17354
22
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
ELEKTRONICZNY BANK DANYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SPIS TREŚCI
Pierwsze użycie Elektronicznego Banku Danych ................. 1
Funkcja automatycznego wyłączania .................................... 2
Podświetlenie.......................................................................... 2
Ustawianie kontrastu wyświetlacza LCD .............................. 2
Włączenie i wyłączenie dźwięku przy naciskaniu klawiszy .. 2
Sprawdzanie pamięci ............................................................. 2
Znaki wyświetlacza i nazwy elementów ................................ 3
Wpisywanie znaków............................................................... 5
Kalendarz i zegar.................................................................... 6
Zegar....................................................................................... 6
Alarm....................................................................................... 8
Telefon .................................................................................... 9
Kalendarz.............................................................................. 11
Plan ....................................................................................... 12
Rocznica ............................................................................... 14
Tryb rzeczy do wykonania.................................................... 15
Notatki ................................................................................... 17
Wydatki ................................................................................. 18
Edycja zapisów ..................................................................... 20
Kasowanie zapisów.............................................................. 21
Program tłumaczący............................................................. 21
Kalkulator .............................................................................. 22
Tryb konwersji.......................................................................23
Funkcja klucza ...................................................................... 25
Gra ........................................................................................ 26
Wymiana baterii .................................................................... 28
Dane techniczne................................................................... 29
Dodatki.................................................................................. 31
EL-6990
ZAWIADOMIENIE
Firma SHARP zaleca oddzielną, pisemną archiwizację wszystkich ważnych informacji. Dane przechowywane w pamięci
jakiegokolwiek urządzenia elektronicznego mogą zostać utracone bądź ulec modyfikacji w pewnych okolicznościach. Z tego powodu
firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za utratę danych bądź ich niezdatność do użytku spowodowaną niewłaściwym
użytkowaniem, naprawami, uszkodzeniami, wymianą baterii oraz jej stosowaniem po wygaśnięciu określonego czasu użytkowania,
lub z jakiejkolwiek innej przyczyny.
Firma SHARP nie ponosi odpowiedzialności, zarówno bezpośrednio jak i pośrednio, za straty materialne bądź roszczenia osób
trzecich wynikające z użytkowania tego produktu i korzystania z jego funkcji (kradzieży numerów kart kredytowych, utraty lub zmiany
przechowywanych informacji, itp.)
Informacja zamieszczona w tej instrukcji obsługi może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
OSTRZEŻENIA
Nie należy nosić urządzenia w tylnej kieszeni spodni.
Nie wolno upuszczać urządzenia i stosować zbyt dużej siły w stosunku do niego.
Nie należy poddawać urządzenia działaniu skrajnych temperatur.
Produkt ten nie jest wodoszczelny. Z tego powodu nie należy go używać lub przechowywać w miejscach, gdzie może być narażony
na działanie płynów. Krople wody, aerozol, sok, kawa, para, pot, itp. mogą także być przyczyną awarii.
Urządzenie należy czyścić używając miękkiej i suchej ściereczki.
Należy korzystać tylko z punktów serwisowych zatwierdzonych (autoryzowanych) przez firmę SHARP.
UWAGI
Wszystkie nazwy firmy i/lub produktu są znakami handlowymi, które są zarejestrowanymi znakami handlowymi poszczególnych
producentów.
1
Pierwsze użycie Elektronicznego Banku Danych
Przed pierwszym użyciem Elektronicznego Banku Danych
pamiętaj o wykonaniu następujących czynności.
3. Naciśnij przycisk 2nd, a następnie ENTER.
Powinien pojawić się komunikat „RESET!”.
Elektroniczny Bank Danych został przygotowany do pracy.
Ustaw następnie datę i czas zegara (patrz strona 6).
Uwaga:
Do naciskania przycisku RESET używaj długopisu
lub podobnego przedmiotu.
Nie stosuj przedmiotu z kruchym lub ostrym zakończeniem.
Postępowanie w przypadku nieprawidłowego działania
spowodowanego złymi warunkami
1. Wyciągnij paski izolacyjne
baterii z pojemnika na baterie
znajdującego się z tyłu urządzenia.
Urządzenie uruchomi się.
(Paski izolacyjne baterii zostały
założone w fabryce, aby zapobiec
zużyciu baterii.)
2. Otwórz pokrywę i naciśnij przycisk RESET.
Pojawi się komunikat „RESET?”.
W przypadku, gdy urządzenie jest wystawione na działanie
silnych zewnętrznych zakłóceń elektrycznych może się zdarzyć
(w rzadkich przypadkach), że funkcje nie będą działały, a dane
będą wyświetlane nieprawidłowo. W takich przypadkach należy
wykonać następujące czynności przedstawione poniżej.
1. Naciśnij przycisk RESET.
2. Kiedy pojawi się komunikat „RESET?”, naciśnij
jakikolwiek przycisk Z WYJĄTKIEM 2nd i ENTER.
Jeżeli pierwsza procedura nie zadziała, postępuj zgodnie
z następną procedurą w celu odświeżenia pamięci urządzenia.
W tym przypadku wszystkie przechowywane dane zostaną
skasowane.
1. Naciśnij przycisk RESET.
2. Kiedy pojawi się komunikat „RESET?”, naciśnij 2nd,
a następnie ENTER.
2
Funkcja automatycznego wyłączania
Jeżeli żaden z klawiszy nie został naciśnięty przez około
7 minut, urządzenie automatycznie się wyłączy w celu
zaoszczędzenia baterii.
Podświetlenie
Podświetlenie pozwala na podgląd wyświetlacza i pracę
z urządzeniem nawet przy słabym oświetleniu. Naciśnięcie
przycisku BackLight spowoduje podświetlenie wyświetlacza
na cały okres pracy z urządzeniem. Funkcja ta wyłączy się
automatycznie, jeżeli w czasie przerwy w pracy urządzenie
nie zarejestruje naciśnięcia klawiszy.
W celu wyłączenia podświetlenia naciśnij ponownie przycisk
BackLight.
Podświetlenie może nie być włączone przez nastawiony czas
trwania przerwy lub może nie działać, jeżeli poziom
naładowania baterii jest niski.
Podświetlenie nie działa w trybie pracy PC Link (połączenia z
komputerem PC).
Nie korzystaj niepotrzebnie z podświetlenia.
Ponieważ podświetlenie pobiera energię z baterii
podświetlenia, nadmierne wykorzystywanie tej funkcji wpłynie
w znaczący sposób na skrócenie żywotności baterii.
Ustawianie podświetlenia
Funkcja podświetlenia może zostać tak zaprogramowana,
aby wyłączyła się samoczynnie po określonej przerwie.
1. Naciśnij 2nd MENU, wybierz „BL TIME SET” używając
przycisków lub i naciśnij ENTER.
2. Używając przycisków lub , wybierz pożądany czas
trwania przerwy (10, 20, 30 sekund) i naciśnij ENTER.
Ustawianie kontrastu wyświetlacza LCD
1. Naciśnij 2nd MENU, wybierz „LCD CONTRAST” używając
przycisków lub i naciśnij ENTER.
2. Naciśnij przycisk lub w celu przyciemnienia/rozjaśnienia
wyświetlacza (w skali od 1
do 8).
3. Po zakończeniu naciśnij ENTER.
Włączenie i wyłączenie dźwięku przy naciskaniu klawiszy
1. Naciśnij 2nd MENU, wybierz „KEY TONE” (dźwięk klawiszy)
używając przycisków lub i naciśnij ENTER.
2. Wybierz funkcję włączenia/wyłączenia (on/off) dźwięku
używając przycisków lub .
3. Po zakończeniu naciśnij ENTER.
Sprawdzanie pamięci
Naciśnij 2nd MENU, wybierz „MEMORY CHECK”
(sprawdzanie pamięci) używając przycisków lub
i naciśnij ENTER.
Pojawi się komunikat wskazujący ilość wolnej pamięci.
Poprzedni obraz pojawi się po dwóch sekundach.
3
Znaki wyświetlacza i Nazwy Elementów
Znaki wyświetlacza
Alarm godzinowy: Alarm godzinowy jest włączony
i będzie dzwonił co godzina.
Funkcja 2nd: Znak wskazuje, że został naciśnięty
przycisk 2nd i pozwala na wprowadzanie znaków
i korzystanie z funkcji zaznaczonych na czerwono
ponad niektórymi przyciskami.
Znak planu: Pojawia się w momencie, gdy czas zegara
osiągnie tzw. czas przypomnienia (Reminder time)
lub czas startu (Start time) pozycji w planie.
Znak ten znika, kiedy czas osiąga czas końcowy
(End time) pozycji w planie.
Alarm dzienny: Alarm dzienny jest włączony
i ustawiony tak, aby wyłączyć się o określonej godzinie
każdego dnia.
Znak rocznicy: Pojawia się w momencie, gdy nadchodzi
szczególny dzień. Ukazanie się tego znaku zależy
od ustawienia funkcji przypomnienia rocznicy
(Anniversary Reminder).
Znak słabej baterii: Wskazuje na bardzo niski poziom
naładowania baterii. (Wymień bezzwłocznie baterię
na nową.)
Znak przewijania w górę: Oznacza, że istnieje więcej
informacji powyżej aktualnego ekranu (Naciśnij .)
Znak klucza: Funkcja klucza jest aktywna. (Dane nie
mogą być odczytywane bez wprowadzenia hasła).
Znak przewijania w dół: Oznacza, że istnieje więcej
informacji poniżej aktualnego ekranu (Naciśnij .)
Przykłady ekranów zaprezentowane w tej instrukcji ukazują
jedynie symbole potrzebne do każdego wyjaśnienia.
Znak wielkich liter: Wpisywane będą wielkie litery. Aby
wprowadzić małe litery naciśnij przycisk CAPS w celu
wyłączenia funkcji „wielkich liter”.
Dźwięk przycisków: Dźwięk przycisków jest włączony.
Tryb edycji: Zapis na wyświetlaczu może być edytowany.
4
Nazwy elementów
Opis przycisków
: Przycisk ENTER (wprowadź/potwierdź)
: Przycisk EDIT (edytuj)
: Przycisk DELETE (skasuj)
: Przycisk BACK SPACE (cofnij)
: Przycisk INSERT (wstaw)
: Przycisk SYMBOL (symbol)
: Przycisk funkcji 2nd
Naciśnij przycisk 2nd w celu włączenia drugiej funkcji przypisanej
do danego przycisku.
Aktywuje także znaki specjalne przypisane do przycisków
numerycznych.
: Przycisk CAPS (wielkich liter)
Działa jak CAPS LOCK (przycisk funkcyjny do zmiany wielkości
liter). Jest wykorzystywany do wpisywania wielkich i małych liter.
W tej instrukcji przyciski są reprezentowane przez symbole,
na przykład:
& & : wskazuje przycisk „&”
7: wskazuje przycisk numeryczny „7”.
Wyświetlacz
Przyciski trybów
Port opcjonalny (3-pinowe
opcjonalne gniazdko)
Przycisk
wyczyść/wyczyść
wprowadzone dane
Przycisk zasilania
włączony/wyłączony
Przyciski nawigacji
kursora
Przyciski
przeszukiwania
Przycisk RESET
5
Wpisywanie znaków
Przesuwanie kursora
Przesuń kursor naciskając , , lub .
Wpisywanie znaków
1. Wpisywanie liter i cyfr
Domyślne wielkość wprowadzanych liter jest ustawiona jako
mała. W celu wpisania wielkich liter, włącz funkcję „CAPS”
(wielkie litery) poprzez naciśnięcie CAPS. Aby wprowadzić
cyfry, naciśnij właściwy przycisk numeryczny.
Inne znaki
Naciśnij przycisk SMBL w celu wyświetlenia trybu wprowadzania
symboli. Tryb ten pozwala na wybór spośród 32 symboli
i znaków. Aby wstawić pożądany symbol/znak specjalny naciśnij
przycisk SMBL odpowiednią ilość razy w miejscu, gdzie chciałbyś
wstawić dany znak.
Znaki przypisane do przycisku SMBL:
Wprowadzanie poprawek
2. Wpisywanie symboli graficznych i znaków specjalnych
Tabela wykazu przycisków dla znaków specjalnych.
Przycisk Znak Przycisk Znak Przycisk Znak
2nd 0 ) 2nd 1 ! 2nd 2 @
2nd 3 # 2nd 4 $ 2nd 5 /
2nd 6 ^ 2nd 7 & 2nd 8 *
2nd 9 ( 2nd 2nd · :
1. Wstawianie i modyfikowanie znaków.
Naciśnij przycisk INS jeden lub dwa razy w celu wstawienia
lub modyfikacji znaków.
2. Kasowanie znaków
Przycisk CCE może być wykorzystywany do kasowania danych
w trybie kalkulatora i współczynnika przeliczeniowego w trybie
konwersji.
Przycisk DEL i BS może być wykorzystywany
do kasowania znaków.
Przycisk DEL może także być używany do usuwania zapisów.
6
Kalendarz i zegar
Ustawianie zegara lokalnego
Uwaga
Tryby Kalendarza, Planu, Wydatków i Zegara pozwalają
na wprowadzenie wymaganej daty i czasu pomiędzy dniem
1-ego stycznia 1950 roku i 31 grudnia 2150 roku.
Przy próbie wprowadzenia niewłaściwego czasu lub daty nie
będziesz mógł przesunąć kursora do pozycji wpisania daty
oraz zapisać czasu i daty poprzez naciśnięcie przycisku
ENTER. Wprowadź poprawne wartości i naciśnij ponownie
przycisk ENTER.
W pamięci urządzenia znajdują się 43 miasta posegregowane
według stref czasowych (patrz strona 31).
Zegar
1. W przypadku, gdy wyświetlacz jest w innym trybie lub w trybie
zegara światowego, naciśnij przycisk CLOCK, aby uruchomić
tryb zegara lokalnego.
Uwaga:
Jeśli obowiązuje czas letni (DST),ustaw najpierw funkcję DST
jako WŁĄCZONĄ. Procedura ta została opisana na stronie 7
„Ustawianie funkcji czasu letniego WŁĄCZ/WYŁĄCZ“.
2. Naciśnij przycisk EDIT.
Urządzenie uruchomi tryb ustawiania zegara.
Urządzenie posiada tryb zegara lokalnego (Home Clock) i tryb
zegara światowego (World Clock). Następuje zmiana trybu
wyświetlania z zegara lokalnego na zegar światowy i odwrotnie
przy każdorazowym naciśnięciu przycisku CLOCK.
Tryb zegara lokalnego Tryb zegara światowego
3. Wybierz swoje miasto (home city)
za pomocą przycisków NEXT
lub PREV.
Nazwy miast mogą być w razie
potrzeby edytowane.
4. Naciśnij przycisk, aby
przesunąć kursor w pozycję miesiąc.
5. Wprowadź właściwy miesiąc.
W ten sam sposób wprowadź dzień
i rok.
6. Naciśnij przycisk, aby
przesunąć kursor w pozycję godzina.
7. Wprowadź właściwą godzinę.
8. W ten sam sposób wpisz minuty i sekundy.
9. Wybierz AM lub PM używając przycisku AM/PM.
7
Ustawianie czasu letniego (DST) WŁĄCZ/WYŁĄCZ
10. Naciśnij ENTER, aby ustawić
zegar.
Zegar rozpocznie pracę dokładnie
od nastawionego czasu.
Wybieranie formatu daty
(ustawienie domyślne: Miesiąc-Dzień-Rok)
1. Naciśnij raz przycisk DST,
aby zmienić ustawienie DST.
Kiedy czas letni (DST) jest
włączony, pojawia się symbol „*“.
Zmiana miasta zegara światowego na miasto
zegara lokalnego.
1. Naciśnij 2nd MENU, wybierz „DATE FORMAT“ (format daty)
używając przycisków lub i naciśnij ENTER.
2. Wybierz właściwy format daty używając przycisków lub
i naciśnij ENTER.
Tryb Miesiąc-Dzień-
Rok
(MM-DD-YYYY)
Rok-Miesiąc-
Dzień
(YYYY-MM-DD)
Dzień-Miesiąc-
Rok
(DD-MM-YYYY)
24 sty.,
2003
01-24-2003 2003-01-24 24-01-2003
Uwaga:
Wybrany format daty ma wpływ na działanie każdego z trybów
pracy urządzenia
Wybieranie 12- lub 24-godzinowego trybu wyświetlania
czasu (ustawienie domyślne: 12-godzinowy)
1. Naciśnij przycisk 12►◄24 odpowiednią ilość razy w celu
dokonania wyboru 12- lub 24-godzinowego trybu wyświetlania
czasu.
tryb 12-godzinowy tryb 24-godzinowy
W trybie 12-godzinowym, 12:00 AM reprezentuje północ,
natomiast 12:00 PM określa południe.
Możesz zmienić ustawienie miasta w zegarze lokalnym
na miasto z innej strefy czasowej bez potrzeby ustawiania
zapamiętanego czasu.
1. Naciśnij przycisk CLOCK raz lub dwa razy w celu
wyświetlenia zegara światowego.
2. Aby ustawić nowe miasto jako lokalne, wybierz
właściwe miasto używając przycisków NEXT lub PREV.
3. Naciśnij przycisk EDIT, aby zmienić ustawienie miast
w zegarze lokalnym i światowym.
Miasto, które było poprzednio ustawione jako lokalne jest
teraz miastem światowym.
4. Naciśnij przycisk CLOCK, aby sprawdzić miasto
lokalne.
Miasto wybrane w punkcie drugim jest teraz ustawione jako
miasto lokalne.
8
Alarm
Ustawianie alarmu dziennego
Aby ustawić alarm dzienny na określoną godzinę:
Urządzenie posiada 3 różne rodzaje alarmów:
1. Alarm dzienny Dzwoni każdego dnia o określonej godzinie
(przez około 1 minutę). Wyświetlany jest
symbol
”.
Istnieje możliwość ustawienia 3 osobnych
alarmów (Alarm1, Alarm2, Alarm3).
2. Alarm godzinowy Dzwoni dokładnie co godzinę (kiedy minuty
osiągają „00“).
Wyświetlany jest symbol „
.
3. Alarm terminowy Dzwoni o określonych porach zapisów
planu (patrz strona 12).
Naciśnij jakikolwiek przycisk, aby wyłączyć dźwięk alarmu.
1. Naciśnij 2nd ALARM w trybie
zegara lokalnego.
Pojawi się ekran alarmu.
2. Naciśnij przycisk NEXT
lub PREV, aby wybrać Alarm1,
Alarm2 lub Alarm3.
3. Naciśnij przycisk
lub
,
aby włączyć alarm.
(Wyświetlanie różni się
w 12-godzinowym i 24-godzinowym
trybie pracy.)
Włączanie i wyłączanie alarmu dziennego i alarmu
godzinowego
Alarm dzienny i godzinowy jest włączony, kiedy wyświetlane są
następujące symbole „
” i „ ”.
1. Naciśnij przycisk 2nd ALARM
w trybie zegara lokalnego.
Pojawi się ekran alarmu.
2. Naciśnij 2nd Z odpowiednią ilość razy. Za każdym razem,
kiedy naciskasz 2nd Z, zmienia się kombinacja symboli.
Uwaga:
Alarm będzie dzwonił nawet, gdy urządzenie jest
wyłączone.
4. Naciśnij EDIT, aby określić godzinę.
5. Wprowadź właściwą godzinę.
6. Naciśnij ENTER.
Uwaga:
Możesz włączyć lub wyłączyć odpowiednie alarmy (alarmy
od 1 do 3). Wyświetl właściwy alarm postępując zgodnie
z punktami 1 i 2, następnie naciśnij przycisk
lub
w celu wyświetlenia czasu (WŁĄCZONY) lub jego ukrycia
(WYŁĄCZONY). W przypadku, gdy czas jest wyłączony,
alarm nie zadzwoni nawet, jeśli widoczny jest symbol
”.
9
Telefon
Każdy wpis posiada 14 następujących pozycji.
Nazwa pola
Maksymalna ilość
znaków
alfanumerycznych
1 Last name (nazwisko): 48
2 First name (imię): 48
3 Company (firma): 96
4 Home# (tel. domowy): 48
5 Office# (tel. do pracy): 48
6 Fax# (fax): 48
7 Mobile# (tel. komórkowy): 48
8 E-mail: 48
9 Address (adres): 96
10 City (miasto): 48
11 State (województwo): 48
12 Zip code (kod pocztowy): 48
13 Country (państwo): 48
Urządzenie posiada trzy kategorie list adresowych: Służbową
(Business), Osobistą (Personal) i Inne (Others). Każdy zapis
może być łatwo sklasyfikowany w celu ułatwienia dostępu
do danych.
Naciśnij TEL, wybierz właściwą kategorię używając przycisków
lub
i naciśnij ENTER.
14 Note (uwagi): 96
10
Wpis
<Przykład>
1. Naciśnij przycisk TEL i wybierz
„BUSINESS“, następnie naciśnij
ENTER.
Pojawi się ekran wyszukiwania
Business (kat. służbowa).
2. Naciśnij przycisk EDIT.
Nastąpi zmiana wyświetlania, pojawi
się tryb wprowadzania rekordu.
3. Wprowadź nazwisko (Last name), np. „Smith“.
4. Naciśnij przycisk
, następnie wprowadź imię (First name),
np. „John“.
5. Naciśnij przycisk
, aby przesunąć kursor w pozycję firma
(Company) i wprowadź nazwę firmy, np. „ABC International
Co.“.
6. Naciśnij przycisk
, aby przesunąć kursor w pozycję tel.
domowy (Home#).
7. Wprowadź „585-4280“.
8. Naciśnij przycisk
, aby przesunąć kursor w pozycję tel.
do pracy (Office#) i wprowadź „619-542-7320“.
9. Wprowadź dane w pozostałe pozycje w ten sam sposób.
10. W pozycji uwagi (Note), naciśnij ENTER, aby zachować
listę adresową.
Pojawi się ekran wyszukiwania kategorii służbowej (Business).
11
Wyszukiwanie
Kalendarz
Nawigacja w trybie wyświetlania kalendarza
miesięcznego
1. Naciśnij przycisk SCHEDULE raz lub dwa razy w celu
przejścia do trybu kalendarza.
Pojawi się kalendarz miesięczny reprezentujący bieżący
miesiąc.
Bieżący dzień będzie sygnalizowany miganiem.
Nawiguj w kalendarzu używając następujących przycisków:
NEXT PREV: wyświetla następny lub poprzedni miesiąc.
Wyszukiwanie alfabetyczne według nazwiska
1. Naciśnij przycisk TEL i wybierz kategorię używając przycisków
lub
, następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się ekran wyszukiwania.
2. Naciśnij przycisk NEXT lub PREV, aby wyszukać docelową
pozycję w spisie w kolejności alfabetycznej.
Bezpośrednie wyszukiwanie według nazwiska
1. Naciśnij TEL i wybierz kategorię (np. służbową) za pomocą
przycisków
lub
i naciśnij ENTER.
Pojawi się ekran wyszukiwania.
2. Wprowadź kolejno kilka pierwszych
liter nazwiska.
Maksymalnie można wpisać 10 liter.
: Przejdź do poprzedniego dnia
: Przejdź do następnego dnia
: Przejdź do poprzedniego
tygodnia
: Przejdź do następnego tygodnia
3. Naciśnij ENTER, w celu wyszukania docelowej pozycji
w spisie.
Jeżeli wyszukiwanie nie przyniesie rezultatów, pojawi się
komunikat „NOT FOUND!“ (nie znaleziono). Na wyświetlaczu
pojawi się następnie obraz początkowy.
Przyciski
,
,
i
pozwalają na poruszanie się
w obrębie wyświetlanego miesiąca.
Patrz także
Wprowadzanie znaków ................................5
Edycja zapisów ...........................................20
Usuwanie zapisów ......................................20
12
Bezpośrednie przejście do wybranego miesiąca
Plan
Wpis
Zebranie w sprawie projektu odbędzie się 11 września, 2003
od godziny 10:00 AM do godziny 11:00 AM.
1. W trybie kalendarza naciśnij
przycisk = .
Pojawi się ekran wprowadzenia daty.
2. Wprowadź właściwą datę.
3. Naciśnij ENTER.
Pojawi się kalendarz miesięczny
z wybraną datą.
Uwaga:
W trybie kalendarza, dostępne są kalendarze miesięczne od
stycznia 1950 roku do grudnia 2150 roku.
1. Naciśnij przycisk SCHEDULE
raz lub dwa razy, aby uruchomić tryb
planu.
Pojawi się ekran wyszukiwania
w trybie planu.
Zatwierdzenie wpisów w trybach planu, rzeczy do
wykonania i rocznicy
Zostanie wyświetlona bieżąca data z migającym kursorem
ustawionym na pierwszej liczbie.
Wyświetlanie daty zależy wybranego formatu daty.
Prezentowane przykłady zostały opracowane w formacie
MM-DD-YYYY (miesiąc – dzień - rok).
W kalendarzu miesięcznym możesz zobaczyć daty, do których
przypisane zostały: plan, rzeczy do wykonania, rocznica.
2. Naciśnij przycisk EDIT. Pojawi się
ekran wprowadzania w trybie planu.
Wpisz 09 w pozycji miesiąc.
3. Wprowadź właściwy dzień/rok
w ten sam sposób.
(Plan)
(Rzeczy do wykonania)
(Rocznica)
4. Naciśnij przycisk
i wpisz 10:00
AM dla czasu początkowego.
13
5. Naciśnij przycisk
.
Czas końcowy ustawi się automatycznie na 30 minut licząc od
czasu początkowego. (Ustawienie czasu końcowego pozostanie
w obrębie określonego dnia).
6. Wprowadź 11:00 AM dla czasu końcowego i naciśnij
.
7. W celu ustawienia alarmu naciśnij
NEXT lub PREV, aby wybrać „Yes“
(tak) lub „No” (nie) i naciśnij
.
Jeżeli wybierzesz „Yes” (tak) alarm
planu zadzwoni o godzinie ustawionej
w funkcji przypominania. Jeżeli
wybierzesz „No” (nie) alarm planu
nie zadzwoni.
9. Wpisz nazwę pozycji w harmonogramie w pole PLAN
(Zebranie w sprawie projektu).
Maksymalnie można wpisać 96 znaków alfanumerycznych.
10. Naciśnij ENTER w celu zapisania pozycji w planie.
Uwaga:
W momencie, gdy zegar lokalny osiągnie czas funkcji
przypominania, alarm planu będzie dzwonił przez ok. 30 sekund,
nawet jeżeli urządzenie jest wyłączone. Aby wyłączyć alarm
naciśnij jakikolwiek przycisk. W przypadku, gdy zostanie
naciśnięty ENTER wyświetli się szczegółowy zapis w trybie
planu.
Wyszukiwanie
Wyszukiwanie sekwencyjne
1. Naciśnij przycisk SCHEDULE raz lub dwa razy,
aby uruchomić tryb planu.
Uwaga:
W przypadku, gdy wybrałeś
w punkcie 7 „No”, pojawi się
komunikat „PLAN” (plan).
Aby kontynuować przejdź
do punktu 9.
8. Wprowadź właściwą godzinę
do funkcji przypominania i naciśnij
przycisk
. Alarm planu zadzwoni
o ustalonej godzinie przed czasem
startowym. Możesz wpisać
jakąkolwiek liczbę pomiędzy 00 i 99.
2. Naciśnij przycisk NEXT lub
PREV w celu wyszukania docelowej
pozycji w planie. Pozycje zapisane
w urządzeniu będą wyświetlane
chronologicznie.
Uwaga:
Wprowadzaj liczby w formacie dwucyfrowym.
14
Wyszukiwanie według daty
Rocznica
1. Naciśnij przycisk SCHEDULE raz lub dwa razy,
aby uruchomić tryb planu.
W trybie rocznicy możesz określić miesiąc i dzień (np. rocznicę
ślubu lub urodziny).
W przypadku, gdy data zostanie zapamiętana jako rocznica,
w kalendarzu pojawi się przy niej symbol flagi (parz strona 12).
Następnie w określonym terminie ukaże się znak rocznicy.
Maksymalna ilość znaków dla każdego opisu wynosi 96 znaków
alfanumerycznych.
Wpis
<Przykład>
„Urodziny Nancy” są 12 lutego.
2. Ustaw właściwą datę.
Wybierz kolejno pola: miesiąc,
dzień, rok i wpisz właściwą liczbę.
3. Naciśnij ENTER, aby znaleźć
zapisy dotyczące docelowego
planu, dla wpisanej daty.
Naciśnięcie przycisków NEXT
lub PREV pozwoli zobaczyć
pozycje przypadające na ten dzień.
Patrz także
Wprowadzanie znaków ................................5
Edycja zapisów ...........................................20
Usuwanie zapisów ......................................20
1. Naciśnij przycisk MEMO/ANN
raz lub dwa razy w celu
uruchomienia trybu rocznicy.
2. Naciśnij EDIT.
Pojawi się ekran wpisu rocznicy
wraz z datą.
3. Wpisz datę, 02 w pole miesiąc
i 12 w pole dzień.
4. Naciśnij
.
Data przypomnienia będzie
sygnalizowana miganiem.
15
Tryb rzeczy do wykonania
5. Wprowadź datę przypomnienia w zakresie od 0 do 9.
6. Nacisnij
.
7. Wpisz „Nancy’s Brithday” (urodziny Nancy).
8. Naciśnij ENTER, aby zapamiętać rocznicę.
Symbol rocznicy ( ) nie pojawi się, dopóki nie zostanie
ustawiony dzień w funkcji przypominania.
W trybie do zrobienia, możesz zapisać ważne pozycje „rzeczy
do wykonania” z indeksem ważności (priorytetu).
Wpis
Wyszukiwanie
<Przykład>
Musisz odwiedzić Wystawę HK do 10 grudnia, 2003.
Wyszukiwanie sekwencyjne
1. Naciśnij MEMO/ANN raz lub dwa razy, aby uruchomić tryb
rocznicy.
2. Naciśnij przycisk NEXT lub PREV, aby przeszukać spis.
Wyszukiwanie według daty
W punkcie drugim wprowadź datę, aby przejść do docelowej
daty i następnie naciśnij ENTER.
Patrz także
1. Naciśnij przycisk
TO DO/EXPENSE raz lub dwa razy
w celu uruchomienia trybu rzeczy
do wykonania.
2. Naciśnij EDIT.
Pojawi się ekran w trybie rzeczy
do wykonania.
Wprowadzanie znaków ................................5
Edycja zapisów ...........................................20
Usuwanie zapisów ......................................20
3. Wprowadź 12 w pole miesiąc oraz 10 i 2003 w kolejne pola.
4. Naciśnij
i wybierz priorytet w skali od 1 (wysoki) do 9 (niski)
używając przycisków NEXT i PREV (lub wpisz liczbę), następnie
naciśnij
.
16
Wyszukiwanie według daty
1.Naciśnij przycisk TO DO/EXPENSE raz lub dwa razy w celu
uruchomienia trybu rzeczy do wykonania.
5. Naciśnij
, aby ustawić status jako „PENDING”
(nie załatwione).
6. W polu opis, wpisz co należy załatwić do danego dnia. Wpisz
„Visit HK Exhibition” (odwiedzić wystawę HK).
Maksymalnie można wpisać 96 znaków alfanumerycznych.
7. Naciśnij ENTER, aby zapamiętać zapis rzeczy do wykonania.
Wyszukiwanie
2. Wybierz kolejno pola miesiąc,
dzień, rok i wpisz właściwą datę.
Wyszukiwanie sekwencyjne
1. Naciśnij przycisk TO DO/EXPENSE raz lub dwa razy w celu
uruchomienia trybu rzeczy do wykonania.
2. Naciśnij przycisk NEXT lub PREV, aby wyszukać docelowy
zapis rzeczy do wykonania.
Pozycje w trybie rzeczy do wykonania są przechowywane
w kolejności daty, statusu nie załatwione/załatwione
oraz priorytetu.
3. Naciśnij ENTER, aby wyszukać docelowy zapis rzeczy
do wykonania pod właściwą datą.
Ukończone pozycje, status załatwione.
1. Naciśnij TO DO/EXPENSE raz lub dwa razy w celu
uruchomienia trybu rzeczy do wykonania.
2. Naciśnij NEXT lub PREV, aby wybrać pozycję w trybie rzeczy
do wykonania.
3. Naciśnij EDIT
, aby wejść w pole status.
4. Naciśnij NEXT lub PREV, aby wybrać „DONE” (załatwione),
następnie naciśnij ENTER.
Patrz także
Wprowadzanie znaków ................................5
Edycja zapisów ...........................................20
Usuwanie zapisów ......................................20
17
Notatki
Wyszukiwanie
Możesz przechowywać notatki korzystając z trybu notatek.
Do jednego zapisu można maksymalnie wprowadzić 96 znaków
alfanumerycznych.
Wpis
<Przykład>
Wprowadź swój numer paszportu: 12AB34567
Wyszukiwanie sekwencyjne
1. Naciśnij MEMO/ANN raz lub dwa razy, aby uruchomić tryb
notatek.
Pojawi się ekran wyszukiwania w trybie notatek.
2. Naciśnij NEXT lub PREV, aby wyszukać zapis.
Wyszukiwanie bezpośrednie
1. Naciśnij MEMO/ANN raz lub dwa razy w celu uruchomienia
trybu notatek.
Pojawi się ekran wyszukiwania.
2. Wpisz pierwsze litery poszukiwanej notatki (np. „pass”).
Można maksymalnie wpisać 10 liter.
1. Naciśnij MEMO/ANN raz lub dwa
razy, aby uruchomić tryb notatek.
2. Naciśnij EDIT i wpisz poniższy
tekst.
Passport No. 12AB34567
3. Naciśnij ENTER, aby wyszukać
zapis
Patrz także
3. Naciśnij ENTER, aby zapamiętać notatkę.
Wprowadzanie znaków ................................5
Edycja zapisów ...........................................20
Usuwanie zapisów ......................................20
18
Wydatki
Funkcja zapisu wydatków jest łatwą w użyciu metodą
monitorowania informacji o osobistych i służbowych wydatkach.
Raport kosztów pokazuje całkowite wydatki z jednego dnia lub
z pewnego okresu.
1 Wydatki:
2 Raport:
3 Kategoria
Tryb wpisywania i podglądu wydatków
punkt-po-punkcie
Wyświetlanie całkowitych wydatków
z jednego dnia lub z pewnego okresu
Przydzielanie nowej nazwy dla kategorii
(maksymalnie 7 znaków dla każdej nazwy)
Wpis
Pierwsza cyfra zależy od ustawienia formatu daty. Prezentowane
przykłady posiadają format MM-DD-YYYY (miesiąc-dzień-rok).
4. W razie potrzeby wpisz datę.
5. Naciśnij
.
6. Wybierz kategorię wydatw, używając przycisków NEXT
lub PREV.
Istnieje 8 domyślnych kategorii do wyboru.
Meals (jedzenie) Hotel (hotel) Car (samochód) Phone
(telefon) Fares (opłaty) Ener’t - Entertainment (Rozrywka)
Tips (napiwki) Misc – Miscellaneous (różne) ...
7. Naciśnij przycisk
, i wpisz 1200.
Maksymalnie można wprowadzić 12 cyfr.
<Przykład>
Dzień 18 sierpnia, 2003.
Kupiłeś bilety lotnicze na podróż służbową, które kosztowały
1200$.
1. Naciśnij TO DO/EXPENSE raz
lub dwa razy, aby uruchomić tryb
wydatków.
2. Naciśnij
lub
, aby wybrać
„EXPENSE” (wydatki), następnie
naciśnij ENTER.
Pojawi się ekran wyszukiwania wydatków.
3. Naciśnij EDIT.
Pojawi się ekran z polem
do wpisywania wydatków.
Wyświetli się także bieżąca data.
8 Naciśnij
.
9. Wybierz „PAYMENT” (formę
płatności) używając przycisków
NEXT lub PREV.
Istnieją 4 podstawowe formy
płatności do wyboru.
Cash (gotówka) Check (czeki)
Card (karta) Others (inne) ...
19
Raport podsumowujący
10. Naciśnij przycisk
, wybierz
„YES” (tak) lub „NO” (nie) używając
przycisków NEXT lub PREV w polu
„RECEIPT” (pokwitowanie).
11. Naciśnij
, i wpisz „Flight ticket”
(Bilet lotniczy) w polu „MEMO”
(notatki).
12. Naciśnij ENTER, aby zapisać
dane.
Przypomnienie
1. Naciśnij TO DO/EXPENSE raz
lub dwa razy w celu uruchomienia
trybu wydatków.
2. Naciśnij przycisk
lub
,
aby wybrać „REPORT” (raport),
następnie naciśnij ENTER.
3. Wpisz początkową datę,
od której ma być sporządzony
raport wydatków (np. 10 lipiec,
2003).
4. Naciśnij przycisk
, aby przesunąć kursor do daty
końcowej.
5. Wpisz datę końcową, do której ma być sporządzony raport
wydatków. (10 sierpnia 2003).
Wyszukiwanie sekwencyjne
1. Naciśnij TO DO/EXPENSE raz lub dwa razy, aby uruchomić
tryb wydatków.
2. Naciśnij
lub
, aby wybraćEXPENSE” (wydatki),
następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się ekran wyszukiwania wydatków.
3. Naciśnij NEXT, aby zobaczyć następna pozycję, PREV,
aby zobaczyć poprzednią.
Wyszukiwanie według daty
1. Naciśnij TO DO/EXPENSE raz lub dwa razy.
2. Naciśnij
lub
, aby wybraćEXPENSE” (wydatki),
następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się ekran wyszukiwania wydatków.
3. Wpisz datę, którą chcesz wyszukać.
4. Naciśnij ENTER.
Przewiń stronę, używając przycisków
lub
.
6. Naciśnij ENTER.
Zostanie wyświetlony pełen raport
za podany okres.
Przewiń stronę, używając
przycisków
lub
.
20
Edycja kategorii
Edycja zapisów
1. Edycja
Możesz dla własnej wygody zmienić nazwę kategorii.
1. Naciśnij TO DO/EXPENSE raz lub dwa razy, aby uruchomić
tryb wydatków.
2. Naciśnij
lub
, aby wybrać
„CATEGORY” (kategorię), następnie
naciśnij ENTER.
Pojawi się ekran edycji kategorii.
1. Wyświetl zapis we właściwym trybie.
2. Naciśnij EDIT.
Pojawi się ekran trybu edycji.
3. Edytuj dane.
: przesuń kolejno kursor w lewo, w prawo, do góry
lub do dołu
DEL BS: za pomocą tych przycisków możesz usunąć znaki
INS: naciśnięcie spowoduje zmianę pomiędzy trybem INSERT
(wstawianie) i OVERWRITE (nadpisywanie).
4. Naciśnij ENTER, aby zapisać zmiany
Kasowanie zapisów
Kasowanie
3. Wybierz kategorię, którą chcesz zmienić, używając przycisków
lub
.
4. Naciśnij EDIT.
5. Usuń ustawioną nazwę kategorii używając przycisków
DEL lub BS.
6. Wpisz nową nazwę kategorii, np. Books (książki).
Nazwa kategorii może maksymalnie składać się z 7 znaków.
7. Naciśnij ENTER. Jeżeli jest to niezbędne powtórz kroki
od 3 do 7.
8. Naciśnij ENTER.
Wszystkie zmiany zostaną zapisane.
Uwaga:
Pozycje zapamiętane wcześniej jako poprzednia kategoria,
będą widoczne po wprowadzeniu zmian pod nową nazwą
kategorii.
Patrz także
1. Wyświetl zapis we właściwym trybie.
2. Naciśnij DEL.
Pojawi się komunikat potwierdzenia.
Aby anulować kasowanie, naciśnij CCE.
3. Naciśnij ENTER, aby skasować zapis.
Wprowadzanie znaków ................................5
Edycja zapisów ...........................................20
Usuwanie zapisów ......................................20
21
Program tłumaczący
Urządzenie to posiada funkcję tłumaczenia słów z języka
angielskiego na hiszpański i odwrotnie.
1. Naciśnij przycisk E S,
aby uruchomić tryb tłumaczenia
z angielskiego na hiszpański.
Naciśnij dwukrotnie E S,
aby uruchomić tryb tłumaczenia
z hiszpańskiego na angielski.
2. Wprowadź właściwe słowo i naciśnij
ENTER.
Zostanie wyświetlony odpowiednik
w języku angielskim lub hiszpańskim.
Uwagi:
Objaśnienia skrótów:
(Am): angielski amerykański
(Br): angielski brytyjski
(adj): przymiotnik
(adv): przysłówek
(n): rzeczownik
(pron): zaimek
(v): czasownik
(f.): rodzaj żeński
(m.): rodzaj męski
Czasami mogą pojawić się dwa identyczne słowa w spisie.
Wprowadzaj poprawnie znaki europejskie i odstępy.
W przeciwnym razie urządzenie może nie być w stanie
poprawnie wyszukać danego słowa.
W pole „j. hiszpański” możesz wprowadzić następujące litery.
Naciśnij odpowiedni przycisk litery stosowną ilość razy, po
naciśnięciu SMBL.
Przycisk Litery Przycisk Litery
A
á à â ä
N
ň
C
ç
O
ó o ô ö
E
é è ê ë
U
ú u u ü
I
í ì î ï
Y
´y y
Pojawienie się małego symbolu „” lub „”, oznacza,
że słowo składa się z większej ilości liter. Aby zobaczyć
pozostałe litery słowa, które nie mogą być wyświetlone
na ekranie, użyj przycisków
lub
w celu przewinięcia
obrazu.
W przypadku, gdy nie ma odpowiednika w danym języku,
pojawia się komunikat „NOT FOUND!” (nie znaleziono).
Wtedy zostanie wyświetlone następne słowo w kolejności
alfabetycznej.
Naciśnij przycisk NEXT lub PREV, aby przewinąć listę słów
lub wprowadź nowe słowo używając klawiatury i naciśnij
ENTER w celu wyszukania.
Ustaw funkcję „CAPS” jako włączoną (ON), aby wprowadzić
wielkie litery.
Pole j. angielski
Pole j. hiszpański
22
Kalkulator
Przykład Działanie Wyświetlanie
(–24+2) ÷ 4=
Obliczenie mieszane
- 24 + 2 ÷ 4 =
–5.5
Urządzenie posiada kalkulator, na którym można wykonywać
działania arytmetyczne do 12 cyfr.
34 + 57 =
45 + 57 =
Powtarzające się obliczenie
z użyciem stałej. Druga liczba jest
wartością stałą
(+ dodawanie, - odejmowanie, ÷
dzielenie)
34 + 57 =
45 =
91.
102.
Tryb kalkulatora uruchamia się
poprzez naciśnięcie przycisku
CALC/CONV stosowną ilość razy.
Za każdym razem, kiedy naciskany
jest powyższy przycisk na ekranie
pojawia się inny tryb (obraz
wyświetlany na ekranie zmienia się
jak następuje):
68 x 25 =
68 x 40 =
Pierwsza liczba jest wartością
stałą
(x mnożenie)
68 x 25 =
40 =
1700.
2720.
10% z 200
procent 9 z 36
podniesienie o 10%
obniżka o 20%
Procenty
200 x 10 %
9 ÷ 36 %
200 + 10%
200 - 20%
20.
25.
220.
160.
925
Pierwiastek
25 - 9 =
4.
4
3
A
n
4 x = =
64.
1/8
Dzielenie
8 ÷ =
0.125
25 x 5 =
-) 84 ÷ 3 =
+) 68 + 17
(Razem)=
Funkcja pamięci
CM 25 x 5 M+
84 ÷ 3 M-
68 + 17 M+
RM
M 125.
M 28.
M 85.
M 182.
Tryb kalkulatora (Calculation mode) Tryb przeliczania waluty
(Currency Conversion Mode) Tryb konwersji na system
metryczny (Metric Conversion Mode) ...
Przed wykonaniem jakichkolwiek obliczeń, naciśnij dwukrotnie
CCE, aby oczyścić ekran (wyzerować).
Urządzenie powiadomi o wystąpieniu błędu, jeżeli część
całkowita będąca wynikiem obliczenia przekracza 12 cyfr,
liczba w pamięci przekracza 12 cyfr, bądź liczba jest dzielona
przez zero. (pojawi się komunikat „E”)
Naciśnij CCE, aby usunąć komunikat o błędzie.
123456789098 x
145 =
17901234419210
123456789098 x 145 =
E17.9012344192
(17.9012344192 x 10
12
= 17901234419200)
23
Tryb konwersji
Tryb przeliczania waluty
Tryb wymiany waluty posiada 5 rodzajów programowalnej
konwersji.
Każdy z nich pozwala na wykonywanie 12-cyfrowych obliczeń.
Ustawianie nowego kursu wymiany
<Przykład> Ustaw następujący kurs wymiany: 1£ = 1.45$
Za każdym razem, kiedy naciskany jest przycisk CALC/CONV
obraz wyświetlany na ekranie zmienia się jak następuje:
Tryb kalkulatora (Calculation mode) Tryb wymiany waluty
(Currency Conversion Mode) Tryb konwersji na system
metryczny (Metric Conversion Mode) ...
Tabela konwersji
Wzór konwersji
Jednostka 1
Jednostka 2
Dostępnych jest 5 przeliczeń waluty
Wzory konwersji na system metryczny
cal
centymetr (cm)
1. Naciśnij CALC/CONV
odpowiednią ilość razy, aby
uruchomić tryb przeliczania waluty.
2. Naciśnij przycisk NEXT
lub PREV, aby wybrać właściwy
rodzaj konwersji.
jard
metr (m)
mila
kilometr (km)
Fahrenheit (
o
F)
Celsius (
o
C)
stopy
metr (m)
uncja (oz)
gram (g)
funt (lb)
kilogram (kg)
US galon (gal)
litr (l US)
UK galon (gal)
litr (l UK)
Uwaga:
Wynik konwersji może być obarczony niewielkim błędem
obliczeniowym, spowodowanym zaokrągleniem.
Wynik ma jedynie charakter orientacyjny.
3. Naciśnij EDIT.
Pojawi się ekran trybu zmiany ustawień.
Nastawione nazwy walut mogą być tutaj zmienione.
4. W razie potrzeby zmień walutę po lewej stronie, następnie
naciśnij
.
Uwaga:
Dla nazwy waluty można wprowadzić maksymalnie 4 znaki.
5. W razie potrzeby zmień walutę po prawej stronie i naciśnij
.
24
Tryb konwersji na system metryczny
6. Wpisz kurs wymiany: 1.45.
Maksymalnie można wpisać
12 znaków numerycznych dla kursu
wymiany.
Jeżeli musisz skasować kurs wymiany,
naciśnij CCE.
7. Naciśnij ENTER, aby zapamiętać
ustawienia.
Tryb konwersji na system metryczny pozwala na 12-cyfrowe
obliczenia.
Konwersja na system metryczny
<Przykład>
Przelicz 68
o
F na
o
C
1. Naciśnij CALC/CONV odpowiednią ilość razy, aby wybrać
tryb konwersji na system metryczny.
Przeliczanie waluty
Pamiętaj, aby ustawić kurs wymiany przed uruchomieniem
konwersji.
<Przykład £
$>
1. Naciśnij CALC/CONV odpowiednią ilość razy, aby uruchomić
tryb przeliczania waluty.
2. Naciśnij przycisk NEXT lub PREV, aby wybrać właściwy
rodzaj konwersji.
3. Wprowadź wartość. (np. 50£)
4. Naciśnij
.
(£50£= ok. 72.5$)
<Przykład $
£>
5. Wprowadź wartość. (np. 120$)
6. Naciśnij
.
(120$= ok. 82.76£)
Aby zmienić kierunek konwersji
naciśnij
lub
.
Naciśnij CCE, aby skasować wynik
obliczenia.
2. Naciśnij NEXT lub PREV,
aby wybrać odpowiedni stopień
konwersji.
3. Wprowadź wartość „68”.
4. Naciśnij
.
(68
o
F=ok. 20
o
C)
Nacisnij CCE, aby skasować wynik
obliczenia.
25
Funkcja klucza
Zmiana hasła
Funkcja klucza pozwala na zabezpieczenie zapisów hasłem tak,
żeby nieupoważniona osoba nie miała do nich dostępu.
Hasło może maksymalnie składać się z 6 znaków.
1. W trybie zegara lokalnego, naciśnij 2nd SECRET.
Pojawi się ekran wprowadzania hasła.
2. Wprowadź bieżące hasło.
Rejestracja hasła
Na wszelki wypadek zrób pisemną kopię hasła. Miej także
na uwadze fakt, że małe i duże litery w haśle są rozróżnialne.
1. Naciśnij 2nd SECRET w trybie
zegara lokalnego.
Pojawi się ekran wprowadzania
hasła.
3. Naciśnij ENTER.
Pojawi się ekran ustawiania funkcji
klucza.
4. Wybierz „EDIT PASSWORD”
(edytuj hasło), używając przycisków
lub
, następnie naciśnij
ENTER.
5. Wprowadź nowe hasło.
6. Naciśnij ENTER.
7. Kiedy pojawi się komunikat „RECONFIRM!” (potwierdź),
wprowadź ponownie hasło, następnie naciśnij ENTER.
Wyłączanie funkcji klucza
2. Wpisz znaki, które chcesz zastosować.
3. Naciśnij ENTER.
4. Kiedy pojawi się komunikat „RECONFIRM!” (potwierdź),
wprowadź ponownie hasło, następnie naciśnij ENTER.
Funkcja klucza zostanie uaktywniona.
Dostęp do zapisów
W przypadku, gdy funkcja klucza jest włączona i naciskasz TEL,
MEMO/ANN, TO DO/EXPENSE lub wybierasz tryb planu itp.,
pojawi się ekran wprowadzania hasła.
1. Wpisz hasło, następnie naciśnij ENTER.
Miej na uwadze fakt, że małe i duże litery w haśle
są rozróżnialne.
Pojawi się ekran trybu docelowego.
1. W trybie zegara lokalnego, naciśnij 2nd SECRET.
Pojawi się ekran wprowadzania hasła.
2. Wprowadź aktualne hasło, następnie naciśnij ENTER.
3. Wybierz „UNLOCK DATA” (odblokowanie dostępu do danych)
używając przycisków
lub
, następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się komunikat UNLOCK DATA?” (odblokować dostęp
do danych?).
4. Naciśnij ENTER, aby skasować hasło i wyłączyć funkcję
klucza.
26
Gra
Naciśnij przycisk GAME raz lub dwa razy, aby uruchomić grę
„BLACKJACK” (oczko) lub „ALPHA ATTACK” (atak alfa).
Za każdym razem, kiedy naciśniesz przycisk GAME, zostanie
uruchomiona inna gra.
Oczko (dwadzieścia jeden)
Pobierz karty w taki sposób, aby liczba punktów w kartach była
najbliższa 21 i nie przekraczała tej wartości.
1. Naciśnij przycisk GAME raz
lub dwa razy, aby uruchomić tryb
gry.
2. Naciśnij ENTER, aby rozpocząć
grę.
Dwie karty z lewej strony zostały
rozdane tobie. (Jedna jest
odkryta, a druga zakryta.)
4. Naciśnij SPACE, aby zobaczyć
karty „w swojej ręce”.
Za każdym razem, kiedy
naciśniesz SPACE rozdawana
jest nowa karta.
J” (dżoker), „Q” (dama)
i „K” (król) są warte 10.
„A” (as) może być liczony jako
1 i 11.
Kiedy dwie pierwsze karty są
asami („A”) i odkryta karta jest
„J”, „Q” lub „K” masz oczko
(„BALCKJACK”).
5. Naciśnij ENTER, aby zatrzymać
rozdanie kart. Karty krupiera
i wyniki są wyświetlane.
W przypadku wygranej, twój wynik
miga, a stawka zostaje podwojona.
Kiedy wygrywasz uzyskawszy
„oczko”, twoja stawka jest
potrajana.
3. Potwierdź stawkę (max 10), migającą w lewej części ekranu,
lub wprowadź niższą stawkę.
6. Naciśnij ENTER, aby uruchomić tryb gry.
Brak żetonów do obstawiania oznacza koniec gry.
Aby zakończyć grę, naciśnij jakikolwiek przycisk trybu.
Twoje żetony zostaną zachowane na następną grę.
Aby ustawić z powrotem ilość żetonów na 30, naciśnij DEL
i ENTER w trybie gry.
Twoje żetony
Twoje żetony Twoja stawka Twoja stawka Twoja stawka
Twój wynik
Wynik krupiera
Karty krupiera Twoje karty
Twoja stawka Twoje żetony
27
Atak Alpha
Wpisuj znaki (A do Z, 0 do 9), wyświetlane w dolnej części
ekranu, aby je usunąć. Gra jest możliwa na 20 poziomach
żniących się prędkością.
1. Naciśnij przycisk GAME
raz lub dwa razy, aby wyświetlić
następujący ekran trybu gry.
2. Wprowadź numer poziomu
(dwie cyfry od 01 do 20).
01: wolny poziom, 20: szybki
poziom
3. Naciśnij ENTER, aby rozpocząć
grę.
4. Naciśnij przycisk odpowiadający pierwszemu znakowi,
wyświetlanemu po lewej stronie przy dolnej krawędzi ekranu.
W tym przypadku naciskaj przyciski w kolejności:
E Y 3 K W.)
Naciskanie właściwych przycisków, we właściwej kolejności
powoduje kasowanie znaków.
Kiedy na każdym poziomie wyświetlanych jest 12 znaków, gra
jest kontynuowana na wyższym (szybszym) poziomie (aż do
20).
Nie ukazywanie się znaków na ekranie oznacza koniec gry.
Pojawia się wtedy na ekranie komunikat z poziomem,
na którym gra została ukończona.
Aby skończyć grę, naciśnij przycisk CCE lub jakikolwiek
przycisk trybu.
28
Wymiana baterii
Stosowane baterie
Wymiana baterii podtrzymującej pracę urządzenia
Typ Model Liczba Zastosowanie
Bateria litowa CR2032 1
Praca
urządzenia
Bateria litowa CR2032 1 Podświetlenie
Pamiętaj, żeby zapisać wszystkie ważne informacje
przechowywane w pamięci urządzenia przed wymianą baterii.
Ostrzeżenia
Ponieważ niewłaściwe użycie baterii może spowodować wyciek
lub wybuch, zachowaj następujące środki ostrożności:
Jeżeli płyn wyciekający z baterii przez przypadek dostanie się do
oczu, przemyj je dużą ilością czystej wody i skontaktuj się jak
najszybciej z lekarzem. Dostanie się płynu do oczu może
spowodować poważne obrażenia.
Jeżeli płyn wyciekający z baterii będzie miał styczność z twoją
skórą lub ubraniem, przemyj je natychmiast czystą wodą.
W przypadku, gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
okres czasu, wyjmij baterie, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia
i przechowuj je w bezpiecznym miejscu.
Nie pozostawiaj wyczerpanych baterii w urządzeniu.
Nie stosujżnych typów baterii lub częściowo używanych.
Włóż baterię tak, aby biegun dodatni (+) był skierowany
w odpowiednią stronę.
Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować.
Przechowuj baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Kiedy baterie są bliskie wyczerpania, wymontuj natychmiast
baterie z urządzenia, aby uniknąć wycieku lub korozji
wewnątrz urządzenia.
Ponieważ baterie zostały zamontowane w urządzeniu jeszcze
w fabryce, mogą one ulec wyczerpaniu przed upływem terminu
ważności.
Termin wymiany baterii
Kiedy wyświetlany jest symbol „BATT”, należy bezzwłocznie
wymienić baterię podtrzymującą pracę urządzenia na nową.
Pojemnik na baterię podtrzymującą pracę urządzenia jest
opisany jako „OPERATION” pod pokrywą pojemnika.
W przypadku, gdy poziom naładowania baterii jest niski, alarm
może nie dzwonić oraz funkcja podświetlenia może nie działać
poprawnie. Kontynuowanie pracy z urządzeniem przy słabo
naładowanej baterii może spowodować modyfikację lub utratę
danych zapisanych w pamięci. Zawartość pamięci może także
zostać utracona na skutek niewłaściwej wymiany baterii, bądź
lekceważenia poniższych instrukcji.
Ostrzeżenia:
Funkcja PC Link (połączenia z Komputerem PC) może nie
być dostępna, gdy poziom naładowania baterii jest zbyt niski.
Funkcja raportu wydatków może nie działać, gdy poziom
naładowania baterii jest zbyt niski.
Przy niskim poziomie naładowania baterii, funkcje
wprowadzania nowych danych i edycja danych zapisanych
w pamięci, mogą nie być możliwe w niektórych trybach.
Regulacja zegara i innych ustawień także może nie być
możliwa.
Wymiana baterii podświetlenia
Kiedy nie można uruchomić podświetlenia (z wyłączeniem
przypadku, kiedy wyświetlany jest symbol „BATT
lub urządzenie działa w trybie PC Link), wymień baterię pod-
świetlenia. Postępuj zgodnie z krokami podanymi na stronie 29.
Pojemnik na baterię podświetlenia jest opisany jako
„BACKLIGHT” pod pokrywą pojemnika.
29
Wymiana baterii
Dane techniczne
Upewnij się, że zasilanie jest wyłączone przed wymianą
baterii.
Nie naciskaj ON, dopóki procedura wymiany baterii
nie zostanie zakończona.
1. Naciśnij ON, aby wyłączyć urządzenie.
2. Poluzuj śruby (odkręcaj zgodnie
z kierunkiem ruchu wskazówek zegara)
i zdejmij pokrywę pojemnika na baterię,
znajdującego się z tyłu urządzenia.
3. Wyjmij pierwszą zużytą baterię, używając
długopisu lub podobnego przedmiotu.
Nie stosuj ołówka lub innego przedmiotu
z ostrym zakończeniem.
4. Zamontuj nową baterię, tak aby biegun
dodatni (+) był skierowany do góry.
5. W razie potrzeby powtórz kroki 3 i 4,
aby wymienić drugą baterię.
6. Zamontuj z powrotem pokrywę pojemnika i przykręć śrubę.
7. Zasilanie zostanie włączone 2, 3 sekundy po naciśnięciu
przycisku ON.
8. Ustaw właściwy czas na zegarze.
Ostrzeżenie:
Ustawienia zegara i/lub inne ustawienia i zapisy mogą zostać
utracone, w przypadku gdy baterie zostaną wymontowane na
dłuższy czas. Wymień baterie najszybciej jak to jest możliwe.
Upewnij się, czy po wymianie baterii wszystkie ustawienia
są ustawione poprawnie.
Model:
Nazwa produktu:
Wyświetlacz:
Pamięć:
Obszar
użytkowy:
Tryb zegara
Dokładność:
Wyświetlanie:
System zegara:
Tryb telefonu:
Tryb kalendarza:
EL-6990
Elektroniczny Bank Danych
14 kolumn x 5 wierszy z podświetleniem
256 KB pamięć stała półprzewodnikowa
ok. 250 KB
A) W przypadku spisu telefonów:
max. 290 zapisów
B) W przypadku innych zapisów:
max. 2000 zapisów
Zapisy mogą być zapamiętywane dopóki
obydwa rodzaje (A i B) nie osiągną 250 KB
±60 sekund/miesiąc (przy 25
o
C/77
o
F)
Rok, miesiąc, dzień, dzień tygodnia,
godzina, minuta, sekunda, AM/PM, nazwa
miasta
tryb 12-godzinny/24godzinny (przełączalny),
3 rodzaje formatu daty (przełączalne),
funkcja zegar światowego, funkcja czasu
letniego, alarm dzienny/godzinowy/planu
Wprowadzanie i wywoływanie nazwiska,
imienia, firmy, tel. domowego,
tel. służbowego, faksu, tel. komórkowego,
adresu e-mail, adresu, miasta,
województwa, kodu pocztowego, państwa,
notatek
Daty od stycznia 1950 do grudnia 2150.
Potwierdzenie wpisów w trybie planu, rzeczy
do wykonania, rocznicy może być dokonane
poprzez umieszczenie znaków po prawej
stronie daty
30
Tryb planu:
Tryb rocznicy:
Tryb rzeczy
do wykonania:
Tryb notatek:
Tryb wydatków:
Program
tłumaczący:
Tryb kalkulatora:
Tryb przeliczania
waluty/konwersji:
Tryb gry:
Funkcja klucza:
Zużycie energii:
Wprowadzanie i wywoływanie pozycji planu
(rok, miesiąc, dzień, godzina i minuta), alarm
planu i opis
Wprowadzanie i wywoływanie miesiąca,
dnia i opis rocznic
Wprowadzanie i wywoływanie zapisów
rzeczy do wykonania (na podstawie daty,
priorytetu i opisu)
Wprowadzanie i wywoływanie notatek
Wprowadzanie i wywoływanie zapisów
wydatków (data, kategoria, kwota, forma
płatności, pokwitowanie i notatki), raport
podsumowujący za podany okres,
pokazujący wielkość wydatków w wybranej
kategorii: jedzenie, hotel, samochód, telefon,
opłaty, rozrywka, napiwki, różne
Z angielskiego na hiszpański i odwrotnie,
ok. 10000 słów dla każdego języka
12 cyfrowy (z symbolem wskazującym
wykonywane obliczenie) dodawanie,
odejmowanie, mnożenie, dzielenie,
procenty, potęgowanie, pierwiastkowanie,
obliczanie z wykorzystaniem pamięci, itp.
12 cyfr, 14 kombinacji: 5 rodzajów
przeliczania walut i 9 konwersji na system
metryczny
2 gry
Zabezpieczenie dostępu poprzez hasło
0.05 W
Temperatura pracy: 0
o
C ~ 40
o
C (32
o
F ~ 104
o
F)
Źródło zasilania:
Bateria podtrzymująca
pracę urządzenia: 3.0V
(DC) (Bateria litowa CR2032 x 1)
Bateria podświetlenia: 3.0V
(DC) (Bateria litowa CR2032 x 1)
Funkcja automatycznego wyłączania: ok. 7 minut.
Okres użytkowania baterii:
Bateria podtrzymująca pracę urządzenia (przy 25
o
C/77
o
F)
Ok. 1200 godzin
Kiedy dane są wyświetlane w sposób ciągły
Ok. 800 godzin
Kiedy dane są wyszukiwane przez 5 minut i wyświetlane
przez 55 minut w ciągu godziny.
Ok. 1 roku
Kiedy urządzenie jest wyłączone i działa zegar.
Bateria podświetlenia (przy 25
o
C/77
o
F)
Ok. 4000 razy
Kiedy podświetlenie jest włączone przez 10 sekund
i wyłączone przez 50 sekund w ciągu minuty.
Waga: Ok. 111 g (0.245 lb.) (razem z bateriami)
Wymiary:
Otwarte:
143.0 mm (szerokość) x 169.5 mm (głębokość) x 9.5 mm
(wysokość)
5-5/8" (szerokość) x 6-11/16" (głębokość) x 3/8" (wysokość)
Zamknięte:
143.0 mm (szerokość) x 88.0 mm (głębokość) x 13.25 mm
(wysokość)
5-5/8" (szerokość) x 3-15/32" (głębokość) x 17/32" (wysokość)
Akcesoria: 2 baterie litowe (zamontowane), instrukcja obsługi
31
Dodatki
A. Nazwy i numery stref czasowych miast w zegarze
B. Korzystanie z funkcji PC Link
(połączenia z komputerem PC)
Wymiana danych z komputerem PC
Numer
strefy
Miasto
Numer
strefy
Miasto
0 TONGA 11 CAIRO
HELSINKI
1
AUCKLAND
WELLINGTON
2 NOUMEA
3
GUAM
SYDNEY
3.3 ADELAIDE
12 BARCELONA
AMSTERDAM
ROME
BERLIN
PARIS
4 TOKYO 13 LISBON
LONDON
14 AZORES ISLANDS
5
SINGAPORE
HONG KONG
BEIJING
6 BANGKOK
15 ––––––
MID ATLANTIC
6.3 YANGON 16 RIO DE JANEIRO
7 DHAKA 17 CARACAS
7.3 DELHI
8 KARACHI
18
TORONTO
NEW YORK
8.3 KABUL 19 CHICAGO
9 DUBAI 20 DENVER
9.3 TEHRAN 21 LOS ANGELES
22 ANCHORAGE 10 RIYADH
MOSCOW
23 HONOLULU
24 MIDWAY ISLANDS
W przypadku, gdy do urządzenia dołączone jest
oprogramowanie PC Link i kabel, wykorzystaj oprogramowanie
do wymiany danych pomiędzy urządzeniem i twoim komputerem
osobistym.
Aby przygotować urządzenie do pracy w trybie PC Link:
1. Wyłącz swój komputer PC i Elektroniczny Bank Danych.
2. Połącz urządzenie z komputerem PC (patrz instrukcja PC
Link).
3. Włącz swój komputer PC i urządzenie.
4. Naciśnij 2nd MENU, wybierz „PC Link” używając przycisków
lub
i naciśnij ENTER.
Urządzenie jest teraz gotowe do przesyłania danych (tryb PC
Link). Przeczytaj instrukcję PC Link w odniesieniu do dalszych
procedur przesyłania danych.
Uwaga:
Aby zakończyć pracę w trybie PC Link, naciśnij w każdej
chwili przycisk ON. Należy mieć na uwadze fakt, że w trybie
PC Link urządzenie zużywa więcej energii z baterii
podtrzymującej pracę urządzenia. Spowodowane jest to
odłączeniem funkcji automatycznego wyłączania. Jeżeli tryb
PC Link zostanie uruchomiony przez pomyłkę, należy
pamiętać o jego wyłączeniu poprzez naciśnięcie przycisku
ON w celu zaoszczędzenia baterii.
32
NOTATKI
W Europie:
Urządzenie to jest zgodne z wymogami Dyrektywy 89/336/EEC Unii Europejskiej wraz z poprawką 93/68/EEC.
SHARP ELECTRONICS
GESSELSCHAFT M.B.H. Sp. z o.o.
ODDZIAŁ W POLSCE
02-844 Warszawa, ul. Puławska 469
tel. +48 22 545 81 00
22

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sharp EL6990 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sharp EL6990 in de taal/talen: Pools als bijlage per email.

De handleiding is 0,94 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sharp EL6990

Sharp EL6990 Gebruiksaanwijzing - English - 36 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info