad en el modo de espera.
A n de desconectar el aparato por completo de la red
eléctrica, desenchufe el cable de la toma de corriente.
Por ello, el aparato debe colocarse de tal modo que
no se obstaculice el paso al enchufe de pared, y así
poder garantizar que se pueda desenchufar el aparato
en caso de emergencia. A n de evitar cualquier riesgo
de incendio, debe desenchufar el cable de la toma
antes de un periodo prolongado de inactividad, por
ejemplo durante las vacaciones.
HDMI, el logotipo de HDMI y High Definition
Multimedia Interface (interfaz multimedia de alta
de nición) son marcas comerciales o registradas
de HDMI Licensing LLC.
Fabricado con la autorización de Dolby
Laboratories.
El logotipo “HD TV 1080p” es una marca registrada
de EICTA.
El logotipo DVB es una marca registrada del
proyecto de emisión de vídeo digital DVB (Digital
Video Broadcasting).
No deje aparatos eléctricos al alcance de los
niños
No permita que los niños utilicen aparatos eléctricos
sin supervisión. Los niños no siempre son conscientes
de los posibles riesgos. Las pilas pueden suponer un
riesgo mortal si se tragan. Mantenga las pilas siempre
fuera del alcance de los niños. Busque atención
médica de inmediato en caso de tragar una pila.
Guarde también los plásticos de embalaje fuera del
alcance de los niños: existe el riesgo de as xia.
Noti cación de licencia
DivX®, DivX Certi ed® y los logotipos asociados
son marcas registradas de DivX®, Inc. y se utilizan
bajo su licencia.
SOBRE EL FORMATO DE VÍDEO DIVX: DivX® es
un formato de vídeo digital creado por DivX®, Inc.
Este es un dispositivo certi cado o cialmente por
DivX Certi ed®, que reproduce imágenes de vídeo
en formato DivX®. Visite divx.com para obtener
más información; en la web también podrá descargar
herramientas de software para convertir sus archivos
de vídeo al formato DivX.
SOBRE EL SERVICIO DE VÍDEO A LA CARTA EN
FORMATO DIVX: Deberá registrar este dispositivo
certi cado por DivX Certi ed®, con el n de poder
reproducir archivos y películas de vídeo DivX®
adquiridos mediante el sistema de Vídeo a la Carta
(por las siglas VOD, o Video On Demand en inglés).
Dentro del menú de con guración del dispositivo,
deberá buscar la sección de Vídeo a la Carta DivX®
VOD, con el n de obtener el código de registro. Visite
la web vod.divx.com para obtener más información
sobre cómo completar el proceso de registro.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 6B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 6 17.08.2011 19:17:0817.08.2011 19:17:08
Español - 59 -
Contenido del paquete
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
Mando a Distancia
LCD TV
Pilas: 2 X AAA
Manual de Instrucciones
Guía Rápida
1 X Cable de
Conexión de
Vídeo y Audio
1 x Cable de conexión
de componentes de
vídeo
Nota: Verifique los accesorios tras la compra,
comprobando que estén todos incluidos.
De acuerdo a las recomendaciones del fabricante en
el soporte de comunicaciones, la longitud del cable
debe ser menor de 3m.
Información Medioambiental
Este televisor está diseñado para consumir menos
energía y salvaguardar el medio ambiente.
No sólo ayuda así a conservar el medio ambiente,
sino que también puede ahorrar dinero al reducir las
facturas de electricidad gracias a la función de ahorro
energético de este televisor. Para reducir el consumo
de energía, deberá realizar los pasos siguientes:
Puede utilizar el modo de con guración de ahorro
de energía que se encuentra en el menú Otros
Ajustes. Si activa el modo de ahorro de energía, el
televisor pasará al mismo, y el nivel de luminancia
del televisor se reducirá a un nivel óptimo. Tenga en
cuenta que algunos ajustes de imagen no estarán
disponibles para ser cambiados cuando el televisor
esté en modo de ahorro de energía.
Se recomienda que apague el televisor en el
interruptor trasero, cuando no lo vaya a utilizar, a
n de reducir el consumo eléctrico.
Es recomendable que apague o desenchufe el
televisor cuando no lo esté utilizando durante
mucho tiempo.
Cuando se deja el televisor en el modo de espera,
se produce un pequeño consumo energético; al
apagarlo en el interruptor trasero, o desenchufándolo,
ayudará a ahorrar electricidad. Tenga en cuenta que
activando el “Modo de Ahorro Energético”, le puede
ayudar a ahorrar al año más electricidad que apagar
el televisor cuando no lo esté utilizando; por lo tanto,
es muy recomendable que active el “Modo de Ahorro
Energético”.
Información sobre Reparaciones
Acuda a personal cuali cado para el mantenimiento
técnico del aparato. El televisor sólo debe repararlo
personal técnico cualificado. Contacte con su
distribuidor local, donde adquirió el televisor, para
mayor información.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 7B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 7 17.08.2011 19:17:0817.08.2011 19:17:08
Español - 60 -
Botones del Mando a Distancia
Modo de espera 1.
Tamaño de imagen / Zoom de vídeos (en el 2.
modo de vídeo del Explorador Multimedia)
Temporizador de Apagado3.
Mono-Estéreo / Dual I-II / Idioma Actual (*) (en 4.
los canales DVB, de emisión de Vídeo Digital)
Selección de Modo Favorito (en los canales 5.
DVB, de Emisión de Vídeo Digital)
Teclas numéricas 6.
Guía electrónica de programación (en los 7.
canales DVB – emisión de Vídeo Digital)
Sin función 8.
Explorador Multimedia 9.
Teclas de desplazamiento (Arriba/abajo/10.
Izquierda/derecha)
Sin función 11.
Biblioteca de Grabaciones 12.
Avanzar Canal / Subir página - Retroceder 13.
Canal / Bajar página
Silencio (mute) 14.
Grabación de canales 15.
Pausa (en el modo del Explorador Multimedia) / 16.
Grabación diferida (Timeshifting)
Retroceso Rápido (en el modo del Explorador 17.
Multimedia)
Reproducir (en el modo del Explorador 18.
Multimedia)
Botón rojo 19.
Botón verde / Lista de Programación (en la 20.
EPG) / Marcar / Desmarcar Todos (en lista
de favoritos) / Reproducir-Presentación de
Diapositivas (en el Explorador Multimedia)
Selección de modo de imagen / Cambiar modo 21.
de imagen (en el modo de vídeo del Explorador
Multimedia)
Sin función 22.
Teletexto / Mezcla (en modo de teletexto) 23.
Activar-desactivar subtítulos (en los canales 24.
DVB- emisión de Vídeo Digital)
Canal anterior 25.
AV / Selección de Fuente 26.
Mostrar/ocultar el menú 27.
Ok (con rmar) / Detener Avance (en modo 28.
TXT) / Editar Lista de Canales
Salir / Volver / Página Índice (en modo TXT) 29.
Sin función 30.
Info / Mostrar (en modo TXT) 31.
Subir/bajar volumen 32.
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
Sin función 33.
Sin función 34.
Avance Rápido (en el modo del Explorador 35.
Multimedia)
Detener (en el modo del Explorador Multimedia) 36.
Botón Azul / Editar Lista de Canarles / Filtrar 37.
(En Lista de Favoritos y EPG)
Botón Amarillo / Horario de Programación (en 38.
la EPG)
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 8B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 8 17.08.2011 19:17:0917.08.2011 19:17:09
Español - 61 -
TV LCD y Botones de Funcionamiento
Vista frontal y trasera VISTA de botones de control Botones de control
P\V-AV
1. Botón Modo de Espera/Encendido
2. Botón TV/AV
3. Botones de avance y retroceso de
canal-botones de regulación del
volumen
Nota:Puede utilizar los botones “+/-”
para cambiar el volumen. Si desea
cambiar de canal, pulse una vez el
botón P/V/AV y a continuación utilice los
botones “+/-“. Si mantiene pulsado el
botón P/V/AV durante unos segundos,
se mostrará la pantalla de selección
de fuentes. No es posible mostrar el
menú principal en pantalla mediante
los botones de control.
Vista de las Conexiones - Conectores Traseros
SPDIF
SCART
VGA
Coax.OUT
1
HDMI 1: Entrada HDMI.1.
Las entradas HDMI sirven para conectar aparatos con toma HDMI. Su televisor LCD puede mostrar
imágenes de Alta De nición de dispositivos tales como un Receptor de satélite de alta de nición o
un reproductor de DVD. Deberá conectar estos aparatos a través de la toma HDMI o de la toma de
componentes. Estas tomas pueden admitir tanto señales del tipo 720p como 1080i. Para una conexión
entre dispositivos HDMI no es necesario conectar cables de audio.
La Entrada RF 2. permite conexiones tanto a una antena como a señal de TV por cable.
Tenga en cuenta que si utiliza un decodi cador o un grabador multimedia, deberá conectar el cable de
antena primero al aparato, y luego desde éste conectar un cable hacia el televisor mediante un cable de
antena adecuado, tal como se muestra en la ilustración siguiente.
El EUROCONECTOR 3. permite recibir y enviar señales de aparatos externos. Conecte el cable de
EUROCONECTOR entre la toma del televisor y la toma de EUROCONECTOR del aparato externo (por
ejemplo, un decodi cador o un reproductor de vídeo o DVD). Nota: Si se conecta un dispositivo externo
en la toma de EUROCONECTOR, el televisor cambiará automáticamente al modo AV. Nota: A través del
euroconector se admite la señal S_VHSNota: No estará disponible la señal de salida por el euroconector
mientras se estén recibiendo señales de TDT (Mpeg4 H.264) o mientras esté en el modo del Explorador
Multimedia.
La Entrada PC4. sirve para conectar un ordenador personal al televisor. Conecte el cable del PC entre
la ENTRADA PC del televisor y la salida de PC del ordenador.
La Salida Coaxial SPDIF 5. emite señales digitales de audio de la fuente vista recientemente. Utilice
un cable coaxial SPDIF para enviar las señales de audio a un aparato que cuente con una entrada S/
PDIF.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 9B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 9 17.08.2011 19:17:1017.08.2011 19:17:10
Español - 62 -
Vista de las conexiones - Conectores Laterales
La Ranura 1. CI sirve para introducir una tarjeta de Interfaz Común (CI). La tarjeta CI le
permite ver todos los canales a los que esté abonado. Para más información, lea la
sección “Acceso Condicional”.
Entradas USB. 2. Tenga en cuenta que la opción de grabación de canales sólo estará
disponible a través de estas entradas USB. Podrá conectar discos duros externos a esta
entrada
Botones de control del televisor.3.
Las Entradas de Componentes de Vídeo (YPbPr) sirven para conectar las señales 4.
de componentes de vídeo.Puede conectar la toma de componentes de audio y vídeo
a un aparato que cuente con salida de componentes. Para ello, debe utilizar el cable de
conexión de vídeo con el n de permitir la conexión. Primero, enchufe la clavija única del
cable a la toma YPbPr lateral del televisor. Después, introduzca los conectores del cable
de componentes (no suministrado) en la parte múltiple del cable de conexión de vídeo.
Los colores de las clavijas conectadas deben coincidir.
La5. conexión lateral de audio-vídeo sirve para conectar a señales de audio y vídeo de
aparatos externos. Para realizar una conexión de vídeo, debe utilizar el cable de conexión
AV con el n de permitir la conexión. Primero, enchufe la clavija única del cable a la toma
AV lateral del televisor. Después, enchufe el cable de vídeo (no incluido) en la entrada
AMARILLA (ubicada en el lateral múltiple) del cable de conexión AV incluido. Los colores
de las clavijas conectadas deben coincidir.
Para la conexión de sonido, debe utilizar las entradas ROJA y BLANCA del cable AV de conexión
lateral. Después, introduzca los conectores del cable de audio en las tomas ROJA y BLANCA del
Cable AV lateral incluido. Los colores de las clavijas conectadas deben
coincidir.
Nota: Debe utilizar las entradas del cable de conexión AV (ROJA Y
BLANCA) para habilitar la conexión de sonido entre un aparato y el televisor
mediante las entradas de PC o COMPONENTES DE VIDEO.
La entrada de auriculares6. sirve para conectar unos auriculares externos al
aparato. Conéctelos a la toma de AURICULARES para escuchar el sonido
del televisor a través de dichos auriculares (opcionales).
7. , El botón de modo en espera sirve para encender y apagar el televisor.
Conexión Eléctrica
IMPORTANTE: Este televisor está diseñado para funcionar con corriente alterna de 220-240 V, 50 Hz.
Después de desembalar, permita que el televisor esté a temperatura ambiente antes de conectarlo al
suministro eléctrico. Enchufe el cable de corriente a la electricidad.
Conexión de la Antena
Conecte el cable de antena o el cable de TV de pago a la TOMA DE ANTENA de la parte trasera del
televisor.
SPDIF
SCART
VGA
Coax.OUT
1
Aerial or Cable
USB
5Vdc
Max:500mA
P\V-AV
SIDE AV YPbPr
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 10B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 10 17.08.2011 19:17:1717.08.2011 19:17:17
Español - 63 -
Uso de las Entradas USB
Conexión USB
Podrá conectar un disco duro o lápiz de memoria
USB al televisor mediante las entradas USB del
propio televisor. Esta función le permite reproducir
ficheros almacenados en una unidad USB, o
también le permite grabar programas.
Se admiten discos duros externos de 2,5 y 3,5
pulgadas (HDD con fuente de alimentación
externa).
Para grabar un programa, es necesario que en
primer lugar conecte un disco USB al televisor
mientras éste está apagado. A continuación deberá
encender el televisor para poder utilizar la opción
de grabación. De otro modo, no estará disponible
esta opción.
IMPORTANTE !
A n de evitar cualquier pérdida de información o
datos, puede realizar una copia de seguridad de los
archivos antes de realizar cualquier conexión con
el televisor. Tenga en cuenta que el fabricante no
se hace responsable de los daños o pérdidas de
cheros, archivos, datos o información.
Es posible que algunos dispositivos USB (por
ejemplo, reproductores MP3), o algunos discos
duros/lápices de memoria USB no sean compatibles
con el televisor.
IMPORTANTE: El televisor sólo admite el formato
FAT32 para discos. No admite el sistema NTFS. En
caso de conectar un dispositivo USB con formato
NTFS, el televisor le pedirá que lo formatee. Lea la
sección “Formatear Disco” en las páginas siguientes,
a n de obtener más información relativa al formateo
de discos.
Tenga en cuenta que se perderán TODOS los datos
almacenados en el dispositivo USB, y que el formato
del mismo cambiará al sistema FAT32.
Conexión de Disco USB
• Conecte el dispositivo USB a la entrada USB del
televisor.
Nota: Conecte o desconecte el disco USB cuando el
televisor esté apagado.
Nota: Es recomendable, si va a conectar un disco duro
USB al televisor, que el cable utilizado para ello tenga
el logo USB y que sea lo más corto posible.
Nota: Podría experimentar problemas con el formateo,
en caso de que la unidad USB a formatear posea
una capacidad igual o mayor a 1TB (Terabyte). Si es
así, deberá formatear la unidad como FAT 32 con su
ordenador personal.
VISTA LATERAL MEMORIA USB
5Vdc
Max:500mA
USB
ATENCIÓN !
Es peligroso conectar y desconectar rápidamente los
dispositivos USB. En concreto, no es recomendable
realizar estas operaciones de forma repetida.
De esta forma puede ocasionar daños físicos al
reproductor USB y de forma más concreta, al propio
dispositivo USB.
No extraiga el dispositivo USB mientras esté
reproduciendo o grabando un archivo.
Grabación de Canales
Para grabar un programa, es necesario que en
primer lugar conecte un disco USB al televisor
mientras éste está apagado. A continuación deberá
encender el televisor para poder utilizar la opción
de grabación.
IMPORTANTE: Cuando vaya a utilizar un disco
duro USB nuevo, es recomendable que lo formatee
en primer lugar, mediante la opción del televisor
“Formatear Disco”.
Para utilizar la función de grabación, deberá
utilizarse un dispositivo USB 2.0 certi cado de al
menos 1GB; si el dispositivo USB conectado no es
compatible con USB 2.0, se mostrará un mensaje
de error.
Los programas se guardarán en el disco USB
conectado, en el formato .TS (MPEG-2 transport
stream). Si lo desea, podrá realizar una copia de
seguridad, o copiar las grabaciones en un ordenador
personal.
Nota: Es posible que el software del reproductor
multimedia no admita aquellos programas que
estén grabados en formato *.TS. En tal caso, debe
instalar en su ordenador un reproductor multimedia
adecuado.
Una hora de las grabaciones almacenadas ocupan
unos 2 GB de espacio.
Para más información sobre la grabación
de programas, lea las secciones “Grabación
Instantánea”, “Grabación Diferida (Timeshifting)”,
“Guía Electrónica de Programación”, “Librería de
Grabaciones” o “Temporizadores de Grabación”
que se encuentran más adelante.
Las grabaciones se dividirán en particiones de
1GB. Los últimos tres dígitos de los nombresse
indicarán como sigue: Por ejemplo 4801-000.ts ,
4801-001.ts.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 11B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 11 17.08.2011 19:17:2417.08.2011 19:17:24
Español - 64 -
Conexión a un Reproductor de
DVD mediante HDMI
Consulte el manual de instrucciones del reproductor
de DVD para obtener más información. Apague el
televisor y el aparato antes de realizar cualquier
conexión.
Nota: Tenga en cuenta que no todos los cables que se
muestran en la ilustración vienen incluidos.
Si su reproductor de DVD cuenta con una toma HDMI,
puede conectarlo a través de HDMI para obtener una
mejor calidad de sonido e imagen.
SPDIF
SCART
VGA
Coax.OUT
1
(no incluido)
Cable HDMI
Reproductor de DVD
Cuando conecte el aparato a un reproductor de DVD
tal como se ilustra a continuación, cambie a la fuente
HDMI conectada. Consulte el apartado Selección de
Entradas para obtener más información acerca de
cómo cambiar fuentes.
Conexión a un Reproductor
de DVD mediante Tomas
de Componentes (YPbPr) o
Euroconector
La mayoría de reproductores de DVD se conectan
a través de las TOMAS DE COMPONENTES
(YPbPr). Para ello, debe utilizar el cable de conexión
de vídeo del componente suministrado con el
n de permitir la conexión. Primero, enchufe la
clavija única del cable a la toma YPbPr lateral del
televisor. A continuación, introduzca los conectores
del cable del componente (no suministrado) en la
parte múltiple del cable de conexión de vídeo del
componente (véase ilustración a continuación). Los
colores de las clavijas conectadas deben coincidir.
Para realizar la conexión de audio, debe utilizar el
cable de Audio de Componentes/VGA incluido.
Primero, enchufe la clavija única del cable al
televisor. Después, introduzca los conectores
del cable de audio del reproductor de DVD en la
parte múltiple del Cable de Conexión de Audio
del Componente/VGA incluido (vea la ilustración
siguiente). Los colores de las clavijas conectadas
deben coincidir.
Los programas se grabarán en el directorio siguiente
del disco USB conectado: \DVR\RECS. Todas las
grabaciones estarán identi cadas con números
(por ejemplo 4801-000.ts). Para cada grabación
se creará un chero de texto (.txt). Dicho chero
incluirá la información del canal, el programa y la
hora de grabación.
En caso de que la velocidad de escritura del disco
USB conectado no sea su ciente, podría fallar la
grabación y la función de timeshifting podría no
estar disponible.
En función de la resolución de imagen en la señal
emitida por el canal, la grabación de programas en
alta de nición podrían ocupar un mayor espacio
en el disco USB. Es por ello que se recomienda el
uso de discos USB adecuados para la grabación de
programas en alta de nición.
No conecte la unidad USB/HDD durante la
grabación. Esto podría dañar el dispositio USB/
HDD.
Solo se admiten dos particiones en un disco duro
HDD.
Debido a problemas en la señal, es posible que
algunos paquetes de secuencias no se graben;
es por ello que durante la reproducción se puedan
observar congelaciones de imágenes.
Cuando el teletexto esté activado, no se podrán
utilizar las teclas de Grabación, Reproducción,
Pausa y Mostrar (para PlayListDialog). El teletexto
quedará automáticamente desactivado en caso
de iniciarse la grabación desde un temporizador
programado. También quedará desactivado cuando
haya una grabación o reproducción en curso.
Si la grabación de un programa supera la capacidad
de la memoria, se mostrará en la pantalla en
mensaje siguiente: “No hay espacio su ciente para
el ‘programa’, y la grabación se detendrá cuando la
unidad esté llena”.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 12B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 12 17.08.2011 19:17:2417.08.2011 19:17:24
Español - 65 -
YPbPr
Vista lateral
Reproductor de D
V
Cable de Conexión de
(Incluído)
YPbPr Video
(no incluído)
Cuando haya conectado el cable, cambie la fuente
a YPbPr. Lea el apartado Selección de Entradas.
Nota: Para conectar el dispositivo Y Pb Pr, debe
utilizar el cable de conexión (YPbPr9 del componente
suministrado.
También puede conectarlo a través del
EUROCONECTOR.
SPDIF
SCART
VGA
Coax.OUT
1
Reproductor de DVD
Toma de euroconector
(no incluido)
Nota: Estos tres métodos de conexión realizan la
misma función pero con grados de calidad diferentes.
No es necesario realizar las conexiones con los tres
métodos.
Conexión del TV LCD a un PC
Puede conectar su PC al televisor, a n de poder ver
la imagen del ordenador en la pantalla del televisor
LCD. Antes de realizar cualquier conexión, primero
desenchufe de la corriente el televisor y el ordenador.
Para conectar el PC al televisor LCD utilice un cable
de monitor de 15 patillas. Cuando haya conectado
el cable, cambie la fuente a PC. Lea el apartado
“Selección de entrada”. Establezca la resolución que
le sea satisfactoria. En los apéndices podrá encontrar
información acerca de la resolución del aparato.
.
Entrada PC
(Trasera)
Entrada AV Lateral
Cable PC RGB
(No incluido)
Cable PC Audio
(No incluido)
Cable de Conexión de
Audio/vídeo Lateral
(incluído)
O
SIDE AV
Uso de Conectores AV laterales
Puede conectar una variedad de equipo adicional a su
televisor LCD mediante los conectores laterales.
Para conectar una cámara de fotos o de vídeo,
debe utilizar una toma AV (lateral). Para ello, debe
utilizar el cable de conexión de audio/vídeo
suministrado. Primero, enchufe la clavija única
del cable a la entrada AV IN lateral del televisor.
Después, introduzca los conectores del cable de
la cámara (no incluido) en la parte múltiple del
cable de conexión de vídeo/audio. Los colores
de las clavijas conectadas deben coincidir. Véase
la ilustración más abajo.
A continuación, debe cambiar a la fuente AV Lateral.
Para más información, lea el apartado Selección de
Entradas de los próximos capítulos.
Cámara
Cable de Conexión
AV (incluido)
Cable AV
(no incluido)
Auriculares
SIDE AV
Para poder escuchar el sonido del televisor en sus
auriculares, debe conectar los auriculares a su
televisor mediante la clavija de AURICULARES, tal y
como se indica a continuación.
Mando a Distancia
Colocación de las Pilas
Retire la tapa de las pilas de la parte trasera del
mando a distancia, tirando suavemente hacia abajo
en la zona indicada.
Coloque dos pilas AAA/R3 o de clase equivalente
en su interior. Siga la polaridad correcta (+/-) cuando
vaya a colocar las pilas y la tapa.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 13B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 13 17.08.2011 19:17:2417.08.2011 19:17:24
Español - 66 -
Nota: Retire las pilas del mando a distancia cuando
no lo vaya a utilizar durante un período prolongado.
De lo contrario el mando se puede dañar debido a
fugas de las pilas. La distancia de alcance remoto es
aproximadamente de 7 metros (23 pies).
Encendido/Apagado
Encendido del televisor
Conecte el cable de alimentación a una toma de
corriente de CA de 220-240 V, 50 Hz.
Pulse el botón “ ” de la parte inferior derecha bajo
la pantalla, en la posición “|”, para que el televisor
cambie al modo en espera. A continuación se
encenderá el LED (Indicador) de modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera
puede realizarlo de dos modos:
Pulse el botón “
” CH “ o CH “ , o una tecla
numérica del mando a distancia.
Pulse los botones “
”o +/- del televisor.
El televisor se encenderá.
Nota: Si pone en marcha el televisor mediante los
botones CH “
/ CH “ para de avance o retroceso
de canales, ya sea del mando a distancia o del
televisor, accederá al último canal que estuviera
viendo antes de apagar el televisor. .
El televisor se pondrá en marcha de cualquiera de
los dos modos.
Puesta del televisor en Modo de Espera
Para poner el televisor en el modo de espera de bajo
consumo, pulse el botón“
” del mando a distancia,
o el propio botón del televisor.
Nota: Cuando el televisor accede al modo en espera,
es posible que el indicador LED parpadee; ello indica
que se están llevando a cabo algunas funciones del
televisor, como por ejemplo la Búsqueda en Modo
de Espera, la Descarga Inalámbrica, o que hay un
Temporizador Activo.
Apagado del Televisor
Pulse el botón “ ”de la parte inferior derecha bajo
la pantalla en la posición 2 “
” según se muestra,
para aislar el televisor de la corriente; el LED se
apagará.
Debe desenchufar el cable de la toma antes de
un periodo prolongado de inactividad, por ejemplo
durante las vacaciones.
Selección de Entrada
Cuando termine de conectar los aparatos externos
al televisor, puede alternar entre las distintas fuentes
de entrada. Pulse el botón SOURCE del mando
a distancia, de forma consecutiva, para cambiar
directamente la fuente.
Manejo Básico
Puede manejar el televisor mediante el mando a
distancia, o los botones del propio televisor.
Manejo con los Botones del Televisor
No es posible mostrar el menú principal en pantalla
mediante los botones de control. Los botones “+/-
funcionarán (por defecto) para regular el volumen.
Aun cuando configure otras opciones para los
mismos, los botones “+/-” volverán a sus funciones
por defecto tras un tiempo.
Ajuste del Volumen
Pulse una vez el botón “ P/V/AV y a continuación
el botón “+/-” para regular el volumen; se mostrará
una barra deslizante del nivel de volumen en la
pantalla. Mientras esté encendido el televisor, los
botones +/- pueden utilizarse por defecto para
regular el volumen.
Selección de Canales
Pulse el botón “ P/V/AV” y a continuación los botones
+/-” para seleccionar cambiar de canal. Pulse el
botón “+/-” para seleccionar el canal siguiente o el
anterior.
Modo Auxiliar de Vídeo (AV)
Mantenga pulsado el botón “P/V/AV”, y en pocos
segundos se mostrará la pantalla OSD de fuentes.
Manejo con el Mando a Distancia
El mando a distancia del televisor está diseñado
para controlar todas las funciones del televisor
seleccionado. Las funciones se describirán de
acuerdo al sistema de menús del televisor.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 14B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 14 17.08.2011 19:17:2517.08.2011 19:17:25
Español - 67 -
Ajuste del Volumen
Pulse el botón “ V+” para aumentar el volumen.
Pulse el botón “-V” para reducir el volumen. Se
mostrará en la pantalla una barra deslizante del
nivel de volumen.
Selección de Canal Anterior o Siguiente
Pulse el botón CH “ para seleccionar el canal
anterior.
Pulse el botón CH “
para seleccionar el canal
siguiente.
Selección Directa del Canal
Pulse los botones numéricos del mando a distancia
para seleccionar los canales entre 0 y 9. El televisor
cambiará al canal seleccionado. Para seleccionar
los canales entre éstos, pulse las teclas numéricas
de forma consecutiva. Si tarda más de lo esperado
en introducir el segundo dígito, se mostrará el
canal del primer dígito pulsado. Para seleccionar
canales de un sólo dígito, pulse el botón numérico
adecuado.
Vista de la Guía de Programación
Electrónica (EPG)
Puede acceder a la Guía Electrónica de Programación
(EPG) para ver la información de los programas
disponibles en un canal. Para poder ver el menú EPG
pulse el botón EPG del mando a distancia.
Pulse los botones “
”/“ para desplazarse por los
canales.
Pulse los botones “
”/“ ”para desplazarse por la
lista de programas
El menú EPG muestra la información disponibles
de todos los canales.
Tenga en cuenta que la información del programa
se actualiza automáticamente. Si los canales no
ofrecen ninguna información sobre los programas,
la guía de información se mostrará en blanco.
Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha: Navegar
ACEPTAR (Opciones): Muestra/graba o fija un
temporizador para próximos programas.
INFO (Información del Evento): Muestra al detalle la
información de los canales.
Botón verde: Se listará el horario de los programas
Botón amarillo: Muestra la información de la EPG
según el horario de programación
Botón azul (Filtrar): Muestra las opciones de ltros.
(RECORD):El televisor grabará el programa
seleccionado. Puede pulsarlo de nuevo para detener
la grabación.
Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha: Navegar
Botón Rojo (Franja Horaria Ant.): Muestra los
programas de la franja horaria anterior.
Botón verde (Franja horaria siguiente): Muestra los
programas de la franja horaria siguiente.
Botón AMARILLO (Día Anterior): muestra los
programas del día anterior.
Botón AZUL (Día siguiente): muestra los programas
del día siguiente.
Botones Numéricos (Saltar): acceden al canal
preferido mediante los botones numéricos.
ACEPTAR (Opciones): Muestra/graba o fija un
temporizador para próximos programas.
Botón Texto (Filtrar): Muestra las opciones de
ltros.
INFO (Detalles): Muestra al detalle la información
de los canales.
(RECORD): El televisor grabará el programa
seleccionado. Puede pulsarlo de nuevo para detener
la grabación
Botón Rojo (Franja Anterior): muestra los programas
del día anterior.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 15B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 15 17.08.2011 19:17:2617.08.2011 19:17:26
Español - 68 -
Botón verde (Día siguiente): muestra los programas
del día siguiente.
Botón amarillo (Zoom): Amplía la información del
programa.
Botón azul (Filtrar): Muestra las opciones de
ltros.
INFO (Detalles): Muestra al detalle la información
de los canales.
Botones Numéricos (Saltar): acceden al canal
preferido mediante los botones numéricos.
ACEPTAR (Opciones): Muestra/graba o fija un
temporizador para próximos programas.
TEXTO (Búsqueda): Muestra el menú “Búsqueda
de Guía”
SUBTTL: Pulse el botón SUBTITLE para ver el menú
de selección de género. Mediante esta función podrá
buscar en la base de datos de la guía de programas,
según el género seleccionado. Se mostrarán los
resultados a partir de la información disponible en
la guía de programas, en función de los criterios
establecidos.
SWAP (Ahora): Muestra el programa actual.
Grabación a través de la Pantalla de la
Guía EPG
IMPORTANTE: Para grabar un programa, es
necesario que en primer lugar conecte un disco
USB al televisor mientras éste está apagado. A
continuación deberá encender el televisor para poder
utilizar la opción de grabación. De otro modo, no
estará disponible esta opción.
(RECORD): El televisor grabará el programa
seleccionado. Puede pulsarlo de nuevo para detener
la grabación
Nota: Durante la grabación no será posible cambiar
de canal ni de fuente.
/ :Página izquierda / Página derecha.
Opciones de canal
En el menú EPG, pulse OK para acceder al menú
“Opciones de Canal” (programme options menu).
Seleccionar Canal
En el menú EPG, puede cambiar a los canales
seleccionados utilizando esta opción.
Grabar / Borrar Temporizador de Grabación
IMPORTANTE: Para grabar un programa, es
necesario que en primer lugar conecte un disco
USB al televisor mientras éste está apagado. A
continuación deberá encender el televisor para poder
utilizar la opción de grabación. De otro modo, no
estará disponible esta opción.
Tras seleccionar un programa de la guía electrónica,
pulse OK para mostrar las opciones disponibles.
Seleccione la opción “Grabar” y confírmela con
el botón OK. Tras esto, se jará la grabación del
programa elegido.
Para anular una grabación programada, marque el
programa en cuestión y pulse OK; a continuación
seleccione la opción “Borrar Temporizador de
Grabación”. Se cancelará la grabación.
Nota: Mientras haya una grabación activa en el
canal actual, no será posible cambiar de canal ni
de fuente.
Fijar Temporizador / Borrar Temporizador
Tras seleccionar un programa de la guía electrónica,
pulse OK para mostrar las opciones disponibles.
Seleccione la opción “Fijar Temporizador para el
Evento” y confírmela con el botón OK. Puede jar
temporizadores para los siguientes programas.
Para cancelar un recordatorio fijado, marque el
programa en cuestión y pulse OK. A continuación
seleccione la opción “Borrar Temporizador”. Se
cancelará el temporizador.
Nota: No es posible grabar o jar recordatorios para
dos programas en el mismo intervalo de tiempo.
Instalación Inicial
IMPORTANTE: Asegúrese de tener el cable de
antena conectado antes de encender el televisor
para realizar la instalación inicial.
Cuando encienda el televisor por primera vez, un
asistente de instalación le guiará durante el proceso.
En primer lugar se mostrará el menú de selección
de idioma:
Utilice los botones “ ” o “ ” para seleccionar el
idioma; pulse OK para jarlo y continuar.
Tras seleccionar el idioma, se mostrará el mensaje
¡Bienvenido!”, instándole a elegir las opciones
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 16B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 16 17.08.2011 19:17:2617.08.2011 19:17:26
Español - 69 -
del País, Idioma del Teletexto y la Búsqueda de
Canales Codi cados.
Pulse los botones “ ” o “ ” para eligir el país que
desee jar y pulse el botón para marcar la opción
de Idioma del Teletexto. Para seleccionar el Idioma
de Teletexto deseado, pulse “ ” o “ ” Pulse el
botón “ ” tras con gurar el Idioma del Teletexto.
A continuación se verá resaltada la opción de
Búsqueda de Canales Codi cados. Puede elegir
SI, en caso de que usted desee buscar canales
codi cados. Después selecciones el Idioma de
Teletexto deseado.
Pulse OK en el mando a distancia para seguir, y se
mostrará el siguiente mensaje:
Para seleccionar la opción “Sí” o “No”, márquela con
los botones “ ” o “ ” y pulse el botón OK.
Después, se mostrará la siguiente información en
pantalla:
Si selecciona la opción CABLE, se mostrará la imagen
siguiente:
Desde esta ventana puede elegir los rangos de
frecuencia. Para marcar las líneas que quiera
destacar, utilice los botones “ ” o “ ” Puede acceder
manualmente a la elección del rango de frecuencia
utilizando los botones numéricos del mando a
distancia. Utilice estas teclas numéricas también
para jar el Inicio y el Fin de la Frecuencia. Después
de esta operación, podrá realizar la búsqueda en las
frecuencias desde los 8.000 kHz o los 1.000 kHz. Si
selecciona la opción de incrementos de 1.000 kHz, el
proceso de búsqueda que llevará a cabo el televisor
será más detallado. De ser así, el tiempo de búsqueda
se alargará en consecuencia. Una vez terminado,
pulse OK para iniciar la búsqueda automática.
Si en la pantalla de selección de formato de búsqueda
selecciona la opción AERIAL (Antena convencional),
el televisor digital realizará la búsqueda de emisiones
de TDT:
Nota: Puede pulsar el botón “MENU” para cancelar
la operación.
La Lista de Canales se podrá ver en la pantalla
una vez se hayan guardado todos los canales
disponibles. Si desea ordenar los canales, según el
LCN, seleccione “sí” y pulse OK a continuación.
Pulse OK para salir de la lista de canales y ver la
televisión.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 17B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 17 17.08.2011 19:17:2617.08.2011 19:17:26
Español - 70 -
Instalación
Pulse el botón “MENU” del mando a distanciay
seleccione la opción Instalación con los botones
” o “ ”. Pulse el botón OK y aparecerá el siguiente
menú en pantalla.
Seleccione la Búsqueda Automática de Canales
(Resintonizar) mediante el botón “ ”/“ y pulse OK.
Se mostrarán las diversas opciones para la Búsqueda
Automática de Canales (resintonización). Mediante
los botones “ ”/“ ” pulsando OK, podrá elegir entre
las diversas opciones.
Funcionamiento del Menú de Búsqueda
Automática de Canales (resintonización)
Antena Digital: Busca y guarda emisoras de señal
DVB.
Cable Digital: Busca y guarda emisoras de señal
DVB de cable.
Analógica: Busca y guarda emisoras de señal
analógica.
Antena Digital y Analógica: Busca las emisoras tanto
de señal de vídeo digital (DVB) como analógica.
Cable Digital y Analógico: Busca las emisoras tanto
de señal de vídeo digital (DVB) como analógica por
cable.
Siempre que seleccione un tipo de búsqueda
automática y pulse OK, se mostrará una pantalla de
con rmación. Para iniciar la instalación seleccione
SI; si desea cancelar la operación seleccione NO.
Para con rmar la selección pulse OK.
La instalación comenzará cuando haya con gurado
y confirmado el tipo de búsqueda. También se
mostrará una barra de progreso. Pulse “MENU” para
cancelar. De ser así, no se guardarán los canales
encontrados.
Sintonización manual
CONSEJO ÚTIL: Esta función puede utilizarse para
la entrada directa de canales.
Mediante los botones “
”/“ ” y OK, seleccione la
opción Búsqueda Manual de Canales. Se mostrará
la pantalla de opciones de la búsqueda manual.
Mediante los botones“
” o “ ” seleccione la opción
de Búsqueda deseada. Las opciones de búsqueda
quedarán modi cadas consecuentemente. Pulse el
botón “
”/“ ” para marcar la opción deseada; pulse
” o “ ” para con gurar dicha opción. Puede pulsar
el botón “MENU” para cancelar la operación.
Búsqueda Manual de Canales de Antena
Digital
En la opción de búsqueda manual, se indica el número
del multiplexor o frecuencia en el que se realizará la
búsqueda de canales. Tras seleccionar la búsqueda
de canales de Antena Digital, podrá introducir los
números mediante los botones numéricos y pulsando
OK para iniciar la búsqueda.
Búsqueda Manual de Canales Digitales de
Cable
En la búsqueda manual de canales por cable, puede
introducir las opciones de frecuencia, modulación,
tasa de símbolo y búsqueda de red de canales. Tras
seleccionar el tipo de búsqueda de Canales Digitales
por Cable, podrá establecer las diversas opciones y
pulsar OK para iniciar la búsqueda.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 18B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 18 17.08.2011 19:17:2717.08.2011 19:17:27
Español - 71 -
Búsqueda Manual de Canales Analógicos
Tras seleccionar la búsqueda analógica, pulse el
botón “ ”/“ ” para marcar la opción deseada; pulse
” o “ ” para con gurar dicha opción.
Introduzca el número de canal o frecuencia usando
los botones numéricos. A continuación pulse OK para
iniciar la búsqueda. Una vez localizado el multiplexor,
se guardarán los canales que no estuvieran en la
lista.
Sintonización Fina de Canales Analógicos
Mediante los botones “ ”/“ ” y OK, seleccione la
opción Sintonización Fina de Canales Analógicos.
Se mostrará la correspondiente pantalla. En caso de
no haber canales analógicos, esta opción no estará
disponible, y se guardarán solo los canales digitales
y las fuentes externas.
Pulse OK para seguir. Pulse el botón “
” o “ ” para
seleccionar la función de Sintonización Fina. Una
vez terminado, pulse OK de nuevo.
Búsqueda de Red de Canales
Mediante los botones “ ” o “ ” y OK, seleccione la
opción Búsqueda de Canales de Red. Se mostrará
la pantalla de selección de Búsqueda de Red de
Canales. Seleccione entre Antena Digital o Digital
por Cable y pulse OK para continuar. Aparecerá un
mensaje preguntándole. Seleccione SI para continuar,
o NO para cancelar.
Se iniciará la sintonización automática si selecciona el
proceso de búsqueda de Antena Digital. Puede pulsar
el botón MENU para cancelar la operación.
Si selecciona el proceso de Digital por Cable, se
mostrará la pantalla siguiente.
Desde esta ventana puede elegir los rangos de
frecuencia. Para marcar las líneas que quiera
destacar, utilice los botones “ ” o “ ” Puede acceder
manualmente a la elección del rango de frecuencia
utilizando los botones numéricos del mando a
distancia. Utilice estas teclas numéricas también
para jar el Inicio y el Fin de la Frecuencia. Después
de esta operación, podrá realizar la búsqueda en las
frecuencias desde los 8.000 kHz o los 1.000 kHz. Si
selecciona la opción de incrementos de 1.000 kHz, el
proceso de búsqueda que llevará a cabo el televisor
será más detallado. De ser así, el tiempo de búsqueda
se alargará en consecuencia. Una vez terminado,
pulse OK para iniciar la búsqueda automática.
Durante el proceso de búsqueda se visualizará la
pantalla de búsqueda automática.
Nota: cuanto mayor sea el espacio entre la frecuencia
de inicio y la de n, mayor será la duración del proceso
de búsqueda automática.
Borrado de Listas de Servicios (*)
(*) Este ajuste es visible sólo cuando el País sea
Dinamarca, Suecia, Noruega o Finlandia.
Utilice este ajuste para borrar los canales almacenados.
Pulse el botón “
” o “ ” para seleccionar el Borrado
de Lista de Servicios y a continuación pulse OK. Se
mostrará la siguiente información en pantalla:
Seleccione SI y pulse OK para continuar, o seleccione
NO y pulse OK para cancelar.
Administración de Emisoras:
Lista de Canales
El televisor ordenará los canales guardados en la
Lista de Canales. Podrá modi car esta lista, jar sus
canales favoritos o con gurar las emisoras activas
a mostrar mediante las opciones del menú de Lista
de Canales.
Pulse el botón “ MENU” para acceder al menú
principal. Seleccione la opción Lista de Canales
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 19B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 19 17.08.2011 19:17:2817.08.2011 19:17:28
Español - 72 -
mediante los botones “ ” o “ ” Pulse OK para ver
el contenido del menú.
Seleccione Edición de Lista de Canales para
administrar los canales guardados. Pulse “ ” o “
” y OK para seleccionar la opción Edición de Lista
de Canales.
Manejo de la Lista de Canales
Pulse los botones “ ” o “ ” para seleccionar el
canal que desea gestionar. Pulse los botones “ ” o
” para seleccionar la opción que desee del menú
de Lista de Canales.
Use los botones CH
o CH ” para subir o bajar
una página.
Pulse el botón AZUL para ver las opciones de
ltro.
Para salir, pulse el botón MENU.
Desplazar un Canal
Seleccione el canal en primer lugar. Seleccione la
opción Desplazar del menú de la Lista de Canales
y pulse OK.
Se mostrará la pantalla de Edición del Número.
Introduzca el número de canal deseado mediante
el teclado numérico del mando a distancia. Si
ya hubiera un canal ocupando ese número, se
mostrará un mensaje de advertencia. Seleccione
la opción “SI” si desea mover el canal, y pulse OK
a continuación.
Pulse OK para proceder. El canal seleccionado se
moverá a su nueva ubicación.
Borrado de Canales
Pulsando el botón VERDE marcará o desmarcará
todos los canales; con el botón AMARILLO marcará
o desmarcará un canal.
Seleccione el canal que desee borrar y seleccione la
opción Borrar. Pulse el botón OK para continuar.
Se mostrará un mensaje de advertencia. Seleccione
SI para borrar, o NO para cancelar el borrado. Pulse
el botón OK para continuar
Renombrar Canales
Seleccione el canal en cuestión y a continuación
seleccione la opción Editar Nombre. Pulse el botón
OK para continuar.
Para avanzar o retroceder por los caracteres,
pulse los botones “
” o “ ” Los botones “ ” o “
” permiten cambiar los caracteres, por ejemplo, el
carácter ‘b’ se convierte en ‘a’ al pulsar “ ” y en ‘c’
al pulsar “ ”. Para sustituir el carácter resaltado
con los caracteres de los botones numéricos 0 a 9,
pulse el botón las veces necesarias para introducir
el carácter deseado.
Cuando acabe, pulse OK para guardar. Pulse MENU
para cancelar.
Bloqueo de Canales
Pulsando el botón VERDE marcará o desmarcará
todos los canales; con el botón AMARILLO marcará
o desmarcará un sólo canal.
Seleccione el canal que desee bloquear y seleccione
la opción Bloquear. Pulse el botón OK para
continuar.
Se le pedirá que introduzca el PIN de control
paterno. El PIN por defecto es 0000. Introduzca
el PIN.
Nota: Podrá utilizar el código 4725 por defecto, en
caso de jar la opción de país para Francia.
Una vez tenga marcado el canal a bloquear o
desbloquear, pulse OK. Se mostrará un icono de
bloqueo junto al canal.
Administración de Emisoras:
Favoritos
Puede crear una lista de canales favoritos.
Pulse el botón “ MENU” para acceder al menú
principal. Seleccione la opción Lista de Canales
mediante los botones “
” o “ ” Pulse OK para ver
el contenido del menú.
Para gestionar la lista de favoritos, seleccione
la opción Favoritos. Pulse “
”/“ ” y OK para
seleccionar la opción Favoritos.
Puede establecer algunos canales como favoritos
para así desplazarse sólo por estos.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 20B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 20 17.08.2011 19:17:2817.08.2011 19:17:28
Español - 73 -
Seleccione un canal con los botones “ ” o “ ” Pulse
Ok para añadir el canal a la lista de favoritos. Para
eliminarlo de la lista, pulse “OK”.
Funciones de los Botones
OK: Añade/elimina una emisora.
AMARILLO: Marca o desmarca un canal.
VERDE: Marca o desmarca todos los canales.
AZUL: Muestra las opciones de ltros.
Administración de Emisoras:
Ordenar la Lista de Canales
Podrá seleccionar qué emisoras aparecerán en la lista
de canales. Deberá utilizar la opción de Lista Activa
de Canales para mostrar unos tipos determinados
de emisoras.
Seleccione dicha opción, en el menú de Lista de
Canales, mediante los botones “
”/“ ” Pulse el botón
OK para continuar.
Mediante los botones “ ”/“ ” y Ok, seleccione la
correspondiente opción de emisoras de la lista.
Información en Pantalla
Puede pulsar INFO para mostrar la información en
pantalla. En la barra de información se mostrarán los
detalles de la emisora y el programa actual.
Dicha barra muestra la información sobre el canal
seleccionado y los programas que se emiten en él.
El nombre del canal se mostrará junto al número
del canal dentro de la lista. Consejo: No todos los
canales emiten información sobre el programa. En
caso de que el nombre y el número del canal no estén
disponibles, la barra de información se mostrará en
blanco.
Si el canal seleccionado está bloqueado, deberá
introducir la clave de cuatro dígitos correcta para
poder ver el canal (el código por defecto es 0000).
En la pantalla se mostrará el mensaje “Introducir
PIN”.
Nota: Podrá utilizar el código 4725 por defecto, en
caso de jar la opción de país para Francia.
Reproducción Multimedia
mediante el Explorador
Multimedia
Si no se reconoce el dispositivo USB tras apagar y
encender o después de la Instalación inicial: en primer
lugar, extraiga el dispositivo y apague y encienda el
televisor. Vuelva a conectar el dispositivo USB.
Para ver la ventana en la que se pueden examinar los
cheros de medios, pulse el botón “MENU” del mando
a distancia y selección la opción “Examinar medios”
pulsando los botones
” o “ Pulse el botón OK para
continuar. Se mostrarán las opciones del menú del
Explorador Multimedia.
Además, cuando conecte un dispositivo USB
se mostrará automáticamente el explorador
multimedia:
Podrá reproducir cheros de música, fotografías y
vídeo desde la memoria USB que haya conectado.
Utilice los botones “ ” o “ ” para elegir entre las
opciones de Vídeo, Fotografías, Música, Biblioteca
de Grabaciones o Con guración.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 21B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 21 17.08.2011 19:17:2917.08.2011 19:17:29
Español - 74 -
Ver Vídeos desde la unidad USB
En caso de seleccionar la opción de Vídeo dentro del
menú principal, se mostrarán todos los cheros de
vídeo disponibles en la pantalla. Utilice los botones
” o “ ” para seleccionar un chero de vídeo;
pulse OK para iniciar la reproducción del mismo. Si
selecciona un chero de subtítulos y pulsa OK, podrá
marcar o desmarcar dicho chero. Mientras esté
reproduciendo un archivo de vídeo, se mostrará la
siguiente pantalla:
Saltar (teclas numéricas): El televisor saltará
al chero cuyo nombre empiece por la letra que
introduzca mediante las teclas numéricas del mando
a distancia.
Reproducir Éste (botón OK): Reproduce el archivo
seleccionado.
Arriba/Abajo: Navegar
Reproducir (botón) : Reproduce todos los archivos
multimedia comenzando por el seleccionado.
Lang (Previsualizar): Muestra el chero seleccionado
en una pequeña pantalla de previsualización.
Botón ROJO: Ordena los cheros según la fecha.
Botón AMARILLO: Cambia el estilo de vista.
Botón VERDE: Activa las funciones de
reproducción en bucle o aleatoria.
Botón AZUL: Cambia el tipo de medios.
Reproducir ( botón) : Inicia la reproducción de
vídeo..
Stop (
botón): Detiene la reproducción de vídeo.
Botón de pausa (
botón) : Pausa la reproducción de
vídeo.
Rebobinar(
botón): Rebobina durante la
reproducción.
Avanzar( botón): Avanza en la reproducción..
Subtítulos/Sonido (IDIOMA): Fija los subtítulos y el
sonido.
Saltar (Botón VERDE): Salta a un punto temporal
determinado. Utilice las teclas numéricas para escribir
la hora o punto temporal y pulse el botón VERDE de
nuevo para continuar.
Amarillo: Abre el menú de correción de tiempo de
subtítulos
Pulse el botón SWAP para regresar al menú
anterior.
Ver Fotos desde la unidad USB
En caso de seleccionar la opción de Fotografías, se
mostrarán todos los cheros de fotos disponibles en
la pantalla.
Saltar (teclas numéricas): Avanza hacia el archivo
seleccionado mediante las teclas numéricas.
OK: Podrá ver la imagen seleccionada a pantalla
completa.
Arriba/Abajo: Navegar
Diapositivas( botón ): Inicia una presentación de
diapositivas utilizando todas las imágenes.
Botón VERDE: Muestra las imágenes en miniatura.
Botón ROJO: Ordena los cheros según la fecha.
Botón AMARILLO: Cambia el estilo de vista.
Botón AZUL: Cambia el tipo de medios.
Opciones de Reproducción de
Diapositivas
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 22B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 22 17.08.2011 19:17:2917.08.2011 19:17:29
Español - 75 -
Botón de pausa( botón) : Pausa la presentación
de diapositivas.
Continuar ( botón ) : Continúa con la reproducción
de diapositivas
Bucle/Aleatorio (botón VERDE) : Pulse una
vez el botón para desactivar la reproducción en
Bucle. Púlselo de nuevo para desactivar tanto la
reproducción en Bucle como la Aleatoria. Púlselo de
nuevo para activar sólo la reproducción Aleatoria.
Púlselo de nuevo para activar todos. Podrá observar
cuáles son las opciones desactivadas al ver los
cambios en los iconos.
Anterior/Siguiente (botones Izquierda/Derecha):
Va a la diapositiva anterior o siguiente de la
presentación.
Girar (botones Arriba/Abajo): Gira la imagen
mediante los botones arriba/abajo.
RETURN (VOLVER): Regresa a la lista de
archivos.
INFO: Muestra la ayuda en pantalla.
Escuchar Música desde el USB
En caso de seleccionar la opción de Música, se
mostrarán todos los cheros de sonido disponibles
en la pantalla.
Arriba/Abajo: Navegar.
Reproducir (
botón) : Reproduce todos los archivos
multimedia comenzando por el seleccionado
Stop (
botón): Detiene la reproducción.
Botón de pausa(
botón) : Pausa la reproducción
seleccionada.
ROJO: Filtra los cheros por Título, Artista o Álbum.
Bucle/Aleatorio (botón VERDE) : Pulse una
vez el botón para desactivar la reproducción en
Bucle. Púlselo de nuevo para desactivar tanto la
reproducción en Bucle como la Aleatoria. Púlselo de
nuevo para activar sólo la reproducción Aleatoria.
Púlselo de nuevo para activar todos. Podrá observar
cuáles son las opciones desactivadas al ver los
cambios en los iconos.
0...9 (teclas numéricas): El televisor saltará al
fichero cuyo nombre empiece por la letra que
introduzca mediante las teclas numéricas del mando
a distancia.
Reproducir Éste (botón OK): Reproduce el archivo
seleccionado.
Anterior/Siguiente (botones Izquierda/Derecha):
Salta al archivo anterior o siguiente a reproducir.
AMARILLO: Cambia el estilo de vista.
AZUL: Cambia el tipo de medios.
Biblioteca de Grabaciones
IMPORTANTE: Para ver los programas grabados,
es necesario que en primer lugar conecte un disco
USB al televisor mientras éste está apagado. A
continuación deberá encender el televisor para poder
utilizar la opción de grabación. De otro modo, no
estará disponible esta opción.
Para ver la lista de grabaciones, seleccione la opción
“Biblioteca de Grabaciones” y pulse OK para acceder
al menú. Se mostrará la librería de grabaciones, con
las grabaciones disponibles.
Todas las grabaciones se guardan en una lista en la
biblioteca de grabaciones.
Botón ROJO (Borrar): Borra las grabaciones
seleccionadas.
Botón VERDE (Editar): Permite realizar
modi caciones a las grabaciones seleccionadas.
Botón AZUL (Ordenar): Permite cambiar el orden de
las grabaciones. Podrá elegir entre diversas opciones
para poder ordenar.
Botón OK: Activa el menú de opciones de
reproducción:
• Reproducir desde el inicio: Reproduce la grabación
desde el principio.
• Reanudar: Reanuda las grabaciones.
• Reproducir desde un punto concreto: Debe
especi carse un punto de inicio de la reproducción.
Nota: Durante la reproducción no será posible acceder
al menú principal ni a ninguna de sus opciones.
(Reanudar): Reanuda las grabaciones.
INFO (Detalles): muestra breve información en
detalle de los canales indicados.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 23B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 23 17.08.2011 19:17:3017.08.2011 19:17:30
Español - 76 -
Con guración del Explorador Multimedia
Podrá con gurar las preferencias del Explorador
Multimedia mediante la ventana de Con guración.
Pulse el botón “ ” o “ ” para marcar las opciones;
utilice los botones “ ” o “ ” para con gurarlas.
Estilo de Vista: Con gura el modo de navegación
por defecto.
Velodidad de Avance/Retroceso de la Música Para
jar la velocidad de avance o retroceso.
Intervalo de Presentación de Diapositivas: Establece
el intervalo de reproducción de diapositivas.
Mostrar Subtítulos: Activa la opción de mostrar
subtítulos por defecto.
Posición de Subtítulos: Coloca los subtítulos en la
parte superior o inferior de la pantalla.
Tamaño de Letra de Subtítulos: Establece el tamaño
de la letra de los subtítulos (máx.54 pt.).
Código de Registro DivX®: Algunos archivos de
vídeo DivX® a la carta necesitan un código de
registro, el cual podrá utilizarse para este n.
Grabación Diferida (Timeshift)
IMPORTANTE: Para grabar un programa, es
necesario que en primer lugar conecte un disco
USB al televisor mientras éste está apagado. A
continuación deberá encender el televisor para poder
utilizar la opción de grabación. De otro modo, no
estará disponible esta opción.
Pulse el botón
(PAUSE) mientras esté viendo un
programa, a n de pasar al modo de grabación
diferida (timeshifting).
En el modo de grabación diferida, el programa se
pausa y a continuación pasa a grabarse de forma
simultánea en el disco USB conectado (*). Pulse
de nuevo el botón
(PLAY) para ver el programa
pausado desde el momento en que lo detuvo.
Esta reproducción tiene lugar a una velocidad de
x1. En la barra de información podrá ver el lapso
de tiempo transcurrido entre el programa real y el
grabado en diferido.
Utilice los botones
/ (ANTERIOR/
SIGUIENTE) para avanzar o retroceder en la
reproducción diferida. Una vez se alcanza el límite
del lapso de tiempo, el televisor saldrá del modo
timeshifting para volver al modo normal de
emisión.
Pulse el botón
(STOP)para salir del modo de
grabación diferida.
(*) La duración de la grabación continua en diferido
dependerá de la capacidad del disco USB conectado,
así como del tiempo máximo de lapso que usted
con gure en el menú de con guración de grabaciones.
Lea la sección “Grabaciones” para tener más
información sobre la con guración del tiempo máximo
de este lapso.
Nota: Durante el modo de grabación diferida, no
será posible cambiar a otro canal ni a otra fuente, ni
tampoco será posible acceder al menú principal.
Grabación Instantánea
IMPORTANTE: Para grabar un programa, es
necesario que en primer lugar conecte un disco
USB al televisor mientras éste está apagado. A
continuación deberá encender el televisor para poder
utilizar la opción de grabación. De otro modo, no
estará disponible esta opción.
Pulse el botón
(RECORD) para grabar de forma
instantánea un programa mientras lo esté viendo.
Aparecerá en la pantalla el mensaje siguiente:
Se mostrará entonces en pantalla el menú de
grabación por un tiempo, y se grabará el programa
en curso.
Podrá pulsar de nuevo el botón
(RECORD) del
mando a distancia para poder grabar el siguiente
programa de la Guía Electrónica. En este caso, la
pantalla mostrará los programas dispuestos para
la grabación
Pulse (STOP) para cancelar la grabación
instantánea. En la pantalla se mostrará el siguiente
menú
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 24B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 24 17.08.2011 19:17:3017.08.2011 19:17:30
Español - 77 -
Seleccione Sí con los botones ” o “ o pulse OK
para cancelar la grabación instantánea.
Nota: Durante la grabación no será posible cambiar
a otro canal ni a otra fuente, ni tampoco será posible
acceder al navegador de medios.
Ver los Programas Grabados
Para seleccionar el Explorador Multimedia, utilice los
botones “
” o “ ” en el menú principal. Seleccione
la opción “Biblioteca de Grabaciones” mediante
los botones “ ” o “ ” a continuación pulse OK. Se
mostrará la Biblioteca de Grabaciones.
IMPORTANTE: Para ver los programas grabados,
es necesario que en primer lugar conecte un disco
USB al televisor mientras éste está apagado. A
continuación deberá encender el televisor para poder
utilizar la opción de grabación. De otro modo, no
estará disponible esta opción.
Seleccione un programa de la lista (previamente
grabado) mediante los botones ” / “ Pulse OK
para ver las Opciones de Reproducción. Seleccione
una de estas opciones mediante los botones ” /
ú OK.
Las opciones de reproducción disponibles son:
Reproducir desde el inicio: Reproduce la grabación
desde el principio.
Reanudar: Reanuda las grabaciones.
Reproducir desde un punto concreto:
Debe especificarse un punto de inicio de la
reproducción.
Nota: Durante la reproducción no será posible acceder
al menú principal ni a ninguna de sus opciones.
Pulse el botón
(STOP) para detener una
reproducción y volver a la Librería de Grabaciones.
Avance Lento
Mientras esté viendo los programas grabados pulsa
el botón
(PAUSE), estará disponible la opción de
avance lento. Puede utilizar el botón
para el
avance lento. La velocidad de reproducción puede
cambiarse pulsando el botón
varias veces.
Cambio de Tamaño de Imagen: Formatos
de imagen
Puede cambiar la relación de aspecto del televisor
para ver la imagen con distintos modos de zoom.
Pulse varias veces el botón SCREEN para cambiar
el formato de pantalla (tamaño de imagen). A
continuación se muestran los modos de zoom
disponibles:
Automático
Cuando seleccione la opción AUTO, el tamaño de
pantalla se ajusta según la información ofrecida por
la fuente seleccionada, si estuviera disponible.
El formato mostrado en el modo AUTO es totalmente
independiente de la información de la señal WSS que
pudiera estar incluida en la señal de emisión, o en la
señal de cualquier aparato externo.
Nota: El modo automático sólo estará disponible para
las fuentes HDMI, YPbPr y DTV.
16:9
Esta opción ensancha uniformemente los lados
derecho e izquierdo de una imagen normal (formato
4:3) para cubrir todo el ancho de pantalla del
televisor.
Para imágenes con una relación de aspecto de 16:9
que se han achicado a una imagen normal (tasa de
aspecto de 4:3), utilice el modo 16:9 para restaurar
la imagen a su forma original.
Subtítulos
Este modo amplía la pantalla ancha (formato 16:9)
con subtítulos a pantalla completa.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 25B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 25 17.08.2011 19:17:3117.08.2011 19:17:31
Español - 78 -
Nota: En los modos Panorámico, Zoom 14:9, Cine o
Subtítulos, podrá desplazarse por la pantalla pulsando
los botones ” / “ ” con la imagen ampliada.
14:9
Este modo amplía los límites superior e inferior de la
pantalla ancha (formato 14:9).
14:9 Zoom
Esta opción aumenta el tamaño de la imagen a
14:9.
4:3
Utilícelo para ver una imagen normal (formato 4:3) ya
que éste es su formato original.
Panorámico
Este modo ensancha los lados derecho e izquierdo de
una imagen normal (formato 4:3) para cubrir toda la
pantalla de forma que la imagen parezca natural.
Los bordes superior e inferior de la imagen se recortan
un poco.
Cine
Este modo amplía la pantalla ancha (formato 16:9) a
pantalla completa.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 26B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 26 17.08.2011 19:17:3217.08.2011 19:17:32
Español - 79 -
Con guración de Imagen
Puede usar distintas con guraciones de imagen en
detalle.
Pulse el botón MENU y seleccione el primer icono
con los botones “
” o “ ” Para acceder al menú de
Con guración de Imagen, pulse OK.
Manejo de las Opciones del Menú de
Con guración de Imagen
Pulse los botones “ ” o “ ” para marcar la opción
deseada del menú.
Pulse los botones “
” o “ ” para seleccionar una
opción.
Para salir, pulse el botón MENU.
Opciones del Menú de Con guración de
Imagen
Modo: Para modi car las preferencias de visualización,
puede con gurar la opción Modo. El modo de imagen
puede con gurarse como: Cine, Juego, Dinámico y
Natural.
Contraste: Con gura los valores de iluminación y
oscuridad de la pantalla.
Brillo: Con gura los valores del brillo de la pantalla.
Nitidez: Con gura los valores de nitidez de los objetos
mostrados en pantalla.
Color: Con gura los valores de color, ajustando los
mismos.
Cambio de Color: Con gura el tono deseado en
los colores.
Temperatura del Color Con gura el tono deseado
en los colores.
Fijando la opción como Frío, los colores blancos se
verán con un ligero tono azul.
Para ver los colores con un tono normal, seleccione
la opción Normal.
Fijando esta opción como Cálido, los colores blancos
se verán con un ligero tono rojo.
Reducción de Ruido Si la señal de difusión es débil y
la imagen es ruidosa, utilice la opción de Reducción
de Ruido para reducir la cantidad de ruido. La
Reducción de Ruido puede con gurarse como: Bajo,
Medio, Alto o Desactivado.
Modo de Juego: Si el Modo de Juego está activado,
se cargarán los parámetros por defecto para la
correcta utilización del aparato con videojuegos.
Nota: Si el Modo de Juego está activo, algunas de
las opciones del Menú de Con guración de Imagen
no estarán disponibles.
Zoom de Imagen Fija el formato de imagen
en Auto,16:9, Subtítulos,14:9, 14:9 Zoom, 4:3,
Panorámico or Cine.
Reiniciar: Restablece la imagen a los valores de
fábrica.
Algunas de las opciones del menú de imagen no
estarán disponibles en el modo VGA (modo PC).
En su lugar, la con guración VGA se añadirá a la
con guración de imagen mientras esté en modo
PC.
Con guración de Imagen de PC
Para ajustar los elementos de Imagen de PC, realice
lo siguiente:
Pulse el botón “
” o “ ” para seleccionar el icono
de Imagen. El menú de imagen aparecerá en la
pantalla.
Los ajustes de Contraste, Brillo, Color, y
Temperatura de Color de este menú son idénticos
a los de nidos en el menú de imagen del televisor del
“Sistema Principal de Menús”.
La con guración del Sonido, Ajustes y Fuentes
son idénticos a los ajustes explicados en el sistema
principal de menús.
Posición de PC Seleccione esta opción para ver el
menú de posición PC.
Posición Automática Optimiza de forma automática
la pantalla. Pulse OK para optimizarla.
Posición H. (horizontal): Esta opción desplaza
la imagen horizontalmente hacia la derecha o la
izquierda de la pantalla.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 27B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 27 17.08.2011 19:17:3217.08.2011 19:17:32
Español - 80 -
Posición V: Esta opción desplaza la imagen
verticalmente hacia la parte inferior o superior de
la pantalla.
Frecuencia de Reloj Los ajustes de Frecuencia de
Reloj corrigen las interferencias que aparecen como
banda vertical en presentaciones que contengan
muchos puntos como por ejemplo hojas de cálculo,
o párrafos o textos de letra pequeña.
Fase: Dependiendo de la resolución y la frecuencia de
barrido que usted je en el televisor, usted puede ver
una imagen con ruido o con neblina en la pantalla. En
dicho caso, usted puede utilizar este elemento para
obtener una imagen clara por medio del método de
ensayo y error.
Con guración de Opciones de
Sonido
La con guración del sonido puede realizarse de
acuerdo a sus preferencias.
Pulse el botón MENU y seleccione el primer icono
con los botones “
” o “ ” Para acceder al menú de
Con guración de Sonido, pulse OK.
Manejo de las Opciones del Menú de
Con guración de Sonido
Pulse los botones “ ” o “ ” para marcar la opción
deseada del menú.
Pulse los botones “
” o “ ” para seleccionar una
opción.
Para salir, pulse el botón MENU.
Opciones del Menú de Con guración de
Sonido
Volumen: Ajusta el nivel del volumen.
Ecualizador: Pulse el botón OK para ver el menú
del ecualizador.
En el menú del ecualizador, puede elegir entre las
opciones “Música”, “Película, “Narración”, “Plano”
(Flat), “Clásico” (Classic) o “Usuario” (User). Para
regresar al menú anterior pulse el botón “MENU”.
Nota: Los valores del menú ecualizador se pueden
cambiar manualmente sólo cuando el Modo
Ecualizador está jado como Usuario.
Balance: Esta función se utiliza para dar más énfasis
al altavoz derecho o al izquierdo.
Auriculares: Fija el volumen de los auriculares.
AVL (Limitación automática del volumen): La
función Nivel de Volumen Automático (AVL) ajusta el
sonido para obtener un nivel de salida jo entre los
programas que tienen diferentes niveles de sonido
(por ejemplo, el sonido de los anuncios suele ser más
alto que el de los programas).
Dynamic Bass (graves dinámicos): La función
de Graves Dinámicos se utiliza para incrementar el
efecto de bajos (sonidos graves) de su televisor.
Salida Digital Fija el tipo de salida de sonido digital.
Con guración de las Opciones
del Televisor
La configuración en detalle puede realizarse de
acuerdo a sus preferencias.
Pulse el botón MENU y seleccione el icono de
Con guración con los botones “
” o “ ” Para acceder
al menú de Con guración, pulse OK.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 28B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 28 17.08.2011 19:17:3317.08.2011 19:17:33
Español - 81 -
Manejo de las Opciones del Menú de
Con guración
Pulse los botones “ ” o “ ” para marcar la opción
deseada del menú.
Pulse OK para seleccionar una opción.
Para salir, pulse el botón MENU.
Opciones del Menú de Con guración
Acceso Condicional Controla los módulos de acceso
condicional (CAM) si los hubiera disponibles.
Idioma: Con gura las opciones de idioma.
Parental Con gura las opciones de control paterno.
Temporizadores Con gura temporizadores para los
programas seleccionados.
Fecha/Hora Con gura la fecha y hora.
Fuentes Activa o desactiva las opciones de la fuente
elegida.
Otra Con guración Muestra las otras opciones del
televisor
Uso de Módulos de Acceso
Condicional
IMPORTANTE: Introduzca o extraiga el módulo
de Interfaz Común sólo si el televisor está
APAGADO.
Para poder ver algunos canales digitales es necesario
utilizar un módulo de acceso condicional (CAM).
Dicho módulo debe insertarse en la correspondiente
ranura del televisor.
Obtenga un módulo de acceso restringido (CAM,
Conditional Access Module) y una tarjeta de
visualización suscribiéndose a una empresa de
televisión de pago e introdúzcalas, a continuación,
en el televisor del siguiente modo.
Inserte el módulo CAM, y a continuación la tarjeta de
visualización en la ranura situada en la tapa trasera
del terminal del televisor.
Debe introducir correctamente el CAM; si lo introduce
al revés, no podrá introducirlo hasta el nal. El Módulo
CAM o el terminal del televisor pueden averiarse si
introduce el CAM de forma incorrecta.
Conecte el televisor a la corriente, enciéndalo y
espere unos instantes a que se active la tarjeta.
Si no introduce ningún módulo, en la pantalla se
mostrará el mensaje “No se ha detectado ningún
módulo de interfaz común” (No Common Interface
module detected).
Consulte el manual de instrucciones del módulo para
obtener más información sobre sus ajustes.
Vista del Menú de Acceso Condicional (*)
(*) La con guración de este menú puede variar en
función del proveedor del servicio.
Pulse el botón MENU y seleccione el segundo icono
con los botones “ ” o “ ” Para acceder al menú de
Con guración, pulse OK. Mediante los botones “
o “ ” marque la opción Acceso Condicional y pulse
OK para ver las opciones.
Con guración de Preferencias de
Idioma
Mediante este menú podrá con gurar las opciones
de idioma del televisor.
Pulse el botón MENU y seleccione el quinto icono
con los botones “
” o “ ” Para acceder al menú de
Con guración, pulse OK. Mediante los botones “
o “ ” marque la opción Idioma y pulse OK.
Pulse los botones “ ” o “ ” para seleccionar
una opción. La configuración se guardará
automáticamente.
Menú: Muestra el idioma del sistema.
Preferido
Estos parámetros sólo se mostrarán si se dispone
de ellos. De no ser así, se utilizarán los parámetros
actuales.
Sonido: • Con gura el idioma del sonido
Subtítulos: • Con gura el idioma de los subtítulos En
los subtítulos se mostrará el idioma seleccionado.
Teletexto: • Con gura el idioma del teletexto.
Guía: • Con gura el idioma del sonido
Actual (*)
(*) Esta con guración sólo podrá modi carse si el
canal emisor lo admite. De otro modo, no será posible
modi car la con guración.
Sonido: Cambia el idioma del sonido del canal
actual
Subtítulos: Con gura el idioma de subtítulos del
canal actual
Nota: Si ja el País como Dinamarca, Suecia, Noruega
o Finlandia, el menú de Con guración de Idioma
funcionará tal como se describe a continuación:
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 29B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 29 17.08.2011 19:17:3317.08.2011 19:17:33
Español - 82 -
Con guración de Idioma
En el Menú de Configuración marque la opción
Con guración de Idioma mediante los botones “
” o “ ” Pulse OK para que aparezca el submenú
Con guración de Idioma (Language Settings) en
pantalla:
Con los botones “
” o “ ” marque la opción a
configurar; a continuación pulse “ ” o “ ” para
con gurarla.
Notas:
El Idioma del Sistema permite seleccionar el idioma
del menú en pantalla.
El Idioma de Audio sirve para seleccionar la banda
sonora de los canales.
La con guración Principal es prioritaria ante las
opciones múltiples de un canal. Las con guraciones
secundarias son alternativas cuando las primeras
opciones no estén disponibles.
Control Paterno
Mediante el sistema de control paterno, algunos
canales y menús se podrán bloquear para que no
puedan verse.
Esta función activa o desactiva el sistema de
protección de menús y permite que el código PIN
pueda cambiarse.
Pulse el botón MENU y seleccione el segundo icono
con los botones “
” o “ ” Para acceder al menú de
Con guración, pulse OK. Mediante los botones “ ” o
” marque la opción Control PAterno y pulse OK.
Para ver las opciones disponibles de bloqueo, deberá
introducirse el PIN. El PIN por defecto es 0000.
Nota: Podrá utilizar el código 4725 por defecto, en
caso de jar la opción de país para Francia.
Tras introducir el código correcto, se mostrarán las
opciones del menú de control paterno:
Manejo del Menú de Con guración
Paternal
Seleccione la opción deseada mediante los botones
” o “ ”.
Pulse los botones “
” o “ ” para seleccionar una
opción.
Pulse OK para ver más opciones.
Bloqueo del Menú: Esta configuración activa o
desactiva el acceso al menú. Podrá desactivar el
acceso al menú de instalación, o incluso a todo el
sistema de menús.
Bloqueo por Edad (opcional): Cuando lo haya
jado, esta opción permite recoger información sobre
la emisión y si el bloqueo para adultos está activado
y es una emisión no apta para menores, desactivará
el acceso al canal.
Bloqueo Infantil (opcional): Si activa el Bloqueo
Infantil, el televisor sólo podrá manejarse mediante
el mando a distancia. De ser así, no funcionarán
los botones del panel de control (salvo el botón
de Encendido/Modo de Espera). Podrá cambiar el
televisor al modo de espera, mediante el botón de
encendido, cuando tenga activado el Bloqueo Infantil.
Necesitará el mando a distancia para encender
el televisor de nuevo. Si se pulsa alguno de estos
botones, aparecerá en la pantalla el mensaje “Bloqueo
Infantil activo” cuando ésta no esté visible.
Establecer PIN: De ne un nuevo PIN. Utilice las
teclas numéricas para escribir un nuevo PIN. Deberá
introducirlo dos veces a efectos de veri cación.
IMPORTANTE: El PIN por defecto es 0000; asegúrese
de que escribe el pin nuevo y lo guarda bien en caso
de cambiarlo.
Nota: Podrá utilizar el código 4725 por defecto, en
caso de jar la opción de país para Francia.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 30B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 30 17.08.2011 19:17:3417.08.2011 19:17:34
Español - 83 -
Temporizadores
Para ver el menú de Temporizadores, pulse el botón
MENU y seleccione el cuarto icono con los botones
” o “ Para acceder al menú de Con guración,
pulse OK. Mediante los botones ” o “ marque la
opción Temporizadores y pulse OK:
Con guración del Temporizador de
Apagado (Sleep Timer)
Esta función sirve para apagar automáticamente el
televisor tras un cierto tiempo.
Marque la correspondiente opción (Sleep Timer)
con los botones “
” o “ ” .
Utilice el botón “
” o “ ” para jar las opciones.
Puede programar el temporizador entre los cero
minutos (Desactivado) hasta las 2,00 horas (120
minutos) en escalas de 30 minutos.
Con guración de Temporizadores de
Programas
Mediante esta función, podrá jar temporizadores
para determinados programas.
Pulse “
”para jar un temporizador para un evento.
En la pantalla se mostrarán los botones de función
de temporizadores.
Añadir un Temporizador
Para añadir un temporizador pulse el botón del
mando a distancia. En la pantalla se mostrará el
siguiente mensaje:
Tipo de Red: No será posible configurar esta
función.
Tipo de Temporizador: Podrá seleccionar entre las
opciones Grabación o Temporizador.
Canal: Cambia el canal mediante “ ” o “ ”.
Tipo de Grabación: No será posible con gurar
esta función.
Fecha: Introduzca la fecha con las teclas
numéricas.
Inicio: Introduzca la hora de inicio con las teclas
numéricas.
Fin: Introduzca la hora de fin con las teclas
numéricas.
Duración: Muestra la duración entre las horas de
inicio y n.
Repetir: Puede jar un temporizador para que éste
se repita de forma Puntual, Diaria o Semanal. Pulse
los botones “
” o “ ” para seleccionar una opción.
Cambiar/Borrar: Establece los permisos para
cambiar o borrar.
Reproducción: Establece los permisos de
reproducción así como los parámetros paternos.
Pulse el botón VERDE para guardar el temporizador.
Pulse el botón ROJO para cancelar la operación.
Edición de Temporizadores
Seleccione un temporizador a editar pulsando “
” o “ ”.
Pulse el botón VERDE. Se mostrará la pantalla de
Edición del Temporizador.
Cuando acabe, pulse el botón VERDE para guardar.
Puede pulsar el botón “MENU” para cancelar la
operación.
Borrado de Temporizadores
Seleccione el temporizador a borrar pulsando “
” o “ ”.
Pulse el botón ROJO.
Seleccione SI pulsando “
” o “ ” para borrar el
temporizador. Selecione NO para cancelar
Con guración de la Grabación
Seleccione la opción de Con guración de Grabaciones
en el menú de con guración, a n de con gurar
la grabación. Se mostrará el siguiente menú de
con guración de la grabación.
Están disponibles las siguientes opciones:
Comenzar pronto (*)
Podrá determinar que el inicio sea más pronto
mediante esta opción.
(*) Sólo disponible para las opciones en los países
de la UE.
Terminar Más Tarde (*)
Mediante esta opción podrá con gurar el temporizador
de grabación para que la hora de nalización acabe
más tarde.
(*) Sólo disponible para las opciones en los países
de la UE.
Tiempo Máximo de Diferencia (Timeshift)
Este parámetro le permite de nir el lapso máximo
de tiempo para el diferido. Las duraciones son
aproximadas y podrán cambiar en función de la señal
de emisión recibida.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 31B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 31 17.08.2011 19:17:3417.08.2011 19:17:34
Español - 84 -
Formatear disco
IMPORTANTE: Tenga en cuenta que si activa esta
opción, se perderán TODOS los datos almacenados
en el dispositivo USB, y que el formato del mismo
cambiará al sistema FAT32.
•Si desea borrar todos los cheros del disco USB o
lápiz de memoria, podrá utilizar la opción Formatear
Disco.
Además, en caso de que el disco USB no funcione
bien del todo, podrá intentar formatearlo. En la mayoría
de los casos se restablece el funcionamiento normal
formateando el disco duro; sin embargo, se perderán
TODOS los datos que estuvieran almacenados.
• Pulse “OK” tras seleccionar la opción “Formatear
disco”. Aparecerá un menú en la pantalla pidiéndole
el PIN. Si no lo ha cambiado, el código por defecto
es 0000.
Nota: Podrá utilizar el código 4725 por defecto, en
caso de jar la opción de país para Francia.
Tras escribirlo aparecerá una ventana para con rmar
el formateado del disco duro; seleccione la opción SI
y pulse OK para formatearlo. O bien seleccione NO
y pulse OK para cancelar el proceso. Asegúrese de
realizar copias de seguridad de todas sus grabaciones
importantes antes de formatear el disco USB.
Información del Disco Duro
Para ver la información del disco USB, marque la
opción “Información del Disco Duro” con los botones
” o “ ” y pulse OK a continuación. Se mostrará la
información del disco USB.
Con guración de Fecha/Hora
Seleccione la opción Fecha/Hora del menú del
con guración. Pulse el botón OK.
Utilice los botones ” o “ para marcar la opción
Fecha o la opción de Hora.
Estarán disponibles las opciones de Fecha, Hora,
Modo de Con guración Horaria, y Con guración de
Zona Horaria.
Utilice los botones ” o “ para marcar la opción
Con guración de Zona horaria. La Con guración de
la Zona Horaria se realiza mediante los botones “
” o “ Puede establecerse como AUTOMÁTICA o
MANUAL.
Si selecciona la opción AUTO, no podrá con gurar ni la
Hora Actual ni la Zona Horaria. Si selecciona la opción
MANUAL la Zona Horaria podrá modi carse:
• Seleccione Zona Horaria usando el botón
” o “ ”.
Utilice los botones ó para cambiar la zona horaria entre
GMT-12 y GMT+12. La hora actual, que se muestra en la
parte superior de la lista de menús, cambiará de acuerdo
con la zona horaria elegida.
Los cambios se guardarán automáticamente. Para salir,
pulse el botón MENU.
Con guración de Opciones de
Fuentes
Podrá activar o desactivar las opciones de la fuente
elegida. El televisor no accederá a las opciones
desactivadas mientras tenga pulsado el botón
SOURCE.
En el menú de con guración, seleccione la opción
Fuentes y pulse OK.
Pulse el botón “
” o “ para elegir la fuente.
Utilice los botones “
” o “ para activar o
desactivar la fuente. Los cambios se guardarán
automáticamente.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 32B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 32 17.08.2011 19:17:3517.08.2011 19:17:35
Español - 85 -
Con guración de Otras
Opciones
Si desea ver otras opciones de con guración, seleccione
Otras Opciones dentro del menú y pulse OK.
Funcionamiento
Pulse ” o “ para seleccionar una opción.
Pulse los botones “
” o “ ” para seleccionar una
opción.
Pulse el botón OK para ver el submenú.
Desconexión por Tiempo del Menú Cambia la
duración de tiempo de desconexión de las pantallas
de menús.
Buscar Codificados Cuando esta función
esté activada, el proceso de búsqueda también
localizará los canales codi cados. Si se DESACTIVA
manualmente, no se podrán encontrar los canales
codi cados mientras esté en búsqueda automática
o manual.
Retroiluminación (opcional): Estos ajustes
controlan el nivel de retoriluminación y pueden
ajustarse de forma automática, o al máximo, mínimo
o medio.
Modo de Ahorro Energético: Pulse el botón
” o “
para seleccionar el Modo de Ahorro Energético.
Utilice los botones “ ” o “ ” para activar o desactivar
el Modo de Ahorro Energético. Lea el apartado
“Información Medioambiental” de este manual para
obtener más información sobre el Modo de Ahorro
Energético.
Nota: Si activa el Modo de Ahorro Energético, no podrá
ver como disponible la opción de Retroiluminación.
Fondo Azul Activa o desactiva el Fondo Azul cuando
la señal sea débil o no exista.
Actualización de Software Para garantizar que el
televisor se mantiene actualizado en información,
utilice esta opción. A n de garantizar el correcto
funcionamiento, asegúrese de que el televisor esté
en modo de espera.
Puede activar o desactivar esta opción si con gura
la Búsqueda Automática.
Puede hacer la búsqueda manual seleccionando la
opción Buscar Actualizaciones.
Personas Sordas: Si la emisora habilita alguna señal
especial relativa al sonido, puede activar esta opción
para recibir dicha señal.
Audio Descripción: La función de audio descripción
consiste en una pista de narración adicional, durante
la emisión de programas y películas, para las personas
invidentes o con di cultades de visión. El narrador
habla durante la presentación, describiendo lo que
sucede en la pantalla durante las pausas naturales
del sonido (y a veces también durante el diálogo, si es
necesario). Sólo podrá utilizar esta función si el canal
emisor admite esta pista de narración adicional.
Apagado Automático Puede establecer el valor de
apagado automático en esta función. Tras alcanzar
el tiempo jado en el cual no se realiza ninguna
operación con el televisor, éste se apagará.
Tipo de emisión:
Cuando seleccione el tipo de emisión mediante el
botón “ ” o “ ”, el televisor mostrará solo la lista de
canales del tipo de emisión seleccionado. Si en la
fuente seleccionada no hay ningún canal almacenado,
en pantalla se mostrará el mensaje siguiente “No
se ha encontrado ningún canal para este tipo de
emisión”.
Búsqueda en Modo de Espera (opcional):
Utilice el botón
” o “ para seleccionar la Búsqueda
en Modo de Espera; a continuación pulse el botón “
” o “ ” para Activarla (On) o Desactivarla (Off). Esta
función de Búsqueda en Modo de Espera no estará
disponible si la desactiva. Para utilizar la búsqueda
en modo en espera, asegúrese de que esta función
está activada.
Si se activa la Búsqueda en Modo de Espera, con
el televisor en este modo, se buscarán las señales
disponibles. Si el televisor encuentra cualquier señal
nueva o que no se tuviera ya, se mostrará una pantalla
solicitándole que con rme o no los cambios.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 33B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 33 17.08.2011 19:17:3617.08.2011 19:17:36
Español - 86 -
Otras Funciones
Visualización de Información de TV Cuando se
accede a un canal nuevo o se pulsa el botón “INFO”,
se mostrará la información siguiente en pantalla: el
Número y el Nombre del Canal, el Indicador de
Sonido, la Hora, el Teletexto, el tipo de Canal y
la Resolución.
Función de Silenciador: Pulse el botón “
” para
desactivar el sonido. El indicador de silencio se
mostrará en la parte superior de la pantalla. Para
cancelar el silenciador existen dos alternativas: la
primera es pulsar el botón “ ” y la segunda es subir
el nivel de volumen.
Selección de Modo de Imagen: Pulsando el botón
PRESETS podrá cambiar la con guración del Modo
de Imagen según sus preferencias. Las opciones
disponibles son Dinámico, Natural, y Cine.
Mostrar Subtítulos: Pulse el botón LANG para
seleccionar el idioma de los subtítulos; después, pulse
el botón SUBTITLE para activarlos o desactivarlos.
Puede que el idioma de subtítulos que seleccione no
quede guardado al cambiar de canal.
Para evitar esto, deberá jar el idioma que desee
dentro de la opción de Idioma Preferido de Subtítulos,
en el menú de Con guración de Idioma. Esto permite
que el televisor cambie al idioma preferido para los
subtítulos cada vez que cambie de canal.
Teletexto
El sistema de teletexto transmite información de
actualidad, deportes, meteorológica a su televisor.
Tenga en cuenta que si la señal disminuye, como
por ejemplo a consecuencia de malas condiciones
meteorológicas, podrían aparecer algunos errores
tipográficos o incluso puede fallar el modo de
teletexto.
A continuación se muestran los botones de la
función de teletexto:
“TXT” Teletexto / Mezclar Si lo pulsa una vez,
activará el modo de teletexto. Púlselo de nuevo
para colocar el teletexto sobre la imagen (mezcla).
Pulsándolo de nuevo, saldrá del teletexto.
“RETURN” – Índice: Seleccione la página de
teletexto que desee.
“INFO” – Mostrar: Muestra información oculta
(soluciones a juegos, por ejemplo).
“OK” Detener Avance: Detiene el avance del
teletexto en una página concreta cuando es necesario.
Púlselo de nuevo para reanudar el avance.
”/“ Páginas de Subcódigo: Selecciona páginas
con subcódigo si está disponible en el teletexto
activado.
P+ / P- y números (0-9): Pulse X para seleccionar una
página.
Nota: La mayoría de canales de televisión utilizan el código
100 para sus páginas de índice.
Botones de Color (ROJO/VERDE/
AMARILLO/AZUL)
Su televisor admite los sistemas de texto TEXTO
RÁPIDO (FASTEXT) y Texto Sobre Imagen (TOP
text). Siempre que estén disponibles, las páginas
estarán divididas por grupos y por temas. Cuando
esté disponible el sistema FASTEXT (acceso rápido
al teletexto), las distintas partes de una página de
teletexto aparecen codi cadas por color y se pueden
seleccionar pulsando los botones de colores. Pulse
el botón del color correspondiente a la sección a la
que desee acceder. Aparecerán los nombres de los
apartados para cada uno de los colores siempre
que esté disponible una transmisión de texto TOP.
Pulsando los botones“ ” o “ ” éstos solicitarán la
página siguiente o anterior respectivamente.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 34B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 34 17.08.2011 19:17:3617.08.2011 19:17:36
Español - 87 -
Consejos útiles
Cuidado de la Pantalla: Limpie la pantalla con un paño
suave y ligeramente humedecido. No utilice disolventes
abrasivos, ya que éstos pueden dañar la capa de protección
de la pantalla del televisor. Por su seguridad, desenchufe
el cable de corriente cuando vaya a limpiar el aparato.
Cuando cambie el televisor de sitio, agárrelo fuertemente
por la parte inferior.
Persistencia de Imágenes: Tenga en cuenta que pueden
aparecer imágenes dobles cuando se muestre una imagen
persistente. La persistencia de imágenes en un televisor
LCD puede desaparecer al cabo de poco tiempo. Apague el
televisor durante un rato.
A n de evitar este fenómeno, no deje que la misma imagen
permanezca inmóvil en la pantalla durante mucho tiempo.
Sin Corriente: Si el televisor no tiene corriente, compruebe el
cable de corriente y la conexión a la toma de corriente.
Mala Calidad de Imagen: ¿Ha elegido el sistema adecuado
de Televisión? ¿El televisor y la antena de su casa están
situados cerca de equipos de audio sin conexión a tierra,
luces de neón, ú otros? Las montañas o edificios muy
altos pueden causar el efecto de imágenes dobles o con
sombras. A veces, la calidad de la imagen puede mejorar
cambiando la orientación de la antena. ¿No se ve bien la
imagen o el teletexto? Veri que si la frecuencia introducida
es la adecuada. Sintonice los canales de nuevo. Cuando se
conectan al televisor dos equipos periféricos a la vez puede
disminuir la calidad de la imagen. En ese caso, desconecte
uno de los equipos periféricos.
Sin Imagen: ¿La antena está correctamente conectada?
¿Las clavijas están correctamente conectadas a la toma
de antena? ¿El cable de antena está dañado? ¿Se están
utilizando los enchufes apropiados para conectar la
antena? Si tiene dudas, consulte con su distribuidor. Sin
imagen signi ca que su televisor no está recibiendo señal
alguna. ¿Ha pulsado los botones correctos del mando a
distancia? Inténtelo de nuevo. Asegúrese también de haber
seleccionado la fuente de entrada correcta.
Sonido: No puede escuchar ningún sonido. ¿Ha interrumpido
el sonido pulsando el botón? El sonido sólo sale por uno de
los altavoces. ¿La opción balance está jada para un solo
altavoz? Consulte el Menú de Sonido.
Mando a Distancia: Su televisor no responde a la señal
del mando a distancia. Tal vez se han agotado las pilas. De
ser así, todavía puede utilizar los botones locales que se
encuentran en el televisor.
Fuentes de Entrada: Si no puede seleccionar una fuente
de entrada, puede deberse a que no haya conectado ningún
dispositivo. Compruebe los cables y las conexiones AV si ha
tratado de conectar un dispositivo.
Grabación No Disponible: Para grabar un programa,
es necesario que en primer lugar conecte un disco USB
al televisor mientras éste está apagado. A continuación
deberá encender el televisor para poder utilizar la opción de
grabación. De otro modo, no estará disponible esta opción. Si
no puede realizar la grabación, apague el televisor, extraiga
el dispositivo USB e insértelo de nuevo mientras el televisor
esté apagado.
El USB funciona muy lento: Si aparece el mensaje “USB
funciona muy lento” cuando vaya a empezar a grabar, intente
reiniciar la grabación. Si aun así persiste el error, ello puede
deberse a que el disco USB no cumpla con los requerimientos
de velocidad. Intente conectar otro disco USB.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 35B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 35 17.08.2011 19:17:3717.08.2011 19:17:37
Español - 88 -
Apéndice A: Modos Habituales de
Visualización de Entrada de PC
Esta pantalla ofrece una resolución máxima de 1920
x 1080. En la tabla siguiente se muestran algunos
de los modos de visualización típica de vídeo. Es
posible que el televisor no admita otras resoluciones.
A continuación se muestran los modos de resolución
admitidos. Si utiliza el ordenador con un modo no
admitido, aparecerá en la pantalla un mensaje de
advertencia.
Índice Resolución Frecuencia
1 640x400 70 Hz
2 640x480 60 Hz
3 640x480 75 Hz
4 800x600 60 Hz
5 800x600 75 Hz
6 1024x768 60 Hz
7 1024x768 70 Hz
8 1024x768 75 Hz
9 1152x864 75 Hz
10 1280x768 60 Hz
11 1280x1024 60 Hz
12 1360x768 60 Hz
13 1920x1080 60 Hz
Apéndice B: Compatibilidad de
señales HDMI y AV (tipos de señales
de entrada)
Fuente Señales admitidas Disponible
EXT
(SCART)
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
RGB 50 O
RGB 60 O
Side AV
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
YPbPr
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O
576P 50Hz O
720P 50Hz O
720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O
1080P 50Hz O
1080P 60Hz O
HDMI1
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O
576P 50Hz O
720P 50Hz O
720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O
1080P 50Hz O
1080P 60Hz O
1080P 24 HZ O
(X: No disponible, O: Disponible)
Puede que en algunos casos la señal del televisor LCD no
se muestre correctamente. El problema puede deberse a una
incompatibilidad de las normas en las que emite el equipo
fuente (DVD, receptor digital, etc.). Si experimenta este
problema por favor contacte con su distribuidor y también
con el fabricante del aparato.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 36B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 36 17.08.2011 19:17:3717.08.2011 19:17:37
Español - 89 -
Apéndice C: Resoluciones DVI Admitidas
Cuando se conecta las aplicaciones a los conectores del televisor con cables conversores DVI (material no
proporcionado), puede remitirse a la siguiente información.
24Hz 25Hz 30Hz 50Hz 60Hz
480i
;
480p
;
576i
;
576p
;
720p
;;
1080i
;;
1080p
;;;; ;
Apéndice D: Formatos de Archivo Admitidos en el Modo USB
Medio
Extensión
de Archivo
Formato
Notas
Video Audio
(Resolución máxima/Bit rate, etc.)
Película
.mpg / .dat /
.vob / mkv /
rmvb / ts /
trp / tp/
MPEG1 MPEG Layer 1/2/3 20Mbit/sec
MPEG2 MPEG2
XviD/ 3ivx PCM/MP3 Versión XviD hasta: 1.1.2
Mpeg2-TS
H264-TS
EAC3/ AC3 20Mbit/sec
RMVB IMA/LBR 10Mbit/sec
MPEG4 PCM/MP3
.avi
MS ISO
MPEG4
PCM/MP3 Admite SP y ASP
MJPEG PCM 30fps@VGA
.avi,
.divx
MPEG2
MPEG4
PCM/MP3/AC-3
Divx 3.11, Divx 4, Divx 5, Divx 6, Xvid 1.00,
Xvid 1.01, Xvid 1.02, Xvid 1.03, Xvid 1.10-
beta 1/2 H.264
(1920x1080 @ 30P - 20Mbit/seg.)
Música
m4a- - -
Tasa de Muestreo: 8K ~ 48KHz
Tasa de Muestreo: 24kbps~384Kbps
.mp3 -
MPEG 1/2
Layer 1/ 2/
3 (MP3)
Tasa de Muestreo: 8K ~ 48KHz
Tasa de Muestreo: 128bps~320Kbps
Fotografía .jpg
Baseline JPEG WxH = 15360x8640
Progressive JPEG WxH = 1024x768
Nota: No se garantiza el que se admitan todos los formatos de DivX®.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 37B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 37 17.08.2011 19:17:3717.08.2011 19:17:37
Español - 90 -
Apéndice E: Actualización de Software
• Su televisor puede localizar nuevas actualizaciones del software sobre las señales de emisión de los
canales.
• Para buscar canales de retrasmisión, el televisor busca los canales almacenados en su con guarción. Por
lo que, antes de buscar una actualización de software, se recomienda hacer una búsqueda automática y
actualizar todos los canales disponibles.
1) Actualización de software mediante interfaz de usuario.
• Es posible buscar de forma manual si existen nuevas actualizaciones de software en su televisor.
• Simplemente navegue por el menú principal. Seleccione los menús Con guración y Otros Ajustes. Dentro
del menú Otros Ajustes, desplácese a la opción Actualización de Software y pulse OK para abrir el menú
correspondiente.
• En el menú Opciones de Actualización selecione la opción Buscar Actualizaciones y pulse OK.
• Si encuentra una actualización, comenzará a descargarla. Una barra de progreso indicará el progreso de
descarga restante. Cuando la descarga se complete, aparecerá un mensaje de reinicio para activar el nuevo
software. Pulse OK para continuar con la operación de reinicio.
2) Búsqueda 3.AM y modo de actualización
• Si la búsqueda Automática en el menú de Opciones de Actualización está activada, el televisor se encenderá
a las 3:00 y buscará actualizaciones de software. Si encuentra y descarga una nueva actualización, la próxima
vez que se encienda contará con una nueva versión de software.
Nota en la operación de reinicio: El reinicio es el último paso del proceso de actualización de software una
vez el mismo ha sido descargado y instalado. Durante el reinicio, el televisor lleva a cabo una serie de
inicializaciones nales. En el reinicio, la potencia del panel de secuencias está cerrada y el indicador frontal
muestra la actividad con un parpadeo. Unos 5 minutos después, el televisor se reiniciará con un nuevo
software activado.
• Si el televisor no se vuelve a encender en 10 minutos, desenchúfelo durante 10 minutos y vuelva a enchufarlo.
El televisor debería encenderse con una nueva versión del software. Si aún no consigue hacerlo funcionar,
repita el último paso unas cuantas veces más. Si aún así el televisor no funcionase, por favor, llame a un
técnico de servicio para que solucione el problema.
Precaución: Mientras el indicador parpadee durante el reinicio, no desenchufe el televisor. Esto
podría hacer que el televisor no volviese a encenderse y tendría que ser reparado por un técnico de
servicio.
Productos
Batería
Información para usuarios sobre la eliminación de baterías y
equipos viejos
[ Sólo para la Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo que contenga estos símbolos no
de ben eliminarse junto con los residuos domésticos. Considere los
sistemas de recolección o las instalaciones de reciclaje apropiadas,
si quiere deshacerse del producto o de la batería.
Aviso: El signo Pb situado bajo el símbolo de las baterías, indica que
esta batería contiene plomo..
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 38B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 38 17.08.2011 19:17:3717.08.2011 19:17:37
Español - 91 -
Características Técnicas
EMISIÓN DE TELEVISIÓN
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L
CANALES DE RECEPCION
VHF (BANDA I/III)
UHF (BANDA U)
HIPERBANDA
NÚMERO DE CANALES CONFIGURADOS
1000
INDICADOR DE CANAL
Ayuda en Pantalla
ENTRADA DE ANTENA RF
75 Ohm (sin balance)
VOLTAJE DE FUNCIONAMIENTO
De 220 a 240 V de CA a 50 Hz.
AUDIO
Sonido Nicam Estéreo + Alemán
POTENCIA DE SALIDA DE AUDIO (WRMS.) (10%
THD)
2 x 2,5
CONSUMO ELÉCTRICO (W)
50 W
< 0,5 W (En espera)
PANEL
Pantalla de 24” (60 cm) en formato 16:9
TAMAÑO (mm)
AxAxL (con soporte): 149 x 580,4 x 404,8
Peso (kg): 6,25
AxAxL (sin soporte): 35,5 x 580,4 x 379,6
Peso (kg): 5,65
Recepción
Digital
MOTOR MHEG-5 compatible con normativa
ISO/IEC 13522-5, motor UK, per l 1
Para el Reino
Unido
Admite transmisión de datos “Object carousel” compatible con
normativa ISO/EC 135818-
Gama de frecuencia: De 474 a 850 MHz para los modelos del Reino Unido
De 170 a 862 MHz para los modelos de la UE
Estándares de transmisión: DVB-T. MPEG-2, MPEG-4
Demodulación COFDM con modo 2K/8K FFT
FEC: todos los modos DVB
Video: MP@ML, PAL, 4:3/16:9
Audio: MPEG Layer I&II 32/44.148kHz.
Recepción Digital (DVB-C)
Estándares de Transmisión:
DVB-C, MPEG2, DVB-C, MPEG4
i. DEMODULACIÓN
-Tasa de símbolos: 4.0 Msymbols/s a 7.2
Msymbols/s
- Modulación: 16-QAM , 32-QAM ,64-QAM, 128-QAM
y 256-QAM
ii. VÍDEO
- Todos los formatos MPEG y MP a ML con conversión
ascendente a formato CCIR601.
- Salida analógica CVBS.
iii. AUDIO
Todos los modos MPEG1 capa 1 y capa 2.
- Frecuencias de muestreo aceptadas: 32, 44,1 y
48 kHz
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 39B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 39 17.08.2011 19:17:3717.08.2011 19:17:37
Español - 92 -
Esquemas de las Dimensiones
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 40B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 40 17.08.2011 19:17:3717.08.2011 19:17:37
Español - 93 -
Desecho del aparato al nal de su vida útil
Atención: El aparato
viene marcado con
este símbolo. Éste
significa que los
equipos eléctricos y
electrónicos deben
desecharse de forma
separada de la
basura doméstica.
Existe un sistema
aparte para la
recogida de estos
aparatos.
A. Información a los Usuarios sobre el Desecho (hogares
particulares)
1. En la Unión Europea
Atención: ¡No utilice el cubo de basura normal cuando quiera deshacerse de este aparato!
Los equipos eléctricos y electrónicos deben tratarse aparte, y siguiendo la legislación que exige un tratamiento,
recuperación y reciclado adecuados de éstos. Siguiendo la implementación por los estados miembro, los hogares
particulares dentro de los países de
la UE pueden devolver de forma gratuita* los aparatos eléctricos y electrónicos
en los puntos de recogida designados. En algunos países*, los establecimientos locales también pueden recoger
sus aparatos viejos de forma gratuita en caso de que adquiera otro similar. *) Le recomendamos que contacte con
su autoridad local para saber
más.
Si sus viejos aparatos eléctricos o electrónicos contienen pilas o acumuladores, deséchelos previamente de forma
separada, de acuerdo a las normativas locales.
Al desechar este aparato de forma correcta ayudará garantizar que el desecho sea sometido a un tratamiento,
recuperación y reciclado adecuados, evitando así las posibles consecuencias nocivas para
el medio ambiente y la
salud de las personas que podrían derivarse de la mala gestión del producto como residuo.
2. En otros Países fuera de la UE
Contacte con su autoridad local para conocer el método correcto de desecho de su viejo aparato en caso de querer
desecharlo.
Para Suiza: Puede devolver el equipo eléctrico o electrónico viejo en su establecimiento habitual, de forma gratuita,
aun cuando no vaya a adquirir un aparato nuevo. En las páginas www.swico.ch
o www.sens.ch podrá ver listados
más puntos de recogida.
B. Información a los Usuarios (negocios) sobre el Desecho
1. En la Unión Europea
Si el aparato se utiliza para fines comerciales y desea desecharlo:
Contacte con su distribuidor de SHARP, quien le informará sobre la recogida del aparato. Es posible que esto le
acarree algún gasto derivado de la recogida y el reciclado. Los puntos locales de recogida pueden hacerse cargo
de aparatos pequeños,
y en pequeñas cantidades.
Para España: Contacte con el punto de recogida establecido, o bien con la autoridad local competente para la
recogida de sus aparatos usados.
2. En otros Países fuera de la UE
Contacte con su autoridad local para conocer el método correcto de desecho de su viejo aparato en caso de querer
desecharlo.
Las pilas incluidas con este aparato contienen trazas de plomo.
Para la UE: ¡El símbolo de un contenedor de basura con ruedas y tachado significa que las pilas gastadas no deben
tirarse a la basura doméstica! Existen sistemas aparte para la recogida de pilas gastadas, permitiendo su correcto
tratamiento y reciclado de acuerdo a la legislación vigente. Le recomendamos que contacte con su autoridad local
para saber más acerca de los programas de recogida y reciclado.
Para Suiza: Las pilas gastadas deben
devolverse en el punto de venta.
Para otros países que no sean de la UE: Le recomendamos que contacte con su autoridad local para saber el
método correcto de desecho de las pilas usadas.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 41B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 41 17.08.2011 19:17:4317.08.2011 19:17:43
Español - 94 -
Método de Desinstalación del Soporte Extraible
Para instalar el televisor en la pared, primero deberá extraer el soporte de pie. A oje los 4 tornillos que sujetan
el soporte de pie al televisor; a continuación despegue dicho soporte del televisor.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 42B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 42 17.08.2011 19:17:4317.08.2011 19:17:43
Español - 95 -
Tamaño de la pantalla
L
D
Modelo Pr An Número de Pieza VESA Instalación del Tornillo
LC-19LE510E
LC-19LE510K
Ø4 30 4
75 x 75 (W x H)
A la pared
M4 18 4 Al aparato
LC-22LE510E
LC-22LE510K
LC-22DV510E
LC-22DV510K
Ø4 30 4
75 x 75 (W x H)
A la pared
M4 18 4 Al aparato
LC-24LE510E
LC-24LE510K
LC-24DV510E
LC-24DV510K
Ø4 30 4
75 x 75 (W x H)
A la pared
M4 18 4 Al aparato
LC-32LE510E
LC-32LE530E
Ø4 30 8
200 x 100 (W x H)
A la pared
M4 18 4 Al aparato
LC-40LE510E
LC-40LE530E
Ø4 30 8
400 x 400 (W x H)
A la pared
M8 30 4 Al aparato
LC-32SH130E
LC-32SH130K
LC-32SH340E
Ø4 30 8
200 x 100 (W x H)
A la pared
M6 30 4 Al aparato
LC-40SH340E
LC-40SH340K
Ø4 30 8
400 x 400 (W x H)
A la pared
M6 30 4 Al aparato
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 43B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 43 17.08.2011 19:17:5317.08.2011 19:17:53
Español - 96 -
Índice
Funciones ............................................................. 96
Características básicas..................................... 96
Información de Seguridad .................................... 97
Observaciones acerca de los Discos ................... 97
Manipulación de los discos ............................... 97
Limpieza ........................................................... 97
Noti cación de licencia ......................................... 97
Cómo Ver un DVD ................................................ 97
Botones del Panel de Control del DVD ............... 98
Descripción General del Mando a Distancia ........ 98
Funcionamiento General ...................................... 99
Reproducción General........................................ 100
Reproducción Básica ...................................... 100
Para su información: ................................... 100
Notas de Reproducción: ................................. 100
Con guración de Funciones de Menú ................ 100
Página de con guración de imagen ............... 100
Tipo de TV .................................................. 100
Vídeo DivX A La Carta (DivX VOD) ........... 100
Con guración de idioma ................................. 100
IDIOMA OSD .............................................. 100
AUDIO ........................................................ 100
MENÚ DEL DISCO .................................... 101
SUBTITLE ................................................... 101
Preferencias.................................................... 101
POR DEFECTO .......................................... 101
DOWNMIX .................................................. 101
PASSWORD (Cambiar Contraseña): .......... 101
SALIDA SPDIF................................................ 101
Solución De Problemas ...................................... 102
La calidad de imagen es mala (DVD) ............. 102
El disco no se reproduce ................................ 102
Idioma erróneo del menú en pantalla ............. 102
Algunas funciones (Zoom, etc.) no funcionan 102
Sin imagen ...................................................... 102
Sin sonido ....................................................... 102
Sonido distorsionado ...................................... 102
El mando a distancia no funciona ................... 102
Si no funciona nada ........................................ 102
Glosario de Términos ......................................... 103
Tipos De Discos Compatibles con Esta Unidad . 104
Características Técnicas .................................... 104
Funciones
Características básicas
• Reproducción de DVD/CD/CD-R/CD-RW/MP3/
JPEG/MPEG/DivX.
• Reproducción en PAL/NTSC (según el contenido
del disco)
Audio PCM LINEAL a través de la salida coaxial de
audio digital. (opcional).
• Compatible con sonido en múltiples formatos (hasta
8) (según tipo de disco)
• Múltiples subtítulos (hasta 32) (según tipo de
disco)
• Control parental de 8 niveles
Avance y retroceso rápido en 5 diferentes
velocidades. (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
• 4 velocidades de reproducción a cámara lenta. (1/2x,
1/4x, 1/8x, 1/16x de avance)
• Reproducción fotograma a fotograma.
• Modo de búsqueda
• Repetición
• Salida coaxial (opcional)
• Es posible que los discos copiados no sean
compatibles.
Nota
• Es posible que este reproductor de DVD no pueda
reproducir algunos discos MP3 debido a su formato
de grabación o al tipo de disco.
Léase detenidamente la sección de reproducción de MP3
del manual de usuario.
• Este aparato puede reproducir discos CD-R/CD-RW
grabados con el método CD-DA. Algunos discos
CD-R/CD-RW pueden ser incompatibles debido
a problemas con la lectura del láser, o al diseño
del disco.
• Este reproductor puede reproducir discos DVD-R/
RW grabados con el método DVD-Video. Algunos
discos DVD-R/RW pueden ser incompatibles debido
a problemas con la lectura del láser, o al diseño
del disco.
Algunos discos pueden resultar incompatibles con
la función de visualización de JPEG por su formato
de grabación o su estado de conservación.
• Sólo se deben utilizar discos de 12 cm. para un
funcionamiento correcto.
B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 1B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 1 17.08.2011 19:18:1317.08.2011 19:18:13
Español - 97 -
Información de Seguridad
PRECAUCIÓN
El reproductor DVD es un dispositivo láser de clase
1. Sin embargo, este producto utiliza un haz de láser
visible que puede provocar daños al exponerse a su
radiación. Asegúrese de utilizar el reproductor de
acuerdo con las instrucciones.
CLASS 1
LASER PRODUCT
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
El símbolo del relámpago terminado en
echa dentro de un triángulo equilátero
sirve para advertir al usuario de la
presencia de líneas de tensión peligrosas
al descubierto dentro del aparato que
pueden provocar descargas eléctricas
a las personas.
El símbolo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero advierte al
usuario de la existencia de instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento
importantes en el manual que se
suministra con el aparato.
Observaciones acerca de los
Discos
Manipulación de los discos
• Coja el disco por los bordes a n de mantenerlo
limpio. No toque la super cie.
• No pegue papel sobre los discos, ni cintas o
etiquetas adhesivas.
• Retire cualquier resto de suciedad del disco, como
pegamento, antes de utilizarlo.
• No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes
de calor tales como conductos de aire caliente, ni lo
deje en el coche aparcado bajo la luz directa del sol,
ya que la temperatura puede aumentar rápidamente
y estropear el disco.
• Guarde los discos en los estuches protectores
después de utilizarlos.
Limpieza
Antes de reproducir los discos, límpielos con un
paño. Limpie los discos en línea recta, desde el
centro hacia los bordes.
• No use disolventes como bencina, aguarrás,
limpiadores comerciales o aerosoles antiestáticos
para discos de vinilo.
Noti cación de licencia
• Este producto incorpora tecnología de protección
de los derechos de autor protegidos por patentes
norteamericanas y otros derechos de propiedad
intelectual. El uso de esta tecnología de protección
de los derechos de autor debe ser autorizado por
Rovi Corporation, y está diseñada para uso en el
hogar y otras proyecciones limitadas únicamente,
a menos que exista autorización expresa por parte
de Rovi Corporation. La ingeniería inversa o el
desensamblaje están prohibidos.
Cómo Ver un DVD
Cuando coloque un disco en la bandeja, hágalo con
la cara impresa del disco arriba:
Cuando encienda el televisor, cambie primero a la
fuente DVD mediante el botón FUENTE del mando
a distancia. Pulse Play en el mando a distancia, o
el botón play del panel frontal. En caso de que no
hubiera ningún disco dentro del cargador, coloque en
primer lugar un DVD y después pulse play.
B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 2B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 2 17.08.2011 19:18:1417.08.2011 19:18:14
Español - 98 -
Botones del Panel de Control del DVD
A. Bandeja Portadiscos
B. Reproducir/Pausa
Reproduce o pausa la reproducción del disco. Con el menú raíz del DVD en pantalla,
este botón se utiliza como “botón de selección” si el disco lo admite (selecciona el
elemento resaltado en el menú).
C. Parar/ Ejecutar
Detiene la reproducción del disco / Expulsa o Carga el disco. Nota:
• No se puede expulsar el disco con el mando a distancia.
• Para expulsar el disco durante la reproducción, deberá pulsar STOP tres veces.
Descripción General del Mando a Distancia
Modo de espera1.
Selección de idioma (Fijar idioma)2.
Teclas numéricas3.
Teclas de desplazamiento (Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)4.
Borrar5.
Mostrar hora / menú DVD6.
Silencio (mute)7.
Pausa8.
Retroceso rápido9.
Reproducción10.
Zoom11.
Repetir12.
Subtítulos13.
AV / Selección de Fuente14.
Menú15.
OK16.
Volver17.
Modo de búsqueda18.
Información19.
Subir/bajar volumen20.
Saltar al Anterior21.
Saltar al Siguiente22.
Avance Rápido23.
Detener24.
Título25.
Raíz26.
Nota: En el modo de DVD no funcionarán las teclas que no
estén marcadas con un número.
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 3B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 3 17.08.2011 19:18:1517.08.2011 19:18:15
Español - 99 -
Funcionamiento General
Puede utilizar el contenido del DVD, CD de película, música o de imagen, utilizando los botones adecuados
en su mando a distancia. Debajo están las principales funciones mas usadas por las teclas del mando a
distancia.
Teclas del Mando a Distancia DVD
Reproducción
Película
Reproducción
Reproducción
de Imágenes
Reproducción de
Música
Reproducción Reproducción Reproducción Reproducción
Pausa Pausa Pausa Pausa
Detener Detener Detener Detener
/
Anterior/siguiente Anterior/siguiente
Anterior /
siguiente
Anterior / siguiente
e
/
f
Cambia la imagen con zoom hacia la izquierda o derecha (si está disponible)
/
Resalta función del menú. Cambia la imagen con zoom hacia arriba o hacia abajo (si
está disponible)
/
Avance rápido / Retroceso rápido
C Borra dígitos (si está disponible)
PANTALLA
Muestra la hora/ Visualiza el menú principal del aparato.
INFORMACIÓN Selección modo temporizador (durante la reproducción) Pulsar repetidamente para
cambiar modos.
IDIOM Idioma audio X X
MENU
Muestra el menú de la TV.
OK / SELECCIONAR Introducir/Mostrar/Reproducir
REPEAT
Muestra las opciones de repetición.
VOLVER
Regresar a los parámetros anteriores (si se dispone de ellos).
ROOT
Vuelve a la carpeta original (si está disponible).
SEARCH MODE
Selección directa de escenas o tiempo.
Selecciona el
archivo
deseado
Selecciona el archivo
deseado
SUBTITLE Pulsar repetidamente para cambiar de
opciones de subtítulos.
XX
TÍTULO Muestra el menú de
disco (si está
disponible).
Muestra el menú de
disco (si está
disponible).
XX
ZOOM Amplía la imagen. Pulsar repetidamente para cambiar las opciones de zoom.
Otras Funciones – Combinaciones de teclas
(durante reprod)
+
Avance lento hacia adelante.
[ + ] + 
Establece la velocidad lenta hacia adelante.
+
Establece la velocidad rápida hacia adelante.
+
Establece la velocidad rápida hacia atrás.
+
Confirma la orden de parar.
+
Pulsar repetidamente para avanzar manualmente.
(*) Pulsando las teclas numéricas, puede cambiar al título directamente. Tiene que pulsar 0 y después
la tecla del dígito para cambiar un dígito del título (por ejemplo: para seleccionar 5, pulsar 0 y 5).
B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 4B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 4 17.08.2011 19:18:1617.08.2011 19:18:16
Español - 100 -
Reproducción General
Reproducción Básica
Pulse el botón de encendido1.
Coloque un disco en la bandeja.2.
El disco se cargará automáticamente y la reproducción
se iniciará si el disco no tiene menús grabados.
Tras unos instantes, aparecerá en la pantalla del
televisor un menú, o bien la película comenzará
de inmediato tras la presentación de la productora
cinematográ ca. Esto puede variar en función del
contenido del disco.
Nota: Los pasos 3 y 4 están disponibles únicamente
cuando el disco disponga de un menú.
Pulse “3.
” / “ ” / / o los botones
numéricos para seleccionar el título deseado.
Pulse 4. OK.
Se iniciará la reproducción del elemento seleccionado,
que bien puede ser una película, una imagen ja u
otro submenú en función del disco.
Para su información:
Si la acción correspondiente a un botón no se admite,
aparecerá el símbolo “
”.
Notas de Reproducción:
Durante el Avance o Retroceso Rápido no se 1.
emitirá ningún sonido.
Durante la reproducción a cámara lenta no se 2.
emitirá ningún sonido.
No es posible realizar la reproducción a cámara 3.
lenta hacia atrás.
En algunos casos, el idioma del subtítulo no se 4.
cambiará directamente.
Si no se selecciona el idioma preferido incluso 5.
después de pulsar el botón varias veces,
signi cará que el idioma no está disponible en el
disco.
Cuando se reinicie el reproductor o se cambie 6.
el disco, la selección del subtítulo se volverá
a cambiar automáticamente a la con guración
inicial.
Si selecciona un idioma que no esté disponible 7.
en el disco, el idioma de subtítulo será el idioma
principal del disco.
Se producirá una rotación entre los idiomas 8.
al cambiar de subtítulos; por ello, para ocultar
los subtítulos deberá pulsar este botón tantas
veces como sea necesario hasta que aparezca
“Subtitle Off” en pantalla.
Cuando ponga en marcha el reproductor o 9.
retire el disco, el idioma que se escuche será el
que se seleccionó en la con guración inicial. Si
este idioma no estuviera grabado en el disco,
solamente se oirá el idioma disponible en el
mismo.
Algunos DVD puede que no dispongan de 10.
menús principales o de título.
No es posible realizar esta operación hacia 11.
atrás.
Para su comodidad:12.
Si trata de introducir un número mayor a la duración
total del disco o del título actual, la ventana de
búsqueda desaparecerá y en la esquina superior
izquierda de la pantalla aparecerá el mensaje “
Entrada incorrecta”.
Cuando active el modo ZOOM se desactivará 13.
el modo presentación de diapositivas.
Con guración de Funciones
de Menú
Página de con guración de imagen
Tipo de TV
Sólo estará disponible la opción de TV ‘PAL’. El
televisor también admite señal NTSC; sin embargo,
la misma puede convertirse a PAL al mostrarse en
la pantalla.
Vídeo DivX A La Carta (DivX VOD)
El vídeo DivX a la carta le ofrece la comodidad del
video-streaming en términos de calidad de imagen.
Con guración de idioma
IDIOMA OSD
Podrá seleccionar el idioma del menú en pantalla por
defecto (OSD menú) de los menús del reproductor
AUDIO
Podrá elegir un idioma de audio que aparezca por
defecto en el disco DVD.
B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 5B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 5 17.08.2011 19:18:1617.08.2011 19:18:16
Español - 101 -
MENÚ DEL DISCO
Podrá elegir uno de los idiomas dados para el menú
de disco del DVD (DVD’s disc menú). El menú del
disco apa¬recerá en el idioma seleccionado si el DVD
admite esta opción.
SUBTITLE
Podrá elegir el idioma de subtitulado si el DVD lo
admite.
Preferencias
POR DEFECTO
Al seleccionar RESET y pulsar OK, se cargarán la
con guración por defecto de fábrica. Sin embargo,
dichos ajustes por defecto no cambiarán el nivel
paternal ni la contraseña.
DOWNMIX
Si utiliza la función de salida digital de audio, puede
seleccionar este modo.
SURROUND: Salida de sonido envolvente.
ESTÉREO: Estéreo bi-canal.
CONFIGURACIÓN PATERNA (Nivel
Parental)
La reproducción de algunos DVD puede limitarse en
función de la edad de los usuarios. La función “Control
Parental” permite a los padres establecer un nivel de
limitación a la reproducción.
El Nivel de Control Parental puede establecerse
dentro de una escala de ocho grados diferentes. El
nivel “8 ADULTO” le permite ver todos los DVD sin
tener en cuenta el nivel de control parental del disco.
Únicamente podrá ver DVD que tengan el mismo
nivel, o inferior, con respecto al del reproductor.
PASSWORD (Cambiar Contraseña):
Esta función le permitirá cambiar la clave actual.
Antes de poder cambiarla, se le pedirá que introduzca
la contraseña actual. Tras introducir su contraseña
actual, podrá introducir la nueva de 4 dígitos.
Puede utilizar la tecla C para borrar una entrada
incorrecta.
Nota: La clave por defecto es “0000”. Cada vez que
desee cambiar el nivel de control paternal deberá
introducir la contraseña. Si olvida su contraseña, por
favor contacte con el servicio técnico.
SALIDA SPDIF
Puede con gurar la Salida Spdif como PCM o RAW.
Si selecciona PCM de las opciones de Salida SPDIF
en el menú del DVD y reproduce el DVD con audio
Dolby, puede lograr una salida de audio con dos
canales a través de los parlantes y la Salida SPDIF.
Se selecciona RAW de las opciones de Salida SPDIF
en el menú del DVD y reproduce el DVD con audio
Dolby, se desactivarán los parlantes y podrá obtener
audio Dolby 5+1 a través de la Salida SPDIF.
B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 6B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 6 17.08.2011 19:18:1617.08.2011 19:18:16
Español - 102 -
Solución De Problemas
La calidad de imagen es mala (DVD)
Asegúrese de que la super cie del disco DVD no
esté dañada (arañazos, huellas, etc.)
• Limpie el disco DVD e inténtelo de nuevo.
Consulte las instrucciones del apartado “Observaciones
acerca de los Discos” referentes a la limpieza correcta
de los discos.
Asegúrese de que el disco DVD se encuentra bien
colocado y con la parte impresa hacia arriba.
Asegúrese de que el disco DVD se encuentra bien
colocado y con la parte impresa hacia arriba. Espere
1 o 2 horas en Modo de Espera hasta que se seque
el aparato.
El disco no se reproduce
• No se ha introducido ningún disco.
Coloque un disco en el cargador.
• El disco está cargado incorrectamente.
Asegúrese de que el disco se encuentra bien colocado
y con la parte impresa hacia arriba.
• Tipo de disco equivocado. El equipo no puede
reproducir CD-ROM, etc.
• El código de región del DVD debe coincidir con el
del reproductor.
Idioma erróneo del menú en pantalla
• Seleccione el idioma en el menú de con guración.
• No se puede cambiar el idioma del sonido o de los
subtítulos de un DVD.
• El DVD no dispone de sonido y/o subtítulos
multilingües.
• Trate de modi car el sonido o los subtítulos utilizando
el menú de títulos del DVD. Algunos DVD no
permiten que el usuario modi que estos ajustes sin
utilizar el menú del disco
Algunas funciones (Zoom, etc.) no
funcionan
• Estas funciones no están disponibles en el DVD.
Sin imagen
• Ha pulsado los botones correctos en su mando a
distancia? Inténtelo de nuevo.
Sin sonido
• Compruebe que el volumen esté ajustado a un
nivel audible.
Asegúrese de no haber desconectado el sonido
accidentalmente.
Sonido distorsionado
• Compruebe que los ajustes de modo de escucha
apropiados son correctos.
El mando a distancia no funciona
Asegúrese de que el mando a distancia esté en el
modo correcto.
• Compruebe que las pilas estén bien colocadas.
• Sustituya las pilas.
Si no funciona nada
Si ha probado las soluciones expuestas más arriba
y no parece que nada funcione, intente apagar y
encender de nuevo su TV-DVD. Si esto tampoco
funcionase, contacte con su proveedor o técnico de
reparación del TV-DVD. No intente nunca reparar un
TV-DVD defectuoso usted mismo.
B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 7B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 7 17.08.2011 19:18:1617.08.2011 19:18:16
Español - 103 -
Glosario de Términos
Número de capítulo
Los números de los capítulos están grabados en
los discos DVD. Un título se subdivide en muchas
secciones, cada una de ellas numeradas, y puede
buscarse partes especí cas de las presentaciones de
vídeo rápidamente utilizando estos números.
DVD
Se re ere a un disco óptico de alta densidad en
el que se han grabado imágenes y sonido de alta
calidad mediante señales digitales. Este tipo de
discos incorporan una tecnología de compresión de
vídeo (MPEG II) y de grabación de alta densidad.
El DVD permite que se pueda grabar video en
movimiento estéticamente agradable durante un
periodo prolongado de tiempo (por ejemplo, una
película completa).
El DVD tiene una estructura que consiste en dos
discos delgados de 0,6 mm de grosor, adheridos el
uno al otro. Cuanto más delgado sea el disco, mayor
será la densidad en la que se graba la información; un
disco DVD tiene mucha más capacidad que un simple
disco de 1,2mm. de grosor. Puesto que se adhieren
dos discos muy delgados, existe el potencial de
alcanzar una reproducción de doble cara en el futuro
para una mayor duración de la reproducción.
Subtítulos
Los subtítulos son líneas de texto impresas en la parte
inferior de la pantalla, cuya función es la de traducir o
transcribir el diálogo. Los subtítulos están grabados
en los discos DVD.
Tiempo
Indica el tiempo transcurrido desde el comienzo de la
reproducción. Sirve para realizar búsquedas rápidas
de escenas concretas. (No todos los discos admiten
la opción de búsqueda por tiempo. Su disponibilidad
la determina el fabricante del disco.)
Número de Título
Los números de los capítulos están grabados en los
discos DVD. Cuando un disco contiene dos o más
películas, estas películas están numeradas como
título 1, título 2, etc.
Número de Pista
Estos números se asignan a las pistas que se graban
en los CD de Audio. Permiten localizar rápidamente
pistas especí cas.
LPCM
Las siglas LPCM corresponden a la Modulación de
Codi cación de Pulso y se re ere al sonido digital.
MPEG
Son las siglas para Moving Picture Experts Group. Es
un estándar internacional de compresión de imágenes
en movimiento. En algunos DVD el audio digital se ha
comprimido y grabado en este formato.
DivX
DivX es una tecnología de compresión de vídeo
digital basada en MPEG-4 y desarrollada por DivX
Networks Inc.
B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 8B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 8 17.08.2011 19:18:1617.08.2011 19:18:16
Español - 104 -
Tipos De Discos Compatibles con Esta Unidad
DIGITAL AUDIO
DVD
AUDIO-CD
12 cm
12 cm
(xxxx.m p3)
MP3-CD
JPEG
READABLE
PICTURE-CD
READABLE
74 m in.
12 cm
12 cm
DivX
12 cm
Tipo de Discos
(Logos)
Tipos de
Grabación
Tamaño del
Disco
Tiempo
Máximo de
Reproducción
Características
Una sola cara;
240 min.
Dos caras; 480
min.
En función
de la
calidad del
Mp3.
Depende
de la
calidad del
archivo
JPEG.
En función
de la calidad
DivX.
Video
(Imagen fija)
Audio
+
Vídeo
Audio
+
Vídeo
Audio
Audio
El DVD posee un sonido y calidad de
vídeo excelentes debido a los
sistemas Digital Dolby y MPEG-2.
Se pueden seleccionar fácilmente
varias funciones de imagen y audio a
través del menú en pantalla.
Un LP se graba como una señal
analógica con más interferencias.
Un MP3 se graba como una señal
digital con mejor calidad de sonido,
menos interferencias y menos
deterioro de la calidad de sonido con
el tiempo.
JPEG se graba como una señal
digital con una mejor calidad de
imagen a lo largo del tiempo.
Un
CD se graba como una señal digital
con mejor calidad de sonido, menos
interferencias y menor deterioro de la
calidad de sonido con el tiempo.
Vídeo y sonido con tecnología de
compresión MPEG-4.
Características Técnicas
Tipos de disco
admitidos
DVD: 1 cara/1 capa 120 mm
(DVD-5)
1 cara/doble capa 120 mm (DVD-9)
2 caras/1 capa 120 mm (DVD-10)
2 caras/2 capas 120 mm (DVD-18)
CD-DA
CD-R
CD-RW
MP-3/JPEG
Formato de
vídeo
Estándar de descodi cación de vídeo MPEG-2 (compatible con MPEG-1)
Visualización de vídeo a pantalla completa de 720 x 576 (PAL) y 720 x 480
(NTSC) píxeles
Índices de actualización de fotogramas a 50 y 60 Hz (PAL-NTSC)
Índice de procesado digital de bits hasta 108 Mbits/segundo
Más de 500 líneas de resolución
Formado de
Sonido
Descodi cación multicanal MPEG
LPCM
Salida de
Audio
Salidas analógicas:
Muestreo de bajada DAC a 24 Bits/48, 44,1 kHz
B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 9B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 9 17.08.2011 19:18:1617.08.2011 19:18:16
Português - 105 -
Índice
Características.................................................... 107
Caro cliente SHARP ........................................... 107
Introdução........................................................... 107
Preparação ......................................................... 107
Precauções importantes de segurança .............. 108
Precauções de segurança .................................. 109
Ligação a um sistema de distribuição televisiva
(TV cabo etc.) a partir do Sintonizador. ...........110
Conteúdo da embalagem ....................................111
Informações ambientais .....................................111
Informação de Reparação ...............................111
Botões do controlo remoto ..................................112
TV LCD e botões de funcionamento ...................113
Visualizar as ligações - Conectores traseiros ......113
Visualizar as ligações – Conectores laterais .......114
Ligação eléctrica..................................................114
Ligação da antena ...........................................114
Utilizar as entradas USB .....................................115
Ligar um leitor de DVD com o HDMI ...................116
Ligar um leitor de DVD com as tomadas de
componente (YPbPr) ou cabo Scart ....................116
Ligar a TV LCD ao PC .........................................117
Utilizar os conectores AV laterais ........................117
Controlo remoto ...................................................117
Inserir as pilhas................................................117
Ligar/Desligar ......................................................117
Para ligar a TV .................................................117
Para ligar a TV em Standby .............................117
Para desligar a TV ...........................................117
Selecção da entrada............................................118
Operações básicas ..............................................118
Pôr em funcionamento com os botões situados
na TV................................................................118
Ajuste do volume .........................................118
Selecção de programas ...............................118
Modo AV .......................................................118
Operar com o controlo remoto .........................118
Ajuste do volume .........................................118
Selecção do Programa (Programa anterior ou
seguinte) ......................................................118
Seleccionar o Programa (acesso directo) ....118
Ver Guia Electrónico de Programas (EPG) .........118
Gravar através Ecrã EPG ................................119
Opções de programa .......................................119
Primeira instalação ............................................. 120
Instalação ........................................................... 121
Operação do menu busca automática de canais
(Ressintonizar)................................................ 121
Sintonização manual ......................................... 122
Procura manual Antena Digital ...................... 122
Procura manual Cabo Digital .......................... 122
Procura Manual Analógica .............................. 122
Sintonia Fina Analógica .................................. 122
Procurar Canal Analógico ............................... 122
Limpar lista de serviço (*) ............................... 123
Gerir os canais: Lista de canais ......................... 123
Operar a página lista de canais ...................... 123
Mover um canal .............................................. 123
Apagar um canal............................................. 123
Atribuir um nome ao canal .............................. 124
Bloquear um canal .......................................... 124
Gerir os canais: Favoritos................................... 124
Funções dos botões ....................................... 124
Gerir os canais: Ordenar a Lista de Canais ....... 124
Informação no ecrã............................................. 124
Reproduzir Media Usando Busca de Media ....... 125
Visualizar Vídeos através da USB ................ 125
Visualizar Fotos através da USB .................... 126
Opções de Apresentação de Diapositivos ...... 126
Ler música através do USB .......................... 126
Biblioteca de gravações.................................. 126
De nições de busca de media........................ 127
Gravar alteração hora ....................................... 127
Gravação Instantânea ........................................ 128
Ver programas gravados .................................. 128
Alterar o tamanho da imagem: Formatos da
imagem ............................................................... 128
Con gurar os ajustes da imagem ....................... 130
Operar os itens do menu de ajuste da
imagem. .......................................................... 130
Itens do menu de ajuste da imagem .............. 130
Ajustes da imagem PC ................................... 130
Con gurar os ajustes de som ............................. 131
Operar os itens do menu de ajuste do som .... 131
Itens do menu de ajuste do som .................... 131
Con gurar os ajustes da TV ............................... 131
Operar os itens do menu de ajuste ................ 131
Itens do menu de ajuste ................................. 131
Utilizar um módulo de acesso condicional ......... 132
Ver o Menu Acesso Condicionado (*) ............. 132
Con gurar as preferências de idioma................. 132
Con guração do idioma .................................. 132
Controlo parental ................................................ 133
Operar o menu de ajuste parental .................. 133
Temporizadores .................................................. 133
Ajustar o temporizador.................................... 133
Ajustar os temporizadores de programas ....... 133
Adicionar um temporizador ......................... 133
Editar um temporizador .............................. 134
Apagar um temporizador ............................ 134
Con guração da gravação ................................. 134
Con gurar os ajustes da data e hora ................. 135
Con gurar os ajustes da fonte............................ 135
Con gurar outros ajustes ................................... 135
Funcionamento ............................................... 135
Outras Características ........................................ 136
Teletexto ............................................................. 137
Sugestões........................................................... 137
Apêndice A: Modos de visualização normais da
entrada PC ......................................................... 138
Apêndice B: Compatibilidade do sinal AV e HDMI
(Tipos de sinais de entrada) ............................... 138
Apêndice C: Resoluções DVI suportadas .......... 139
Apêndice D: Formatos de cheiros suportados
para o modo USB ............................................... 139
Apêndice E: Actualização do software ............... 140
Especi cações.................................................... 141
Recepção Digital (DVB-C) .................................. 141
Desenhos dimensionais ..................................... 142
Eliminação m de vida útil .................................. 143
Método de desinstalação da base destacável.... 144
Dimensões do parafuso...................................... 145
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 1B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 1 17.08.2011 19:18:3917.08.2011 19:18:39
Português - 106 -
OBSERVAÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZADORES NO R.U.
O cabo eléctrico deste produto está equipado com uma cha-não-cablável (moldada) que incorpora um fusível
de 5A. Se o fusível tiver que ser substituído, deve ser usado um fusível BSI ou ASTA aprovado BS1362 ou
com a mesma potência acima indicada, a qual é também indicada na parte da frente do pino da cha.
Deve sempre voltar a colocar a protecção do fusível depois de o substituir. Nunca utilize esta cha sem que
a protecção do fusível esteja colocada.
No caso de eventualmente a tomada da habitação não ser compatível com a cha fornecida, deve cortar a
cha e ligar um tipo apropriado.
PERIGO:
O fusível da cha cortada deve ser removido e a cha deve ser imediatamente destruída e eliminada duma
forma segura.
Não deve ser utilizada em nenhuma circunstância a cha cortada, numa tomada de 5A de outro local, dado
poder ocorrer um choque eléctrico grave.
Para ligar uma cha de tipo apropriado ao cabo eléctrico, deve seguir as seguintes instruções:
IMPORTANTE:
Os os no cabo do sector são codi cados com cores de acordo com o código seguinte:
Azul: Neutro
Castanho: Vivo
As cores dos os no cabo eléctrico deste produto podem não corresponder com as marcações
que identi cam os terminais na cha, proceder como se passa a indicar:
O o de cor azul deve ser ligado ao terminal da cha que tem a marcação N ou é de cor preta.
O o de cor castanha deve ser ligado ao terminal da cha que tem a marcação L ou é de cor vermelha.
Assegurar que nem o o castanho nem o o azul estão ligados ao terminal terra na cha de três pinos.
Antes de colocar a tampa da cha certi car que:
Se a nova cha ligada conter um fusível, o seu valor é o mesmo que o que foi retirado da cha que foi
cortada.
O grampo do cabo é preso na bainha do cabo de alimentação, e não apenas sobre os os do cabo.
SE TIVER ALGUMA DÚVIDA, DEVE CONSULTAR UM ELECTRICISTA QUALIFICADO.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 2B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 2 17.08.2011 19:18:4017.08.2011 19:18:40
Português - 107 -
Características
TV LCD a cores com controlo remoto.
Cabo de TV Digital Terrestre totalmente integrado
(DVB-T C - MPEG2) (DVB-T-C MPEG4).
Tem conectores HDMI para vídeo e áudio digital.
Esta ligação foi também concebida para aceitar
sinais de alta de nição.
Entrada USB
Gravar programa
Mudança hora Programa
1000 programas (analógico+digital).
Sistema de menu OSD
Sintonizador integrado CVB-T-C HD, compatível
com MPEG 2 / MPEG 4.
Tomada scart para dispositivos externos (como um
vídeo, jogos de vídeo, conjunto áudio, etc.).
Sistema de som estéreo (Alemão+Nicam)
Teletexto, fastext, TOP text.
Ligação dos auscultadores.
Sistema de programação automático
Sintonização manual para a frente e para trás.
Temporizador / Bloqueio crianças.
Cortar automaticamente o som quando não há
nenhuma transmissão.
Reprodução NTSC.
AVL – (Limite Automático de Volume)
Desligar automático.
PLL (Busca de frequência))
Entrada PC
Plug&Play Windows 98, ME, 2000, XP, Vista,
Windows 7.
Modo Jogo
As ilustrações e o OSD neste manual de
funcionamento servem para explicação e podem
variar ligeiramente do funcionamento actual.
Os exemplos usados ao longo deste manual são
baseados no modelo LC-24DV510E.
Caro cliente SHARP
Agradecemos a compra do produto de TV LCD
SHARP a cores. Para assegurar um funcionamento
seguro e de longa duração sem problemas, deve
ler cuidadosamente as instruções importantes de
segurança, antes de usar o produto.
Introdução
Ler as instruções contidas neste manual antes da
primeira utilização do dispositivo, mesmo que esteja
familiarizado com a utilização de equipamentos
electrónicos. Ter em especial atenção o capítulo
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA. Guardar o manual
de instruções para referência futura. Quando vender
ou eliminar este dispositivo, o manual de instruções
deve acompanhá-lo.
Agradecemos a escolha deste produto. Este manual
ajudá-lo-á a utilizar correctamente a sua TV.
Antes de utilizar a TV, ler este manual com
atenção. Guardar este manual num lugar
seguro para referências futuras.
Este dispositivo permite receber e visualizar
programas TV. As várias opções de ligação permitem
melhorar a recepção e visualizar as fontes possíveis
(receptor, leitor de DVD, gravador de DVD, VCR, PC,
etc.). Este dispositivo só deve ser utilizado no interior.
Este dispositivo foi concebido para um uso doméstico
exclusivamente e não pode ser utilizado com um
propósito industrial e comercial. O princípio de
responsabilidade é excluído quando o dispositivo não
é utilizado correctamente, ou quando modi cações
não autorizadas são realizadas. Utilizar a TV LCD em
condições ambientais adversas pode dani cá-la.
Preparação
Para a ventilação, deixar um espaço de pelo menos
10 cm à volta do aparelho. Para prevenir avarias e
situações inseguras, não colocar nenhum objecto em
cima do aparelho. Utilizar este aparelho num clima
moderado.
10 cm
10 cm
10 cm
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 3B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 3 17.08.2011 19:18:4017.08.2011 19:18:40
Português - 108 -
Precauções importantes de segurança
Limpeza – Desligar o cabo AC da tomada antes de limpar o produto. Usar um pano humedecido para limpar
o produto. Não utilize líquidos de limpeza ou aerossóis.
Usar um pano macio humedecido para esfregar ao de leve, quando este está sujo. Para proteger o painel,
não usar um pano embebido com produtos químicos para o limpar. Os produtos químicos podem causar
danos ou rachar a caixa de protecção exterior da TV.
Água e Humidade – Não usar o produto próximo de água, como por exemplo a banheira, o lavatório, o
lava-loiça, tanque da roupa, piscina e em pavimento molhado.
Não colocar jarras ou qualquer outro objecto com água em cima do produto. A água pode salpicar para
cima do produto e causar um incêndio ou choque eléctrico.
Base—Não colocar o produto num carrinho de transporte, base, tripé ou mesa instáveis.
Ao fazer isso pode dar origem a que o produto caia, resultando em lesões pessoais graves
bem como em danos no produto. Usar somente um carrinho de transporte, base, tripé,
suporte ou mesa recomendados pelo fabricante ou que sejam vendidos em conjunto com
o produto. Quando estiver a montar o produto numa parede, certi car que as instruções
do fabricante são respeitadas. Usar somente o equipamento de montagem recomendado
pelo fabricante.
Quando estiver a mudar de lugar o produto colocado num carrinho de transporte, deve ser
deslocado com o maior cuidado. Paragens rápidas, força excessiva e pavimentos irregulares
podem fazer com que o produto caia do carrinho de transporte.
Ventilação—As aberturas de ventilação e outras na caixa de protecção exterior são destinadas
à ventilação. Não tapar ou bloquear as aberturas de ventilação dado que uma ventilação
insu ciente pode dar origem a um sobreaquecimento e/ou encurtar o tempo de duração do
produto. Não colocar o produto em cima de uma cama, sofá ou superfície similar, uma vez
que pode bloquear as aberturas de ventilação. Este produto não se destina a instalação
encastrada, não colocar o produto num espaço fechado como uma estante ou prateleira a
menos que seja assegurada a ventilação adequada ou sejam seguidas as instruções do
fabricante.
O painel LCD usado neste produto é fabricado em vidro. Portanto, pode partir-se quando
o produto é deixado cair ou quando é aplicado algum impacto. Se o painel LCD se partir,
deve ter cuidado para não se magoar com o vidro partido.
Fontes de calor — Manter este produto afastado de fontes como radiadores, aquecedores,
fornos e outras produtos que produzam calor (incluindo ampli cadores).
De modo a evitar um incêndio, nunca colocar nenhum tipo de vela ou de chamas vivas por cima ou próximo
do aparelho de TV.
Para evitar o perigo de incêndio ou de choque, não colocar o cabo AC por baixo do aparelho de TV ou de
outros itens pesados.
Auscultadores — Não colocar o volume muito alto. Os especialistas em audição fazem recomendações
relativamente a períodos prolongados de audição com níveis de volume muito elevados.
Não visualizar uma imagem xa durante muito tempo, dado isso poder originar a que a imagem se
mantenha.
Há consumo de energia sempre que a cha eléctrica é ligada.
Reparação-- Não tentar reparar o produto por si próprio. Remover as tampas pode expô-lo a tensão elevada
e a outras condições perigosas. Solicitar a uma pessoa quali cada para efectuar a reparação.
A TV Plasma é um produto de alta tecnologia que lhe dá a melhor qualidade de imagem.
Devido ao número elevado de pixéis, ocasionalmente alguns pixéis não activos podem aparecer no ecrã
como um ponto azul, verde ou vermelho xo. Isto está contemplado nas especi cações do produto e não é
considerado uma avaria.
Precauções a tomar quando transportar a TV.
Quando transportar a TV, nunca a transporte segurando pelas colunas. Certi car que transporta sempre a
TV com duas pessoas segurando-a com as duas mãos - uma mão de cada lado da TV.
AVISO
Para prevenir um incêndio, mantenha sempre as velas e chamas vivas longe deste
produto.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 4B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 4 17.08.2011 19:18:4017.08.2011 19:18:40
Português - 109 -
Precauções de segurança
Ler as precauções de segurança seguintes com
atenção para a sua segurança.
Fonte de Alimentação
Esta televisão só funciona com uma tomada de
220 - 240 V CA, 50Hz . Certi car que seleccionou o
ajuste correcto da voltagem.
Cabo de Alimentação
Não colocar a unidade, um móvel, etc., em cima
do cabo de alimentação ( o eléctrico), nem dobre
o cabo. Segurar o cabo de alimentação pela cha.
Não desligar da tomada puxando pelo o e nunca
mexer no cabo de alimentação quando tiver as
mãos molhadas porque poderá provocar um curto-
circuito ou um choque eléctrico. Não fazer nenhum
nó no cabo nem o atar com outros cabos. Os cabos
de alimentação devem ser colocados de maneira
a não serem pisados. Um cabo de alimentação
dani cado pode causar um incêndio ou um choque
eléctrico. Quando estiver dani cado e precisar de
ser substituído, isto só poderá ser efectuado por um
técnico quali cado.
Humidade e Água
Não utilizar este equipamento num lugar
húmido e molhado (evitar a casa de
banho, o lava-loiça de uma cozinha, e a
proximidade de uma máquina de lavar).
Não expor este equipamento à chuva ou
à água, porque pode ser perigoso e não
colocar objectos com água em cima do
aparelho. Evitar líquidos a correr ou a salpicar.
No caso de cair um objecto sólido ou líquido no
compartimento, desligar o aparelho e contactar uma
pessoa quali cada para veri car o aparelho antes de
qualquer ligação.
Limpeza
Antes de efectuar a limpeza desligar
a TV e remover a tomada da cha da
parede. Não utilizar produtos de limpeza
líquidos nem aerossóis. Utilizar um
pano macio e seco.
Ventilação
As ranhuras e as aberturas da TV servem para a
ventilação e asseguram um funcionamento seguro.
Para evitar um sobreaquecimento, estas aberturas
não devem estar obstruídas nem cobertas.
Calor e Chamas
TO aparelho não deve ser colocado na
proximidade de chamas vivas e fontes de
calor intenso, como um radiador eléctrico.
Certi car que não são colocadas em cima
da televisão, chamas vivas, como velas acesas. As
pilhas não devem ser expostas a um calor excessivo
como o sol ou lume.
Relâmpagos
Quando há trovoadas e relâmpagos ou
quando vai de férias, desligar o cabo de
alimentação da tomada da parede.
Peças de substituição
Quando são necessárias peças de substituição,
certi car que o técnico utilizou as peças de substituição
especificadas pelo fabricante ou que tenham as
mesmas especificações que as peças originais.
Substituições não autorizadas podem causar um
incêndio, um choque eléctrico ou outros danos.
Assistência
Contactar um técnico quali cado para
todos os serviços de assistência. Não
remover nenhuma tampa porque isso
pode resultar num choque eléctrico.
Eliminação
A embalagem e os respectivos auxiliares são
recicláveis e devem ser reciclados. Os materiais de
embalagem, como o saco de lme plástico devem
ser guardados fora do alcance das crianças.
As pilhas, incluindo aquelas que não contêm
nenhum metal pesado, não podem ser eliminadas
como o lixo doméstico. Deite fora as pilhas usadas
de uma maneira ecológica. Seguir os regulamentos
legais em vigor na sua área de residência.
Não tentar recarregar as pilhas, existe perigo de
explosão. Deve substitui-las por pilhas do mesmo
tipo ou equivalente.
Este símbolo situado no produto ou na respectiva
embalagem significa que o seu
equipamento eléctrico ou electrónico não
deve ser eliminado no m da sua vida
útil com o lixo doméstico. Existem
sistemas de recolha separados dentro
da UE para efectuar a respectiva
reciclagem. Para mais informações,
contactar as autoridades locais ou o fornecedor onde
comprou o produto.
Desligar o dispositivo
A tomada do sector é utilizada para desligar a TV
da alimentação do sector, por consequência deve
permanecer operacional.
Volume dos auscultadores
Um volume excessivo proveniente dos
auscultadores pode causar problemas
auditivos.
Instalação
De forma a prevenir danos, este aparelho deve estar
correctamente xado à parede de acordo com as
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 5B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 5 17.08.2011 19:18:4117.08.2011 19:18:41
Português - 110 -
instruções de instalação, quando colocado numa
parede (se a opção estiver disponível).
Ecrã LCD
“O ecrã LCD é um produto de alta tecnologia com
cerca de um milhão de transístores de lmes nos
que lhe fornecem uma óptima qualidade de imagem.
Por vezes, alguns pixéis não activos podem aparecer
no ecrã como um ponto azul, verde ou vermelho xo.
Isto não afecta o desempenho do seu produto.
Aviso! Não deixar a sua TV em stand-by ou em
funcionamento quando sai de casa.
Ligação a um sistema de distribuição
televisiva (TV cabo etc.) a partir do
Sintonizador.
O aparelho ligado a uma tomada terra através
da ligação do eléctrica ou através de um outro
aparelho com uma ligação terra – e a um sistema de
distribuição televisiva com um cabo coaxial, pode em
determinadas circunstâncias causar um incêndio.
Ligação a um sistema de distribuição por cabo
tem portanto que ser providenciada através dum
dispositivo que forneça isolamento eléctrico abaixo
dum determinado limite de frequência (isolador
galvânico, consultar EN 60728-11).
Nota: A ligação HDMI entre o PC e a TV pode causar
interferência de rádio e nesse caso é recomendado
usar a ligação VGA (DSUB 15).
O botão Standby Desligação/Ligação não desliga
completamente o dispositivo da alimentação do
sector. O dispositivo continua a consumir energia
durante o standby. Para desligar completamente o
dispositivo da alimentação do eléctrica, a tomada
deve ser removida da tomada. O dispositivo deve
estar posicionado de forma a garantir um acesso
sem obstruções à tomada eléctrica, de forma a
poder desligar imediatamente a tomada em caso de
emergência. Para prevenir o risco de incêndio, ocabo
de alimentação deve estar desligado da tomada
eléctrica quando não utilizar o dispositivo durante um
longo período, i.e. durante as férias.
HDMITM, o logo HDMITM e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registadas de HDMITM Licensing LLC.
Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories.
O logótipo “HDTV 1080p” é uma marca registada
da EICTA.
O logótipo DVB é uma marca registada do
projecto Digital VideoBroadcasting –DVB.
Os dispositivos eléctricos não devem ser
manuseados por crianças
As crianças nunca devem utilizar dispositivos
eléctricos sem supervisão. As crianças nem sempre
reconhecem os possíveis perigos. As pilhas/
acumuladores podem pôr em perigo a sua vida
quando são ingeridos. As baterias devem ser
guardadas longe do alcance das crianças. Caso
uma pilha seja ingerida, deve procurar ajuda médica
imediatamente. Manter sempre os produtos de
embalagem longe do alcance das crianças uma vez
que existe o perigo de provocarem sufocação.
Declaração de Licença
DivX®, DivX Certi ed®, e os logótipos associados
são marcas registadas da DivX, Inc.e são utilizadas
sob licença.
ACERCA DO VÍDEO DIVX DivX® é um formato de
vídeo digital criado pela DivX® . Este é um aparelho
DivX Certied® o cial que lê vídeo DivX®. Visite divx.
com para mais informação e ferramentas de software
para converter os seus cheiros para vídeo DivX.
ACERCA DE VÍDEO DIVX ON-DEMAND Este
aparelho DivX Certified® deve ser registado de
modo a ler lmes DivX® Video-on-Demand (VOD)
que tenham sido adquiridos. Para obter o seu código
de registo procure na secção DivX® VOD no menu
de con guração do seu aparelho. Vá para vod divx.
com para mais informação de como completar o seu
registo.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 6B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 6 17.08.2011 19:18:4117.08.2011 19:18:41
Português - 111 -
Conteúdo da embalagem
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
Controlo remoto
TV LCD
Pilhas: 2 X AAA
Manual de Instruções
Guia rápido
1 X cabo de
ligação vídeo &
áudio
1 X cabo de ligação
vídeo
Nota: Deve veri car os acessórios depois da compra.
Veri car se cada acessório está incluído.
De acordo com a especi cação do fabricante em
relação ao suporte de comunicação, o comprimento
do cabo deve ser inferior a 3 metros.
Informações ambientais
Esta televisão foi concebida para ter um baixo
consumo de energia de modo a não prejudicar o
ambiente.
Não só ajuda a proteger o ambiente mas também
pode poupar dinheiro ao reduzir as contas de
electricidade graças à característica de e ciência
energética desta TV. Para reduzir o consumo de
energia, deve realizar as seguintes etapas:
Pode usar a de nição do Modo Poupança Energia,
localizado no menu Outras De nições. Se activar o
Modo de Poupança Energia, a televisão ca no modo
de poupança de energia e o nível de luminância da
mesma será reduzido para um nível óptimo. Notar
que algumas de nições de imagem não estarão
disponíveis para serem alteradas quando a televisão
está no Modo Poupança Energia.
Quando a TV não está a ser usada, deve desligar
no interruptor traseiro de duas posições para maior
redução de consumo de energia.
Desligar a TV da tomada de corrente eléctrica
quando não for para ser usada durante um longo
período de tempo.
Quando a TV é deixada em espera consome
uma quantidade reduzida de energia, desligar no
interruptor traseiro de duas posições ou desligar
a TV da corrente eléctrica pode ainda poupar
mais energia. Nota: activar o “Modo Poupança de
Energia” numa base anual poupa mais energia do
que desligar a TV quando não está a ser usada,
para poupar ainda mais energia é altamente
recomendado que o “Modo Poupança Energia”
esteja ligado.
Informação de Reparação
Contactar um técnico qualificado para todos os
serviços de assistência. A televisão só deve ser
reparada por pessoal quali cado. Contactar o seu
distribuidor local, onde comprou a televisão para obter
mais informação.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 7B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 7 17.08.2011 19:18:4217.08.2011 19:18:42
Português - 112 -
Botões do controlo remoto
Standby1.
Tamanho da imagem / Zooms vídeos (no modo 2.
vídeo Media Browser)
Temporizador3.
Mono/Estéreo / Dual I-II / Idioma actual (*) (nos 4.
canais DVB)
Selecção do modo favoritos (nos canais DVB)5.
Botões numéricos6.
Guia electrónico de programas (nos canais 7.
DVB)
Nenhuma função8.
Media Browser9.
Botões de navegação (Para Cima/Para Baixo/10.
Esquerda/Direita)
Nenhuma função11.
Biblioteca de gravações12.
Programa anterior / Página seguinte - 13.
Programa seguinte / Página anterior
Cortar som14.
Gravar programa15.
Pausa (no modo Media Browser) / Gravação de 16.
mudança de hora
Retrocesso rápido (no modo Media Browser)17.
Leitura (no Modo Media Browser)18.
Botão vermelho19.
Botão verde / Programação da lista (no EPG)/20.
Seleccionar/Desseleccionar tudo (na lista de
favoritos) / Ler - Apresentação de diapositivos
(no Media Browser)
Selecção do modo imagem / Permite mudar o 21.
modo imagem (no modo vídeo Media Browser)
Nenhuma função22.
Teletexto / Misturar (no modo TXT)23.
Ligar-desligar legendas (nos canais DVB)24.
Programa anterior25.
AV / selecção da Fonte26.
Ligar-Desligar menu27.
OK (Con rmar) / Manter (no modo TXT)/ Editar 28.
lista de canais
Sair / Voltar / Página de índice (no modo TXT)29.
Nenhuma função30.
Info / Revelar (no modo TXT)/31.
Aumentar / Reduzir o volume32.
Nenhuma função33.
Nenhuma função34.
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
Avanço rápido (no modo Media Browser)35.
Stop (no modo Media Browser)36.
Botão azul / Editar Lista de Canais /Na Lista de 37.
Favoritos e EPG).
Botão amarelo / Programação da linha de 38.
tempo (no EPG)
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 8B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 8 17.08.2011 19:18:4317.08.2011 19:18:43
Português - 113 -
TV LCD e botões de funcionamento
VISUALIZAÇÃO FRONTAL e
TRASEIRA
VISUALIZAR botões de
controlo
Botões de controlo
P\V-AV
1. Botão Standby Ligar / Desligar
2. Botão TV/AV
3. Botões de programa seguinte/
anterior-Botões para aumentar/
Reduzir o volume
Nota:Pode utilizar os botões “+/-“ para
mudar o volume. Se quer mudar os
canais, carregue no botão P/V/AV uma
vez e utilize
os botões “+/-“.Se mantiver premido o
botão P/V/AV durante alguns segundos,
o ecrã de fonte será visualizado. O ecrã
do menu principal será visualizado com
os botões do controlo remoto.
Visualizar as ligações - Conectores traseiros
SPDIF
SCART
VGA
Coax.OUT
1
HDMI 1: Entrada HDMI1.
As entradas HDMI servem para ligar um dispositivo que tenha uma tomada HDMI. A sua TV LCD
pode visualizar imagens de Alta De nição a partir de dispositivos como um receptor Satélite de Alta
De nição ou um Leitor de DVD. Estes dispositivos devem ser ligados através de uma tomada HDMI ou
uma Tomada de Componente. Estas tomadas podem aceitar sinais 720p ou 1080i. Não é necessária
nenhuma ligação de som para uma ligação HDMI para HDMI.
A Entrada RF permite ligar a um sistema de antena ou cabo.2.
Se está a utilizar um descodi cador ou um gravador media, deve ligar o cabo de antena mediante o
dispositivo para a televisão com um cabo de antena apropriado, como indicado na gura das páginas
seguintes.
Tomadas de entrada e saída SCART para os dispositivos externos. Ligar o cabo SCART entre a tomada 3.
SCART situada na TV e a tomada SCART situada no seu dispositivo externo (como um descodi cador, um
VCR ou um leitor de DVD)
Nota : Se ligar um aparelho externo através da tomada SCART, a TV permutará automaticamente para o
modo AV. Nota: O sinal S-VHS é suportado através da tomada scart
Nota : Quando está a receber canais DTV (Mpeg4 H 264) ou quando está no modo Media Browser, a
saída não estará disponível através da tomada scart.
A Entrada PC serve para ligar um computador pessoal à TV. 4.
Ligar o cabo PC entre a ENTRADA PC situada na TV e a saída PC situada no PC.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 9B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 9 17.08.2011 19:18:4317.08.2011 19:18:43
Português - 114 -
A Saída S/PDIF emite sinais digitais áudio da fonte visualizada actualmente. 5.
Utilizar um cabo coaxial SPDIF para transferir os sinais áudio para um dispositivo com uma entrada
SPDIF.
Visualizar as ligações – Conectores laterais
A porta CI é utilizada para inserir uma placa CI. Um cartão CI permite visualizar todos 1.
os canais que foram subscritos. Para mais informações, consultar a secção “Acesso
Condicional”.
Entradas USB 2.
A função de gravação de programas só está disponível através destas entradas USB..
Pode ligar discos rígidos externos a esta entrada.
Botões de controlo TV.3.
As entradas de componente vídeo (YpBPr) são utilizadas para ligar os componentes 4.
vídeo.
Pode ligar o componente vídeo e as tomadas áudio com um dispositivo que tenha uma
saída de componente. Para efectuar esta ligação, deve utilizar o cabo de ligação vídeo.
Ligue a tomada simples do cabo à tomada YPbPr da Tv (lateral). Insira os conectores do
cabo de componente (não fornecido) no cabo de ligação de componente vídeo. A cor das
tomadas deve coincidir.
A entrada de ligação áudio-vídeo5. é utilizada para ligar sinais vídeo e áudio dos
dispositivos externos. Para efectuar a ligação vídeo, deve utilizar o cabo de ligação AV
fornecido para permitir a ligação. Ligue a tomada simples do cabo à tomada AV lateral
da TV. Insira o conector do cabo vídeo (não fornecido) na entrada AMARELA (situada na
parte lateral) do cabo de ligação AV fornecido. A cor das tomadas deve combinar.
Para permitir a ligação áudio, deve utilizar as entradas VERMELHO e BRANCO do cabo de ligação AV
lateral. Insira os conectores do cabo áudio do dispositivo na tomada VERMELHO e BRANCO do cabo
de ligação AV lateral fornecido. A cor das tomadas deve combinar.
Nota: Deve utilizar as entradas áudio do cabo de ligação AV lateral
(VERMELHO & BRANCO) para permitir a ligação do som quando ligar um
dispositivo à TV utilizando a entrada PC ou COMPONENTE VÍDEO.
A tomada dos auscultadores é utilizada para ligar auscultadores externos 6.
ao sistema. Ligar à tomada AUSCULTADORES para ouvir o som da TV
nos auscultadores (opcional).
O botão 7.
é utilizado para ligar ou desligar a TV.
Ligação eléctrica
IMPORTANTE: A TV foi concebida para operar em 220-240V CA, 50Hz.
Depois de desembalar, permita que a TV esteja, durante alguns momentos, à temperatura ambiente antes
de ligar a TV à alimentação eléctrica da rede. Ligar o cabo de alimentação à tomada eléctrica.
Ligação da antena
Ligue a tomada de antena ou a tomada da TV cabo à tomada ENTRADA DE ANTENA situada na parte
traseira da TV.
SPDIF
SCART
VGA
Coax.OUT
1
Antena ou Cabo
USB
5Vdc
Max:500mA
P\V-AV
SIDE AV YPbPr
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 10B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 10 17.08.2011 19:18:5017.08.2011 19:18:50
Português - 115 -
Utilizar as entradas USB
Ligação USB
Pode ligar um disco rígido USB ou um dispositivo
de memória USB à sua TV utilizando a entrada
USB situada na TV. Esta característica permite
ler ficheiros guardados no dispositivo USB ou
programas gravados.
Um disco rígido externo de 2.5” e 3.5” pol (disco
rígido com alimentação externa) é suportado.
Para gravar um programa, deve primeiro ligar um
disco USB à sua TV enquanto a TV está desligada.
Deve ligar a TV para activar a função de gravação.
Caso contrário, a função de gravação não estará
disponível.
IMPORTANTE!
Pode efectuar uma cópia de segurança dos seus
cheiros antes de efectuar as ligações à televisão
para prevenir qualquer possível perda de dados.
O fabricante declina qualquer responsabilidade no
caso de cheiros dani cados e perda de dados.
É possível que alguns tipos de dispositivos USB
(i.e. leitores MP3) ou discos rígidos USB não sejam
compatíveis com esta televisão.
IMPORTANTE: A TV suporta somente a formatação
do disco FAT32. O formato NTFS não é suportado. Se
ligar um disco USB com o formato NTFS, a TV pedir-
lhe-á para formatar o conteúdo. Consultar a secção
“Formatar disco” nas páginas seguintes para mais
informações sobre a formatação do disco.
Notar que TODOS os dados guardados no disco USB
serão perdidos e o formato do disco será convertido
para FAT32 se activar esta função.
Ligação do disco rígido USB
• Ligar o dispositivo USB à entrada USB situada na
TV.
Nota : Ligar ou desligar o disco USB quando a TV
está desligada.
Nota : Se quiser ligar um disco rígido USB à sua TV,
o cabo de ligação USB utilizado entre o disco rígido
e a TV deve ter o logo USB e deve ser o mais curto
possível.
Nota : Quando formatar um disco USB com 1 TB (Tera
Byte) ou uma capacidade maior, podem surgir alguns
problemas aquando do processo de formatação.
Neste caso, deve formatar o disco com o seu PC e o
tipo de disco formatado deve ser FAT32.
VISUALIZAÇÃO LATERAL MEMÓRIA USB
5Vdc
Max:500mA
USB
CUIDADO!
A ligação e o desligar rápido de dispositivos USB
é uma operação muito perigosa. Especialmente,
não ligar nem desligar de forma rápida e repetida
o controlador. Esta operação pode causar danos
físicos no leitor USB e nomeadamente no próprio
dispositivo USB.
Não desligar o módulo USB quando está a ler ou a
gravar um cheiro.
Gravar programa
Para gravar um programa, deve primeiro ligar um
disco USB à sua TV enquanto a TV está desligada.
Deve ligar a TV para activar a função de gravação.
IMPORTANTE: Quando utilizar um novo disco rígido
USB, é recomendado formatar primeiro o disco
utilizando a opção da sua TV “Formatar Disco”.
Para usar a função gravar , deve ser utilizado um
dispositivo USB 2.0 aprovado de pelo menos 1GB;
Se o dispositivo USB ligado não for uma USB 2.0
será visualizada uma mensagem de erro.
Os programas gravados são memorizados no disco
USB ligado no formato .TS (Fluxo de transporte
MPEG-2). Se desejar, pode guardar / copiar estas
gravações guardadas num PC.
Nota : É possível que as transmissões gravadas no
formato TS não sejam suportadas pelo seu software
de leitura de media. Neste caso, deve instalar o
software de leitura de media apropriado no seu
computador.
Uma hora de gravação guardada ocupa
aproximadamente um espaço de 2 GB.
Para mais informações sobre a gravação de
programas, consultar as secções “Gravação
Instantânea”, “Mudança de hora”, “Guia electrónico
de programas”, “Biblioteca de gravações” ou
“Temporizadores de gravação” nas páginas
seguintes.
Os programas gravados são divididos em partições
de 1GB. Os três últimos dígitos dos nomes das
gravações guardadas indicam o seguinte: Tal como
4801-000.ts , 4801-001.ts.
Os programas gravados são guardados no directório
seguinte do disco USB ligado. \DVR\RECS. Todas
as gravações estão indicadas com um número
(como 4801-000.ts). Um cheiro texto (txt) é criado
para cada gravação. Este ficheiro texto inclui
informações como o transmissor, programa e tempo
de gravação.
Se a velocidade de registo do disco USB ligado não
for su ciente, a gravação pode falhar e a função de
alteração de hora pode não estar disponível.
As gravações dos programas HD podem ocupar mais
espaço no disco USB dependendo da resolução do
emissor. Por esta razão é recomendado usar um
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 11B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 11 17.08.2011 19:18:5717.08.2011 19:18:57
Português - 116 -
Ligar um leitor de DVD com
as tomadas de componente
(YPbPr) ou cabo Scart
A maioria dos leitores de DVD são ligados através
das TOMADAS DE COMPONENTE (YPbPr). Deve
utilizar o cabo de ligação de componente vídeo
fornecido para permitir a ligação. Ligue a tomada
simples do cabo à tomada YPbPr da Tv (lateral).
Insira os conectores do cabo de componente (não
fornecido) no cabo de ligação de componente vídeo
(como ilustrado abaixo). A cor das tomadas deve
combinar.
Para permitir a ligação áudio, utilize o cabo áudio
VGA/Componente. Ligue a tomada simples do
cabo à TV. Insira os conectores do cabo áudio do
leitor de DVD no cabo de ligação áudio VGA/
Componente (ver ilustração abaixo). A cor das
tomadas deve combinar.
YPbPr
Visualização lateral
Leitor de DV
D
Cabo de ligação
(Fornecido)
Vídeo YPbPr
(Não fornecido)
Quando a ligação é efectuada, permute para a fonte
YPbPr. Consulte a secção Selecção da entrada.
Nota: Para ligar um dispositivo YPbPr, deve utilizar o
cabo de ligação de componente fornecido (YPbPr)
Pode também efectuar a ligação através da entrada
SCART.
SPDIF
SCART
VGA
Coax.OUT
1
Leitor de DVD
Tomada Scart
(Não fornecido)
Nota: Estes três métodos de ligação têm a mesma
função mas com vários níveis de qualidade. Não é
necessário ligar todos estes métodos.
disco rígido USB para gravação de programas
HD.
Não desligar a USB/HDD durante a gravação. Isso
pode dani car a USB/HDD ligada.
Somente podem ser suportadas duas partições
numa unidade HDD.
Alguns uxos de pacotes podem não ser gravados
devido a problemas de sinal, portanto por vezes o
vídeo pode congelar durante a reprodução.
Pode não ser possível usar as teclas de Gravar,
Reproduzir, Pausa, Visualizar (para Diálogo Lista de
Reprodução) quando o teletexto está ACTIVADO.
Se tiver início uma gravação a partir do temporizador
quando o teletexto está ACTIVADO, o teletexto
é automaticamente desligado. Também o uso do
teletexto é desactivado quando está a decorrer uma
gravação ou uma reprodução.
Se o tempo de gravação de um evento exceder
a capacidade da memória, aparecerá no ecrã a
seguinte mensagem: “ Não existe espaço su ciente
para o ‘evento’ mas este será gravado até o disco
estar cheio”.
Ligar um leitor de DVD com o HDMI
Consultar o manual de instruções do leitor de DVD
para mais informações. Desligar a TV e o dispositivo
antes de fazer as ligações.
Nota: Nem todos os cabos visualizados na gura são
fornecidos.
Se o leitor de DVD tiver uma tomada HDMI, pode
ligar com o HDMI para obter uma maior qualidade
vídeo e áudio.
SPDIF
SCART
VGA
Coax.OUT
1
(Não fornecido)
Cabo HDMI
Leitor de DVD
Quando ligar um leitor de DVD como ilustrado acima,
permute para a fonte HDMI ligada. Consulte a secção
Selecção de entrada para mais informações sobre a
mudança de fonte.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 12B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 12 17.08.2011 19:18:5717.08.2011 19:18:57
Português - 117 -
Ligar a TV LCD ao PC
Para visualizar a imagem do ecrã do computador na
sua TV LCD, pode ligar o computador à TV. Desligue o
computador e a TV antes de fazer as ligações. Utilize
um cabo de 15 pinos D-sub para ligar o PC à TV LCD.
Quando a ligação é efectuada, permute para a fonte
PC. Consulte a secção “Selecção da entrada”. Ajuste
a resolução que melhor lhe convém. As informações
sobre a resolução estão nos apêndices.
.
Entrada PC
(Traseiro)
AV Entrada Lateral
Cabo PC RGB
(Não fornecido)
Cabo Áudio PC
(Não fornecido)
Cabo lateral
de ligação vídeo/áudio
(Fornecido)
Ou
SIDE AV
Utilizar os conectores AV laterais
Pode ligar uma vasta gama de equipamentos à sua TV
LCD utilizando os conectores laterais da TV.
Para ligar uma câmara de lmar ou câmara, deve
utilizar a tomada AV (lateral). Deve utilizar o cabo de
ligação vídeo/áudio fornecido. Ligue a tomada
simples do cabo à tomada ENTRADA AV da TV
(lateral). Insira os conectores do cabo da câmara
(não fornecido) no cabo de ligação vídeo/áudio.
A cor das tomadas deve combinar. Ver a gura
abaixo.
Deve permutar para a fonte AV Lateral. Consulte a
secção Selecção de entrada nas secções seguintes
para mais informações.
Câmara
Cabo de ligação AV
(fornecido)
Cabo AV
(Não fornecido)
Auscultadores
SIDE AV
Para ouvir o som da TV nos auscultadores,
ligue os auscultadores à TV utilizando a tomada
AUSCULTADORES como indicado acima.
Controlo remoto
Inserir as pilhas
Retirar a tampa do compartimento das pilhas situado
na parte traseira do comando puxando suavemente
para baixo a partir da parte indicada.
Inserir duas pilhas AAA/R3 ou pilhas equivalentes
no interior. Respeite a polaridade correcta (+/-)
quando introduzir as baterias e substituir a tampa
da bateria.
Nota: Remover as pilhas do controlo remoto quando
não o utilizar durante um longo período de tempo.
Senão este pode ficar danificado devido a uma
possível fuga das pilhas. O limite de alcance remoto
é aproximadamente de 7m/23ft.
Ligar/Desligar
Para ligar a TV
Ligar à corrente eléctrica 220-240V CA 50 Hz.
PLigar o “ ” botão no lado inferior direito por
baixo do ecrã para posição“|” portanto a TV ligará
no modo em espera. Depois o LED em espera
acende-se.
Para ligar a TV a partir do modo stand-by:
Premir no botão “
”, CH / CH ou num botão
numérico do controlo remoto.
Premir no botão “
” ou +/- na TV.
A TV acender-se-á.
Nota : Se ligar a TV através dos botões CH
/ CH
no controlo remoto ou na TV, o último programa
visualizado será novamente seleccionado.
Ambos os métodos permitem a ligação da TV.
Para ligar a TV em Standby
Para ligar a TV em standby de alimentação reduzida
premir o botão “
” no controlo remoto ou no lado
direito da TV.
Nota: Quando a TV está no modo standby, o LED
indicador de standby pode piscar para indicar que
funções como a Procura de Standby, Descarregar
por Antena ou Temporizador estão activas.
Para desligar a TV
Ligar o “ ” botão no lado inferior direito por baixo
do ecrã para a posição 2 conforme mostrado, para
isolar
a TV da corrente eléctrica, o LED apaga-
se.
SE a TV não for usada durante um longo período,
i.e. Férias, deve desligar o cabo de alimentação da
tomada de corrente eléctrica.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 13B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 13 17.08.2011 19:18:5817.08.2011 19:18:58
Português - 118 -
Selecção da entrada
Após ter ligado os sistemas externos à sua TV, pode
permutar para as várias fontes de entrada. Premir
consecutivamente no botão “FONTE” no seu controlo
remoto para mudar directamente as fontes.
Operações básicas
Poderá operar com a TV tanto utilizando o controlo
remoto, como os próprios botões do aparelho.
Pôr em funcionamento com os botões
situados na TV.
O ecrã do menu principal será visualizado com os
botões do controlo remoto. Os botões “+/-” serão
utilizados para aumentar/reduzir o volume por defeito.
Se ajustar outras funções para estes botões, os
botões “+/-” executarão as funções por defeito após
um curto instante.
Ajuste do volume
Carregue no botão “ P/V/AV” uma vez e utilize o
botão “+/-” para aumentar ou reduzir o volume, assim
uma escala de volume (deslizar) será visualizada
no ecrã. Quando a TV está ligada, o botão +/- pode
ser utilizado para aumentar ou reduzir o volume
por defeito.
Selecção de programas
Se quer mudar os canais, carregue no botão “ P/V/
AV” uma vez e utilize os botões “+/-” . Carregue no
botão “+/-” para seleccionar o programa seguinte ou
anterior.
Modo AV
Se mantiver premido o botão “ P/V/AV” durante alguns
segundos, o ecrã de fonte será visualizado.
Operar com o controlo remoto
O controlo remoto da TV foi concebido para poder
controlar todas as funções da sua TV. As funções
serão descritas de acordo com o sistema de menu
da sua TV.
Ajuste do volume
Premir no botão “CH ” para aumentar o volume.
Premir no botão “CH ” para reduzir o volume. Uma
escala de nível de volume (deslizar) aparecerá no
ecrã.
Selecção do Programa (Programa anterior
ou seguinte)
Premir no botão “CH” para seleccionar o programa
anterior.
Premir no botão “CH” para seleccionar o programa
seguinte.
Seleccionar o Programa (acesso directo)
Premir nos botões numéricos no controlo remoto
para seleccionar programas entre 0 e 9. A TV
permutará para o programa seleccionado. Para
seleccionar programas entre os referidos, premir
nos botões numéricos consecutivamente. Quando
o tempo de pressão para introduzir o segundo
dígito for excedido, só o programa correspondente
ao primeiro dígito será visualizado. Premir
directamente nos números do programa para
seleccionar novamente programas de um dígito.
Ver Guia Electrónico de
Programas (EPG)
Pode visualizar o guia electrónico de programas
(EPG) para visualizar informação sobre programas
disponíveis. Para visualizar o menu EPG premir o
botão EPG no controlo remoto.
Premir nos botões “
”/“ para navegar entre os
canais.
Premir nos botões “
”/“ ” para navegar na lista de
programas.
O menu EPG apresenta a informação disponível sobre
todos os canais.
A informação da ocorrência é actualizada
automaticamente. Se não houver nenhum dado
de informação disponível nos canais, o EPG será
visualizado com espaços vazios.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 14B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 14 17.08.2011 19:18:5917.08.2011 19:18:59
Português - 119 -
Para Cima/Para Baixo/Esquerda/Direita:
Navegar:
OK (Opções): Permite ver/gravar ou ajustar o
temporizador para programas futuros.
INFO (Detalhes do Evento): Apresenta os detalhes
dos programas.
Botão Verde: A programação será listada
Botão Amarelo: Apresenta os dados EPG de acordo com
a programação da linha de tempo
Botão azul (Filtro): Permite visualizar as opções do
ltro.
RECORD (Gravar): a TV gravará o programa
seleccionado. Pode premir de novo para parar a
gravação.
Para Cima/Para Baixo/Esquerda/Direita:
Navegar:
Botão vermelho (Hora anterior): Apresenta os
programas da hora anterior.
Botão verde (Hora Seguinte): Apresenta os
programas da hora seguinte.
Botão amarelo (Dia Anterior): Apresenta os
programas do dia anterior.
Botão azul (Dia seguinte): Apresenta os programas
do dia seguinte.
Botões numéricos (Saltar): Permite seleccionar
directamente o canal preferido através dos botões
numéricos.
OK (Opções): Permite ver/gravar ou ajustar o
temporizador para programas futuros.
Botão texto (Filtro): Permite visualizar as opções
do ltro.
INFO (Detalhes): Apresenta os detalhes dos
programas.
RECORD (Gravar): a TV gravará o programa
seleccionado. Pode premir de novo para parar a
gravação.
Botão vermelho (Dia anterior): Apresenta os
programas do dia anterior.
Botão Verde (Dia seguinte): Apresenta os programas
do dia seguinte.
botão Amarelo (Zoom): Permite expandir a
informação do programa.
Botão azul (Filtro): Permite visualizar as opções
do ltro.
INFO (Detalhes): Apresenta os detalhes dos
programas.
Botões numéricos (Saltar): Permite seleccionar
directamente o canal preferido através dos botões
numéricos.
OK (Opções): Permite ver/gravar ou ajustar o
temporizador para programas futuros.
Texto (Procura): Apresenta o menu “Procura de
guia”.
LEGENDAS: Premir o botão LEGENDAS para
visualizar o menu Seleccionar Género. Utilizando
esta característica, pode procurar a base de dados
do guia dos programas de acordo com o género. A
informação disponível no guia dos programas será
procurada e os resultados serão listados.
TROCAR (Agora): Mostra o programa actual
Gravar através Ecrã EPG
IMPORTANTE: Para gravar um programa, deve
primeiro ligar um disco USB à sua TV enquanto a TV
está desligada. Deve ligar a TV para activar a função
de gravação. Caso contrário, a função de gravação
não estará disponível.
RECORD (Gravar): a TV gravará o programa
seleccionado. Pode premir de novo para parar a
gravação.
Nota : Não é possível permutar para uma transmissão
ou fonte diferente durante a gravação.
/ : Página esquerda / Página direita
Opções de programa
No menu EPG, premir no botão OK para entrar no
menu “Opções de Programa”.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 15B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 15 17.08.2011 19:18:5917.08.2011 19:18:59
Português - 120 -
Seleccionar um canal
No menu EPG, utilizando esta opção, pode permutar
para o canal seleccionado.
Gravar / apagar um temporizador de gravação
IMPORTANTE: Para gravar um programa, deve
primeiro ligar um disco USB à sua TV enquanto a TV
está desligada. Deve ligar a TV para activar a função
de gravação. Caso contrário, a função de gravação
não estará disponível.
Após ter seleccionado um programa no menu EPG,
premir no botão OK e X e o ecrã das Opções será
visualizado. Seleccione a opção “Gravar” e premir
no botão OK. Após esta operação, uma gravação
está ajustada para o programa seleccionado.
Para cancelar uma gravação ajustada, realçar o
programa e premir no botão OK e seleccionar a
opção “Apagar Temporizador de Gravação “. A
gravação será cancelada.
Nota : Não é possível permutar para nenhum outro
canal ou fonte quando há uma gravação activa no
canal actual.
Ajustar / Apagar um Temporizador
Após ter seleccionado um programa no menu
EPG, premir no botão OK e X e o ecrã das Opções
será visualizado. Seleccionar a opção “Ajustar
temporizador do Evento” e premir no botão OK. Pode
ajustar um temporizador para programas futuros.
Para cancelar um alerta já de nido, realçar o programa
e premir no botão OK. Seleccionar a opção “Apagar
Temporizador”. O temporizador será cancelado.
Nota : Não é possível gravar ou ajustar um
temporizador para dois ou mais eventos individuais
no mesmo intervalo de tempo.
Primeira instalação
IMPORTANTE: Veri que se a antena ou o cabo
estão ligados antes de ligar a TV aquando da
primeira instalação.
Quando a TV é ligada pela primeira vez, o assistente
de instalação será o seu guia durante o processo.
Em primeiro lugar, o ecrã de selecção do idioma
será visualizado:
Utilizar os botões “ ” ou “ ” para seleccionar o
idioma e premir no botão OK para ajustar o idioma
seleccionado e continuar.
Após seleccionar o idioma, o ecrã “Bem-vindo!”
será visualizado, solicitando o ajuste das opções
País, Idioma do Teletexto, e Leitura de canais
codi cados.
Ao premir nos botões “ ” ou “ ”, realçar o país
pretendido e premir no botão “ ” para realçar a
opção Idioma do Teletexto. Utilizar os botões “
ou “ ” para seleccionar o Idioma do Teletexto.
Premir no botão “
” após ter ajustado a opção
Idioma do Teletexto. Leitura de canais codi cados
será realçada. Pode ajustar a Leitura de canais
codi cados em Sim se quiser ler canais codi cados.
Seleccione em seguida o Idioma de Teletexto
desejado.
Premir no botão OK situado no controlo remoto para
continuar e a mensagem seguinte será visualizada
no ecrã.
Para seleccionar a opção “Sim” ou “Não”, realçar
o item utilizando os botões “ ” ou “ ” e premir no
botão OK.
Depois, o seguinte OSD aparecerá no ecrã :
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 16B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 16 17.08.2011 19:18:5917.08.2011 19:18:59
Português - 121 -
Se seleccionar a opção CABO, o ecrã seguinte será
visualizado:
Pode seleccionar os limites de frequência a partir
deste ecrã. Para realçar as linhas visualizadas, utilizar
o botão “ ” ou “ ”. Pode introduzir um limite de
frequência manualmente com os botões numéricos
do controlo remoto. De nir a Frequência de Início e
de Fim utilizando os botões numéricos do controlo
remoto. Após esta operação, pode ajustar a Procura
em 8000 KHz ou 1000 KHz. Se seleccionar 1000
KHz, a TV executará um processo de procura de
forma detalhada. A duração da procura aumentará
em conformidade. Quando terminar, premir no botão
OK para começar a procura automática.
Se seleccionar a opção ANTENA no ecrã Tipo de
procura, a TV digital procurará transmissões TV
digitais terrestres.
Nota : Pode premir no botão “MENU” para cancelar.
Depois de ter memorizado todas as estações, a Lista
de Canais será visualizada no ecrã. Se quer ordenar
os canais, de acordo com o LCN, seleccione “Sim”
e carregue em “OK”.
Premir no botão OK para sair da lista de canais e
ver televisão.
Instalação
Premir no botão “MENU” no controlo remoto e
seleccione Instalação utilizando os botões “ ” ou “ ”.
Premir no botão OK e o ecrã seguinte aparece:
Seleccionar Leitura Automática de
Canais(Ressintonizar)utilizando os botões “ ”/“ ” e
premir no botão OK. As opções da Busca Automática
de Canais(Ressintonização) serão visualizadas.
Seleccionar uma opção utilizando os botões “ ”/“
” e OK.
Operação do menu busca automática de
canais (Ressintonizar)
Antena Digital: Procura e guarda canais DVB.
Cabo Digital: Procurar e guardar os canais DVB.
Analógico: Procurar e guardar canais analógicos.
Antena Digital e Analógico: Procurar e guardar
canais analógicos e de antena DVB.
Cabo Digital e Analógico: Procura e guarda canais
analógicos e de cabo DVB.
Cada vez que seleccionar um tipo de procura
automática e premir o botão OK, um ecrã de
confirmação aparecerá no ecrã. Para iniciar o
processo de instalação, seleccione Sim, para
cancelar seleccione Não utilizando os botões “
” ou “ ” e OK.
Depois de ter ajustado, seleccionado e con rmado
o tipo de leitura automática de canais, o processo
de instalação irá iniciar e a barra de progressão
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 17B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 17 17.08.2011 19:19:0017.08.2011 19:19:00
Português - 122 -
aparecerá. Premir no botão “MENU” para cancelar
o processo. Neste caso, os canais não são
memorizados.
Sintonização manual
NOTA: Esta função pode ser utilizada para a entrada
directa de uma transmissão.
Seleccionar Leitura manual de canais a partir
do menu instalação utilizando os botões “
”/“
” e OK. O ecrã com as opções da leitura manual
aparecerá.
Seleccionar o Tipo de Procura utilizando os botões
” ou “ ” . As opções da procura manual mudarão
respectivamente. Utilizar os botões “ ”/“ ” para
realçar um item e carregue no botão “ ” ou “
” para ajustar uma opção. Pode premir no botão
“MENU” para cancelar.
Procura manual Antena Digital
Numa procura manual, o número do multiplex é
introduzido manualmente e somente este multiplex
ou frequência é procurado para os canais. Depois
de ter ajustado o tipo de procura em Antena Digital,
pode introduzir o número multiplex ou a frequência
utilizando os botões numéricos e premir no botão OK
para efectuar a procura.
Procura manual Cabo Digital
Em busca manual por cabo, pode introduzir as opções
de frequência, de modulação, velocidade símbolo e
canal rede. Após ter seleccionado o tipo de busca
como Cabo Digital, pode de nir as opções desejadas
e pressionar o botão OK para procurar.
Procura Manual Analógica
Depois de ter ajustado o tipo de procura em analógico,
pode utilizar os botões “ ”/“ ” para realçar um item
e premir nos botões “ ” ou “ ” para ajustar uma
opção.
Introduzir o número ou a frequência do canal
utilizando os botões numéricos. Premir no botão
OK para efectuar a procura. Quando o canal é
localizado, os canais novos que não estão na lista
serão memorizados.
Sintonia Fina Analógica
Seleccionar Sintonia Fina Analógica a partir do menu
instalação utilizando os botões “ ” ou “ ” e OK. O
ecrã da sintonia na analógica será visualizado.
A função Sintonia Fina Analógica não estará
disponível se não houver nenhum canal analógico,
canal digital e fonte externa memorizada.
Premir no botão OK para continuar. Utilize os botões
” ou “ ” para ajustar a Sintonia Fina. Quando
terminar, premir novamente no botão OK.
Procurar Canal Analógico
Seleccionar Leitura manual de canais a partir do
menu instalação utilizando os botões “ ” ou “ ” e
OK. Será visualizado o ecrã de selecção de Busca
Canal Rede. Seleccionar Antena Digital ou Cabo
Digital e pressionar o botão OK para continuar. Será
perguntada a seguinte mensagem. Seleccionar SIM
para continuar ou seleccionar Não para cancelar.
Se começar o processo de busca por Antena Digital,
terá início a busca automática. Pode premir no botão
MENU para cancelar.
Se iniciar o processo de busca por Cabo Digital, será
visualizado o seguinte ecrã.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 18B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 18 17.08.2011 19:19:0017.08.2011 19:19:00
Português - 123 -
Pode seleccionar os limites de frequência a partir
deste ecrã. Para realçar as linhas visualizadas, utilizar
o botão “ ” ou “ ”. Pode introduzir um limite de
frequência manualmente com os botões numéricos
do controlo remoto. De nir a Frequência de Início e
de Fim utilizando os botões numéricos do controlo
remoto. Após esta operação, pode ajustar a Procura
em 8000 KHz ou 1000 KHz. Se seleccionar 1000
KHz, a TV executará um processo de procura de
forma detalhada. A duração da procura aumentará
em conformidade. Quando terminar, premir no botão
OK para começar a procura automática. O ecrã
de procura automática será visualizado durante o
processo.
Nota : Se seleccionar uma grande diferença entre a
taxa de frequência de Início e de Fim, a duração da
procura automática será mais extensa.
Limpar lista de serviço (*)
(*) Esta de nição é visível só quando a opção País
está em Dinamarca, Suécia, Noruega ou Finlândia.
Utilizar este ajuste para limpar os canais memorizados.
Premir no botão “
” ou “ ” para seleccionar Limpar
a Lista de Serviço e premir no botão OK. O ecrã
seguinte aparecerá :
Seleccione SIM e pressione OK para continuar ou
seleccione NÃO e pressione OK para anular.
Gerir os canais: Lista de canais
A TV ordena todos os canais na Lista de Canais.
Pode editar a lista de canais, ajustar os favoritos e
ajustar os canais activos a listar utilizando as opções
da Lista de Canais.
Premir no botão “MENU” para visualizar o menu
principal. Seleccionar o item Lista de Canais
utilizando os botões “
” ou “ ”. Premir em OK para
visualizar os conteúdos do menu.
Seleccionar Editar Lista de Canais para gerir todos os
canais memorizados. Utilizar os botões “ ” ou “ ” e
OK para seleccionar Editar Lista de Canais.
Operar a página lista de canais
Premir nos botões “ ” ou “ ” para seleccionar o
canal que vai ser processado. Carregue nos botões
” ou “ ” para seleccionar uma função no menu
Lista de Canais.
Utilizar os botões CH
/CH para mover a página
para cima ou para baixo.
Premir no botão AZUL para visualizar as opções
de ltragem.
Premir no botão “MENU” para sair.
Mover um canal
Seleccionar o canal pretendido. Seleccionar a opção
Mover na lista de canais e premir no botão OK.
Um ecrã para editar o número será visualizado.
Introduzir o número de canal desejado utilizando os
botões numéricos situados no controlo remoto. Se
já houver um canal memorizado com este número,
um ecrã de aviso será visualizado. Seleccione Sim
se quer mover o canal e carregue em OK.
Premir no botão OK para efectuar a operação. Agora
o canal seleccionado é movido.
Apagar um canal
Pode premir o botão VERDE para marcar/desmarcar
todos os canais, o botão AMARELO para marcar/
desmarcar um só canal.
Seleccionar o canal que quer eliminar e seleccionar
a opção Apagar. Premir no botão OK para
continuar.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 19B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 19 17.08.2011 19:19:0117.08.2011 19:19:01
Português - 124 -
Um ecrã de aviso aparecerá. Seleccionar SIM para
apagar, seleccionar Não para cancelar. Premir no
botão OK para continuar.
Atribuir um nome ao canal
Seleccionar o canal ao qual quer atribuir um nome e
seleccionar a opção Editar Nome. Premir no botão
OK para continuar.
Premir nos botões “
” ou “ ” está a deslocar para
o carácter anterior/seguinte. Premindo nos botões
” ou “ ” o caracteres actual é alterado, i.e. “ ”o
caracteres ‘b’ torna-se ‘a’ e ‘c’ ”. Ao pressionar
os botões numéricos ‘0...9’ , estes substituem o
carácter realçado pelos caracteres impressos acima
do botão um por um quando o botão é premido.
Quando terminar, premir no botão OK para
memorizar. Premir no botão “MENU” para
cancelar.
Bloquear um canal
Pode premir o botão VERDE para marcar/desmarcar
todos os canais, o botão AMARELO para marcar/
desmarcar um só canal.
Seleccionar o canal que quer bloquear e seleccionar
a opção Bloquear. Premir no botão OK para
continuar.
Pode ser necessário introduzir o código PIN. O PIN
por defeito é 0000. Introduzir o código PIN.
Nota : Se a opção País for de nida em França, pode
usar 4725 como código por defeito.
Premir no botão OK quando o canal desejado é
realçado para bloquear/desbloquear o canal. O
símbolo de bloqueio será visualizado ao lado do
canal seleccionado.
Gerir os canais: Favoritos
Pode criar uma lista de programas favoritos.
Premir no botão “MENU” para visualizar o menu
principal. Seleccionar o item Lista de Canais
utilizando os botões “
” ou “ ”. Premir em OK para
visualizar os conteúdos do menu.
Seleccionar Favoritos para gerir a lista de favoritos.
Utilizar os botões “
”/“ ” e OK para seleccionar
Favoritos.
Pode ajustar vários canais como favoritos para
navegar somente entre os canais favoritos.
Seleccionar um canal utilizando os botões “ ” ou
”. Premir no botão OK para adicionar um canal
seleccionado à lista de favoritos. Premir novamente
no botão OK para removê-lo.
Funções dos botões
OK: Permite adicionar/remover um canal.
AMARELO: Marcar/ desmarcar um canal.
VERDE: Marcar/ desmarcar todos os canais.
AZUL: Permite visualizar as opções de ltragem.
Gerir os canais: Ordenar a Lista
de Canais
Pode seleccionar os canais que quer listar na lista de
canais. Para visualizar tipos de transmissões especí cas,
deve utilizar o ajuste lista de canais activos.
Seleccionar a lista de canais Activos no menu Lista
de Canais utilizando os botões “
” ou “ ”. Premir no
botão OK para continuar.
Pode seleccionar o tipo de transmissão a partir da
lista utilizando os botões “ ”/“ ” e OK.
Informação no ecrã
Pode premir o botão “INFO” para visualizar a
onformação no ecrã. Os detalhes sobre o canal e
o programa actual serão visualizados na banda de
informação.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 20B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 20 17.08.2011 19:19:0217.08.2011 19:19:02
Português - 125 -
A banda de informação apresenta dados sobre o canal
seleccionado e os respectivos programas. O nome do
canal é visualizado, bem como o respectivo número na
lista de canais. Nota Nem todos os canais difundem
dados sobre o programa. Se o nome e a hora do
programa não estão disponíveis, então uma janela de
informação será visualizada com espaços vazios.
Se o canal seleccionado estiver bloqueado, deve
introduzir o código de quatro dígitos correcto para
ver o canal (o código por defeito é 0000). “Introduzir
PIN” aparecerá no ecrã.
Nota : Se a opção País for de nida em França, pode
usar 4725 como código por defeito.
Reproduzir Media Usando Busca
de Media
Se a unidade de memória USB não for reconhecida
depois de activar/desactivar a Instalação de Primeira
Vez, ligar a unidade de memória USB e desligar/ligar o
aparelho de televisão. Ligar o dispositivo USB de novo.
• Para visualizar a janela media Browser, carregue no
botão “MENU” no controlo remoto e seleccione Media
Browser com os botões “
” ou “ ”. Premir no botão
OK para continuar. Serão mostradas as opções do
menu de Busca de Media.
Também, quando ligar os dispositivos USB, será
mostrado automaticamente o ecrã de busca de
media:
Pode reproduzir ficheiros de música, imagens e
de vídeo a partir da unidade de memória USB
ligado. Usar os botões “ ” ou “ ” para seleccionar
Vídeos, Fotos, Música , Biblioteca de Gravações ou
De nições.
Visualizar Vídeos através da USB
Quando seleccionar Vídeos a partir das opções
principais, serão ltrados e listados neste ecrã os
cheiros de vídeo disponíveis. Pode usar o botão “
” ou “ ” para seleccionar o cheiro de vídeo e premir
o botão OK para reproduzir um vídeo. Se seleccionar
um cheiro de legendas e premir o botão OK, pode
seleccionar ou desseleccionar esse ficheiro de
legendas. Será mostrado o menu seguinte enquanto
está a reproduzir um cheiro de vídeo:
Saltar (Botões numéricos): A TV irá para o cheiro
que começar com a letra que introduzir através dos
botões numéricos no seu controlo remoto.
Reproduzir Este (botão OK) : Reproduz o cheiro
seleccionado.
Cima/Baixo: Navegar
Ler (
botão) : Reproduz os cheiros de media
começando pelo cheiro seleccionado.
Idioma (Reproduzir Pré-visualização): Mostra o
cheiro seleccionado num pequeno écrã de pré-
visualização.
Botão VERMELHO: Ordena os cheiros por nome.
Botão Amarelo: Inverte estilo de visualização
Botão VERDE: Activa as funções Laço/Mistura.
Botão AZUL: Muda o tipo de media.
Ler ( botão) : Inicia a reprodução do vídeo.
Stop (
Botão): Pára a reprodução do vídeo.
Pausa ( botão): Faz pausa na reprodução do
vídeo.
Reversão (botão ): Faz retrocesso.
Avançar ( botão
): Faz avanço.
Legendas/Áudio (botão IDIOMA): De nir legendas/
Áudio.
Saltar (botão VERDE): Salta para a hora. Usar os
botões numéricos para digitar a hora desejada e premir
o botão VERDE de novo para continuar.
Amarelo: Abre o menu de correcção de tempo das
legendas
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 21B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 21 17.08.2011 19:19:0217.08.2011 19:19:02
Português - 126 -
Premir no botão TROCAR para voltar ao menu
anterior.
Visualizar Fotos através da USB
Quando seleccionar Fotos a partir das opções
principais, serão ltrados e listados neste ecrã os
cheiros de imagem disponíveis.
Saltar (Botões numéricos) Permite saltar para
o ficheiro seleccionado utilizando os botões
numéricos.
OK: Mostra a imagem seleccionada em ecrã total.
Cima/Baixo: Navegar
Apresentação de diapositivos (botão ): Inicia
a apresentação de diapositivos usando todas as
imagens.
Botão VERDE: Visualiza as imagens em
miniaturas.
Botão VERMELHO: Ordena os cheiros por data.
Botão AMARELO: Inverte estilo de visualização
Botão AZUL: Muda o tipo de media.
Opções de Apresentação de Diapositivos
Pausa ( botão): Faz pausa na apresentação de
diapositivos.
Continuar (botão
): Continua a apresentação de
diapositivos.
Anel/Mistura (Botão VERDE): Premir uma vez para
desactivar Laço. Premir de novo para desactivar
tanto o Laço como Mistura. Premir uma vez mais
para activar somente Mistura. Premir de novo para
activar tudo. Pode seguir as funções desactivadas
com a mudança dos ícones.
Anterior/Seguinte (botões Esquerdo/Direito): Salta
para o cheiro anterior ou seguinte na apresentação
de diapositivos.
Rodar (botões para Cima/Para Baixo): Roda a
imagem usando os botões para cima/para baixo.
VOLTAR: Volta à lista de cheiros.
INFORMAÇÂO: Mostra o ecrã de ajuda.
Ler música através do USB
Quando seleccionar Música a partir das opções
principais, serão ltrados e listados neste ecrã os
cheiros de áudio disponíveis.
Cima/Baixo: Navegar
Ler (
botão) : Reproduz os cheiros de media
começando pelo cheiro seleccionado.
Stop (
Botão): Pára a reprodução.
Pausa (
botão): Faz pausa na reprodução
seleccionada.
VERMELHO: Ordena os cheiros por Título, Artista
ou Álbum.
Anel/Mistura (Botão VERDE): Premir uma vez para
desactivar Laço. Premir de novo para desactivar
tanto o Laço como Mistura. Premir uma vez mais
para activar somente Mistura. Premir de novo para
activar tudo. Pode seguir as funções desactivadas
com a mudança dos ícones.
0..9 (Botões numéricos): A televisão irá para o
ficheiro que começar com a letra que introduzir
através dos botões numéricos no seu controlo
remoto.
Reproduzir Este (botão OK) : Reproduz o cheiro
seleccionado.
Anterior/Seguinte (botões Esquerdo/Direito): Salta
para o cheiro anterior ou seguinte a reproduzir.
AMARELO: Inverte estilo de visualização
AZUL: Muda o tipo de media.
Biblioteca de gravações
IMPORTANTE: Para visualizar a biblioteca de
gravações, deve primeiro ligar o dispositivo USB à
sua TV quando a TV está desligada. Deve ligar a TV
para activar a função de gravação. Caso contrário, a
função de gravação não estará disponível.
Para visualizar as gravações, seleccionar “Biblioteca
de Gravações” e premir o botão OK. A Biblioteca
de Gravações será visualizada juntamente com as
gravações disponíveis.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 22B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 22 17.08.2011 19:19:0317.08.2011 19:19:03
Português - 127 -
Todas as gravações são guardadas na lista na
biblioteca de gravações.
Botão VERMELHO (Apagar): Apaga a gravação
seleccionada.
Botão VERDE (Editar): Permite fazer mudanças na
gravação seleccionada.
Botão AZUL (Ordenar): Permite mudar a ordem
das gravações Pode efectuar a selecção numa vasta
gama de opções de ordenação.
Botão OK: Permite activar o menu opções de
leitura
• Leitura desde o início. Lê a gravação desde o
início.
• Retomar: Retoma as gravações.
• Leitura a partir do desvio. Especi ca um ponto de
leitura.
Nota : Não será possível visualizar o menu principal
e os itens de menu durante a leitura.
(Retomar): Retoma as gravações.
INFO (Detalhes): Apresenta os detalhes dos
programas.
De nições de busca de media
Pode de nir as preferências de Busca de Media
usando o diálogo De nições. Premir o “ ” ou “
” botão Para Cima ou Para Baixo para realçar um
item e usar o botão Esquerdo “ ” ou “ ” Direito
para de nir.
Estilo de Visualização: De ne o modo de busca
por defeito.
Velocidade FF/FR da música: De ne a velocidade
do avanço .
Intervalo do show de slides: De nir o tempo de
intervalo da apresentação dos diapositivos.
Mostrar Legendas: De nir a preferência de activação
das legendas.
Posição das legendas: Definir a posição das
legendas como em cima ou em baixo.
Tamanho da letra das legendas: De nir o tamanho
da fonte das legendas (máx. 54pt).
Código de Registo Divx Alguns cheiros DivX®
Vídeo-On-Demand exigem um código de registo. Este
código pode ser usado para esta nalidade.
Gravar alteração hora
IMPORTANTE: Para gravar um programa, deve
primeiro ligar um disco USB à sua TV enquanto a TV
está desligada. Deve ligar a TV para activar a função
de gravação. Caso contrário, a função de gravação
não estará disponível.
Premir no botão
(PAUSA) quando está a ver uma
transmissão para permutar para o modo mudança
de tempo.
No modo mudança de tempo, o programa está em
pausa e é gravado simultaneamente no disco USB
ligado (*). Premir novamente no botão
(LEITURA)
para visualizar o programa que esteve em pausa a
partir do momento em que foi parado.
A leitura é efectuada numa velocidade de leitura de
x1. Poderá ver a diferença da mudança de tempo
entre o programa em tempo real e o programa com
mudança de tempo na barra de informação.
Utilize os botões
/ (ANTERIOR/SEGUINTE)
para avançar ou recuar na leitura com mudança de
tempo. Quando a mudança de hora for alcançada,
sairá do modo mudança de hora e permutará para
a visualização normal da transmissão.
Premir no botão
(STOP) para sair do modo
mudança de tempo.
(*) A duração da mudança de tempo contínuo de
gravação depende do tamanho do cheiro USB
ligado e de nido no menu de Mudança Máx. Hora
e Con guração das Gravações. Consultar a secção
“Gravações” para mais informações sobre a Mudança
Máx. Hora.
Nota : Não é possível permutar para uma transmissão
ou fonte diferente e visualizar o menu principal
durante a mudança de hora.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 23B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 23 17.08.2011 19:19:0317.08.2011 19:19:03
Português - 128 -
Gravação Instantânea
IMPORTANTE: Para gravar um programa, deve
primeiro ligar um disco USB à sua TV enquanto a TV
está desligada. Deve ligar a TV para activar a função
de gravação. Caso contrário, a função de gravação
não estará disponível.
Premir no botão
(GRAVAR) para iniciar a gravação
de um evento de forma instantânea quando está a ver
um programa. O ecrã seguinte aparecerá :
O ecrã de gravação será visualizado durante um
curto período e o evento actual será gravado.
Pode premir novamente o botão
(GRAVAR) no
controlo remoto para gravar o evento seguinte no
EPG. Neste caso, o ecrã apresentará os eventos
programados para a gravação.
Premir no botão (PARAR) para cancelar a gravação
instantânea. O ecrã seguinte será visualizado:
Seleccionar Sim utilizando os botões “ ” ou “ ” /OK
para cancelar a gravação instantânea.
Nota : Não é possível permutar para uma transmissão
ou fonte diferente e visualizar o Media Browser
durante a gravação.
Ver programas gravados
No menu principal usar os botões “ ” ou “ ” para
seleccionar o Media Browser. No menu principal,
realçar o item Biblioteca de Gravações utilizando o
botão “ ” ou “ ” e premir no botão OK para entrar. A
Biblioteca de Gravações será visualizada.
IMPORTANTE: Para visualizar a biblioteca de
gravações, deve primeiro ligar o dispositivo USB à
sua TV quando a TV está desligada. Deve ligar a TV
para activar a função de gravação. Caso contrário, a
função de gravação não estará disponível.
Seleccionar um item gravado na lista (se previamente
gravado) utilizando os botões ” / “ Premir no
botão OK para visualizar as Opções de Reprodução.
Seleccionar uma opção utilizando os botões ” / “
ou OK.
As opções de reprodução disponíveis:
Reproduzir desde o início. Lê a gravação desde
o início.
Retomar: Retoma as gravações.
Leitura a partir do desvio. Especi ca um ponto de
leitura.
Nota : Não será possível visualizar o menu principal
e os itens de menu durante a leitura.
Premir no botão
(PARAR) para parar a leitura e
em Voltar para voltar para a Biblioteca de
Gravações.
Avanço lento
Se premir o botão
(PAUSA) quando estiver a ver
programas gravados, o avanço lento estará disponível.
Pode utilizar o botão
para o avanço lento. Premir
consecutivamente o botão X mudará a velocidade
do avanço lento.
Alterar o tamanho da imagem:
Formatos da imagem
Pode alterar o rácio de aspecto (tamanho da
imagem) da TV para visualizar imagens com vários
modos zoom.
Premir no botão “ SCREEN” repetidamente para
mudar o tamanho da imagem. Os modos de
ampliação disponíveis estão listados abaixo:
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 24B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 24 17.08.2011 19:19:0417.08.2011 19:19:04
Português - 129 -
Auto
Quando está seleccionado AUTO, o formato do
ecrã é ajustado pela informação dada pela fonte
seleccionada (se disponível).
O formato visualizado no modo AUTO é totalmente
independente da informação WSS que pode ser
incluída no sinal de transmissão ou no sinal de um
dispositivo externo.
Nota: O modo Auto somente estará disponível em
fontes HDMI, YPbPr e DTV.
16:9
Isto estende os lados esquerdo e direito de uma
imagem normal (formato 4:3) para preencher o ecrã
largo da TV.
Para imagens de rácio de aspecto 16:9 que foram
reduzidas numa imagem normal (rácio de aspecto
4:3), utilize o modo 16:9 para restaurar a imagem
no seu formato original.
Legendas
Isto aumenta a ampliação da imagem (formato 16:9)
com legendas para o ecrã inteiro.
Nota: Pode navegar no ecrã para cima ou para baixo
premindo os botões “ ” / “ ” quando a ampliação
da imagem estiver em panorâmico, 14:9 Ampliação,
Cinema ou Legendas.
14:9
Isto aumenta a ampliação da imagem (formato 14:9)
para os limites superiores e inferiores do ecrã.
14:9 Ampliação
Esta opção permite ampliar a imagem para 14:9.
4:3
É utilizado para ver uma imagem normal (formato 4:3)
como se fosse o seu tamanho original.
Panorâmico
Isto estica os lados esquerdo e direito de uma imagem
normal (formato 4:3) para preencher o ecrã sem
deformar a imagem.
O topo e a parte inferior da imagem estão um pouco
cortados.
Cinema
Isto amplia a imagem (formato 16:9) para o ecrã
inteiro.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 25B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 25 17.08.2011 19:19:0417.08.2011 19:19:04
Português - 130 -
Con gurar os ajustes da imagem
Pode utilizar vários ajustes de imagem.
Premir no botão MENU e seleccionar o ícone Imagem
utilizando os botões “
” ou “ ”. Premir no botão OK
para visualizar o menu dos Ajustes da Imagem.
Operar os itens do menu de ajuste da
imagem.
Premir nos botões “ ” ou “ ” para realçar um item
de menu.
Utilizar os botões “ ” ou “ ” para ajustar um item.
Premir no botão “MENU” para sair.
Itens do menu de ajuste da imagem
Modo: Para obter a visualização necessária, pode
ajustar a respectiva opção de modo. O modo imagem
pode ser ajustado numa destas opções: Cinema,
Jogo, Dinâmico e Natural.
Contraste: Permite de nir os valores do brilho e de
sombreado do ecrã.
Brilho: Permite de nir o valor do brilho para o ecrã.
Nitidez: Permite de nir o valor de nitidez para os
objectos visualizados no ecrã.
Cor: Permite de nir o valor da cor, ajustando as
cores.
Mudança de cor: Permite ajustar o tom de cor
desejado.
Temperatura da cor : Permite ajustar o tom de cor
desejado.
O ajuste da opção Frio dá cores brancas ligeiramente
azuis.
Para as cores normais, seleccione a opção Normal.
O ajuste da opção Quente dá cores brancas
ligeiramente vermelhas.
Redução de ruído: Se o sinal de transmissão for
fraco e a imagem tiver ruído, utilize o ajuste Redução
de Ruído para reduzir o ruído. A redução de ruído
pode ser ajustada numa destas opções: Baixo, Médio,
Alto ou Desligado.
Modo Jogo: Quando o Modo Jogo está activado,
ajustes especí cos do modo jogo, os quais estão
optimizados para uma melhor qualidade vídeo, serão
carregados.
Nota : Quando o Modo Jogo está ligado, alguns
itens do menu Ajustes da Imagem não poderão ser
ajustados.
Zoom Imagem: Permite ajustar o tamanho para
Auto,16:9, Legendas,14:9, 14:9 Zoom, 4:3, Panoramic
ou Cinema
Reiniciar: Permite retomar as predefinições da
fábrica quanto à imagem.
Quando estiver no modo VGA (PC), alguns itens do
menu Imagem não estarão disponíveis. Em vez disso,
as de nições do modo VGA serão adicionadas às
De nições de Imagem quando estiver no modo PC.
Ajustes da imagem PC
Para ajustar os itens da imagem PC, faça o
seguinte.
Premir nos botões “ ” ou “ ” para seleccionar o ícone
Imagem. O menu imagem aparece no ecrã.
Os ajustes da Contraste, Cor, Temperatura da Cor e
Ampliar Imagem são os mesmos que os que estão
de nidos no menu imagem TV em “Sistema de Menu
Principal”.
Os ajustes do menu som e fonte são idênticos
aos ajustes descritos na secção sistema de menu
principal.
Posição PC: Seleccionar este item para visualizar
os itens do menu da posição PC.
Posição Auto: Este ajuste optimiza automaticamente
a visualização. Premir em OK para optimizar.
Posição H: Este item muda a imagem na horizontal
para o lado direito ou esquerdo do ecrã.
Posição V: Este item muda a imagem na vertical para
o topo do ecrã ou para a parte inferior do ecrã.
Frequência de Pontos: Os ajustes da Frequência de
Pontos corrigem as interferências que aparecem como
bandas na vertical nas apresentações intensivas de
pontos como as folhas de cálculo ou os parágrafos
ou os textos nas fontes mais pequenas.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 26B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 26 17.08.2011 19:19:0517.08.2011 19:19:05
Português - 131 -
Fase: De acordo com a resolução e a frequência de
busca que entra na TV, pode ver uma imagem pouco
nítida ou com ruído no ecrã. Neste caso, pode utilizar
este item para obter uma imagem nítida através do
método de ensaio e de erro.
Con gurar os ajustes de som
Os ajustes de som podem ser con gurados de acordo
com as suas preferências pessoais.
Premir no botão MENU e seleccionar o primeiro ícone
utilizando os botões “
” ou “ ”. Premir no botão OK
para visualizar os Ajustes do Som.
Operar os itens do menu de ajuste do som
Premir nos botões “ ” ou “ ” para realçar um item
de menu.
Utilizar os botões “
” ou “ ” para ajustar um item.
Premir no botão “MENU” para sair.
Itens do menu de ajuste do som
Volume: Permite ajustar o nível de volume.
Equalizador: Premir no botão OK para visualizar
um submenu.
No menu equalizador, o modo de som pode ser
alterado entre Música, Filme, Discurso, Achatado,
Clássico e Usuário, Premir no botão” MENU” para
voltar para o menu anterior.
Nota: Os ajustes no menu equalizador podem ser
alterados só quando o Modo Equalizador está em
Usuário.
Balance: Esta de nição é utilizada para enfatizar o
balanço do altifalante esquerdo ou direito.
Auscultadores: Permite ajustar o volume dos
auscultadores.
AVL: A função Limite Automático de Volume (AVL)
permite ajustar o som de forma a obter um nível de
saída xo entre os programas (Por exemplo, o nível
de volume das publicidades tem tendência a ser mais
alto que o nível de som dos programas).
Graves Dinâmicos: O Graves Dinâmicos é
utilizado para aumentar o efeito dos sons graves
da televisão.
Saída Digital: Permite ajustar o tipo áudio da saída
digital.
Con gurar os ajustes da TV
Os ajustes podem ser con gurados de acordo com
as suas preferências pessoais.
Premir no botão “MENU” e seleccione Ajustes
utilizando os botões “
” ou “ ”. Premir no botão OK
para visualizar o menu De nições.
Operar os itens do menu de ajuste
Premir nos botões “ ” ou “ ” para realçar um item
de menu.
Premir no botão OK para seleccionar um item.
Premir no botão “MENU” para sair.
Itens do menu de ajuste
Acesso condicional: Permite controlar os módulos
de acesso condicional quando disponíveis.
Idioma: Permite con gurar as de nições do idioma.
Parental: Permite configurar as definições
parentais.
Temporizadores: Permite de nir os temporizadores
para os programas seleccionados.
Data/Hora : Permite ajustar a data e a hora
Fontes: Permite activar ou desactivar as opções da
fonte seleccionada.
Outros Ajustes: Permite visualizar outras opções de
de nição do aparelho de televisão.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 27B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 27 17.08.2011 19:19:0617.08.2011 19:19:06
Português - 132 -
Utilizar um módulo de acesso
condicional
IMPORTANTE: Inserir ou remover o módulo CI só
quando a TV estiver DESLIGADA.
Para visualizar alguns canais digitais, um módulo de
acesso condicional (CAM) pode ser necessário. Este
módulo deve ser inserido na ranhura CI da sua TV.
Pode obter o Módulo de Acesso Condicional (CAM)
e o cartão de visualização fazendo a subscrição num
operador que fornece os canais pagos, e inserir na sua
Televisão respeitando o processo seguinte.
Inserir o CAM, e o cartão de visualização na ranhura situada
na tampa do terminal na parte lateral traseira da TV.
O CAM deve estar correctamente inserido, se
estiver no sentido inverso então este não poderá
ser completamente inserido. O CAM e o terminal TV
podem ser dani cados se forçar o CAM a entrar.
Ligar a TV à alimentação eléctrica, ligar e aguardar
um instante até que o cartão esteja activado.
Quando nenhum módulo é inserido, a mensagem
“nenhum módulo de Interface Comum detectado”
aparece no ecrã.
Consultar o manual de instruções do módulo para
mais informações sobre os ajustes.
Ver o Menu Acesso Condicionado (*)
(*) Os ajustes deste menu podem mudar de acordo
com o fornecedor de serviço.
Premir no botão MENU e seleccionar o segundo
ícone utilizando os botões “ ” ou “ ”. Premir no
botão OK para visualizar o menu De nições. Utilizar
os botões “ ” ou “ ” para realçar a linha Acesso
Condicional e premir no botão OK para visualizar os
itens de menu.
Con gurar as preferências de
idioma
Pode operar os ajustes do idioma TV utilizando este
menu.
Premir no botão” MENU” e seleccionar o quinto ícone
utilizando os botões “ ” ou “ ”. Premir no botão OK
para visualizar o menu De nições. Utilizar os botões
” ou “ ” para realçar Idioma e premir no botão OK
para continuar.
Utilizar os botões “ ” ou “ ” para ajustar um item. Os
ajustes são guardados automaticamente.
Menu: permite visualizar o idioma do sistema.
Preferido
Estes ajustes serão utilizados se estiverem disponíveis.
Caso contrário os ajustes actuais serão utilizados.
Áudio: Permite ajustar a linguagem áudio
preferida.
Legendas: Permite ajustar o idioma das legendas.
O idioma seleccionado será visualizado nas
legendas.
Teletexto: Permite ajustar o idioma do teletexto.
Guia: • Permite de nir o idioma do Guia.
Actual (*)
(*) Estes ajustes só podem ser alterados se forem
suportados pelo transmissor. Neste caso, os ajustes
não poderão ser mudados.
Áudio: Permite mudar a linguagem áudio do canal
actual.
Legendas: Permite mudar o idioma das legendas
do canal actual.
Nota : Se a opção País estiver em Dinamarca, Suécia,
Noruega ou Finlândia, o menu De nição do Idioma
funcionará da maneira seguinte:
Con guração do idioma
No menu Con guração, realçar o item De nição
do idioma premindo nos botões “ ” ou “ ”. Premir
em OK e o submenu de de nição do idioma será
visualizado no ecrã.
Utilizar os botões “
” ou “ ” para realçar o item de
menu que quer ajustar e premir no botão “ ” ou “
para efectuar o ajuste.
Notas:
O Idioma do Sistema determina o idioma do menu
no ecrã.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 28B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 28 17.08.2011 19:19:0617.08.2011 19:19:06
Português - 133 -
O Idioma Áudio é utilizado para seleccionar a pista
sonora do canal.
Os ajustes iniciais são a primeira prioridade
quando várias escolhas estão disponíveis numa
transmissão. Os ajustes secundários são uma
alternativa quando as primeiras opções não estão
disponíveis.
Controlo parental
Para proibir a visualização de alguns programas, é
possível bloquear canais e menus utilizando o sistema
de controlo parental.
Esta função permite activar ou desactivar o sistema
de protecção do menu e permite a alteração do
código PIN.
Premir no botão MENU e seleccionar o segundo ícone
utilizando os botões “
” ou “ ”. Premir no botão OK
para visualizar o menu De nições. Utilize os botões
” ou “ ” para realçar Parental e premir no botão
OK para continuar.
Para visualizar as opções do menu de bloqueio, o
código PIN deve ser introduzido. O número PIN por
defeito de fábrica é 0000.
Nota : Se a opção País for de nida em França, pode
usar 4725 como código por defeito.
Após ter codi cado o número de PIN correcto, será
visualizado o menu de de nições parentais:
Operar o menu de ajuste parental
Seleccionar um item utilizando os botões “ ” ou
”.
Utilizar os botões “
” ou “ ” para ajustar um item.
Premir no botão OK para visualizar mais opções.
Bloqueio do Menu: O ajuste do bloqueio de menu
activa ou desactiva o acesso ao menu. Pode
desactivar o acesso ao menu instalação ou a todo o
sistema de menu.
Bloqueio Validade (opcional) : Quando de nida,
esta opção obtém a informação da validade da difusão
e se o nível de validade estiver desactivado, não será
possível aceder à transmissão.
Bloqueio Crianças (opcional) : Quando o Bloqueio
Crianças estiver ajustado, a TV só poderá ser
controlada pelo controlo remoto. Neste caso, os
botões do painel de controlo com excepção do botão
standby Ligar/Desligar, não funcionarão. Quando
o Bloqueio Crianças está activado, pode permutar
a TV para o modo Standby com o botão Standby/
Desligar/Ligar. Para ligar novamente a TV, deve
utilizar o controlo remoto. Se premir num destes
botões Bloqueio Crianças Ligado aparecerá no ecrã
quando o ecrã de menu não estiver visível.
Ajustar PIN: Permite de nir um novo código PIN.
Utilizar os botões numéricos para introduzir um novo
código PIN. Deve introduzir o código pin uma segunda
vez para veri cação.
IMPORTANTE: O pino de nido na fábrica é 0000, se
mudar o código pino, escreva-o num lugar seguro.
Nota : Se a opção País for de nida em França, pode
usar 4725 como código por defeito.
Temporizadores
Para visualizar o menu Temporizadores, premir no
botão “MENU” e seleccione o ícone Lista de Canais
utilizando os botões “ ” ou “ ” Premir no botão OK
para visualizar o menu Lista de Canais. Utilizar os
botões “ ” ou “ ” para realçar Temporizadores e
premir no botão OK para continuar.
Ajustar o temporizador
Este ajuste é utilizado para ajustar o desligar da TV
numa determinada hora.
Realçar Temporizador utilizando o botão “
” ou “
”.
Utilizar os botões “
” ou “ ” para efectuar o
ajuste. O temporizador pode ser programado entre
Desligado e 2.00 horas (120 minutos) com etapas
de 30 minutos.
Ajustar os temporizadores de programas
Pode ajustar os temporizadores de programas para
um determinado programa utilizando esta função.
Premir no botão “
” para ajustar temporizadores
num determinado evento. Os botões de função do
temporizador de programas serão visualizados no
ecrã.
Adicionar um temporizador
Premir no botão AMARELO no controlo remoto
para adicionar um temporizador. O menu seguinte
aparece no ecrã.
Tipo de Rede Esta função não pode ser ajustada.
Tipo de Temporizador: Pode seleccionar o tipo de
temporizador como Gravar ou Temporizador.
Canal: Permite mudar o canal utilizando “ ” ou “
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 29B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 29 17.08.2011 19:19:0717.08.2011 19:19:07
Português - 134 -
Tipo de Gravação: Esta função não pode ser
ajustada.
Data: Introduzir a data utilizando os botões
numéricos.
Iniciar: Introduzir a hora de início utilizando os botões
numéricos.
Fim: Introduzir a hora de m utilizando os botões
numéricos.
Duração: Permite visualizar a duração entre a hora
de início e de m.
Repetir: Pode ajustar um temporizador para repetir
Uma vez, Diária ou Semanalmente. Utilizar os botões
” ou “ ” para seleccionar uma opção.
Mudar /Apagar: De nir a permissão para alterar/
apagar.
Reprodução: De nir a permissão para reprodução
e os ajustes parentais.
Premir no botão VERDE para memorizar o
temporizador. Premir no botão VERMELHO para
cancelar.
Editar um temporizador
Seleccionar o temporizador que quer editar
premindo os botões “ ” ou “ ”.
Premir no botão VERDE. O ecrã de menu Editar
Temporizador será visualizado.
Quando terminar a edição, premir no botão VERDE
para memorizar. Pode premir no botão “MENU”
para cancelar.
Apagar um temporizador
Seleccione o temporizador que quer eliminar
premindo os botões “ ” ou “ ”.
Premir no botão VERMELHO.
Seleccionar SIM utilizando os botões “
” ou “
” para eliminar o temporizador. Seleccionar NÃO
para cancelar.
Con guração da gravação
Seleccionar o item Gravações no menu Con guração
para con gurar os ajustes de gravação. O menu
seguinte aparece para con gurar a gravação.
As opções de ajuste seguintes estão disponíveis:
Iniciar cedo (*)
Pode ajustar a hora de início do temporizador de
gravação para iniciar mais cedo com este ajuste.
(*) Disponível unicamente nos países da UE.
Fim Tardio (*)
De ne a hora de m do temprozador de gravação
para um m tardio usando estas de nições.
(*) Disponível unicamente nos países da UE.
Mudança de Hora Máx
Este ajuste permite ajustar o tempo máximo permitido
para a mudança de hora. As opções de duração
são aproximada e podem mudar de acordo com a
transmissão recebida.
Formatar disco
IMPORTANTE: TODOS os dados guardados no
disco USB serão perdidos e o formato do disco será
convertido para FAT32 se activar esta função.
•Se quer apagar todos os cheiros no disco rígido
USB ligado ou no dispositivo de memória, pode utilizar
a opção Formatar disco.
• Se o seu disco USB não funcionar correctamente,
pode tentar formatar o disco USB. Na maioria
dos casos, formatar o disco USB restaurará o
funcionamento normal, contudo, TODOS os dados
guardados no disco USB serão perdidos.
• Premir no botão OK quando a opção Formatar
disco está realçada. Um menu aparecerá no ecrã,
solicitando a introdução do pin. Se não alterou o
número do pin, o pin de fábrica por defeito é 0000..
Nota : Se a opção País for de nida em França, pode
usar 4725 como código por defeito.
Depois de introduzir o pin, aparece no ecrã uma
mensagem instantânea para assegurar que o disco
rígido deve ser formatado, seleccionar “SIM” e
premir OK para formatar o disco rígido. Seleccione
”NÃO” e premir em OK para cancelar. Certi car que
guardou gravações importantes antes de formatar
o disco USB.
Info do disco rígido
Para visualizar detalhes sobre o disco USB, realçar
Info do Disco Rígido utilizando os botões “
” ou “
” e premir em OK. A informação do disco USB será
visualizada.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 30B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 30 17.08.2011 19:19:0717.08.2011 19:19:07
Português - 135 -
Con gurar os ajustes da data
e hora
Seleccionar Data/Hora no menu Ajustes para
con gurar os ajustes da Data/Hora. Carregue no
botão OK.
Utilize os botões “ ” ou “ ” para realçar a Data ou
Hora.
Data, Hora, Modo Ajustes da Hora e Ajuste da Zona de
Tempo serão disponíveis.
Utilizar os botões “
” ou “ ” para realçar o Modo
Ajustes da Hora. Utilizar os botões “ ” ou “ ” para
ajustar o Modo Ajustes da Hora. Pode ajustar em AUTO
ou MANUAL.
Quando AUTO é seleccionado, a Hora Actual e as
opções da Zona Horária não estarão disponíveis. Se
a opção MANUAL é seleccionada na Zona Horária , a
Zona Horária pode ser alterada.
• Premindo nos botões “
” ou “ ” seleccionar Zona
Horária.
Utilizar os botões “
” ou “ ” para mudar a zona horária
entre GMT-12 ou GMT +12. A data/hora actual no topo
da lista de menu mudará de acordo com a zona horária
seleccionada.
As mudanças são memorizadas automaticamente.
Premir no botão “MENU” para sair.
Con gurar os ajustes da fonte
Pode activar ou desactivar as opções de fonte
seleccionadas. A TV não permutará para as opções
de fonte desactivada quando o botão “FONTE” for
premido.
Seleccionar as Fontes no menu Ajustes e premir no
botão OK.
Premir nos botões “
” ou “ ” para seleccionar uma
fonte.
Utilizar os botões “
” ou “ ” para activar ou desactivar
a fonte seleccionada. As mudanças são memorizadas
automaticamente.
Con gurar outros ajustes
Para visualizar as preferências de configuração,
seleccionar Outros Ajustes no menu Ajustes e premir
no botão OK.
Funcionamento
Premir os botões “ ” ou “ ” para seleccionar um
item.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 31B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 31 17.08.2011 19:19:0817.08.2011 19:19:08
Português - 136 -
Utilizar os botões “ ” ou “ ” para ajustar uma
opção.
Premir no botão OK para visualizar um submenu.
Menu Fora De Tempo: Muda a duração fora de
tempo para os ecrãs de menu.
Ler canais codi cados: Quando esta de nição está
activada, o processo de procura localizará também os
canais codi cados. Se este ajuste está em Desligado,
os canais codi cados não serão localizados durante
a procura automática ou manual.
Retro iluminação (Opcional): Este ajuste controla
o nível da luz de fundo e pode ser ajustado em
Automático, Máximo, Mínimo e Médio.
Modo Poupança Energia: Usar o botão “
” ou “
” para seleccionar o Modo Poupança de Energia.
Premir o botão “ ” ou “ ” para definir o Modo
Poupança de Energia em Ligado ou Desligado.
Consultar a secção “Informação Ambiental” neste
manual para informação adicional sobre o Modo de
Poupança de Energia.
Nota : A função retro iluminação não será visível se
o Modo Poupança Energia estiver ligado.
Fundo Azul: Permite activar ou desactivar o sistema
fundo azul quando o sinal está fraco ou ausente.
Actualização do software: Para que a sua TV tenha
sempre a informação actualizada, utilizar este ajuste.
Para uma operação correcta, veri car se a TV está
no modo standby.
Pode activar ou desactivar a actualização automática
ajustando a opção Leitura Automática.
Pode também procurar um novo software manualmente
seleccionando Procurar actualização.
Problemas auditivos: Se a estação de transmissão
permitir certos sinais especiais sobre o áudio, pode
de nir esta de nição em Ligada para receber tais
sinais.
Descrição Áudio: A descrição áudio refere-se a
uma faixa de narração adicional para pessoas cegas
e para pessoas com problemas de visão para ver
televisão ou lmes. O narrador da descrição fala da
apresentação, descreve o que está a acontecer no
ecrã durante as pausas naturais no áudio (e por vezes
durante o diálogo, se necessário). Pode utilizar esta
função, só se o transmissor suportar esta faixa de
narração adicional.
Desligar auto da TV: Pode de nir a função do valor
fora de tempo. Após o valor fora de tempo ter sido
alcançado e a TV não estiver a funcionar durante o
tempo seleccionado, esta desliga-se.
Tipo de transmissão (opcional):
Quando ajustar o tipo de transmissão pretendido
utilizando os botões “
” ou “ ”, a TV apresentará a
respectiva lista de canais. Se a fonte correspondente
não tiver nenhum canal memorizado, a mensagem
“Nenhum canal para este tipo foi encontrado” será
visualizada.
Procura de Standby (opcional):
Utilize os botões “
” ou “ ” para seleccionar
Procura de Standby e carregue nos botões “ ” ou “
” para seleccionar Ligado ou Desligado. Se alterar
a Busca Standby para Desligado, esta função estará
indisponível. Para usar a busca Standby, certi car que
selecciona Busca Standby Ligada.
Se a procura de Standby está em Ligado, quando a TV
está no modo standby, as transmissões disponíveis
serão procuradas. A TV localizará as transmissões
novas e em falta, um ecrã de menu será visualizado
pedindo se quer ou não executar estas mudanças.
Outras Características
Visualização da informação TV: As informações
sobre Número do programa, o Nome do programa,
o Indicador de Som, a hora, o teletexto, o tipo de
canal e a resolução são exibidas no ecrã quando
um novo programa é introduzido ou o botão “INFO/”
é premido.
Função Cortar o Som: Premir no botão “
” para
desactivar o som. O indicador de corte de som
será exibido na parte lateral superior do ecrã.
Para cancelar a função de corte de som, tem duas
alternativas. Pode premir no botão “ ” ou aumentar
o nível de volume.
Selecção do modo imagem: Ao pressionar no
botão PRÉ-AJUSTES, pode mudar os ajustes do
Modo Imagem de acordo com as exigências de
visualização. As opções disponíveis são Dinâmico,
natural e Cinema.
Visualizar Legendas: Premir o botão LANG para
seleccionar o idioma das legendas e premir o botão
SUBTITLE para activar ou desactivar as mesmas.
O idioma das legendas seleccionado pode não ser
memorizado quando altera os canais.
Para evitar que isto aconteça, deve de nir a opção de
Idioma de Legendas Preferido no menu de De nições
do Idioma para o idioma pretendido. Deste modo
permite que a TV mude para o idioma de legendas
preferido quando o canal é alterado.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 32B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 32 17.08.2011 19:19:0917.08.2011 19:19:09
Português - 137 -
Teletexto
O sistema de teletexto transmite informações sobre as
notícias, o desporto e o tempo na sua TV. Se o sinal
estiver degradado, devido a condições climatéricas
péssimas/adversas, pode haver erros no texto ou o
teletexto pode não aparecer.
Os botões de função do teletexto estão listados
abaixo:
“TXT”Teletexto / Misturar: Permite activar o
modo teletexto quando premido uma vez. Premir
de novo para colocar o ecrã de teletexto por cima
do programa (mix). Premir de novo abandonará o
modo teletexto.
“VOLTAR” Índice: Permite seleccionar a página de
índice do teletexto.
“INFO”Revelar: Permite visualizar a informação
escondida (a solução dos jogos, por exemplo).
“OK” Manter: Permite manter a página de texto
quando necessário. Premir novamente para retomar
a leitura.
”/“ Sub-páginas: Permite seleccionar as sub-
páginas se disponíveis quando o teletexto está
activo.
P+ / P- e números (0-9): Premir para seleccionar uma
página.
Nota: A maioria das estações TV utilizam o código
100 para a página de índice.
Botões coloridos (VERMELHO/VERDE/
AMARELO/ AZUL)
A sua TV suporta ambos os sistemas FASTEXT e
TOP text. Quando estes sistemas estão disponíveis,
as páginas são divididas em grupos ou tópicos.
Quando o sistema FASTEXT está disponível, as
secções na página do teletexto têm um código de
cor e estas podem ser seleccionadas premindo
nos botões coloridos. Carregue no respectivo botão
colorido. A escrita colorida irá aparecer, indicando o
botão colorido que deve utilizar quando a transmissão
TOP text está presente. Premir os comandos “
” ou “ ” solicitará a página seguinte ou anterior
respectivamente.
Sugestões
Cuidados com o ecrã: Limpe o ecrã com um pano
macio humedecido. Não utilizar produtos abrasivos
para não dani car a camada de protecção do ecrã
TV. Para sua segurança, desligar a tomada eléctrica
quando limpar a televisão. Quando deslocar a TV,
segure-a de forma correcta na parte inferior.
Persistência da Imagem: Note que pode ocorrer
fantasma enquanto está a visualizar uma imagem
persistente, A persistência da imagem da TV LCD
pode desaparecer após um curto espaço de tempo.
Tentar desligar a TV durante um instante.
Para prevenir este problema, não deixar o ecrã com
uma imagem parada durante longos períodos.
Sem alimentação: Se a sua TV não tiver alimentação,
veri car o cabo de alimentação e a ligação na tomada
eléctrica.
Imagem Má Qualidade: Seleccionou o sistema TV
correcto? O seu televisor ou a sua antena estão muito
próximos de um equipamento áudio não ligado à terra
ou de luzes uorescentes, etc.? Montanhas e edifícios
altos podem provocar imagens duplas ou imagens
fantasmas. Por vezes, pode melhorar a qualidade
da imagem, alterando a direcção da antena. A
imagem e o Teletexto estão irreconhecíveis? Veri car
se introduziu a frequência correcta. Sintonizar
novamente os canais. A qualidade da imagem pode
piorar quando dois periféricos estão conectados à
TV ao mesmo tempo. Neste caso, desligar um dos
periféricos.
Nenhuma imagem: A TV está ligada à antena
correctamente? As tomadas estão ligadas com
rmeza à tomada de antena? O cabo de antena está
dani cado? São usadas as tomadas correctas para
ligar a antena? Se tem dúvidas, deve consultar o
serviço técnico. Nenhuma imagem signi ca que a
sua TV não está a receber nenhuma transmissão.
Será que seleccionou o botão correcto no controlo
remoto? Tentar de novo. Verificar se a fonte de
entrada correcta foi seleccionada.
Som: Não consegue ouvir nenhum som. Será que
cortou o som premindo no botão? O som está a vir
somente de um altifalante. Será que o balanço está
ajustado na extremidade de uma direcção? Consultar
o Menu Som.
Controlo remoto: A sua TV não responde à acção
do controlo remoto. Talvez as pilhas já estejam
gastas. Caso seja isto, ainda pode utilizar os botões
situados na TV.
Fontes de entrada: Se não conseguir seleccionar
uma fonte de entrada, é provável que nenhum
dispositivo esteja ligado. Veri car os cabos AV e as
ligações se tentou ligar um dispositivo.
Gravação Indisponível: Para gravar um programa,
deve primeiro ligar um disco USB à sua TV enquanto
a TV está desligada. Deve ligar a TV para activar a
função de gravação. Caso contrário, a função de
gravação não estará disponível. Se não conseguir
executar a gravação, tente desligar a TV e inserir
novamente o dispositivo USB quando a TV estiver
desligada.
USB muito lento Se a mensagem “USB muito lento”
for visualizada no ecrã quando a gravação iniciar,
tentar reiniciar a gravação. Se o erro persistir, o seu
disco USB pode não ser compatível com os requisitos
de velocidade. Tente ligar outro disco USB.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 33B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 33 17.08.2011 19:19:0917.08.2011 19:19:09
Português - 138 -
Apêndice A: Modos de visualização
normais da entrada PC
O visor tem uma resolução máxima de 1920 x 1080.
A tabela seguinte é uma ilustração de alguns modos
de visualização vídeo normais. A sua televisão pode
não suportar resoluções diferentes. Os modos de
resolução suportados estão listados abaixo: Se
permutar o seu PC para um modo não suportado, uma
mensagem de aviso OSD aparecerá no ecrã.
Fonte
Sinais
Suportados
Disponível
1 640x400 70 Hz
2 640x480 60 Hz
3 640x480 75 Hz
4 800x600 60 Hz
5 800x600 75 Hz
6 1024x768 60 Hz
7 1024x768 70 Hz
8 1024x768 75 Hz
9 1152x864 75 Hz
10 1280x768 60 Hz
11 1280x1024 60 Hz
12 1360x768 60 Hz
13 1920x1080 60 Hz
Apêndice B: Compatibilidade do
sinal AV e HDMI (Tipos de sinais
de entrada)
Fonte Sinais Suportados Disponível
EXT
(SCART)
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
RGB 50 O
RGB 60 O
Side AV
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
YPbPr
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O
576P 50Hz O
720P 50Hz O
720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O
1080P 50Hz O
1080P 60Hz O
HDMI1
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O
576P 50Hz O
720P 50Hz O
720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O
1080P 50Hz O
1080P 60Hz O
1080P 24 HZ O
(X: Não disponível, O: Disponível)
Nalguns casos, um sinal na televisão LCD pode não ser
visualizado correctamente. O problema pode ser uma
inconsistência com os padrões do equipamento de fonte
(DVD, Descodi cador, etc…) Se veri car este problema,
deve contactar o seu fornecedor e também o fabricante do
equipamento de fonte.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 34B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 34 17.08.2011 19:19:0917.08.2011 19:19:09
Português - 139 -
Apêndice C: Resoluções DVI suportadas
Quando ligar dispositivos aos conectores da sua TV utilizando os cabos de conversão DVI (não fornecidos),
pode consultar a informação de resolução seguinte.
24Hz 25Hz 30Hz 50Hz 60Hz
480i
;
480p
;
576i
;
576p
;
720p
;;
1080i
;;
1080p
;;;; ;
Apêndice D: Formatos de cheiros suportados para o modo USB
Media
Extensão de
cheiro
Formato
Observa
ç
ões
Video Audio
(Resolução máxima /Rácio de bit etc.)
Filme
.mpg / .dat /
.vob / mkv /
rmvb / ts /
trp / tp/
MPEG1 MPEG Layer 1/2/3 20Mbit/sec
MPEG2 MPEG2
XviD/ 3ivx PCM/MP3 Versão Divx até: 1.1.2
Mpeg2-TS
H264-TS
EAC3/ AC3 20Mbit/sec
RMVB IMA/LBR 10Mbit/sec
MPEG4 PCM/MP3
.avi
MS ISO
MPEG4
PCM/MP3 Suporte SP e ASP
MJPEG PCM 30fps@VGA
.avi,
.divx
MPEG2
MPEG4
PCM/MP3/AC-3
Divx 3.11, Divx 4, Divx 5, Divx 6, Xvid 1.00,
Xvid 1.01, Xvid 1.02, Xvid 1.03, Xvid 1.10-
beta 1/2 H.264
(1920 x 1080 @ 30P - 20Mbit / seg)
Música
m4a- - -
Taxa de amostragem: 8K ~ 48KHz
Velocidade de Bit: 24kbps~384Kbps
.mp3 -
MPEG 1/2
Layer 1/ 2/
3 (MP3)
Taxa de amostragem: 8K ~ 48KHz
Velocidade de Bit: 128bps~320Kbps
Fotogra a .jpg
JPEG linha de base WxH = 15360x8640
JPEG Progressivo WxH = 1024x768
Nota : Não é garantido que sejam suportados todos os formatos DivX ®.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 35B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 35 17.08.2011 19:19:0917.08.2011 19:19:09
Português - 140 -
Apêndice E: Actualização do software
A sua TV consegue encontrar actualizações dos softwares através dos canais de transmissão.
• Para procurar canais de transmissão, a TV procura os canais memorizados nos ajustes. Antes de iniciar a
procura de actualização do software, é aconselhado efectuar uma procura auto e actualizar todos os canais
disponíveis.
1) Procura de actualização do software através da interface do utilizador
• É possível veri car manualmente se há uma nova actualização do software para a sua TV.
• Navegue simplesmente no menu principal. Escolher Ajustes e seleccionar o menu Outros Ajustes. No
menu Outros Ajustes, seleccionar o item Actualização do Software e premir no botão OK para abrir o menu
Opções de Actualização.
• No menu Opções de Upgrade, seleccione Leitura de upgrade e carregue no botão OK.
• Se um novo upgrade for encontrado, o download do upgrade é iniciada. Uma barra de progresso indica a
tempo de descarregamento restante. Quando o descarregamento for concluído com sucesso, uma mensagem
é visualizada para reiniciar a m de activar o novo software. Premir em OK para continuar a operação de
reinicialização.
2) Procura 3.AM e modo actualização
•Se a Leitura automática no menu Opções de Upgrade estiver activa, a TV acende-se às 3h00 da manhã e
procura canais de transmissão para um novo upgrade do software. Se for encontrado um novo software e se
o descarregamento for efectuado com sucesso, a TV acender-se-á com a nova versão do software.
Nota sobre a operação de reinicialização: A reinicialização é a última etapa na operação de actualização
do software se o descarregamento de um novo software for concluído com sucesso. Durante a reinicialização,
a TV efectua as inicializações nais. No painel de reinicialização, a alimentação é fechada e o led dianteiro
indica a actividade piscando. 5 minutos mais tarde, a TV reinicia com um novo software activo.
• Se a TV não reiniciar após 10 minutos, desligue da alimentação durante 10 minutos e ligue novamente. A
TV deve acender-se com o novo software. Se a TV não funcionar, repetir a sequência desligar e ligar mais
tarde. Se a TV não funcionar, contactar uma pessoa quali cada para resolver o problema.
Cuidado : Quando o led pisca durante a reinicialização, não desligar a TV. Caso contrário, a TV pode
não acender-se e deverá contactar uma pessoa quali cada para resolver o problema.
Produtos
Pilhas
Informações para os utilizadores sobre a eliminação dos velhos
equipamentos e das pilhas
[Para a União Europeia unicamente]
Este símbolo indica que o equipamento que contém estes símbolos
não deve ser eliminado com o lixo doméstico. Se quer eliminar o
produto ou as pilhas, coloque-os no centro de recolha apropriado
para a reciclagem.
Observação: O sinal Pb debaixo do símbolo para as pilhas indica
que esta pilha contém chumbo.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 36B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 36 17.08.2011 19:19:0917.08.2011 19:19:09
Português - 141 -
Especi cações
TRANSMISSÃO TV
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L
CANAIS RECEBIDOS
VHF (BAND I/III)
UHF (BAND U)
HIPER-BANDA
NÚMERO DE CANAIS PREDEFINIDOS
1000
INDICADOR DO CANAL
No ecrã
ENTRADA ANTENA RF
75 Ohm (desequilibrada)
VOLTAGEM DE FUNCIONAMENTO
220-240V AC, 50Hz.
ÁUDIO
German + Nicam Stereo
POTÊNCIA SAÍDA ÁUDIO (W
RMS.
) (10% THD)
2 x 2,5
CONSUMO ELÉCTRICO (W)
50 W (max)
< 0,5 W (Standby)
PAINEL
ecrã 16:9, Tamanho do Ecrã 24” (60 cm)
DIMENSÕES (mm):
PXCXA (Com pé): 149 x 580,4 x 404,8
Peso (Kg): 6,25
PxCxA (Sem pé): 35,5 x 580,4 x 379,6
Peso (Kg): 5,65
Recepção
Digital
MHEG-5 ENGINE em conformidade com ISO/IEC 13522-5 UK engine Pro le 1
Somente
para a
Inglaterra
Suporte objecto carrossel em conformidade com
ISO/IEC 135818-6 e o per l UK DTT.
Alcance de Frequência 474-850 MHz para modelos UK
170-862 MHz para modelos UE
Padrão de transmissão: DVB-T. MPEG-2, MPEG-4
Desmodulação: COFDM com modo 2K/8K FFT
FEC: todos os modos DVB.
Vídeo: MP@ML, PAL, 4:3/16:9
Áudio: MPEG Nível I&II 32/44.148kHz
Recepção Digital (DVB-C)
Padrões de Transmissão:
DVB-C, MPEG2, DVB-C, MPEG4
i. DESMODULAÇÃO
-Velocidade de símbolos: 4.0 Msymbols/s até 7.2
Msymbols/s
-Modulação: 16-QAM , 32-QAM ,64-QAM, 128-QAM
e 256-QAM
ii. Vídeo
- Todos os formatos MPEG2MP@ML com conversão
superior e ltrando o formato CCIR601.
- Saída analógica CVBS.
iii. ÁUDIO
-Todos os modos MPEG1 de Nível 1 e 2
- Amostragem de frequências suportadas são 32,
44.1 & 48 kHz
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 37B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 37 17.08.2011 19:19:0917.08.2011 19:19:09
Português - 142 -
Desenhos dimensionais
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 38B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 38 17.08.2011 19:19:1017.08.2011 19:19:10
Português - 143 -
Eliminação m de vida útil
Atenção: O seu
produto está marcado
com este símbolo.
Significa que os
produtos eléctricos e
electrónicos usados
não devem ser
misturados com lixo
doméstico normal.
um sistema de
recolha separado
para estes produtos.
A. Informação sobre Eliminação para Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quer eliminar este equipamento, não use o caixote do lixo normal!
Equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e de acordo com a legislação que exige
tratamento, recolha e reciclagem apropriados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados. Após a
implementação pelos Estados membros, consumidores particulares nos estados da
UE deverão entregar o seu
equipamento eléctrico e electrónico em instalações de recolha designadas gratuitamente*. Em alguns países* o
seu revendedor local também deve recolher o produto velho gratuitamente na compra de um novo. *) Contactar a
autoridade local para mais detalhes.
Se u seu equipamento eléctrico ou electrónico possuir pilhas
ou acumuladores, deve eliminar aos mesmos
separadamente e em conformidade com os requisitos locais.
Ao eliminar correctamente este produto, ajudará a garantir que os resíduos têm o tratamento, recuperação e
reciclagem exigidos e portanto evitando os efeitos negativos no ambiente e na saúde humana os quais podiam,
caso contrário, ocorrer devido
a um processamento inadequado dos mesmos.
2. Em outros países fora da UE
Se desejar eliminar este produto, deve contactar as autoridades locais e solicitar informação sobre o método
correcto de eliminação.
Para a Suíça: O equipamento eléctrico ou electrónico usado pode ser devolvido sem custos para o revendedor,
mesmo se não comprar um produto novo. São listados centros de recolha na página de
início do www.swico.ch ou
www.sens.ch.
B. Informação sobre a eliminação para os utilizadores empresariais
1. Na União Europeia
Se o produto é usado para fins empresariais e pretende eliminá-lo:
Deve contactar o seu revendedor SHARP que o informará acerca da retoma do produto. Podem ser-lhe debitadas
algumas despesas provenientes da retoma e da reciclagem. Os produtos de pequena dimensão (e de valor
reduzido) podem ser retomados pelos centros de
recolha local.
Para a Espanha: Contactar o sistema de recolha implementado ou a autoridade local para a retoma dos seus
produtos usados.
2. Em outros países fora da UE
Se desejar eliminar este produto, deve contactar as autoridades locais e solicitar informação sobre o método
correcto de eliminação.
A pilha fornecida com este produto contém vestígios de Chumbo.
Para a UE: O caixote do lixo com quatro rodas cruzadas que utilizou pilhas não deve ser colocado junto com os
resíduos domésticos!
Existe um sistema de recolha em separado para as pilhas usadas, de modo a permitir um
tratamento adequado e a reciclagem de acordo com a legislação. Deve contactar a autoridade local para detalhes
relativamente aos métodos de recolha e reciclagem.
Para a Suíça: A pilha usada deve ser devolvida ao
ponto de venda.
Para outros países fora da UE: Deve contactar a autoridade local para o correcto método de eliminação da pilha
usada.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 39B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 39 17.08.2011 19:19:1517.08.2011 19:19:15
Português - 144 -
Método de desinstalação da base destacável
Para xar a TV à parede, deve primeiro remover o conjunto do pé de suporte. Desaparafusar os 4 parafusos
que xam o pé ao painel e remover o conjunto do pé do painel.
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 40B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 40 17.08.2011 19:19:1517.08.2011 19:19:15
Português - 145 -
Dimensões do parafuso
L
D
Modelo P L Item Número VESA Instalação do parafuso
LC-19LE510E
LC-19LE510K
Ø4 30 4
75 x 75 (W x H)
Para a parede
M4 18 4 Para o produto
LC-22LE510E
LC-22LE510K
LC-22DV510E
LC-22DV510K
Ø4 30 4
75 x 75 (W x H)
Para a parede
M4 18 4 Para o produto
LC-24LE510E
LC-24LE510K
LC-24DV510E
LC-24DV510K
Ø4 30 4
75 x 75 (W x H)
Para a parede
M4 18 4 Para o produto
LC-32LE510E
LC-32LE530E
Ø4 30 8
200 x 100 (W x H)
Para a parede
M4 18 4 Para o produto
LC-40LE510E
LC-40LE530E
Ø4 30 8
400 x 400 (W x H)
Para a parede
M8 30 4 Para o produto
LC-32SH130E
LC-32SH130K
LC-32SH340E
Ø4 30 8
200 x 100 (W x H)
Para a parede
M6 30 4 Para o produto
LC-40SH340E
LC-40SH340K
Ø4 30 8
400 x 400 (W x H)
Para a parede
M6 30 4 Para o produto
B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 41B03_MB60_[PT]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 41 17.08.2011 19:19:2617.08.2011 19:19:26
Português - 146 -
Índice
Características.................................................... 146
Propriedades gerais........................................ 146
Informações de segurança ................................. 147
Notas sobre os discos ........................................ 147
Manuseamento dos discos ............................. 147
Limpeza .......................................................... 147
Noti cação da licença......................................... 147
Como ver um DVD ............................................. 147
Botões do painel de controlo do DVD ................ 148
Descrição do controlo remoto............................. 148
Operação geral ................................................... 149
Leitura geral........................................................ 150
Leitura básica ................................................. 150
Para sua referência: ................................... 150
Notas sobre a leitura:...................................... 150
Itens do menu con guração ............................... 150
Página de Con guração Vídeo ....................... 150
Tipo TV ....................................................... 150
DivX VOD ................................................... 150
Con guração do idioma .................................. 150
LINGUAGEM OSD ..................................... 150
AUDIO ........................................................ 150
MENU DISCO ............................................. 151
LEGENDAS ................................................ 151
Preferências.................................................... 151
POR DEFEITO ............................................ 151
DOWNMIX .................................................. 151
SENHA (Mudar Senha): .............................. 151
SAÍDA SPDIF.................................................. 151
Guia dos problemas e soluções ......................... 152
A qualidade de imagem é péssima (DVD) ...... 152
O disco não é lido ........................................... 152
Idioma OSD incorrecto ................................... 152
Algumas funções (Zoom etc) não funcionam 152
Falta de Imagem ............................................. 152
Sem som......................................................... 152
Som distorcido ................................................ 152
O controlo remoto não responde .................... 152
Se nada funcionar........................................... 152
De nições dos termos ........................................ 153
Tipos de discos compatíveis com esta unidade . 154
Especi cações.................................................... 154
Características
Propriedades gerais
• Leitura DVD / CD / CD-R / CD-RW / MP3 / JPEG /
MPEG / DivX.
• Leitura NTSC/PAL (de acordo com o conteúdo do
disco)
• Áudio LPCM através da saída áudio digital coaxial.
(opcional).
• Suporte Multi-Áudio (até 8) (de acordo com o
conteúdo do disco)
• Suporte Multi-Legendas (até 32) (de acordo com o
conteúdo do disco)
• Controlo parental com 8 níveis
Avanço e reversão rápida com 5 velocidades
diferentes (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
• Leitura de movimento lento com 4 velocidades
diferentes. (avanço 1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x)
Avanço da leitura quadro por quadro.
• Modo de procura
• Repetir
• Saída áudio coaxial e (opcional)
• Os discos copiados podem ser incompatíveis.
Nota
• Este leitor de DVD pode não aceitar certas
gravações MP3 devido a diferenças nos formatos
de gravação ou ao tipo de disco.
Leia a secção leitura MP3 do manual de instruções.
• Os discos CD-R/CD-RW gravados com o método
CD-DA podem ser lidos. Alguns discos CD-R/CD-
RW podem ser incompatíveis devido à captação
laser e ao design do disco.
• Os discos DVD-R/RW gravados com o método
DVD-Vídeo podem ser lidos. Alguns discos DVD-R/
RW podem ser incompatíveis devido à captação
laser e ao design do disco..
Alguns discos podem ser incompatíveis com a
função de Visualização JPEG devido ao diferente
formato de gravação ou às condições do disco.
• Para um funcionamento correcto, somente devem
ser usados discos de 12 cm.
B03_MB60_[PT]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 1B03_MB60_[PT]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 1 17.08.2011 19:19:3717.08.2011 19:19:37
Português - 147 -
Informações de segurança
ATENÇÃO
Este Leitor de DVD é um produto laser de classe 1.
Contudo este produto utiliza um feixe laser visível
que pode causar uma exposição perigosa à radiação.
Certi que-se que utiliza correctamente o leitor como
indicado.
CLASS 1
LASER PRODUCT
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
O ash a piscar com um símbolo em
forma de seta, dentro de um triângulo
equilateral, serve para alertar o utilizador
da presença de uma “voltagem perigosa”
não isolada dentro do recinto do aparelho
e que pode ser de uma magnitude
su ciente para constituir um risco de
choque eléctrico para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um
triângulo equilateral serve para alertar
o utilizador da presença de instruções
de funcionamento e manutenção (de
serviço) no manual que acompanha o
dispositivo.
Notas sobre os discos
Manuseamento dos discos
• Para guardar o disco limpo, segure-o pelas suas
extremidades. Não toque a superfície.
• Não cole papel ou ta adesiva sobre o disco.
• Se o disco tiver qualquer substância como a cola,
limpe-o antes de o utilizar.
• Não exponha o disco à luz solar directa ou perto
de fontes de calor como condutas de ar quente,
nem deixe o disco num carro estacionado à luz
solar directa porque a temperatura pode aumentar
rapidamente e dani car o disco.
• Depois de ter lido o disco, guarde-o na sua caixa.
Limpeza
Antes de ler o disco, limpe-o com um pano de
limpeza. Limpe o disco a partir do centro.
• Não utilize solventes como a benzina, diluentes,
produtos de limpeza disponíveis no mercado ou um
spray anti-estático previsto para LPs vinyl.
Noti cação da licença
• Este produto incorpora uma tecnologia de protecção
copyright a qual está protegida por patentes U.S
e outros direitos de propriedade intelectual. A
utilização desta tecnologia de protecção copyright
deve ser autorizada pela Rovi Corporation e deve
ser aplicada somente na utilização em casa e em
outras utilizações limitadas de visualização salvo
autorização da Rovi Corporation. Uma engenharia
reversa ou uma desmontagem é proibida.
Como ver um DVD
Quando colocar um disco na gaveta do disco, a parte
etiquetada do disco deve ser virada para cima:
Quandoligar a TV, permute para a fonte DVD
utilizando o botão SOURCE no controlo remoto.
Carregue no botão ler no controlo remoto, ou carregue
directamente no botão ler do painel dianteiro. Se não
houver nenhum disco inserido na gaveta, coloque um
DVD e carregue em ler.
B03_MB60_[PT]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 2B03_MB60_[PT]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 2 17.08.2011 19:19:3817.08.2011 19:19:38
Português - 148 -
Botões do painel de controlo do DVD
A. Gaveta do disco
B. Ler/Pausa
Lê/suspende o disco. Quando o menu do DVD (menu de origem) está activo, este botão
funciona como o “botão seleccionar” (selecciona os itens realçados no menu) se esta
função não for proibida pelo disco.
C. Stop / Ejectar
Pára a leitura do disco / Ejectar ou carregar o disco:
• Não pode ejectar o disco com o controlo remoto.
• Quando estiver a ler um cheiro, deve carregar no botão STOP três vezes para
ejectart.
Descrição do controlo remoto
Standby1.
Selecção do idioma (Ajustar idioma)2.
Botões numéricos3.
Botões de navegação (Para Cima/Para Baixo/Esquerda/4.
Direita)
Limpar5.
Visualização do tempo / menu DVD6.
Cortar som7.
Pausa8.
Reversão rápida9.
Reproduzir10.
Ampliar11.
Repetir12.
Legendas13.
AV / selecção da Fonte14.
Menu15.
OK16.
Voltar17.
Modo de procura18.
Info19.
Aumentar / Reduzir o volume20.
Saltar Anterior 21.
Saltar para a frente22.
Avanço rápido23.
Parar24.
Título25.
Origem 26.
Nota: Botões não indicados com um número não estão em
funcionamento no modo DVD.
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
B03_MB60_[PT]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 3B03_MB60_[PT]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 3 17.08.2011 19:19:3817.08.2011 19:19:38
Português - 149 -
Operação geral
Pode visualizar o conteúdo do DVD, o CD de lme ou o CD de imagem utilizando os botões apropriados no
controlo remoto. Abaixo estão as funções principais dos botões do controlo remoto.
C Limpa os dígitos (se disponível).
DISPLAY
Permite visualizar a hora / Ver o menu de configuração principal
INFO Selecção do modo contagem do tempo (durante a leitura). Premir repetidamente para
mudar entre os modos.
LANG. Linguagem áudio. X X
MENU
Permite visualizar o menu TV.
OK / SELECT Entrar / Ver / Ler
REPEAT
Permite visualizar opções de repetição.
RETURN
Permite voltar ao menu anterior (se disponível).
ROOT
Permite voltar para a pasta de origem (se disponível).
SEARCH MODE (*)
Selecção directa de cenas ou tempo.
Selecciona o
ficheiro
desejado.
Selecciona o ficheiro
desejado.
SUBTITLE Ligar-desligar as legendas. Carregue
repetidamente para mudar entre as
opções das legendas.
XX
TITLE Permite visualizar o
menu disco (se
disponível).
Permite visualizar o
menu disco (se
disponível).
XX
ZOOM Faz um zoom na imagem. Carregue repetidamente para mudar entre as opções do
zoom.
Outras funções – Combinações de botões
(Durante a leitura)
+
Avanço lento.
[ + ] + 
Ajusta a velocidade de avanço lento.
+
Ajusta a velocidade de avanço rápido.
+
Ajusta a velocidade de reversão rápida.
+
Confirma a paragem dos comandos.
+
Carregue em repetidamente para avançar manualmente.
(*) Pode mudar para o título premindo directamente os botões numéricos. Deve premir no 0 e em
seguida num botão numérico para mudar para títulos de um dígito (exemplo: para seleccionar 5,
carregue em 0 e 5.
Botões do controlo remoto Leitura DVD Leitura de filme Leitura de
imagem
Leitura de música
Ler Ler Ler Ler
Pausa Pausa Pausa Pausa
Stop Stop Stop Stop
/ Saltar para trás
/frente
Saltar para trás
/frente
Anterior /
Seguinte
Anterior / Seguinte
e/f
Desloca a imagem focada para a esquerda ou direita (se disponível).
/
Realça os itens de menu. / Desloca a imagem focada para cima ou baixo (se disponível).
/ Avanço rápido / Reversão rápida
B03_MB60_[PT]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 4B03_MB60_[PT]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 4 17.08.2011 19:19:3917.08.2011 19:19:39
Português - 150 -
Leitura geral
Leitura básica
Carregue no botão de alimentação1.
Insira um disco na gaveta.2.
O disco será automaticamente carregado e a leitura
será iniciada se o disco não tiver nenhum menu
gravado.
Um menu pode aparecer no ecrã TV após alguns
instantes ou o lme pode começar imediatamente
após a introdução sobre a empresa do lme. Isto
depende do conteúdo do disco e este processo
pode mudar.
Nota: As etapas 3 e 4 só estão disponíveis quando
um menu é gravado no disco.
Carregue nos botões “3.
” / “ ” / / ou os
botões numéricos para seleccionar o título
preferido.
Carregue em 4. OK.
A leitura dos itens seleccionados é iniciada. O item lido
pode ser uma imagem em movimento, uma captura de
imagem ou outro submenu de acordo com o disco.
Para sua referência:
Se uma acção correspondente a um botão for
proibida, o símbolo “
” aparecerá.
Notas sobre a leitura:
Nenhum som será ouvido durante o avanço ou 1.
reversão Rápida.
Nenhum som será ouvido durante a leitura de 2.
movimento lento.
A reversão de leitura do movimento lento não 3.
está disponível.
Em alguns casos, o idioma do subtítulo não 4.
é mudado imediatamente para o idioma
seleccionado.
Quando o idioma preferido não for seleccionado 5.
mesmo depois de ter premido o botão várias
vezes, isto signi ca que o idioma não está
disponível no disco.
Quando o leitor é reiniciado ou quando o disco 6.
é mudado, os ajustes iniciais quanto à selecção
do subtítulo é imediatamente retomada.
Se um idioma seleccionado não é aceite 7.
pelo disco, o idioma das legendas será
automaticamente ajustado ao idioma prioritário
do disco.
Habitualmente uma circulação aparecerá 8.
enquanto muda para uma outra linguagem,
pode cancelar o subtítulo pressionando este
botão até que “Subtitle Off” apareça no ecrã.
Quando a alimentação está ligada ou quando o 9.
disco é mudado, a linguagem ouvida é aquela
que foi seleccionada nos ajustes iniciais. Se
esta linguagem não estiver gravada no disco,
somente a linguagem disponível no disco será
ouvida.
Alguns DVD podem conter menus de origem e/10.
ou de título.
A reversão não está disponível.11.
Para sua referência:12.
Se introduzir um número maior de que o tempo
total do título actual, a caixa de procura do tempo
desaparecerá e a mensagem “
Entrada inválida”
aparecerá no canto superior esquerdo do ecrã.
O Show de Slides está impedido quando o 13.
modo ZOOM está activado.
Itens do menu con guração
Página de Con guração Vídeo
Tipo TV
O Tipo TV só está disponível como ‘PAL’. A TV suporta
o sinal NTSC contudo o sinal será convertido para
PAL quando aparecer no ecrã.
DivX VOD
DivX VOD fornece o uxo de vídeo adequado em
termos de qualidade e desempenho.
Con guração do idioma
LINGUAGEM OSD
Pode seleccionar o idioma OSD por defeito dos
menus do leitor
AUDIO
Pode seleccionar a linguagem áudio por defeito se
for aceite pelo disco DVD.
B03_MB60_[PT]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 5B03_MB60_[PT]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 5 17.08.2011 19:19:3917.08.2011 19:19:39
Português - 151 -
MENU DISCO
Pode seleccionar o idioma do menu do disco DVD
entre esses idiomas. O menu Disco aparece no idioma
seleccionado, se for aceite pelo disco DVD.
LEGENDAS
Pode seleccionar o idioma das legendas por defeito
se for aceite pelo disco DVD.
Preferências
POR DEFEITO
Se escolher RESET e carregar em OK, as prede nições
da fábrica estão a ser carregadas. O nível Parental e
a senha parental não mudam.
DOWNMIX
Este modo pode ser seleccionado quando a saída
áudio digital da TV é utilizada.
SURROUND: Saída de som Surround.
ESTÉREO: Dois canais estéreo.
PARENTAL (Nível parental)
A leitura de alguns DVD pode ser limitada de acordo
com a idade dos utilizadores. A função “controlo
parental” permite aos pais ajustar o nível de limitação
da leitura.
O Nível Parental pode ser ajustado em um dos oito
níveis. O ajuste do nível “8 ADULTO” permite-lhe
visualizar todos os títulos do DVD ignorando o nível
parental do disco DVD. Só pode visualizar os discos
DVD que têm o mesmo nível parental ou um nível
mais baixo que o nível do leitor.
SENHA (Mudar Senha):
Utilizando este item, pode mudar a senha actual.
Para mudar a senha deverá introduzir a senha
anterior. Depois de introduzir a senha antiga, pode
agora introduzir os novos 4 dígitos para a senha.
Pode utilizar o botão C para apagar a entrada
incorrecta.
Nota: As predefinições da fábrica da senha são
“0000”. Deve introduzir a senha digital XXXX cada
vez que quiser mudar o nível parental. Se esquecer
a sua senha, contacte um técnico de serviço.
SAÍDA SPDIF
Pode ajustar a Saída Spdif em PCM ou RAW. Se
seleccionar PCM na Saída SPDIF no menu DVD e
ler um DVD com o Dolby áudio, pode obter uma saída
áudio com dois canais através dos altifalantes e da
Saída SPDIF. Se seleccionar RAW na Saída SPDIF
no menu DVD e ler um DVD com o Dolby áudio, o
som dos altifalantes estará cortado e poderá obter o
som 5+1 Dolby áudio através da Saída SPDIF.
B03_MB60_[PT]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 6B03_MB60_[PT]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 6 17.08.2011 19:19:4017.08.2011 19:19:40
Português - 152 -
Guia dos problemas e
soluções
A qualidade de imagem é péssima
(DVD)
• Certi que-se que a superfície do DVD não está
dani cada. (Risco, impressões digitais etc.)
• Limpe o disco DVD e tente novamente.
Consulte as instruções descritas na secção “Notas
sobre os discos” para limpar correctamente o disco.
• Certi que-se que o disco DVD está colocado com
a marca virada para cima.
• Um disco DVD húmido ou a condensação pode
afectar o equipamento. Aguarde 1 a 2 horas em
Stand-by para secar o equipamento.
O disco não é lido
• Não há nenhum disco no aparelho.
Coloque um disco na gaveta do disco.
• O disco não está introduzido correctamente.
Certi que-se que o disco DVD está colocado com a
marca virada para cima.
• Tipo de disco incorrecto. O aparelho não pode ler
CD-ROMS etc.
• O código da região do DVD deve ser compatível
com o do leitor.
Idioma OSD incorrecto
• Seleccione o idioma no menu con guração.
• O idioma para o som ou legendas num DVD não
pode ser alterado.
• Som e/ou legendas multilingue não estão gravados
no DVD.
• Tente mudar o som ou as legendas utilizando o
menu título do DVD. Alguns DVD não permitem
ao utilizador mudar esses ajustes sem utilizar o
menu do disco
Algumas funções (Zoom etc) não
funcionam
• Estas funções não estão disponíveis no DVD.
Falta de Imagem
• Será que pressionou os botões correctos no controlo
remoto? Tente de novo.
Sem som
• Veri que se o volume está ajustado num nível
audível.
• Certifique-se que não desligou o som
acidentalmente.
Som distorcido
• Certi que-se que o ajuste apropriado do modo de
escuta está correcto.
O controlo remoto não responde
• Certi que-se de que o controlo remoto está no
modo correcto.
• Certi que-se que as pilhas estão correctamente
posicionadas.
• Mude as pilhas.
Se nada funcionar
Se experimentou as soluções acima e que nada
funciona, tente desligar o DVD e ligue-o novamente.
Se o problema persistir, contacte o seu fornecedor ou
um técnico especializado em TV-DVD. Nunca tente
conserta o DVD você mesmo.
B03_MB60_[PT]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 7B03_MB60_[PT]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 7 17.08.2011 19:19:4017.08.2011 19:19:40
Português - 153 -
De nições dos termos
Número do Capítulo
Esses números estão gravados nos discos DVD.
Um título é subdividido em várias secções, sendo
cada uma delas numerada, e partes especí cas
de apresentações do vídeo podem ser procuradas
rapidamente utilizando esses números.
DVD
Isto refere-se a um disco óptico de alta-densidade no
qual imagens e som de alta-qualidade foram gravados
por meio de sinais digitais. Tem uma tecnologia de
compressão de vídeo (MPEG II) e uma tecnologia
de gravação de alta densidade incorporadas. O
DVD permite um vídeo de movimento completo
esteticamente agradável para ser gravado sobre
longos períodos de tempo (um momento, um lme
inteiro).
O DVD tem uma estrutura que consiste em 2 discos
de pequena espessura de 0.6mm, que são ligados
um ao outro. Menos espessura o disco tem, maior é
a densidade na qual a informação pode ser gravada,
um disco DVD tem uma capacidade maior de que um
simples disco de 1,2 mm de espessura. Se os dois
discos de pequena espessura estiverem colados um
ao outro, existe a probabilidade de executar a leitura
dos dois lados para leituras de longa duração.
Legendas
Essas são linhas impressas que aparecem na parte
inferior do ecrã, as quais traduzem ou transcrevem o
diálogo. Estão gravadas nos discos DVD.
Dígitos do tempo
Isto indica o tempo de leitura transcorrido a partir do
início de um disco ou de um título. Pode ser utilizado
para encontrar uma cena especí ca rapidamente
(Nem todos os discos permitem que a característica
de procura da hora seja utilizada. A disponibilidade
é determinada pelo fabricante do disco.)
Número do Título
Esses números estão gravados nos discos DVD.
Quando um disco conter dois ou mais lmes, esses
lmes são numerados como título 1, título 2, etc.
Número da Faixa
Esses números são atribuídos às faixas que estão
gravadas nos CD Áudio. Isto permite localizar
rapidamente faixas especí cas.
LPCM
PCM signi ca Modulação Codi cada em impulso e
é digital áudio.
MPEG
Signi ca Moving Picture Experts Group É um padrão
internacional para a compressão de imagens em
movimento. Em alguns DVD, o digital áudio foi
comprimido e gravado neste formato.
DivX
O DivX é uma tecnologia de compressão vídeo
digital baseada no MPEG-4 e desenvolvida pela DivX
Networks Inc.
B03_MB60_[PT]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 8B03_MB60_[PT]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 8 17.08.2011 19:19:4017.08.2011 19:19:40
Português - 154 -
Tipos de discos compatíveis com esta unidade
DIGITAL AUDIO
DVD
AUDIO-CD
12 cm
12 cm
(xxxx.mp3)
MP3-CD
JPEG
READABLE
PICTURE-CD
READABLE
74 m in.
12 cm
12 cm
DivX
12 cm
Tipos de discos
(Logos)
Tipos de
Gravação
Tamanho
do Disco
Tiempo máx.
De
reproducción
Características
Um lado; 240
min
Dois lados; 480
min
Depende
da
qualidade
MP3.
Depende
da
qualidade
JPEG.
Depende da
qualidade
DivX.
Vídeo
(Imagem
parada)
Áudio
+
Vídeo
Áudio
+
Vídeo
Áudio
Áudio
O DVD contém um som e um
vídeo excelentes devido ao
Sistema Dolby Digital e MPEG-2
.
Várias funções de ecrã e áudio
podem ser facilmente
seleccionadas através do menu
no ecrã.
Um LP é gravado como um sinal
analógico com mais distorções.
Um MP3 é gravado como um
Sinal Digital com maior
qualidade
áudio, menos distorção e menos
deterioração da qualidade áudio
ao longo do tempo.
Um JPEG é gravado como um
Sinal Digital com maior qualidade
de imagem ao longo do tempo.
Um CD é gravado como um Sinal
Digital com maior qualidade
áudio, menos distorção e menos
deterioração da qualidade áudio
ao longo do tempo.
Vídeo & Áudio com a tecnologia
de compressão MPEG-4.
Especi cações
Tipos de
discos aceites
DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5)
SS/DL 4.7” (DVD-9)
DS/SL 4.7” (DVD-10)
DS/DL 4.7” (DVD-18)
CD-DA
CD-R
CD-RW
MP-3/JPEG
Tipo vídeo
Descodi cação Padrão de Vídeo MPEG 2 (MPEG 1 aceite)
Visualização Vídeo no ecrão inteiro de 720 x 576 (PAL) & 720 x 480
(NTSC) pixels
Rácio de refresco do quadro de 50 e 60 Hz (PAL & NTSC)
Rácio de processamento do uxo de bits Digital até 108Mbits/sec
Resolução de Linha superior a 500 linhas
Tipo Áudio
Descodi cação MPEG Multi-Canais
LPCM
Saída Áudio
Saídas Analógicas:
24 bit /48, 44.1kHz down-sampling DAC
B03_MB60_[PT]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 9B03_MB60_[PT]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 9 17.08.2011 19:19:4017.08.2011 19:19:40
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sharp LC-24DV510E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sharp LC-24DV510E in de taal/talen: Nederlands, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 14,65 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info