528229
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
SPÉCIFICATIONS
Type: Calculatrice électronique
Capacité: 12 chiffres
Alimentation: Cellule solaire incorporée et
pile alcaline au manganèse
(1,5V ...
(CC) LR44 ou
équivalent × 1)
Coupure automatique: Env. 7 minutes
Température de
fonctionnement: 0°C - 40°C
Dimensions: 108 mm (L) × 175 mm (P) ×
21,7 mm (H)
Poids: Env. 160 g (pile fournie)
Accessoires: Pile alcaline au manganèse
(installée), Mode d’emploi
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
No empuje demasiado fuerte contra el panel de
LCD porque contiene vidrio.
No tire nunca las pila al fuego.
Guarde las pila fuera del alcance de los niños.
Si no ve
ninguna indicación pulse .
Este producto, incluyendo los accesorios, puede
sufrir cambios debidos a mejoras sin previo
aviso.
Debido a que este producto no es a prueba de
agua, no deberá ser utilizado o guardado en
lugares donde pudiera ser salpicado por
líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia,
salpicaduras de agua, jugos o zumos, café,
vapor, transpiración, etc. también perjudican el
funcionamiento del producto.
ESPECIFICACIONES
Tipo:
Calculadora electrónica
Capacidad de
funcionamiento: 12 dígitos
Potencia: Célula solar incorporada y
pila de manganeso alcalino
(1,5 V ... (CC)
LR44 o equivalente
×
1)
Desconexión
automática
de corriente: Aprox. 7 min.
Temperatura de
funcionamiento: 0°C - 40°C
Dimensiones: 108 mm (ancho) × 175 mm
(espesor) × 21,7 mm (alto)
Peso: Aprox. 160 g (pila incluida)
Accesorios: Pila de manganeso alcalino
(instalada), Manual de
manejo
SPEZIFIKATIONEN
Typ: Elektronischer Rechner
Betriebskapazität: 12 Stellen
Stromversorgung: Eingebaute Solarzelle und
Alkali-Mangan-Batterie
(1,5V ...
(Gleichstrom)
LR44 oder Äquivalent × 1)
Automatische
Stromabschaltung:
Ca. 7 Min.
Betriebstemperatur:
0°C - 40°C
Abmessungen: 108 mm (B) × 175 mm (L) ×
21,7 mm (H)
Gewicht: Ca. 160 g (Einschließlich
Batterie)
Zubehör: Alkali-Mangan-Batterie
(eingesetzt),
Bedienungsanleitung
SVENSKA
FÖRE ANVÄNDNINGEN
Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är
delvis gjord av glas.
Kasta aldrig batteri i en brasa.
Håll batteri utom räckhåll för barn.
Tryck på
om inga tecken visas.
Denna produkt, inklusive tillbehör, kan utan
föregående meddelande komma att ändras till
följd av vidareutveckling.
Eftersom denna produkt inte är vattentät bör den
inte användas eller förvaras där den kan komma
i kontakt med vätska (t ex vatten). Regndroppar,
vattenspray, juice, kaffe, ånga, svett etc. orsakar
också funktionsstörningar.
SPECIFIKATIONER
Typ: Elektronisk räknare
Kapacitet: 12 siffror
Strömkälla: Inbyggd solcell och alkaliskt
manganbatteri (1 st 1,5 V ...
(likström) LR44 eller
motsvarande.)
Batterisparfunktion: Ca 7 min.
Driftstemperatur: 0°C – 40°C
Dimensioner: 108 mm (b) × 175 mm (d) ×
21,7 mm (h)
Vikt: Ca 160 g (batteri medföljer)
Tillbehör: Alkaliskt manganbatteri
(installerat), Bruksanvisning
NEDERLANDS
VOOR GEBRUIK
Niet te hard tegen het LCD schempje drukken,
dit bevat namelijk glas.
Batterij nooit in vuur werpen.
Batterij buiten bereik van kinderen houden.
Druk op
wanneer u geen aanduiding ziet.
Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan
ter productverbetering zonder voorafgaande
kennisgeving worden veranderd.
Omdat dit product niet waterbestendig is mag
het niet gebruikt of bewaard worden waar
vloeistoffen, bijv. water, erop kunnen spatten.
Regendruppels, waternevel, sap, koffie, stoom,
zweet, enz. zullen storingen veroorzaken.
SPECIFICATIES
Type: Electronic calculator
Gebruikscapaciteit: 12 cijfers
Voeding: Ingebouwde zonnecel en 1
Alkaline mangaanbatterij
(1,5 V ...
(DC) LR44 of
gelijkwaardig × 1)
Automatisch
uitschakeling: Ong. 7 minuten
Bedrijfstemperatuur: 0°C - 40°C
Afmetingen: 108 mm (B) × 175 mm (D) ×
21,7 mm (H)
Gewicht: Ong. 160 gram (batterij
bijgeleverd)
Toebehoren: Alkaline mangaanbatterij
(geplaatst),
Gebruiksaanwijzing
SPECIFICHE
Tipo:
Calcolatrice elettronica
Capacità operativa: 12 cifre
Alimentazione: Cellula solare incorporata e
pila alcalino-manganese
(1,5V ...
(CC) LR44 o
equivalente × 1)
Disattivazione
automatica dell’
alimentazione: Ca. 7 min.
Temperatura di
funzionamento: 0°C - 40°C
Dimensioni: 108 mm (L) × 175 mm (P) ×
21,7 mm (H)
Peso: Ca. 160 g (batteria in
dotazione)
Accessori: Pila alcalino-manganese
(montata), Manuale di
istruzioni
ITALIANO
PRIMA DELL’USO
Non premere eccessivamente contro il pannello
LCD, perché contiene vetro.
Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco.
Tenere le pile lontano dalla portata dei bambini.
Se non vedete
nessuna indicazione vi
preghiamo di premere
.
Questo prodotto, incluso gli accessori, può
essere modificato, per motivi di miglioramento,
senza nessun preavviso.
Poiché il prodotto non è impermeabile non
utilizzarlo o riporlo in luoghi in cui si può
bagnare. Anche gocce di pioggia, spruzzi
d’acqua, succhi, caffè, vapore, esalazioni, etc.
possono causare malfunzionamenti.
BATTERY REPLACEMENT WECHSELN DER BATTERIE REMPLACEMENT DES PILES
CAMBIO DE PILAS SOSTITUZIONE DELLE PILE BYTE AV BATTERIER
BATTERIJEN VERVANGEN
The tax rate or conversion rate you have set may vary as the battery is consumed.
Bei Absinken der Batterieleistung ist die Beibehaltung eines eingestellten Steuersatzes oder
Umrechnungskurses nicht mehr gewährleistet.
Le taux de taxe ou le taux de conversion que vous avez défini peut varier parce que la pile est épuisée.
La tasa de cambio o impositiva seleccionada puede que varíe cuando la batería se haya gastado
mucho.
I valori impostati per percentuale per tasse e per tasso di cambio possono cambiare quando la batteria
è scarica.
Allteftersom batteriet förbrukas kan växelkursen eller skattekursen som inmatats förändras.
Het door u ingestelde belastingtarief of de waarde voor het omrekenen varieert mogelijk als de batterij
bijna uitgeput is.
FOR GERMANY ONLY
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.
Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte:
Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum Kundenservice-
Zentrum zur Wiederverwertung.
Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll.
FOR FRANCE ONLY
Protection de l’environnement
L’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement, nous vous recommendons:
d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage.
de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l’eau ou dans un vide-ordures.
FOR SWEDEN ONLY
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batteri.
Vid batteribyte skall följande iakttagas:
Det förbrukade batteriet skall inlämnas till er lokala handlare eller till kommunal miljöstation för
återinssamling.
Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för öppen eld.
NOTE:
FOR NETHERLANDS ONLY
OPERATIONS BEDIENUNG OPÉRATIONS OPERACIONES
OPERAZIONI ANVÄNDNING BEWERKINGEN
1. Before starting calculations, press to clear (zero-clear).
2. The position of any switch that is not specifically designated, may be set to any position. Before starting
the currency conversion, set the rate switch
to a desired rate position (“1”, “2”, or “3”).
3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned.
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example (2) Key operations (3) Display
1. Vor Rechenbeginn
betätigen (Nullrückstellung).
2. Die Schalter, die nicht speziell genannt werden, können auf jede beliebige Position gestellt werden.
Vor der Währungsumrechnung den Ratenschalter
in die gewünschte Stellung (“1”, “2” oder “3”)
bringen.
3. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung erforderlich
sind.
4. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben.
(1) Beispiel (2) Tastenbedienung (3) Anzeige
1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur
pour remettre à zéro (zéro-effacer).
2. Tout interrupteur qui n’a pas de désignation spécifique peut être avoir n’importe quelle position.
Avant d’effectuer une conversion de devise, réglez le sélecteur de taux
à la position du taux
souhaité (“1”, “2” ou “3”).
3. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication sont
mentionnés.
4. Sauf indication contraire, les méthodes figurent de la manière suivante.
(1) Exemple (2) Frappe des touches (3) Affichage
1. Antes de empezar a calcular, pulse
para borrar (borrado - cero).
2. La posición de cualquier conmutador no específicamente designada, podrá ponerse en cualquier
posición. Antes de realizar conversiones de divisas, ajuste el interruptor de la tasa de cambio
a la posición que indique la tasa deseada (“1”, “2” o “3”).
3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicación.
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se especifique lo
contrario.
(1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición
1. Prima di iniziare i calcoli di base premere
, per azzerare (azzeramento a zero).
2. La posizione di uno qualsiasi degli interruttori che non sia stata specificatamente designata può
assumere una posizione qualsiasi. Prima di iniziare l’operazione di cambio di valuta, impostare il
selettore del tasso di cambio
sulla posizione del tasso desiderato (“1”, “2” o “3”).
3 Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei determinati
tipi di calcolo.
4. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente specificato.
(1) Esempio (2) Tasti digitati (3) Quadrante
1. Tryck på
för att nollställa räknaren innan du börjar.
2. Ej designerade omkopplare kan stå i valfritt läge. Innan valutaberäkningen startas, ställ in värdeknappen
på det önskade värdet (“1”, “2” eller “3”).
3. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
4. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annat anges.
(1) Exempel (2) Tangenter (3) Angivning
1. Druk voordat u begint op
om de calculator terug te stellen op nul.
2. De stand van schakelaars waaraan geen speciaal gebruik is toegewezen, is willekeurig. Stel de
waardeschakelaar
in de gewenste stand (“1”, “2” of “3”) alvorens het omrekenen van valuta te
starten.
3. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen de
symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
4. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschikt, tenzij anders aangegeven.
(1) Voorbeeld (2)
Bediening van de toetsen
(3) Display
ENGLISH
BEFORE USE
Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.
Never dispose of battery in fire.
Keep battery out of reach of children.
Please press
if you see no indication.
This product, including accessories, may change
due to upgrading without prior notice.
Since this product is not waterproof, do not use
it or store it where fluids, for example water, can
splash onto it. Raindrops, water spray, juice,
coffee, steam, perspiration, etc. will also cause
malfunction.
DEUTSCH
VOR DEM GEBRAUCH
Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige drücken, da
sie Glas enthält.
Batterie auf keinen Fall verbrennen.
Batterie von Kindern fernhalten.
Falls
keine Anzeige vorhanden ist, die Taste
betätigen.
Änderungen im Sinne von Verbesserungen an
diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, sollten
Sie es nicht an Orten benutzen oder lagern, die
extremer Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Schützen
Sie das Gerät vor Wasser, Regentropfen,
Sprühwasser, Saft. Kaffee, Dampf, Schweiß
usw., da der Eintritt von irgendwelchen
Flüssigkeit zu Funktionsstörungen führen kann.
SPECIFICATIONS
Type: Electronic calculator
Operating capacity: 12 digits
Power supply: Built-in solar cell and Alkaline
manganese battery (1.5V ...
(DC) LR44 or equivalent × 1)
Automatic Power-off: Approx. 7 min.
Operating
temperature: 0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions: 108 mm(W) × 175 mm(D) ×
21.7 mm(H)
4-1/4(W) × 6-7/8(D) ×
27/32(H)
Weight:
Approx. 160 g (0.35 lb.)
(battery included)
Accessories: Alkaline manganese battery
(installed), Operation manual
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
Ne pas exercer une forte pression sur le
panneau à cristaux liquides parce qu’il contient
du verre.
Ne jamais brûler les pile.
Conserver les pile hors de la portée des enfants.
Appuyez sur
si vous ne voyez aucun
indicateur.
Il est possible qu’on apporte des modifications à
ce produit, accessoires inclus, sans
avertissement antérieur, pour cause de mise à
jour.
Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas
l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il
risquerait d’être mouillé, par exemple par de
l’eau. La pluie, l’eau brumisée, l’humidité, le
café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à
l’origine de dysfonctionnements.
Conforme au règlement (CE) no 1103/97
➞➞
EL-337E(LC7)-1
ELECTRONIC CALCULATOR
ELEKTRONISCHER RECHNER
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA
ELEKTRONISK RÄKNARE
®
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
EL-337E
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
02HT(TINSZ0581EHZZ)
i
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sharp EL-337E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sharp EL-337E in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,28 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info