787141
26
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
Manuel
FR
KD-HHH9S8GW3-FR
Sèche-linge
Home Appliances
d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit.
Le présent manuel d’utilisation contient d’importantes informations de sécurité et des
instructions relatives au fonctionnement et à l’entretien de votre appareil.
Veuillez prendre le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre appareil et conservez-
le pour un besoin ultérieur.
Icône Sous-titre Description
ATTENTION Risque de blessures graves ou de décès
RISQUE D’ÉLECTROCUTION Tension dangereuse
INCENDIE Risque d’incendie
ATTENTION Risque de blessures ou de dégâts matériels
REMARQUE IMPORTANTE Informations sur le bon fonctionnement du
système
Lisez les instructions.
Surface chaude
FR - III
SOMMAIRE
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ....................................................................................5
1.1. Sécurité électrique ........................................................................................... 5
1.2. Sécurite des Enfants et des Personnes Vulnérables ...................................... 6
1.3. Sécurité du produit .......................................................................................... 7
1.4. Utilisation appropriée ....................................................................................... 9
1.5. Installation sur une machine à laver .............................................................. 10
2. INSTALLATION ................................................................................................ 12
2.1.
Raccordement à la sortie d’eau (avec tuyau de vidange fourni)
.................... 12
2.1.1. Raccordement du tuyau d'évacuation d'eau............................................... 12
2.2. Réglage des pieds ......................................................................................... 12
2.3. Raccordement électrique............................................................................... 12
2.4. Installation sous un plan de travail ............................................................... 12
3. APERÇU .......................................................................................................... 13
4. PRÉPARATION DU LINGE .............................................................................. 14
4.1. Trier le linge à sécher .................................................................................... 14
4.2. Préparation du linge à sécher........................................................................ 15
4.3. Capacité de charge ....................................................................................... 15
5. UTILISATION DU SÈCHE-LINGE ................................................................... 16
5.1. Panneau de commandes .............................................................................. 16
5.1.1. Bouton de sélection des programmes ........................................................ 16
5.1.2. Indicateur électronique et fonctions supplémentaires ................................ 16
5.2. Sélection des programmes et tableau de consommation.............................. 17
5.2.1. Fonctions auxiliaires ................................................................................... 18
5.2.2. Démarrage du programme ......................................................................... 19
5.2.3. Progression du programme ....................................................................... 20
5.3. Information sur l'éclairage du tambour .......................................................... 20
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN......................................................................... 22
6.1. Nettoyage des filtres à peluches ................................................................... 22
6.2. Vidange du réservoir d’eau ............................................................................22
6.3. Nettoyage de l’échangeur de chaleur ............................................................ 23
6.4. Nettoyage du capteur d’humidité ................................................................... 23
6.5. Nettoyage de la surface interne du hublot de chargement ............................ 24
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................ 25
8. DÉPANNAGE ................................................................................................... 26
FR - IV
9. AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DE DÉFAILLANCE ET QUE FAIRE ........ 28
10. INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET L’EMBALLAGE ...... 29
10.1. Informations sur l’emballage........................................................................ 29
11.
DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE ÉNERGÉTIQUE ET ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
.... 29
11.1. Étiquetage énergétique ................................................................................ 29
11.2. Efficacité énergétique ..................................................................................30
FR - 1
CONSIDÉRATIONS PREMIÈRES
L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 08 ans et plus et par des personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites. Il en est de même des personnes manquant
d'expérience et de connaissances en la matière à
moins d'être encadrées, d'avoir reçu des instructions
relatives à l'utilisation de la machine en toute sécurité,
et de comprendre les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien de l'appareil ne doivent pas être assurés par
des enfants sans surveillance.
Ce sèche-linge est destiné uniquement à un usage
domestique et intérieur. La garantie sera annulée en
cas d'utilisation commerciale.
N'utilisez ce produit que pour le linge avec une
étiquette indiquant qu'il convient au séchage.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou
du transport.
Ne laissez pas les revêtements au sol obstruer les
ouvertures de ventilation.
L'installation et la réparation de la machine ne
doivent être e󰀨ectuées que par un réparateur agréé.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des
dommages résultant de réparations non autorisées.
ATTENTION : Ne vaporisez ou ne versez jamais de
l'eau sur votre sèche-linge pour le laver ! Sinon, vous
pourriez être électrocuté !
Laissez un espace d’au moins 3 cm entre les parois
latérales et arrière de l’appareil et au-dessus si vous
souhaitez le placer sous un plan de travail.
Le montage / démontage pour l'installation sous un
plan de travail, si nécessaire, doit être e󰀨ectué par un
technicien qualié.
FR - 2
Avant l'installation, vériez que le produit ne présente
pas de dommages visibles. N'installez ou n'utilisez
jamais un produit endommagé.
Gardez le sèche-linge hors de la portée des animaux
de compagnie.
Les adoucissants ou produits similaires doivent être
utilisés conformément aux instructions du fabricant.
Retirez tous les objets tels que les briquets et
allumettes des poches.
Vous ne devez pas installer l'appareil derrière une
porte verrouillable, coulissante ou avec une charnière
du côté opposé à celui du sèche-linge, s'il empêche
l'ouverture complète de la porte.
AVERTISSEMENT : Veuillez à ce que les orices
de ventilation de l’appareil ne soient pas obstrués.
Avant de contacter le service après-vente pour
l’installation du sèche-linge, vériez les informations
contenues dans le manuel d’utilisation pour
vous assurer que l’installation électrique et de
l’évacuation des eaux de condensation sont
appropriées. Si ce n’est pas le cas, contactez un
électricien qualié et un plombier pour e󰀨ectuer les
ajustements nécessaires.
Il est de la responsabilité du client de préparer
le lieu d’installation du sèche-linge, ainsi que les
installations d’électricité et d’eaux usées. Avant
l’installation, vériez que le sèche-linge n’est pas
endommagé. S’il est endommagé, ne l’installez
pas. Les produits endommagés peuvent mettre en
danger votre santé.
Installez le sèche-linge sur une surface stable et
plane.
Démarrez le sèche-linge dans un environnement
exempt de poussière, où la ventilation de l’air est
bonne.
FR - 3
L’ouverture d’aspiration de l’air de refroidissement à
l’avant du sèche-linge ne doit en aucun cas être
recouverte ou obstruée, par exemple par du linge
ou un panier à linge.
Évitez de bloquer les grilles d’aération qui se
trouvent sur la plinthe du sèche-linge.
Vous ne devez pas installer l’appareil derrière
une porte verrouillable, coulissante ou avec une
charnière du côté opposé à celui du sèche-linge,
de sorte que l’ouverture complète de la porte du
sèche-linge ne soit bloquée.
Une fois que le sèche-linge est installé, les
raccordements doivent rester stables. Lors de
l’installation du sèche-linge, assurez-vous que la
surface arrière ne s’appuie sur rien (par ex. robinet,
prise de courant).
La température de fonctionnement du sèche-linge
varie entre +5° C et +35° C. Si le sèche-linge est
utilisé en dehors de cette plage de température, ses
performances seront a󰀨ectées négativement et le
produit sera endommagé.
Soyez prudent lorsque vous transportez le produit,
car il est lourd. Portez toujours des gants de
sécurité.
Lors de l’installation du produit, assurez-vous qu’il
est placé contre un mur.
La surface arrière du produit doit être placée contre
un mur.
Lorsque l’appareil est placé sur une surface stable,
utilisez un niveau à bulle pour vérier s’il est
totalement stable. Si ce n’est pas le cas, réglez les
pieds jusqu’à ce qu’ils deviennent stables. Répétez
cette manœuvre chaque fois que vous déplacez
l’appareil.
Ne placez pas le sèche-linge sur le câble
d’alimentation.
FR - 4
Élimination de l’ancien produit
Ce produit est conforme à la directive DEEE
de l’Union européenne
(2013/19/UE). Ce produit comporte un
symbole de classication relatif aux déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE).
Ce symbole, qui gure sur l’étiquette du produit ou sur
l’étiquette d’informations, indique que le produit ne
doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers
lorsque sa durée de vie utile est terminée. An de
prévenir les e󰀨ets néfastes potentiels de l’élimination
incontrôlée des déchets sur l’environnement et la
santé humaine, veuillez séparer ce produit des autres
types de déchets et, pour éviter une réutilisation
durable des ressources matérielles, assurez-vous
qu’il est recyclé de manière responsable. Contactez
votre revendeur ou les autorités locales pour obtenir
des informations sur la manière et l’endroit où
vous pouvez apporter le produit pour un recyclage
respectueux de l’environnement. Ce produit ne peut
pas être mélangé à d’autres déchets commerciaux à
des ns de recyclage.
FR - 5
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette section contient des consignes de sécurité qui vous
aideront à vous protéger contre les risques de blessures
corporelles ou de dommages matériels. Le non-respect
de ces instructions annulera toute garantie.
1.1. Sécurité électrique
L'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif
de commutation externe, telle qu'une minuterie, ou
connecté à un circuit régulièrement allumé et éteint
par un dispositif.
Ne touchez pas le cordon d'alimentation avec
les mains mouillées. Tirez toujours la che pour
débrancher l'appareil, sinon vous risqueriez d'être
électrocuté.
Branchez le sèche-linge à une prise de terre
avec protection par fusible. La mise à la terre
doit être installée par un électricien qualié. Nous
ne sommes en aucun cas responsables des
dommages/pertes résultant de l’utilisation du
sèche-linge sans prise de terre, comme l’exigent les
réglementations locales.
La tension et la protection par fusible requises sont
indiquées sur la plaque signalétique.Pour la plaque
signalétique, référez-vous à la page: 13)
Les valeurs de tension et de fréquence indiquées sur
la plaque signalétique doivent être égales à la valeur
de la tension et de la fréquence du réseau dans votre
maison.
Débranchez le sèche-linge lorsque vous n'allez pas
l'utiliser pendant une période prolongée et avant
l'installation, l'entretien, le nettoyage et la réparation,
sinon il risque d'être endommagé.
La prise de courant doit être libre d'accès à tout
moment après l'installation.
FR - 6
Un cordon / une che d’alimentation endommagé
peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Lorsqu’il est endommagé, il doit être remplacé. Cela
ne doit être fait que par du personnel qualié.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
n’utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou
d’adaptateurs pour brancher le sèche-linge au secteur.
1.2. Sécurite des Enfants et des Personnes
Vulnérables
L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 08 ans et plus et par des personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites. Il en est de même des personnes manquant
d'expérience et de connaissances en la matière à
moins d'être encadrées, d'avoir reçu des instructions
relatives à l'utilisation de la machine en toute sécurité,
et de comprendre les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien de l'appareil ne doivent pas être assurés par
des enfants sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance près de la
machine.
Les enfants peuvent s'enfermer dans la machine et
encourir un risque de mort.
Ne laissez pas les enfants toucher la porte pendant
que la machine est en marche. La surface devient
extrêmement chaude et peut causer des lésions
cutanées.
Veuillez conserver les matériaux d'emballage hors de
la portée des enfants.
En cas d'ingestion ou de contact avec la peau ou les
yeux, les détergents et produits de nettoyage peuvent
entraîner un empoisonnement ou une irritation.
Gardez les produits de nettoyage hors de portée des
FR - 7
enfants. Les produits électriques sont dangereux pour
les enfants.
Tenez les enfants loin du produit pendant qu'il est en
marche.
Pour éviter que les enfants n'interrompent le cycle de
séchage, vous pouvez utiliser la sécurité enfants pour
éviter toute modication du programme en cours.
Ne permettez pas aux enfants de s’asseoir sur
l’appareil / d’entrer dans l’appareil.
1.3. Sécurité du produit
À cause du risque d'incendie, le linge et les
produits suivants ne doivent JAMAIS être séchés
dans le sèche-linge :
Ne séchez pas les articles non lavés dans le sèche-
linge.
Les articles qui ont été souillés par des substances
telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool,
l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine,
les cires et les détachants de cire doivent être lavés
à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de
détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge.
Le nettoyage des tissus et tapis contenant des résidus
d’agents nettoyants inammables ou d’acétone, de
gaz, d’essence, de détachant, de térébenthine, de
bougie, de cire, de détachant de cire ou de produits
chimiques.
Le linge contenant des résidus de laque pour cheveux,
de dissolvant pour vernis à ongles et des substances
similaires.
Le linge sur lequel des produits chimiques industriels
ont été utilisés pour le nettoyage (comme le nettoyage
chimique).
Le linge avec tout type de mousse, d'éponge, de
caoutchouc ou de pièces ou d'accessoires en
caoutchouc. Il s'agit notamment d'une éponge en
FR - 8
mousse de latex, de bonnets de douche, de tissus
imperméables, de vêtements ajustés et d'oreillers en
mousse.
Les articles rembourrés et les articles endommagés
(oreillers ou vestes). La mousse incluse dans ces
articles peut s'enammer pendant le processus de
séchage.
L'utilisation du sèche-linge dans un environnement
contenant de la poussière de farine ou de charbon
peut provoquer une explosion.
ATTENTION : Les sous-vêtements contenant des
armatures métalliques ne doivent pas entrer dans le
sèche-linge. Le sèche-linge peut être endommagé si
les armatures métalliques se détachent et se cassent
pendant le séchage.
INCENDIE :R290
Risque d’incendie et de dommages !
Ce produit contient du gaz R290 respectueux de
l’environnement mais inammable. Maintenez toujours
le produit éloigné des ammes nues et des sources
d’incendie.
1.4. Utilisation appropriée
ATTENTION : N’arrêtez jamais le sèche-linge avant
la n du cycle de séchage, à moins que tous les articles
ne soient rapidement retirés et répartis de façon à ce que
la chaleur soit dissipée.
ATTENTION : Assurez-vous que les animaux de
compagnie n'entrent pas dans le sèche-linge. Vériez
l'intérieur du sèche-linge avant de l'utiliser.
FR - 9
ATTENTION : La surchau󰀨e des vêtements à
l'intérieur du sèche-linge peut se produire si vous
annulez le programme ou lorsqu'une panne de courant
survient pendant que la machine est en marche. Cette
concentration de chaleur peut provoquer une auto-
combustion. Alors, vous devez toujours activer le
programme Rafraîchir pour refroidir ou retirer rapidement
tout le linge du sèche-linge pour l’étendre et dissiper la
chaleur.
N'utilisez le sèche-linge que pour le sèche-linge.
domestique et pour sécher les tissus avec une
étiquette indiquant qu'ils conviennent au sèche-linge.
Toutes les autres utilisations n'entrent pas dans le
champ d'application prévue et sont interdites.
La garantie sera annulée en cas d'utilisation
commerciale.
Cet appareil n'est destiné qu'à un usage domestique
et doit être placé sur une surface droite et stable.
Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur
la porte du sèche-linge. Le sèche-linge pourrait se
renverser.
Pour maintenir une température qui n’endommagera
pas le linge (par exemple pour éviter que le linge
ne prenne feu), le processus de refroidissement
commence après le processus de chau󰀨age. Après
cela, le programme se termine. À la n du programme,
vous devez toujours retirer le linge rapidement.
ATTENTION : N'utilisez jamais le sèche-linge
sans ltre à peluches ou avec un ltre à peluches
endommagé.
Les ltres à peluches doivent être nettoyés après
chaque utilisation tel qu’indiqué dans la section
Nettoyage du ltre à peluches.
Les ltres à peluches doivent être séchés après
FR - 10
le nettoyage à l’eau. Les ltres humides peuvent
provoquer des dysfonctionnements pendant le
processus de séchage.
Vous ne devez pas laisser les peluches s'accumuler
autour du sèche-linge.
IMPORTANT : La grille de ventilation à l’avant
du
sèche-linge ne doit en aucun cas être recouverte
ou obstruée, par exemple par du linge ou un panier à
linge.Risque d’anomalie !
N’installez pas le sèche-linge dans des pièces où
il existe un risque de gel. Les températures en
dessous de 0°C a󰀨ectent les performances du
sèche-linge. Dans ce cas l’eau de condensation
gèle dans la pompe et le tuyau provoquant des
dommages.
1.5. Installation sur une machine à laver
ATTENTION : Une machine à laver ne doit pas être
placée sur le sèche-linge. Prêtez attention aux mises en
garde ci-dessous avant d'installer le sèche-linge sur une
machine à laver.
ATTENTION : Le sèche-linge ne peut être placé
que sur des machines à laver d'une capacité égale ou
supérieure.
Pour utiliser le sèche-linge sur une machine à laver,
vous devez utiliser une pièce de xation entre les deux
machines. La pièce de xation doit être montée par le
service après-vente.
Lorsque le sèche-linge est placé sur la machine à
laver, le poids total de ces produits peut avoisiner les
150 kilogrammes (lorsqu'ils sont chargés). Placez
les produits sur un sol solide pouvant supporter des
charges !
FR - 11
Tableau d’installation appropriée pour machine à laver et Sèche-linge
Sèche-linge
(Profondeur)
Machine à laver
37 cm 42 cm 53 cm 56 cm 59 cm 85 cm
56 cm X X
61 cm X X X
(Pour des informations sur la profondeur, veuillez consulter la section 7.
Caractéristiques techniques)
Pour mettre le sèche-linge sur le lave-linge, un kit de
superposition spécial est nécessaire.
Déclaration de conformité CE
Nous déclarons que nos produits sont conformes aux directives, décisions et règlements
européens applicables et aux exigences énumérées dans les normes citées en référence.
FR - 12
2. INSTALLATION
2.1. Raccordement à la sortie d’eau (avec
tuyau de vidange fourni)
Sur les produits équipés d’une unité de
condensateur, l’eau s’accumule dans le
réservoir d’eau pendant le processus de
séchage. Vous devez vider l’eau accumulée
après chaque processus de séchage. Au
lieu de vider périodiquement le réservoir
d’eau, vous pouvez également utiliser
le tuyau de vidange d’eau fourni avec le
produit pour vidanger directement l’eau à
l’extérieur.
2.1.1. Raccordement du tuyau
d'évacuation d'eau
1. Tirez et retirez l'extrémité du tuyau à l'arrière
du Sèche-linge. N'utilisez aucun outil pour
retirer le tuyau.
2. Fixez une extrémité du tuyau d’évacuation
d’eau, qui est fourni avec l’appareil, dans la
fente par laquelle vous avez retiré le tuyau.
3. Fixez l’autre extrémité du tuyau d’évacuation
d’eau directement à la sortie d’eau ou à
l'évier.
ATTENTION : Le tuyau doit être
raccordé de manière à ne pas pouvoir
être déplacé. Si le tuyau sort pendant
l'évacuation des eaux, il peut y avoir
inondation dans votre maison.
IMPORTANT : Le tuyau d'évacuation
des eaux doit être installé à une hauteur
maximale de 80 cm.
IMPORTANT : Le tuyau d'évacuation
des eaux ne doit pas être plié ou surélevé
entre la sortie et la machine.
2
1
3
2.2. Réglage des pieds
Pour que le sèche-linge fonctionne
en produisant moins de bruit et de
vibrations, il doit être stable et équilibré
sur ses pieds. Ajustez les pieds
pour vous assurer que l’appareil est
équilibré.
Tournez les pieds vers la droite et vers
la gauche jusqu'à ce que le sèche-linge
soit de niveau.
IMPORTANT : Évitez de retirer les
pieds réglables.
2.3. Raccordement électrique
ATTENTION : Il existe un risque
d'incendie et d'électrocution.
Votre sèche-linge est réglé à 220-240 V
et 50 Hz.
Le câble électrique du sèche-linge
est équipé d'une prise spéciale. Cette
che doit être reliée à une prise de
mise à la terre protégée par un fusible
de 16 ampères comme indiqué sur
la plaque signalétique. Le courant
nominal du fusible de la ligne électrique
à laquelle est raccordée la sortie
doit également être de 16 ampères.
Consultez un électricien qualié si vous
ne disposez pas d'une telle prise ou
d'un tel fusible.
Notre entreprise ne peut être tenue
responsable des dommages résultant
d'une utilisation sans mise à la terre.
IMPORTANT : L'utilisation de votre
appareil à des valeurs de tension basses
réduira sa durée de vie et diminuera ses
performances.
2.4. Installation sous un plan de travail
Lors de l'installation sous un plan de
travail, laissez un espace d'au moins
3 cm entre les parois latérales et arrière
de la machine et la face inférieure du
plan de travail.
Le montage / démontage sous le plan
de travail, si nécessaire, doit être
e󰀨ectué par un technicien qualié
FR - 13
3. APERÇU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Plateau supérieur
2. Panneau de commandes
3. Hublot de chargement
4. Plinthe
5. Fente d’ouverture de la plinthe
6. Grilles d’aération
7. Pieds réglables
8. Couvercle du tiroir
9. Plaque signalétique
10. Filtre à peluches
11. Réservoir d’eau de condensation
FR - 14FR - 14
4. PRÉPARATION DU LINGE
4.1. Trier le linge à sécher
Suivez les instructions écrites sur les étiquettes du linge à sécher. Seuls les articles secs
portant une déclaration ou un symbole indiquant qu'ils « peuvent être séchés dans un
sèche-linge » peuvent e󰀨ectivement être séchés dans un sèche-linge.
Évitez d'utiliser la machine avec des quantités de charge et des types de linge
di󰀨érents de ceux indiqués au point 4.3. Capacité de charge.
Convient pour le séchage
dans un sèche-linge
Ne nécessite aucun
repassage Séchage sensible/délicat
Ne convient pas pour le
séchage dans un sèche-linge
Ne séchez pas Ne nettoyez pas à sec À toutes les températures À haute température
À température moyenne À basse température Sans chaleur Séchage étendu
Séchage à plat Suspendre lorsqu'il est
mouillé pour sécher Repartir dans l'obscurité
pour sécher Approprié pour le nettoyage
à sec
Éviter de sécher ensemble des tissus minces, multicouches ou épais, car ils sèchent
à di󰀨érents niveaux. Pour cette raison, mettez ensemble les vêtements secs qui ont la
même structure et le même type de tissu. Cette méthode vous permet d'obtenir un résultat
de séchage uniforme. Si vous pensez que le linge est encore humide, vous pouvez
sélectionner un programme de séchage supplémentaire.
Veuillez sécher vos linges de grandes tailles (exemple des couettes) et de petites tailles
séparément an de ne pas avoir du linge humide.
FR - 15
IMPORTANT : Les tissus délicats, les
tissus brodés, les tissus en laine ou en
soie, les vêtements en tissus délicats et
coûteux, les vêtements hermétiques et
les rideaux de tulle ne conviennent pas
pour le séchage dans le sèche-linge.
4.2. Préparation du linge à sécher
Risque d'explosion et d'incendie !
Retirez tous les objets tels que les briquets
et allumettes des poches.
ATTENTION : Le tambour du
sèche-linge et les tissus peuvent être
endommagés.
Les vêtements peuvent s'être emmêlés
pendant le processus de lavage.
Séparez-les les uns des autres avant
de les placer dans le sèche-linge.
Retirez tous les objets contenus dans
les poches des vêtements et suivez les
instructions suivantes :
Attachez les ceintures en tissu, les
lacets de tablier, etc. l'un à l'autre ou
utilisez un sac à linge.
Verrouillez les fermetures à glissière,
les fermoirs et les fermetures,
déboutonnez les boutons de
couvertures.
Pour obtenir le meilleur résultat de
séchage, triez le linge selon le type de
textile et le programme de séchage.
Retirez les pinces et autres pièces
métalliques similaires des vêtements.
Les matières tissées comme les
t-shirts et les vêtements tricotés se
rétrécissent généralement lors
du premier séchage. Utilisez un
programme de protection.
Évitez de trop sécher les matières
synthétiques. Car cela pourrait
entrainer des plis.
Lors du lavage du linge à sécher,
réglez la quantité d’adoucissant en
fonction des données du fabricant de la
machine à laver.
4.3. Capacité de charge
Suivez les instructions de la section
« Sélection des programmes et tableau
de consommation ». (Voir : 5.2 Sélection
des programmes et tableau de
consommation). Évitez de charger
la machine avec une quantité de linge
supérieure aux valeurs de capacité
spéciées dans le tableau.
IMPORTANT : Il n'est pas recommandé
de charger le sèche-linge avec une quantité
de linge supérieure à celle indiquée dans le
tableau ci-dessous. Lorsqu’il est surchargé,
sa performance de séchage diminue, ce qui
peut provoquer des dommages au sèche-
linge et au linge.
Linge Poids à sec (g)
Draps (double) 725
Taies d’oreiller 240
Serviette de bain 700
Essuie-mains 225
Chemise 190
Chemise en coton 200
Jean 650
Tissu - Pantalons en
gabardine 400
T-shirt 120
FR - 16
5. UTILISATION DU SÈCHE-
LINGE
5.1. Panneau de commandes
1. Bouton de sélection des programmes
2. Indicateur électronique et fonctions
supplémentaires
5.1.1. Bouton de sélection des
programmes
Utilisez le bouton de sélection des
programmes pour sélectionner le
programme de séchage souhaité
12
5.1.2. Indicateur électronique et
fonctions supplémentaires
Symboles d'a󰀩chage :
Indicateur du niveau d'eau dans le
réservoir
Indicateur d’avertissement de nettoyage
du ltre à peluches
Indicateur d’avertissement de nettoyage
de l’échangeur de chaleur
FR - 17
5.2. Sélection des programmes et tableau de consommation
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour lancer le programme. Le voyant LED Marche/
Arrêt indique le lancement du programme et le voyant LED de séchage s'allument.
Programme Charge (kg) Machine
à laver
Vitesse d’essorage
Quantité
approximative
d'humidité
résiduelle
Durée
(minutes)
Coton extra sec 9 1000 60% 210
Coton prêt à ranger 9 1000 60% 205
Coton prêt à repasser 9 1000 60% 148
Synthétique prêt à ranger 4,5 800 40% 84
Synthétique prêt à
repasser 4,5 800 40% 60
Délicat 2 600 50% 58
Minuterie Séchage - - - -
Coton Bébé 3 1000 60% 87
Couette 2,5 800 60% 109
Vêtements de sport 4 800 40% 78
Mixte 4 1000 60% 112
Rafraîchissement de la
laine - - - 5
Rafraîchissement - - - 10
Express 45' 1 1200 50% 45
Chemises 30' 0.5 1200 50% 30
Valeurs de consommation d'énergie
Programme Charge (kg)
Machine
à laver
Vitesse
d’essorage
Quantité
approximative
d'humidité
résiduelle
Valeurs de
consommation
d'énergie (kWh)
Coton prêt à ranger 9 1000 60% 1,57
Coton prêt à repasser 9 1000 60% 1,15
Synthétique prêt à
ranger 4,5 800 40% 0,64
Consommation d’énergie en « mode Arrêt » PO (W) 0,5
Consommation d’énergie en « mode Marche » PL (W) 1
Le programme coton prêt à ranger est le programme de séchage standard
qui peut être exécuté à pleine ou à demi-charge et pour lequel les
informations gurent sur l'étiquette et la che produit. Ce programme est le
plus économe en termes d'énergie pour le séchage de vêtements en coton
humides.
*Programme de la norme de l'étiquetage énergétique (EN 61121:2013)
Toutes les valeurs du tableau ont été déterminées conformément à la norme EN
61121:2013. Les valeurs de consommation peuvent di󰀨érer des valeurs indiquées dans
le tableau selon le type de tissu, la vitesse d'essorage, les conditions ambiantes et les
valeurs de tension.
FR - 18
5.2.1. Fonctions auxiliaires
Le tableau qui résume les options pouvant être sélectionnées dans les programmes est
donné ci-dessous.
Option Description
Degré de séchage
Il est possible d'augmenter de jusqu'à 3 points le degré d'humidité obtenu après
le séchage. Ainsi, il est possible de sélectionner le degré de séchage requis.
Les degrés sélectionnables en dehors des réglages standards : 1, 2, 3. Après la
sélection, le voyant LED du degré de séchage correspondant s'allume.
Défroissage
Si vous sélectionnez l'option « Défroissage » et que vous n'ouvrez pas la porte du
sèche-linge à la n du programme, la phase de défroissage prévue pour 1 heure
durera 2 heures. Après avoir sélectionné l'option Défroissage, vous entendrez un
signal d'avertissement sonore. Vous pouvez appuyer de nouveau sur le même
bouton pour annuler cette option. Si vous ouvrez la porte ou appuyez sur le
bouton Départ/Pause alors que le processus de défroissage est encore en cours,
cette étape sera annulée.
Départ di󰀨éré
Vous pouvez retarder l’heure de démarrage de ce programme en sélectionnant
l’option de départ di󰀨éré de 1 heure à 23 heures. Vous pouvez activer le départ
di󰀨éré souhaité en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. L’heure venue, le
programme sélectionné est lancé automatiquement. Pendant le départ di󰀨éré ,
les options compatibles avec le programme peuvent être activées/désactivées.
Si vous appuyez longuement sur le bouton du départ di󰀨éré, le départ di󰀨éré se
modie au fur et à mesure.
Annuler l'avertisseur
Le sèche-linge émet un avertissement sonore lorsque vous tournez le bouton
de sélection des programmes, lorsque vous appuyez sur les boutons et à la
n du programme. Pour annuler ces avertissements, appuyez sur le bouton «
Anti-Froissage Option » (Option défroissage) et maintenez-le appuyé pendant
3 secondes. Si vous appuyez sur ce bouton, vous entendrez un avertissement
sonore indiquant que l’option a été annulée.
Minuterie Séchage
Lorsque le bouton est positionné sur le programme «Minuterie Séchage», vous
pouvez sélectionner cette option en appuyant sur le bouton «Durée de séchage».
Ensuite, appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme. Si vous
appuyez longuement sur le bouton durée de séchage, la durée du séchage se
modie au fur et à mesure.
Sécurité enfants
Une option de sécurité enfants est dénie pour éviter les changements dans le
ux de programme lorsque les touches sont appuyées au cours de l’exécution
du programme. Pour activer la sécurité enfants, appuyez simultanément sur
les boutons « Départ di󰀨éré » et « Défroissage » pendant 3 secondes. Une
fois l’option de sécurité enfants activée, toutes les touches sont désactivées.
La sécurité enfants est désactivée automatiquement à la n du programme.
Lorsque vous activez/désactivez la sécurité enfants, le symbole « CL » s’a󰀩che à
l’écran pendant 2 secondes, puis disparaît, et un avertissement sonore est émis.
Avertissement : Lorsque la machine est en cours d’utilisation ou que la sécurité
enfants est activée, si vous tournez le bouton de sélection des programmes,
alors un avertissement sonore est émis et le symbole « CL » s’a󰀩che pendant
2 secondes, puis disparaît. Même si vous réglez le bouton de sélection des
programmes sur un autre programme, le programme précédent continue à
fonctionner. Pour sélectionner un nouveau programme, désactivez la sécurité
enfants, puis réglez le bouton de sélection des programmes sur la position « Arrêt
». Vous pouvez ensuite sélectionner et lancer le programme souhaité
FR - 19
5.2.2. Démarrage du programme
Le voyant LED Marche/Arrêt clignote pendant la sélection du programme, appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt pour lancer le programme. Le voyant LED Marche/Arrêt indique le
lancement du programme et le voyant LED de séchage s’allument.
Programme Description
Coton extra sec Ce programme sèche les tissus épais et multicouches, tels que les serviettes en
coton, les draps, les taies d’oreiller, les peignoirs à une température élevée pour
vous permettre de les ranger dans un placard.
Coton prêt à ranger Ce programme sèche les pyjamas en coton, les sous-vêtements, les nappes de
table, etc., pour vous permettre de les ranger dans un placard.
Coton prêt à repasser Ce programme sèche le linge en coton pour le préparer au repassage. Le linge
sorti de la machine est humide.
Synthétique prêt à ranger Ce programme sèche les tissus synthétiques, tels que les chemises et les
chemisiers, à une température plus basse par rapport au programme « cotons »
pour vous permettre de les ranger dans un placard.
Synthétique prêt à repasser
Ce programme sèche les tissus synthétiques, tels que les chemises, les t-shirts,
les chemisiers, à une température plus basse par rapport au programme
« cotons » pour les préparer au repassage. Le linge sorti de la machine est
humide.
Délicat Ce programme sèche les vêtements légers, tels que les chemises, les chemisiers
et les linges en soie, à une température basse pour les rendre prêts à porter.
Minuterie Séchage Pour atteindre le niveau de séchage requis à basse température, vous pouvez
utiliser les programmes temporisés de 20 min à 200 min. Quel que soit le niveau
de séchage, le programme s'arrête à l'heure souhaitée.
Coton Bébé Ce programme sèche les vêtements délicats des enfants à une température
basse pour les rendre prêts à porter.
Couette Ce programme est utilisé pour sécher les couette.
Vêtements de sport Le programme Vêtements de sport est utilisé pour les vêtements de sport en tissu
synthétique, les tee-shirts à basse température.
Mixte Ce programme sèche les linges à la fois faits en coton et de tissu synthétique et
qui ne se décolorent pas pour les rendre prêts à porter.
Rafraîchissement de la laine L'option Rafraîchissement de la laine vous permet d'évacuer l'excédent d'eau de
vos vêtements en laine après lavage en les soumettant à une basse température
et à des mouvements légers du tambour.
Rafraîchissement Ce programme fournit une ventilation de 10 minutes sans chaleur pour vous
permettre de rafraîchir vos vêtements.
Express 45' 1 kg de chemises en coton essorées à grande vitesse dans la machine à laver
sont séchées en 45 minutes.
Chemises 30' 2 à 3 chemises sont prêtes pour le repassage au bout de 30 minutes.
IMPORTANT : N'ouvrez pas le hublot de chargement lorsque le programme est en
cours d'exécution. Si vous devez ouvrir le hublot, ne le laissez pas ouvert trop longtemps.
FR - 20
5.2.3. Progression du programme
Au cours de l’exécution du programme
Si vous ouvrez le hublot lorsque le
programme est en cours d’exécution, la
machine bascule en mode veille. Une fois
que le hublot est refermé, appuyez sur
la touche Marche/Arrêt pour reprendre le
programme.
N’ouvrez pas le hublot de chargement
lorsque le programme est en cours
d’exécution. Si vous devez ouvrir le
hublot, ne le laissez pas ouvert trop
longtemps.
Fin du programme
Une fois le programme terminé, les
voyants LED Marche/Arrêt, du niveau
d’eau dans le réservoir, du nettoyage
du ltre et du nettoyage du condenseur
s’allument. De plus, un avertissement
sonore est émis à la n du programme.
Vous pouvez retirer le linge pour préparer
la machine à un nouveau chargement.
IMPORTANT : Nettoyez le ltre à
peluches après chaque programme.
Vidangez le réservoir d’eau après chaque
programme.
IMPORTANT : Si vous ne retirez
pas le linge à la n du programme,
la phase Anti-plis d’une heure sera
automatiquement activée. Ce programme
fait tourner le tambour à des intervalles
réguliers pour éviter les plis.
5.3. Information sur l'éclairage du
tambour
Ce produit comprend une LED
éclairage tambour. La lumière
s'allume automatiquement lorsque
vous ouvrez la porte. Et s'éteint
automatiquement après quelques
secondes.
L'utilisateur ne peut pas choisir de
l'allumer ou l'éteindre à sa guise.
N'essayez pas de remplacer ou de
changer la lumière LED.
FR - 21
PROGRAMMES
OPTIONS
Départ di󰀨éré
Annulation
de
l’avertisseur
de n de
cycle
Sécurité
enfants Minuterie
Séchage
Niveau
de
séchage Défroissage
Coton extra sec X
Coton prêt à ranger X
Coton prêt à
repasser X
Synthétique prêt à
ranger X
Synthétique prêt à
repasser X
Délicat X X
Minuterie Séchage X
Coton Bébé X
Couette X X
Vêtements de sport X
Mixte X
Rafraîchissement de
la laine X X
Rafraîchissement X X
Express 45' X X
Chemises 30' X X
X Sélection impossible
Sélection possible
FR - 22
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
IMPORTANT : N’utilisez pas de produits
chimiques industriels pour nettoyer votre
sèche-linge. N’utilisez pas un sèche-
linge qui a été nettoyé avec des produits
chimiques industriels.
6.1. Nettoyage des ltres à peluches
IMPORTANT : N’OUBLIEZ PAS DE
NETTOYER LES FILTRES À PELUCHES
APRÈS CHAQUE UTILISATION.
Pour nettoyer les ltres à peluches :
1. Ouvrez le hublot de chargement.
2. Tirez les ltres à peluches vers le haut
pour le retirer.
3. Ouvrir le ltre extérieur
4. Nettoyez le ltre extérieur avec vos
mains ou en utilisant un chi󰀨on doux.
5. Ouvrez le ltre intérieur
6. Nettoyez le ltre intérieur avec vos mains
ou en utilisant un chi󰀨on doux
7. Fermez les ltres et ajustez les crochets
8. Placer le ltre intérieur à l’intérieur du
ltre extérieur
9. Nettoyage du ltre à peluches
Après une certaine période d’utilisation du
Sèche-linge, si vous remarquez la présence
d’une couche pouvant obstruer la surface
du ltre, lavez le ltre avec de l’eau tiède
pour éliminer cette couche. Séchez
soigneusement le ltre avant de le
réinstaller.
6.2. Vidange du réservoir d’eau
1. Tirez le couvercle du tiroir et sortez
délicatement le réservoir.
2. Vidangez l’eau du réservoir.
3. En cas d’accumulation de peluches sur
le capuchon de décharge du réservoir,
nettoyez avec de l’eau.
1
2
FR - 23
4. Réinstallez le réservoir d’eau.
IMPORTANT : Ne retirez jamais le
réservoir d’eau lorsque le programme est
en cours d’exécution. L’eau condensée
dans le réservoir d’eau n’est pas propre à la
consommation humaine.
MPORTANT : N’OUBLIEZ PAS DE
VIDANGER LE RÉSERVOIR D’EAU
APRÈS CHAQUE UTILISATION.
6.3. Nettoyage de l’échangeur de chaleur
IMPORTANT : Nettoyez l’échangeur de
chaleur lorsque le message d’avertissement
« Nettoyage de l’échangeur de chaleur »
s’a󰀩che.
IMPORTANT : MÊME SI LE « VOYANT
D’AVERTISSEMENT DE NETTOYAGE
DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR »
N’EST PAS ALLUMÉ : NETTOYEZ
L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR APRÈS
CHAQUE 30 PROCESSUS DE SÈCHE-
LINGE UNE FOIS PAR MOIS.
À la n du processus de séchage, ouvrez
le hublot de chargement et attendez qu’il
refroidisse.
1. Ouvrez le couvercle de la plaque de
protection comme indiqué.
2. Débloquez le couvercle de l’échangeur
en tournant dans le sens indiqué par les
èches.
3. Retirez le couvercle de l’échangeur de
chaleur comme indiqué.
4. Nettoyez la surface avant de l’échangeur
comme indiqué.
5. Placez le couvercle de l’échangeur
comme indiqué.
6. Bloquez le couvercle de l’échangeur
en tournant dans le sens indiqué par les
èches.
7. Fermez la plaque de protection comme
indiqué.
AVERTISSEMENT : NE PAS
NETTOYER À MAINS NUES CAR
LES AILETTES DE L’ÉCHANGEUR
SONT TRANCHANTES. VOUS
RISQUERIEZ DE VOUS BLESSER
LES MAINS.
6.4. Nettoyage du capteur d’humidité
À l’intérieur de la machine se trouvent des
capteurs d’humidité qui détectent si le linge
est sec ou non.
Pour nettoyer les capteurs :
1. Ouvrez le hublot de chargement de la
machine.
2. Si la machine est encore chaude en
raison du processus de séchage, attendez
qu’elle refroidisse.
FR - 24
3. A l’aide d’un chi󰀨on doux imbibé de
vinaigre blanc, essuyez les surfaces
métalliques du capteur et séchez-les.
IMPORTANT : NETTOYEZ LES
SURFACES MÉTALLIQUES DU CAPTEUR
4 FOIS PAR AN.
IMPORTANT : Évitez de nettoyer les
surfaces métalliques du capteur à l’aide
d’outils métalliques.
AVERTISSEMENT : En raison du risque
d’incendie et d’explosion, n’utilisez pas de
solutions, de produits de nettoyage ou de
produits similaires lors du nettoyage des
capteurs.
6.5. Nettoyage de la surface interne du
hublot de chargement
IMPORTANT : N’OUBLIEZ PAS DE
NETTOYER LA SURFACE INTÉRIEURE
DU HUBLOT DE CHARGEMENT APRÈS
CHAQUE PROCESSUS DE SÉCHAGE.
Ouvrez le hublot de chargement du
sèche-linge et nettoyez toutes les surfaces
intérieures et le joint d’étanchéité à l’aide
d’un chi󰀨on doux et humide.
FR - 30
11.2. E󰀩cacité énergétique
Vous pouvez faire fonctionner le sèche-
linge à pleine capacité, mais assurez-
vous qu’il n’est pas en surcharge.
Lors du lavage du linge, la vitesse
d’essorage doit être la plus élevée
possible. Cela raccourcit le temps de
séchage et réduit la consommation
d’énergie.
Assurez-vous de sécher le linge de
même type.
Respectez les recommandations du
manuel de l’utilisateur relatives à la
sélection des programmes.
Pour la circulation de l’air, prévoyez
un dégagement su󰀩sant à l’avant et à
l’arrière de la machine. Ne couvrez pas
les grilles à l’avant de la machine.
Sauf si nécessaire, n’ouvrez pas la
porte de la machine lors du séchage.
Si vous devez l’ouvrir, ne la gardez pas
ouverte pendant longtemps.
N’ajoutez pas de linge supplémentaire
(mouillé) pendant le processus de
séchage.
Les poils et les peluches qui se
détachent du linge et se regroupent
dans l’air sont collectés par les « ltres
à peluches ». Assurez-vous de nettoyer
les ltres avant et après chaque
utilisation.
Pour les modèles avec pompe à
chaleur, assurez-vous de nettoyer
l'échangeur de chaleur au moins
une fois par mois ou après chaque
30 utilisations.
Lors du processus de séchage,
l’environnement dans lequel le sèche-
linge est installé doit être bien ventilé.
FR - 31
FICHE DU PRODUIT
Conforme à la réglementation de la commission déléguée (UE) No 392/2012
Nom du fournisseur ou marque déposée SHARP
Nom du modèle KD-HHH9S8GW3-FR
Capacité de charge (kg) 9
Type de Sèche-linge Pompe à chaleur
Classe d’e󰀩cacité énergétique (1) A+++
Consommation énergétique annuelle (kWh) (2) 194
Automatique ou Non automatique Automatique
Consommation énergétique du programme coton standard à charge pleine (kWh) 1,57
Consommation énergétique du programme coton standard à charge partielle (kWh) 0,88
Consommation énergétique du mode arrêt du programme Coton standard à pleine
charge PO (W) 0,5
Consommation énergétique du mode Sous tension du programme Coton standard à
pleine charge PL (W) 1
Durée du mode Sous tension (min.) n/a
Programme Coton standard (3)
Durée du programme Coton standard à pleine charge, Tsec (min.) 205
Durée du programme Coton standard à charge partielle, Tdemi-sec (min.) 120
Durée pondérée du programme Coton standard à pleine charge et à charge partielle (T
t
)
157
Classe d’e󰀩cacité de condensation (4) B
E󰀩cacité moyenne de condensation du programme Coton standard à pleine charge, C
sec
81%
E󰀩cacité moyenne de condensation du programme Coton standard à charge partielle, C
demi-sec
81%
E󰀩cacité de condensation pondérée du programme Coton standard à pleine charge et
à charge partielle Ct
81%
Niveau de puissance acoustique du programme Coton standard à pleine charge (5) 65
Intégré Non
(1) Échelle de A+++ (plus e󰀩cace) à D (moins e󰀩cace)
(2) Consommation d’énergie basée sur 160 cycles de séchage du programme Coton
standard à pleine charge et à charge partielle, et sur la consommation des modes
de consommation réduite. La consommation énergétique réelle par cycle dépend de
l’utilisation de l’appareil.
(3) Le « programme Coton prêt à ranger » utilisé à pleine charge et à charge partielle est
le programme de séchage standard auquel se rapportent les informations sur l’étiquette et
sur la che, notamment qu’il convient au séchage du linge en coton humide normal et est
le plus e󰀩cace en termes de consommation d’énergie pour le coton.
(4) Échelle de G (moins e󰀩cace) à A (plus e󰀩cace)
(5) Valeur moyenne pondérée - L wA exprimée en dB(A) re 1 pW
32
Visit Our Website
sharphomeappliances.com
Service &
Support
52300875-201302-01
26

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sharp KD-HHH9S8GW3 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sharp KD-HHH9S8GW3 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 9.87 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sharp KD-HHH9S8GW3

Sharp KD-HHH9S8GW3 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 36 pagina's

Sharp KD-HHH9S8GW3 Gebruiksaanwijzing - English - 35 pagina's

Sharp KD-HHH9S8GW3 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 37 pagina's

Sharp KD-HHH9S8GW3 Gebruiksaanwijzing - Polski - 35 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info