ENGLISH
BEFORE USE
• Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.
• Never dispose of the battery in a fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Please press
if you see no indication.
• This product, including accessories, may change
due to upgrading without prior notice.
• Since this product is not waterproof, do not use it
or store it where fluids, for example water , can
splash onto it. Raindrops, water spray , juice,
coffee, steam, perspiration, etc. will also cause
malfunction.
SPECIFICA TIONS
T ype: Electronic calculator
Operating capacity: 8 digits
Power supply: Built-in solar cell and
Alkaline manganese
battery (1.5V ...
(DC) LR44
or equivalent × 1)
Automatic Power-off: Approx. 7 min.
Operating
temperature: 0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions: 87mm(W) ×
1 16.5
mm(D) ×
28.5mm(H)
3-7/16
″(W) ×
4-19/32
″(D) ×
1-1/8
″(H)
Weight:
Approx. 85 g (0.19 lb.)
(battery included)
Accessories: Alkaline manganese
battery (installed),
Operation manual
FRANÇAIS
A V ANT UTILISA TION
• Ne pas exercer une forte pression sur le
panneau à cristaux liquides parce qu’il contient
du verre.
• Ne jamais brûler les piles.
• Conserver les piles hors de la portée des
enfants.
• Appuyez sur
si vous ne voyez aucun
indicateur.
• Il est possible qu’on apporte des modifications à
ce produit, accessoires inclus, sans avertissement
antérieur , pour cause de mise à jour .
• Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas
l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il
risquerait d’être mouillé, par exemple par de
l’eau. La pluie, l’eau brumisée, les jus de fruits,
le café, la vapeur , la transpiration, etc. sont à
l’origine de dysfonctionnements.
SPÉCIFICA TIONS
T ype: Calculatrice
Capacité: 8 chiffres
Alimentation: Cellule solaire incorporée
et pile alcaline au
manganèse (1,5V ...
(CC)
LR44 ou équivalent × 1)
Coupure
automatique: Env . 7 minutes
T e mpérature de
fonctionnement: 0°C – 40°C
Dimensions: 87 mm (L) × 1 16,5 mm (P)
× 28,5 mm (H)
Poids: Env . 85 g
(pile fournie)
Accessoires: Pile alcaline au
manganèse (installée),
mode d’emploi
ESP AÑOL
ANTES DE USAR
• No empuje demasiado fuerte contra el panel de
LCD porque contiene vidrio.
• No tire nunca las pilas al fuego.
• Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
• Si no ve
ninguna indicación pulse .
• Este producto, incluyendo los accesorios, puede
sufrir cambios debidos a mejoras sin previo
aviso.
• Debido a que este producto no es a prueba de
agua, no deberá ser utilizado o guardado en
lugares donde pudiera ser salpicado por
líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia,
salpicaduras de agua, jugos o zumos, café,
vapor , transpiración, etc. también perjudican el
funcionamiento del producto.
SPEZIFIKA TIONEN
T yp: Anzeigender Tischrechner
Betriebskapazität: 8 Stellen
Stromversorgung: Eingebaute Solarzelle und
Alkali-Mangan-Batterie
(1,5V ...
(Gleichstrom)
LR44 oder Äquivalent × 1)
Automatische
Stromabschaltung:
Ca. 7 Min.
Betriebstemperatur:
0°C – 40°C
Abmessungen: 87 mm (B) × 1 16,5 mm (L)
× 28,5 mm (H)
Gewicht: Ca.
85
g
(Einschließlich Batterie)
Zubehör: Alkali-Mangan-Batterie
(eingesetzt),
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
VOR DEM GEBRAUCH
• Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige drücken, da
sie Glas enthält.
• Batterie auf keinen Fall verbrennen.
• Batterie von Kindern fernhalten.
• Falls
keine Anzeige vorhanden ist, die T aste
betätigen.
• Änderungen im Sinne von Verbesserungen an
diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
• Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, sollten Sie
es nicht an Orten benutzen oder lagern, die
extremer Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Schützen
Sie das Gerät vor Wasser , Regentropfen,
Sprühwasser , Saft, Kaffee, Dampf, Schweiß usw .,
da der Eintritt von irgendwelchen Flüssigkeit zu
Funktionsstörungen führen kann.
NEDERLANDS
VOOR GEBRUIK
• Niet te hard tegen het LCD schempje drukken,
dit bevat namelijk glas.
• Batterij nooit in vuur werpen.
• Batterij buiten bereik van kinderen houden.
• Druk op
wanneer u geen aanduiding ziet.
• Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan ter
productverbetering zonder voorafgaande
kennisgeving worden veranderd.
• Omdat dit product niet waterbestendig is mag
het niet gebruikt of bewaard worden waar
vloeistoffen, bijv , water , erop kunnen spatten
Regendruppels, waternevel, sap, koffie, stoom,
zweet, enz zullen storingen veroorzaken.
SPECIFICA TIES
Type: Electronic calculator
Gebruikscapaciteit: 8 cijfers
V oeding: Ingebouwde zonnecel en 1
Alkaline mangaanbatterij
(1,5 V ...
(DC) LR44 of
gelijkwaardig × 1)
Automatisch
uitschakeling: Ong. 7 minuten
Bedrijfstemperatuur: 0°C – 40°C
Afmetingen: 87 mm (B) × 1 16,5 mm (D)
× 28,5 mm (H)
Gewicht: Ong. 85 gram
(batterij bijgeleverd)
T oebehoren: Alkaline mangaan-batterij
(geplaatst),
Gebruiksaanwijzing
У
•
е нажимайте сильно на жидкокристаллическую
панель, она стеклянная.
•
е бросайте батарейки в огонь.
•
е разрешайте детям играться с батарейками.
•
сли дисплей не светится, нажмите клавишу
.
•
Это изделие и прилагаемые к нему
принадлежности постоянно совершенствуются,
поэтому они могут быть изменены без
предварительного уведомления.
•
оскольку данное изделие не является
водонепроницаемым, не используйте его и не
храните его в местах с жидкостями, например,
где вода, которая мо жет расплескаться на него.
ождевые капли, водяные брызги, сок, к офе,
запотевание и т.п. также приводят к
неисправности.
А А
ип: альку лятор
азрядность: 8 цифр
итание: строенный солнечный
элемент и щело чно-
марганцевая батарейка (1,5
оль т
...
(пост. тока), LR44
или эквивалентная
×
1)
Автоматическое
отключение: Около 7 минут.
абочая
температура: 0
°
C - 40
°
C
азмеры: 87 мм ()
×
1 16,5 мм ()
×
28,5 мм ()
ес: Около 85 г (с батарейк ой)
ринадлежности: ёлочно-марганцевая
батарейка (вставлена),
инструкция по
эксплуатации.
OPERA TIONS BEDIENUNG OPÉRA TIONS OPERACIONES
OPERAZIONI ANVÄNDNING BEWERKINGEN
А
1. Press twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator .
2. Before starting memory calculations, press
twice to clear the memory contents.
3.
For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are
mentioned.
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example ( 2) Key operations (3) Display
1. Drücken Sie
zweimal, um im Speicher des Rechners vorhandene Werte bzw .
Berechnungsanweisungen zu löschen.
2. V or dem Starten der Speicherberechnung drücken Sie
zweimal, um die Speicherinhalte zu
löschen.
3.
Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung erforderlich
sind.
4. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben.
(1) Beispiel (2) T astenbedienung (3) Anzeige
1. Appuyez deux fois sur la touche
pour effacer les valeurs et les instructions que pourrait contenir
la calculatrice.
2. Avant tout calcul en mémoire, appuyez deux fois sur la touche
pour effacer le contenu de la
mémoire.
3.
Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication sont
mentionnés.
4. Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon suivante.
(1) Exemple (2) Frappe des touches (3) Affichage
1. Pulse dos veces
para borrar cualquier instrucción y valor residual de la calculadora.
2. Antes de iniciar cálculos en la memoria, pulse dos veces
para borrar el contenido de la memoria.
3.
Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicación.
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se especifique lo
contrario.
(1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición
SVENSKA
FÖRE ANVÄNDNINGEN
• Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är delvis
gjord av glas.
• Kasta aldrig batteri i en brasa.
• Håll batteri utom räckhåll för barn.
• Tryck på
om inga tecken visas.
• Denna produkt, inklusive tillbehör , kan utan
föregående meddelande komma att ändras till
följd av vidareutveckling.
• Eftersom denna produkt inte är vattentät bör den
inte användas eller förvaras där den kan komma
i kontakt med väska (t ex vatten). Regndroppar ,
vattenspray , juice, kaf fe, ånga, svett etc. orsakar
också funktionsstörningar .
SPECIFIKA TIONER
Typ: Räknare
Kapacitet: 8 siffror
Strömkälla: Inbyggd solcell och
alkaliskt mangan-batteri (1
st 1,5 V ...
(likström) LR44
eller motsvarande.)
Batterisparfunktion: Ca 7 min.
Driftstemperatur: 0°C – 40°C
Dimensioner: 87 mm (b) × 1 16,5 mm (d)
× 28,5 mm (h)
Vikt: Ca 85 g
(batteri medföljer)
Tillbehör: Alkaliskt manganbatteri
(installerat),
Bruksanvisning
ESPECIFICACIONES
Tipo:
Calculadora
Capacidad de
funcionamiento: 8 dígitos
Potencia: Célula solar incorporada y
pila de manganeso alcalino
(1,5 V ... (CC) LR44 o
equivalente
×
1)
Desconexión
automática
de corriente: Aprox. 7 min.
T e mperatura de
funcionamiento: 0°C – 40°C
Dimensiones: 87 mm (ancho) × 1 16,5 mm
(espesor) × 28,5 mm (alto)
Peso: Aprox. 85 g
(pila incluida)
Accesorios: Pila de manganeso
alcalino (instalada), manual
de manejo
SPECIFICHE
Tipo:
Calcolatrice
Capacità
operativa: 8 cifre
Alimentazione: Cellula solare incorporata
e pila alcalino-manganese
(1,5V ...
(CC) LR44 o
equivalente × 1)
Disattivazione
automatica dell’
alimentazione: Ca. 7 min.
T e mperatura di
funzionamento: 0°C – 40°C
Dimensioni: 87 mm (L) × 1 16,5 mm (P)
× 28,5 mm (H)
Peso: Ca. 85 g
(batteria in dotazione)
Accessori: Pila alcalino-manganese
(montata), Manuale di
istruzioni
IT ALIANO
PRIMA DELL ’USO
• Non premere eccessivamente contro il pannello
LCD, perché contiene vetro.
• Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco.
• T enere le pile lontano dalla portata dei bambini.
• Se non vedete
nessuna indicazione vi
preghiamo di premere .
• Questo prodotto, incluso gli accessori, può
essere modificato, per motivi di miglioramento,
senza nessun preavviso.
• Poiché il prodotto non è impermeabile non
utilizzarlo o riporlo in luoghi in cui si può
bagnare. Anche gocce di pioggia, spruzzi
d’acqua, succhi, caffè, vapore, esalazioni, etc.
possono causare malfunzionamenti.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA /
OА АO А
03KT(TINSZ0692EHZZ)
EL-M700G
®
ELECTRONIC CALCULA T OR ANZEIGENDER TISCHRECHNER
CALCULA TRICE CALCULADORA CALCOLA TRICE
RÄKNARE
АЬ У ЯО
OPERA TION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
УЯ О ЭУ А А
SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property
damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability
is acknowledged by law .
SHARP übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für irgendwelche zufälligen oder aus der Verwendung
folgenden wirtschaftlichen oder sachlichen Schäden, die aufgrund der falschen V erwendung bzw. durch
Fehlfunktionen dieses Gerätes und dessen Zubehör auftreten, ausgenommen diese Haftung ist gesetzlich
festgelegt.
SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommage économique consécutif ou
matériels, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses
périphériques, à moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.
SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en
propiedades, debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal responsabilidad
sea reconocida por la ley .
ирма SHARP не несет ответственности за прямой или косвенный эк ономический или имущественный
ущерб, вызванный неправильным использованием и/или неисправностями данного изделия и его
внешних устройств, если такая ответственность не бу дет признана законом.
SHARP kan niet aansprakelijk worden gesteld voor directe of indirecte financiële verliezen of
beschadigingen veroorzaakt door een verkeerd gebruik en/of defect van dit product en de
bijbehorende randapparatuur , tenzij deze aansprakelijkheid wettelijk erkend is.
SHARP åtar sig inget ansvar för några som helst obetydliga eller betydande skador eller förluster till
följd av felaktigt bruk och/eller felfunktioner hos denna produkt och dess kringutrustning, såvida inte
sådant ansvar är lagfäst.
SHARP respinge ogni responsabilità per qualsiasi incidente o danno economico o materiale causato
da errato impiego e/o malfunzionamento di questo prodotto e delle sue periferiche salvo che la
responsabilità sia riconosciuta dalla legge.
EL-M700G(LC8)-1
➀
EL-M700G(LC8) 03.9.29, 9:24 AM 1