• Select “4:3 LETTER BOX”, so that black bars may appear on the top
and bottom of the screen.
•
Select “4:3 PAN & SCAN” for a full height picture with both sides adjusted.
•
Select “16:9 WIDE” if a wide-screen TV is connected to this unit.
STILL MODE:
• Select “AUTO” usually.
• If you select “FIELD”, the picture in the still mode will be stabilized.
•
If you select “FRAME”, the picture in the still mode will be highly defined.
PROGRESSIVE:
• You can set “PROGRESSIVE” to “OFF” either in the DISPLAY menu or
by pressing and holding PLAYB on the front of the unit for more
than 5 seconds, so that the PROGRESSIVE indicator on the front
panel lights off.
• When “PROGRESSIVE” is “ON”, video signals from the unit’s VIDEO
OUT and S-VIDEO OUT jacks will be distorted or not be output at
all.
E61U1UD_2.indd 17E61U1UD_2.indd 178/8/2005 11:52:58 AM8/8/2005 11:52:58 AM
FUNCTIONS
–
18
–
EN
AUDIO Setting
Choose the appropriate audio settings for your equipments. It only
affects during the playback of DVD discs. Follow the steps in the
“CUSTOM Menu” on page 16.
1.
AUDIO menu
Select the desired item.
AUDIO
DRC
DOWN SAMPLING
DOLBY DIGITAL
DTS
ON
ON
BITSTREAM
OFF
ENTER
DRC (Dynamic Range Control): (Default: ON)
Set to “ON” to compress the range between soft and loud
sounds.
DOWN SAMPLING: (Default: ON)
Set to “ON” when outputting in 48 kHz.
Set to “OFF” when outputting the original sound.
DOLBY DIGITAL:
QUICK
(Default: BITSTREAM)
Set to “BITSTREAM” when the unit is connected to a Dolby
Digital receiver.
• BITSTREAM: Outputs a Dolby Digital Signals.
• DPCM: Convert the Dolby Digital into DPCM (2 channel).
DTS:
QUICK
(Default: OFF)
Set to “BITSTREAM” when the unit is connected to DTS
decoder.
OFF
ON
BITSTREAM
OFF
DRC ON
DOWN SAMPLING
ON
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS OFF
ON
OFF
BITSTREAM
OFF
DRC ON
DOWN SAMPLING
ON
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS OFF
ON
ON
DPCM
OFF
DRC ON
DOWN SAMPLING
ON
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS OFF
ON
ON
BITSTREAM
BITSTREAM
DRC ON
DOWN SAMPLING
ON
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS OFF
or
2.
To exit the menu.
Hint
DRC:
• This function is available only to the discs which are recorded in
the Dolby Digital format.
DOWN SAMPLING:
• When playing back a 96 kHz disc with the copyright protection
or when Virtual Surround is set to 1 or 2, the sound will be down
sampled at 48 kHz and output as digital audio even if the “DOWN
SAMPLING” is set to “OFF”.
• This function is available only on digital outputting of a disc
recorded in 96 kHz.
PARENTAL Setting
Parental Control limits the disc viewing that exceed your settings. (An
incorrect password will not play.)
This feature prevents your children from viewing inappropriate mate-
rials.
Parental Levels
Parental Level allows you to set the rating levels of your DVD discs.
Playback will stop if the ratings exceed the levels you set. Follow the
steps in the “CUSTOM Menu” on page 16.
1.
PARENTAL
PASSWORD
Please enter a 4-digit password.
ENTER
Enter your desired four-digit password (except for 4737).
PARENTAL menu
PASSWORD
Please enter a 4-digit password.
Don’t forget the password.
Press ‘ENTER’ to activate password.
PARENTAL
Enter current password.
ENTER
If you have set a password already,
enter the current four-digit password.
2.
PARENTAL LEVELALL
PASSWORD CHANGE
Select “PARENTAL LEVEL”.
or
3.
PARENTAL LEVEL
ALL
8
7
6
Select the desired level.
or
4.
To exit the menu.
CONTROL LEVELS
• ALL:
All parental locks are cancelled.
• Level 8:
DVD softwares of any grades (adult/general/children) can be played back.
• Levels 7 to 2:
Only DVD softwares intended for general use and children can be
played back.
• Level 1:
Only DVD softwares intended for children can be played back, with
those intended for adult and general use prohibited.
Hint
• DVD-Video discs may not respond to the parental lock settings.
Make sure this function works with your DVD-Video discs.
To Change the Password for Parental Controls
You can change your password for parental controls. Follow the steps
in the “CUSTOM Menu” on page 16.
1.
Enter your four-digit password.
PARENTAL menu
PARENTAL
Enter current password.
ENTER
2.
Select “PASSWORD CHANGE”.
PARENTAL LEVELALL
PASSWORD CHANGE
or
3.
Enter your new four-digit password (except for 4737).
PASSWORD
Please enter a 4-digit password.
4.
To exit the menu.
Hint
• Record the password in case you forget it.
• If you forget the password, press 4, 7, 3, 7 at step 1, then enter
your new password.
• Password will be cleared and parental levels will be set to “ALL”.
E61U1UD_2.indd 18E61U1UD_2.indd 188/8/2005 11:53:05 AM8/8/2005 11:53:05 AM
FUNCTIONS
–
19
–
EN
OTHERS Setting
You can change the other functions. Follow the steps in the “CUSTOM
Menu” on page 16.
1.
Select the desired item.
ANGLE ICON: (Default: ON)
Set to “ON” to show the angle icon when multiple
camera angles are available during DVD playback.
AUTO POWER OFF: (Default: ON)
Set to “ON” to turn this unit off automatically after
30 minutes of no use.
OTHERS
ANGLE ICON
AUTO POWER OFF
ON
ON
ENTER
OFF
ON
ANGLE ICON
AUTO POWER OFF
ON
ON
ON
OFF
ANGLE ICON
AUTO POWER OFF
ON
ON
or
OTHERS menu
2.
To exit the menu.
Reset to the Default Setting
(except for PARENTAL Setting)
1.
SETUP menu
Select the desired item.
QUICK SETUP
PLAYER MENU
TV ASPECT
PROGRESSIVE
DOLBY DIGITAL
DTS
ENGLISH
4:3 LETTER BOX
OFF
BITSTREAM
OFF
ENTER
2.
Select “(INITIALIZE)”.
QUICK SETUP
PLAYER MENU
TV ASPECT
PROGRESSIVE
DOLBY DIGITAL
DTS
ENGLISH
4:3 LETTER BOX
OFF
BITSTREAM
OFF
ENTER
or
3.
Select “YES”.
INITIALIZE
ENTER
Initialize?
NO
YES
Press twice.
or
4.
To exit the menu.
Hint
• When you cancel to initialize at step 3, select “NO”.
If you choose a language that has a 3 letter language code, the code will be displayed every time you change the Audio or Subtitle Language
setting on page 15. If you choose any other languages, “---” will be displayed instead. (3 letter language code is written in bracket.)
INFORMATION
LANGUAGE LIST
Language CodeLanguage CodeLanguage CodeLanguage Code
A-B
Abkhazian 4748
Afar 4747
Afrikaans 4752
Albanian 6563
Amharic 4759
Arabic 4764
Armenian 5471
Assamese 4765
Aymara 4771
Azerbaijani 4772
Bashkir 4847
Basque 5167
Bengali;Bangla 4860
Bhutani 5072
Bihari 4854
Bislama 4855
Breton 4864
Bulgarian 4853
Burmese 5971
Byelorussian 4851
C-E
Cambodian 5759
Catalan 4947
Chinese [CHI] 7254
Corsican 4961
Croatian 5464
Czech 4965
Danish [DAN] 5047
Dutch [DUT] 6058
English [ENG] 5160
Esperanto 5161
Estonian 5166
F-H
Faroese 5261
Fiji 5256
Finnish [FIN] 5255
French [FRE] 5264
Frisian 5271
Galician 5358
Georgian 5747
German [GER] 5051
Greek [GRE] 5158
Greenlandic 5758
Guarani 5360
Gujarati 5367
Hausa 5447
Hebrew 5569
Hindi 5455
Hungarian [HUN] 5467
I-K
Icelandic [ICE] 5565
Indonesian 5560
Interlingua 5547
Interlingue 5551
Inupiak 5557
Irish [IRI] 5347
Italian [ITA] 5566
Japanese [JPN] 5647
Javanese 5669
Kannada 5760
Kashmiri 5765
Kazakh 5757
Kinyarwanda 6469
Kirghiz 5771
Kirundi 6460
Korean [KOR] 5761
Kurdish 5767
L-N
Laothian 5861
Latin 5847
Latvian;Lettish 5868
Lingala 5860
Lithuanian 5866
Macedonian 5957
Malagasy 5953
Malay 5965
Malayalam 5958
Maltese 5966
Maori 5955
Marathi 5964
Moldavian 5961
Mongolian 5960
Nauru 6047
Nepali 6051
Norwegian [NOR] 6061
O-R
Occitan 6149
Oriya 6164
Oromo(Afan) 6159
Panjabi 6247
Pashto;Pushto 6265
Persian 5247
Polish 6258
Portuguese [POR] 6266
Quechua 6367
Rhaeto-Romance 6459
Romanian [RUM] 6461
Russian [RUS] 6467
S
Samoan 6559
Sangho 6553
Sanskrit 6547
Scots Gaelic 5350
Serbian 6564
Serbo-Croatian 6554
Sesotho 6566
Setswana 6660
Shona 6560
Sindhi 6550
Singhalese 6555
Siswat 6565
Slovak 6557
Slovenian 6558
Somali 6561
Spanish [SPA] 5165
Sundanese 6567
Swahili 6569
Swedish [SWE] 6568
T
Tagalog 6658
Tajik 6653
Tamil 6647
Tatar 6666
Telugu 6651
Thai 6654
Tibetan 4861
Tigrinya 6655
Tonga 6661
Tsonga 6665
Turkish [TUR] 6664
Turkmen 6657
Twi 6669
U-Z
Ukrainian 6757
Urdu 6764
Uzbek 6772
Vietnamese 6855
Volapuk 6861
Welsh 4971
Wolof 6961
Xhosa 7054
Yiddish 5655
Yoruba 7161
Zulu 7267
INFORMATION
E61U1UD_2.indd 19E61U1UD_2.indd 198/8/2005 11:53:12 AM8/8/2005 11:53:12 AM
–
20
–
EN
INFORMATION
• Designs and specifications are subject to change without notice.
SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING GUIDE
If this unit does not perform properly when operated as instructed in this Operation Manual, check this unit consulting the following checklist.
PROBLEMCORRECTIVE ACTION
No power.• Make sure the power plug is connected to an AC outlet.
• Make sure the power is turned on.
The unit turns off suddenly.• Check if the “AUTO POWER OFF” is set to “OFF”.
This unit does not respond to the remote
control.
• Check if the power plug is connected to an AC outlet.
• Check the batteries in the remote control.
• Aim the remote control directly at the remote sensor. If necessary, remove all the obstacles
between the sensor and the remote.
• You have to be within 23 feet (7 m) of this unit.
No picture.• Connect the video cable firmly.
• Insert a correct video disc that plays on this unit.
Disc cannot be played.• Insert the disc.
• Clean the disc.
• Insert the disc correctly with the label facing to the left when the unit is installed vertically.
• Insert the disc correctly with the label facing up when the unit is installed horizontally.
• Cancel the parental lock or change the control levels.
•
Handle a disc with special care so that it does not have fingerprints, scratches, or dusts on its surface.
• If the recorded portion of the disc is too small (less than 2 3/16 inches (55 mm)), it may not play
back properly.
No sound.• Connect the audio cable firmly.
• Turn the power of the audio component on.
• Correct the audio output settings.
• Correct the input settings on the audio component.
No DTS audio is output.• Use a DIGITAL AUDIO OUT jack when outputting the DTS audio.
Distorted picture.• Connect this unit directly to the TV.
•
There are some cases where picture may be slightly distorted, and those are not a sign of a malfunction.
• During the playback of a 2-layered disc, pictures may stop for a moment. This happens while the
1st layer is being switched to the 2nd layer. This is not a malfunction.
• Check if the INTERLACE/PROGRESSIVE mode is set correctly according to your TV. See page 8.
• This happens right after fast forwarding or rewinding. This is not a malfunction.
Audio or subtitle language does not
match the set up.
• The selected language is not available for audio or subtitles on the DVD.
This is not a malfunction.
The camera angle cannot be changed.• The DVD does not contain sequences recorded from different camera angles.
This is not a malfunction.
Audio or subtitle language cannot be
changed.
• The DVD does not contain audio source or subtitles in the selected language.
This is not a malfunction.
“Prohibited icon” appears on the screen,
prohibiting an operation.
• That operation is prohibited by this unit or the disc. This is not a malfunction.
•
Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this Operation Manual for details on correct operations.
• Playback from a desired track and random playback are not available during programmed playback.
• Some functions are prohibited on some discs.
SERVICE INFORMATION (FORTHE U.S.)
For the location of the nearest SHARP Authorized Service Center, or to obtain product literature, accessories, supplies or customer assistance,
please call 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277) or visit SHARP’s website (http://www.sharpusa.com).
PRODUCT TYPE
DVD Video Player
DISCS PLAYBACK COMPATIBILITY
DVD-Video / DVD-RW/-R / DVD+RW/+R / Audio CD / CD-RW/-R
FREQUENCY RESPONSE
DVD (linear sound) : 20 Hz to 22 kHz (sample rate: 48 kHz)
20 Hz to 44 kHz (sample rate: 96 kHz)
CD : 20 Hz to 20 kHz
SIGNALTONOISE RATIO S/N RATIO
CD : 120 dB (JEITA)
DYNAMIC RANGE
DVD (linear sound) : 102 dB
CD : 99 dB (JEITA)
TOTAL DISTORTION FACTOR
DVD : 1 KHz 0.0045% (JEITA)
CD : 1 KHz 0.0035% (JEITA)
WOW AND FLUTTER
Below the measurement limitation (+/-0.001% W PEAK) (JEITA)
CONNECTIONS
Video output One RCA connector, 1 Vpp (75 Ω)
Component video output One pin jack (Y), 1 Vpp (75 Ω)
Two pin jacks (C
R/PR, CB/PB),
700 mVpp (75 Ω)
S-video output Mini DIN 4-pin jack (75 Ω)
Analog audio output Two RCA connectors
(one left channel, one right channel)
2 Vrms (47 kΩ)
Coaxial digital audio output One pin jack, 500 mVpp (75 Ω)
POWER SOURCE
120 V ~ +/- 10%, 60 Hz +/- 0.5%
POWER CONSUMPTION
10 W (standby: 0.8 W)
OPERATING TEMPERATURE
41 F° to 104 F° (5 °C to 40 °C)
DIMENSIONS
W: 2.5 inch (62 mm) H: 9.8 inch (248.5 mm) D: 9.4 inch (238 mm)
WEIGHT
Approx 2.9 lbs. (1.3 kg)
E61U1UD_2.indd 20E61U1UD_2.indd 208/8/2005 11:53:16 AM8/8/2005 11:53:16 AM
–
21
–
SP
ESPAÑOL
Para uso del cliente:
Para futura referencia, anote los números de modelo y de
serie (indicados en la parte posterior esta unidad) en el espa-
cio provisto.
Nº de modelo: ________DV-MX1U________
Nº de serie: ________________________
AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCHOQUE NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA QUE LA PALETA ANCHA
DEL ENCHUFE COINCIDA CON LA RANURA ANCHA E INTRODÚZCALA
HASTA EL FONDO.
PRECAUCION
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA NO
ABRIR DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
PRECAUCION:
TPARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO
QUITE LA CUBIERTA. EL USUARIO NO DEBERA DAR NINGUN
TIPO DE SERVICIO A NINGUNA PARTE INTERNA. DEBERA SER
REALIZADO SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO
.
Este símbolo previene al usuario del voltaje
aislado dentro de la unidad que puede pro-
vocar descargas eléctricas peligrosas.
Este símbolo advierte al usuario que existen
instrucciones de operación y de manten-
imiento en la literatura incluida en esta
unidad.
“ADVERTENCIA—Las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) estipulan
que cualquier modificación o cambio a este equipo no aprobado expresamente por el
fabricante podrá anular la autorización del usuario para operar este equipo”.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). La operación se encuen-
tra sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debería producir interferencias perjudiciales, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puedan producir una operación indeseable.
INFORMACION
Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivo digital de Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para
asegurar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza debidamente, es decir, conforme a las instrucciones,
podrían producirse interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que estas interfer-
encias no se produzcan en una instalación determinada. Si este equipo ocasiona interferencias en la recepción de radio o
televisión, lo cual puede comprobarse con sólo apagar y encender el equipo, intente corregir el problema mediante una o una
combinación de las siguientes medidas:
—Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.
—Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
—Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del receptor.
—Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
PRECAUCION:
ESTA UNIDAD HA SIDO CLASIFICADA COMO PRODUCTO CLASS 1 LASER.
EL USO DE MANDOS O AJUSTES O LA REALIZACION DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS INDICADOS EN LA PRESENTE
IMPLICA EL RIESGO DE EXPOSICION A UNA RADIACION PELIGROSA.
COMO LOS RAYOS LASER UTILIZADOS EN ESTA UNIDAD PUEDEN RESULTAR PERJUDICIALES PARA SUS OJOS, NO INTENTE
DESARMAR EL GABINETE. SOLICITE EL SERVICIO UNICAMENTE A PERSONAL CUALIFICADO.
Los productos que han ganado la marca ENERGY STAR® han sido diseñados para proteger el medio ambiente mediante una eficiencia supe-
rior en el uso de la energía.
ESPAÑOL
E61U1UD_2.indd 21E61U1UD_2.indd 218/8/2005 11:53:17 AM8/8/2005 11:53:17 AM
–
22
–
SP
ESPAÑOL
1) Lea las instrucciones - Lea detenidamente todas las instruc-
ciones de seguridad y operación antes de usar el producto.
2) Conserve las instrucciones - Conserve las instrucciones de
seguridad y operación para consultas futuras.
3) Respete las advertencias - Observe estrictamente todas las
advertencias impresas en el producto y las incluidas en el
manual de instrucciones.
4) Siga las instrucciones - Siga todas las instrucciones de oper-
ación.
5) Limpieza - Desconecte el producto del tomacorriente mural
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Use
un paño húmedo para la limpieza del producto.
6) Enchufes - No use enchfes no recomendados por el fabrican-
te del producto, ya que podría ser peligroso.
7) Agua y humedad - No use este producto cerca del agua, por
ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del fregade-
ro de la cocina o lavandería, en un piso mojado, cerca de una
piscina, etc.
8) Accesorios - No instale este pro-
ducto en un carro, soporte, trí-
pode o mesa inestables. El graba-
dor de videocassettes podría
caerse, causando serias lesiones a
un niño o adulto, resultando tam-
bién severamente dañado. Uselo
sólo el un carro, soporte, trípode
o mesa recomendados por el fab-
ricante, o vendidos con el producto. Toda instalación del pro-
ducto deberán hacerse de acuerdo a las instrucciones del fab-
ricante, empleando los accesorios de instalación recomenda-
dos por el mismo.
9) La combinación de producto y carro debe ser movida con
cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las
superficies disparejas podrán hacer que el producto y el carro
se vuelquen.
10) Ventilación - El gabinete del producto tiene renuras y aber-
turas de ventilación que garantizan el funcionamiento confi-
able del producto, evitando que se recaliente. Estas aberturas
no deberán ser bloquear las aberturas, nunca setúe el graba-
dor de videocassettes encima de una cama, sofá, alfombra u
otra superficie similar. El grabador de videocassettes no debe
ser instalado en un mueble emportado, como una repisa para
libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una venti-
lación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así
lo especifiquen.
11) Alimentación - Este grabador de videocassettes sólo debe ser
operado mediante el tipo de fuente de alimentación especifi-
cado en la etiqueta indicadora. Si no seta seturo del tipo de
fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su
distribuidor o a la compañía de electricidad local En el caso
de grabador de doseñados para funcionar a pilas o con otras
fuentes de alimentación, consulte el manuel de instrucciones
respectivo.
12) Conexión a tierra o polarización - Este producto está equipa-
do con una clavija polarizada de corriente alterna (una clavija
que tiene una espiga más ancha que la otra). Esta clavija sola-
mente pordá ser insertada en el tomacorriente en una sola
dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no puediera
insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuel-
va a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible
insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que
repare su tomacorriente obsoleto . No modifique las caracter-
ísticas de seguridad de la clavija polarizada.
13) Protección del cable de alimentación - Los cables de aliment-
ación deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad
de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mín-
ima. Preste especial atención a las clavijas de los cables, a los
receptáculos, y al punto por donde salen del producto.
14) Tormentas eléctricas - Como medida adicional de protec-
ción durante tormentas eléctricas, o cuando el producto per-
manezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo,
desconéctelo del tomoacorriente mural y desconecte la ante-
na o sistema de cable. Esto evitará que el grabador de video-
cassettes resulte dañado por tormentas eléctricas o sobreten-
siones en la línea de alimentación.
15) Líneas de alimentación - Un antena exterior no debe ser
instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni
de otros circuitos de potencial para iluminación eléctrica, o
donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circu-
itos. Al instalar un sistema de antena exterior, enta mucho cui-
dado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya
que el contacto con ellos podría será fatal.
16) Sobrecarga - No sobrecargue los tomacorrientes murales ni
los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o
descargas eléctricas.
17) Entrada de objetos y líquidos - Nunca introduzca objetos de
ningún tipo por las aberturas de sete producto, ya que por-
dría tocar peligrosos puntos de alta tensión o cortocircuitar
partes, provocando incendios o descargas elécticas. Nunca
derrame ningún tipo de líquido sobre el producto.
18) Servicio - No intente reparar el producto usted mismo; al abrir
o desmontar las cobiertas usted se expondrá a alta tensión y
a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.
19) Daños que requieran reparación - En los siguientes casos,
desconecte el producto del tomacorriente mural y llame a un
técnico de servicio calificado:
a) Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados,
b) Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún obje-
to ha caído dentro del producto,
c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua,
d) Cuando a pesar de haber sebuido las instrucciones de
operación, el producto no funcione normalmente. Ajuste
solamente los controles mencionados en el manual de
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podrá
causar daños a la unidad, la que por lo general requerirá de
un prolongado trabajo de reparación (por un técnico cali-
ficado) para que sus condiciones normales de operación
puedan ser restablecidas,
e) Si el producto se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f)
Cuando el producto muestre un cambio notorio en su ren-
dimiento.
20) Piezas de requesto - Cuando sea necesario reemplazar piezas,
asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de
requesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan
las mismas características que las piezas originales. Las susti-
tuciones no autorizadas podrán causar incendios, descargas
eléctricas y otoros problemas.
21) Revisión de seguridad - Al finalizar cualquier servicio de man-
tenimiento o reparación de este producto, solicítele al técnico
que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar
si el producto se encuentra o no en condiciones óptimas de
operación.
22) Calor - Este producto debe colocarse fuera del alcance de
fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas o cualquier otro producto destinado a producir calor,
incluyendo los amplificadores.
S3125A
ADVERTENCIA SOBRE EL USO
DE CARROS PORTÁTILES
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
E61U1UD_2.indd 22E61U1UD_2.indd 228/8/2005 11:53:18 AM8/8/2005 11:53:18 AM
–
23
–
SP
ESPAÑOL
Si su televisor tlene entradas de AUDIO/
VIDEO vea la sección “Connection to a TV”
en la página 8 en el Manual de Manejo, En
caso contrario, vea la sección “RF Modulator
Connection” en la página 8 en el Manual de
Manejo.
Antes:
Encienda el televisor, amplificador y
otros equipos conectados a esta uni-
dad. Asegúrese que el televisor y el
sintonizador de audio (de venta en los
comercios) están en el canal correcto.
MENU
SKIPPAU SEA-B
REPEAT
ANGLE
AUDIO
SUB
TITLE
CLEAR
TOP MENU
STOP
PLAY
FWDREV
SETUP
EJECT
SEARCH
MODE
DISPLAY
123
456
789
0+10
POWER
1
4
3
Conexiones
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
Para cambiar el idioma en la pantalla
1.
2.
Ponga un disco con la
etiquetahacia izquierda.
LABEL-SIDE
3.
Para empezar la
reproducción.
4.
Para parar la repro-
ducción.
1.
QUICK SETUP
PLAYER MENU
TV ASPECT
PROGRESSIVE
DOLBY DIGITAL
DTS
ENGLISH
4:3 LETTER BOX
OFF
BITSTREAM
OFF
ENTER
Confirme que ha seleccionado “ (QUICK)”.
2.
3.
Confirme que ha seleccionado
“PLAYER MENU”.
QUICK SETUP
ENGLISH
4:3 LETTER BOX
OFF
BITSTREAM
OFF
PLAYER MENU
TV ASPECT
PROGRESSIVE
DOLBY DIGITAL
DTS
4.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PLAYER MENU
o
Seleccione el idioma deseado para las
indicaciones en la pantalla.
5.
Para salir del menú.
Reproducción
Mando a distancia
Tipo de disco
Botón
(Orden alfabético)
• Para seleccionar directamente el capí-
tulo o título.
• Para seleccionar directamente la
canción.
%.4%2
• Para mover el cursor y determinar la
posición.
• Para mover el cursor y determinar la
posición.
• Para repetir entre su punto A y B selec-
cionado.
• Para repetir entre su punto A y B selec-
cionado. (CD)
• Para cambiar el ángulo de la cámara
de modo de ver la misma secuencia
reproducida desde un ángulo dife-
rente. (DVD-Video)
—
•
Para seleccionar un idioma para el audio
o un modo de sonido deseados.
• Para seleccionar un modo de sonido
deseado. (CD)
• Para borrar los marcadores.
•
Para borrar los números mal entrados.
• Para borrar el punto para la repetición
A-B.
• Para borrar los marcadores. (CD)
• Para eliminar el Nº de estado en la
entrada de programa.
•
Para borrar los números mal entrados.
• Para borrar el punto para la repetición
A-B. (CD)
• Para mostrar el modo de disco actual.• Para mostrar el modo de disco actual.
• Para expulsar el disco.• Para expulsar el disco.
&7$2%6
• Para buscar en avance/retroceso por
un disco.
• Para empezar la reproducción en
avance lento/retroceso durante el
modo de pausa.
• Para buscar en avance/retroceso por
un disco.
• Para llamar el Menú en un disco.• Para llamar la lista de archivo. (MP3)
• Para desactivar/x1.3/x0.8 el reproduc-
ción rápído.
•
Para activar/desactivar el nivel del negro.
•
Para activar/desactivar el ambiental virtual.
•
Para disponer el orden de reproducción
o la reproducción aleatoria.
•
Para activar/desactivar el ambiental virtual.
•
Para hacer una pausa en la reproducción.
• Para avanzar la reproducción un
cuadro cada vez.
• Para hacer una pausa en la reproduc-
ción del disco.
0,!9
• Para empezar la reproducción del
disco.
• Para empezar la reproducción del
disco.
• Para activar o desactivar la unidad.• Para activar o desactivar la unidad.
• Para reproducir repetidamente un capí-
tulo o título.
• Para reproducir repetidamente una
cancióno disco. (CD)
• Para reproducir repetidamente
una canción, grupo o disco. (MP3)
• Para volver a la operación anterior.• Para volver a la operación anterior.
• Para buscar un capítulo, título u hora.
• Para volver rápidamente a un lugar o
disco.
• Buscar los marcadores.
• Para buscar una canción.
• Para buscar la hora. (CD)
•
Para volver rápidamente a un lugar o disco.
• Buscar los marcadores. (CD)
• Para ingresar al modo de configuración
o para cambiar las configuración de los
elementos.
• Para ingresar al modo de configuración
o para cambiar las configuración de los
elementos.
3+)0
• Para saltar capítulos o títulos.• Para saltar canciones.
34/0
• Para parar la reproducción.• Para parar la reproducción.
• Para seleccionar subtítulos en un disco.—
• Para llamar el menú inicial en un disco.
(DVD-Video)
• Para volver al archivo superior de la
jerarquía más alta en el programa y en
la lista de archivo. (MP3)
• Para ampliar una parte de la
imagen(x2/x4).
—
E61U1UD_2.indd 23E61U1UD_2.indd 238/8/2005 11:53:18 AM8/8/2005 11:53:18 AM
CONSUMER LIMITED WARRANTY
(Valid for warranty service in the U.S. only)
SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the
“Product”), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it
will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufactured
equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period(s) set forth below.
This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item(s) set forth below
nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to improper voltage or
other misuse, abnormal service or handling, or which has been altered or modified in design or construction.
In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth below and provide
proof of purchase to the servicer.
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by law. ALL
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE
LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those
described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Sharp.
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole and
exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and for the period of time described
herein, shall constitute complete fulfillment of all liabilities and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the
Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise.
In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused
by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any
way responsible for any incidental or consequential economic or property damage. Some states do not allow the exclusion of
incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY
FROM STATE TO STATE.
Model Specific Section
Your Product Model Number & Description:
Warranty Period for this Product:
Additional Item(s) Excluded from warranty
Coverage (if any):
Where to Obtain Service:
What to do to Obtain Service:
DV-MX1U DVD Video Player
(Be sure to have this information available when you need service for
your Product.)
One (1) year parts and ninety (90) days labor from date of purchase.
Non-rechargeable batteries.
Call Sharp Electronics corporation toll free at 1-800-BE-SHARP for
instructions on how to obtain service on your DVD player.
Ship your product, prepaid, as per the instruction given by the Sharp
representative at the toll free number (1-800-BE-SHARP). BE sure to
have your proof of purchase available. Be sure to ship the product
securely packaged and insured against shipping damage.
Osaka, JapanOsaka, Japan
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135
SHARP CORPORATION
TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, GO TO OUR WEBSITE AT www.sharpusa.com OR
CALL 1-800-BE-SHARP.
9HS1VMN21486
E61U1UD*****
1VMN21486
Printed in China
E61U1UD_2.indd 24E61U1UD_2.indd 248/8/2005 11:53:26 AM8/8/2005 11:53:26 AM
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sharp DVMX1U bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sharp DVMX1U in de taal/talen: Engels als bijlage per email.
De handleiding is 1,74 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.