787664
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/108
Pagina verder
Quick start guide
SHA/QSG/0166
EN
NO
DE
SV
FR IT
DK SU
ES
LT
PT
LV
NL PL
ET CZ
SK HRHU SRRO BG SL EL
50EQ3EA
50EQ4EA
50EQ6EA
50EQ7EA
55EQ3EA
55EQ4EA
55EQ6EA
55EQ7EA
65EQ3EA
65EQ4EA
65EQ6EA
65EQ7EA
75EQ3EA
75EQ4EA
75EQ6EA
75EQ7EA
21 3
INFO
AUDIO
SUB
TEXT TV
54 6
87 9
0
GUIDE
SOURCE
MENU
EXITBACK
OK
CH
VOL
EXITBACK
OK
CH
VOL
1
4
1
6
29
10
10
19
23
15
15
17
17
13
13
7
28
11
11
20
24
27
21
25
2
5
4
8
30
12
12
22
26
16
16
18
18
14
14
3
9
9
Trademarks
The terms HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface,
HDMI trade dress and the HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
The DVB logo is the registered trademark of the Digital Video
Broadcasting - DVB - project.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Condential
unpublished works. Copyright © 1992–2021 Dolby Laboratories. All
rights reserved.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under
license from DTS, Inc. (for companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing Limited (for all other
companies). DTS, DTS:X, Virtual:X, and the DTS:X logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other
countries. © 2021 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certication mark of the Wi-Fi Alliance.
Google, Android, YouTube, Android TV and other marks are
trademarks of Google LLC.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG,. Inc.
ENEN
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect
the following warnings before the appliance is
operated:
In order to prevent  re always
keep candles and other open
ames away from this product.
Alternating Current
This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance.
It has been designed in such a way that it does not require a safety
connection to electrical earth.
Television sets with 43”size screens or more must be lifted and carried by
at least two people.
This TV does not contain any parts which could be repaired by the user.
In case of afault, contact the manufacturer or the authorised service
agent. Contact with certain parts inside the TV might endanger your life.
The guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by
unauthorized third parties.
Do not remove the rear part of the appliance.
This appliance is designed for the receiving and reproduction of video
and sound signals. Any other use is strictly forbidden.
Do not expose the TV to dripping or splashing liquid.
To disconnect the TV from mains please unplug the mains plug from the
mains socket.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
aservice agent or similarly quali ed persons in order to avoid ahazard.
The suggested distance to watch HD TV is approximately three times
longer than the screen diagonal size. Re ections on the screen from
other light sources can make the quality of the picture worse.
Ensure the TV has suffi cient ventilation and is not close to other appli-
ances and other pieces of furniture.
Install the product at least 5 cm from the wall for ventilation.
Ensure that the ventilation openings are clear of items such as newspa-
pers, table-cloths, curtains, etc.
The TV set is designed to be used in amoderate climate.
The TV set is designed exclusively for operation in adry place. When
using the TV outside, please, make sure it is protected against moisture
(rain, splashing water). Never expose to moisture.
Do not place any objects, containers  lled with liquids, such as vases,
etc. on the TV. These containers might get pushed over, which would
endanger electric safety. Place the TV exclusively on  at and stable
surfaces. Do not place any objects such as newspaper or blankets, etc.
on or under the TV.
Make sure the appliance does not stand on any power cables as they
might get damaged. Mobile phones and other devices such as WLAN
adapters, monitoring cameras with wireless signal transmission, etc.
might cause electromagnetic interference and they should not be
placed near the appliance.
Do not place the appliance near heating elements or in aplace with
direct sunlight as it has anegative eff ect on cooling of the appliance.
Heat storage is dangerous and it can seriously reduce the lifetime of the
appliance. In order to ensure the safety, ask aquali ed person to remove
the dirt from the appliance.
Try to prevent damage to the mains cable or mains adapter. The appli-
ance can only be connected with the supplied mains cable/ adapter.
Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial
wiring is struck by lightening the appliance might get damaged, even if
it is turned off . You should disconnect all the cables and connectors of
the appliance before astorm.
To clean the screen of the appliance use only adamp and soft cloth. Use
only clean water, never detergents and in no case use solvents.
Position the TV close to the wall to avoid the possibility of it falling when
pushed.
WARNING - Never place a television set in an unstable location. A televi-
sion set may fall, causing serious personal injury or death. Many injuries,
particularly to children, can be avoided by taking simple precautions
such as:
Use cabinets or stands recommended by the manufacturer of the
television set.
Only use furniture that can safely support the television set.
Ensure the television set is not overhanging the edge of the supporting
furniture.
Not place the television set on tall furniture (for example, cupboards or
bookcases) without anchoring both the furniture and the television set
to a suitable support.
Not place the television set on cloth or other materials that may be
located between the television set and supporting furniture.
Educate children about the dangers of climbing on furniture to reach the
television set or its controls.
Ensure that children do not climb or hang onto the TV.
If your existing television set is being retained and relocated, the same
considerations as above should be applied.
The instructions shown below are asafer way to set up the TV, by fixing it
to the wall and will avoid the possibility of it falling forwards and causing
injury and damage.
For this type of installation you will need afastening cord
A) Using one/both of the top wall-mounting holes and screws (the
screws are already supplied in the wall mounting holes) fasten one end
of the fastening chord/sto the TV.
B) Secure the other end of the fastening chord/sto your wall.
The software on your TV and the OSD layout can be changed without
notice.
TV operating conditions:
- temperature from +10 to +35 °C
- humidity no more than 80% (at a temperature of 25 °C)
- atmospheric pressure from 86 to 106 kPa (from 650 to 800 mmHg)
Warning:
When turning off the set, use the standby button on the remote control.
By long pressing of this button, TV will turn off and enter the energy
saving standby mode to meet the eco-design requirements. This mode
is default one.
For the electrostatic discharge (ESD) test of EN55035, it was found that
manual operation by Standby button ON/OFF switchis needed to
resume normal operation as intended after the test.
Do not use TV set directly after unpacking. Wait until TV warms up to the
room temperature before using it.
Never connect any external devices to alive appliance. Switch off not
only the TV but also the devices which are being connected! Plug the
TV plug into the wall socket after connecting any external devices and
the aerial!
Always make sure there is free access to the TV mains plug.
The appliance is not designed for ause in aworkplace  tted with
monitors.
The systematic use of headphones at high volume might lead to irrevers-
ible hearing damage.
Ensure environmental disposal of this appliance and any components
including batteries. When in doubt, please, contact your local authority
for details of recycling.
While installing the appliance, do not forget that furniture surfaces are
treated with various varnishes, plastics, etc. or they might be polished.
The chemicals contained in these products might have areaction with
2
the TV stand. This could result in bits of the material sticking to the furni-
ture surface, which are diffi cult to remove, if not impossible.
The screen of your TV has been produced under top quality conditions
and was checked in detail for faulty pixels several times. Due to the tech-
nological properties of the manufacturing process, it is not possible to
eliminate the existence of asmall number of faulty points on the screen
(even with maximum care while in production). These faulty pixels are
not considered faults in terms of guarantee conditions, if their extent is
not greater than the boundaries de ned by DIN norm.
The manufacturer cannot be held responsible, or be liable, for customer
service-related issues related to the third party content or services. Any
questions, comments or service-related inquiries relating to the third
party content or service should be made directly to the applicable
content or service provider.
There are a variety of reasons you may be unable to access content or
services from the device unrelated to the device itself, including, but not
limited to, power failure, the Internet connection, or failure to con gure
your device correctly. Sharp Consumer Electronics Poland, its directors,
offi cers, employees, agents, contractors and affi liates shall not be liable
to you or any third party with respect to such failures or maintenance
outages, regardless of cause or whether or not it could have been
avoided.
All third party content or services accessible via this device is provided to
you on an as-is” and “as available basis and Sharp Consumer Electronics
Poland and its affi liates make no warranty or representation of any kind
to you, either express or implied, including, without limitation, any
warranties of merchantability, non-infringement,  tness for a particular
purpose or any warranties of suitability, availability, accuracy, complete-
ness, security, title, usefulness, lack of negligence or error-free or uninter-
rupted operation or use of the content or services provided to you or
that the content or services will meet your requirements or expectations.
‘Sharp Consumer Electronics Poland’ is not an agent of and assumes no
responsibility for the acts or omissions of third party content or service
providers, nor any aspect of the content or service related to such third
party providers.
In no event will ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ and/or its affi liates
be liable to you or any third party for any direct, indirect, special, inci-
dental, punitive, consequential or other damages, whether the theory of
liability is based on contract, tort, negligence, breach of warranty, strict
liability or otherwise and whether or not Sharp Consumer Electronics
Poland and/or its affi liates have been advised of the possibility of such
damages.
This product contains technology subject to certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of this technolo-
gy outside of this product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
Content owners use Microsoft PlayReady™ content access tech-
nology to protect their intellectual property, including copyrigh-
ted content. This device uses PlayReady technology to access
PlayReady-protected content and/or WMDRM-protected content.
If the device fails to properly enforce restrictions on content usage,
content owners may require Microsoft to revoke the devices ability
to consume PlayReady-protected content. Revocation should not
a ect unprotected content or content protected by other content
access technologies. Content owners may require you to upgrade
PlayReady to access their content. If you decline an upgrade, you
will not be able to access content that requires the upgrade.
Important information regarding use of video
games, computers, captions and other  xed image
displays.
The extended use of  xed image program material can cause aperma-
nent “shadow image “ on the LCD screen (this is sometimes incorrectly
referred to as “burnout to the screen“). This shadow image is then perma-
nently visible on the screen in the background. It is irreversible damage.
You can avoid such adamage by following instructions below:
Reduce the brightness/contrast setting to aminimum viewing level.
Do not display the  xed image for along period of time. Avoid display-
ing of:
» Teletext time and charts,
» TV/DVD menu, e.g. DVD contents,
» In the„Pause“ mode (hold): Do not use this mode for along time,
e.g. while watching aDVD or avideo.
» Turn off the appliance if you are not using it.
Batteries
CAUTION: Risk of explosion if the battery is replaced
by an incorrect type.
Observe the correct polarity when inserting the
batteries.
Do not expose batteries to high temperatures and
do not place them on locations where the tempera-
ture might increase quickly, e.g. near the  re or on
the direct sunshine.
Do not expose batteries to excessive radiant heat,
do not throw them into the  re, do not disassemble them and do not try
to recharge un-rechargeable batteries. They could leak or explode.
» Never use diff erent batteries together or mix new and old ones.
» Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
» Most of the EU countries regulate the disposal of batteries by law.
Disposal
Do not dispose of this TV as unsorted municipal waste.
Return it to adesignated collection point for the recycling
of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources
and protect the environment. Contact your retailer or local
authorities for more information.
CE Statement:
Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that this
equipment is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available by following
the link www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
This equipment may be operated in all EU countries.
The 5 GHz WLAN(Wi-Fi) function of this equipment may only be
operated indoors.
Wi-Fi max transmitter power:
100 mW at 2,400 GHz – 2,4835 GHz
100 mW at 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW at 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW at 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW at 5,735 GHz – 5,835 GHz
BT max transmitter power: 10 mW at 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
ENEN
What is included in the box
Supply of this TV includes following parts:
1x TV 1x TV stand installation packet
2x Remote control 1x Quick Start Guide
4x AAA batteries
Attaching the Stand
Please follow the instructions on last page of this user manual.
Wall mounting the TV
1. Remove the four screws that are supplied in the wall mounting holes.
2. The wall mount can now be easily attached to the mounting holes on
the rear of the TV.
3. Install the wall mounting bracket to the television as advised by the
bracket manufacturer.
Connections
Connecting external devices - see the last page of this guide.
Getting started - initial set up
1. If rubber parts, foam parts or tape are attached to the TV frame, please
remove them gently.
2. Using the antenna cable (not supplied), connect the TV to the antenna
wall socket.
3. For connecting to the Internet with a wired connection connect a
Cat 5/Ethernet cable (not included) from the TV to your broadband
modem/router.
4. Insert the batteries supplied into the Remote control.
5. Connect the power cable to the Electrical outlet.
6. Then press Standby button to power on TV.
7. After turning the TV on, you will be welcomed by the First Time
Installation menu.
8. Please select language for TV menu.
9. Please set desired settings in remaining screens of First installation
menu.
TV Control Stick
TV control stick is located on the lower left corner of back side of the TV.
You can use it instead of remote control to control most of the functions
of your TV.
While TV is in standby mode:
short press of control stick - Power On
While watching TV:
RIGHT/LEFT – volume up/volume down
UP/DOWN – changes channel up/down
short press – Displays Menu
long press – Standby Power Off
While in menu:
RIGHT/LEFT/UP/DOWN – navigation of cursor in on-screen menus
short press – OK/Con rm selected item
Choosing Mode Input/Source
To switch between the diff erent input/connections.
a) Using the buttons on the remote control:
1. Press [SOURCE/ ] - The source menu will appear.
2. Press [] or [] to select the input you require.
3. Press [OK].
b) Using the TV control stick:
1. Shortly press control stick to enter menu.
2. Press control stick down and navigate cursor to SOURCES menu.
3. Shortly press control stick to enter SOURCES menu.
4. With control stick choose the input/source you require.
5. By short press of control stick, you will change input/source to the
one selected.
TV Menu navigation
Use the (▲/▼/◄/►) remote control buttons to focus on the desired item.
Press the OK button to select the item currently in focus.
Press the BACK button to go back one step in the menu.
Press the EXIT button to leave menu.
Press the (home) button to enter TV Home menu.
To enter Live TV menu, press the TV button and then press the MENU
button.
Automatic brightness adjustment
This TV is equipped with a light sensor which has the ability to adjust the
brightness of the screen depending on the ambient light. When the light
sensor is activated, the TV will increase the brightness of the screen in a
brightly lit room and decrease the brightness in a dark room.
The light sensor is off by default. To activate this function, press the
(home) button, then select [Settings] - [Device Preferences] - [Picture] and
activate [Auto Brightness].
Note: In HDR and Dolby Vision picture modes, [Auto Brightness] may not
be available.
USB Media playback notice
This TV supports playback of a wide variety of  le types from a USB drive.
However, for data security reasons, Google limit the supported  le system
types.
To playback any media from a USB storage drive, the USB drive must
be formatted to a FAT16 or FAT32  le system. NTFS is not supported.
Electronic instruction manual
Find more useful information directly from your TV.
To launch the online manual, press the (home) button, select Apps
from the Home menu, and select "Instruction Manual" from the apps
list.
NOTE: An Internet connection is required to use this electronic manual.
4
Remote control
The TV comes with two remote controls.
The larger remote is used for the general control of the TV and is equipped
with a standard infrared (IR) transmitter.
The smaller multimedia remote is also equipped with an IR transmitter, but
it can also be paired via Bluetooth, which enables the built-in microphone
functionality allowing you to control the TV with your voice.
To pair your Sharp Bluetooth remote with voice control:
1. Press the (home) button, then select [Settings] — [Remotes &
Accessories]
2. To pair the remote with the TV, follow on-screen instructions.
3. The name of your remote will appear on the TV Screen. Press OK to
con rm pairing.
Remote Control Parts Description
Refer to remote control picture on the second page of this user manual.
1. (standby) – Switch on the TV when in standby or vice versa. By long
pressing of this button, the set will display a menu off ering power
down option to energy saving standby mode.
2. SOURCE – Displays the input/source menu.
3. NUMBER BUTTONS – 0–9 to select a TV channel directly.
4. (mute) – Mutes the sound or vice versa.
5. GUIDE – Opens the 7 day TV guide (digital TV mode).
6. MENU – Displays LIVE TV menu. This button works only in sources (TV,
HDMI, Component, etc.). It will not work in the Home Menu.
7. (apps) – Opens menu with installed apps.
8. INFO – Press once to view information about the programme you are
currently watching. Press again to view detailed information. Press
while the information panel is displayed to view information about the
upcoming programme.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Allows you to navigate the on-screen menus and
adjust the system settings to your preference.
10. BACK – Step back in the menu.
11. (home) – Displays the TV's Home Menu.
12. EXIT – Exits all menus.
13. VOL (+/-) – Tilt to increase/decrease the sound level.
14. CH (+/-) – Tilt to switch to the next/previous channel in the sequence.
15. NETFLIX – Access the Net ix App.
16. Prime video – Access the Prime video App.
17. YouTube – Access the YouTube App.
18. Freeview Play – Access the Freeview Play service. Only available in
the UK.
19. AUDIO – Opens audio track menu.
20. SUB – Turns on/off subtitles at the bottom of the screen.
21. TEXT – Turns teletext on/off .
22. TV – Switches the TV to the last watched input.
23. Play/pause media.
24. Play in fast rewind mode.
25. Play in fast forward mode.
26. Stop playback.
27. COLOUR BUTTONS – Execute corresponding function at that time.
28. Google Assistant – Use your voice to access entertainment, control
smart devices, get answers on screen, and more.
29. (menu) – Displays LIVE TV menu. This button works only in sources
(TV, HDMI, Component, etc.). It will not work in the Home Menu.
30. (input) – Displays the input/source menu
DEDE
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen
durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
Halten Sie Kerzen und o enes
Feuer von diesem Produkt fern,
um einen Brand zu vermeiden.
Wechselstrom
Dieses Gerät ist ein Gerät der Klasse II oder doppelt isoliertes
elektrisches Gerät. Es wurde so entworfen, dass es keinen
Erdungsanschluss benötigt.
Fernsehgeräte mit einer Bildschirmgröße von 43 " oder mehr müssen
von mindestens zwei Personen angehoben und getragen werden.
Dieses Fernsehgerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert
werden könnten. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller
oder dem autorisierten Kundendienst in Verbindung. Das Berühren
bestimmter Teile im Fernsehgerät könnte Ihr Leben gefährden. Die
Garantie gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten
durchgeführte Reparaturen entstehen.
Entfernen Sie nicht die rückseitige Abdeckung des Geräts.
Diese Gerät wurde für den Empfang und die Wiedergabe von Bild- und
Tonsignalen konstruiert. Eine andere Verwendung ist strengstens
verboten.
Setzen Sie das Fernsehgerät keinen tropfenden oder spritzenden Flüssig-
keiten aus.
Das TV Gerät abstecken bedeutet: den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem Servicetechniker oder ähnlich quali zierten Person
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Die empfohlene Entfernung, um HD TV zu sehen, ist etwa fünf mal
länger als die Bildschirmhöhe. Re ektionen von anderen Lichtquellen
auf dem Bildschirm können die Bildqualität verschlechtern.
Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät ausreichend belüftet wird und
sich nicht zu nahe an anderen Geräten oder Möbelstücken be ndet.
Stellen Sie das Produkt mindesten 5 cm von der Wand zur Belüftung auf.
Sorgen Sie dafür, dass die Belüftungsöff nungen nicht durch Gegenstän-
de, z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind.
Das Fernsehgerät ist für die Verwendung in einem moderaten Klima
konstruiert.
Das Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an einem trockenen
Ort konstruiert. Wenn Sie das Fernsehgerät im Freien benutzen, sorgen
Sie dafür, dass es vor Feuchtigkeit (Regen, Spritzwasser) gesichert ist.
Niemals der Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllte Behälter, wie Vasen usw. auf das
Fernsehgerät. Diese Behälter könnten umgestoßen werden und die elek-
trische Sicherheit gefährden. Stellen Sie das Fernsehgerät nur auf  achen
und stabilen Ober ächen. Legen Sie keine Objekte wie Zeitungen oder
Decken usw. auf oder unter das Fernsehgerät.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht auf Stromkabeln steht, da diese
hierdurch beschädigt werden könnten. Mobiltelefone und andere Ge-
räte, wie WLAN-Adapter, Überwachungskameras mit drahtloser Signal-
übertragung usw. könnten elektromagnetische Störungen verursachen
und sollten daher nicht in der Nähe des Geräts aufgestellt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht neben Heizkörpern oder an einem Ort mit
direkter Sonneneinstrahlung auf, da dies negative Auswirkung auf
die Kühlung des Gerätes haben kann. Ein HItzestau ist gefährlich und
die Lebensdauer des Geräts erheblich verkürzen. Um für Sicherheit zu
sorgen, bitten Sie eine quali zierte Person, den Staub aus dem Gerät zu
entfernen.
Vermeiden Sie die Beschädigung an Stromkabeln oder Stromsteckern.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Stromkabel/Stecker ange-
schlossen werden.
Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom-
oder Antennenkabel vom Blitz getroff en wird, kann das Gerät, auch
wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem heran nahen-
den Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerätes ausstecken.
Verwenden Sie zur Reinigung des Bildschirms des Geräts nur ein
feuchtes und weiches Tuch. Verwenden Sie nur sauberes Wasser, niemals
Reinigungsmittel und in keinem Fall Lösungsmittel.
Stellen Sie das Fernsehgerät nah an die Wand, damit die Möglichkeit
vermieden wird, dass es beim Drücken der Knöpfe umfällt.
WARNUNG – Stellen Sie den Fernseher niemals an eine unsichere Stelle.
Das Gerät könnte fallen und ernsthafte Verletzungen bis hin zum Tod
verursachen. Viele Verletzungen, speziell bei Kindern, können durch
folgende Vorsichtsmaßnahmen verhindert werden:
Benutzen Sie ausschließlich Standfüße und Halterungen, die vom
Hersteller für das Gerät empfohlen werden
Benutzen Sie nur Möbel, die den TV sicher tragen können
Versichern Sie sich, dass das Gerät nicht übersteht
Stellen Sie Ihr Gerät nicht auf hohe Möbel (z.B. Schränke oder Bücherre-
gale), ohne das Gerät und die Möbel entsprechend zu sichern
Stellen Sie das Gerät nicht auf Kleidung oder andere Materialen (Tischde-
cken etc.), die auf den Möbeln liegen
Erklären Sie Kindern die Gefahren, die bestehen, wenn sie auf Möbel
klettern, um an den TV oder die Fernbedienung zu gelangen.
Stellen Sie sicher, das Kindern nicht auf den TV klettern.
Wenn Sie ihr bereits vorhandenes Gerät woanders aufstellen möchten,
gelten dieselben Vorsichtsmaßnahmen wie oben
Stellen Sie keine anderen Objekte bzw. mit Flüssigkeiten gefüllte Vasen
oder Gläser auf den TV.
Die unten genannten Anleitungen sind ein sicherer Weg, das Fernsehge-
rät aufzustellen, indem man es an der Wand befestigt, was die Möglich-
keit, dass es nach vorne Fällt und Verletzungen und Schäden verhindert.
Für diese Art der Befestigung benötigen Sie eine Befestigungskordel.
A)Wenn Sie eines/beide der oberen Wandmontagelöcher und die
Schrauben verwenden (die Schrauben be nden sich schon in den
Wandmontagelöchern), dann befestigen Sie das eine Ende der
Befestigungskordel(n) am Fernsehgerät.
B)Sichern Sie das andere Ende der Befestigungskordel(n) an Ihrer Wand.
Die Software Ihres Fernsehgeräts und das OSD-Layout können ohne
Vorankündigung geändert werden.
TV-Betriebsbedingungen:
- Temperatur: +10 bis +35°C
- Feuchtigkeit: nicht mehr als 80% (bei einer Temperatur von 25°C)
- atmosphärischer Druck: 86 bis 106 kPa (650 bis 800 mmHg)
Warnung:
Um den Fernseher auszuschalten, drücken Sie auf der Fernbedienung
die Stand-by-Taste. Wenn Sie lange auf diese Taste drücken, schaltet sich
der Fernseher aus und wechselt in den energiesparenden Stand-by-
Modus– dies erfüllt die Anforderungen des Ökodesigns. Das ist der
Standardmodus.
Bei der Prüfung der elektrostatischen Entladung (ESD) gemäß EN55035
wurde ermittelt, dass zur Wiederaufnahme des normalen Betriebs nach
der Prüfung eine manuelle Betätigung des EIN-/AUS-Schalters der Stand-
by-Taste erforderlich ist.
Benutzen Sie den Fernseher nicht direkt nach dem Auspacken. Warten
Sie, bis sich der Fernseher auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie
ihn einschalten.
Verbinden Sie niemals externe Geräte mit mit einem laufenden Fern-
sehapparat. Schalten Sie nicht nur das Fernsehgerät sondern auch die
zu verbindenden Geräte aus. Stecken Sie den Fernsehgerätestecker erst
6
in die Wandsteckdose, wenn Sie die externen Geräte und die Antenne
verbunden haben.
Sie müssen immer dafür Sorge tragen, dass der Fernsehgerätestromste-
cker frei zugänglich ist.
Das Gerät ist nicht dafür gebaut, um an einem mit Monitoren ausgestat-
teten Arbeitsplatz verwendet werden zu können.
Die ständige Verwendung von Kopfhörer mit hoher Lautstärke kann zu
dauernden Hörschäden führen.
Sorgen Sie für eine umweltverträgliche Entsorgung dieses Geräts und
Komponenten, die Batterien enthalten. Wenn Sie Zweifel haben, setzen
Sie sich mit Ihrer zuständigen Behörde in Verbindung, um Einzelheiten
zum Recycling zu erfahren.
Vergessen Sie bei der Aufstellung nicht, dass Möbelober ächen mit ver-
schiedenen Lacken, Kunststoff en usw. behandelt wurden oder dass sie
poliert sein können. Die in diesen Produkten enthaltenen Chemikalien
könnten mit dem Ständer des Fernsehgeräts reagieren. Dies könnte dazu
führen, das Stücke des Materials auf der Ober äche kleben, die nur sehr
schwer oder gar nicht zu entfernen sind.
Der Bildschirm Ihres Fernsehgeräts wurde unter besten Qualitätsbedin-
gungen hergestellt und wurde mehrmals auf beschädigte Pixel geprüft.
Wegen der technischen Eigenschaften des Herstellungsprozess ist es
nicht möglich, das Auftreten einer geringe Anzahl von schadhaften
Punkten auf dem Bildschirm zu vermeiden (dies auch bei höchster Sorg-
falt während der Herstellung). Diese schadhaften Pixel gelten nicht als
Schaden im Rahmen der Garantiebedingungen, wenn ihr Vorkommen
nicht höher als in den Grenzwerten, die in der DIN-Norm vorgegeben
sind, ist.
Der Hersteller kann nicht für für servicebezogene Kundenprobleme
in Bezug auf Inhalte oder Dienstleistungen Dritter haftbar gemacht
werden. Alle Fragen, Kommentare oder servicebezogene Anfragen zu
dem Inhalt oder dem Service Dritter müssen unmittelbar an den für den
Inhalt oder Service zuständigen Dienstleister gerichtet werden.
Es gibt eine Reihe von Gründen, warum Sie mit dem Gerät nicht auf
Inhalte oder Services zugreifen können, wie z. B. insbesondere Stromaus-
fall, der Internetverbindung oder Fehler bei der richtigen Kon guration
Ihres Geräts. Sharp Consumer Electronics Poland, sein Vorstand, die
leitenden Angestellten, die Mitarbeiter, Vertreter, Auftragnehmer und
Partner sind Ihnen und Dritten gegenüber nicht für Fehler oder Ver-
sorgungsunterbrechungen ungeachtet der Ursache oder ob sie hätten
vermieden werden können, haftbar.
Jeder Inhalt oder Service von Drittanbietern wird Ihnen über diese Gerät
auf einer wie vorhanden“ und „wie geliefert“ Basis zur Verfügung gestellt
und die Sharp Consumer Electronics Poland und seine Partner rmen ge-
ben Ihnen gegenüber keine ausdrückliche oder vermeintliche Garantie
oder Zusage, einschließlich, aber nicht erschöpfend keine Garantien für
die wirtschaftliche Verwertbarkeit, nicht Verletzung, oder Eignung für
einen bestimmten Zweck oder Garantien für die Eignung, Verfügbarkeit,
Genauigkeit, Vollständigkeit, Sicherheit, Anspruch, Verwendbarkeit,
Fehlen von Fahrlässigkeit oder fehlerfreien, ununterbrochenen Betrieb
oder Verwendung des Inhalts oder der Ihnen angebotenen Services
oder das der Inhalt oder die Services ihren Wünschen und Erwartungen
entsprechen.
Die 'Sharp Consumer Electronics Poland' ist kein Vertreter und über-
nimmt keine Verantwortung für die Handlungen und Unterlassung
von Inhalt- oder Service-Drittanbietern noch Aspekten des Inhalts oder
Service im Hinblick auf solche Drittanbieter.
Auf keinem Fall ist die 'Sharp Consumer Electronics Poland' und/oder
seine Partner Ihnen oder Dritten gegenüber für unmittelbare, mittelbare,
besondere, zufällige, strafrechtlich, nachfolgende oder weitere Schäden
haftbar, gleichgültig ob sich der Schadenersatzanspruch aus dem
Vertrag, unerlaubter Handlung, Fahrlässigkeit, Garantieverletzung,
verschuldensunabhängige Haftung oder sonstigen Gründen ergibt und
ob die Sharp Consumer Electronics Poland und/oder ihre Partner auf die
Möglichkeit solcher Ansprüche hingewiesen wurden.
Dieses Produkt umfasst eine Technologie, die bestimmten geistigen
Eigentumsrechten von Microsoft unterliegt. Die Nutzung oder
Verbreitung dieser Technologie außerhalb dieses Produkts ist ohne
die entsprechende(n) Lizenz(en) von Microsoft verboten.
Inhaltseigentümer nutzen die Technologie zum Inhaltszugri
Microsoft PlayReady™, um ihre geistigen Eigentumsrechte zu
schützen – dazu gehören auch urheberrechtlich geschützte Inhalte.
Dieses Gerät nutzt die PlayReady-Technologie, um auf PlayReady-
geschützte Inhalte und/oder WMDRM-geschützte Inhalte (Inhalte
mit digitaler Rechteverwaltung) zuzugreifen. Falls das Gerät die
Beschränkungen zur Verwendung von Inhalten nicht sachgemäß
durchsetzt, können Besitzer von Inhalten von Microsoft verlangen,
dass Microsoft die Fähigkeit des Geräts, PlayReady-geschützte
Inhalte zu nutzen, widerruft. Der Widerruf sollte dabei keine
Auswirkung auf folgende Inhalte haben: ungeschützte Inhalte; oder
Inhalte, die durch andere Technologien zum Inhaltszugri geschützt
sind. Besitzer von Inhalten können von Ihnen eine Aktualisierung
von PlayReady verlangen, um auf ihre Inhalte zuzugreifen. Wenn Sie
eine Aktualisierung ablehnen, können Sie nicht auf Inhalte zugrei-
fen, welche diese Aktualisierung voraussetzen.
Wichtige Informationen zur Verwendung von
Videospielen, Computern, Untertiteln und sonstigen
Standbildanzeigen.
Die übermäßige Verwendung von feststehenden Bildern kann ein ein
permanentes „Schattenbild“ (das manchmal fälschlicher Weise als „in den
Bildschirm eingebrannt“ bezeichnet wird) verursachen. Dieses Schat-
tenbild ist im Hintergrund auf dem Bildschirm ständig sichtbar. Dies ist
ein nicht mehr behebbarer Schaden. Sie können einen solchen Schaden
vermeiden, in dem Sie die nachfolgenden Anleitungen befolgen:
Reduzieren Sie die Helligkeit-/Kontrasteinstellung auf ein Minimum.
Lassen Sie keine Standbilder für einen längeren Zeitraum anzeigen.
Vermeiden Sie die Anzeige von:
» Teletext Zeit und Gra ken,
» TV/DVD Menü, z. B. DVD Inhaltsverzeichnis.
» Den „Pause“ Modus (festhalten): Wenn Sie sich eine DVD oder ein
Video ansehen, sollten Sie diesen Modus nicht für längere Zeit
verwenden.
» Schalten Sie das Gerät, wenn Sie es nicht verwenden, aus.
Batterien
VORSICHT:Explosionsgefahr, falls die Batterie durch
einen falschen Typ ersetzt wird.
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polarität.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen
aus und legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich
die Temperatur schnell erhöht, z. B. neben ein Feuer
oder in die direkte Sonneneinstrahlung.
Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strah-
lungswärme aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder bauen sie auseinan-
der und versuchen Sie nicht, nicht au adbare Batterien aufzuladen. Sie
könnten undicht werden oder explodieren.
» Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen
neue mit alten.
» Entsorgen Sie die Batterien umweltfreundlich.
» In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von Batterien
besondere Gesetze und Vorschriften.
Entsorgung
Entsorgen Sie Ihr Fernsehgerät niemals über den norma-
len Hausmüll. Geben Sie es bei dem für das Recycling von
WEEE vorgesehenen Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie,
Ressourcen einzusparen und die Umwelt zu schützen.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler
oder den örtlichen Behörden.
Cd
DEDE
6. Fahren Sie nun mit den nächsten Schritten fort, um den Fernseher zu
kon gurieren.
7. Nachdem Einschalten des Fernsehers, werden Sie durch das Erste
Installation Menü begrüßt.
8. Bitte wählen Sie die Sprache für das TV-Menü.
9. Stellen Sie bitte die gewünschten Einstellungen in den restlichen
Bildschirmen des Menüs der Erstinstallation ein.
TV Steuerknopf
Der TV Steuerknopf be ndet sich an der Rückseite des TV an der linken
unteren Seite. Sie können diesen anstatt der Fernbedienung nutzen, um
die meisten der Funktionen Ihres TV einzustellen.
Während der TV im Standby Modus ist:
Kurzes Drücken – Einschalten.
Während der TV in Betrieb ist:
Rechts/Links – Lautstärke erhöhen oder verringern.
Oben/Unten – Wechsel des Kanals.
Kurzes Drücken – Menü anzeigen.
Langes Drücken – In Standby schalten.
Während Sie im Menü sind:
Rechts/Links/Oben/Unten – Navigation des Zeigers im Bildschirmmenü.
Kurzes Drücken – OK/Auswahl treff en.
Eingang/Quellen Modus auswählen
Um zwischen den verschiedenen Eingängen/Buchsen umzuschalten.
a) Verwendung der Knöpfe auf der Fernbedienung:
1. Druck auf [SOURCE/ ] - Das Quellenmenü erscheint.
2. Drücken Sie auf [] oder [], um den gewünschten Eingang
auszuwählen
3. Drücken Sie auf [OK].
b) Nutzen des TV Steuerknopfes:
1. Kurzes Drücken des Steuerknopfes, um in das Menü zu gelangen.
2. Steuerknopf nach unten drücken, und den Zeiger zum „SOURCES“
Menü führen.
3. Kurzes Drücken des Steuerknopfes, um in das „SOURCES“ Menü zu
gelangen.
4. Mit dem Steuerknopf das Einganssignal auswählen, welches Sie
wünschen.
5. Kurzes Drücken des Steuerknopfes, um die Eingansquelle zu
bestätigen.
TV Menünavigation
Navigieren Sie mit den Tasten (▲/▼/◄/►) auf der Fernbedienung zum
gewünschten Punkt.
Drücken Sie die Taste OK (OK), um das aktuelle Element auszuwählen.
Drücken Sie die Taste BACK (ZURÜCK), um im Menü einen Schritt
zurückzugehen.
Drücken Sie die Taste EXIT (VERLASSEN), um das Menü zu verlassen.
Drücken Sie die Taste HOME (STARTSEITE), um das Menü TVHome“
(TV-Startseite) aufzurufen.
Um das Menü „LiveTV“ (Live-Fernsehen) aufzurufen, drücken Sie die Taste
TV (Fernsehen) und anschließend die Taste MENU (MENÜ).
Automatische Anpassung der Helligkeit
Dieses Fernsehgerät ist mit einem Lichtsensor ausgestattet und kann die
Helligkeit des Bildschirms entsprechend dem Umgebungslicht anpassen.
Was be ndet sich im Karton
Der Lieferumfang dieses Fernsehgerät umfasst
folgende Teile:
1x Fernsehgerät 1x Fernsehständer Installationspack
2x Fernbedienung 1x Schnellstart-Handbuch
4x AAA Batterien
Montage des Ständers
Bitte befolgen Sie hierzu die Anleitungen auf der letzten Seite dieses
Benutzerhandbuchs.
Das TV-Gerät an der Wand anbringen
1. Entfernen Sie die vier mitgelieferten Schrauben aus den Löchern für
die Wandaufhängung.
2. Die Wandaufhängung kann nun einfach in die Aufhängungslöcher auf
der Rückseite des TV-Geräts angebracht werden.
3. Bringen Sie den Wandaufhängungshaken am Fernseher an, so wie es
der Hersteller des Hakens emp ehlt.
Anschlüsse
Für den Anschluss externer Geräte, siehe die letze Seite dieses
Benutzerhandbuchs.
Erste Schritte - Ersteinrichtung
1. Sind Teile aus Gummi oder Schaum oder ist Klebeband am Rahmen
des Fernsehers befestigt, entfernen Sie diese bitte vorsichtig.
2. Nehmen Sie ein Antennenkabel (nicht mitgeliefert) und verbinden Sie
das Fernsehgerät mit der Antennensteckdose.
3. Zum Anschluss Ihres Fernsehgeräts über Ihr/en Breitband Router oder
Modem an das Internet mit einem Netzwerkkabel verwenden Sie bitte
ein Cat5-Ethernetkabel.
4. Legen Sie die mitgelieferten Batterien in die Fernbedienung ein.
5. Stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose.
CE-Konformitätserklärung
Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses
Gerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren entsprechenden
Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse erhältlich: www.sharpconsumer.com/documents-of-
conformity/
Dieses Gerät kann in allen Ländern in der EU verwendet werden.
Die 5 GHz WLAN(Wi-Fi)-Funktion dieses Gerätes darf nur im Innenbere-
ich genutzt werden.
Wi-Fi maximale Sendeleistung:
100 mW bei 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW bei 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW bei 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW bei 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW bei 5,735 GHz – 5,835 GHz
BT maximale Sendeleistung: 10 mW bei 2,402 GHz – 2,480 GHz.
8
Ist der Lichtsensor aktiviert, erhöht der Fernseher die Bildschirmhelligkeit
in einem hell erleuchteten Raum, während er sie in einem dunklen Raum
verringert.
Der Lichtsensor ist standardmäßig deaktiviert. Um diese Funktion zu
aktivieren, drücken Sie die Taste (Startseite) und wählen anschließend
[Einstellungen] — [Geräteeinstellungen] — [Bild] und aktivieren
[Automatische Helligkeit].
Hinweis: In den Bildmodi HDR und Dolby Vision steht [Automatische
Helligkeit] vielleicht nicht zur Verfügung.
Hinweis zur USB-Medienwiedergabe
Dieses Fernsehgerät unterstützt die Wiedergabe einer breiten Vielzahl von
Dateitypen von einem USB-Laufwerk. Aus Gründen der Datensicherheit
schränkt Google allerdings die unterstützten Dateisystem-Typen ein.
Wenn Sie Medien von einem USB-Speicherlaufwerk wiedergeben
möchten, muss das USB-Laufwerk im Dateisystem FAT16 oder FAT32
formatiert sein. NTFS wird nicht unterstützt.
E-Handbuch
Lesen Sie weitere nützliche Informationen direkt auf Ihrem Fernseher.
Um das Online-Handbuch zu starten, drücken Sie die Taste
(Startseite), wählen Sie „Apps“ (Anwendungen) aus dem Menü
„Home“ (Startseite) und wählen Sie „Instruction Manual“ (Handbuch)
aus der Liste der Apps.
HINWEIS: Für die Verwendung dieses E-Handbuchs
ist eine Internetverbindung erforderlich.
Fernbedienung
Der Fernseher wird mit zwei Fernbedienungen geliefert.
Die größere Fernbedienung wird zur allgemeinen Steuerung des
Fernsehers verwendet und ist mit einem Standard-Infrarotsender (IR)
ausgestattet.
Die kleinere Multimedia-Fernbedienung verfügt ebenfalls über einen IR-
Sender, lässt sich aber auch über Bluetooth koppeln. Letzteres aktiviert die
eingebaute Mikrofon-Funktion, sodass Sie den Fernseher mit Ihrer Stimme
steuern können.
So verbinden Sie Ihre Bluetooth-Fernbedienung mit Sprachsteuerung von
Sharp:
1. Drücken Sie die Taste (Startseite) und wählen Sie anschließend
[Settings] – [Remotes & Accessories] ([Einstellungen] –
[Fernbedienungen & Zubehör]).
2. Um die Fernbedienung mit dem Fernsehgerät zu verbinden, befolgen
Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
3. Der Name Ihrer Fernbedienung erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
Drücken Sie OK, um die Verbindung zu bestätigen.
Beschreibung der Teile der
Fernbedienung
Siehe Abbildung der Fernbedienung auf der zweiten Seite dieses Handbuchs.
1. (Stand-by) – Schaltet das Gerät aus dem Stand-by an oder das
laufende Gerät in den Stand-by. Wenn Sie diese Taste lange drücken,
zeigt das Gerät ein Menü mit einer Ausschalt-Option in den Energies-
parmodus.
2. SOURCE (QUELLE) –Zeigt das Eingangs-/Quellenmenü.
3. ZAHLENTASTEN– 0 bis 9 zur Direktauswahl eines Fernsehkanals.
4. (Stumm)– Schaltet den Ton stumm oder hebt die Stummschaltung
auf.
5. GUIDE (PROGRAMMFÜHRER)– Öff net den 7-Tage-Programmführer
(Digitalmodus des Fernsehers).
6. MENU (MENÜ) – Zeigt das LIVE-TV-Menü. Diese Taste funktioniert nur
bei Quellen (TV, HDMI, Komponenteusw.). Sie funktioniert nicht im
Home Menu (Startmenü).
7. (Apps) – Öff net das Menü mit den installierten Apps.
8. INFO– Einmal drücken, um Informationen über die gerade laufende
Sendung anzuzeigen. Erneut drücken, um detaillierte Informationen
anzuzeigen. Drücken Sie , während der Informationsbereich
angezeigt wird, um Informationen über das folgende Programm
anzuzeigen.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Ermöglicht Ihnen, durch die On-Screen Menüs
zu navigieren und die Systemeinstellungen nach Ihren Wünschen zu
verändern.
10. BACK (ZURÜCK)– Schalten Sie im Menü einen Schritt zurück.
11. (STARTSEITE)– Zeigt das Startmenü (Home) des Fernsehgeräts.
12. EXIT (VERLASSEN) – Verlässt alle Menüs.
13. VOL (+/-) (LAUTSTÄRKE)– Lautstärke erhöhen/verringern.
14. CH (+/-) (KANAL)– Zum nächsten/vorherigen Kanal in der Sequenz
umschalten.
15. NETFLIX – Zugriff auf die Net ix-App.
16. Prime Video – Zugriff auf die Prime-Video-App.
17. YouTube– Zugriff auf die YouTube-App.
18. Freeview Play– Zugriff auf den Freeview Play Service. Nur in Großbri-
tannien verfügbar.
19. AUDIO(TON) – Ö net das Menü der Audiospur.
20. SUB (UNTERTITEL)– Schaltet die Untertitel am unteren Bildschirm-
rand ein/aus.
21. TEXT (VIDEOTEXT)– Schaltet den Videotext ein/aus.
22. TV (FERNSEHER)– Schaltet den Fernseher auf den zuletzt gesehenen
Eingang.
23. Medien wiedergeben/pausieren.
24. – Schneller Rücklauf.
25. – Schneller Vorlauf.
26. – Wiedergabe anhalten.
27. FARBTASTEN– Ausführen der entsprechenden aktuellen Funktion.
28. Google Assistant– Mit Ihrer Stimme können Sie auf Unterhal-
tungsmöglichkeiten zugreifen, intelligente Geräte steuern, Antworten
auf dem Bildschirm erhalten und vieles mehr.
29. (Menü) – Zeigt das LIVE-TV-Menü. Diese Taste funktioniert nur bei
Quellen (TV, HDMI, Komponenteusw.). Sie funktioniert nicht im Home
Menu (Startmenü).
30. (Eingang)– Zeigt das Eingangs-/Quellenmenü.
FRFR
Importantes consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les
avertissements suivants avant que l'appareil ne soit
actionné:
A n d’éviter un incendie,
maintenir toujours les bougies
et autres  ammes nues
éloignées de ce produit.
Courant alternatif
Cet équipement est un appareil électrique de classeII ou à double
isolation. Il a été conçu de telle sorte qu’il ne nécessite pas de
connexion de sécurité à la terre.
Les télévisions avec écran de 43" ou plus doivent être soulevées et
portées par au moins deux personnes.
Cette TV ne contient aucune pièce qui pourrait être réparée par
l'utilisateur. En cas de défaut, contacter le fabricant ou l'agent autorisé
qui assure le service après-vente. Le contact avec certaines parties situ-
ées à l'intérieur de la TV pourrait mettre votre vie en danger. La garantie
ne couvre pas les défauts provoqués par des réparations eff ectuées par
des tiers non autorisés.
Ne pas enlever la partie arrière de l'appareil.
Cet appareil est conçu pour la réception et la reproduction des signaux
vidéos et sonores. Toute autre utilisation est interdite.
Ne pas exposer la TV aux égouttures ou éclaboussures de liquides.
Pour déconnecter la télévision de l’alimentation électrique, veuillez
débrancher la  che de la prise d’alimentation.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un agent du service après-vente ou des personnes de quali -
cations similaires a n d'éviter un risque.
La distance conseillée pour regarder la TV HD est d'environ 5 fois la
hauteur de l’écran. Les ré exions d'autres sources lumineuses sur l'écran
peuvent altérer la qualité de l'image.
S'assurer que la TV dispose d'une ventilation suffi sante et qu'elle n'est
pas à proximité d'autres appareils et d'autres meubles.
Pour la ventilation, installer le produit à 5 cm du mur au minimum.
S'assurer que les ouvertures de ventilation sont dégagées des articles
tels que des journaux, des nappes de table, des rideaux, etc…
La TV est conçue pour être employée sous un climat modéré.
La TV est conçue exclusivement pour une utilisation dans un endroit
sec. Quand on utilise la TV à l'extérieur, s'assurer qu'elle est protégée
contre l'humidité (pluie, éclaboussures d'eau). Ne jamais exposer la TV
à l'humidité.
Ne placez pas d’objets, de récipients remplis de liquide, comme des
vases, etc..., sur la télévision. Ces récipients pourraient être renversés, ce
qui mettrait en danger la sécurité électrique. Placer la TV exclusivement
sur des surfaces plates et stables. Ne placer aucun objet tel qu'un journal
ou une couverture, etc. sur ou sous la TV.
S'assurer que l'appareil n'est posé sur aucun câble électrique qui pourrait
ainsi être endommagé. Les téléphones mobiles et autres dispositifs
tels que les adaptateurs WLAN (Réseau local sans  l), les caméras de
surveillance avec transmission sans  l du signal, etc. peuvent causer de
l'interférence électromagnétique et ne devraient pas être placés près
de l'appareil.
Ne pas placer l'appareil près d'éléments chauff ants ou dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil cela ayant un eff et négatif sur le
refroidissement de l'appareil. La chaleur accumulée est dangereuse et
peut sérieusement réduire la vie de l'appareil. A n d'assurer la sécurité,
demander à une personne quali ée d'enlever la poussière de l'appareil.
Essayer d'empêcher l'endommagement des câbles ou adaptateurs du
secteur. L'appareil ne peut être connecté qu'aux câbles ou adaptateurs
du secteur.
Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le
secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être
endommagé, même s'il était éteint. Il faudrait débrancher tous les câbles
et connecteurs de l'appareil avant un orage.
Pour nettoyer l'écran de l'appareil, utiliser seulement un tissu humide et
doux. Employer seulement de l'eau propre, jamais de détergents et en
aucun cas des dissolvants.
Placer la TV près du mur pour éviter la possibilité de la faire tomber en
la poussant.
AVERTISSEMENT - Ne placez jamais une télévision dans un emplace-
ment instable. Une télévision peut tomber, causant de graves blessures
corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, particulièrement
chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simple précautions
telles que :
Utiliser des meubles de télévision recommandés par le fabricant.
N’utiliser que des meubles pouvant supporter la télévision de manière
sûre.
S’assurer que la télévision ne dépasse pas du bord du meuble la sup-
portant.
Ne pas placer la télévision sur un haut meuble (par exemple, armoire ou
étagères) sans ancrer le meuble et la télévision à un support adapté.
Ne pas placer la télévision sur un tissu ou autre matériau pouvant être
entre la télévision et le meuble de support.
Éduquer les enfants sur les dangers de grimper sur les meubles pour
atteindre la télévision ou ses commandes.
S’assurer que les enfants ne puissent pas grimper ou attraper la télévi-
sion.
Si votre télévision existante est conservée et changée d’emplacement,
les considérations ci-dessus s’appliquent aussi.
Les instructions exposées ci-dessous sont une manière plus sûre
d'installer la TV par  xation murale, supprimant ainsi la possibilité qu'elle
tombe vers l'avant et provoque des blessures et des dégâts.
Pour ce type d'installation une corde d'attache est nécessaire
A) En utilisant un ou deux trous pour la  xation murale et les vis (les vis
sont déjà fournies dans les trous pour la  xation murale), attacher une
extrémité de la corde d'attache à la TV.
B) Fixer l'autre extrémité de la corde d'attache au mur.
Le logiciel sur votre TV et la disposition du menu à l'écran (OSD) peuvent
être changés sans communication préalable.
Conditions de fonctionnement du téléviseur :
- température de +10 à +35°C
- humidité maximale de 80% (à une température de 25°C)
- pression atmosphérique de 86 à 106kPa (de 650 à 800mmHg)
Avertissement:
Lorsque vous éteignez le téléviseur, utilisez le bouton de veille de la
télécommande. En appuyant longuement sur cette touche, le téléviseur
s’éteindra et entrera en mode veille d’économie d’énergie pour répondre
aux exigences en matière de conception écologique. Ce mode est celui
par défaut.
Pour l'essai de décharge électrostatique (ESD) de la norme EN55035, il
a été constaté que l'actionnement manuel du bouton de veille ON/OFF
est nécessaire pour reprendre le fonctionnement normal comme prévu
après l'essai.
N'utilisez pas de télévision directement après déballage. Attendez que la
télévision se réchauff e à la température ambiante avant de l'utiliser.
Ne jamais relier un dispositif externe à un appareil sous tension. Éteindre
non seulement la TV mais également les dispositifs qui lui sont reliés! Re-
lier la  che de la TV à la prise murale après avoir relié tous les dispositifs
externes et l'antenne!
Assurer toujours le libre accès à la  che secteur de la TV.
L'appareil n'est pas conçu pour un usage dans un lieu de travail équipé
de moniteurs.
L'utilisation systématique des écouteurs à un niveau de volume élevé
peut conduire à des dommages irréversibles de l'audition.
10
Assurer l'élimination de cet appareil et de tous les composants y compris
les batteries, en conformité avec les normes environnementales. Dans le
doute, entrer en contact avec l'autorité locale pour les détails concernant
le recyclage.
Tout en installant l'appareil, se souvenir que les surfaces des meubles
sont traitées avec divers vernis, plastiques, etc. ou qu'elles peuvent être
cirées. Les produits chimiques contenus dans ces produits peuvent
avoir une réaction avec le support de la TV. Ceci pourrait faire que des
morceaux de matériaux collent à la surface des meubles, qu'il sera dif-
cile d'enlever, voire impossible.
L'écran de la TV aété fabriqué selon des conditions de qualité supérieure
et aété examiné en détail plusieurs fois, pour déceler les pixels défec-
tueux. En raison des propriétés technologiques du processus de fabrica-
tion, il n'est pas possible d'éliminer l'existence d'un nombre restreint
de points défectueux sur l'écran (même avec soin extrême, au cours de
la production). Ces pixels défectueux ne constituent pas un défaut en
termes de condition de garantie si leur ampleur n'est pas plus grande
que les limites dé nies par la norme DIN.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout problème lié au
service client relatif au contenu ou aux services d'une tierce partie. Tout
commentaire, question ou service relatif aux blessures résultant d'un
contenu ou service tiers doit être dirigé au fournisseur du contenu ou
service approprié.
Il existe de nombreuses raisons pouvant vous empêcher d'accéder au
contenu ou aux services de l'appareil non directement liées à l'appareil,
y compris, mais non limitées à, une panne de courant, un problème de
connexion internet ou de con guration de votre appareil. Sharp Con-
sumer Electronics Poland, ses directeurs, employés, agents, prestataires
et affi liés ne sauraient être tenus responsables de vous ou de tout autre
tierce partie quant à de telles pannes ou problèmes de maintenance,
quelle que soit la cause ou que le problème n'ait pu ou non être évité.
Tous les contenus et services tiers accessibles via cet appareil vous
sont fournis « tel quel » et « tel que disponible » et Sharp Consumer
Electronics Poland et ses affi liés ne sauraient formuler aucune garantie
ou représentation de quelque nature que ce soit, expresse ou tacite, y
compris, mais sans s'y limiter, d'absence de contrefaçon, d'adéquation
à un usage particulier, de disponibilité, de précision, de complétude, de
sécurité, de titre, d'utilité, de manque de négligence ou d'erreur, de fonc-
tionnement ininterrompu ou d'utilisation du contenu ou des services
fournis ou du contenu ou que le contenu ou les services répondront à
vos exigences et attentes.
« Sharp Consumer Electronics Poland » n'est pas un agent de tels fournis-
seurs tiers et n'assume aucune responsabilité des actes et omissions de
tels fournisseurs tiers de contenu ou de services, ou de tout aspect du
contenu ou des services liés à de tels fournisseurs.
En aucun cas « Sharp Consumer Electronics Poland » et/ou ses affi liés ne
pourront être tenus responsables envers vous ou un tiers de tout dom-
mage direct, indirect, accidentel, punitif, consécutif ou tout autre type
de dommage, que la responsabilité soit faites sur la base d'un contrat, de
la responsabilité civile, d'une violation de garantie, d'une responsabilité
stricte ou autre et que Sharp Consumer Electronics Poland et/ou ses af-
liés n'aient été ou non avisés de la possibilité de telles dommages.
Ce produit contient une technologie soumise à certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la distribution
de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans la
(les) licence (s) appropriée (s) de Microsoft.
Les propriétaires de contenu utilisent la technologie d'accès au con-
tenu Microsoft PlayReady™ pour protéger leur propriété intellectu-
elle, y compris le contenu protégé par le droit d'auteur. Cet appareil
utilise la technologie PlayReady pour accéder à du contenu protégé
par PlayReady et / ou protégé par WMDRM. Si l'appareil ne parvient
pas à appliquer correctement les restrictions sur l'utilisation du con-
tenu, les propriétaires de contenu peuvent demander à Microsoft
de révoquer la capacité de l'appareil à utiliser du contenu protégé
par PlayReady. La révocation ne doit pas a ecter le contenu non
protégé ou le contenu protégé par d'autres technologies d'accès
au contenu. Les propriétaires de contenu peuvent vous demander
de mettre à niveau PlayReady pour accéder à leur contenu. Si vous
refusez une mise à niveau, vous ne pourrez pas accéder au contenu
nécessitant la mise à niveau.
Information importante concernant l'utilisation
des jeux vidéos, des ordinateurs, des légendes et
d'autres affi chages d'image  xe.
L'utilisation prolongée du matériel d'émission d'image  xe peut causer
une “image fantôme “ permanente sur l'écran LCD (ceci étant désig
parfois inexactement “brûlure d'écran“). Cette image fantôme est alors
visible de manière permanente sur l'écran d'arrière-plan. C'est un dom-
mage irréversible. Il est possible d'éviter de tels dommages en suivant les
instructions suivantes ci-dessous:
Ramener le réglage de la luminosité ou du contraste à un niveau mini-
mum de visibilité.
Ne pas affi cher l'image  xe pendant une longue période. Éviter
l'affi chage de:
» l'horaire du télétexte et les diagrammes,
» le menu de la TV ou du DVD, par exemple le contenu du DVD,
» En mode „Pause“ (maintien) : Ne pas employer ce mode longtemps,
par exemple tout en observant un DVD ou une vidéo.
» Arrêter s'il n'est pas utilisé.
Batteries
ATTENTION : Risque d'explosion si la batterie est
remplacée par un type incorrect.
Observer la polarité correcte en insérant les bat-
teries.
Ne pas exposer les batteries aux températures
élevées et ne pas les placer dans des endroits où la
température pourrait augmenter rapidement, par
exemple près d'un feu, ou directement à la lumière
solaire.
Ne pas exposer les batteries à la chaleur rayonnante excessive, ne pas les
jeter au feu, ne pas les démonter et ne pas essayer de
recharger les batteries non-rechargeables. Elles peuvent fuir ou exploser.
» Ne jamais utiliser ensemble des batteries diff érentes ou mélanger
les neuves et les usagées.
» Se débarrasser des batteries d'une manière respectueuse de
l'environnement.
» La plupart des pays de l'Union Européenne règlent par la loi la mise
au rebut des batteries.
Mise au rebut
Ne pas se débarrasser de la TV avec les déchets ménagers
non triés. La renvoyer à un point de ramassage indiqué
pour le recyclage WEEE (déchets d'équipements élec-
triques et électroniques). Agir ainsi, aide à conserver
les ressources et à protéger l'environnement. Entrer en
contact avec le détaillant ou les autorités locales pour plus
d'information.
Déclaration CE :
Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que
cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible
en cliquant sur le lien suivant : www.sharpconsumer.com/documents-
of-conformity/
Cet équipement peut fonctionner dans tous les pays de l'UE.
La fonction WLAN 5 GHz (Wi-Fi) de cet équipement ne peut être utilisée
qu’en intérieur.
Puissance de transmission Wi-Fi max.:
100 mW à 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW à 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW à 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW à 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW à 5,735 GHz – 5,835 GHz
Puissance de transmission BT max. : 10 mW à 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
FRFR
Dans le menu:
GAUCHE/DROITE/HAUT/BAS – navigation du curseur sur les menus à
l'écran
pression brève - OK/Con  rmer l'élément sélectionné
Choix du mode Entrée/Source d'entrée
Pour commuter entre les diff érentes entrées/connexions.
a) En utilisant les boutons de la télécommande:
1. Presser [SOURCE/ ] - Le menu de la source apparaît.
2. Presser [] ou [] pour sélectionner l'entrée recherchée.
3. Presser [OK].
b) Utilisation du stick de contrôle TV :
1. Pressez brièvement le stick de contrôle pour entrer dans le menu.
2. Pressez le stick de contrôle vers le bas et naviguez vers le menu
SOURCES.
3. Pressez brièvement le stick de contrôle pour entrer le menu
SOURCES.
4. Avec le stick de contrôle, choisissez l'entrée ou la source requise.
5. Avec une pression brève du stick de contrôle, vous changerez
l'entrée ou la source tel que désiré.
Navigation du menu TV
Utilisez les boutons de la télécommande (▲/▼/◄/►) pour sélectionner
l'élément souhaité.
Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner l’élément en cours de réglage.
Appuyez sur le bouton BACK pour revenir en arrière dans le menu.
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Appuyez sur le bouton ('accueil) pour accéder au menu TV Home.
Pour accéder au menu TV Live, appuyez sur le bouton TV, puis sur le bouton
MENU.
Réglage automatique de la luminosité
Ce téléviseur est équipé d'un capteur de lumière qui a la capacité de régler
la luminosité de l'écran en fonction de la lumière ambiante. Lorsque le
capteur de lumière est activé, le téléviseur augmente la luminosité de
l'écran dans une pièce très éclairée et la diminue dans une pièce sombre.
Le capteur de lumière est désactivé par défaut. Pour activer cette fonction,
appuyez sur le bouton (home) ('accueil), puis sélectionnez [Paramètres]
- [Préférences relatives à l'appareil] - [Image] et activez [Luminosité
automatique].
Remarque: Dans les modes d'image HDR et Dolby Vision, [Luminosité
automatique] peut ne pas être disponible.
Avis de lecture pour les supports USB
Ce téléviseur prend en charge la lecture d'une grande variété de types de
chiers à partir d'une clé USB. Cependant, pour des raisons de sécurité des
données, Google limite les types de systèmes de  chiers pris en charge.
Pour lire n'importe quel support à partir d'un lecteur de stockage
USB, le lecteur USB doit être formaté en système de  chiers FAT16 ou
FAT32. NTFS n'est pas pris en charge.
Manuel d'instructions électronique
Trouvez davantage d’informations utiles directement à partir de votre
téléviseur.
Pour lancer le manuel en ligne, appuyez sur la touche ('accueil),
sélectionnez Applications dans le menu HOME, puis sélectionnez
Ce qui est inclus dans la boîte
La fourniture de cette TV inclut les pièces suivantes:
1x TV 1x Paquet d'installation de support TV
2x Télécommande 1x Guide de démarrage rapide
4x batterie AAA
Fixation du support
Suivre les instructions à la dernière page de ce manuel d'utilisation.
Fixation murale de la TV
1. Retirez les quatre vis fournies des trous de montage mural
2. Vous pouvez maintenant facilement  xer le support mural sur les trous
de montage à l'arrière de la TV.
3. Installez le support de montage mural sur la télévision, selon les
instructions du fabricant du support.
Connexions
Pour la connexion d'appareils externes, lisez la dernière page de ce
manuel.
Pour commencer - mise en place initiale
1. Si des pièces en caoutchouc, des pièces en mousse ou du ruban
adhésif sont  xés au cadre du téléviseur, veuillez les retirer
délicatement.
2. À l'aide du câble d'antenne (non fourni), connectez le téléviseur à la
prise murale de l'antenne.
3. Pour raccorder à internet avec une connexion  laire, connectez un
câble Ethernet/Cat 5 (non compris) entre votre TV et votre modem/
routeur haut débit.
4. Insérer les batteries fournies dans la télécommande.
5. Connectez le câble d’alimentation à la prise électrique.
6. Passez maintenant aux étapes suivantes pour con gurer la TV.
7. Après avoir allumé la TV, vous verrez le menu Installation initiale.
8. Veuillez sélectionner la langue du menu TV.
9. Veuillez dé nir les paramètres souhaités sur les écrans restants du
menu Première installation.
Stick de contrôle TV
Le stick de contrôle TV est situé près du coin inférieur gauche de la partie
arrière de la TV. Vous pouvez l'utiliser à la place de la télécommande pour
contrôler la plupart des fonctions de votre TV.
Lorsque la TV est en mode veille :
pression brève du stick de contrôle - Mise en route
Lorsque vous regardez la TV :
GAUCHE/DROITE – volume haut/bas
HAUT/BAS – chaîne suivante/précédente
pression brève - Affi che le menu
pression longue - Mise en veille
12
"Instruction Manual" (Manuel d’instruction) dans la liste des
applications.
REMARQUE: Une connexion Internet est nécessaire
pour utiliser ce manuel électronique.
Télécommande
Le téléviseur est livré avec deux télécommandes.
La plus grande télécommande est utilisée pour le contrôle général du
téléviseur et est équipée d'un émetteur infrarouge (IR) standard.
La plus petite télécommande multimédia est également équipée d'un
émetteur IR, mais elle peut également être appariée via Bluetooth, ce
qui active la fonctionnalité de microphone intégré vous permettant de
contrôler le téléviseur avec votre voix.
Pour apparier votre télécommande Sharp Bluetooth avec la commande
vocale:
1. Appuyez sur le bouton (home) (accueil), puis sélectionnez
[Paramètres] — [Télécommandes et accessoires]
2. Pour apparier la télécommande avec le téléviseur, suivez les
instructions à l'écran.
3. Le nom de votre télécommande apparaîtra sur l'écran du téléviseur.
Appuyez sur OK pour con rmer l'appariement.
Description des pièces de la
télécommande
Se référer à l'image de la télécommande à la deuxième page de ce manuel
d'utilisation.
1. (veille) – Pour allumer la TV quand elle se trouve en Veille ou vice
versa. En appuyant longuement sur cette touche, l’appareil affi che
un menu off rant une option d’extinction en mode veille d’économie
d’énergie.
2. SOURCE – Pour affi cher le menu d'une entrée/source.
3. TOUCHES NUMÉRIQUES 0 - 9 – pour sélectionner directement les
chaînes TV.
4. (sourdine) – Pour mettre le son en sourdine ou vice versa.
5. GUIDE – Ouvre le guide hebdomadaire de la TV (mode TV numérique).
6. MENU – Affi che le menu LIVE TV Cette touche ne fonctionne que sur
les sources (TV, HDMI, Composant, etc.). Elle ne fonctionnera pas dans
le menu d'accueil.
7. (applications) – Ouvre le menu avec les applications installées.
8. INFO – Appuyez une fois pour affi cher des informations sur le
programme que vous regardez actuellement. Appuyez à nouveau
pour affi cher les informations détaillées. Appuyez sur lorsque le
panneau d'informations est affi ché pour affi cher les informations sur
le programme à venir.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Permet de naviguer sur les menus de l'écran et
d'ajuster les réglages du système selon l'option recherchée.
10. BACK – Pour revenir en arrière dans le menu.
11. (accueil) – Affi che le menu d'accueil du téléviseur.
12. EXIT – Pour sortir de tous les menus.
13. VOL (+/-) – Inclinez pour augmenter/diminuer le niveau sonore.
14. CH (+/-) – Inclinez pour passer à la chaîne suivante/précédente dans
la séquence.
15. NETFLIX – Accédez à l'application Net ix.
16. Prime Video – Accédez à l'application Prime Video.
17. YouTube – Accédez à l'application YouTube.
18. Freeview Play – Accédez au service Freeview Play. Uniquement
disponible au Royaume-Uni.
19. AUDIO – Ouvre le menu des pistes audio.
20. SUB – Active/désactive les sous-titres en bas de l'écran.
21. TEXT – Active/désactive le télétexte.
22. TV – Commute le téléviseur sur la dernière entrée regardée.
23. Pour lire/mettre en pause le média.
24. Mode de rembobinage rapide.
25. Mode d'avance rapide.
26. Pour arrêter la lecture.
27. BOUTONS DE COULEUR – Pour exécuter la fonction correspondante.
28. Assistant Google – Utilisez votre voix pour accéder au divertissement,
contrôler les appareils intelligents, obtenir des réponses à l'écran, et
plus encore.
29. (menu) – Affi che le menu LIVE TV. Cette touche ne fonctionne que
sur les sources (TV, HDMI, Composant, etc.). Elle ne fonctionnera pas
dans le menu d'accueil.
30. (entrée) – Affi che le menu de l'entrée/de la source
ITIT
Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di
sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze
prima di mettere in funzione l'apparecchio:
Per evitare incendi, tenete
sempre lontane dall’apparecchio
candele e qualunque
altro tipo di  amma.
Corrente alternata
Questa apparecchiatura è un dispositivo elettrico di Classe II o
a doppio isolamento. È stata progettata in modo tale che non
richiede una connessione di sicurezza alla messa a terra elettrica.
I set di televisori con schermi da 43” o superiori devono essere sollevati e
trasportati da almeno due persone.
Questo televisore non ha componenti che possano essere riparate
dall'utente. In caso di difetto, contattate il produttore ol'agente di
servizio autorizzato. Il contatto con alcune parti interne del televisore
potrebbe mettervi in pericolo di vita. La garanzia non copre difetti
causati da riparazioni eff ettuate da terze parti non autorizzate.
Non rimuovete la parte posteriore dell'apparecchio.
Questo apparecchio è stato disegnato per la ricezione e la riproduzione
di segnali audio e video. Qualunque altro utilizzo è severamente vietato.
Non mettete il televisore in condizioni da ricevere schizzi ogocce
d'acqua.
Per disconnettere la TV dalla presa, scollegare la spina dallo zoccolo
della presa.
Se il cavo di alimentazione è rovinato, deve essere sostituito dal produt-
tore, da un agente di servizio oda persone similmente quali cate, in
modo da evitare pericoli.
La distanza raccomandata per guardare la TV HD è circa cinque volte
maggiore all'altezza dello schermo. Altre fonti di luce che si ri ettono
sullo schermo possono peggiorare la qualità dell'immagine.
Assicuratevi che il televisore sia collocato in un posto suffi cientemente
ventilato e che non sia vicino ad altri apparecchi omobilia.
Posizionate il prodotto ad almeno 5cm dal muro per favorire la venti-
lazione.
Assicuratevi che le aperture per la ventilazione siano sgombere da og-
getti come giornali, tovagli, tendaggi ecc.
Il televisiore è stato progettato per l'utilizzo in un clima temperato.
Il televisore è stato progettato per funzionare esclusivamente in un am-
biente asciutto. Quando usate il televisore all'aperto, assicuratevi che sia
protetto dall'umidità (pioggia, acqua). Non esponetelo mai all'umidità.
Non collocare oggetti, contenitori con liquidi, come vasi, ecc. sulla
TV.Potrebbero essere accidentalmente urtati, minando così la sicurezza
elettrica. Posizionate il televisore solamente su super ci piatte e stabili.
Non mettete alcun oggetto, come giornali ocoperte, sopra osotto il
televisore.
Assicuratevi che l'apparecchio non poggi su cavi elettrici, perché questi
potrebbero rovinarsi. Telefoni cellulari e altri apparecchi, come adattatori
WLAN, telecamere di sorveglianza con trasmissione di segnale wireless
ecc. potrebbero causare interferenze elettromagnetiche e non dovreb-
bero quindi essere posizionati vicino all'apparecchio.
Non mettete l'apparecchio vicino atermosifoni oin posti con la luce
diretta del sole: questo potrebbe avere un eff etto negativo sul raff red-
damento dell'apparecchio. L'accumulo di calore è pericoloso e può
seriamente ridurre la durata di vita dell'apparecchio. Per garantire la
sicurezza, chiedete adel personale quali cato di togliere lo sporco
dall'apparecchio.
Cercate di evitare danni al cavo oall'adattatore principali. L'apparecchio
può essere collegato solamente con il cavo/adattatore principale fornito.
Itemporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se icavi della
rete elettrica ol'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio
potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno scol-
legare tutti icavi e iconnettori dell'apparecchio prima di un temporale.
per pulire lo schermo dell'apparecchio usate solo un panno morbido
e umido. Usate solo dell'acqua, non usate mai detergenti, e in nessun
caso solventi.
Posizionate il televisore vicino al muro per evitare che cada se viene
urtato.
AVVERTENZA - non collocare in nessun caso un televisore in una po-
sizione instabile. Il televisore potrebbe cadere, provocando gravi danni
alle persone o la morte. Molti danni, in particolare ai bambini, possono
essere evitati prendendo semplici precauzioni come:
Usare i cabinati o i supporti raccomandati dal produttore del televisore.
Usare esclusivamente mobili capaci di sostenere in modo sicuro il
televisore.
Assicurarsi che il televisore non penda dal bordo del mobile di supporto.
Non collocare il televisore su mobili troppo alti (per esempio, armadi o
librerie) senza ancorare il mobile e il televisore a un supporto adeguato.
Non collocare il televisore su panni o altri materiali collocati tra il televi-
sore e il mobile di supporto.
Istruire i bambini sui pericoli derivanti dall'appendersi ai mobili per rag-
giungere il televisore o i relativi controlli.
Assicurarsi che i bambini no si arrampichino o si appendano alla TV.
Se il televisore attuale viene conservato o ricollocato, applicare le
precedenti istruzioni.
Le istruzioni mostrate qui di seguito servono per installare in maniera più
sicura il televisore  ssandolo al muro, così da evitare che possa cadere in
avanti e causi danni acose e persone.
Per questo tipo di installazione avete bisogno di un cavo di  ssaggio.
A) Usando uno oentrambe ifori superiori di montaggio amuro e le viti
(le viti sono già fornite nei fori di montaggio amuro),  ssate un'estremità
al cavo oai cavi di  ssaggio al televisore.
B) Agganciate l'altra estremità del cavo odei cavi di  ssaggio alla parete.
Il software sul televisore e il layout OSD possono essere modi cati senza
preavviso.
Condizioni di funzionamento del televisore:
- temperatura da +10 a +35 °C
- umidità non superiore all’80% (a una temperatura di 25 °C)
- pressione atmosferica da 86 a 106 kPa (da 650 a 800 mmHg)
Avvertenza:
Per spegnere il televisore, premere il pulsante STANDBY sul telecomando.
Tenendo premuto questo pulsante più a lungo, la TV si spegne ed entra
in modalità standby con risparmio energetico per soddisfare i requisiti di
design eco-friendly. Questa è la modalità di default.
Per il test di scarico elettrostatico (ESD) di EN55035, è stato scoperto
che è necessario l'utilizzo manuale tramite pulsante di accensione/
spegnimento stand-by per riprendere il normale utilizzo come inteso
dopo il test.
Non usare la TV subito dopo l'apertura dell'imballaggio. Attendere che la
TV si riscaldi  no a temperatura ambiente prima di usarla.
Non collegate mai apparecchi esterni aun apparecchio acceso. Spegnete
non solo il televisore, ma anche gli apparecchi che sono collegati!
Inserite la spina del televisore nella presa amuro dopo aver collegato gli
apparecchi esterni e l'antenna!
Assicuratevi sempre che ci sia libero accesso alla spina principale del
televisore.
L'apparecchio non è stato progettato per un utilizzo in un luogo di lavoro
attrezzato con monitor.
L'uso sistematico di cuffi e ad alto volume può portare adanni irreversibili
all'udito.
Assicuratevi che questo apparecchio venga smaltito correttamente in
ogni sua parte, comprese le batterie. Se avete qualche dubbio, contat-
tate l'autorità locale per idettagli riguardo il riciclaggio.
14
Mentre installate l'apparecchio, non dimenticate che le super ci dei mo-
bili vengono trattate con diverse vernici, materie plastiche ecc, opotreb-
bero essere lucidate. Icomponenti chimici contenuti in questi prodotti
potrebbero fare reazione con il supporto del televisore. Ne potrebbe
risultare che dei pezzetti di materiale si attacchino alla super cie del
mobile rendendo diffi cile, se non impossibile, la loro rimozione.
Lo schermo del vostro televisore è stato prodotto con parametri di
altissima qualità ed è stato controllato più volte nel dettaglio per evitare
che restino pixel difettati. Acausa delle proprietà tecnologiche del
processo di produzione, non è possibile eliminare del tutto un seppur
minimo numero di pixel difettosi sullo schermo (nonostante la massima
cura durante la produzione). Questi pixel difettosi non sono considerati
difetti in termini di condizioni di garanzia se la loro entità non supera
ilimiti de niti dalla norma DIN.
Il produttore non è responsabile, né sarà ritenuto responsabile, di in-
convenienti legati al servizio clienti con riferimento a servizi o contenuti
di terze parti. Eventuali domande, commenti o dubbi sui servizi legati
a servizi o contenuti di terze parti devono essere rivolti direttamente al
fornitore del servizio o contenuto applicabile.
Esistono numerose ragioni per le quali potrebbe non essere possibile ef-
fettuare l'accesso ai contenuti o ai servizi dal dispositivo non dipendenti
dal dispositivo stesso, incluse, senza limitazione, interruzione di corrente,
connessione internet, o impossibilità di con gurare correttamente il
proprio dispositivo. Sharp Consumer Electronics Poland, i suoi direttori,
funzionari, dipendenti, agenti, contraenti e affi liati non sono responsabili
nei confronti del cliente o di eventuali terze parti relativamente a tali
inconvenienti o interruzioni di manutenzione, indipendentemente dalla
causa o dal fatto che possano essere evitate o meno.
Tutti i contenuti o i servizi di terze parti accessibili tramite questo
dispositivo sono forniti "come sono" e "come disponibile" e Sharp
Consumer Electronics Poland e le proprie affi liate non forniscono
garanzie o dichiarazioni di alcun tipo, implicite o esplicite, incluse, senza
limitazione, garanzie di commercialibilità, assenza di violazione, idoneità
per uno scopo speci co o eventuali garanzie di idoneità, disponibilità,
accuratezza, completezza, sicurezza, titolo, utilità, assenza di negligenza
o di uso o funzionamento senza errori o interruzioni o uso del contenuto
o dei servizi forniti tali da indicare che i contenuti o i servizi soddisfar-
anno i requisiti o le aspettative.
‘Sharp Consumer Electronics Poland’ non è un agente e non si assume
responsabilità alcuna per gli atti o le omissioni dei fornitori di contenuti
o servizi di terze parti, né di alcun aspetto speci co dei contenuti o
servizi relativi a detti fornitori di terze parti.
In nessun caso ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ e/o le proprie
affi liate saranno responsabili nei confronti del cliente o di terze parti
per eventuali danni diretti, indiretti, speciali, incidentali, punitivi,
consequenziali o di altro tipo, indipendentemente dal fatto che l'ipotesi
di responsabilità sia basata su contratto, torto, negligenza, violazione
della garanzia, responsabilità oggettiva o altro e indipendentemente dal
fatto che Sharp Consumer Electronics Poland e/o le proprie affi liate siano
state avvisate della possibilità che si veri chino tali danni.
Questo prodotto contiene tecnologia soggetta a determinati diritti
di proprietà intellettuale di Microsoft. L'utilizzo o la distribuzione di
questa tecnologia al di fuori di questo prodotto sono proibiti senza
il possesso degli appropriati permessi da parte di Microsoft.
I proprietari dei contenuti utilizzano la tecnologia di accesso ai
contenuti Microsoft PlayReady™ per proteggere la propria proprietà
intellettuale, inclusi i contenuti protetti da copyright. Questo dis-
positivo utilizza la tecnologia PlayReady per accedere a contenuti
protetti da PlayReady e/o da WMDRM. Se il dispositivo non dovesse
riuscire ad applicare effi cacemente le restrizioni all'utilizzo dei
contenuti, i proprietari di questi ultimi potrebbero richiedere a
Microsoft di revocare la possibilità del dispositivo di usufruire di
contenuti protetti da PlayReady. La revoca non dovrebbe avere
ripercussioni su contenuti non protetti oppure protetti da altre
tecnologie di accesso a contenuti. I proprietari dei contenuti potreb-
bero richiedere all'utente di e ettuare l'upgrade di PlayReady per
accedere ai loro contenuti. In caso di ri uto a eseguire l'upgrade,
non sarà possibile accedere ai contenuti che lo richiedono.
Informazioni importanti riguardo l'uso di
videogiochi, computer, sottotitoli e altre
visualizzazioni di immagini  sse.
L'uso intenso del programma per immagini  sse può causare un' "im-
magine ombra" permanente sullo schermo LCD (avolte ci si riferisce
erroneamente aquesto fenomeno come al "surriscaldamento dello
schermo") Questa immagine ombra è poi visibile in maniera permanente
sullo sfondo dello schermo. E' un danno irreversibile. Potete evitare
questo tipo di danno seguendo le istruzioni che seguono:
Riducete al minimo il livello visivo di luminosità/contrasto.
Non visualizzate immagini  sse troppo alungo. Evitate la visualizzazione di:
» ora e tabelle televideo,
» menù di TV/DVD, per esempio icontenuti dei DVD,
» modalità "Pausa" (tenuta): Non utilizzate questa modalità per lunghi
periodi, per esempio mentre guardate un DVD oun video.
» Spegnete l'apparecchio se non lo state usando.
Batterie
ATTENZIONE:Rischio di esplosione se la batteria è
sostituita con un'altra di tipo non corretto.
Rispettate la corretta polarità quando inserite le
batterie.
Non esponete le batterie ad alte temperature e
non mettetele in posti in cui la temperatura possa
aumentare velocemente, per esempio vicino auna
amma oalla luce diretta del sole.
Non esponete le batterie aun eccessivo calore radiante, non gettatele
nel fuoco, non smontatele e non cercate di ricaricarle se non sono ricari-
cabili. Potrebbero avere perdite oesplodere.
» Non usate mai batterie di marche diverse insieme, né mescolatene
di vecchie con delle nuove.
» Smaltite le batterie in modo ecologico e rispettoso dell'ambiente.
» La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento delle bat-
terie anorma di legge.
Smaltimento
Non smaltite questo televisore insieme ai ri uti comunali
non diff erenziati. Riconsegnatelo in un punto di raccolta
apposito per il RAEE (Ricicalggio di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche). Così facendo, contribuirete
alla conservazione delle risorse e alla protezione
dell'ambiente. Contattate il vostro fornitore ole autorità
locali per ulteriori informazioni.
Dichiarazione CE:
Con il presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dichiara
che il televisore LED soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni
rilevanti della direttiva RED 2014/53/EU.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al
link seguente www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
L'uso di questo apparecchio è consentito in tutti i paesi europei.
La funzione 5 GHz WLAN(Wi-Fi) di questo apparecchio può essere
utilizzata solo in interno.
Max potenza trasmissione Wi-Fi:
100mW a 2,400 GHz –2,4835 GHz
100mW a 5,150 GHz – 5,250 GHz
100mW a 5,250 GHz – 5,350 GHz
100mW a 5,470 GHz – 5,730 GHz
100mW a 5,735 GHz – 5,835 GHz
Max potenza trasmissione BT: 10 mW a 2,402 GHz – 2,480 GHz
Dichiarazione di conformità:
Questo apparecchio è fabbricato nella CEE nel rispetto delle disposizioni
del D.M. marzo 1992 ed è in particolare conforme alle prescrizioni
dell'art. 1 dello stesso D.M.
Cd
ITIT
Nel menu:
DESTRA/SINISTRA/ALTO/BASSO – navigazione del cursore su menu su
schermo
pressione rapida - OK/conferma voce selezionata
Scelta della modalità di ingresso/
sorgentes
Per cambiare tra i diversi ingressi/le diverse connessioni.
a) Uso dei tasti sul telecomando:
1. Premete [SOURCE/ ] - Apparirà il menù sorgente.
2. Premtete [] o [] per selezionare l'ingresso che desiderate.
3. Premete [OK].
b) Uso della barra di controllo TV:
1. Premere rapidamente la barra di controllo per entrare nel menu.
2. Premere la barra di controllo e navigare il cursore nel menu
SORGENTI.
3. Premere rapidamente la barra di controllo per entrare nel menu
SORGENTI.
4. Con la barra di controllo selezionare la sorgente/ingresso richiesta.
5. Premendo rapidamente la barra di controllo, cambiare l'ingresso/
sorgente in quella selezionata.
Navigazione menù TV
Usa i pulsanti del telecomando (▲/▼/◄/►) per selezionare l'elemento
desiderato.
Premi il pulsante OK per selezionare l'elemento attualmente evidenziato.
Premi il pulsante BACK (INDIETRO) per tornare al passaggio precedente
nel menu.
Premi il pulsate EXIT (ESCI) per abbandonare il menu.
Premi il pulsante (home) per accedere al menu Home della TV.
Per entrare nel menu Live TV, premi il pulsante TV e poi premi il pulsante
MENU.
Regolazione automatica della luminosità
Questo televisore è dotato di un sensore luminoso che ha la capacità di
regolare la luminosità dello schermo a seconda della luce ambientale.
Quando il sensore luminoso è attivato, il televisore aumenterà la luminosità
dello schermo in una stanza con molta luce e diminuirà la luminosità in
una stanza buia.
Il sensore luminoso è spento per impostazione prede nita. Per attivare
questa funzione, premi il pulsante (home), quindi seleziona
[Impostazioni] - [Preferenze del dispositivo] - [Immagine] e attiva
[Luminosità automatica].
Nota: Nelle modalità immagine HDR e Dolby Vision, [Luminosità
automatica] potrebbe non essere disponibile.
Avviso sulla riproduzione di contenuti
multimediali su USB
Questo televisore supporta la riproduzione di una grande varietà di tipi di
le da una memoria USB. Tuttavia, per ragioni di sicurezze dei dati, Google
limita i tipi di  le system supportati.
Per riprodurre qualsiasi contenuto da una memoria USB, quest'ultima
deve essere formattata con un  le system FAT16 o FAT32. NTFS non è
supportato.
Cosa è compreso nella confezione
L'acquisto di questo televisore comprende le
seguenti componenti:
1x TV 1x pacchetto di installazione
supporto TV
2x telecomando 1x Guida di avvio rapido
4x batterie AAA
Attaccare il supporto
Seguite le istruzioni all'ultima pagina di questo manuale di istruzioni.
Montaggio a parete della TV.
1. Rimuovere le quattro viti fornite nei fori di montaggio a parete
2. Il montaggio a parete può essere collegato facilmente sui fori di
montaggio sul retro della TV.
3. Installare la staff a di montaggio a parete sul televisore come
raccomandato dal produttore della staff a.
Connessioni
Per le connessioni a dispositivi esterni consultare l'ultima pagina del
presente manuale.
Guida introduttiva - impostazione iniziale
1. Se le parti di gomma e di gommapiuma o il nastro adesivo sono
attaccati alla cornice della TV, rimuovile delicatamente.
2. Usa il cavo antenna (non fornito), collegate il televisore alla presa a
muro dell'antenna.
3. Per la connessione via cavo a internet usare un cavo Cat 5/Ethernet
(non incluso) dal proprio televisore al router/modem a banda larga.
4. Inserite le batterie fornite nel telecomando.
5. Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica.
6. Ora procedere ai passaggi successivi per la con gurazione della TV.
7. Dopo l'accensione della TV, verrà visualizzato il menu Prima
installazione.
8. Seleziona una lingua per il menu TV.
9. Seleziona le impostazioni desiderate nelle schermate rimanenti del
menu della prima installazione.
Barra di controllo TV
La barra di controllo della TV si trova sull'angolo inferiore sinistro della
parta posteriore della TV. È possibile usarla al posto del telecomando per
controllare gran parte delle funzioni della propria TV.
Quando la TV è in modalità standby:
pressione rapida della barra di controllo - Accensione
Quando si guarda la TV:
DESTRA/SINISTRA – aumento/riduzione volume
ALTO/BASSO – cambia canale alto/basso
pressione rapida - visualizzazione menu
pressione prolungata - standby power o
16
Manuale di istruzioni elettronico
Trovi ulteriori informazioni direttamente sulla tua TV.
Per aprire il manuale online, premi il pulsante (home), seleziona
App dal menu Home e seleziona "Instruction Manual" (Manuale di
istruzioni) dall'elenco di app.
NOTA: Una connessione Internet è necessaria per
usare questo manuale elettronico.
Telecomando
Il televisore è provvisto di due telecomandi.
Il telecomando più grande viene usato per il controllo generale della TV ed
è dotato di un trasmettitore infrarossi (IR) standard.
Il telecomando multimediale più piccolo è dotato di trasmettitore IR, ma
può anche essere accoppiato tramite Bluetooth, il che permette di usare
funzionalità relative al microfono integrato consentendo di controllare il
televisore con la propria voce.
Per accoppiare il proprio telecomando Bluetooth Sharp con il controllo
vocale:
1. Premi il pulsante (home), quindi selezionare [Impostazioni] –
[Telecomandi e accessori].
2. Per accoppiare il telecomando con la TV, segui le istruzioni sullo
schermo.
3. Il nome del telecomando apparirà sullo schermo del televisore. Premi
OK per confermare l'accoppiamento.
Descrizioni parti del telecomando
Fate riferimento all'immagine del telecomando alla seconda pagina di questo
manuale di istruzioni.
1. (stand-by): accende il televisore quando è in stand-by o viceversa.
Tenendo premuto questo pulsante a lungo, apparirà un menu che
off re un'opzione per consumare meno elettricità in modalità standby
con risparmio energetico.
2. SOURCE: mostra il menù ingresso/sorgente.
3. PULSANTI NUMERICI: da 0 a 9 per selezionare direttamente i canali
TV.
4. (silenzioso): silenzia il suono o lo riattiva.
5. GUIDE: apre la guida TV 7 giorni (Modalità TV digitale).
6. MENU: visualizza il menu della TV in diretta. Questo pulsante funziona
soltanto nelle sorgenti (TV, HDMI, Component e così via). Non funzion-
erà nel menu Home.
7. (app): apri il menu con le app installate.
8. INFO: premilo una volta per visualizzare le informazioni sul program-
ma che stai guardando. Premilo di nuovo per visualizzare informazioni
dettagliate. Premi mentre ti trovi nella schermata delle informazioni
e verranno mostrate le informazioni sul programma che seguirà.
9. (▲/▼/◄/►/OK): permettono di navigare su menu sullo schermo e
regolare le impostazioni di sistema a piacere.
10. BACK: torna indietro nel menu.
11. (home): mostra il menu Home del televisore.
12. EXIT: per uscire da qualunque menu.
13. VOL (+/-): alza/abbassa il livello del suono.
14. CH (+/-): passa al canale successivo/precedente nella sequenza.
15. NETFLIX: accedi all'app Net ix.
16. Prime video: accedi all'app Prime Video.
17. YouTube: accedi all'app YouTube.
18. Freeview Play: accedi al servizio Freeview Play. Disponibile solo nel
Regno Unito.
19. AUDIO: apre il menu traccia audio.
20. SUB: attiva/disattiva i sottotitoli nella parte bassa dello schermo.
21. TEXT: attiva/disattiva il televideo.
22. TV: imposta la TV sull'ultimo ingresso utilizzato.
23. : riproduci o metti in pausa i contenuti multimediali.
24. : riproduci in modalità di riavvolgimento rapido.
25. : riproduci in modalità di avanzamento rapido.
26. : interrompi riproduzione.
27. PULSANTI COLORATI: esegui la funzione corrispondente in quel
momento.
28. Assistente Google: utilizza la tua voce per accedere a contenuti di
intrattenimento, controllare dispositivi smart, avere risposte sullo
schermo e tanto altro.
29. (menu): visualizza il menu della TV in diretta. Questo pulsante
funziona soltanto nelle sorgenti (TV, HDMI, Component e così via).
Non funzionerà nel menu Home.
30. (input): mostra il menu ingresso/sorgente
ESES
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las
siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
Para evitar incendios mantenga
siempre las velas u otras llamas al
descubierto lejos del producto.
Corriente alterna
Este equipo es un aparato eléctrico de ClaseII o con doble
aislamiento. Se ha diseñado de tal forma que no necesita una
conexión de seguridad eléctrica a tierra.
Los televisores con pantallas de 43" o tamaño superior deben ser eleva-
dos y transportados por al menos dos personas.
Esta televisión no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por
el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante oel
servicio técnico autorizado. El contacto con ciertas partes de la televisión
puede poner en peligro su vida. La garantía no cubre las averías result-
antes de reparaciones llevadas acabo por terceros.
No retire la parte posterior del aparato.
Este aparato se ha diseñado para recibir y reproducir señales de vídeo y
de sonido. Cualquier otro uso está estrictamente prohibido.
No exponga la televisión agoteos osalpicaduras.
Para desconectar el televisor de la corriente, retire el enchufe de la toma
de pared.
Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido
por el fabricante, el servicio técnico opersonas con una cuali cación
similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
La distancia sugerida para ver el televisor HD es aproximadamente cinco
veces la altura de la pantalla. Los re ejos en la pantalla procedentes de
otras fuentes luz pueden reducir la calidad de la imagen.
Asegúrese de que la televisión está adecuadamente ventilada y no se
encuentra cerca de otros aparatos omuebles.
Instale el producto al menos con una separación de 5 cm de la pared
para garantizar su ventilación.
Evite la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
La televisión se ha diseñado para ser usada en climas con temperaturas
moderadas.
La televisión se ha diseñado para ser usada exclusivamente en lugares
secos. Si la televisión se usa en espacios exteriores, asegúrese de que
está protegida contra la humedad (lluvia y salpicaduras). No exponga
nunca la televisión ala humedad.
No coloque objetos ni recipientes con líquidos, como jarrones, sobre
el televisor, ya que su contenido podría derramarse y ocasionar riesgos
eléctricos. Coloque la televisión sobre una super cie resistente, plana y
estable. No coloque ningún objeto como periódicos omantas, etc. sobre
odebajo de la televisión.
Asegúrese de que el aparato no se coloca sobre un cable de alimen-
tación, ya que podría resultar dañado. Los teléfonos móviles y otros
dispositivos, como adaptadores WLAN, cámaras de supervisión con
transmisión de señal, etc., pueden provocar interferencias electromagné-
ticas y no deben colocarse cerca del aparato.
No coloque el aparato cerca de elementos de calentamiento oen un
lugar con radiación solar directa, ya que el sistema de refrigeración del
aparato podría verse afectado. La acumulación de calor es peligrosa y
puede reducir en gran medida la vida útil del aparato. Para garantizar la
seguridad, pida apersonal cuali cado que retire la suciedad del aparato.
Intente evitar que el cable de alimentación oel adaptador de corriente
resulten dañados. El aparato solo puede conectarse con el cable de
alimentación y el adaptador de corriente suministrados.
Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el
cable de alimentación oel cableado de la antena es alcanzado por un
rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido.
Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de
una tormenta.
Para limpiar la pantalla del aparato, utilice únicamente un paño suave
y humedecido. Utilice únicamente agua limpia, sin detergentes y en
ningún caso con disolventes.
Coloque la televisión cerca de la pared para evitar la posibilidad de que
se caiga en caso de recibir un golpe frontal.
ADVERTENCIA: No coloque nunca el televisor en una ubicación inestable.
El televisor puede caerse y causar daños personales graves o la muerte.
Se pueden evitar muchas lesiones, especialmente en el caso de niños, si
se adoptan precauciones sencillas como:
Usar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor.
Utilizar solo muebles capaces de soportar el peso del televisor.
Asegurarse de que el televisor no supera los bordes del mueble en el
que se coloca.
No colocar el televisión sobre muebles altos (como armarios o estante-
rías) sin sujetar tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado.
No colocar el televisor sobre un paño o sobre materiales situados entre
el televisor y el mueble de apoyo.
Explicar a los niños los peligros de subirse a muebles para acceder al
televisor o sus controles.
Asegurarse de que los niños no se suben ni se cuelgan del televisor.
Si tiene previsto conservar o colocar su televisor actual en otro sitio,
tenga presente las mismas consideraciones indicadas anteriormente.
Las instrucciones siguientes presentan una forma segura de colocar la
televisión mediante su sujeción ala pared y evitarán la posibilidad de
que el aparato se caiga hacia delante y cause heridas y daños.
Para este tipo de instalación, necesitará un cable de sujeción.
A) Utilizando uno olos dos ori cios y tornillos de montaje en pared (los
tornillos se suministran en los agujeros de montaje en pared), sujete uno
de los extremos del cable ocables de sujeción ala televisión.
B) Fije el otro extremo al cable ocables de sujeción ala pared.
El software de la televisión y el diseño de los elementos de visualización
en pantalla pueden cambiarse sin previo aviso.
Condiciones de funcionamiento del televisor:
- temperatura de +10 a +35°C
- humedad no superior al 80% (a una temperatura de 25°C)
- presión atmosférica de 86 a 106kPa (desde 650 hasta 800mmHg)
Advertencia:
Para apagar el televisor, utilice el botón en espera del mando a distancia.
Si mantiene pulsado este botón, el televisor se apagará y entrará en
modo en espera de bajo consumo en respuesta a los requisitos de dise-
ño respetuoso con el medio ambiente. Este es el modo predeterminado.
Para la prueba de descarga electroestática (ESD) del estándar EN55035,
se detectó que es necesario utilizar el interruptor de encendido del
botón en espera para reanudar el funcionamiento normal tras la prueba.
No utilice el televisor directamente tras desembalar. Espere a que el
aparato se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
No conecte ningún dispositivo externo con el aparato encendido.
Apague la televisión, así como los dispositivos que se van aconectar.
Enchufe la televisión ala toma de corriente de la pared tras conectar
cualquier dispositivo externo y la antena.
Asegúrese de que resulte fácil acceder al enchufe de alimentación de la
televisión.
El aparato no se ha diseñado para su uso en un lugar de trabajo provisto
de monitores.
El uso sistemático de auriculares agran volumen puede causar daños de
audición irreversibles.
Asegúrese de eliminar este aparato y cualquiera de sus componentes,
incluidas las pilas, de manera respetuosa con el medio ambiente. En caso
de duda, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener
detalles sobre el proceso de reciclaje.
18
Al instalar el aparato, tenga en cuenta que las super cies de los muebles
están tratadas con varios tipos de barnices, plásticos, etc. oque pueden
estar pulidas. Las sustancias químicas utilizadas en estos productos
pueden reaccionar al contacto con el soporte de la televisión y podrían
dar lugar ala adherencia de restos ala super cie de los muebles, que
pueden resultar difíciles oincluso imposibles de quitar.
La pantalla de la televisión se ha fabricado siguiendo los máximos
niveles de calidad y se ha comprobado exhaustivamente varias veces
en busca de píxeles defectuosos. Debido alas propiedades tecnológicas
del proceso industrial, no es posible eliminar la aparición de un pequeño
número de puntos defectuosos en la pantalla (incluso aplicando la
máxima atención durante el proceso de producción). Estos píxeles defec-
tuosos no se consideran fallos aefectos de los términos de la garantía si
su grado no supera los límites de nidos en la norma DIN.
El fabricante no podrá ser considerado responsable de ninguna cuestión
del servicio de atención al cliente relacionada con el contenido o los
servicios de terceros. Cualquier pregunta, comentario o consulta relativa
al servicio y relacionada con el contenido o servicios de terceros deberá
dirigirse directamente al proveedor del contenido o del servicio en
cuestión.
Hay diversas razones por las cuales es posible que no pueda acceder al
contenido o los servicios del dispositivo que no estén relacionadas con
el dispositivo en sí, incluidas, entre otras, un fallo eléctrico, la conexión
a Internet o el hecho de no haber con gurado correctamente su dis-
positivo. Sharp Consumer Electronics Poland y sus directivos, ejecutivos,
empleados, agentes, contratistas y a liados no asumirán ningún tipo de
responsabilidad ante usted o cualquier tercero con respecto a dichos
fallos o problemas de mantenimiento, independientemente de cuál sea
la causa o de si se hubiera podido evitar o no.
La totalidad del contenido o los servicios de terceros a los que se puede
acceder a través de este dispositivo se le suministran “tal cual” y “según
disponibilidad”, y Sharp Consumer Electronics Poland y sus a liados
no otorgan ninguna garantía ni hacen declaración alguna, ni expresa
ni implícita, incluidas, entre otras, garantías de comerciabilidad, no in-
cumplimiento, idoneidad para un  n concreto o garantías de idoneidad,
disponibilidad, precisión, integridad, seguridad, titularidad, utilidad,
falta de negligencia o ausencia de errores, o funcionamiento o uso
ininterrumpidos del contenido o los servicios suministrados, o de que el
contenido o los servicios satisfagan sus requisitos o expectativas.
“Sharp Consumer Electronics Poland” no es un agente y no asume ningu-
na responsabilidad por los hechos o las omisiones de los proveedores de
contenido o servicios de terceros, ni por ningún aspecto del contenido o
del servicio correspondiente a dichos proveedores independientes.
“Sharp Consumer Electronics Poland” y sus a liados no asumirán ningún
tipo de responsabilidad, en ningún caso, ante usted o cualesquiera
terceros debido a daños directos, indirectos, especiales, incidentales,
punitivos, consecuentes o de otro tipo, independientemente de que
la teoría de responsabilidad se base en contrato, dolo, negligencia,
incumplimiento de garantía, estricta responsabilidad o de cualquier otra
manera, e independientemente de que Sharp Consumer Electronics
Poland y/o sus a liados hayan sido informados o no de la posibilidad de
dichos daños.
Este producto contiene tecnología sujeta a determinados derechos
de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distri-
bución de esta tecnología fuera de este producto sin la licencia o
licencias oportunas de Microsoft.
Los propietarios de contenido utilizan la tecnología de acceso a
contenido de Microsoft PlayReady™ para proteger su propiedad in-
telectual, incluido contenido protegido por derechos de autor. Este
dispositivo utiliza tecnología de PlayReady para acceder a conte-
nido protegido por PlayReady o contenido protegido por WMDRM.
Si el dispositivo no cumple adecuadamente las restricciones sobre
el uso del contenido, sus propietarios pueden pedir a Microsoft
que revoque la capacidad del dispositivo para consumir contenido
protegido por PlayReady. La revocación no afectará a contenido no
protegido ni a contenido protegido por otras tecnologías de acceso
a contenido. Los propietarios de contenido pueden pedirle que
actualice PlayReady para acceder a su contenido. Si rechaza llevar a
cabo una actualización, no podrá acceder a contenido que requiera
dicha actualización.
Información importante en relación con los
videojuegos, ordenadores, subtítulos y otras
imágenes  jas visualizadas.
El uso prolongado de material de programas de imagen  ja puede
causar la aparición de una "sombra " permanente en la pantalla LCD
(este efecto se denomina aveces incorrectamente "pantalla quemada").
Esta sombra resultará permanentemente visible en el fondo de la
pantalla. El daño es irreversible. Puede evitar este efecto siguiendo estas
instrucciones:
Reduzca el brillo ocontraste aun nivel mínimo.
No visualice la imagen  ja durante un periodo prolongado de tiempo.
Evite mostrar:
» La hora olos cuadros de teletexto,
» El menú de la televisión odel DVD, p. ej., los contenidos de DVD,
» En el modo de pausa (mantener): No utilice este modo durante peri-
odos de tiempo prolongados, p. ej., al ver un DVD oun vídeo.
» Apague el aparato si no lo está usando.
Pilas
PRECAUCIÓN:Riesgo de explosión si la batería es
sustituida por un tipo incorrecto.
Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar
las pilas.
No exponga las pilas aaltas temperaturas y no las
coloque en lugares en los que la temperatura pueda
experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca de un
fuente de fuego oen contacto directo con la luz
solar.
No exponga las pilas acalor radiante excesivo, no las arroje al fuego, no
las desmonte y no intente recargar pilas no recargables, ya que podrían
producirse  ltraciones oexplotar.
» No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas
y pilas viejas.
» Elimine las pilas de forma respetuosa con el medio ambiente.
» La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las
pilas mediante leyes.
Eliminación
No elimine esta televisión como residuos urbanos no
seleccionados. Entréguela en un punto de recogida
designado para el reciclado de aparatos electrónicos y
eléctricos. De esta forma, ayudará aconservar los recursos
y aproteger el medio ambiente. Póngase en contacto con
su distribuidor y con las autoridades locales para obtener
más información.
Declaración CE:
Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara
que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en el siguiente enlace www.sharpconsumer.com/documents-
of-conformity/
Este equipo puede funcionar en todos los países de la UE.
La función 5 GHz WLAN(Wi-Fi) del equipo solo se debe utilizar en
interiores.
Potencia máxima del transmisor Wi-Fi:
100 mW a 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW a 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW a 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW a 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW a 5,735 GHz – 5,835 GHz
Potencia máxima del transmisor BT: 10 mW a 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
ESES
Mientras se ve la televisión:
DERECHA/IZQUIERDA - permite subir o bajar el volumen
ARRIBA/ABAJO - permite subir o bajar de canal
pulsación breve - muestra el menú
pulsación larga - modo en espera encendido
Mientras se está en el menú:
DERECHA/IZQUIERDA/ARRIBA/ABAJO - navegación del cursor en los
menús en pantalla
pulsación breve - permite aceptar o con  rmar el elemento seleccionado
Selección del modo de entrada/fuente
Permite cambiar entre las diferentes entradas o conexiones.
a) Uso de los botones del mando a distancia:
1. Pulse [SOURCE/ ] para que aparezca el menú de fuente.
2. Pulse [] o [] para seleccionar la entrada deseada.
3. Pulse [OK].
b) Uso de la palanca de control de la televisión:
1. Pulse brevemente la palanca de control para entrar en el menú.
2. Mueva hacia abajo la palanca de control y desplace el cursor hasta
el menú FUENTES.
3. Pulse brevemente la palanca de control para entrar en el menú
FUENTES.
4. Seleccione la señal de entrada o fuente deseada con la palanca.
5. Pulse brevemente la palanca de control para cambiar la señal de
entrada o fuente a la seleccionada.
Navegación por el menú de la televisión
Use los botones del mando a distancia (▲/▼/◄/►) para seleccionar el
elemento deseado.
Pulse el botón OK para seleccionar el elemento actualmente enfocado.
Pulse el botón BACK para volver un paso en el menú.
Pulse el botón EXIT para salir del menú.
Pulse el botón (inicio) para acceder al menú TV Home.
Para acceder al menú Live TV, pulse el botón TV y, a continuación, el botón
MENU.
Ajuste automático del brillo
Este televisor incorpora un sensor de luz con capacidad para ajustar el
brillo de la pantalla en función de la luz ambiente. Cuando se activa el
sensor de luz, el televisor aumenta el brillo de la pantalla si la sala está muy
iluminada y lo reduce si la sala esté en condiciones de oscuridad.
El sensor de luz está desactivado de forma predeterminada. Para activar
esta función, pulse el botón (inicio) , seleccione [Ajustes] - [Preferencias
del dispositivo] - [Imagen] y active la opción [Brillo automático].
Nota: En los modos de imagen HDR y Dolby Vision, [Brillo automático]
puede no estar disponible.
Aviso sobre la reproducción de medios
USB
Este televisor admite la reproducción de una amplia variedad de tipos de
archivos desde una unidad USB. Sin embargo, por motivos de seguridad,
Google limita los tipos de sistemas de archivos compatibles.
Para reproducir cualquier medio desde una unidad de
almacenamiento USB, la unidad debe formatearse con un sistema de
archivos FAT16 o FAT32. No se admite NTFS.
Contenido de la caja
Componentes incluidos:
1 televisión 1 paquete de instalación de la televisión
sobre soporte
2 mando a distancia 1 Guía de inicio rápido
4 pilas AAA
Montaje del soporte
Siga las instrucciones incluidas en la última página de este manual de
usuario.
Montaje en pared de la televisión
1. Retire los cuatro tornillos que se suministran en los ori cios de
montaje en pared.
2. El soporte de pared puede ahora  jarse fácilmente en los agujeros de
montaje de la parte posterior del televisor.
3. Fije el soporte de montaje en pared al televisor siguiendo las
instrucciones del fabricante del soporte.
Conexiones
Para las conexiones a dispositivos externos, consulte la última página
de este manual de instrucciones.
Primeros pasos - Instalación inicial
1. Si en la carcasa del televisor hay piezas de goma, piezas de espuma o
la cinta pegadas, retírelas con cuidado.
2. Con ayuda del cable de la antena (no suministrado), conecte el
televisor a la toma de pared de antena.
3. Para conectarse a Internet con una conexión por cable, debe conectar
un cable Cat 5/Ethernet (no incluido) del televisor a su módem o
router de banda ancha.
4. Introduzca las pilas suministradas en el mando a distancia.
5. Conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica.
6. Siga los pasos que se indican a continuación para con gurar el
televisor.
7. Tras encender el televisor, aparecerá en pantalla el menú de primera
instalación.
8. Seleccione el idioma en el menú del televisor.
9. Establezca los ajustes deseados en las siguientes pantallas del menú
de primera instalación.
Palanca de control de la televisión
La palanca de control de la televisión se sitúa en la esquina inferior
izquierda de la parte posterior de la televisión.
Puede utilizarla en lugar del mando a distancia para controlar la mayor
parte de las funciones de la televisión.
Cuando la televisión se encuentra en modo en espera:
pulsación breve de la palanca de control - Encendido
20
Manual de instrucciones electrónico
Encuentre más información útil directamente en su televisor.
Para abrir el manual en línea, pulse el botón (inicio), seleccione
Apps en el menú Home y escoja "Instruction Manual" (Manual de
instrucciones) en la lista de aplicaciones.
NOTA: Se necesita una conexión a Internet para utilizar el manual electrónico.
Mando a distancia
El televisor incorpora dos mandos a distancia.
El de mayor tamaño se utiliza para el control general del televisor e
incorpora un transmisor de infrarrojos estándar.
El mando a distancia de menor tamaño también incorpora un transmisor
de infrarrojos, pero, además, puede emparejarse a través de Bluetooth, lo
que permite usar la funcionalidad integrada de micrófono para controlar el
televisor mediante la voz.
Para emparejar el mando a distancia Bluetooth de Sharp con el control
de voz:
1. Pulse el botón (Inicio) y seleccione [Ajustes] - [Mandos a distancia
y accesorios]
2. Para emparejar un mando a distancia con el televisor, siga las
instrucciones en pantalla.
3. El nombre del mando aparecerá en la pantalla del televisor. Pulse
Aceptar para con rmar el emparejamiento.
Descripción de las partes del mando a
distancia
Consulte la imagen del mando a distancia en la segunda página de este
manual de usuario.
1. (En espera): permite encender el televisor cuando se encuentra
en modo en espera y viceversa. Si mantiene pulsado este botón, el
aparato mostrará un menú con la opción de apagado en modo en
espera de bajo consumo.
2. SOURCE (Fuente): permite mostrar el menú de entrada y salida.
3. Botones de número: 0 a 9 para seleccionar el canal de televisión
directamente.
4. (Silencio): permite silenciar el sonido y viceversa.
5. GUIDE (Guía): abre la guía de televisión de 7días (modo digital).
6. MENU: permite mostrar el menú LIVE TV. Este botón solo funciona en
fuentes (TV, HDMI, Component, etc.). No funcionará en el menú Inicio
7. (aplicaciones): abre el menú con las aplicaciones instaladas.
8. INFO (Información): pulse para acceder a información sobre el
programa que está viendo actualmente. Vuelva a pulsar para ver
información detallada. Pulse mientras el panel de información se
muestra para ver información sobre el programa siguiente.
9. (▲/▼/◄/►/OK): permite navegar a través de los menús en pantalla
y con gurar los ajustes del sistema en función de las preferencias del
usuario.
10. BACK (Atrás): permite retroceder en el menú.
11. (Inicio): muestra el menú de inicio del televisor
12. EXIT (Salir): permite salir de todos los menús.
13. VOL (+/-): permite aumentar o reducir el nivel de sonido.
14. CH (+/-): permite cambiar al canal anterior siguiente en secuencia.
15. NETFLIX: permite acceder a la aplicación de Net ix.
16. Prime video: permite acceder a la aplicación de Prime video.
17. YouTube: permite acceder a la aplicación de YouTube.
18. Freeview Play: permite acceder al servicio Freeview Play. Solo
disponible en el Reino Unido.
19. AUDIO: permite abrir el menú de pistas de audio.
20. SUB: permite activar y desactivar los subtítulos en la parte inferior de
la pantalla.
21. TEXT (Texto): permite activar y desactivar el teletexto.
22. TV: permite cambiar el televisor a la última entrada vista.
23. : permite reproducir/poner en pausa medios.
24. : permite reproducir en modo de rebobinado rápido.
25. : permite reproducir en modo de avance rápido.
26. : permite detener la reproducción.
27. Botones de colores: ejecutan la función correspondiente en ese
momento.
28. Google Assistant: use la voz para acceder a opciones de entreten-
imiento, controlar dispositivos inteligentes, obtener respuestas en
pantalla, etc.
29. (menú): permite mostrar el menú LIVE TV. Este botón solo funciona
en fuentes (TV, HDMI, Component, etc.). No funcionará en el menú
Inicio
30. (entrada): permite mostrar el menú de entrada/fuente
PTPT
Instruções de segurança importantes
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Por favor, leia estas instruções de segurança
importantes e respeite os seguintes avisos antes de
pôr oaparelho em funcionamento:
De modo a prevenir incêndios,
mantenha velas e outras
chamas abertas sempre
longe deste produto.
Corrente alternada
Este equipamento é um eletrodoméstico de classe II ou com
duplo isolamento. Foi projetado de modo a não exigir uma ligação
elétrica de segurança à terra.
Os aparelhos de televisao com ecrãs de 43” ou maiores devem ser levan-
tados e transportados por, pelo menos, duas pessoas.
Este televisor não contém nenhumas peças que possam ser consertadas
pelo utilizador. Em caso de falha, contacte oprodutor ou oagente de
serviço autorizado. Ocontacto com certas peças dentro do televisor
pode pôr asua vida em risco. Agarantia não inclui falhas provocadas por
consertos levados acabo por terceiros não autorizados.
Não retire aparte traseira do aparelho.
Este aparelho foi projetado para receber e reproduzir sinais de vídeo e de
som. Qualquer outra utilização é estritamente proibida.
Não exponha otelevisor agotas ou salpicos de líquidos.
Para desligar o televisor da corrente, desligue a  cha da tomada de
parede.
Se ocabo de alimentação for dani cado, terá de ser substituído pelo
produtor, um agente de serviço ou pessoal igualmente quali cado de
modo aevitar riscos.
A distância sugerida para ver televisão HD é aproximadamente cinco
vezes maior do que a altura do ecrã. Ore exo de outras fontes de luz no
ecrã pode piorar aqualidade da imagem.
Certi que-se de que otelevisor tem ventilação su ciente e que não está
perto de outros aparelhos ou outras peças de mobiliário.
Instale oproduto apelo menos 5 cm da parede para ventilar.
Certi que-se de que as aberturas de ventilação estão desimpedidas de
objetos como jornais, panos de mesa, cortinas, etc.
Oconjunto de TV foi projetado para ser usado num clima moderado.
Oconjunto de TV foi projetado para ser usado exclusivamente num
local seco. Quando usar otelevisor no exterior, certi que-se de que está
protegido contra humidade (chuva, salpicos de água). Nunca expor
ahumidade.
Não coloque nenhuns objetos, recipientes com líquidos, como jarros,
etc, sobre o televisor. Estes recipientes podem ser empurrados, oque
poderia pôr em risco asegurança elétrica. Coloque otelevisor exclusiva-
mente em superfícies lisas e estáveis. Não coloque nenhuns objetos tais
como jornais ou cobertores, etc, em cima ou por baixo do televisor.
Certi que-se de que oaparelho não está em cima de nenhuns cabos de
alimentação, pois poderia dani cá-los. Telemóveis e outros dispositivos,
tais como adaptadores de WLAN, câmaras de vigilância com sinal de
transmissão sem  os, etc. podem provocar interferência eletromagnética
e não devem ser colocados perto do aparelho.
Não coloque oaparelho perto de elementos de aquecimento, ou num
lugar com luz solar direta, pois isso terá um efeito negativo sobre oar-
refecimento do aparelho. Guardar num local quente é perigoso e pode
reduzir seriamente otempo de vida do aparelho. De modo agarantir
asegurança, peça apessoal quali cado para remover asujidade do
aparelho.
Tente evitar danos no cabos de alimentação e no adaptador de
alimentação Oaparelho só pode ser ligado com ocabo/adaptador de
alimentação.
Trovoadas são perigosas para todos os aparelhos elétricos. Se ocabla-
mento de alimentação ou da antena for atingido por um raio, oaparelho
pode  car dani cado, mesmo se estiver desligado. Deve desligar todos
os cabos e conectores do aparelho antes de uma trovoada.
Para limpar oecrã do aparelho, use apenas um pano suave e húmido.
Use apenas água limpa, nunca detergentes e em nenhuma situação
solventes.
Coloque otelevisor perto da parede para evitar apossibilidade de cair
quando empurrado.
AVISO - Nunca coloque um televisor num local instável. Um televisor
pode cair, provocando lesões pessoais graves ou morte. Muitas lesões,
particularmente em crianças, podem ser evitadas ao tomar precauções
simples, como:
Use compartimentos ou suportes recomendados pelo produtor do
televisor.
Use apenas mobília que possa suportar de forma segura o televisor.
Certi que-se de que o televisor não está suspenso na ponta da mobília
de apoio.
Não coloque o televisor em móveis altos (por exemplo, louceiros ou
estantes) sem prender quer o móvel, quer o televisor a um suporte
adequado.
Não coloque o televisor em cima de panos ou outros materiais que pos-
sam encontrar-se entre o televisor e o móvel de apoio.
Eduque as crianças em relação aos perigos de trepar a móveis para
chegar ao televisor ou aos seus comandos.
Certi que-se de que crianças não irão trepar ou pendurar-se no televisor.
Se mantiver e mudar de sítio o seu televisor existente, as indicações
acima referidas devem ser na mesma aplicadas.
As instruções apresentadas em seguida consistem num modo mais
seguro de colocar otelevisor, prendendo-oà parede e evitarão apos-
sibilidade desta cair para afrente e provocar lesões e danos.
Para este tipo de instalação precisará de um cabo de  xação.
A) Ao usar um/ambos os furos e parafusos superiores de montagem à
parede (os parafusos já se encontram fornecidos nos furos de montagem
à parede),  xe uma ponta do/scabo/sde  xação ao televisor.
B) Fixe aoutra ponta do/scabo/sde  xação à sua parede.
Osoftware no seu televisor e olayout OSD podem ser alterados sem
noti cação.
Condições de funcionamento do televisor:
- temperatura de +10 a +35 °C
- humididade inferior a 80% (com uma temperatura de 25 °C)
- pressão atmosférica de 86 a 106 kPa (de 650 a 800 mmHg)
Aviso:
Ao desligar o televisor, use o botão de espera (standby) no telecomando.
Ao carregar longamente neste botão, o televisor desligar-se-á e entrará
no modo de espera de poupança de energia (standby) para ir de encon-
tro às exigências de eco-design. Este modo é o prede nido.
No teste de descarga eletrostática (ESD) de EN55035 descobriu-se que é
necessário usar manualmente o botão de standby (espera) do interrup-
tor ON/OFF para retomar o funcionamento normal suposto após o teste.
Não use o televisor imediatamente após desembalá-lo. Aguarde até o
televisor aquecer até à temperatura da divisão antes de o usar.
Nunca ligue nenhum dispositivo externo aum aparelho em funciona-
mento. Desligue não só otelevisor, mas também os dispositivos que
estão aser ligados! Ligue a cha do televisor à tomada de parede depois
de ligar alguns dispositivos externos e aantena!
Certi que-se sempre de que a cha de alimentação do televisor tem
fácil acesso.
Oaparelho não foi projetado para ser usado num local de trabalho com
monitores.
Ouso sistemático de auscultadores com um volume elevado pode levar
adanos auditivos irreversíveis.
22
Certi que-se de que elimina este aparelho e os seus componentes,
incluindo pilhas, de uma forma amiga do ambiente. Em caso de
dúvida, contacte asua autoridade local para mais pormenores sobre
areciclagem.
Ao instalar oaparelho, não se esqueça de que as superfícies do mobil-
iário são tratadas com diversos vernizes, plásticos, etc., ou podem estar
polidas. Os químicos contidos nestes produtos podem fazer reação com
osuporte do televisor. Isto pode fazer com que pedaços do material se
colem à superfície do mobiliário, oque será difícil de remover, se não
mesmo impossível.
Oecrã do seu televisor foi produzido em condições de qualidade de
topo e foi veri cado várias vezes ao pormenor para detetar pixels dani -
cados. Devido às propriedades tecnológicas do processo de manufatura,
não é possível eliminar aexistência de um pequeno número de pontos
defeituosos no ecrã (mesmo com omaior cuidado durante aprodução).
Estes pixels defeituosos não se consideram um defeito em termos
de condições de garantia, caso asua dimensão não exceda os limites
de nidos pela norma DIN.
O produtor não pode ser responsabilizado por questões relacionadas
com o apoio ao consumidor relativo a conteúdos ou serviços de tercei-
ros. Quaisquer questões, comentários ou consultas relacionadas com o
apoio ao cliente, relativos a conteúdos ou serviços de terceiros, devem
ser feitos diretamente ao fornecedor do conteúdo ou serviço aplicável.
Existe uma variedade de motivos pelos quais pode ser impossível aceder
a conteúdos ou serviços do dispositivo não relacionados com o próprio
dispositivo, incluindo, mas não limitado a, falhas de energia, a ligação
à Internet ou uma falha na correta con guração do seu dispositivo. A
Sharp Consumer Electronics Poland, os seus diretores, funcionários,
empregados, agentes, contratores e a liados não serão responsabiliza-
dos por si, nem por terceiros, em relação a tais falhas ou interrupção da
manutenção, independentemente da causa, ou caso isso possa ter sido
evitado ou não.
Todos os conteúdos ou serviços de terceiros acessíveis através deste dis-
positivo são fornecidos "tal como se apresentam" e "como são disponibi-
lizados" e a Sharp Consumer Electronics Poland e os seus associados não
lhe fazem nenhuma garantia ou representação de qualquer espécie, seja
expressa ou implícita, incluíndo, sem limitação, quaisquer garantias de
conveniência, disponibilidade, precisão, integridade, segurança, título,
utilidade, falta de negligência, ou falta de erros, ou funcionamento sem
interrupções, ou uso dos conteúdos ou serviços fornecidos, ou que o
conteúdo ou serviços cumpram os requisitos ou exigências.
A ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ não é um agente de e não assume
responsabilidade pelos atos ou omissões de terceiros fornecedores de
conteúdos ou serviços, nem por nenhum aspeto do conteúdo ou serviço
relacionado com tais terceiros fornecedores.
Em nenhum caso a ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ e/ou os seus
a liados serão responsabilizados, nem nenhuns terceiros por quaisquer
danos diretos, indiretos, especiais, acidentais, punitivos, concomitantes
ou quaisquer outros, quer a teoria da responsabilidade seja baseada
em contrato, delito, negligência, violação da garantia, responsabilidade
estrita ou caso contrário, e caso a Sharp Consumer Electronics Poland e/
ou os seus a liados tenham ou não sido avisados da possibilidade de
tais danos.
Este produto contém tecnologia sujeita a determinados direitos
de propriedade intelectual da Microsoft. É proibida a utilização ou
distribuição desta tecnologia fora deste produto sem a(s) devida(s)
licença(s) da Microsoft.
Os proprietários do conteúdo usam a tecnologia de acesso a
conteúdos Microsoft PlayReady™ para proteger a sua propriedade
intelectual, incluindo conteúdo protegido por copyright. Este
dispositivo usa a tecnologia PlayReady para aceder a conteúdo
protegido por PlayReady e/ou conteúdo protegido por WMDRM.
Caso o dispositivo não consiga aplicar as restrições à utilização do
conteúdo, os proprietários do conteúdo podem exigir à Microsoft
a revogação da capacidade do dispositivo de consumir conteúdo
protegido por PlayReady. A revogação não deve afetar conteúdos
desprotegidos ou conteúdos protegidos por outras tecnologias de
acesso a conteúdos. Os proprietários do conteúdo podem exigir a
atualização para PlayReady para aceder aos seus conteúdos. Se não
aceitar a atualização, não terá acesso a conteúdo que exige essa
mesma atualização.
Informação importante sobre ouso de jogos de
vídeo, computadores, legendas e outras imagens
xas apresentadas.
Autilização prolongada de materiais de programas de imagem  xa pode
provocar uma "imagem sombria" permanente no ecrã LCD (isto é por
vezes indicado de forma errónea como "ecrã queimado“). Esta imagem
sombria  ca então permanentemente visível no ecrã e no fundo. É um
dano irreversível. Pode evitar este dano procedendo de acordo com as
seguintes instruções:
Reduza obrilho/contraste para um nível mínimo para ver televisão.
Não apresente aimagem  xa durante um período longo. Evite aapre-
sentação de:
» Tempo e tabelas de teletexto,
» Menu da TV/DVD, por ex., os conteúdos do DVD,
» No modo de "Pausa" (parado): Não use este modo durante muito
tempo, por ex., quando estiver aver um DVD ou ovídeo.
» Desligue oaparelho se não oestiver ausar.
Pilhas
ATENÇÃO:Risco de explosão caso a bateria seja
substituída por um tipo incorreto.
Observe apolaridade correta ao inserir as pilhas.
Não exponha as pilhas atemperaturas elevadas e
não as coloque em locais onde atemperatura possa
aumentar rapidamente, por ex., perto de fogo ou à
luz solar direta.
Não exponha as pilhas acalor radiante excessivo,
não as atire para ofogo, não as desmonte e não
tente carregar baterias não recarregáveis. Pode ocorrer vazamento ou
explosão.
» Nunca use pilhas diferentes em conjunto, nem misture novas com
velhas.
» Elimine as pilhas de forma amiga do ambiente.
» Amaioria dos países da UE tem regulamentos legais sobre aelimi-
nação de pilhas.
Eliminação
Não elimine este televisor como lixo municipal não se-
gregado. Devolva-ono ponto de recolha para reciclagem
de REEE designado. Ao fazê-lo estará aajudar aconservar
recursos e aproteger oambiente. Contacte oseu revende-
dor ou as autoridades locais para mais informações.
Declaração CE:
Pelo presente, a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara
que este equipamento encontra-se em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva RED 2014/53/EU.
O texto completo referente à declaração de conformidade da UE
está disponível na ligação www.sharpconsumer.com/documents-of-
conformity/
Este equipamento pode ser utilizado em todos os países da UE.
A função WLAN 5 GHz (Wi-Fi) deste equipamento só pode ser utilizada
em espaços interiores.
Potência máx. do transmissor Wi-Fi:
100 mW a 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW a 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW a 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW a 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW a 5,735 GHz – 5,835 GHz
Potência máx. do transmissor BT: 10 mW a 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
PTPT
carregar curto – Apresenta o Menu
carregar longo – Em espera
Quando no menu:
DIREITA/ESQUERDA/CIMA/BAIXO – navegação do cursor em menus no
ecrã
carregar curto – OK/Con rma o item selecionado
Selecionar Modo de Entrada/Fonte
Para alternar entre as diferentes entradas/ligações.
a) Utilização dos botões do telecomando:
1. Carregue em [SOURCE/ ]
2. O menu de fonte aparecerá. Carregue em [] ou [] para
selecionar a entrada desejada.
3. Carregue em [OK].
b) Usar o manípulo de controle do televisor:
1. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no
menu.
2. Carregue no manípulo de controle para baixo e navegue com o
cursor para o menu FONTES.
3. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no
menu FONTES.
4. Com o manípulo de controle, selecione a entrada/fonte que desejar.
5. Ao carregar brevemente no manípulo de controle, irá mudar a
entrada/fonte para a que selecionou.
Menu de navegação do televisor
Use os botões (▲/▼/◄/►) do telecomando para centrar no item desejado.
Carregue no botão OK para selecionar o item que lhe interessa no
momento.
Carregue no botão BACK para voltar um passo atrás no menu.
Carregue no botão EXIT para sair do menu.
Carregue no botão (inicio) para entrar no menu inicial do televisor.
Para entrar no menu de televisão ao vivo, carregue no botão de TV e
depois no botão MENU.
Ajuste de brilho automático
Este televisor está equipado com um sensor de luz que tem a capacidade
de ajustar o brilho do ecrã em função da luz ambiente. Quando o sensor de
luz for ativado, o televisor irá aumentar o brilho do ecrã numa divisão com
luz forte e reduzir o brilho numa divisão escura.
O sensor de luz está desligado por prede nição. Para ativar esta função,
carregue no botão (início) e depois selecione [Con gurações] -
[Preferências do dispositivo] - [Imagem] e ative [Brilho automático].
Nota: Nos modos de imagem HDR e Dolby Vision, o [Brilho automático]
pode não estar disponível.
Aviso de reprodução de USB Media
Este televisor suporta a reprodução de uma ampla variedade de tipos
de  cheiro a partir de uma unidade USB. No entanto, por motivos de
segurança de dados, a Google limita os tipos de sistemas de  cheiros.
Para reproduzir quaisquer conteúdos multimédia a partir de uma
unidade USB, a unidade USB tem de estar formatada para um sistema
de  cheiros FAT16 ou FAT32. Não é suportado NTFS.
O que se encontra incluído na caixa
Este televisor inclui as seguintes peças:
1x Televisor 1x Pacote de instalação do
suporte do televisor
2x Telecomando 1x Guia de início rápido
4x Pilhas AAA
Montagem do suporte
Siga as instruções da última página deste manual do utilizador.
Montagem do televisor à parede
1. Retire os quatro parafusos fornecidos dos furos de montagem à
parede.
2. O suporte de parede pode agora ser facilmente preso aos furos de
montagem da parte de trás do televisor.
3. Instale o suporte de parece ao televisor como indicado pelo produtor
do suporte.
Ligações
Para ligar dispositivos externos, veja a última página deste manual
de instruções.
Iniciar - de nição inicial
1. Se houver peças de borracha, espuma ou  ta presas ao televisor,
remova-as com cuidado.
2. Usando o cabo da antena (não fornecido), ligue o televisor à tomada
de parede da antena do televisor.
3. Para se ligar à Internet com uma ligação com  os, ligue um cabo Cat
5/Ethernet (não incluído) da TV até ao seu modem/router de banda
larga.
4. Insira as pilhas fornecidas no telecomando.
5. Ligue o cabo de alimentação à tomada elétrica.
6. Agora siga os passos seguintes para con gurar o televisor.
7. Quando ligar o televisor será recebido pelo menu de Primeira
instalação.
8. Selecione a língua para o menu do televisor.
9. De na as de nições desejadas nos ecrãs seguintes do menu de
Primeira Instalação.
Manípulo de controle do televisor
O manípulo de controle do televisor encontra-se no canto inferior
esquerdo da parte de trás do televisor. Pode usá-lo em vez do telecomando
para a maioria das funções do seu televisor.
Enquanto o televisor está em modo de espera (standby):
carregar curto no manípulo de controle - Ligado
Enquanto estiver a ver televisão:
DIREITA/ESQUERDA – volume mais alto/ volume mais baixo
CIMA/BAIXO – muda o canal para cima/baixo
24
Manual de instruções eletrónicas
Encontre mais informações úteis diretamente no seu televisor.
Para abrir o manual online carregue no botão (inicio), selecione
aplicações no menu inicial e selecione "Instruction Manual" (Manual
de instruções) da lista de aplicações.
NOTA: É necessária uma ligação à Internet para usar este manual eletrónico.
Telecomando
O televisor vem com dois telecomandos.
O telecomando maior é usado para o controlo geral do televisor e está
equipado com um transmissor de infravermelhos padrão (IR).
O telecomando multimédia menor também está equipado com
transmissor de infravermelhos, mas também pode ser emparelhado
através de Bluetooth, o que ativa a funcionalidade de microfone
incorporado, permitindo-lhe controlar o televisor com a voz.
Para emparelhar o telecomando Sharp Bluetooth com controlo de voz:
1. Carregue no botão (início) e depois selecione [De nições] —
[Telecomandos e acessórios]
2. Para emparelhar o telecomando com o televisor, siga as instruções
no ecrã.
3. O nome do seu telecomando aparecerá no ecrã do televisor. Carregue
em OK para con rmar o emparelharmento.
Descrição das peças do telecomando
Veja a imagem do telecomando na segunda página deste manual do
utilizador.
1. (standby) – Liga o televisor quando está em modo de espera
(standby) ou vice-versa. Ao carregar longamente neste botão, o
aparelho apresentará um menu com uma opção de desligar para
poupar energia no modo de espera (standby).
2. FONTE – Apresenta o menu de entrada/fonte.
3. BOTÕES NUMÉRICOS - 0-9 para selecionar diretamente um canal
de televisão.
4. (silenciar) – Silencia o som ou vice-versa.
5. GUIA – Abre o Guia de TV de 7 dias (modo de TV digital).
6. MENU – Apresenta o menu de TV em direto. Este botão funciona
apenas com fontes (TV, HDMI, componentes, etc.). Não irá funcionar
no Menu Inicial.
7. (aplicações) – Abre o menu com as aplicações instaladas.
8. INFO – Carregue uma vez para ver informações sobre o programa que
está a ver no momento. Carregue novamente para ver informações de-
talhadas. Carregue em enquanto estiver a ser apresentado o painel
de informações para ver informações sobre o programa seguinte.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Permite-lhe navegar nos menus do ecrã e adaptar
as de nições do sistema às suas preferências.
10. VOLTAR – Voltar atrás um passo no menu.
11. (início) – Apresenta o Menu Inicial do televisor.
12. SAIR – Sai de todos os menus.
13. VOL (+/-) – Incline para aumentar/reduzir o nível de som.
14. CH (+/-) – Incline para mudar para o canal seguinte/anterior da
sequência.
15. NETFLIX – Aceda à aplicação Net ix.
16. Prime video – Aceda à aplicação Prime video.
17. YouTube – Aceda à aplicação YouTube.
18. Freeview Play – Aceda ao serviço Freeview Play. Apenas disponível
no Reino Unido.
19. ÁUDIO – Abre o menu de faixas de áudio.
20. SUB – Liga/desliga as legendas na parte de baixo do ecrã.
21. TEXTO – Liga/desliga o teletexto.
22. TV – Coloca o televisor na última entrada assistida.
23. Reproduzir/fazer uma pausa no conteúdo multimédia.
24. Para reproduzir em modo de retroceder rápido.
25. Para reproduzir em modo de avançar rápido.
26. Parar a reprodução.
27. BOTÕES DE COR – Executa a função correspondente no momento.
28. Google Assistant – Use a voz para aceder a entretenimento, controlar
dispositivos inteligentes, obter respostas no ecrã e mais.
29. (menu) – Apresenta o menu de TV em direto. Este botão funciona
apenas com fontes (TV, HDMI, componentes, etc.). Não irá funcionar
no Menu Inicial.
30. (entrada) – Apresenta o menu de entrada/fonte.
NLNL
Belangrijke veiligheidsinstructies
GEVAAR
KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
Lees deze veiligheidsinstructies en let op de
volgende waarschuwingen voordat het apparaat in
gebruik wordt genomen:
Om vuur te voorkomen houdt
altijd kaarsen en ander open
vuur verwijderd van dit product.
Wisselstroom (AC)
Dit apparaat is een klasse II of dubbel geïsoleerd elektrisch
apparaat. Het is zo ontworpen dat er geen veiligheidsaansluiting
op de elektrische aarde nodig is.
Televisietoestellen met 43"-formaat schermen of groter dienen door
minstens 2 personen te worden opgetild en gedragen.
Deze TV bevat geen onderdelen welke door de gebruiker kunnen
worden gerepareerd. In het geval van falen, neem contact op met de fa-
brikant of een geautoriseerde onderhoudsdealer. Contact met bepaalde
delen in de TV kunnen uw leven in gevaar brengen. Onder de garantie
vallen geen fouten door reparaties uitgevoerd door ongeautoriseerde
derden.
Verwijder niet de achterkant van het apparaat.
Dit apparaat is ontworpen voor het ontvangen en vermeerderen van
beeld- en geluidssignalen. Elk ander gebruik is streng verboden.
Stel de TV niet bloot aan lekkende of spetterende vloeistoff en.
Om de TV los te koppelen van de netspanning trekt u de stekker uit het
stopcontact.
Indien het voedingssnoer beschadigd is, moet deze worden vervangen
door de fabrikant, een onderhoudsdealer of gelijkwaardig gekwali -
ceerde personen om gevaar te voorkomen.
De voorgestelde afstand om naar HD TV te kijken is ongeveer vijf keer
langer dan de hoogte van het scherm. Re ecties op het scherm van
andere lichtbronnen kunnen de kwaliteit van het beeld verergeren.
Zorg ervoor dan de TV voldoende ventilatie heeft en niet vlak naast
andere apparaten en meubelstukken staat.
Installeer het product tenminste 5 cm vanaf de muur voor ventilatie.
Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen vrij zijn van artikelen zoals
kranten, tafelkleden, gordijnen, etc.
De TV-set is ontworpen voor gebruik in mild klimaat.
De TV-set is alleen ontworpen voor gebruik op een droge plaats. Bij ge-
bruik van de TV buiten, zorg ervoor dat deze beschermd is tegen vocht
(regen, spetterend water). Nooit aan vocht blootstellen.
Plaats geen voorwerpen, bakken met vloeistoff en zoals vazen, etc. op de
TV. Deze houders kunnen omver gegooid worden, welke de elektrische
veiligheid in gevaar brengt. Plaats de TV alleen op vlakke en stabiele
ondergronden. Plaats geen artikelen zoals kranten of dekens, etc. op of
onder de TV.
Zorg ervoor dat het apparaat niet op voedingskabels staat omdat deze
beschadigd kunnen raken. Mobiele telefoons an andere apparaten zoals
WLAN-adapters, beveiligingscamerasmet draadloze verbinding, etc.
kunnen elektromagnetisch storen en moeten niet in de buurt van het
apparaat worden opgesteld.
Plaats het apparaat niet naast hitte elementen of op een plaats in direct
zonlicht omdat deze een negatief eff ect hebben op de koeling van het
apparaat. Hitte opslag is gevaarlijk en kan de levensverwachting van het
apparaat ernstig verminderen. Om de veiligheid te garanderen, vraag
een gekwali ceerd persoon de stof te verwijderen van het apparaat.
Probeer schade aan het voedingssnoer en adapter te vermijden.
Het apparaat kan alleen met het geleverde voedingssnoer worden
aangesloten.
Storm is gevaarlijk voor alle elektrische apparaten. Indien de voeding of
antenne door bliksem wordt geraakt kan het apparaat beschadigd raken,
zelfs wanneer deze is uitgeschakeld. Umoet alle kabels en aansluitingen
verwijderen van het apparaat voor een storm.
Om het scherm van het apparaat schoon te maken, gebruik een zachte
vochtige doek. Gebruik alleen schoon water, geen schoonmaakmiddelen
en nooit oplosmiddelen.
Plaats de TV vlak naast de muur om de mogelijkheid van vallen door
omver stoten te voorkomen.
WAARSCHUWING - Plaats nooit een televisie op een onstabiele locatie.
Een televisietoestel kan vallen en ernstig persoonlijk letsel of de dood
veroorzaken. Veel verwondingen, met name die bij kinderen, kunnen
worden voorkomen door het nemen van eenvoudige voorzorgsmaat-
regelen zoals:
Gebruik kasten of standaards, die zijn aanbevolen door de fabrikant van
uw televisie.
Gebruik alleen meubels, die de televisie veilig kunnen ondersteunen.
Zorg ervoor dat de televisie niet over de rand hangt van het ondersteu-
nende meubilair.
Plaats de televisie niet op een hoog meubelstuk (bijvoorbeeld servies- of
boekenkasten) zonder dat u het meubelstuk en de televisie op de juiste
manier heeft verankerd.
Plaats de televisie niet op een kleed of ander materiaal op het onder-
steunende meubelstuk.
Leer kinderen dat het gevaarlijk is om op meubels te klimmen om de
televisie of de afstandsbediening te bereiken.
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of hangen.
Als u uw bestaande televisie wilt bewaren en verplaatsen gelden dezelf-
de waarschuwingen als hierboven staat aangegeven.
De instructies hieronder omschrijven een veiligere manier om de TV op
te stellen door deze aan de wand te bevestigen en vermijd de mogelijk-
heid dat deze valt met letsel en schade als gevolg.
Voor dit type installatie bent ueen bevestigingskoord nodig.
A) Gebruik makend van een of beide van de bovenste montage gaten en
schroeven (de schroeven zijn al geleverd in de montage gaten) bevestig
een uiteinde van het bevestigingskoord aan de TV.
B) Bevestig het andere uiteinde van het bevestigingskoord aan uw muur.
De software op uw TV en de menuscherm-layout kunnen zonder aan-
kondiging worden veranderd.
Gebruiksomstandigheden tv:
- temperatuur van +10 tot +35 °C
- luchtvochtigheidsgraad niet hoger dan 80% (bij een temperatuur van
25 °C)
- atmosferische druk van 86 tot 106 kPa (van 650 tot 800 mmHg)
Waarschuwing:
Gebruik de stand-byknop op de afstandsbediening om de tv uit te scha-
kelen. Door lang op deze knop te drukken, schakelt de tv uit en wordt de
energiebesparende stand-bymodus geactiveerd conform de vereisten
van het eco-ontwerp. Dit is de standaard modus.
Voor de elektrostatische ontladingstest (ESD) van EN55035 werd vast-
gesteld dat handmatige bediening met de AAN/UIT-schakelaar van de
stand-byknop nodig is om na de test de normale werking te hervatten
zoals bedoeld.
Gebruik de tv-set niet meteen nadat u deze hebt uitgepakt. Wacht tot de
tv is opgewarmd tot de kamertemperatuur alvorens u deze gebruikt.
Sluit nooit een extern apparaat aan op een apparaat dat aan staat.
Schakel niet alleen de TV uit maar ook het te verbinden apparaat! Sluit
de TV aan op de wandcontactdoos na aansluiting van externe apparaten
en de antenne!
Zorg er voor dat er altijd vrije toegang is tot de stekker van de TV.
Het apparaat is niet ontworpen voor gebruik op een werkvloer voorzien
van monitoren.
Het systematisch gebruik van koptelefoons op hoog niveau kan leiden
tot permanente gehoorschade.
26
Zorg voor een milieuvriendelijke verwijdering van dit apparaat en elk
van de componenten inclusief batterijen. Bij twijfel, neem contact op
met uw plaatselijke autoriteiten voor details over recycling.
Tijdens installatie van het apparaat, vergeet niet dat oppervlakken van
meubels behandeld zijn met verschillende beitsen, plastics, etc. of dat
deze gepolijst zijn. De chemicaliën in deze producten kunnen reageren
met de voet van de TV. Dit kan tot gevolg hebben dat stukjes van het
materiaal kleven aan het oppervlak van het meubel, welke moeilijk te
verwijderen zijn, zo niet onmogelijk.
Het scherm van uw TV is geproduceerd onder omstandigheden van de
hoogste kwaliteit en is meerdere keren gecontroleerd op defecte pixels.
Door technologische kenmerken van het fabricageproces, is het niet
mogelijk het bestaan van een klein aantal defecte punten op het scherm
te voorkomen (zelfs bij maximale zorg tijdens productie). Deze defecte
pixels worden niet als fouten gezien in termen van garantie condities,
indien hun aantal niet groter is dan de grenzen zoals omschreven door
de DIN-norm.
De fabrikant kan niet verantwoordelijk gehouden worden, of aanspra-
kelijk gesteld worden, voor aan klantenservice gerelateerde kwesties
gerelateerd aan inhoud of diensten van derden. Vragen, opmerkingen
of service gerelateerde inlichtingen in relatie met inhoud of diensten
van derden moeten direct bij de toepasselijke leverancier van inhoud of
diensten ingediend worden.
Er is een scala aan mogelijkheden waarom u geen toegang heeft tot
diensten of inhoud op het apparaat welke niet gerelateerd aan het
apparaat zelf zijn, waaronder, maar niet beperkt tot, stroomstoring,
de internet verbinding of incorrecte instelling van uw apparaat. Sharp
Consumer Electronics Poland, haar directeuren, managers, werknemers,
agenten, aannemers en partners zijn niet aansprakelijk jegens u of
enige derde met betrekking tot dergelijke storingen of onderbrekingen
voor onderhoud, ongeacht de oorzaak en of dit al dan niet had kunnen
worden voorkomen.
Alle inhoud en diensten van derden toegankelijk via dit apparaat
worden aan u geleverd op een basis van ''zoals geleverd'' en ''zoals
beschikbaar'' en Sharp Consumer Electronics Poland en haar partners
bieden geen garantie of vertegenwoordiging in welke form dan ook
jegens u, zowel uitdrukkelijk als impliciet, waaronder, zonder beperking,
enige garanties tot verkoopbaarheid, geen inbreuk, geschiktheid voor
een bepaald doel of enige garanties voor geschiktheid, beschikbaarheid,
volledigheid, veiligheid, eigendom, bruikbaarheid, gebrek aan nalatig-
heid, of storingsvrij of ononderbroken werking of gebruik van de inhoud
of diensten aan u geleverd of dat de inhoud of diensten tegemoet
komen aan uw vereisten of verwachtingen.
'Sharp Consumer Electronics Poland' is geen agentschap en neemt geen
verantwoordelijkheid voor de daden of omissies van inhoud of diensten
van derde leveranciers, noch enig aspect van de inhoud of dienst gerela-
teerd aan dergelijke derde leveranciers.
In geen geval zal 'Sharp Consumer Electronics Poland' e'/of haar partners
aansprakelijk jegens u zijn of enige derde partij voor enige directe, indi-
recte, speciale, incidentele, strafbare, ten gevolge van of andere schades,
of de theorie van aansprakelijkheid gebaseerd is op contract, onrecht-
matigheid, nalatigheid, inbreuk of garantie, stikte aansprakelijkheid of
anderszins en al dan niet Sharp Consumer Electronics Poland en/of haar
partners geadviseerd zijn van de mogelijkheid van dergelijke schades.
Dit product bevat technologie die onderworpen is aan bepaalde
intellectuele eigendomsrechten van Microsoft. Gebruik of distribu-
tie van deze technologie buiten dit product is verboden zonder de
juiste licentie(s) van Microsoft.
Eigenaren van inhoud gebruiken Microsoft PlayReady™-technologie
voor toegang tot inhoud om hun intellectuele eigendom te bescher-
men, inclusief auteursrechtelijk beschermde inhoud. Dit apparaat
maakt gebruik van PlayReady-technologie om toegang te krijgen
tot PlayReady-beschermde inhoud en/of WMDRM-beschermde
inhoud. Als het apparaat er niet in slaagt om beperkingen op het
gebruik van inhoud op de juiste wijze af te dwingen, dan kunnen
de eigenaren van inhoud eisen dat Microsoft de mogelijkheid van
het apparaat om PlayReady-beschermde inhoud te gebruiken,
intrekt. Intrekking mag geen gevolgen hebben voor onbeschermde
inhoud of inhoud die wordt beschermd door andere technologieën
voor toegang tot inhoud. Eigenaren van inhoud kunnen vereisen
dat u PlayReady upgradet om toegang te krijgen tot hun inhoud.
Als u een upgrade afwijst, dan hebt u geen toegang tot de inhoud
waarvoor de upgrade vereist is.
Belangrijke informatie voor gebruik van
videospellen, computers, afbeeldingen en andere
vertoningen van stilstaande afbeeldingen.
Het langdurig gebruik van geprogrammeerd materiaal met stil staande
beelden kan een permanente ''schaduw afbeelding'' op het LCD scherm
veroorzaken (hieraan wordt soms incorrect gerefereerd als ''ingebrand
beeld''). Dit schaduw beeld is dan permanent zichtbaar op het scherm in
de achtergrond. Dit is onomkeerbare schade. Ukunt dergelijke schade
voorkomen door onderstaande instructies te volgen.
Verminder de instelling van achtergrondverlichting/contrast tot een
minimaal kijkniveau.
Vertoon het stilstaande beeld niet voor langere perioden. Vermijd
vertoning van:
» Teletext tijd en gra eken,
» TV/DVD menu, bijv. DVD inhoud,
» In „Pause“ modus (stilstaan): Gebruik deze functie niet voor langere
tijd, bijv. tijdens het kijken van een DVD of video.
» Schakel het apparaat uit wanneer udeze niet gebruikt.
Batterijen
LET OP: Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een exem-
plaar van een verkeerd type.
Gebruik de juiste polariteit tijdens het plaatsen van
de batterijen.
Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen
en plaats deze niet op plaatsen waar de temperatu-
ur snel kan oplopen, bijv. naast het vuur of in direct
zonlicht.
Stel de batterijen niet bloot aan stralende hitte, gooi
deze niet in het vuur, haal deze niet uit elkaar en
probeer niet onoplaadbare batterijen op te laden.
Deze kunnen lekken of ontploff en.
» Gebruik nooit verschillende batterijen of meng nieuwe en oude.
» Verwijder de batterijen op een milieu vriendelijke manier.
» In de meeste Europese landen is de verwijdering van batterijen
gereguleerd.
Verwijdering
Verwijder deze TV niet als ongesorteerd huisafval. Breng
deze naar een hiervoor bestemd verzamelpunt voor recy-
cling van WEEE. Door dit te doen helpt uhet behoud van
grondstoff en en beschermt uhet milieu. Neem contact
op met uw verkoper of plaatselijk autoriteiten voor meer
informatie.
CE verklaring:
Hierbij verklaart Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dat dit
apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepa-
lingen van de RED richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via
de link www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Dit product mag gebruikt worden in alle EU landen.
De 5GHz WLAN (Wi-Fi) functionaliteit mag alleen binnenshuis gebruikt
worden.
Wi-Fi maximum zendvermogen:
100mW bij 2,400 GHz- 2,4835 GHz
100mW bij 5,150 GHz- 5,250 GHz
100mW bij 5,250 GHz- 5,350 GHz
100mW bij 5,470 GHz- 5,730 GHz
100mW bij 5,735 GHz- 5,835 GHz
BT maximum zendvermogen: 10mW bij 2,402 GHz- 2,480 GHz.
Cd
NLNL
Terwijl u TV kijkt:
RECHTS/LINKS - volume omhoog/omlaag
OMHOOG/OMLAAG - verandert kanaal
kort indrukken - Toont Menu
lang indrukken - Standby Power On
Terwijl u in het menu bent:
RECHTS/LINKS/OMHOOG/OMLAAG - navigatie van cursor in de menu's
op het scherm
kort indrukken - OK/Bevestigen van geselecteerde item
Modus kiezen Ingang/Bron
Om te schakelen tussen verschillende ingangen/verbindingen.
a) Gebruik de knoppen op de afstandbediening:
1. Druk op [SOURCE/ ] - Het bron menu zal verschijnen.
2. Druk op [] of [] om de gewenste ingang te kiezen.
3. Druk op [OK].
b) Met de TV-bedieningsstick:
1. Druk de bedieningsstick kort in om het menu te openen.
2. Druk op de bedieningsstick en navigeer de cursor naar het menu
BRONNEN.
3. Druk kort op de bedieningsstick om het menu BRONNEN te openen.
4. met de bedieningsstick kunt u de desgewenste input/bron
selecteren.
5. Door kort op de bedieningsstick te drukken kunt u de input/bron
naar de geselecteerde veranderen.
TV menu navigatie
Gebruik de knoppen op de afstandsbediening (▲/▼/◄/►) om scherp te
stellen op het gewenste item.
Druk op de OK-knop om het item dat u hebt gemarkeerd te selecteren.
Druk op de BACK-knop om een stap terug te gaan in het menu.
Druk op de EXIT-knop om het menu te verlaten.
Druk op de (home)-knop om het Home-menu van uw tv te openen.
Om het Live TV-menu te openen, drukt u op de TV-knop en vervolgens op
de MENU-knop.
Automatische aanpassing van de
helderheid
Deze tv is uitgerust met een lichtsensor die de helderheid van het scherm
automatisch kan aanpassen afhankelijk van het omgevingslicht. Als de
lichtsensor wordt geactiveerd, dan verhoogt de tv de helderheid van het
scherm in een helder verlichte kamer en de helderheid verlagen in een
donkere kamer.
De lichtsensor is standaard uitgeschakeld. Om deze functie in te
schakelen: druk u op de knop (home), selecteer [Instellingen] -
[Apparaatvoorkeuren] - [Beeld] en activeer [Automatische helderheid].
Opmerking: Bij HDR- en Dolby Vision-beeldfuncties is [Automatische
helderheid] mogelijk niet beschikbaar.
Melding USB-media afspelen
Deze tv ondersteunt het afspelen van een groot aantal bestandstypen
vanaf een USB-stick. Om redenen van gegevensbeveiliging beperkt Google
echter de ondersteunde bestandssysteemtypes.
Om media af te spelen van een USB-stick, moet de USB-stick
geformatteerd zijn met een FAT16- of FAT32-bestandssysteem. NTFS
wordt niet ondersteund.
Inhoud van de doos
Levering van deze TV omvat de volgende
onderdelen:
1x TV 1x installatie pakket TV-voet
2x Afstandbediening 1x Snelle startinstructies
4x AAA batterijen
Montage van de voet
Volg de instructies op de laatste pagina van deze
gebruikershandleiding.
Wandmontage van de TV
1. Verwijder de vier schroeven die worden geleverd in de
muurmontagegaten.
2. De wandsteun kan nu eenvoudig worden bevestigd aan de
montagegaten op de achterkant van de TV.
3. Installeer de wandbevestigingsbeugel aan de televisie, zoals door de
fabrikant van de bevestigingsbeugel wordt geadviseerd.
Aansluitingen
Voor het aansluiten van externe apparaten, zie de laatste pagina in
deze IM.
Beginnen - eerste keer instellen
1. Als er rubberen onderdelen, schuimrubberen onderdelen of tape aan
het tv-frame bevestigd zijn, verwijder deze dan voorzichtig.
2. Gebruik de antennekabel (niet meegeleverd) en sluit de tv aan op de
antenne-wandcontactdoos.
3. Voor aansluiting op het internet via een bedrade verbinding sluit
een cat5/ethernetkabel (niet meegeleverd) aan van de tv naar uw
breedband modem/router.
4. Plaats de meegeleverde batterijen in de afstandbediening.
5. Sluit de stekker aan op het stopcontact.
6. Ga nu verder met de volgende stappen om de con guratie van de TV
voort te zetten.
7. Na het aanzetten van de TV, zult u het 'Eerste Installatie'-menu te
zien krijgen.
8. Selecteer de taal voor het TV-menu.
9. Stel de gewenste instellingen in de overige schermen van het Eerste
installatiemenu in.
TV-bedieningsstick
De TV-bedieningsstick bevindt zich op de linker benedenhoek aan de
achterkant van de TV. U kunt deze in plaats van uw afstandsbediening
gebruiken om de meeste functies van uw TV te bedienen.
Terwijl de TV in de standby-modus staat:
druk kort op uw bedieningsstick - Power On
28
Elektronische handleiding
Op uw tv is meer nuttige informatie te vinden.
Om de online handleiding te openen, drukt u op de (home)-
knop. Selecteer vervolgens Apps in het Home-menu en selecteert u
"Instruction Manual" in de lijst met apps.
OPMERKING: voor het gebruik van deze elektronische
handleiding is een internetverbinding vereist.
Afstandsbediening
De tv wordt geleverd met twee afstandsbedieningen.
De grotere afstandsbediening is voor de algemene bediening van de tv.
Deze is voorzien van een standaard IR-zender (infrarood).
De kleinere multimedia-afstandsbediening is ook uitgerust met een
IR-zender, maar deze afstandsbediening kan ook via Bluetooth gekoppeld
worden. Hiermee wordt de ingebouwde microfoonfunctionaliteit
ingeschakeld en kunt u de tv met uw stem bedienen.
Om uw Sharp Bluetooth-afstandsbediening met spraakbesturing te
koppelen:
1. Druk op de knop (home) en selecteer vervolgens [Instellingen] —
[Afstandsbedieningen & Accessoires]
2. Volg de instructies op het scherm om de afstandsbediening met de
tv te koppelen.
3. De naam van uw afstandsbediening verschijnt op het tv-scherm. Druk
op OK om de koppeling te bevestigen.
Beschrijving van de onderdelen van de
afstandsbediening
Zie afbeelding van de afstandbediening op de tweede pagina van deze
gebruikershandleiding.
1. (stand-by) – Schakelt de tv in wanneer in stand-by en andersom.
Door lang op deze knop te drukken, toont de set een menu met een
uitschakeloptie in de energiebesparende stand-bymodus.
2. SOURCE – Toont het menu input/bron.
3. NUMMERKNOPPEN – Druk op 0–9 om direct een tv-kanaal te
selecteren.
4. (dempen) – Dempt het geluid of schakelt het geluid weer in.
5. GUIDE – Opent de 7-daagse tv-gids (digitale tv-modus).
6. MENU – Toont het LIVE TV-menu. Deze knop werkt alleen bij gebruik
bronnen (tv, HDMI, Component, enz.). Deze werkt niet in het Home-
menu.
7. (apps) – Opent het menu met geïnstalleerde apps
8. INFO – Druk één keer op de knop om informatie te bekijken over
het programma dat u op dat moment bekijkt. Druk nogmaals op de
knop om gedetailleerde informatie te bekijken. Druk op terwijl
het informatiepaneel wordt weergegeven om informatie over het
eerstvolgende programma te bekijken.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Hiermee navigeert u door de menu's op het sch-
erm en past u de instellingen van het systeem aan uw voorkeuren aan.
10. BACK – Stap terug in het menu.
11. (home) – Opent het Home-menu van de tv.
12. EXIT – Alle menu's verlaten.
13. VOL (+/-) – Kantelen om het volume te verhogen/verlagen.
14. CH (+/-) – Kantelen om naar het volgende/vorige kanaal in de reeks
te schakelen.
15. NETFLIX – Opent de Net ix-app.
16. Prime Video – Opent de Prime Video-app.
17. YouTube – Opent de YouTube-app.
18. Freeview Play – Opent de Freeview Play-service. Alleen verkrijgbaar in
het Verenigd Koninkrijk.
19. AUDIO – Opent het menu voor audiotracks.
20. SUB – Schakelt de ondertiteling onderaan het scherm in of uit.
21. TEXT – Schakelt Teletekst in of uit.
22. TV – Schakelt de tv naar de ingang via welke u het laatst iets bekeken
hebt.
23. Media afspelen/pauzeren.
24. Snel terugspoelen.
25. Snel vooruit spoelen.
26. Afspelen onderbreken.
27. GEKLEURDE KNOPPEN – Om de op dat moment geldende functie
uit te voeren.
28. Google Assistent – Gebruik uw stem voor toegang tot entertainment,
om slimme apparaten te bedienen, om op het scherm antwoorden op
vragen te krijgen en meer.
29. (menu) – Toont het LIVE TV-menu. Deze knop werkt alleen bij
gebruik bronnen (tv, HDMI, Component, enz.). Deze werkt niet in het
Home-menu.
30. (ingang) – Toont het menu input/bron
PLPL
Ważne środki bezpieczeństwa
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ
Proszę zapoznać się zniniejszymi instrukcjami
bezpieczeństwa iwziąć pod uwagę poniższe
ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie
uruchomione:
Żeby zapobiec pożarowi,
zawsze trzymaj świece i inne
źródła otwartego ognia z
daleka od urządzenia.
Prąd zmienny
Opisywane urządzenie jest sprzętem elektrycznym klasy II,
czyli wyposażone jest w podwójną izolację. Urządzenie zostało
zaprojektowane w sposób niewymagający podłączenia do
uziemienia ochronnego.
Telewizory z ekranami o przekątnej 43”lub większymi muszą być prze-
noszone przez co najmniej dwie osoby.
Niniejszy telewizor nie posiada żadnych części, które może naprawiać
użytkownik. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się zproducen-
tem lub autoryzowanym serwisem. Styczność zniektórymi elementami
wewnątrz obudowy może stanowić zagrożenie dla życia. Gwarancja nie
obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi przez strony
trzecie.
Nie demontuj tylnej części urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone do odbioru iodtwarzania wideo idźwięku.
Wszelkie inne wykorzystanie jest ściśle zabronione.
Nie wystawiaj telewizora na działanie kapiących lub rozpryskiwanych
cieczy.
Aby odłączyć telewizor od sieci elektrycznej, odłącz wtyczkę z gniazda
zasilającego.
Jeśli kabel zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić uprodu-
centa, w serwisie lub uinnej wykwali kowanej osoby, żeby ochronić się
przed zagrożeniem.
W przypadku telewizorów HD zalecana odległość podczas oglądania jest
w przybliżeniu 5-krotnością wysokości ekranu. Odbicia innych źródeł
światła od ekranu mogą pogorszyć jakość obrazu.
Zapewnij odpowiednią wentylację telewizora inie umieszczaj go blisko
innych urządzeń imebli.
Zainstaluj urządzenie przynajmniej 5 cm od ściany, żeby zapewnić
przepływ powietrza.
Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane przedmiotami,
takimi jak gazety, ścierki, zasłony itp.
Telewizor jest przeznaczony do użycia w klimacie umiarkowanym.
Telewizor jest przeznaczony wyłącznie do pracy w suchym miejscu. Gdy
używasz telewizora na zewnątrz, upewnij się, że jest zabezpieczony
przed wilgocią (deszcz, chlapiąca woda). Nigdy nie wystawiaj urządzenia
na działanie wilgoci.
Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani zbiorników z płynami, takich jak
wazony itp. na telewizorze. Mogą one zostać potrącone, zagrażając
bezpieczeństwu elektrycznemu. Ustaw telewizor na płaskiej istabilnej
powierzchni. Nie umieszczaj przedmiotów, takich jak gazety, koce itp. na
telewizorze lub pod nim.
Upewnij się, że urządzenie nie stoi na kablach zasilających, ponieważ
mogłyby one ulec uszkodzeniu. Telefony komórkowe iinne urządzenia,
takie jak adapter sieci WLAN, kamery monitoringu przesyłające sygnał
bezprzewodowo itp., mogą powodować zakłócenia elektromagnetycz-
ne, więc nie należy ich umieszczać w pobliżu urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu elementów grzewczych lub w
miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego,
ponieważ ma to negatywny wpływ na chłodzenie urządzenia. Zatrzymy-
wanie ciepła jest niebezpieczne imoże poważnie zmniejszyć żywotność
urządzenia. Żeby zapewnić bezpieczeństwo, poproś wykwali kowaną
osobę ousunięcie brudu zurządzenia.
Postaraj się zapobiec uszkodzeniu kabli zasilających lub zasilacza.
Urządzenie może być podłączane wyłącznie do dostarczonego kabla
zasilającego/zasilacza.
Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elektrycz-
nych. Jeśli kabel lub przewody antenowe zostaną tra one piorunem,
urządzenie może zostać uszkodzone, nawet gdy jest wyłączone. Przed
nadejściem burzy należy odłączyć od urządzenia wszystkie przewody
izłącza.
Przy czyszczeniu ekranu urządzenia używaj wyłącznie wilgotnej
imiękkiej ściereczki. Używaj tylko czystej wody bez detergentów,
azwłaszcza bez rozpuszczalników.
Ustaw telewizor w pobliżu ściany, żeby nie spadł w przypadku
popchnięcia.
OSTRZEŻENIE - W żadnym wypadku nie stawiaj telewizora na niestabil-
nym podłożu. Telewizor mógłby upaść, powodując poważne obrażenia
lub śmierć. Wielu obrażeniom, w szczególności u dzieci, można zapobiec,
podejmując proste środki zaradcze, takie jak:
Używać wyłącznie mebli, które mogą stanowić bezpieczną podstawę
dla telewizora.
Upewnić się, że telewizor nie wystaje poza krawędź mebla, na którym
stoi.
Nie stawiać telewizora na wysokich meblach (na przykład regałach,
kredensach) bez przymocowania zarówno mebla jak i telewizora do
stabilnej podstawy.
Nie umieszczać telewizora na obrusie ani innych tkaninach ułożonych
między telewizorem a meblem, na którym stoi.
Pouczyć dzieci o niebezpieczeństwach związanych ze wspinaniem się na
meble w celu dosięgnięcia telewizora lub jego elementów sterujących.
Upewnij się, że dzieci nie wspinają się ani nie wieszają na telewizorze.
Jeśli telewizor jest przechowywany i przenoszony, należy wziąć pod
uwagę te same środki ostrożności.
Instrukcje przedstawione poniżej opisują bezpieczniejszy sposób
montażu telewizora poprzez zamocowanie go do ściany, co chroni go
przed upadkiem do przodu ispowodowaniem obrażeń iszkód.
Przy instalacji tego typu potrzebny będzie pas mocujący.
A) Używając jednego/obu górnych otworów montażowych iśrub (śruby
znajdują się już w otworach montażowych) przypnij jeden koniec pasa
do telewizora.
B) Zamocuj drugi koniec do ściany.
Oprogramowanie telewizora iukład menu ekranowego mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
Warunki pracy telewizora:
- zakres temperatur od +10°C do +35°C
- wilgotność nie większa niż 80% (przy temperaturze 25°C)
- ciśnienie atmosferyczne od 86 do 106 kPa (od 650 do 800 mmHg)
Ostrzeżenie:
Do wyłączenia telewizora użyj przycisku STANDBY na pilocie. Długie
naciśnięcie przycisku spowoduje wyłączenie telewizora i przełączenie do
energooszczędnego trybu czuwania, aby spełnić wymagania ekoprojek-
tu. Ten tryb jest domyślny.
W przypadku testu wytrzymałości na wyładowania elektrostatyczne
(ESD) EN55035 stwierdzono, że po zakończeniu testu wznowienie
normalnego działania wymaga ręcznego użycia przycisku STANDBY
(przełącznika ON/OFF).
Nie wolno korzystać z odbiornika telewizyjnego natychmiast po rozpa-
kowaniu. Przed użyciem należy odczekać, aż telewizor nagrzeje się do
temperatury pokojowej.
Nigdy nie podłączaj żadnych zewnętrznych urządzeń do pracującego te-
lewizora. Wyłącz nie tylko telewizor, ale również podłączane urządzenia!
Włóż wtyczkę do gniazdka w ścianie po podłączeniu urządzeń
zewnętrznych ianteny!
Zawsze upewnij się, że masz swobodny dostęp do wtyczki telewizora.
Urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania w miejscu pracy
wyposażonym w monitory.
30
Częste korzystanie ze słuchawek zustawionym wysokim poziomem
głośności może spowodować nieodwracalne uszkodzenia słuchu.
Zapewnij przyjazną środowisku utylizację urządzenia ielementów -
włącznie zbateriami. W razie wątpliwości skontaktuj się zlokalnymi
władzami, żeby uzyskać informacje na temat recyklingu.
Instalując urządzenie nie zapomnij, że powierzchnie mebli są pokryte
różnymi lakierami, plastikiem itp. lub mogą być wypolerowane. Subs-
tancje chemiczne zawarte w tych produktach mogą wchodzić w reakcje
zpodstawą telewizora. Może to spowodować przywarcie materiału do
powierzchni mebli, co utrudni przesunięcie, anawet je uniemożliwi.
Ekran telewizora został wyprodukowany w najwyższej jakości warunkach
izostał kilkukrotnie szczegółowo sprawdzony pod kątem wadliwych
pikseli. Ze względu na charakter technologiczny procesu produkcyjnego
nie jest możliwe wyeliminowanie małej liczby wadliwych punktów
na ekranie (nawet przy zachowaniu maksymalnej dbałości podczas
produkcji). Te wadliwe piksele nie są uważane za wadliwe w znaczeniu
gwarancyjnym, jeśli ich liczba nie jest większa niż limity określone przez
normę DIN.
Producent nie ponosi odpowiedzialności ani nie jest zobowiązany
do rozstrzygania kwestii obsługi klienta związanych z treściami bądź
usługami osób trzecich. Wszelkie pytania, komentarze lub zapytania o
usługi związane z treściami lub usługami osób trzecich powinny być
kierowane bezpośrednio do odpowiedniego dostawcy treści lub usług.
Istnieje wiele powodów, dla których użytkownik może nie być w stanie
uzyskać dostępu do usług ze swojego urządzenia, niezwiązanych z sa-
mym urządzeniem, w tym między innymi awaria zasilania lub połączenia
internetowego czy nieprawidłowa kon guracja urządzenia. Firma Sharp
Consumer Electronics Poland, jej dyrektorzy, urzędnicy, pracownicy,
pełnomocnicy, wykonawcy i jednostki stowarzyszone nie ponoszą
odpowiedzialności przed użytkownikiem ani osobą trzecią w przypadku
wspomnianych awarii lub przestojów, niezależnie od powodów awarii
oraz tego, czy można było jej uniknąć.
Wszelkie treści i usługi osób trzecich dostępne na niniejszym
urządzeniu są świadczone użytkownikowi w ich bieżącym stanie oraz
w miarę dostępności; Sharp Consumer Electronics Poland i jej spółki
stowarzyszone nie składają użytkownikowi żadnych oświadczeń ani
zapewnień, wyraźnych ani dorozumianych, w tym między innymi,
choć nie wyłącznie, nie udzielają gwarancji przydatności handlowej,
nienaruszalności praw i przydatności do określonego celu ani gwarancji
adekwatności, dostępności, dokładności, kompletności, bezpieczeństwa,
własności, użyteczności, braku zaniedbania czy bezbłędnego lub
nieprzerwanego działania lub użytkowania treści i usług świadczonych
użytkownikowi przez osoby trzecie, a także nie gwarantują, że takie
treści lub usługi będą zgodne z wymaganiami i oczekiwaniami
użytkownika.
Sharp Consumer Electronics Poland nie jest pośrednikiem i nie ponosi
odpowiedzialności za działania i zaniechania dostawców treści i usług
osób trzecich ani za żaden aspekt treści i usług takich dostawców.
Sharp Consumer Electronics Poland i/lub jej spółki stowarzyszone w
żadnym wypadku nie będą odpowiedzialne przed użytkownikiem ani
osobą trzecią za żadne szkody bezpośrednie, pośrednie, szczegól-
ne, karne, wynikające lub inne, niezależnie od tego, czy podstawą
odpowiedzialności jest umowa, delikt, zaniedbanie, naruszenie zasad
gwarancji, odpowiedzialność bezpośrednia czy inna oraz bez względu
na to, czy Sharp Consumer Electronics Poland i/lub jej spółki stowarzys-
zone zostały poinformowane o możliwości wystąpienia takich szkód.
Opisywany produkt zawiera technologię podlegającą określonym
prawom własności intelektualnej  rmy Microsoft. Wykorzystanie
lub dystrybucja tej technologii poza opisywanym produktem jest
zabroniona bez odpowiedniej(ich) licencji  rmy Microsoft.
Właściciele zawartości korzystają z technologii dostępu do
zawartości Microsoft PlayReady™ w celu ochrony ich własności
intelektualnej, w tym zawartości chronionej prawami autorskimi.
Opisywane urządzenie wykorzystuje technologię PlayReady, aby
uzyskać dostęp do zawartości chronionej przez PlayReady i/lub
WMDRM. Jeśli urządzenie nie będzie prawidłowo egzekwować
ograniczeń dotyczących wykorzystania zawartości, właściciele
zawartości mogą wymagać od  rmy Microsoft wycofania możliwości
wykorzystania przez urządzenie zawartości chronionych przez
PlayReady. Unieważnienie nie powinno wpływać na niechronioną
zawartość, ani zawartość chronioną przez inne technologie
dostępu do zawartości. Właściciele zawartości mogą wymagać od
użytkownika aktualizacji PlayReady w celu uzyskania dostępu do
zawartości. Jeśli odrzucisz aktualizację, nie będziesz mieć dostępu
do zawartości wymagających aktualizacji.
Ważne informacje dotyczące użycia gier wideo,
komputerów, napisów iinnych źródeł stałych
obrazów.
Dłuższe wyświetlanie materiałów ze stałym obrazem może
spowodować pozostanie “obrazu resztkowego“ na ekranie LCD (czasami
nieprawidłowo nazywanego “wypaleniem na ekranie“). Ten obraz reszt-
kowy będzie stale widoczny w tle. Jest to uszkodzenie nieodwracalne.
Można uniknąć takiego uszkodzenia postępując zgodnie zponiższymi
instrukcjami:
Zmniejsz jasność/kontrast do minimalnego poziomu, który jest odpo-
wiedni do oglądania.
Nie wyświetlaj stałego obrazu przez dłuższy czas. Unikaj wyświetlania:
» Tabel iczasu ztelegazety
» Menu telewizora/DVD, np. zawartości DVD
» W trybie „Pauza“ (wstrzymanie): Nie używaj tego trybu przez długi
czas, np. podczas oglądania DVD lub  lmów.
» Wyłącz urządzenie, jeśli go nie używasz.
Baterie
OSTRZEŻENIE:Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany baterii na
nieodpowiedni typ.
Zachowaj prawidłową polaryzację, gdy montujesz
baterie.
Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich
temperatur inie umieszczaj ich w miejscach,
których temperatura może gwałtownie wzrosnąć,
np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim świetle
słonecznym.
Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego
ciepła, nie wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj
inie próbuj ładować zwykłych baterii. Mogłyby wyciec lub eksplodować.
» Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii inie łącz baterii
nowych ze starymi.
» Utylizuj baterie w sposób przyjazny dla środowiska.
» Większość państw UE posiada przepisy regulujące usuwanie baterii.
Utylizacja
Nie wyrzucaj niniejszego telewizora do niesortowanych
śmieci zgospodarstwa domowego. Oddaj go do wyznac-
zonego punktu odbioru w celu przetworzenia zgodnie
zprzepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz zasoby
naturalne ichronisz środowisko. Więcej informacji możesz
uzyskać od sprzedawcy lub lokalnych władz.
Deklaracja zgodności:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o niniejszym oświadcza, że
ten telewizor LED spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne
normy określone w dyrektywie RED 2014/53/UE.
Pełen tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym
linkiem: www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Urządzenie może być używane we wszystkich krajach UE.
Funkcja WLAN (Wi-Fi) urządzenia w pasmie 5 GHz może być użytkowana
wyłącznie w pomieszczeniach.
Maks. moc nadawcza Wi-Fi:
100mW przy 2,400 GHz –2,4835 GHz
100mW przy 5,150 GHz – 5,250 GHz
100mW przy 5,250 GHz – 5,350 GHz
100mW przy 5,470 GHz – 5,730 GHz
100mW przy 5,735 GHz – 5,835 GHz
Maks. moc nadawcza Bluetooth: 10m W przy 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
PLPL
Zawartość opakowania
Zestaw zawiera następujące elementy:
1x telewizor 1x zestaw do instalacji
podstawy telewizora
2x pilot zdalnego sterowania 1x Skrócony opis obsługi
4x bateria AAA
Montaż podstawy
Proszę postępować zgodnie z instrukcjami z ostatniej strony niniejszej
instrukcji.
Montaż telewizora na ścianie
1. Odkręć 4 wkręty, dostarczone z płytą do montażu na ścianie.
2. Płytę do montażu na ścianie można łatwo zamocować w otworach
montażowych na tylnym panelu telewizora.
3. Zainstaluj wspornik do montażu na ścianie do telewizora w sposób
zalecany przez producenta wspornika.
Montaż telewizora na ścianie
Postępuj zgodnie z instrukcją producenta uchwytu na telewizor.
Przed uruchomieniem - początkowa
kon guracja
1. Jeśli do ramy telewizora są przymocowane elementy gumowe,
piankowe lub taśma, należy je ostrożnie usunąć.
2. Przy pomocy przewodu antenowego (spoza zestawu) podłącz
telewizor do gniazdka antenowego w ścianie.
3. Aby połączyć się z Internetem połączeniem przewodowym, podłącz
kabel Cat 5/Ethernet telewizora (niezałączony) do szerokopasmowego
modemu/routera.
4. Włóż dołączone baterie do pilota.
5. Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego.
6. Przejdź teraz do kolejnych punktów w celu skon gurowania
telewizora.
7. Po włączeniu telewizora powita Cię menu Pierwszej instalacji.
8. Wybierz język menu telewizora.
9. Skon guruj żądane ustawienia w pozostałych oknach menu pierwszej
instalacji.
Manipulator wielofunkcyjny
Manipulator wielofunkcyjny znajduje się w lewym dolnym narożniku na
tylnym panelu telewizora. Można go użyć zamiast pilota do sterowania
większością funkcji telewizora.
Jeśli telewizor znajduje się w trybie czuwania:
krótkie naciśnięcie manipulatora - włączenie zasilania
Podczas oglądania telewizji:
PRAWO/LEWO – zwiększenie/zmniejszenie głośności
GÓRA/DÓŁ – zmiana kanału w górę/dół
krótkie naciśnięcie – wyświetlanie menu
długie naciśnięcie – przełączenie do trybu czuwania
Przy otwartym menu:
PRAWO/LEWO/GÓRA/DÓŁ – nawigacja kursorem w menu ekranowym
krótkie naciśnięcie – wybór elementu OK/Zatwierdź
Wybór trybu wejścia/źródła
Żeby przełączyć między różnymi wejściami/złączami.
a) Przy pomocy przycisków pilota:
1. Naciśnij [SOURCE/ ] - Wyświetli się menu źródła.
2. Przyciskami [] i [] wybierz żądane wejście.
3. Naciśnij [OK].
b) Korzystanie z manipulatora:
1. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje otwarcie menu.
2. Naciśnięcie manipulatora umożliwia nawigację kursora w menu
ŹRÓDŁA SYGNAŁU.
3. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje otwarcie menu
ŹRÓDŁA SYGNAŁU.
4. Przy pomocy manipulatora wybierz żądane wejście/źródło sygnału.
5. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje zmianę wejścia/źródła
sygnału na wybrane.
Poruszanie się po menu telewizora
Wykorzystaj przyciski (▲/▼/◄/►) na pilocie do zaznaczenia żądanego
elementu.
Naciśnij przycisk OK, aby wybrać aktualnie aktywny element.
Naciśnij przycisk BACK, aby wrócić do poprzedniego okna w menu.
Naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść z menu.
Naciśnij przycisk (home), aby przejść do menu głównego telewizora.
Aby wejść do menu TV na żywo, naciśnij przycisk TV, a następnie naciśnij
przycisk MENU.
Automatyczna regulacja jasności
Opisywany telewizor jest wyposażony w czujnik światła, który posiada
możliwość regulacji jasności ekranu w zależności od oświetlenia w
pomieszczeniu. Jeśli czujnik światła jest włączony, telewizor zwiększy
jasność ekranu w jasno oświetlonym pomieszczeniu, a zmniejszy jasność w
ciemnym pomieszczeniu.
Domyślnie czujnik światła jest wyłączony. Aby włączyć funkcję, naciśnij
przycisk (home), a następnie wybierz [Ustawienia] — [Ustawienia
urządzenia] — [Obraz] i włącz funkcję [Automatyczna jasność].
Uwaga: W trybach obrazu HDR i Dolby Vision funkcja [Automatyczna
jasność] może nie być dostępna.
Uwagi dotyczące odtwarzania materiałów
multimedialnych z pamięci USB
Opisywany telewizor obsługuje odtwarzanie różnych typów plików
z pamięci USB. Jednak ze względów bezpieczeństwa danych Google
ogranicza obsługiwane typy systemów plików.
Aby odtworzyć materiały multimedialne z pamięci USB, należy używać
pamięci USB sformatowanych w systemie FAT16 lub FAT32. System
plików NTFS nie jest obsługiwany.
32
Instrukcja obsługi w wersji elektronicznej
Wyszukaj więcej przydatnych informacji bezpośrednio w telewizorze.
Aby uruchomić instrukcję online, naciśnij przycisk (home), wybierz
Aplikacje w menu głównym, a następnie wybierz "Instruction Manual"
z listy aplikacji.
UWAGA: Aby korzystać z niniejszej instrukcji elektronicznej,
wymagane jest połączenie z internetem.
Pilot zdalnego sterowania
Telewizor jest dostarczany z dwoma pilotami.
Większy pilot służy do ogólnego sterowania telewizorem i jest wyposażony
w standardowy nadajnik podczerwieni (IR).
Mniejszy pilot multimedialny również jest wyposażony w standardowy
nadajnik podczerwieni, ale można go sparować przez Bluetooth, co
umożliwia wykorzystanie wbudowanego mikrofonu do sterowania
telewizorem za pomocą poleceń głosowych.
Aby sparować pilota Sharp Bluetooth ze sterowaniem głosem:
1. Naciśnij przycisk (home), a następnie wybierz [Settings]
(ustawienia) — [Remotes & Accessories] (piloty i akcesoria).
2. Aby sparować pilota z telewizorem, postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
3. Nazwa pilota pojawi się na ekranie telewizora. Naciśnij przycisk OK,
aby zatwierdzić parowanie.
Opis elementów pilota zdalnego
sterowania
Zapoznaj się z rysunkiem pilota na drugiej stronie niniejszej instrukcji obsługi.
1. Przycisk (standby) – służy do włączenia telewizora (jeśli zna-
jduje się w trybie czuwania) lub do wyłączenia. Długie naciśnięcie
przycisku spowoduje wyświetlenie menu z opcją przełączenia do
energooszczędnego trybu czuwania.
2. Przycisk SOURCE – służy do wyświetlania menu wejścia/źródła.
3. PRZYCISKI NUMERYCZNE (0–9) – służą do bezpośredniego wyboru
kanałów telewizyjnych.
4. Przycisk (mute) – wycisza dźwięk lub włącza.
5. Przycisk TV GUIDE – służy do otwieranie siedmiodniowego programu
telewizyjnego (tryb telewizji cyfrowej).
6. Przycisk MENU – wyświetlanie menu TV na żywo. Przycisk działa tylko
w przypadku źródeł (TV, HDMI, Component itp.). Nie działa w menu
głównym.
7. Przycisk (apps) – umożliwia otwarcie menu zainstalowanych
aplikacji.
8. Przycisk INFO – naciśnij raz, aby wyświetlić informacje o aktualnie
oglądanym programie. Naciśnij ponownie przycisk, aby wyświetlić
szczegółowe informacje. Naciśnij przycisk podczas wyświetlania
panelu informacyjnego, aby wyświetlić informacje o nadchodzącym
programie.
9. Przyciski (▲/▼/◄/►/OK) – umożliwiają poruszanie się po menu
ekranowym i kon gurację ustawień systemu zgodnie z potrzebami.
10. Przycisk BACK – umożliwia powrót do poprzedniego okna w menu.
11. Przycisk (home) – służy do wyświetlania menu głównego
telewizora.
12. Przycisk EXIT – służy do zamknięcia wszystkich menu.
13. Przyciski VOL (+/-) – przechyl, aby zwiększyć/zmniejszyć poziom
głośności.
14. Przyciski CH (+/-) – przechyl, aby przełączać poprzednie/następne
kanały w kolejności.
15. Przycisk NETFLIX – umożliwia uzyskanie dostępu do aplikacji Net ix.
16. Przycisk Prime video – umożliwia uzyskanie dostępu do aplikacji
Prime video.
17. Przycisk YouTube umożliwia uzyskanie dostępu do aplikacji
YouTube.
18. Przycisk Freeview Play – umożliwia uzyskanie dostępu do usługi
Freeview Play. Dostępna wyłącznie w Wielkiej Brytanii.
19. Przycisk AUDIO – otwiera menu ścieżki dźwiękowej.
20. Przycisk SUB – służy do włączenia i wyłączenia napisów dialogowych
wyświetlanych u dołu ekranu.
21. Przycisk TEXT – służy do włączenia i wyłączenia teletekstu.
22. Przycisk TV służy do przełączenia telewizora do poprzednio
oglądanego sygnału wejściowego.
23. Przycisk służy do odtwarzania/zatrzymania multimediów.
24. Przycisk służy do odtwarzania w trybie szybkiego przewijania
do przodu.
25. Przycisk służy do odtwarzania w trybie szybkiego przewijania
do tyłu.
26. Przycisk służy do zatrzymania odtwarzania.
27. KOLOROWE PRZYCISKI – wykonują funkcje odpowiednie w danym
czasie.
28. Asystent głosowy Google – użyj głosu, aby uzyskać dostęp do roz-
rywki, sterować inteligentnymi urządzeniami, uzyskiwać odpowiedzi
na ekranie itp.
29. Przycisk (menu) – służy do wyświetlania menu TV na żywo.
Przycisk działa tylko w przypadku źródeł (TV, HDMI, Component itp.).
Nie działa w menu głównym.
30. Przycisk (input) – służy do wyświetlania menu wejścia/źródła.
NONO
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
FORSIKTIG
FARE FOR ELEKTRISK STØT
IKKE ÅPNE
Les disse sikkerhetsinstruksjonene og respekter
følgende advarsler før produktet brukes:
For å unngå brann, må stearinlys
og andre åpne  ammer alltid
holdes borte fra dette produktet.
Vekselstrøm
Dette utstyret et apparat av klasse II eller et dobbeltisolert elektrisk
apparat. Det er utformet på en slik måte at det ikke krever en
sikkerhetsforbindelse til elektrisk jording.
TV-sett med skjermer på 43 tommer eller mer må løftes og bæres av
minst to personer.
TV-en inneholder ikke deler som kan repareres av brukeren. Hvis en feil
oppstår, ta kontakt med produsenten eller autorisert serviceverksted.
Kontakt med visse deler inne iTVen kan medføre livet ditt. Garantien
omfatter ikke feil som forårsakes av reparasjoner som er utført av uauto-
riserte tredjeparter.
Den bakre delen av produktet må ikke  ernes.
Dette apparatet er laget for mottak og reproduksjon av video- og lydsig-
naler. Annen bruk er strengt forbudt.
TVen må ikke utsettes for dryppende eller  ytende væske.
For å koble fra TV-en fra strømnettet, må du trekke ut nettstøpselet fra
stikkontakten.
Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, ser-
viceagent eller tilsvarende kvali sert personell for å unngå fare.
Den foreslåtte avstanden for å se HD-TV, er cirka fem ganger lengre
enn skjermhøyden. Lys fra andre lyskilder kan re ekteres iTV-en og kan
forverre bildet.
Sørg for at TV har tilstrekkelig ventilasjon og ikke er inærheten av andre
apparater og andre møbler.
Installer produktet minst 5 cm fra veggen for ventilasjon.
Sørg for at det er ingenting som kan hindre ventilasjonsåpningene på
baksiden av TV-en.
TV-apparatet må brukes iet moderat klima.
TV-apparatet må kun brukes på et tørt sted. Når TV-en brukes utenfor,
sørg for at den er beskyttet mot fuktighet (regn, vannsprut). TV-en må
beskyttes mot fuktighet.
Ikke plasser ting eller beholdere med væske som f.eks. vaser eller lig-
nende på TV-en. Disse beholderne kan skyves over og dette vil medføre
fare for elektrisk sikkerhet. Plasser TV utelukkende på  att og stabilt
underlag. Ikke plasser gjenstander som aviser eller tepper, osv. på eller
under TV-en.
Sørg for at produktet ikke står på noen strømkabler, fordi de kan bli
skadet. Mobiltelefoner og andre enheter, for eksempel WLAN-adaptere,
overvåkningskameraer med trådløs signaloverføring, osv. kan forårsake
elektromagnetiske forstyrrelser, og disse bør ikke plasseres inærheten
av apparatet.
Apparatet må ikke plasseres inærheten av varmeelementer eller på
et sted med direkte sollys, fordi det har en negativ eff ekt på kjøling av
apparatet. Varmelagring er farlig, og dette kan redusere levetiden på
apparatet. For å ivareta sikkerheten, be en kvali sert person for å  erne
skitt fra apparatet.
Prøv å unngå skader på strømkabelen eller strømadapter. Apparatet kan
bare kobles med den medfølgende strømkabelen/adapteren.
Stormer er farlige for alle elektriske apparater. Hvis strømforsyning eller
overliggende ledninger blir skadet av lyn, kan apparatet skades selv om
det er slått av. Alle kablene og kontaktene bør kobles fra før en storm.
Bruk bare en fuktig og myk klut hvis du ønsker å rengjøre skjermen. Bruk
kun rent vann. Vaskemidler og løsemidler må aldri brukes.
TV-en må plasseres nær veggen slik at den ikke faller når den skyves.
ADVARSEL – TV-en skal aldri plasseres på et ustøtt sted. En TV kan falle,
noe som kan forårsake alvorlige personskader eller dødsfall. Mange ska-
der, særlig når det gjelder barn, kan unngås ved å ta enkle forholdsregler
som f.eks.:
Bruk skap eller stativ som TV-produsenten anbefaler.
Bruk bare møbler som støtter TV-en sikkert.
Pass på at TV-en ikke går over kanten på møbelet det er plassert på.
Ikke plasser TV-en på et høyt møbel (som f.eks. et matskap eller bokhylle)
uten å feste både møbelet og TV-en sikkert.
Ikke plasser TV-en på tøy eller annet material som ligger mellom TV-en
og møbelet som TV-en er plassert på.
Lær barna om varer ved å klatre på møbler for å nå TV-en eller  ernkon-
troller.
Pass på at barn ikke klatrer på eller henger på TV-en.
Dersom det nåværende TV-apparatet beholdes og  yttes, må de samme
forholdsreglene tas.
Instruksjonene nedenfor viser en sikker måte å sette opp TV-en ved å
kse den til veggen og derfor unngå at den faller forover og forårsake
skader.
En festekabel trenges for denne typen installasjon.
A) En/begge av øverste veggmonteringshull-og skruer (skruene leveres
allerede iveggmonteringshull) vil feste den ene enden av festebåndene
til TVen.
B) Fest den andre enden av festebåndene iveggen.
Programvaren på TVen og OSD-oppsettet kan endres uten varsel.
TV-driftsforhold:
– temperatur fra +10 til +35°C
– fuktighet på maksimalt 80% (til en temperatur til 25°C)
– atmosfæretrykk fra 86 til 106kPa (fra 650 til 800mmHg)
Advarsel:
Trykk på standby-knappen på  ernkontrollen for å skru av TV-en. Når du
holder denne knappen nede, skrur TV-en seg av og går inn i energispa-
ringsmodus for å møte økodesign-kravene. Dette er standardmodusen.
For testen av elektrostatisk utladning (ESD) for EN55035, ser vi at
Standby-knappen PÅ/AV må betjenes manuelt for å fortsette normal,
tiltenkt drift etter testen.
Ikke bruk TV-en rett etter at du pakket den opp. Vent til TV-en er varmet
opp til romtemperatur før du bruker den.
Aldri koble eksterne enheter til et live produkt. Slå av TVen og enhetene
som blir koblet! Plugg TV-pluggen inn istikkontakten etter eksterne
enheter og antenne er koblet!
Sørg alltid at det er fri tilgang til TV-støpselet.
Apparatet er ikke beregnet for bruk på en arbeidsplass utstyrt med
skjermer.
Systematisk bruk av hodetelefoner med høyt volum kan føre til hørsels-
skader.
Dette apparatet, eventuelle komponenter, inkludert batterier skal kastes
isamsvar med miljøavsetninger. Når du er itvil, ta kontakt med lokale
myndigheter for informasjon om resirkulering.
Når apparatet installeres, ikke glem at møbelover ater er behandlet med
ulike lakk, plast, osv. eller de kan poleres. Kjemikalier som  nnes idisse
produktene kan ha en reaksjon med TV-stativet. Dette kan resultere
ibiter av materialet som fester seg til møbel ate, som er vanskelig å
erne, om ikke helt umulig.
Skjermen på TVen er produsert med topp kvalitet og er sjekket idetalj
for defekte piksler  ere ganger. På grunn av de teknologiske egenskape-
ne av fremstillingsprosessen, er det ikke mulig å sikre at det foreligger
34
et lite antall defekte punkter på skjermen (selv med maksimal vare
mens iproduksjon). Disse defekte piksler anses ikke feil når det gjelder
garantivilkår, hvis deres omfang er ikke større enn de grensene som er
de nert av DIN norm.
Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet
jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake brann-
fare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV net-
tet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet.
Produsenten kan ikke holdes ansvarlig, eller være ansvarlig for kundet-
jenesterelaterte forhold knyttet til tredjeparts innhold eller tjenester.
Eventuelle spørsmål, kommentarer eller servicerelaterte spørsmål knyt-
tet til tredjeparts innhold eller tjeneste bør gjøres direkte til gjeldende
innholds-eller tjenesteleverandør.
Det  nnes en rekke grunner til at du kan ikke få tilgang til innhold eller
tjenester fra enheten som ikke er relatert til selve enheten, inkludert,
men ikke begrenset til, strømbrudd, Internett-tilkobling, eller unnlatelse
av å kon gurere enheten på riktig måte. Sharp Consumer Electronics
Poland, dets styremedlemmer, ledere, ansatte, agenter, kontraktører og
partnere skal ikke være ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart med
hensyn til slike feil eller vedlikeholdsstans, uansett årsak eller hvorvidt
det kunne ha vært unngått.
Tredjeparts innhold eller tjenester som er tilgjengelige via denne
enheten gis til deg på en som den er “og “som tilgjengelig“ basis og
Sharp Consumer Electronics Poland og dets partnere gir ingen garanti
eller forsikring av noe slag til deg, enten direkte eller indirekte, inkludert,
uten begrensning, alle garantier om salgbarhet, ukrenkelighet, egnethet
for et bestemt formål eller noen garantier om egnethet, tilgjengelighet,
nøyaktighet, fullstendighet, sikkerhet, tittel, nytte, mangel på uaktsom-
het eller feilfri eller uavbrutt drift eller bruk av innhold eller tjenester
levert til deg eller at innhold eller tjenester vil oppfylle dine krav eller
forventninger.
‘Sharp Consumer Electronics Poland’ er ikke en agent, og overtar intet
ansvar for handlinger eller unnlatelser av tredjeparts innhold eller tjenes-
televerandører, eller noen aspekter om innholdet eller tjeneste relatert til
slike tredjepartsleverandører.
Ikke i noe tilfelle vil ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ og/eller dets
partnere være ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart for noen
direkte, indirekte, spesielle, tilfeldige, straff ende, følgeskader eller andre
skader, vidt teorien om ansvar er basert på kontrakt, erstatningsansvar,
uaktsomhet, brudd på garanti, objektivt ansvar eller annet, og om Sharp
Consumer Electronics Poland og/eller tilknyttede selskaper eller ikke har
blitt informert om muligheten for slike skader.
Dette produktet inneholder teknologi som er underlagt visse imma-
terielle rettigheter som tilhører Microsoft. Bruk eller distribusjon av
denne teknologien utenfor dette produktet er forbudt uten riktig(e)
lisens(er) fra Microsoft.
Innholdseiere bruker tilgangsteknologi i Microsoft PlayReady™-
innhold til å beskytte immaterielle rettigheter, inkludert opphavs-
rettsbeskyttet innhold. Denne enheten bruker PlayReady-teknologi
for å få tilgang til PlayReady-beskyttet innhold og/eller WMDRM-
beskyttet innhold. Hvis enheten ikke klarer å håndheve begrens-
ninger for innholdsbruk, kan innholdseiere kreve at Microsoft
tilbakekaller enhetens mulighet til å konsumere PlayReady-beskyt-
tet innhold. Tilbakekalling skal ikke påvirke ubeskyttet innhold
eller innhold beskyttet av annen tilgangsteknologi. Innholdseiere
kan kreve at du oppgraderer PlayReady for å få tilgang til innholdet
deres. Hvis du avviser en oppgradering, kan du ikke få tilgang til
innhold som krever oppgraderingen.
Viktig informasjon om bruk av dataspill,
datamaskiner, bildetekster og andre faste
bildevisninger.
Utvidet bruk av fast bildeprogrammateriale kan føre til permanent
skyggebilder på LCD-skjermen (noen ganger feilaktig referert til som
"utbrenning"). Skyggebildet er så permanent synlig på skjermen ibakg-
runnen. Det er irreversibel skade. Du kan unngå en slik skade ved å følge
instruksjonene nedenfor:
Reduser lysstyrke/kontrastinnstilling til et minimum visningsnivå.
Det faste bildet må ikke vises for en lang periode. Unngå visning av:
» Tekst-TV tid og diagrammer,
» TV/DVD-menyen, for eksempel DVD-innhold,
» I"Pause" modus (hold): Denne modusen må ikke brukes for en lang
tid, for eksempel, mens du ser en DVD eller en video.
» Slå av apparatet hvis du ikke bruker den.
Batterier
FORSIKTIG:Risiko for eksplosjon hvis batteriet byttes ut med feil type.
Vær oppmerksom på polariteten når du setter inn
batteriene.
Batterier må ikke utsettes for høye temperaturer og
må ikke settes på steder der temperaturen kan øke
raskt, f.eks. inærheten av brannen eller på direkte
solskinn.
Batterier må ikke utsettes for sterk strålevarme, ikke
kaste dem på ilden, ikke demontere dem og ikke
prøve å lade batterier som kan ikke lades opp. De
kan lekke eller eksplodere.
» Ikke bruk forskjellige batterier sammen eller blande nye og gamle.
» Kast batteriene på en miljøvennlig måte.
» De  este av EU-landene regulerer disponering av batterier gjennom
lov.
Avfallshåndtering
TVen må ikke kastes som restavfall. Det må returneres til
et utpekt innsamlingssted for resirkulering av EE-avfall.
Ved å gjøre dette, vil du bidra til å spare ressurser og
beskytte miljøet. Hvis du ønsker mer informasjon, ta
kontakt med din forhandler eller lokale myndigheter.
CE-erklæring:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. erklærer herved at dette
utstyret er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante
bestemmelser i RED-direktiv 2014/53/EU.
Du  nner hele EU-samsvarserklæringen ved å følge koblingen www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Dette utstyret kan brukes i alle EU-land.
5 GHz WLAN (Wi-Fi)-funksjonen på dette utstyret kan kun brukes
innendørs.
Wi-Fi maks. overføringseff ekt:
100 mW ved 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW ved 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW ved 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW ved 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW ved 5,735 GHz – 5,835 GHz
BT maks overføringseff ekt: 10 mW ved 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
NONO
Innhold i esken
Denne TV inkluderer følgende deler:
1x TV 1x Installasjonspakke for
TV-stativet
2x Fjernkontroll 1x Hurtigstartveiledning
4x AAA-batterier
Hvordan å feste stativet
Følg instruksjonene på siste side i denne bruksanvisningen.
Veggmontere TV-en
1. Fjern de  re skruene som er gitt i veggmonteringshullene.
2. Veggmonteringen kan nå enkelt festes til monteringshullene på
baksiden av TV-en.
3. Installer veggmonteringsbraketten til TV-en som vist av
brakettprodusenten.
Tilkoblinger
For tilkobling av eksterne enheter, se siste side i denne
brukerhåndboken.
Komme i gang - førstegangs oppsett
1. Hvis gummideler, skumdeler eller tape er festet i TV-rammen, må dette
ernes forsiktig.
2. Bruk antennekabelen (medfølger ikke) til å koble TV-en til
antennekontakten på veggen.
3. Hvis du ønsker å koble til Internett med en kablet tilkobling,
må en Cat 5/Ethernet-kabel (følger ikke med) kobles fra TV til
bredbåndsmodemet/ruteren.
4. Sett inn batteriene i  ernkontrollen.
5. Koble til strømkabelen til stikkontakten.
6. Fortsett nå til de neste trinnene for å kon gurere TV-en.
7. Etter du slår TV-en på, blir du møtt av menyen Installasjon for første
gang.
8. Velg språk for TV-menyen.
9. Angi de ønskede innstillingene i de gjenstående skjermene i vinduet
for førstegangsinstallering.
Pinne for TV-kontroll
Pinnen for TV-kontroll  nnes nede på venstre side på baksiden av TV-en.
Du kan bruke den i stedet for  ernkontrollen for å kontrollere de  este
funksjonene til TV-en.
Mens TV er i standbymodus:
kort trykk på kontrollpinne - Slå på
Mens du ser på TV:
HØYRE/VENSTRE – volum opp/ volum ned
OPP/NED – endrer kanal opp/ned
kort trykk – viser meny
langt trykk – standby
Mens i meny:
HØYRE/VENSTRE/OPP/NED – navigere markør i menyer på skjermen
kort trykk – OK/bekre ft valgt element
Velge modus Inngang/Kilde
Å veksle mellom de forskjellige inngangene/tilkoblingene.
a) Ved å bruke knappene på  ernkontrollen:
1. Trykk på [SOURCE/ ] - Kildemenyen vises.
2. Trykk på [] eller [] for å velge inngangen du trenger
3. Trykk på [OK].
b) Bruk av pinne for TV-kontroll:
1. Kort trykk på kontrollpinnen for å åpne meny.
2. Trykk kontrollpinnen ned og naviger markør til KILDER-meny.
3. Kort trykk på kontrollpinnen for å åpne KILDER-meny.
4. velg inngangen/kilden du ønsker med kontrollpinnen.
5. Du endrer inngang/kilde til den som er valgt med et kort trykk på
kontrollpinnen.
TV-meny
Bruk (▲/▼/◄/►) fjernkontroll-knappene til å fokusere på det ønskede
elementet.
Trykk på OK-knappen for å velge elementet som er i fokus.
Trykk BACK-knappen for å gå ett skritt tilbake i menyen.
Trykk på EXIT-knappen for å gå ut av menyen.
Trykk på -knappen (hjem) for å åpne TV Home-menyen.
Trykk på TV-knappen og så på MENU-knappen for å åpne Live TV-menyen.
Automatisk justering av lysstyrke
Denne TV-en er utstyrt med en lyssensor kan justere lysstyrken på
skjermen etter lyset i omgivelsene. Når lyssensoren er aktivert, øker TV-en
lysstyrken til skjermen i et lyst rom, og reduserer lysstyrken i et mørkt rom.
Lyssensoren er som standard slått av. For å aktivere det trykker du
(home) -knappen (hjem) , og velg deretter [Innstillinger] –
[Enhetsinnstillinger] – [Bilde] og aktiver [Automatisk lysstyrke].
Merk: I bildemodusene HDR og Dobly Vision er [Automatisk lysstyrke]
kanskje ikke tilgjengelig.
Avspillingsmerknad for USB-media
Denne TV-en støtter avspilling av mange forskjellige  ltyper fra en USB-
stasjon. Av hensyn til datavern begrenser imidlertid Google de støttede
typene  lsystemer.
For å spille av media fra en USB-minneenhet, må USB-stasjonen være
formatert til et FAT16- eller FAT32- lsystem. NTFS støttes ikke.
Elektronisk instruksjonshåndbok
Finn mer nyttig informasjon direkte fra TVen din.
Trykk på -knappen (hjem) og velg Apps fra Home-menyen, og velg
så "Instruction Manual" fra listen av apper, for å åpne den nettbaserte
manualen.
MERK: Du må være koblet til Internett for å bruke den elektroniske manualen.
36
Fjernkontroll
Tv-en kommer med to  ernkontroller.
Den største  ernkontrollen brukes for generell kontroll over TV-en og er
utstyrt med en standard infrarød (IR) overfører.
Den lille multimedia- ernkontrollen er også utstyrt med en IR-overfører,
men den kan også kobles til via Bluetooth, som lar deg bruke den
innebygde mikrofonfunksjonen slik at du kan kontrollere TV-en med
stemmen din.
For å koble sammen Sharp Bluetooth- ernkontrollen med talekontroll:
1. Trykk på -knappen (hjem) og velg deretter [Innstillinger] –
[Fjernkontroller og tilbehør]
2. Følg instruksene på skjermen for å koble  ernkontrollen til TV-en.
3. Navnet til  ernkontrollen din vil vises på TV-skjermen. Trykk på OK for
å bekrefte tilkoblingen.
Beskrivelse av  ernkontrolldeler
Se  ernkontrollbildet på den andre siden av denne bruksanvisningen.
1. (standby) – Slå på TV-en når den er i ventemodus eller omvendt.
Når du holder denne knappen nede, vil du se et alternativ for å slå av
til energibesparende standby-modus i menyen.
2. SOURCE (kilde) – Viser inngangs-/kilde-menyen.
3. TALLKNAPPENE – 0–9 lar deg velge TV-kanaler direkte.
4. (demp) – Demper lyden eller skrur den på igjen.
5. GUIDE – Åpner 7 dagers TV Guide (digital TV-modus).
6. MENU (meny) – Viser LIVE TV-menyen. Denne knappen fungerer bare
i kilder (TV, HDMI, Component osv.). Den fungerer ikke på startskjer-
men.
7. (apper) – Åpner en meny med installerte apper.
8. INFO – Trykk én gang for å se informasjon om programmet du ser på.
Trykk igjen for å se mer informasjon. Trykk på mens informasjon-
spanelet er på skjermen for å se informasjon om neste program.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Lar deg navigere i menyene på skjermen og justere
systeminnstillinger.
10. BACK (tilbake) – Gå et trinn tilbake i menyen.
11. (hjem) – Viser startskjermen til TV-en.
12. EXIT (lukk) – Lukker alle menyer.
13. VOL (+/-) – Vipp for å øke/senke volumnivået.
14. CH (+/-) – Vipp for å gå til neste/forrige kanal i sekvensen.
15. NETFLIX – Åpne Net ix-appen.
16. Prime video – Åpne Prime video-appen.
17. YouTube – Åpne YouTube-appen.
18. Freeview Play – Åpne Freeview Play-tjenesten. Bare tilgjengelig i
Storbritannia.
19. AUDIO – Åpner menyen for lydspor.
20. SUB – Slår på/av undertekster.
21. TEXT – Slå på/av tekst-TV.
22. TV – Bytter til sist brukte inngang.
23. Spill av / sett media på pause.
24. Spol tilbake.
25. Spol frem.
26. Stopp avspilling.
27. FARGEKNAPPER – Utfør tilhørende funksjon.
28. Google Assistant – Bruk stemmen din til å få tilgang til underholdn-
ing, kontrollere smartenheter, få svar på skjermen og mer.
29. (meny) – Viser LIVE TV-menyen. Denne knappen fungerer bare i
kilder (TV, HDMI, Component osv.). Den fungerer ikke på startskjer-
men.
30. (inngang) – Viser inngangs-/kilde-menyen
SVSV
Viktiga säkerhetsföreskrifter
VARNING
RISK FÖR ELSTÖTAR
ÖPPNA INTE
Vänligen läs dessa säkerhetsföreskrifter och
respektera följande varningar innan apparaten
används:
För att förhindra brand håll
alltid ljus och andra öppna lågor
borta från denna produkt.
Växelström
Denna utrustning är en klass II eller dubbelisolerad elektrisk
apparat. Den har utformats på ett sådant sätt att den inte kräver
någon säkerhetsanslutning till elektrisk jord.
TV-apparater med 43" skärmar eller mer måste lyftas och bäras av minst
två personer.
Denna TV innehåller inga delar som kan repareras av användaren. Vid
fel, kontakta tillverkaren eller den auktoriserade serviceagenten. Kontakt
med vissa delar inuti TV:n kan äventyra ditt liv. Garantin omfattar inte fel
orsakade av reparationer utförda av obehörig tredje part.
Ta inte bort baksidan av apparaten.
Denna apparat är avsedd för mottagning och återgivning av video- och
ljudsignaler. All annan användning är strängt förbjuden.
Utsätt inte TV:n för droppande eller stänkande vätskor.
För att koppla bort TV:n från elnätet, koppla ur stickkontakten ur väg-
guttaget.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en service-
representant eller liknande kvali cerade personer för att undvika fara.
Det rekommenderade avståndet för att titta på TV är ungefär fem gånger
längre än höjden på skärmen. Re ektioner på skärmen från andra
ljuskällor kan göra bildkvaliteten sämre.
Se till att TV:n har tillräcklig ventilation och inte är nära andra apparater
och andra möbler.
Installera produkten minst 5 cm från väggen för ventilation.
Se till att ventilationsöppningarna är fria från föremål såsom tidningar,
dukar, gardiner etc.
TV:n är utformad för användning imåttlig klimatmiljö.
TV:n är exklusivt utformad för användning itorr miljö. När du använder
TV:n utomhus, vänligen se till att den är skyddad mot fukt (regn, vat-
tenstänk). Utsätt den inte för fukt.
Placera inte några föremål, behållare fyllda med vätskor, såsom vaser, etc.
på TV:n. Dessa behållare kan knuff as omkull, vilket kan äventyra elsäk-
erheten. Placera TV:n uteslutande på plant och stabilt underlag. Placera
inga föremål som tidningar eller  ltar, etc. på eller under TV:n.
Se till att apparaten inte står på några strömkablar eftersom de kan ska-
das. Mobiltelefoner och andra enheter som WLAN-adaptrar, övervakn-
ingskameror med trådlös signalöverföring, etc. kan orsaka elektromag-
netiska störningar och de bör inte placeras inärheten av apparaten.
Placera inte apparaten inärheten av värmeelement eller på en plats
med direkt solljus, eftersom det har en negativ eff ekt på kylningen av ap-
paraten. Värmelagring är farligt och det kan allvarligt minska apparatens
livslängd. För att garantera säkerheten, be en kvali cerad person att ta
bort smuts från apparaten.
Försök att förebygga skador på nätkabeln eller nätadaptern. Apparaten
kan endast anslutas med den medföljande nätsladden/adaptern.
Stormar är farliga för alla elektriska apparater. Om nät- eller antennledn-
ingar träff as av blixten kan apparaten skadas, även om den är avstängd.
Du bör koppla bort apparatens alla kablar och kontakter innan en storm.
För att rengöra apparatens skärm, använd en fuktig och mjuk trasa.
Använd endast rent vatten, aldrig tvättmedel och använd inte inågot fall
lösningsmedel.
Placera TV:n nära väggen för att undvika att den välter när man trycker
på den.
VARNING - Placera aldrig en TV på en instabil plats. En TV-apparat kan
falla, orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Många skador, särskilt på
barn, kan undvikas genom att vidta enkla försiktighetsåtgärder som:
Använd skåp eller stativ som rekommenderas av tillverkaren av TV-
apparaten.
Använd endast möbler som säkert kan stödja TV-apparaten.
Se till att TV:n inte hänger över kanten på den stödjande möbeln.
Placera inte TV:n på höga möbler (till exempel skåp eller bokhyllor) utan
förankring för både möbeln och TV:n på ett passande stöd.
Placera inte TV:n på duk eller andra material som kan  nnas mellan TV-
apparaten och stödjande möbler.
Förklara för barn att det är farligt att klättra på möbler för att nå TV:n eller
dess kontroller.
Se till att barn inte klättrar eller hänger på TV:n.
Om din be ntliga TV-apparat ska bevaras och  yttas, bör samma övervä-
ganden som ovan tillämpas.
Instruktionerna nedan är ett säkrare sätt att montera TV:n, genom att
fästa den på väggen och undvika risken att den faller framåt och orsakar
skador.
För denna typ av installation behöver du en fastsättningskabel.
A) Med användning av ett/båda övre väggmonteringshålen och skru-
varna (skruvarna  nns redan iväggmonteringshålen) fäst ena änden av
fastsättningskabeln till TV:n.
B) Fäst den andra änden av fastsättningskabeln idin vägg.
Programvaran på TV:n och OSD-layouten kan ändras utan föregående
meddelande.
TV-driftsförhållanden:
- temperatur från +10 till +35 °C
- fuktighet inte mer än 80 % (vid en temperatur på 25 °C)
- atmosfärstryck 86 till 106 kPa (från 650 till 800 mmHg)
Varning:
Då du stänger av TV:n, använd standby-knappen på  ärrkontrollen.
Vid en lång tryckning på denna knapp stängs TV:n av och går över i
energisparande standby-läge för att uppfylla ekodesignkraven. Detta är
standardläge.
För elektrostatisk urladdning (ESD)-testet av EN55035, fann man att
manuell drift med strömbrytare för standby-knappen PÅ/AV behövs för
att återuppta normal drift som avsett efter testet.
Använd inte TV:n direkt efter uppackning. Vänta tills TV:n värms upp till
rumstemperatur innan du använder den.
Anslut aldrig några externa enheter till en påslagen apparat. Stäng inte
bara av TV:n utan även enheterna som ska anslutas! Anslut TV-kontakten
ivägguttaget efter att du anslutit några externa enheter och antennen!
Se alltid till att det  nns fri åtkomst till TV:ns stickkontakt.
Apparaten är inte avsedd för användning på en arbetsplats utrustad med
bildskärmar.
Systematisk användning av hörlurar på hög volym kan leda till irreversi-
bla hörselskador.
Försäkra dig om miljövänligt avyttrande av denna apparat och alla
komponenter inklusive batterier. Om du är osäker, kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning.
När du installerar apparaten, glöm inte att möbelytor är behandlade
med olika lacker, plast, etc. eller kan de vara polerade. Kemikalier som
ingår idessa produkter kan reagera med TV-stativet. Detta kan resultera
iatt bitar av materialet klibbar fast på möbelytan, vilket är svårt att ta
bort, om inte omöjligt.
Skärmen på din TV har framställts under högsta kvalitetsomständigheter
och kontrollerades idetalj för felaktiga pixlar  era gånger. På grund av de
tekniska egenskaperna under tillverkningsprocessen är det inte möjligt
38
att eliminera förekomsten av ett litet antal felaktiga punkter på skärmen
(även med maximal omsorg under produktionen). Dessa felaktiga pixlar
anses inte som fel enligt garantivillkoren, om deras omfattning inte är
större än de gränser som de nieras av DIN-normen.
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller
via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i
vissa fall medföra risk för brand. För att undvika detta skall vid anslutning
av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator  nnas mellan utrust-
ningen och kabel-TV nätet.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för kundservicerelaterade problem
relaterade till innehåll eller tjänster från tredje part. Frågor, kommenta-
rer eller servicerelaterade frågor avseende innehåll eller tjänst från tredje
part ska göras direkt till den tillämpliga innehålls- eller tjänsteleveran-
tören.
Det  nns en mängd orsaker till varför du kanske inte kan få tillgång till
innehåll eller tjänster från enheten som inte är relaterade till enheten i
sig själv, innefattande, men inte begränsat till, strömavbrott, Internetans-
lutningen, eller underlåtenhet att kon gurera enheten på rätt sätt. Sharp
Consumer Electronics Poland, dess chefer, tjänstemän, anställda, agenter,
entreprenörer och dotterbolag skall inte hållas ansvariga gentemot dig
eller någon tredje part i förhållande till sådana fel eller underhållsstopp,
oavsett orsak eller om det hade kunnat undvikas eller inte.
Allt innehåll från tredje part eller tjänster som är tillgängliga via den här
enheten levereras till dig på en "i be ntligt skick" och "vid tillgänglighet"
basis och Sharp Consumer Electronics Poland och dess dotterbolag
lämnar inga garantier eller utfästelser av något slag till dig, vare sig
uttryckligen eller underförstått, inklusive, utan begränsning, garantier
om säljbarhet, icke-intrång, lämplighet för ett visst ändamål eller ga-
rantier om lämplighet, tillgänglighet, exakthet, fullständighet, säkerhet,
titel, användbarhet, brist på försumlighet eller felfri eller oavbruten drift
eller användning av innehåll eller tjänster som tillhandahålls till dig
eller att innehållet eller tjänsterna kommer att uppfylla dina krav eller
förväntningar.
"Sharp Consumer Electronics Poland" är inte en agent och tar inget
ansvar för handlingar eller försummelser av tredje parts innehåll eller
tjänsteleverantörer, eller någon aspekt av innehållet eller tjänster i
samband med sådana tredjepartsleverantörer.
Under inga omständigheter kommer "Sharp Consumer Electronics
Poland och/eller dess dotterbolag att vara ansvariga gentemot dig
eller någon tredje part för några direkta, indirekta, särskilda, tillfälliga,
straff bara, följdskador eller andra skador, om teorin om ansvar grundas
på kontrakt, kränkning , försumlighet, garantibrott, strikt ansvar eller på
annat sätt och om Sharp Consumer Electronics Poland och/eller dess
dotterbolag eller inte har informerats om risken för sådana skador.
Denna produkt innehåller teknik som omfattas av vissa immateri-
ella rättigheter vilka innehas av Microsoft. Användning eller distri-
bution av denna teknik utanför denna produkt utan motsvarande
licens(er) från Microsoft är förbjuden.
Innehållsägare använder Microsoft PlayReady™-åtkomstteknik för
att skydda sina immateriella rättigheter, inklusive upphovsrätts-
skyddat innehåll. Denna enhet använder PlayReady-teknik för
åtkomst till PlayReady-skyddat innehåll och/eller WMDRM-skyddat
innehåll. Om enheten inte kan begränsa användning av innehåll
ordentligt, kan innehållsägare kräva att Microsoft återkallar
enhetens kapacitet för behandling av PlayReady-skyddat innehåll.
Återkallande ska inte påverka oskyddat innehåll eller innehåll
skyddat av andra tekniker för innehållsåtkomst. Innehållsägare
kan kräva att du uppgraderar till PlayReady för åtkomst av deras
innehåll. Om du inte uppgraderar får du inte åtkomst till innehåll för
vilket uppgradering krävs.
Viktig information om användning av TV-spel,
datorer, bildtexter och andra fasta bildvisningar.
Utökad användning av fasta bildprogrammaterial kan orsaka en perma-
nent "skuggbild" på LCD-skärmen (detta benämns ibland felaktigt som
"bränna fast på skärmen"). Denna skuggbild syns sedan permanent på
skärmen ibakgrunden. Det är irreversibla skador. Du kan undvika sådan
skada genom att följa instruktionerna nedan:
Minska ljusstyrka/kontrastinställningen till en minimal visningsnivå.
Visa inte fasta bilder under en lång tid. Undvik visande av:
» Text-TV-tid och diagram,
» TV/DVD-meny, exempelvis DVD-innehåll,
» I"Paus"-läge (håll kvar): Använd inte detta läge under en längre tid,
t.ex. när du tittar på en DVD eller video.
» Stäng av apparaten om du inte använder den.
Batterier
VARNING:Risk för explosion om batteriet byts ut
mot en felaktig typ.
Observera rätt polaritet när du sätter ibatterierna.
Utsätt inte batterierna för höga temperaturer och
placera dem inte på platser där temperaturen kan
öka snabbt, t.ex. nära elden eller idirekt solsken.
Utsätt inte batterierna för överdriven strålnings-
värme, kasta dem inte ielden, ta inte isär dem och
försök inte att ladda icke-laddningsbara batterier. De
kan läcka eller explodera.
» Använd aldrig olika batterier tillsammans eller blanda nya och
gamla.
» Kassera batterier på ett miljövänligt sätt.
» De  esta EU-länder reglerar kasseringen av batterier enligt lag.
Kassering
Kasta inte den här TV:n som osorterat hushållsavfall.
Returnera den till en uppsamlingsplats för återvinning av
WEEE. Genom att göra så, hjälper du till att spara resurser
och skydda miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala
myndigheter för mer information.
CE-förklaring:
Härmed förklarar Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. att
denna utrustning överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga
relevanta bestämmelser i RED-direktivet 2014/53/EU.
Hela texten för EU-försäkran om överensstämmelse  nns tillgänglig via
länken www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Den här utrustningen kan användas i alla EU-länder.
5 GHz WLAN(Wi-Fi)-funktionen på den här utrustningen får endast
användas inomhus.
Wi-Fi max sändarkraft:
100mW at 2,400 GHz –2,4835 GHz
100mW at 5,150 GHz – 5,250 GHz
100mW at 5,250 GHz – 5,350 GHz
100mW at 5,470 GHz – 5,730 GHz
100mW at 5,735 GHz – 5,835 GHz
BT max sändarkraft: 10 mW at 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
SVSV
Vad som  nns i förpackningen
Leverans av denna TV innehåller följande delar:
1x TV 1x TV-stativ installationspaket
2x Fjärrkontroll 1x Snabbstartsguide
4x AAA-batterier
Montera stativet
Följ instruktionerna på sista sidan i denna användarhandbok.
Väggmontering av TV:n
1. Ta bort de fyra skruvarna som medföljer i väggmonteringshålen.
2. Väggmonteringen kan nu lätt fästas till monteringshålen på baksidan
av TV:n.
3. Installera väggmonteringskonsolen på TV:n som rekommenderas av
konsolens tillverkare.
Anslutningar
För att ansluta externa enheter se sista sidan i denna manual.
Komma igång - första inställningarna
1. Om gummidelar, skumdelar eller tejp är fäst vid TV-ramen, ta försiktigt
bort dem.
2. Använd antennkabeln (medföljer ej) och anslut TV:n till vägguttaget
för antenn.
3. För att ansluta till Internet med en kabelanslutning, anslut en Cat 5/
Ethernet-kabel (medföljer ej) från TV:n till ditt bredbandsmodem/
router.
4. Sätt i de medföljande batterierna i  ärrkontrollen.
5. Anslut strömkabeln till eluttaget.
6. Fortsätt nu med nästa steg för att kon gurera TV:n.
7. När du slår på TV:n, kommer du att välkomnas av menyn Första
installationen.
8. Välj språk för TV-menyn.
9. Ställ in önskade inställningar i återstående skärmar i menyn Första
installation.
TV-kontrollspak
TV-kontrollspaken  nns i det nedre vänstra hörnet av TV:ns baksida.
Du kan använda den i stället för  ärrkontrollen för att styra de  esta
funktionerna i din TV.
När TV:n är i standby-läge:
kort truck på kontrollspaken - Ström på
Medan du tittar på TV:
HÖGER/VÄNSTER - volym upp/volym ner
UPP/NED – byter kanal upp/ned
kort tryck – visar menyn
långt tryck – Standby Ström på
Medan du är i menyn:
HÖGER/VÄNSTER/UPP/NED – navigering av markören i menyer på
skärmen
kort tryck – OK/Bekrä fta markerat objekt
Att välja läge ingång/källa
Om du vill växla mellan de olika ingångarna/anslutningarna.
a) Med hjälp av knapparna på  ärrkontrollen:
1. Tryck på [SOURCE/ ] - Källmenyn visas.
2. Tryck på [] eller [] för att välja den ingång du vill ha.
3. Tryck på [OK].
b) Att använda TV-kontrollspaken:
1. Tryck kort på kontrollspaken för att öppna menyn.
2. Tryck kontrollspaken nedåt och navigera markören till menyn
KÄLLOR.
3. Tryck kort på kontrollspaken för att öppna menyn KÄLLOR.
4. med kontrollspaken, välj den ingång/källa du önskar.
5. Genom att kort trycka på kontrollspaken ändrar du ingång/källa till
den du valt.
TV-meny navigering
Använd (▲/▼/◄/►) fjärrkontrollens knappar för att fokusera på önskat
objekt.
Tryck på OK-knappen för att välja det objekt som för närvarande är i fokus.
Tryck på BACK-knappen för att gå tillbaka ett steg i menyn.
Tryck på EXIT för att lämna menyn.
Tryck på (home)-knappen för att gå in TV hem-menyn.
För att öppna Live TV-menyn, tryck på TV-knappen och tryck sedan på
MENU-knappen.
Automatisk justering av ljusstyrkan
Denna TV är utrustad med en ljussensor som har möjlighet att justera
skärmens ljusstyrka beroende på omgivande ljus. När ljussensorn är
aktiverad kommer TV:n att öka ljusstyrkan på skärmen i ett starkt upplyst
rum och minska ljusstyrkan i ett mörkt rum.
Ljussensorn är avstängd som standard. För att aktivera denna funktion,
tryck på knappen (hem), välj sedan [Inställningar] - [Enhetsinställningar]
- [Bild] och aktivera [Auto ljusstyrka].
Obs: I HDR- och Dolby Vision-bildlägen kanske [Auto ljusstyrka] inte är
tillgängligt.
Meddelande om USB-mediauppspelning
Denna TV stöder uppspelning av en mängd olika  ltyper från en USB-
enhet. Av datasäkerhetsskäl begränsar Google dock de  lsystemtyper som
stöds.
För att kunna spela upp media från en USB-lagringsenhet måste
USB-enheten formateras till ett FAT16- eller FAT32- lsystem. NTFS
stöds inte.
Elektronisk instruktionsmanual
Hitta mer användbar information direkt från TV:n.
För att starta onlinemanualen, tryck på knappen (hem), välj Apps
från Hem-menyn och välj "Instruction Manual" (Instruktionsmanual)
från applistan.
OBS: En internetanslutning krävs för att använda denna elektroniska manual.
40
Fjärrkontroll
TV:n levereras med två  ärrkontroller.
Den större  ärrkontrollen används för allmän kontroll av TV:n och är
utrustad med en standard infraröd (IR) sändare.
Den mindre multimedia ärrkontrollen är också utrustad med en IR-
sändare, men den kan också paras ihop via Bluetooth, vilket möjliggör den
inbyggda mikrofonfunktionen så att du kan styra TV:n med din röst.
Så här parar du ihop din Sharp Bluetooth- ärrkontroll med röststyrning:
1. Tryck på knappen (hem) och välj sedan [Inställningar] —
[Fjärrkontroller och tillbehör]
2. Följ instruktionerna på skärmen för att para ihop  ärrkontrollen med
TV:n.
3. Namnet på din  ärrkontroll visas på TV-skärmen. Tryck på OK för att
bekräfta parning.
Beskrivning av delar för  ärrkontroll
Se  ärrkontrollbilden på den andra sidan i denna användarhandbok.
1. (standby) – Slå på TV:n när den är i standby eller vice versa. Vid en
lång tryckning på denna knapp visas en meny med avstängningsalter-
nativ till energisparande standby-läge.
2. SOURCE – Visar ingångs-/källmenyn.
3. SIFFERKNAPPAR – 0–9 för att välja en TV-kanal direkt.
4. (mute) – Stäng av ljudet eller vice versa.
5. GUIDE – Öppnar 7 dags TV-guiden (digitalt läge).
6. MENU – Visar LIVE TV-menyn. Den här knappen fungerar endast i
källor (TV, HDMI, Komponent, etc.). Det kommer inte att fungera i
hemmenyn.
7. (appar) – Öppnar menyn med installerade appar.
8. INFO – Tryck en gång för att visa information om programmet du
tittar på just nu. Tryck igen för att visa detaljerad information. Tryck
medan informationspanelen visas för att se information om det
kommande programmet.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Gör att du kan navigera i menyerna på skärmen
och justera systeminställningarna efter dina önskemål. .
10. BACK – Gå tillbaka i menyn.
11. (hem) – Visar TV:ns hemmeny.
12. EXIT – Stänger alla menyer.
13. VOL (+/-) – Vippa för att öka/minska ljudnivån.
14. CH (+/-) – Vippa för att växla till nästa/föregående kanal i sekvensen.
15. NETFLIX – Öppna Net ix-appen.
16. Prime video – Öppna Prime video-appen.
17. YouTube – Öppna YouTube-appen.
18. Freeview Play – Öppna Freeview Play-tjänsten. Endast tillgänglig i
Storbritannien.
19. AUDIO – Öppnar menyn för ljudspår.
20. SUB – Slår på/stänger av undertexter längst ner på skärmen.
21. TEXT – Slår på/stänger av text-TV.
22. TV – Växlar TV:n till den senast tittade ingången.
23. Spela upp/pausa media.
24. Spela i snabbspola bakåt läge.
25. Spela i snabbspola framåt läge.
26. Stoppa uppspelningen.
27. FÄRGKNAPPAR – Utför motsvarande funktion vid den tiden..
28. Google Assistant – Använd din röst för att komma åt underhållning,
styra smarta enheter, få svar på skärmen och mer.
29. (meny) – Visar LIVE TV-menyn. Den här knappen fungerar endast
i källor (TV, HDMI, Komponent, etc.). Det kommer inte att fungera i
hemmenyn.
30. (ingång) – Visar ingångs-/källmenyn.
DKDK
Vigtige sikkerhedsanvisninger
FORSIGTIG
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
MÅ IKKE ÅBNES
Læs disse sikkerhedsanvisninger og respekter
følgende advarsler, før apparatet betjenes:
For at forhindre brand skal
stearinlys og andre  ammer
holdes væk fra dette produkt.
Vekselstrøm
Dette udstyr er et elektrisk apparat i klasse II eller dobbeltisoleret.
Den er konstrueret på en sådan måde, at det ikke kræver en
sikkerhedsforbindelse til den elektriske jord.
Fjernsynsapparater med skærme på 43” eller større skal bæres og trans-
porteres af mindst to personer.
Dette TV indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren. Itilfælde
af en fejl, skal du kontakte producenten eller et autoriseret service-
værksted. Kontakt med visse dele inde iTV'et kan bringe dit liv ifare.
Garantien omfatter ikke fejl forårsaget af reparationer, der er udført af
uautoriserede tredjeparter.
Undlad at afmontere den bageste del af apparatet.
Dette apparat er designet til modtagelse og gengivelse af video- og
lydsignaler. Enhver anden brug er strengt forbudt.
Udsæt ikke TV'et for dryppende eller stænkende væsker.
For at afbryde TV’et fra lysnettet kan du trække stikket ud af stikkon-
takten.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten,
en serviceagent eller en tilsvarende kvali ceret fagmand for at undgå
enhver risiko.
Den anbefalede afstand til at se HD-TV er ca. fem gange længere end
skærmens højde. Re ekser på skærmen fra andre lyskilder kan gøre
billedkvaliteten dårligere.
Kontroller, at TV'et har tilstrækkelig ventilation og ikke er tæt på andre
apparater og andre møbler.
Montér produktet mindst 5 cm fra væggen til ventilation.
Sørg for, at ventilationsåbningerne er fri fra elementer såsom aviser,
duge, gardiner osv.
TV'et er designet til brug iet tempereret klima.
TV'et er designet udelukkende til brug på et tørt sted. Når TV bruges
udendørs, skal du sørge for, at det er beskyttet mod fugt (regn, vand-
stænk). Må aldrig udsættes for fugt.
Placer ikke genstande, beholdere indeholdende væske såsom vaser etc.
TV’et. Disse beholdere kan væltet, hvilket ville bringe elektrisk sik-
kerhed ifare. Anbring TV'et udelukkende på en  ad og stabil over ade.
Placer ikke genstande såsom aviser eller tæpper osv. på eller under TV'et.
Sørg for, at apparatet ikke står på nogen strømkabler, eftersom de kan
blive beskadiget. Mobiltelefoner og andre enheder, som f. eks. WLAN-
adaptere, overvågningskameraer med trådløs signaltransmission osv.
kan medføre elektromagnetisk interferens, og de bør ikke placeres
inærheden af apparatet.
Placer ikke apparatet nær varmeelementer eller på et sted med direkte
sollys, da det har en negativ eff ekt på afkøling af apparatet. Opsamlet
varme er farligt og kan drastisk reducere apparatets levetid. For at sikre
sikkerheden, skal du bede en kvali ceret person om at  erne snavs fra
apparatet.
Prøv at undgå beskadigelse af strømkablet eller netadapter. Apparatet
kan kun forbindes med det medfølgende netkabel/ adapter.
Uvejr er farligt for alle elektriske apparater. Hvis netledningen eller
antennekabler er ramt af lyn, kan apparatet beskadiges, selv om det er
slukket. Tag alle apparatets kabler og forbindelser ud før et uvejr.
Brug en fugtig, blød klud til rengøring af skærmen Brug kun rent vand,
aldrig rengøringsmidler og brug iintet tilfælde opløsningsmidler.
Placer TV'et tæt på væggen for at undgå, at det vælter, hvis der skubbes
til det.
ADVARSEL - Anbring aldrig et TV på et ustabilt sted. Et TV kan falde ned
og forårsage alvorlig personskade eller død. Mange skader, især på børn,
kan undgås ved at tage enkle forholdsregler, såsom:
Brug skabe, hylder, fødder, som er anbefalet af TV-producenten.
Brug kun møbler, der sikkert kan understøtte TV’et.
Sørg for, at TV’et ikke hænger ud over kanten på det møbel, det står på.
Placer ikke tv'et højt oppe på møbler (f. eks. Skabe eller reoler) uden at
fastgøre både møblet og TV'et til en egnet støtte.
Placer ikke TV’et på stof eller andre materialer, der kan  ndes mellem
TVet og underlaget.
Lær børnene om farerne ved at klatre op på møbler for at nå TV’et eller
dets  ernbetjening..
Sørg for, at børn ikke kravler eller hænger på TV'et.
Hvis du beholder dit gamle TV og placerer det et nyt sted, så gælder de
samme betragtninger som ovenfor.
Instruktionerne, der er vist nedenfor, er en mere sikker måde at opstille
TV'et ved at fstgøre det til væggen og dermed undgå, at det falder
fremover og forårsager kvæstelser og beskadigelser
Du har brug for en fastgørelseswire til denne type montering
A) Ved hjælp af en eller begge de øverste vægmonteringshuller og
-skruer (skruerne sidder allerede ivægmonteringshullerne) skal du
fastgøre den ene ende af fastgørelseswiren til TV'et.
B) Fastgør den anden ende af fastgørelseswiren til væggen.
Softwaren på dit TV og OSD-layoutet kan ændres uden varsel.
Tv’ets driftsforhold:
- temperatur fra +10 to +35 °C
- luftfugtighed ikke over 80 % (ved en temperatur på 25 °C)
- atmosfærisk tryk fra 86 til 106 kPa (fra 650 til 800 mmHg)
Advarsel:
Når du slukker for TV'et, skal du anvende knappen Standby på  ernbetje-
ningen. Ved et langt tryk på denne knap slukker TV og overgå til den
energibesparende standby for at opfylde kravene til miljøvenligt design.
Denne tilstand er standard.
I forbindelse med (ESD) testen (Electrostatic Discharge) (elektrostatisk
udledning) i EN55035 blev det konstateret, at manuel drift med standby-
knappen ON/OFF-kontakten er nødvendig for at genoptage normal drift
som tilsigtet efter testen.
Tænd ikke TVet lige efter udpakning. Vent, indtil TV’et varmes op til
stuetemperatur, før brug.
Du må aldrig tilslutte eksterne enheder til en enhed, der er tændt. Sluk
ikke kun TV'et, men også de enheder, der tilsluttes! Sæt TV-stikket istik-
kontakten efter tilslutning af eksterne enheder og antenne!
Sørg altid for, at der er fri adgang til TV'ets stik på strømforsyningen.
Apparatet er ikke beregnet til brug på en arbejdsplads monteret med
skærme.
Systematisk brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan medføre
uoprettelige høreskader.
Sørg for miljørigtig bortskaff else af apparatet og alle komponenter inkl.
batterierne. Kontakt itvivlstilfælde venligst din lokale myndighed for
yderligere oplysninger om genbrug.
Under installationen af apparatet må vi ikke glemme, at møbelover ader
er behandlet med lak, plast osv., eller de kan være polerede. Kemika-
lierne, som  ndes idisse produkter, kan reagere med TV-monteringen.
Dette kan resultere ismåbidder af materiale sidder fast imøblets
over ade, som er vanskelige at  erne, hvis ikke umulige.
Skærmen på dit TV er produceret under top kvalitetsbetingelser og er
ere gange blevet kontrolleret idetaljer for defekte pixels. På grund af
de teknologiske egenskaber iproduktionsprocessen er det ikke muligt
42
at  erne forekomsten af et lille antal defekte punkter på skærmen (selv
med størst mulig omhu iproduktionen). Disse defekte pixels betragtes
ikke som fejl med hensyn til garantibetingelserne, hvis omfanget ikke er
større end grænserne, der er de neret ved DIN norm.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig, eller være ansvarlig for
kundeservice-relaterede spørgsmål vedrørende tredjeparts indhold eller
tjenesteydelser. Eventuelle spørgsmål, kommentarer eller service-relat-
erede forespørgsler vedrørende tredjeparts indhold eller serviceydelser
skal forelægges direkte til den relevante indholds- eller tjenesteudbyder.
Der er en række grunde til, at du kan være ude af stand til at få adgang til
indhold eller tjenesteydelser fra enheden uafhængig af selve enheden,
herunder, men ikke begrænset til, strømsvigt, internetforbindelse, eller
fejl ved kon gurationen af din enhed. Sharp Consumer Electronics Po-
land, dets direktører, chefer, medarbejdere, agenter, underleverandører
og associerede selskaber hæfter ikke over for dig eller nogen tredjepart
i forbindelse med sådanne fejl eller strømudfald, uanset årsag eller om
det kunne have været undgået.
Alt tredjepartsindhold eller tjenesteydelser tilgængelige via denne
enhed er til rådighed på en "som den er og fore ndes" og "som til
rådighed" -basis og Sharp Consumer Electronics Poland og dets dat-
terselskaber fremsætter ingen garanti eller repræsentation af nogen art
over for dig, hverken udtrykt eller underforstået, herunder, men uden
begrænsning, garantier for salgbarhed, ikke-krænkelse, egnethed til et
bestemt formål eller nogen garanti for egnethed, tilgængelighed, nø-
jagtighed, fuldstændighed, sikkerhed, titel, anvendelighed, manglende
uagtsomhed eller fri for fejl eller kontinuerlig drift eller brug af indhold
eller tjenesteydelser, der er leveret til dig, eller at indholdet eller tjenest-
eydelserne vil opfylde dine krav eller forventninger.
'Sharp Consumer Electronics Poland' er ikke en agent for og påtager sig
intet ansvar for handlinger eller udeladelser af tredjeparts indhold eller
tjenesteydere, eller noget andet aspekt af indholdet eller tjenesteydelser
vedrørende sådanne tredjepartsleverandører.
Under ingen omstændigheder vil 'Sharp Consumer Electronics Poland'
og/eller dets associerede selskaber være ansvarlig over for dig eller
nogen tredjepart for nogen direkte, indirekte, særlige, hændelige,
straff ende følgeskader eller andre skader, uanset om teorien om ansvar
er baseret på kontrakt, skadevoldende handling, uagtsomhed, brud
på garanti, objektivt ansvar eller på anden måde eller ej, og uanset om
Sharp Consumer Electronics Poland og/eller dets associerede selskaber
er blevet underrettet om muligheden for sådanne skader.
Dette produkt indeholder teknologi, der er omfattet af visse
intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende Microsoft. Brug eller
distribution af denne teknologi uden for dette produkt er forbudt
uden fornøden(ne) licens(er) fra Microsoft.
Indholdsejere anvender Microsoft PlayReady™ adgangsteknologi
til indhold til at beskytte deres immaterielle rettigheder, herunder
ophavsretsbeskyttet indhold. Denne enhed anvender PlayReady-
teknologi til at få adgang til PlayReady-beskyttet indhold og/eller
WMDRM-beskyttet indhold. Hvis enheden ikke på passende vis
kan håndhæve restriktionerne for brugen af indholdet, kan indhold-
sejerne kræve, at Microsoft ophæver enhedens evne til at forbruge
PlayReady-beskyttet indhold. Tilbagekaldelsen påvirker ikke
ubeskyttet indhold eller indhold beskyttet af andre adgangstekno-
logier til indhold. Indholdsejerne kræver muligvis, at du opgraderer
PlayReady for at få adgang til deres indhold. Hvis du afviser en
opgradering, vil du ikke kunne få adgang til indhold, som kræver
opgraderingen.
Vigtige oplysninger vedrørende brug af videospil,
computere, billedtekster og andre visninger af faste
billeder.
Den udvidede brug af fastbillede program materiale kan forårsage et
permanent "skyggebillede " på LCD-skærmen (dette er undertiden
fejlagtigt benævnt "burnout af skærmen"). Denne skyggebillede er
herefter permanent synligt på skærmen ibaggrunden. Det er uoprettelig
skade. Du kan undgå skader ved at følge nedenstående instruktioner:
Reducer lysstyrke/kontrast indstillingen til et minimum visningsniveau.
Vis ikke det faste billede over en lang periode. Undgå visning af:
» Teletekst tid og diagrammer.
» TV/DVD menu, fx. DVD-indhold.
» "Pause“ tilstand (hold): Brug ikke denne tilstand ilængere tid, f. eks.
når du ser en DVD eller en video.
» Sluk apparatet, når du ikke bruger det.
Batterier
FORSIGTIG:Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert
type.
Overhold den korrekte polaritet ved isætning af
batterier.
Batterier må ikke udsættes for høje temperaturer, og
undlad at placere dem på steder, hvor temperaturen
kan stige hurtigt, f. eks. inærheden af åben ild eller
direkte sollys.
Udsæt ikke batterierne for kraftig strålevarme, kast
dem ikke ind iilden, smide dem ikke ind iilden, prøv
ikke at skille dem ad, og forsøg ikke at genoplade ikke-genopladelige
batterier. De kan lække eller eksplodere.
» Brug aldrig forskellige batterier sammen eller bland nye og gamle.
» Bortskaf batterierne på en miljøvenlig måde.
» De  este EU-lande regulerer bortskaff else af batterier ved lov.
Bortska else
Bortskaf ikke dette TV som usorteret husholdningsaff ald.
A ever det til et udpeget indsamlingssted for genbrug af
WEEE. De vil dermed bidrage til at spare på ressourcerne
og beskytte miljøet. Kontakt din forhandler eller lokale
myndigheder for at få yderligere oplysninger.
CE-erklæring:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. erklærer herved, at dette
apparat er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre rele-
vante bestemmelser i RED-direktiv 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig
ved at følge linket www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Dette udstyr kan anvendes i alle EU-lande.
Funktionen 5 GHz WLAN(Wi-Fi) i dette udstyr kan kun bruges indendørs.
Wi-Fi maks. sendeeff ekt:
100 mW ved 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW ved 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW ved 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW ved 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW ved 5,735 GHz – 5,835 GHz
BT maks. sendeeff ekt: 10 mW ved 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
DKDK
Hvad er inkluderet i kassen
Dette TV indeholder følgende dele:
1x TV 1x TV-stativ instllationspakke
2x  ernbetjening 1x Kvikstartsvejledning
4x AAA batterier
Montering af stativet
Følg instruktionerne på sidste side i denne brugervejledning.
Vægmontering af TV
1. Fjern de  re skruer, som sidder i hullerne i vægmonteringen.
2. Vægmonteringen kan nu nemt monteres i monteringshullerne på
bagsiden af TV'et.
3. Monter vægmonteringsbeslaget på TV'et som anbefalet af
beslagproducenten.
Tilslutninger
Se sidste side i denne instruktionsbog, når du tilslutter eksterne
enheder.
Introduktion - indledende opsætning
1. Hvis der er monteret gummidele, skumpuder eller tape på TV-
rammen, skal du forsigtigt  erne dem.
2. Brug antennekablet (medfølger ikke) til at tilslutte TV’et til TV-
antennestikket I væggen.
3. For tilslutning til internettet via en kabelbaseret forbindelse
anvendes et Cat 5/Ethernet-kabel (medfølger ikke) fra TV til din
bredbåndsmodem/router.
4. Indsæt de medfølgende batterier i  ernbetjeningen.
5. Tilslut strømkablet til en stikkontakt.
6. Fortsæt nu med de næste trin for at kon gurere TV’et.
7. Når TV’et tændes, bliver du budt velkommen af
Førstegangsinstallationsmenuen.
8. Vælg sprog til TV-menuen.
9. Angiv de ønskede indstillinger i de efterfølgende skærmbilleder i den
første installationsmenu.
TV-styrepind
Tv-styrepinden  ndes i nederste venstre hjørne på bagsiden af TV'et.
Du kan bruge den i stedet for  ernbetjeningen til at styre de  este
funktioner på dit TV.
Mens TV'et er i standby-tilstand:
et kort tryk på styrepinden - Tænder TVet
Mens du ser TV:
HØJRE/VENSTRE - lydstyrke op/lydstyrke ned
OP/NED - skifter kanal op/ned
et kort tryk - Viser menuen
Et langt tryk - sætter TVet i stand-by tilstand O
Mens du er i Menuen:
HØJRE/VENSTRE/OP/NED - navigation af markøren i menuer på skærmen
et kort tryk - OK/Be kræft det valgte punkt
Vælg tilstanden Input/Kilde
For at skifte mellem de forskellige input/forbindelser.
a) Brug af knapperne på  ernbetjeningen:
1. Tryk på [SOURCE/ ] - Kildemenuen bliver vist.
2. Tryk på [] eller [] for at vælge det ønskede input.
3. Tryk på [OK].
b) Ved hjælp af TV-styrepinden:
1. Et kort tryk på styrepinden for at gå til Menuen.
2. Tryk styrepinden ned og  yt markøren til menuen KILDER.
3. Et kort tryk på styrepinden for at åbne menuen KILDER.
4. Vælg med styrepinden den input/kilde, du har brug for.
5. Med et kort tryk på styrepinden skifter du input/kilde til den, du
valgte.
TV-menu-navigation
Brug knapperne (▲/▼/◄/►) på fjernbetjeningen til at fokusere på det
ønskede emne.
Tryk på OK-knappen for at vælge det punkt, der aktuelt er i fokus.
Tryk på BACK-knappen for at gå et trin tilbage i menuen.
Tryk på EXIT-knappen for at forlade menuen.
Tryk på knappen (home) for at åbne TV-HOME-menuen.
For at starte Live-TV skal du trykke på TV-knappen og derefter trykke på
MENU-knappen.
Automatisk justering af lysstyrke
Dette TV er udstyret med en lyssensor, der kan justere skærmens lysstyrke
afhængigt af det omgivende lys. Når lyssensoren er aktiveret, øger TV'et
skærmens lysstyrke i et lyst rum og reducerer lysstyrken i et mørkt rum.
Lyssensoren er som standard slukket. Hvis du vil aktivere denne funktion,
skal du trykke på knappen (home), og derefter vælge [Indstillinger] —
[Enhedspræferencer] — [Billede] og aktivere [Automatisk lysstyrke].
Bemærk: I HDR- og Dolby Vision billedtilstande er, [Automatisk lysstyrke]
muligvis ikke tilgængelig.
Meddelelse om afspilning af USB-medier
Dette TV understøtter afspilning af en lang række  ltyper fra et USB-drev.
Af hensyn til datasikkerheden begrænser Google dog de understøttede
ltyper.
Hvis du vil afspille et medie fra et USB-drev, skal USB-drevet
formateres til et FAT16- eller FAT32- lsystem. NTFS understøttes ikke.
Elektronisk brugervejledning
Find  ere nyttige oplysninger direkte på TVet
For at åbne online-manualen skal du trykke på knappen (home),
vælge Apps i Home-menuen og vælge "Instruction Manual”
(Instruktionsmanual) i listen over apper.
BEMÆRK: En internetforbindelse er påkrævet for
at benytte denne elektroniske manual.
44
Fjernbetjening
TV'et leveres med to  ernbetjeninger.
Den store  ernbetjening bruges til generel styring af TV'et og er udstyret
med en standard infrarød (IR) sender.
Den lille multimedie- ernbetjening er også udstyret med en IR-sender,
men den kan også parres via Bluetooth, hvilket aktiverer den indbyggede
mikrofonfunktion, som giver mulighed for at styre TV'et med din stemme.
Sådan parrer du din Sharp Blueto;oth- ernbetjening med stemmestyring:
1. Tryk på knappen (home), og vælg derefter [Settings] (Indstillinger)
– [Remotes & Accessories] (Fjernbetjeninger og tilbehør)
2. Hvis du vil parre  ernbetjeningen med TV'et, skal du følge
vejledningen på skærmen.
3. Navnet på din  ernbetjening vil vises på TV-skærmen. Tryk på OK for
at bekræfte parringen.
Beskrivelse af dele til  ernbetjeningen
Se billedet af  ernbetjeningen på side 2 i brugervejledningen.
1. (standby) – Tænd for TV'et, når det er i standby eller sluk det.
Ved et langt tryk på denne knap, viser apparatet en menu, der giver
mulighed for at skrue ned for strømmen til den energibesparende
standby-tilstand.
2. SOURCE (kilde) – For at vise input/kilde-menuen.
3. NUMBER BUTTONS TALTASTER – 0-9 for at vælge en TV-kanal direkte.
4. (mute) – slå lyden til eller fra.
5. GUIDE – Åbner 7-dages TV-guide (Digital TV-tilstand).
6. MENU – Viser LIVE-TV-menuen. Denne knap fungerer kun i kilderne
(TV, HDMI, komponent, osv.). Den fungerer ikke i startmenuen.
7. (apps) – Åbner menuen med installerede apps.
8. INFO – Tryk én gang for at få vist oplysninger om det program, du
aktuelt ser. Tryk igen for at få vist detaljerede oplysninger. Tryk på
, mens informationspanelet vises for at se oplysninger om det kom-
mende program.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Giver dig mulighed for at navigere i menuer på
skærmen og justere systemindstillinger til dine præferencer.
10. BACK (tilbage) – gå tilbage i menuen.
11. (home) – Viser TV'et startmenu.
12. EXIT (afslut) – For at forlade alle menuer.
13. VOL (+/-) (Lydstyrke) – Øg/sænk lydstyrkeniveauet.
14. CH (kanal) (+/-) – vip for at skifte til næste/forrige kanal i rækkefølgen.
15. NETFLIX – Giver adgang til Net ix-appen.
16. Prime video – Giver adgang til Prime Video-appen.
17. YouTube – Giver adgang til YouTube-appen.
18. Freeview Play – Giver adgang til Freeview Play-tjenesten. Er kun
tilgængelig i Storbritannien.
19. AUDIO – Åbner menuen for lydspor.
20. SUB – Tænder/slukker for undertekster nederst på skærmen.
21. TEXT – Slår Teletekst til/fra.
22. TV – Skifter TV'et til den senest sete indgang.
23. Afspil/sæt medie på pause.
24. Afspil i hurtig tilbagespoling.
25. Afspil i hurtig fremadspoling.
26. Stop afspilningen.
27. COLOUR BUTTONS (farveknapper) – Udfør tilsvarende funktion på
det pågældende tidspunkt
28. Google Assistant – Brug din stemme til at få adgang til underholdn-
ing, betjene smart-enheder, få svar på skærmen og meget mere.
29. (menu) – Viser LIVE TV-menuen. Denne knap fungerer kun i
kilderne (TV, HDMI, komponent, osv.). Den fungerer ikke i start-
menuen.
30. (input) – Viser indgangs-/kildemenuen
SUSU
Tärkeitä turvallisuusohjeita
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA!
ÄLÄ AVAA
Lue turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä ja
noudata niitä:
Pidä laite etäällä avotulesta
välttääksesi tulipaloa.
Vaihtovirta
Tämä laite on luokan II tai kaksoiseristetty sähkölaite. Se on
suunniteltu niin, ettei se vaadi turvaliitäntää maadoitukseen.
Jos televisiovastaanottimen ruutu on 43” tai suurempi, se on nostettava
ja kannettava vähintään kahden ihmisen voimin.
Tämä TV ei sisällä mitään osia, joita käyttäjä voisi korjata. Jos laitteessa
esiintyy toimintahäiriö, ota yhteyttä valmistajaan tai valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Tiettyjen osien koskettaminen laitteen sisällä saattaa
olla hengenvaarallista. Takuu ei kata valtuuttamattomien kolmansien
osapuolten suorittamista korjauksista aiheutuneita vahinkoja.
Älä irrota laitteen takaosaa.
Tämä laite on tarkoitettu video- ja äänisignaalien vastaanottamista ja
toistoa varten. Käyttö muuhun tarkoitukseen on ehdottomasti kielletty.
Pidä televisio etäällä valumista tai roiskeista.
Irrottaaksesi TV:n virtalähteestä, irrota virtapistoke pistorasiasta.
Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen huoltoedustajan tai
Sharpin valtuuttaman huoltokeskuksen tai vastaavan pätevän henkilön
on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
HD TV:n suositeltu katseluetäisyys on noin viisi kertaa pidempi kuin ruu-
dun korkeuden mitta. Muista valonlähteistä tulevat heijastukset voivat
heikentää kuvan laatua.
Varmista, että televisiossa on riittävä tuuletus eikä se ole liian lähellä
muita laitteita tai huonekaluja.
Asenna tuote vähintään 5 cm seinästä riittävän tuuletuksen varmista-
miseksi.
Varmista, että esim. sanomalehdet, pöytäliinat tai verhot eivät estä
laitteen tuuletusta.
Televisio on suunniteltu käytettäväksi lauhkeassa ilmastossa.
Televisio on suunniteltu käytettäväksi yksinomaan lauhkeassa ilmas-
tossa. Kun televisiota käytetään ulkona, varmista, että se on suojattu
kosteudelta (sade, roiskuva vesi). Älä altista kosteudelle.
Älä laita mitään esineitä tai nesteillä täytettyjä astioita, kuten maljakoita
TV:n päälle. Ne saattavat kaatua, mikä voi vaarantaa sähköturvallisuutta.
Aseta televisio ainoastaan tasaisille ja vakaille pinnoille. Älä aseta mitään
esineitä, esim. sanomalehti tai peitteitä, jne. television alle tai päälle.
Varmista, että laite ei ole virtakaapeleiden päällä ja mahdollisesti vahi-
ngoita niitä. Matkapuhelimet ja muut laitteet, kuten WLAN-adapterit,
langattomat valvontakamerat, jne. saattavat aiheuttaa sähkömagneet-
tisia häiriöitä eikä niitä pitäisi sijoittaa laitteiden lähelle.
Älä altista televisiota suoralle auringonvalolle tai muun lämmönlähteen
lähettyville, koska tämä haittaa laitteen jäähdytystä. Lämmönvaraaja on
vaarallinen, ja se voi lyhentää laitteen käyttöikää merkittävästi. Pyydä
turvallisuussyistä pätevää henkilöä poistamaan likaa laitteista.
Yritä estää virtakaapelin tai virtasovittimen vahinkoja. Laite voidaan
kytkeä toimitukseen kuuluvalla virtakaapelilla tai adapterilla.
Myrskyt ovat vaarallisia kaikille sähkölaitteille. Jos salama iskee verk-
kovirtaan tai antennilankaan, laite saattaa vaurioitua, vaikka se olisi
kytketty pois päältä. Kaikki laitteen kaapelit ja liittimet pitäisi irrottaa
ennen myrskyä.
Puhdista laitteen näyttö kostealla ja pehmeällä liinalla. Käytä aina vain
puhdasta vettä ilman pesuaineita tai liuottimia.
Sijoita televisio lähelle seinää, jottei se kaadu työnnettäessä.
VAROITUS - Älä koskaan laita televisiota epävakaalle pinnalle. Televisio
saattaa pudota aiheuttaen vakavan henkilövahingon tai kuoleman.
Monet vahingot, erityisesti lapsille sattuneet, voidaan välttää esimerkiksi:
Käyttämällä television valmistajan suosittelemia kaappeja tai telineitä.
Käyttämällä kalusteita, jotka tukevat televisiota turvallisesti.
Varmistamalla, ettei televisio ole aivan sitä tukevan kalusteen reunalla.
Välttämällä television asentamista korkeiden kalusteiden (esim.
kaappien tai kirjahyllyjen) päälle ankkuroimatta sekä kalustetta että
televisiota sopivaan tukeen.
Välttämällä television asentamista kankaan tai muun materiaalin päälle,
joka on television ja sitä tukevan kalusteen välissä.
Opettamalla lapsille kalusteiden päälle kiipeämisen vaarat television tai
sen hallintalaitteiden käyttämiseksi.
Varmistamalla, etteivät lapset kiipeä TV:n päälle eivätkä roiku siinä.
Jos jätät vanhan television käyttöösi toisessa huoneessa, huomioi nämä
edellä mainitut asiat myös sen käytössä.
Seuraavissa ohjeissa neuvotaan turvallisempi television kiinnitystapa,
seinään kiinnitys, joka estää myös laitteen kaatumisen ja sen aiheutta-
mat loukkaantumiset ja vauriot.
Tämän tyyppiseen asennukseen tarvitset kiinnityskaapelin
A) Käytä seinäkiinnitysreikiä sekä ruuveja (ruuvit ovat valmiina
seinäkiinnitysrei'issä) ja kiinnitä kiinnityskaapeleiden toinen pää
televisioon.
B) Varmista tuotteen kiinnitys seinään kiinnityskaapelilla.
Television ja OSD:n ohjelmisto voi muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
TV:n käyttöolosuhteet:
- lämpötila +10 - +35 °C
- kosteus korkeintaan 80 % (25 °C:een lämpötilassa)
- ilmakehän paine 86 - 106 kPa (650 - 800 mmHg)
Varoitus:
Sammuta TV painamalla kaukosäätimen standby-painiketta. Kun tätä
painiketta painetaan pitkään, TV sammuu ja siirtyy energiaa säästävään
valmiustilaan täyttääkseen ekologisen suunnittelun vaatimukset. Tämä
malli on oletusmalli.
Standardin EN55035 sähköstaattista purkausta (ESD) koskevassa testissä
havaittiin, että manuaalinen käyttö valmiustila-painikkeen ON/OFF-
kytkimellä tarvitaan normaalin toiminnan jatkamiseksi tarkoitetulla
tavalla testin jälkeen.
Älä käytä TV:tä suoraan pakkauksesta ottamisen jälkeen. Odota, kunnes
TV lämpiää huoneenlämpöiseksi ennen käyttöä.
Älä koskaan liitä mitään ulkoisia laitteita virroitettuun laitteeseen.
Kytke television virran lisäksi myös liitettävät laitteet pois päältä! Kytke
television pistoke seinäpistokkeeseen, kun olet liittänyt ulkoiset laitteet
ja antennin!
Varmista, että television päävirtapistoke on aina käytettävissä.
Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi työpaikassa, jossa käytetään
näyttöjä.
Kuulokkeiden jatkuva käyttö suurella äänenvoimakkuudella saattaa
johtaa pysyvään kuulovaurioon.
Varmista, että tämä laite ja sen osat, mukaan lukien paristot, hävitetään
ympäristöystävällisellä tavalla. Jos epäröit, pyydä ohjeita kierrätykseen
ottamalla yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Kun asennat laitetta, älä unohda, että huonekalujen pinnat on käsitelty
erilaisilla lakoilla, muoveilla jne. tai ne saattavat olla kiillotettuja. Näiden
tuotteiden kemikaalit saattavat reagoida television telineen kanssa.
Tämä saattaa aiheuttaa materiaalin hiukkasten tarttumisen huonekalu-
jen pintaan ja näiden poistaminen saattaa olla vaikeaa, ellei mahdotonta.
Televisiosi näyttö on valmistettu huippuluokan olosuhteissa ja
tarkastettu useita kertoja tarkasti viallisten kuvapisteiden löytämiseksi.
Valmistusprosessin teknologian luonteesta johtuen vähäinen määrä
näytön virhekohtia jää havaitsematta (vaikka tuotannossa noudatettaisi-
in maksimaalista huolellisuutta). Näitä virheellisiä kuvapisteitä ei tulkita
46
takuuehtojen mukaan virheiksi, jos niiden laajuus ei ylitä DIN-standardin
raja-arvoja.
Valmistajaa ei voi pitää vastuussa eikä velvollisena asiakaspalve-
luongelmissa, jotka liittyvät kolmannen osapuolen sisältöön tai
palveluihin. Kaikki kolmannen osapuolen sisältöön tai palveluun liittyvät
kysymykset, kommentit ja palveluun liittyvät kyselyt tulee ohjata
kyseisen sisällön tai palvelun tarjoajalle.
Sisällön tai palvelun käyttösi laitteelta käsin saattaa estyä erilaisista
laitteesta riippumattomista syistä, mukaan lukien rajoituksetta sähkökat-
kokset, Internet-yhteys tai laitteen virheellinen kon gurointi. Sharp
Consumer Electronics Poland, sen johtajat, toimihenkilöt, työntekijät,
edustajat, urakoitsijat tai osakkuusyhtiöt eivät ole velvollisia sinulle tai
kenellekään kolmannelle osapuolelle tällaisissa häiriötapauksissa tai hu-
oltokatkoksissa riippumatta niiden syistä tai siitä, olisiko ne voitu välttää.
Kaikki tämän laitteen kautta saatavana oleva sisältö tai palvelut tarjotaan
"sellaisinaan" ja saatavuuden perusteella, eikä Sharp Consumer Electron-
ics Poland tai sen osakkuusyhtiöt anna sinulle minkäänlaisia takuita tai
vakuuksia riippumatta siitä, ovatko ne nimenomaisia tai konkludent-
tisia, mukaan lukien rajoituksetta kaikki takuut kauppakelpoisuudesta,
loukkaamattomuudesta tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Et
myöskään saa mitään takuita, jotka liittyvät sopivuuteen, saatavuuteen,
virheettömyyteen, täydellisyyteen, turvallisuuteen, omistusoikeuteen,
käytettävyyteen, huolellisuuteen tai sinulle tarjotun sisällön tai palve-
luiden virheettömään tai keskeytyksettömään käyttöön tai siihen, että
sisältö tai palvelut vastaavat vaatimuksiasi tai odotuksiasi.
Sharp Consumer Electronics Poland ei ole kolmansien osapuolien
edustaja eikä se hyväksy vastuuta kolmannen osapuolen sisällön tai
palveluiden tarjoajien toimista tai puutteista eikä mistään tällaisiin
kolmannen osapuolen tarjoajiin liittyvistä sisällöistä tai palveluista.
Sharp Consumer Electronics Poland tai sen osakkuusyhtiöt eivät ole
missään tapauksessa vastuussa sinulle tai kenellekään kolmannelle
osapuolelle mistään suorista, epäsuorista, erityisistä, satunnaisista,
rangaistusluonteisista, seuraamuksellisista tai muista vahingoista riippu-
matta siitä, perustuuko vastuuteoria sopimukseen, oikeudenloukkauk-
seen, huolimattomuuteen, takuurikkomukseen, ankaraan vastuuseen
tai muuhun, ja riippumatta siitä, onko Sharp Consumer Electronics
Polandille ja/tai sen osakkuusyhtiöille ilmoitettu tällaisten vahinkojen
mahdollisuudesta.
Tämä tuote sisältää teknologiaa, joka on tiettyjen Microsoftin
immateriaalioikeuksien alaista. Tämän teknologian käyttö tai
jakelu tämän tuotteen ulkopuolelle on kielletty ilman Microsoftin
asianmukaisia lisenssejä.
Sisällön omistajat käyttävät Microsoft PlayReady™ -sisällönsaata-
vuusteknologiaa suojatakseen immateriaalioikeuksiaan, mukaan
lukien tekijänoikeuksilla suojattu sisältö. Tämä laite hyödyntää
PlayReady-teknologiaa PlayReady-suojatun ja/tai WMDRM-
suojatun sisällön saatavuuteen. Jos laite ei pysty asianmukaisesti
valvomaan sisällön käytön rajoitteita, sisällön omistajat voivat vaa-
tia Microsoftia kumoamaan laitteen kyvyn käyttää PlayReady-suo-
jattua sisältöä. Kumoamisen ei pitäisi vaikuttaa suojaamattomaan
sisältöön tai muiden sisällönsaatavuusteknologioiden suojaamaan
materiaaliin. Sisällön omistajat voivat vaatia sinua päivittämään
PlayReadyn voidaksesi käyttää heidän sisältöään. Jos hylkäät päivi-
tyksen, et voi käyttää sisältöä, joka vaatii päivityksen.
Videopeleihin, tietokoneisiin, kuvateksteihin ja
muihin pysähtyneisiin kuviin liittyviä tärkeitä
tietoja.
Pitkäaikainen pysähtyneen kuvan käyttö saattaa aiheuttaa pysyvän
"varjokuvan" LCD-näytölle (tähän viitataan joskus virheellisesti "näytön
polttamisena"). Tämä varjokuva on tämän jälkeen pysyvästi näkyvissä
näytön taustalla. Se on pysyvä vaurio. Voit välttää tämän vaurion noudat-
tamalla alla olevia ohjeita:
Vähennä kirkkaus/kontrasti-asetusta minimitasolle.
Älä näytä pysähtynyttä kuvaa pitkään. Vältä seuraavien näyttämistä:
» Tekstitelevision aika ja taulukot,
» TV:n/DVD:n valikko, esim. DVD-levyn sisältö,
» Taukotila (pito): Älä käytä tätä tilaa pitkään esim. katsellessasi DVD-
levyä tai videota.
» Kytke laite pois päältä, kun et käytä sitä.
Paristot
HUOMIO: Jos akku vaihdetaan vääräntyyppiseen,
on olemassa räjähdysvaara.
Aseta paristot oikein päin.
Älä altista paristoja korkeille lämpötiloille, äläkä
aseta niitä paikkoihin, joissa lämpötila saattaa
nousta nopeasti, esim. lähelle avotulta tai suoraan
auringonvaloon.
Älä altista paristoja kohtuuttomalle lämpösäteilylle,
älä heitä niitä avotuleen, älä pura niitä, äläkä yritä
ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi uudelleen. Ne voivat
vuotaa tai räjähtää.
» Älä koskaan käytä erilaisia paristoja yhdessä tai sekoita uusia ja
vanhoja keskenään.
» Hävitä paristot ympäristöystävällisellä tavalla.
» Suurin osa EU-maista sääntelee paristojen hävitystä lailla.
Hävitys
Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelemattomissa yhdys-
kuntajätteissä. Palauta se määrättyyn palautuspisteeseen
sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrättämiseksi. Näin
autat säästämään resursseja ja suojelemaan ympäristöä.
Pyydä lisätietoja ottamalla yhteyttä jälleenmyyjääsi tai
paikallisiin viranomaisiin.
CE-lausunto
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. ilmoittaa, että tämä laite
vastaa radio- ja telepäätelaitteista annetun 2014/53/EY-direktiivin
olennaisia vaatimuksia ja muita asiaan liittyviä ehtoja.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla
seuraavasta linkistä:
www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU-maissa.
Laitteen 5 GHz:n WLAN(Wi-Fi)-toimintoa saa käyttää ainoastaan
sisätiloissa.
Wi-Fi:n maks. lähetinteho:
100 mW, 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW, 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW, 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW, 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW, 5,735 GHz – 5,835 GHz
BT:n maks. lähetinteho: 10 mW, 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
SUSU
Pakkauksen sisältö
Televisio toimitetaan seuraavien osien kanssa:
1x TV 1x TV-telineen asennuspakkaus
2x Kaukosäädin 1x Pika-aloitusopas
4x AAA-paristoa
Jalustan kiinnittäminen
Noudata tämän käyttöohjeen viimeisen sivun ohjeita.
TV:n kiinnittäminen seinään
1. Poista seinäkiinnitysrei’issä olevat neljä ruuvia.
2. Seinäteline voidaan nyt kiinnittää helposti TV:n takana oleviin
kiinnitysreikiin.
3. Asenna seinäkiinnitysteline televisioon telineen valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
Kytkeminen
Löydät kytkemisohjeet tämän Käyttöohjeen viimeiseltä sivulta.
Aloittaminen - ensimmäinen asennus
1. Jos television runkoon on kiinnitetty kumi- tai vaahtomuoviosia tai
teippiä, poista ne varovasti.
2. Kytke televisio antennikaapelilla (ei mukana) TV-antennin
seinäpistokkeeseen.
3. Voi muodostaa langallisen Internet-yhteyden liittämällä Cat
5- tai Ethernet -kaapelin (hankittava erikseen) televisiosta
laajakaistamodeemiin tai reitittimeen.
4. Aseta toimitukseen kuuluvat paristot kaukosäätimeen.
5. Liitä virtajohto pistorasiaan.
6. Jatka nyt seuraaviin vaiheisiin tehdäksesi TV:n käyttömääritykset.
7. TV:n päälle kytkemisen jälkeen sinut toivotetaan tervetulleeksi
Ensiasennus -valikkoon.
8. Valitse TV-valikon kieli.
9. Säädä haluamasi asetukset ensimmäisen asennusvalikon jäljellä
olevissa näytöissä.
TV:n Hallintasauva
TV:n hallintasauva sijaitsee television takaosan vasemmassa alakulmassa.
Voit käyttää sitä kaukosäätimen sijaan hallitaksesi useimpia toimintoja
televisiossasi.
Kun TV on valmiustilassa:
Hallintasauvan lyhyt painallus – Virta päälle
Televisiota katsellessa:
OIKEA/VASEN – äänenvoimakkuus +/-
YLÖS/ALAS – kanavan vaihto +/-
lyhyt painallus – Avaa valikon
pitkä painallus – Valmiustila O
Valikossa:
OIKEA/VASEN/YLÖS/ALAS – osoittimen siirto näyttövalikoissa
lyhyt painallus – OK/Vah vista valittu kohde
Syötön tai lähteen tilan valinta
Vaihto erilaisten syöttöjen ja liitäntöjen kanssa.
Paina kaukosäätimen painikkeita:
1. Paina [SOURCE/ ](LÄHDE/ ) - Näkyviin tulee lähdevalikko.
2. Valitse tarvitsemasi syöttö painamalla joko [] tai [].
3. Valitse [OK].
b) TV:n hallintasauvan käyttö:
1. Paina hallintasauvaa lyhyesti mennäksesi valikkoon.
2. Paina hallintasauvaa alas, ja siirrä osoitin LÄHTEET-valikkoon.
3. Paina hallintasauvaa lyhyesti mennäksesi LÄHTEET-valikkoon.
4. Valitse hallintasauvalla haluamasi tulo/lähde.
5. Lyhyt hallintasauvan painallus vaihtaa valittuun tuloon/lähteeseen.
TV-valikossa siirtyminen
Käytä kaukosäätimen (▲/▼/◄/►) -painikkeita kohdistaaksesi haluttuun
kohteeseen.
Paina OK-painiketta valitaksesi sillä hetkellä korostetun kohteen.
Paina BACK-painiketta palataksesi yhden askeleen valikossa.
Paina EXIT-painiketta poistuaksesi valikosta.
Paina (home) -painiketta siirtyäksesi TV Home -valikkoon.
Siirry Live TV -valikkoon painamalla TV-painiketta ja paina sen jälkeen
MENU-painiketta.
Automaattinen kirkkaudensäätö
Tässä TV:ssä on valoanturi, voi säätää näytön kirkkautta riippuen
ympäristön valosta. Kun valoanturi on aktivoitu, TV lisää näytön kirkkautta
kirkkaasti valaistussa huoneessa ja vähentää kirkkautta pimeässä
huoneessa.
Valoanturi on oletuksena pois päältä. Ota se käyttöön painamalla
(home) -painiketta ja valitse [Asetukset] — [Laitteen asetukset] — [Kuva] ja
ota käyttöön [Automaattinen kirkkaus].
Huomautus: [Automaattinen kirkkaus] ei ehkä ole käytettävissä HDR- ja
Dolby Vision -kuvatiloissa.
USB-median toistoilmoitus
Tämä TV tukee useiden eri tyyppisten tiedostojen toistoa USB-asemasta.
Google kuitenkin rajoittaa tuettuja tiedostojärjestelmätyyppejä
tietosuojasyistä.
Jotta mitään mediaa voidaan toistaa USB-tallennusasemalta, USB-
aseman on oltava alustettu FAT16- tai FAT32-tiedostojärjestelmään.
NTFS:ää ei tueta.
Sähköinen käyttöohje
Löydät hyödyllisiä lisätietoja suoraan televisiostasi.
Käynnistä verkkokäyttöohje painamalla (home)-painiketta, valitse
Apps Home-valikosta ja sen jälkeen "Instruction Manual" luettelosta.
HUOMAUTUS: Internet-yhteys tarvitaan
sähköisen käyttöohjeen käyttämiseksi.
48
Kaukosäädin
TV:n mukana toimitetaan kaksi kaukosäädintä.
Suurempaa kaukosäädintä käytetään TV:n yleiseen ohjaamiseen, ja siinä on
standardi infrapunalähetin.
Pienemmässä multimediakaukosäätimessä on myös infrapunalähetin,
mutta siihen voidaan muodostaa pariliitos myös Bluetoothin kautta,
jolloin voit käyttää sisäänrakennettua mikrofonitoimintoa ohjataksesi TV:tä
äänelläsi.
Muodosta pariliitos Sharpin bluetooth-kaukosäätimeen, jossa on
ääniohjaus:
1. Paina (home) -painiketta ja valitse [Asetukset] — [Kaukosäätimet
ja lisävarusteet]
2. noudata näytön ohjeita muodostaaksesi pariliitoksen kaukosäätimen
ja TV:n välille.
3. Kaukosäätimen nimi ilmestyy TV:n näytölle. Paina OK vahvistaaksesi
pariliitoksen.
Kaukosäätimen osien kuvaus
Käytä apuna kauko-ohjaimen kuvaa tämän käyttöoppaan toisella sivulla.
1. (standby) – Kytke TV päälle kun se on valmiustilassa tai päinvastoin.
Kun tätä painiketta painetaan pitkään, televisiossa näkyy valikko, joka
sisältää virrankatkaisuvaihtoehdon energiaa säästävää valmiustilaa
varten.
2. SOURCE (LÄHDE) – Näyttää tulo-/lähde-valikon.
3. NUMEROPAINIKKEET – 0–9, joilla valitaan TV-kanava suoraan.
4. (mute) – Mykistä ääni tai päinvastoin.
5. GUIDE (OPAS) – Avaa 7 vuorokauden TV-oppaan (digitaali-TV-tila).
6. MENU (VALIKKO) – Näyttää LIVE TV -valikon. Tämä painike toimii vain
lähteissä (TV, HDMI, Component, jne.). Se ei toimi aloitusvalikossa.
7. (sovellukset) – Avaa asennettujen sovellusten valikon.
8. INFO – Paina kerran nähdäksesi tällä hetkellä katsomasi ohjelman
tiedot. Paina uudelleen nähdäksesi tarkemmat tiedot. Paina , kun
tietopaneeli näytetään katsoaksesi tietoja tulevista ohjelmista.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Voit liikkua näyttövalikoissa ja säätää järjestelmäa-
setuksia mielesi mukaisiksi.
10. BACK (TAKAISIN) – Askel takaisin valikossa.
11. (home) – Näyttää TV:n aloitusvalikon.
12. EXIT – Poistu kaikista valikoista.
13. VOL (+/-) – Paina lisätäksesi/vähentääksesi äänenvoimakkuutta.
14. CH (+/-) – Paina vaihtaaksesi seuraavalle/edelliselle kanavalle
järjestyksessä.
15. NETFLIX – Siirry Net ix-sovellukseen.
16. Prime video – Siirry Prime video -sovellukseen.
17. YouTube – Siirry YouTube -sovellukseen.
18. Freeview Play – Siirry Freeview Play -palveluun. Saatavilla vain Isossa-
Britanniassa.
19. AUDIO – Avaa ääniraitavalikon.
20. SUB – Kytkee päälle/pois näytön alalaidan tekstityksen.
21. TEXT – Kytkee teksti-TV:n päälle/pois.
22. TV – Kytkee TV:n viimeksi katsottuun tuloon.
23. Toista/keskeytä media.
24. Toista pikakelauksella taaksepäin.
25. Toista pikakelauksella eteenpäin.
26. Pysäytä toisto.
27. VÄRIPAINIKKEET – Suorita vastaava sen hetkinen vastaava toiminto.
28. Google Assistant – Käytä ääntäsi käyttääksesi viihdettä, ohjataksesi
älylaitteita, saadaksesi vastauksia näytöllä ja paljon muuta.
29. (valikko) – Näyttää LIVE TV -valikon. Tämä painike toimii vain
lähteissä (TV, HDMI, Component, jne.). Se ei toimi aloitusvalikossa.
30. (tulo) – Näyttää tulo-/lähde-valikon
LTLT
Svarbūs saugos nurodymai
ATSARGIAI
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS
NEATIDARYTI
Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šiuos
saugos nurodymus ir atkreipkite dėmesį į įspėjimus:
Kad nesukeltumėte gaisro,
žvakes ar kitus atviros
liepsnos šaltinius laikykite
atokiai nuo šio gaminio.
Kintamoji srovė
Ši įranga yra II klasės arba dvigubo izoliavimo elektrinis įrenginys.
Jis suprojektuotas taip, kad jam nereikalingas apsauginis
įžeminimo jungimas.
43 col. ekrano įstrižainės ar didesnius televizorius turi kelti ir nešti bent
jau du asmenys.
Šiame televizoriuje nėra tokių dalių, kurias galėtų remontuoti pats
naudotojas. Pastebėję gedimą, susiekite su gamintoju arba įgaliotu
techninės priežiūros centru. Gali būti pavojinga gyvybei liesti kai kurias
televizoriaus vidines dalis. Gaminiui suteikiama garantija netaikoma tų
gedimų atveju, kai remontą atliko neįgalioti tretieji asmenys.
Neardykite galinės prietaiso dalies.
Šis prietaisas skirtas priimti ir atkurti vaizdo ir garso signalus. Griežtai
draudžiama jį naudoti kitokia paskirtimi.
Saugokite televizorių nuo lašančių skysčių ar aptaškymo.
Norėdami išjungti televizorių iš maitinimo tinklo, ištraukite kištuką iš
maitinimo lizdo.
Norint išvengti pavojaus, pažeistą prietaiso maitinimo laidą turi pakeisti
gamintojas, techninės priežiūros centro darbuotojas arba kvali kuotas
specialistas.
Siūlomas atstumas HD televizijai žiūrėti yra apytiksliai penkis kartus
didesnis nei ekrano aukštis. Ant ekrano susidarantys atspindžiai nuo kitų
šviesos šaltinių gali pabloginti vaizdo kokybę.
Pasirūpinkite, kad televizorius būtų gerai vėdinamas ir nebūtų statomas
arti kitų buitinių prietaisų ar baldų.
Tarp prietaiso ir sienos palikite mažiausiai 5 cm tarpą ventiliacijai.
Pasirūpinkite, kad ventiliacijos angų neuždengtų tokie daiktai kaip
laikraščiai, staltiesės, užuolaidos ir pan.
Televizorius skirtas naudoti vidutinio klimato sąlygomis.
Televizorius skirtas naudoti tik sausoje vietoje. Naudodami televizorių
lauke, pasirūpinkite jo apsauga nuo drėgmės (lietaus, teškančio van-
dens). Saugokite nuo drėgmės.
Nedėkite ant televizoriaus jokių daiktų, indų su skysčiais, pavyzdžiui,
vazų ir pan. Tokie indai gali netyčia nuvirsti. Dėl to atsirastų elektros kelia-
mas pavojus. Televizorių statykite tik ant lygaus ir stabilaus pagrindo. Ant
televizoriaus ar po juo nedėkite laikraščių, apklotų ir pan.
Įsitikinkite, ar prietaisas nepastatytas ant maitinimo laidų, kadangi jie
gali būti pažeisti. Mobilieji telefonai ir kiti prietaisai, pavyzdžiui, WLAN
siejikliai, belaidžio signalo vaizdo stebėjimo kameros ir kt. gali kelti
elektromagnetinius trikdžius. Nedėkite jų arti televizoriaus.
Prietaiso nestatykite šalia šildytuvų ar vietose, kur šviečia tiesioginiai
saulės spinduliai. Jie neigiamai veikia prietaiso aušinimą. Prietaisui
pavojingas perkaitimas, ir dėl to gali smarkiai sumažėti jo tarnavimo
laikas. Siekiant užtikrinti saugumą, nešvarumus iš prietaiso turi išvalyti
kvali kuotas specialistas.
Stenkitės nepažeisti maitinimo laido ar maitinimo tinklo adapterio.
Prietaisą jungti į elektros tinklą galima tik su komplekte esančiu laidu /
adapteriu.
Audros pavojingos visiems elektriniams prietaisams. Jei žaibas trenkia į
maitinimo tinklą ar anteną, jis gali pažeisti prietaisą net jei jis tuo metu
išjungtas. Prieš audrą patartina ištraukti laidus ir antenos jungtis iš
prietaiso.
Prietaiso ekranui valyti naudokite tik drėgną, minkštą šluostę. Naudokite
tik švarų vandenį. Jokiu būdu nenaudokite ploviklių, ojuo labiau –
tirpiklių.
Televizorių statykite greta sienos, kad pastumtas jis nenuvirstų.
ĮSPĖJIMAS: jokiu būdu nestatykite televizoriaus ant nestabilaus pagrindo.
Televizorius gali nukristi ir rimtai sužaloti ar užmušti. Daugumos
sužeidimų, ypač vaikams, galima išvengti, imantis tokių atsargumo
priemonių:
Televizorių statykite tik ant tokių spintelių ar stovų, kuriuos rekomen-
duoja televizoriaus gamintojas.
Televizorių statykite tik ant tokių baldų, kurie saugiai jį atlaikytų.
Pasirūpinkite, kad televizorius neišsikištų už baldų, ant kurių jis statomas,
krašto.
Nestatykite televizoriaus ant aukštų baldų (pavyzdžiui, spintų ar knygų
lentynų), nepritvirtinę tų baldų ir paties televizoriaus prie tinkamo
pagrindo.
Nestatykite televizoriaus ant staltiesės ar kitokių medžiagų, kurios
įsiterptų tarp televizoriaus stovo ir baldų.
Paaiškinkite vaikams apie pavojus, kurie gresia lipant ant baldų, norint
pasiekti televizorių ar jo valdiklius.
Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų ir nesikabintų ant televizoriaus.
Jei pasiliekate turimą televizorių ir jį pernešate į kitą vietą, vadovaukitės
tais pačiais nurodymais.
Toliau pateikiami nurodymai užtikrina saugesnį televizoriaus pastatymo
būdą, kai jis tvirtinamas prie sienos. Taip sumažinama tikimybė, kad jis
nuvirs į priekį ir ką nors sužeis ar kad patirsite nuostolių.
Montuojant šiuo būdu, reikalingas tvirtinimo lynas.
A) Vieną lyno (-ų), skirto (-ų) montavimui prie sienos, galą varžtais (varžtai
būna prie sienos tvirtinamo rėmo komplekte) pritvirtinkite vienoje
(abiejose) skylėje (-se) televizoriaus viršuje.
B) Kitą tvirtinimo lyno (-ų) galą pritvirtinkite prie rėmo, kuris sumontuo-
tas ant sienos.
Televizoriaus programinė įranga ar informacijos rodymo ekrane (OSD)
išdėstymas gali būti pakeisti be įspėjimo.
Televizoriaus eksploatavimo sąlygos:
- temperatūra nuo +10 iki +35 °C
- drėgmė ne didesnė nei 80 % (esant 25 °C temperatūrai)
- atmosferos slėgis nuo 86 iki 106 kPa (nuo 650 iki 800 mmHg)
Įspėjimas:
Išjungdami televizorių, naudokite nuotolinio valdymo pulto budėjimo
režimo mygtuką. Ilgai paspaudus šį mygtuką, televizorius išsijungia ir
įsijungia energijos taupymo budėjimo režimu, kad atitiktų ekologinio
projektavimo reikalavimus. Šis režimas yra numatytasis.
Atlikus elektrostatinės iškrovos bandymą EN55035, nustatyta, kad norint
tęsti įprastą valdymą rankiniu būdu reikalingas budėjimo režimo mygtu-
kas ir įjungimo / išjungimo jungiklis.
Nenaudokite tik išpakuoto televizoriaus. Prieš naudodami, palaukite, kol
televizorius sušils iki kambario temperatūros.
negalima jungti jokių išorinių prietaisų, kol šis prietaisas yra įjungtas.
Išjunkite ne tik televizorių, bet ir pačius prietaisus, kuriuos norite prijun-
gti! Televizoriaus maitinimo laidą junkite į elektros tinklą tik po to, kai
prijungiate išorinius prietaisus ar anteną!
Būtinai užtikrinkite, kad televizoriaus maitinimo laido šakutė būtų
lengvai pasiekiama.
Prietaisas neskirtas naudoti darbo aplinkoje, kurioje veikia daug
monitorių.
Dažnai klausantis dideliu garsumu per ausines, galima negrįžtamai
pakenkti klausai.
Užtikrinkite, kad šis prietaisas ir bet kurios jo dalys, taip pat ir maitinimo
elementai, būtų utilizuojami aplinkai nekenksmingu būdu. Suabejoję
susisiekite su vietos valdžios įstaiga dėl informacijos apie perdirbimą.
Rinkdami vietą, kur pastatyti televizorių, turėkite omenyje, kad baldų
paviršiai būna apdoroti įvairiais lakais, plastikais ir pan., jie gali būti poli-
ruoti. Tokiais atvejais paviršiuose gali būti cheminių medžiagų, galinčių
50
sureaguoti su televizoriaus stovu. Dėl to prie baldų paviršiaus gali prilipti
medžiagos likučių, kuriuos sunku arba net neįmanoma nuvalyti.
Jūsų televizoriaus ekranas gaminamas aukščiausios kokybės sąlygomis
ir buvo kelis kartus nuodugniai tikrinamas, ar nėra neaktyvių taškų.
Atsižvelgiant į technologines gamybos proceso ypatybes, neįmanoma
užtikrinti, kad ekrane neatsirastų nė vieno neaktyvaus taško (net dedant
maksimalias kokybės tikrinimo pastangas gamyboje). Šie neaktyvūs
taškai nelaikomi gedimu garantinėse sąlygose, jei jų kiekis neviršija DIN
standartais apibrėžtų normų.
Gamintojas negali būti laikomas atsakingu už klientų aptarnavimo
problemas, susijusias su trečiosios šalies turiniu arba paslaugomis. Bet
kokius klausimus, komentarus ar užklausas dėl paslaugų, susijusias su
trečiosios šalies turiniu ar paslauga, reikia tiesiogiai pateikti turinio ar
paslaugos teikėjui.
Yra daugybė priežasčių, dėl kurių įrenginyje galite nepasiekti turinio ar
paslaugų, nesusijusių su pačiu įrenginiu, įskaitant, tačiau neap-
siribojant, maitinimo triktį, interneto ryšį arba netinkamą įrenginio
sukon gūravimą. Sharp Consumer Electronics Poland, jos direktoriai,
pareigūnai, darbuotojai, agentai, rangovai ir dukterinės įmonės neatsako
jums ar jokiai trečiajai šaliai už tokias triktis arba techninės priežiūros
trūkumus, nepaisant to, ar priežasties buvo galima išvengti.
Visas trečiosios šalies turinys arba paslaugos, pasiekiami šiame
įrenginyje, pateikiami tokie, kokie yra. „Sharp Consumer Electronics
Poland“ ir jos dukterinės įmonės neteikia jums jokios tiesioginės ar
numanomos garantijos arba pareiškimo, įskaitant, tačiau neapsiribojant,
bet kokias perkamumo, nepažeidžiamumo, tinkamumo konkrečiam
tikslui garantijas arba bet kokias tinkamumo, prieinamumo, tikslumo,
išsamumo, saugumo, nuosavybės, naudingumo, neaplaidumo, klaidų
nebuvimo, nepertraukiamo veikimo, jums pateikto turinio ar suteiktų
paslaugų naudojimo garantijų, taip pat garantijų, kad turinys arba
paslaugos atitinka jūsų reikalavimus arba lūkesčius.
„Sharp Consumer Electronics Poland“ nėra agentė ir neprisiima jokios
atsakomybės už trečiosios šalies turinio arba paslaugų teikėjų veiksmus
ar praleidimus arba už tokių trečiųjų šalių teikėjų turinį ar paslaugas.
„Sharp Consumer Electronics Poland“ ir (arba) jos dukterinės įmonės
nėra atsakingos jums ar jokiai trečiajai šaliai už jokius tiesioginius, netie-
sioginius, specialius, atsitiktinius, baudžiamuosius, išplaukiančius ar kitus
pažeidimus, nepaisant to, ar atsakomybė pagrįsta sutartimi, civilinės
teisės pažeidimu, aplaidumu, garantijos pažeidimu, griežta atsakomybe
ir ar „Sharp Consumer Electronics Poland“ ir (arba) jos dukterinės įmonės
buvo informuotos apie tokių pažeidimų galimybę.
Šiame gaminyje naudojama technologija, kuriai taikomos tam
tikros „Microsoft“ intelektinės nuosavybės teisės. Šios technolo-
gijos naudojimas ar platinimas ne su šiuo gaminiu be tinkamos
„Microsoft“ licencijos yra draudžiami.
Turinio savininkai naudoja „Microsoft PlayReady™“ turinio prieigos
technologiją apsaugoti savo intelektinę nuosavybę, įskaitant ir
autorių teisių saugomą turinį. Šiame įrenginyje naudojama „Play-
Ready“ technologija, norint naudoti „PlayReady“ ir (arba) WMDRM
apsaugotą turinį. Jei įrenginys tinkamai nenaudoja apribojimų turi-
nio panaudojimui, turinio savininkai gali reikalauti, kad „Microsoft“
atšauktų galimybę įrenginyje naudoti „PlayReady“ apsaugotą
turinį. Šis atšaukimas neturėtų paveikti nesaugomo turinio arba
turinio, saugomo kitomis turinio prieigos technologijomis. Turinio
savininkai gali reikalauti, kad įsigytumėte pažangesnę „Play-
Ready“ versiją, kad galėtumėte naudoti jų turinį. Jei neįsigysite
pažangesnės versijos, negalėsite naudoti turinio, kuriam reikalinga
pažangesnė versija.
Svarbi informacija, susijusi su prietaiso naudojimu
vaizdo žaidimams, su kompiuteriais, teksto ir kitokio
nejudančio vaizdo rodymu.
Ilgai naudojant medžiagą su nejudančiu vaizdu, skystųjų kristalų (LCD)
ekrane gali atsirasti nuolatiniai „šešėliai“ (kartais ši problema neteisingai
pavadinama „ekrano perdegimu“). Tokiu atveju šis šešėlis fone visą laiką
matomas ekrane. Tai – negrįžtamas pažeidimas. Tokio pažeidimo galima
išvengti, laikantis tolesnių nurodymų:
Nustatykite mažiausią šviesumo / kontrasto reikšmę.
Nerodykite nejudančio vaizdo ilgą laiką. Venkite rodyti šiuos vaizdus:
» Teleteksto, laikrodžio ir lentelių,
» TV/DVD meniu, pvz. DVD turinio,
» Pauzės (vaizdo sustabdymo) režimu: stenkitės nenaudoti šios funkci-
jos ilgai, pavyzdžiui, žiūrint  lmą.
» Išjunkite prietaisą, kai jo nenaudojate.
Maitinimo elementai
ATSARGIAI:Jei įdedamas netinkamo tipo maitinimo elementas, kyla
sprogimo rizika.
Įdėdami maitinimo elementus, atkreipkite dėmesį
į jų polius.
Nelaikykite maitinimo elementų aukštoje
temperatūroje ir nedėkite tokiose vietose, kur
temperatūra gali staigiai pakilti, pvz. prie židinio ar
prieš tiesioginius saulės spindulius.
Nelaikykite maitinimo elementų prie šildymą
spinduliuojančių šaltinių, nemeskite į ugnį,
neardykite ir nebandykite įkrauti vienkartinio
įkrovimo elementų. Jie gali prakiurti arba sprogti.
» Nenaudokite skirtingų maitinimo elementų kartu ir naujų su senais.
» Maitinimo elementus išmeskite taip, kad neterštumėte aplinkos.
» Daugelyje ES šalių maitinimo elementų utilizavimą reglamentuoja
įstatymai.
Utilizavimas
Neišmeskite šio televizoriaus su nerūšiuotomis buitinėmis
atliekomis. Nugabenkite jį į specialų elektrinės ir
elektroninės įrangos surinkimo tašką perdirbimui. Taip
prisidėsite prie žaliavų išteklių tausojimo ir aplinkos
saugojimo. Daugiau informacijos gali suteikti pardavėjas
arba vietos valdžios įstaigos.
CE pareiškimas:
„Sharp Consumer Electronics Poland sp. z. o. o.“ pareiškia, kad ši įrenginys
atitinka būtinus reikalavimus ir kitas svarbias radijo ir telekomunikacijų
įrangos direktyvos 2014/53/ES nuostatas.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas per šią nuorodą: www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Šį gaminį galima naudoti visose ESšalyse.
Šios įrangos 5 GHz WLAN („Wi-Fi“) funkcija veikia tik patalpose.
Wi-Fi“ didžiausia siųstuvo galia:
100 mW esant 2,400 GHz –2,4835 GHz dažnių diapazonams
100 mW esant 5,150 GHz – 5,250 GHz dažnių diapazonams
100 mW esant 5,250 GHz – 5,350 GHz dažnių diapazonams
100 mW esant 5,470 GHz – 5,730 GHz dažnių diapazonams
100 mW esant 5,735 GHz – 5,835 GHz dažnių diapazonams
BT didžiausia siųstuvo galia: 10 mW esant 2,402 GHz – 2,480 GHz dažnių
diapazonui.
Cd
LTLT
Kas yra dėžėje
Šio televizoriaus komplekte yra šios dalys:
1x televizorius 1x televizoriaus stovo
montavimo reikmenų paketas
2x nuotolinio valdymo punktas 1x Trumpasis pradžios vadovas
4x AAA tipo maitinimo
elementai
Stovo montavimas
Vadovaukitės nurodymais, esančiais paskutiniame šio vadovo
puslapyje.
Televizoriaus montavimas prie sienos
1. Išsukite keturis varžtus, pateikiamus montavimo prie sienos laikiklio
angose.
2. Montavimo prie sienos laikiklį dabar galima lengvai pritvirtinti prie
montavimo angų galinėje televizoriaus dalyje.
3. Sumontuokite montavimo prie sienos laikiklį prie televizoriaus kaip
rekomenduoja laikiklio gamintojas.
Jungtys
Kaip prijungti išorinius įrenginius, žr. paskutinį šios naudojimo
instrukcijos puslapį.
Pradžia – paruošimas naudoti
1. Jei prie televizoriaus rėmo yra priklijuotų guminių, poroloninių dalių ar
lipnios juostos, prašome jas švelniai nuimti.
2. Vieną antenos kabelio (rinkinyje nėra) galą junkite į lizdą televizoriuje,
o kitą – į sienoje esantį antenos lizdą.
3. Norėdami prijungti internetą laidiniu ryšiu, sujunkite televizorių
ir plačiajuostį modemą / maršrutizatorių „Cat 5“ / eterneto laidu
(nepateikiamas).
4. Į nuotolinio valdymo pultą įdėkite komplekte esančius maitinimo
elementus.
5. Įjunkite maitinimo laidą į maitinimo lizdą.
6. Dabar galite eiti prie kitų televizoriaus kon gūravimo žingsnių.
7. Įjungę televizorių būsite pasveikinti meniu First Time Installation
(Pirmasis diegimas).
8. Pasirinkite televizoriaus meniu kalbą.
9. Pasirinkite norimus nustatymus likusiuose pirmojo įjungimo meniu
languose.
Televizoriaus vairalazdė
Televizoriaus vairalazdė yra kairiajame televizoriaus nugarinės dalies
kampe. Ja galite valdyti daugumą televizoriaus funkcijų, nenaudodami
nuotolinio valdymo pulto.
Televizoriui veikiant budėjimo režimu:
trumpas vairalazdės spustelėjimas - televizorius įjungiamas
Žiūrint televizorių:
Į DEŠINĘ / Į KAIRĘ - garsumo didinimas / garsumo mažinimas
Į VIRŠŲ / Į APAČIĄ - perjungiami kanalai į priekį / atgal
trumpas spustelėjimas - iškviečiamas meniu
ilgas paspaudimas - perjungimas į budėjimo režimą
Iškvietus meniu:
Į DEŠINĘ / Į KAIRĘ / Į VIRŠŲ / Į APAČIĄ - žymeklio perslinkimas ant ekrane
rodomų meniu punktų
trumpas spustelėjimas - Gerai / pasirinkto punkto patvirtinimas
Įvesties (šaltinio) pasirinkimas
Perjungti įvairius įvesties variantus.
a) Naudojant nuotolinio valdymo pultą:
1. Spauskite [SOURCE/ ] - Ekrane pasirodys šaltinio meniu langas.
2. Norėdami pasirinkti norimą įvestį, spauskite [] arba [].
3. Spauskite [OK].
b) Televizoriaus vairalazdės naudojimas:
1. Norėdami iškviesti meniu, trumpai spustelėkite vairalazdę.
2. Spauskite vairalazdę žemyn, kol žymeklis atsiras ant ŠALTINIAI
meniu punkto.
3. Norėdami atidaryti „SOURCES“ meniu, trumpai spustelėkite
vairalazdę.
4. Vairalazde pasirinkite norimą įvestį / šaltinį.
5. Trumpu vairalazdės spustelėjimu pakeisite įvestį / šaltinį į
pasirinktąją (-į).
Naršymas televizoriaus meniu
Mygtukais (▲/▼/◄/►) nuotolinio valdymo pulte pasirinkite norimą meniu
punktą.
Norėdami pasirinktį tuo metu pažymėtą punktą, paspauskite mygtuką
„OK“ (gerai).
Norėdami grįžti vienu meniu žingsniu atgal, paspauskite mygtuką „BACK“
(atgal).
Norėdami išjungti meniu, paspauskite mygtuką „EXIT“ (išeiti).
Norėdami įjungti televizoriaus pagrindinį meniu, paspauskite mygtuką
(pagrindinis).
Norėdami įjungti tiesioginės transliacijos televiziją, paspauskite mygtuką
TV, o tada mygtuką „MENU“ (meniu).
Automatinis ryškumo reguliavimas
Šiame televizoriuje yra įrengtas šviesos jutiklis, galintis reguliuoti
ekrano ryškumą pagal aplinkos šviesą. Kai šviesos jutiklis aktyvuojamas,
televizorius padidins ekrano ryškumą šviesiai apšviestame kambaryje ir
sumažins ryškumą tamsiame kambaryje.
Pagal numatytąjį nustatymą šviesos jutiklis yra išjungtas. Norėdami
aktyvuoti šią funkciją, paspauskite mygtuką (pagrindinis), tuomet
pasirinkite [Nustatymai] — [Įrenginių nuostatos] — [Vaizdas] ir aktyvuokite
[Automatinis ryškumas].
Pastaba: HDR ir „Dolby Vision“ vaizdo režimais parinktis [Automatinis
ryškumas] gali būti negalima.
Pranešimas apie atkūrimą iš USB
laikmenos
Šis televizorius palaiko įvairių failų atkūrimą iš USB atmintinės. Tačiau
duomenų apsaugos tikslais „Google“ riboja palaikomus failų sistemos tipus.
Norint atkurti medijos failus iš USB atmintinės, USB atmintinė turi būti
suformatuota FAT16 arba FAT32 failų sistema. NTFS yra nepalaikoma.
52
Elektroninė naudojimo instrukcija
Sužinokite daugiau naudingos informacijos tiesiai savo televizoriuje.
Norėdami įjungti instrukciją internetu, paspauskite mygtuką
(pagrindinis), pagrindiniame meniu pasirinkite „Apps“ (programėlės),
o tada programėlių sąraše pasirinkite "Instruction Manual"
(naudojimo vadovas).
PASTABA: norint naudoti šį naudojimo vadovą, reikalingas interneto ryšys.
Nuotolinis valdymas
Prie televizoriaus pridedami du nuotolinio valdymo pulteliai.
Didesnis pultelis skirtas bendram televizoriaus valdymui ir jame įrengtas
standartinis infraraudonųjų (IR) spindulių siųstuvas.
Mažesniame multimedijos pultelyje taip pat yra IR siųstuvas, tačiau jį taip
pat galima susieti „Bluetooth“ ryšiu, kuris įjungia integruotą mikrofono
funkciją, leidžiančią valdyti televizorių balsu.
Norėdami susieti „Sharp Bluetooth“ pultelį su valdymu balsu:
1. Paspauskite mygtuką (pagrindinis), tuomet pasirinkite
[Nustatymai] — [Pulteliai ir priedai]
2. Kad susietumėte pultelį su televizoriumi, vadovaukitės ekrane
pateikiamomis instrukcijomis.
3. Pultelio pavadinimas pasirodys televizoriaus ekrane. Susiejimą
patvirtinkite spustelėdami mygtuką „OK“ (Gerai).
Pultelio mygtukų aprašymas
Nuotolinio valdymo pulto vaizdas pateiktas antrame šio naudojimo vadovo
puslapyje.
1. (Budėjimo režimas) – įjunkite televizorių, kai jis veikia budėjimo
režimu arba atvirkščiai. Ilgai paspaudus šį mygtuką, televizoriuje
pasirodys meniu, kuriame bus siūloma energijos taupymo budėjimo
režimo parinktis.
2. SOURCE – rodyti įvesties (šaltinio) meniu.
3. SKAIČIŲ MYGTUKAI – 0–9 yra skirti televizoriaus kanalui pasirinkti.
4. (nutildyti) – nutildyti arba įjungti garsą.
5. GUIDE – atverti savaitės TV programą (skaitmeniniu režimu).
6. MENU – rodyti LIVE TV meniu. Šis mygtukas veikia tik šaltiniuose (TV,
HDMI, komponentas ir kt.). Jis neveiks pagrindiniame meniu.
7. (Programos) – atidaro meniu su įdiegtomis programomis.
8. INFO – paspauskite vieną kartą norėdami peržiūrėti informaciją apie
laidą, kurią šiuo metu žiūrite. Paspauskite dar kartą ir peržiūrėkite
išsamią informaciją. Paspauskite , kol rodoma informacijos sritis, ir
peržiūrėkite informaciją apie būsimą laidą.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Skirti naršyti ekrane rodomos informacijos meniu ir
keisti sistemos nustatymus pagal savo poreikius.
10. BACK – grįžti vienu meniu žingsniu.
11. (pagrindinis) – rodomas televizoriaus pagrindinis meniu.
12. EXIT – uždaryti visus meniu.
13. VOL (+/-) – pakreipti garso lygiui didinti arba mažinti.
14. CH (+/-) – pakreipti kitam / ankstesniam kanalui perjungti.
15. NETFLIX – pasiekti „Net ix“ paslaugą.
16. Prime Video – pasiekti „Prime video“ paslaugą.
17. YouTube – pasiekti YouTube“ paslaugą.
18. Freeview Play – pasiekti „Freeview Play“ paslaugą. Pasiekiama tik JK.
19. AUDIO – atidaryti garso takelio meniu.
20. SUB – įjungti / išjungti subtitrų rodymą ekrano apačioje.
21. TEXT – įjungti / išjungti teletekstą.
22. TV – įjungia paskutinę žiūrėtą televizoriaus įvestį.
23. leisti / pristabdyti turinį.
24. leisti atsukimo režimu.
25. leisti prasukimo režimu.
26. stabdyti atkūrimą.
27. SPALVOTI MYGTUKAI – vykdo atitinkamą funkciją tuo metu.
28. Google Assistant – savo balsu pasiekite pramogas, valdykite
išmaniuosius įrenginius, gaukite atsakymus ekrane ir kt.
29. (Meniu) – rodo LIVE TV meniu. Šis mygtukas veikia tik šaltiniuose
(TV, HDMI, komponentas ir kt.). Jis neveiks pagrindiniame meniu.
30. (input) – rodyti įvesties (šaltinio) meniu.
LVLV
Svarīgi norādījumi par drošību
UZMANĪBU!
ELEKTROŠOKA RISKS
NEATVĒRT
Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos norādījumus par
drošību un ievērojiet tālāk norādītos brīdinājumus.
Lai novērstu aizdegšanās
risku, sveces un cita veida
atklātu liesmu vienmēr
turiet tālāk no ierīces.
Maiņstrāva
Šis aprīkojums ir 2.klases vai dubultas izolācijas elektriskā ierīce.
Tā konstruēta tādā veidā, ka tai nav nepieciešams drošības
savienojums ar strāvas zemējumu.
Televizoru komplekts ar 43 collu vai lielāku ekrānu ir jāpaceļ un
jāpārvieto vismaz diviem cilvēkiem.
Šim televizoram nav nevienas detaļas, kuru varētu remontēt lietotājs.
Bojājuma gadījumā sazinieties ar ražotāju vai pilnvarotu tehniskās
apkalpes dienesta pārstāvi. Saskare ar konkrētām televizora iekšpusē
esošām detaļām var apdraudēt dzīvību. Garantija nesedz bojājumus, kas
radušies, nepilnvarotai personai veicot remontdarbus.
Nenoņemiet ierīces aizmugurējo daļu.
Šī ierīce ir paredzēta video un skaņas signālu uztveršanai un
atveidošanai. Jebkāda cita veida lietošana ir strikti aizliegta.
Nepakļaujiet televizoru pilošiem un šļakstošiem šķidrumiem.
Lai televizoram atvienotu strāvas padeves avotu, atvienojiet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Ja komplektācijā iekļautais strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina
ražotājam, tirdzniecības pārstāvim vai līdzvērtīgi kvali cētām personām,
lai neradītu apdraudējumu.
Ieteicamais attālums, lai skatītos HD TV ir aptuveni piecas reizes garāks
par ekrāna augstumu. Citu gaismas avotu atspulgs ekrānā var pasliktināt
attēla kvalitāti.
Nodrošiniet televizoram pietiekamu ventilāciju un novietojiet to tālāk no
citām ierīcēm un mēbelēm.
Lai nodrošinātu ventilāciju, uzstādiet ierīci vismaz 5 cm no sienas.
Nodrošiniet, ka ventilācijas atveres netiek aizsegtas ar avīzēm, galdau-
tiem, aizkariem un citām lietām.
Televizoru ir paredzēts lietot mērenā klimata joslā.
Televizoru ir paredzēts lietot tikai sausā vietā. Ja lietojat televizoru ārpus
telpām, nodrošiniet, ka tas tiek aizsargāts pret mitrumu (lietu, ūdens
šļakatām). Nekad nepakļaujat to mitruma iedarbībai.
Uz TV nenovietojiet izstrādājumus vai tvertnes ar šķidrumu, piemēram,
vāzes utt. Šie trauki var apgāzties, tādējādi apdraudot elektrisko drošību.
Televizoru drīkst novietot tikai uz līdzenas un stabilas virsmas. Uz televi-
zora vai zem tā nedrīkst novietot avīzes, segas vai citus priekšmetus.
Nodrošiniet, ka ierīce nav novietota uz strāvas kabeļiem, jo šādā veidā
tos var sabojāt. Mobilie tālruņi un citas ierīces, piemēram, WLAN
adapteri, novērošanas kameras ar bezvadu signāla pārraidi utt., var radīt
elektromagnētiskos traucējumus, un šādas ierīces nedrīkst novietot
televizora tuvumā.
Nenovietojiet ierīci sildierīču tuvumā un tiešos saules staros, jo tas
negatīvi ietekmē ierīces dzesēšanu. Siltuma uzkrāšanās ir bīstama un
var ievērojami samazināt ierīces kalpošanas laiku. Lai garantētu drošību,
lūdziet kvali cētai personai iztīrīt netīrumus no ierīces.
Mēģiniet novērst strāvas vada un strāvas adaptera bojājumus. Ierīci drīkst
pievienot, izmantojot tikai komplektācijā iekļauto strāvas vadu/adapteri.
Negaiss ir bīstams visa veida elektriskajām ierīcēm. Ja strāvas vadā
vai antenas vadā iesper zibens, ierīce var tikt sabojāta pat tad, ja tā ir
izslēgta. Pirms negaisa ir jāatvieno visi ierīces vadi un savienotāji.
Lai notīrītu ierīces ekrānu, lietojiet tikai mitru un mīkstu drāniņu. Lietojiet
tikai tīru ūdeni. Nedrīkst lietot tīrīšanas līdzekļus un šķīdinātājus.
Novietojiet televizoru pie sienas, lai tas nevarētu nokrist, ja tiktu
pagrūsts.
BRĪDINĀJUMS! Televizoru nedrīkst novietot uz nestabilas virsmas. TV var
nokrist, radot bīstamas traumas vai nāvi. No vairuma traumu, it sevišķi
bērnu, var izvairīties, ievērojot vienkāršus piesardzības pasākumus.
Izmantot TV ražotāja ieteiktos skapjus vai statīvus.
Izmantot tikai tādas mēbeles, kas droši atbalsta TV.
Nodrošināt, ka TV nepārkaras pāri atbalstošās mēbeles malai.
Nenovietot TV uz augstas mēbeles (piemēram, bufetes vai grāmatu
skapja), nenostiprinot mēbeli un TV ar atbilstošu atbalstu.
Nenovietot TV uz drēbes vai cita materiāla, kas var atrasties starp TV un
atbalsta mēbeli.
Informēt bērnus par bīstamību, kas rodas kāpjot uz mēbelēm, lai aizs-
niegtu TV vai tā vadības ierīces.
Nodrošināt, ka bērni nekāpj uz TV.
Ja esošais TV tiek saglabāts un pārvietots, jāievēro tie paši pasākumi.
Tālāk sniegtie norādījumi ir drošāks veids, kā uzstādīt televizoru, piesti-
prinot to pie sienas, un tādā veidā var novērst iespēju, ka televizors var
nokrist uz priekšu un radīt traumas un bojājumus.
Šādam uzstādīšanas veidam ir nepieciešams lietot stiprinājuma vadu.
A) Lietojot vienu/abas augšējās sienas stiprinājuma atveres un skrūves
(skrūves jau ir ievietotas sienas stiprinājuma atverēs), piestipriniet vienu
stiprinājuma vada(-u) galu pie televizora.
B) Nostipriniet otru stiprinājuma vada(-u) galu pie sienas.
Televizora programmatūras saturs un ekrāna izvēlnes (OSD) izkārtojums
var tikt mainīts bez brīdinājuma.
Televizora darbības apstākļi
- Temperatūra no +10 līdz +35°C
- Mitrums ne vairāk par 80% (25°C temperatūrā)
- Atmosfēras gaisa spiediens no 86 līdz 106kPa (no 650 līdz 800mmHg)
Brīdinājums!
Kad izslēdzat televizoru, lietojiet tālvadības pults gaidstāves pogu.
Turot nospiestu šo pogu, televizors tiek izslēgts un pārslēgts enerģijas
taupīšanas režīmā, lai atbilstu eko dizaina prasībām. Šis režīms ir
noklusējuma.
Elektrostatiskās izlādes (ESD) testā EN55035 tika konstatēts, ka manuāla
darbība ar gaidstāves pogas IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzi ir
nepieciešama, lai pēc testa atsāktu normālu darbību, kā paredzēts.
Nelietojiet TV tieši pēc izpakošanas. Pirms TV lietošanas uzgaidiet, kamēr
tas uzsilst līdz telpas temperatūrai.
Nedrīkst pievienot ārējās ierīces ieslēgtam televizoram. Izslēdziet ne
tikai televizoru, bet arī pievienojamās ierīces! Pēc ārējo ierīču un antenas
pievienošanas televizora kontaktdakšu pievienojiet sienas kontaktlig-
zdai!
Nodrošiniet, ka televizora kontaktdakša vienmēr ir brīvi aizsniedzama.
Televizoru nav paredzēts lietot darbavietā, kas aprīkota ar monitoriem.
Ja austiņās pastāvīgi tiek atskaņots liels skaļums, var rasties neatgriezeni-
ski dzirdes bojājumi.
Noteikti likvidējiet šo ierīci un jebkurus komponentus, tostarp baterijas,
videi draudzīgā veidā. Ja rodas šaubas, informācijai par pārstrādi sazinie-
ties ar vietējo varas iestādi.
Uzstādot ierīci, ņemiet vērā, ka mēbeļu virsmas tiek apstrādātas ar
dažādām lakām, ir no plastmasas vai citām vielām un tās var būt
nopulētas. Šajos izstrādājumos iekļautajām ķīmiskajām vielām var būt
reakcija ar televizora statīvu. Rezultātā pastāv iespēja, ka materiāla
daļiņas var pielipt pie mēbeļu virsmas; un tās var būt grūti vai
neiespējami notīrīt.
54
Televizora ekrāns ir ražots augstākās kvalitātes apstākļos, un vairākas
reizes tam ir pārbaudīts, vai nepastāv kļūdaini pikseļi. Nav iespējams
izslēgt nelielu kļūdainu pikseļu skaitu ekrānā ražošanas procesa
tehnoloģisko parametru dēļ (pat ja ražošanas procesā ir ievērota
maksimālā rūpība). Šie kļūdainie pikseļi netiek uzskatīti par kļūmēm
atbilstoši garantijas nosacījumiem, ja tie nepārsniedz DIN normās
noteiktās robežas.
Ražotājs neuzņemas atbildību par klientu servisa problēmām, kas
saistītās ar trešās puses saturu vai pakalpojumiem. Ja ir jautājumi,
komentāri vai ar apkalpi saistīti jautājumi par trešās puses saturu vai
pakalpojumiem, jums jāsazinās ar attiecīgajiem satura un pakalpojumu
sniedzējiem.
Var būt dažādi ar ierīci nesaistīti iemesli, kāpēc ierīcē nevarat piekļūt
saturam vai pakalpojumiem, tostarp, bet neaprobežojoties ar strāvas
zudumu, interneta savienojumu vai nevarēšu pareizi kon gurēt ierīci.
Sharp Consumer Electronics Poland, tā direktori, vadošie darbinieki,
aģenti, līgumslēdzēji un  liāles neuzņemas atbildību attiecībā pret
jums vai trešajām pusēm par šādām kļūmēm vai apkopes nepilnībām
neatkarīgi no iemesla un tā, vai no tā varēja/nevarēja izvairīties.
Viss trešās puses saturs un pakalpojumi, kas pieejami šajā ierīcē, ir
nodrošināti “tādi, kādi tie ir” un “tādi, kādi tie ir pieejami”, un Sharp
Consumer Electronics Poland un tā  liāles neuzņemas nekādu tiešu vai
netiešu atbildību un jūsu pārstāvniecību, ietverot, bet neaprobežojoties
ar tiešu vai netiešu piemērotības tirdzniecībai garantiju, likuma
pārkāpumu, piemērotību noteiktam mērķim vai ar jebkādām garantijām
attiecībā uz jums nodrošinātā satura vai pakalpojumu piemērotību,
pieejamību, precizitāti, pilnīgumu, drošību, īpašumtiesībām,
nepiemērotību, pienākumu nepildīšanu vai kļūdainu un pārtraukumiem
esošu darbību un izmantošanu, kā arī to, ka šis saturs vai pakalpojumi
būs piemēroti jūsu prasībām un paredzētajam.
Sharp Consumer Electronics Poland nav pārstāvis un neuzņemas
atbildību par trešās puses satura un pakalpojumu nodrošinātajām
darbībām un izlaidumiem, kā arī neuzņemas atbildību par nevienu šādas
trešās puses nodrošinātā satura vai pakalpojuma saturu.
Nevienā gadījumā Sharp Consumer Electronics Poland un/vai tā  liāles
nebūs atbildīgas ne pret jums, ne pret trešo pusi par tiešiem, netiešiem,
speciāliem, nejaušiem, soda, izrietošiem vai cita veida bojājumiem,
neskatoties uz to, vai atbildības nosacījumi ir pamatoti ar līgumu,
civiltiesību pārkāpumu, nolaidību, garantijas pārkāpumu, stingru
atbildību vai citu pamatojumu, un neskatoties uz to, vai Sharp Consumer
Electronics Poland un/vai tā  liāles ir vai nav norādījuši par šādu
bojājumu iespējamību.
Šajā izstrādājumā ir iekļauta tehnoloģija, uz kuru attiecas
konkrētas Microsoft intelektuālā īpašuma tiesības. Šīs tehnoloģijas
izmantošana vai izplatīšana ārpus šī izstrādājuma bez atbilstošas(-
ām) licences(-ēm) no Microsoft ir aizliegta.
Satura īpašnieki izmanto Microsoft PlayReady™ satura piekļuves
tehnoloģiju, lai aizsargātu to intelektuālo īpašumu, ietverot ar
autortiesībām aizsargāto saturu. Šī ierīce izmanto PlayReady
tehnoloģiju, lai piekļūtu PlayReady aizsargātam saturam un/vai
WMDRM aizsargātam saturam. Ja ierīce nepareizi piemēro satura
izmantošanas ierobežojumus, satura īpašniekiem nepieciešams, lai
Microsoft liedz piekļuves tiesības izmantot PlayReady aizsargātu
saturu. Aizliegums nedrīkst ietekmēt neaizsargātu saturu vai
saturu, kuru aizsargā citas satura piekļuves tehnoloģijas. Satura
īpašnieki jums pieprasa jaunināt PlayReady, lai piekļūtu to saturam.
Ja jaunināšanu noraidāt, jūs nevarēsiet piekļūt saturam, kam
nepieciešams izmantot jaunināto versiju.
Svarīga informācija par videospēlēm, datoriem,
parakstiem un citiem  ksētā attēla rādījumiem
Ja ilgstoši tiek lietots  ksēta attēla programmas materiāls, LCD ekrānā var
parādīties pastāvīgs ēnas attēls” (dažreiz tas tiek nepareizi de nēts kā
“izdegusi ekrāna vieta”). Pēc tam šis ēnas attēls ir pastāvīgi redzams fonā.
Tas ir neatgriezenisks bojājums. Lai novērstu šādu bojājumu rašanos,
izpildiet tālāk sniegtos norādījumus.
Samaziniet spilgtuma/kontrasta iestatījumu līdz minimālajam skata
leņķim.
Neatstājiet  ksētu attēlu ekrānā uz ilgu laika posmu. Centieties nerādīt
ekrānā:
» teleteksta laiku un diagrammas,
» TV/DVD izvēlni, piemēram, DVD saturu,
» režīmu “Pause (Pauze) (“aizturēšana”): nelietojiet šo režīmu ilgu
laiku, piemēram, kamēr skatāties DVD vai video.
» Izslēdziet ierīci, kad to nelietojat.
Baterijas
UZMANĪBU:Eksplozijas risks, ja akumulators tiek
nomainīts ar nepareiza veida akumulatoru.
Ievietojot baterijas, ņemiet vērā pareizo polaritāti.
Nepakļaujiet baterijas augstai temperatūrai un
nenovietojiet tās vietās, kur temperatūra var strauji
paaugstināties, piemēram, tuvu liesmām vai tiešos
saules staros.
Nepakļaujiet baterijas pārmērīgam starojuma
karstumam, nemetiet tās liesmās, neizjauciet tās un
nemēģiniet uzlādēt nelādējamas baterijas. To saturs var iztecēt, vai tas
var eksplodēt.
» Dažāda tipa baterijas nedrīkst lietot kopā, un nedrīkst jaukt jaunās
baterijas ar vecajām baterijām.
» Likvidējiet baterijas videi draudzīgā veidā.
» Lielākajā daļā Eiropas Savienības valstu bateriju likvidēšana ir
regulēta tiesību aktos.
Likvidēšana
Neizmetiet šo televizoru kā nešķirotus sadzīves atkritu-
mus. Nododiet to attiecīgā savākšanas punktā elektrisko
un elektronisko ierīču pārstrādei. Tā rīkojoties, jūs
palīdzēsiet saglabāt dabas resursus un aizsargāt apkārtējo
vidi. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar mazumtirgotāju vai
vietējo varas iestādi.
CE paziņojums
Ar šo Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. paziņo, ka
audio ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem
piemērojamajiem nosacījumiem.
ES atbilstības deklarācijas pilnais teksts ir pieejams šādā saitē: www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Šo aprīkojumu var izmantot visās ES valstīs.
Šīs iekārtas 5 GHz WLAN (Wi-Fi) funkciju var darbināt tikai iekštelpās.
Wi-Fi maksimālā raidītāja jauda:
100 mW pie 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW pie 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW pie 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW pie 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW pie 5,735 GHz – 5,835 GHz
BT maksimālā raidītāja jauda: 10 mW pie 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
LVLV
Komplekta saturs
Šī televizora komplektācijā iekļautas daļas
1x televizors 1x televizora statīva uzstādīšanas
piederumu iepakojums
2x tālvadības pults 1x Īsā pamācība
4x AAA baterijas
Statīva pievienošana
Ievērojiet norādījumus, kas sniegti šīs lietotāja rokasgrāmatas pēdējā
lapā.
Televizora stiprināšana pie sienas
1. Noņemiet četras skrūves, kas uzstādītas sienas stiprinājumu atverēs.
2. Sienas stiprinājumu tagad var viegli pievienot stiprinājuma atverēm
televizora aizmugurē.
3. Televizoram uzstādiet sienas stiprinājuma kronšteinu, kā norādījis
kronšteina ražotājs.
Savienojumi
Pievienojot ārējās ierīces, skatiet šis rokasgrāmatas pēdējo lapu.
Darba sākšana – sākotnējā uzstādīšana
1. Ja televizoram ir uzstādītas gumijas daļas, putu daļas vai lente,
uzmanīgi noņemiet tās.
2. Izmantojot antenas kabeli (nav iekļauts komplektācijā), pievienojiet
televizoru pie antenas sienas kontaktligzdas.
3. Lai izveidotu savienojumu ar internetu, izmantojot vadu, pievienojiet
Cat 5/Ethernet kabeli (nav komplektācijā) no TV uz platjoslas
modemu/maršrutētāju.
4. Ievietojiet tālvadības pultī komplektācijā iekļautās baterijas.
5. Pievienojiet strāvas vadu kontaktligzdai.
6. Lai kon gurētu televizoru, turpiniet ar nākamo darbību.
7. Pēc televizora ieslēgšanas tiek rādīta izvēlne Instalēšana pirmo reizi.
8. Atlasiet televizora izvēlnes valodu.
9. Pirmās instalāciju izvēlnes atlikušajos ekrānos iestatiet vēlamos
iestatījumus.
TV vadības bloks
TV vadības bloks atrodas TV aizmugures kreisās puses apakšējā stūrī. Varat
to lietot neatkarīgi no tālvadības pults, lai vadītu lielāko daļu TV funkciju.
Kad TV ir pārslēgts gaidstāves režīmā:
uz īsu brīdi nospiediet vadības bloku – ieslēdzas
TV skatīšanās laikā:
PA LABI/PA KREISI – skaļāk/klusāk
AUGŠUP/LEJUP – maina programmu uz nākamo/iepriekšējo
Nospiediet uz īsu brīdi – rāda izvēlni
Turiet nospiestu – tiek pārslēgts gaidstāves režīmā
Kad atvērta izvēlne:
PA LABI/PA KREISI – ekrāna izvēļņu kursora pārvietošana
Nospiediet uz īsu brīdi – LABI/ap stiprina atlasīto vienumu
Levades/avota režīma izvēle
Lai pārslēgtu dažādas ievades/savienojumus, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
a) Tālvadības pults pogu lietošana
1. Nospiediet [SOURCE/ ] – tiek parādīta avota izvēlne.
2. Nospiediet [] vai [] – tiek atlasīta nepieciešamā ievade.
3. Nospiediet [OK].
b) TV vadības bloka lietošana
1. Uz īsu brīdi nospiediet vadības vadības bloku, lai atvērtu izvēlni.
2. Nospiediet vadības bloku un pārvietojiet kursoru uz izvēlni AVOTI.
3. Uz īsu brīdi nospiediet vadības bloku, lai atvērtu izvēlni AVOTI.
4. Izmantojot vadības bloku, atlasiet vēlamo ievadi/avotu.
5. Uz īsu brīdi nospiežot vadības bloku, ievadi/avotu var mainīt uz
atlasīto.
Naviģēšana pa televizora izvēlni
Izmantojiet tālvadības pults pogas (▲/▼/◄/►), lai pārietu uz vēlamo
vienumu.
Nospiediet pogu OK, lai atlasītu izvēlēto vienumu.
Nospiediet pogu BACK, lai atgrieztos vienu darbību atpakaļ.
Nospiediet pogu EXIT, lai aizvērtu izvēlni.
Nospiediet pogu (home), lai atvērtu televizora sākuma izvēlni.
Lai atvērtu Live TV izvēlni, nospiediet pogu TV un pēc tam nospiediet pogu
MENU.
Automātiska spilgtuma pielāgošana
Šis televizors ir aprīkots ar gaismas sensoru, kurš spēj pielāgot ekrāna
spilgtumu atkarībā no apkārtējās vides gaismas. Kad gaismas sensors ir
aktivizēts, gaišā telpā televizorā palielinās ekrāna spilgtums un tumšā telpā
samazinās ekrāna spilgtums.
Pēc noklusējuma gaismas sensors ir izslēgts. Lai aktivizētu šo funkciju,
nospiediet pogu (Home), pēc tam atlasiet [Iestatījumi] - [Ierīces
preferences] - [Attēls] un aktivizējiet [Auto spilgtums].
Piezīme. HDR un Dolby Vision attēla režīmos [Auto spilgtums] var nebūt
pieejams.
Paziņojums par USB multivides
atskaņošanu
Šis televizors atbalsta dažādu veidu failu atskaņošanu no USBzibatmiņas.
Tomēr datu drošības nolūkos Google ierobežo atbalstīto failu sistēmu
veidus.
Lai atskaņotu multividi no USBatmiņas ierīces, USBierīcei jābūt
formatētai FAT16 vai FAT32 failu sistēmā. NTFS failu sistēma netiek
atbalstīta.
Elektroniskā rokasgrāmata
Papildinformāciju meklējiet tieši televizorā.
Lai palaistu tiešsaistes lietotāja rokasgrāmatu, nospiediet pogu
(Home), izvēlnē Home (Sākums) atlasiet Apps (Lietotnes) un lietotņu
sarakstā atlasiet "Instruction Manual" (Lietotāja rokasgrāmata).
PIEZĪME. Lai izmantotu elektronisko lietotāja rokasgrāmatu, nepieciešams
interneta savienojums.
56
Tālvadības pults
Televizors tiek piegādāts ar divām tālvadības pultīm.
Lielākā pults tie izmantota vispārīgai televizora vadībai un ir aprīkota ar
standarta infrasarkano staru (IR) raidītāju.
Mazākā multivides tālvadības pults arī ir aprīkota ar infrasarkano staru (IR)
raidītāju, bet to var arī savienot pārī, izmantojot Bluetooth, kas nodrošina
iespēju izmantot iebūvētā mikrofona funkcijas un kontrolēt televizoru ar
balsi.
Lai savienotu pārī Sharp Bluetooth tālvadības pulti ar balss vadību,
rīkojieties, kā norādīts tālāk.
Lai savienotu pārī Sharp Bluetooth tālvadības pulti ar balss vadību,
rīkojieties, kā norādīts tālāk.
1. Nospiediet pogu (Home), pēc tam atlasiet [Iestatījumi] —
[Tālvadības pults un piederumi]
2. Lai tālvadības pulti savienotu pārī ar televizoru, izpildiet ekrāna
norādījumus.
3. Tālvadības pults nosaukums būs redzams televizora ekrānā.
Nospiediet OK, lai apstiprinātu savienojumu pārī.
Tālvadības pults daļu apraksts
Skatiet tālvadības pults attēlu šīs lietotāja rokasgrāmatas otrajā lappusē.
1. (Gaidstāve)– televizors tiek ieslēgts, ja tas ir gaidstāves režīmā,
vai televizors tiek pārslēgts gaidstāves režīmā. Turot nospiestu šo
pogu, televizorā tiek rādīta izvēlne ar izslēgšanas enerģijas taupīšanas
gaidstāves režīmā opciju.
2. SOURCE– tiek parādīta ievades/avota izvēlne.
3. CIPARU POGAS 0–9– tiek veikta tieša TVkanālu atlase.
4. (Izslēgt skaņu)– tiek ieslēgta vai izslēgta skaņa.
5. GUIDE– tiek atvērta 7dienu TVprogramma (digitālās TV režīms).
6. MENU– tiek atvērta izvēlne LIVE TV (Tiešraides TV). Šī poga darbojas
tikai avotiem (TV, HDMI, Component, utt.). Nedarbojas sākuma izvēlnē.
7. (Lietotnes)– atver izvēlni ar instalētajām lietotnēm.
8. INFORMĀCIJA– nospiediet vienreiz, lai skatītu informāciju par pro-
grammu, kuru šobrīd skatāties. Nospiediet vēlreiz, lai skatītu detalizētu
informāciju. Kamēr ir redzams informācijas panelis, nospiediet , lai
skatītu informāciju par turpmākajām programmām.
9. (▲/▼/◄/►/OK)– varat naviģēt pa ekrāna izvēlnēm un pielāgot
sistēmas iestatījumus atbilstoši savām vēlmēm.
10. BACK– pāriet soli atpakaļ izvēlnē.
11. (Home)– redzama televizora sākuma izvēlne.
12. EXIT– tiek aizvērtas visas izvēlnes.
13. VOL (+/-)– sasveriet, lai palielinātu/samazinātu skaņas līmeni.
14. CH (+/-)sasveriet, lai pārslēgtu secīgi uz nākamo/iepriekšējo
kanālu.
15. NETFLIX– atver Net ix lietotni.
16. Prime video– atver Prime video lietotni.
17. YouTube– atver YouTube lietotni.
18. Freeview Play– piekļūst pakalpojumam Freeview Play. Pieejams
tikai AK.
19. AUDIO– atver audio ieraksta izvēlni.
20. SUB– ieslēdz/izslēdz subtitrus ekrāna apakšā.
21. TEXT– ieslēdz/izslēdz teletekstu.
22. TV– pārslēdz televizoru uz pēdējo izmantoto ievadi.
23. – atskaņo/pauzē multividi.
24. – atskaņo ātrās attīšanas režīmā.
25. – atskaņo ātrās pārtīšanas režīmā.
26. – aptur atskaņošanu.
27. KRĀSU POGAS– atver konkrētā brīža atbilstošās funkcijas.
28. Google asistents– lietojiet balsi, lai piekļūtu izklaidei, kontrolētu
viedās ierīces, saņemtu atbildes ekrānā un darītu daudzas citas lietas.
29. (Izvēlne)– tiek atvērta izvēlne LIVE TV (Tiešraides TV). Šī poga
darbojas tikai avotiem (TV, HDMI, Component, utt.). Nedarbojas
sākuma izvēlnē.
30. (Ievade)– tiek atvērta ievades/avota izvēlne.
ETET
Olulised ohutusjuhised
ETTEVAATUST
ELEKTRILÖÖGIOHT
ÄRGE AVAGE
Lugege enne seadme kasutamist läbi järgnevad
ohutusjuhised ja järgige toodud hoiatusi.
Süttimise vältimiseks hoidke
küünlad ja teised lahtise
leegi allikad tootest eemal.
Vahelduvvool
Antud seade on Klass II või kahekordse isolatsiooniga elektriseade.
Seade on loodud selliselt, et ei vaja turvalist ühendust
maandusega.
43" ja suurema diagonaaliga telereid tuleb tõsta ja kanda vähemalt kahe
inimesega.
See teler ei sisalda osi, mis oleksid kasutaja poolt remonditavad. Võima-
like rikete korral pöörduge seadme tootja või ametliku teeninduses-
indaja poole. Teleri sees asuvate teatud osade puudutamine võib seada
ohtu teie elu. Garantii ei hõlma rikkeid, millised on põhjustatud selleks
volitamata kolmandate poolte poolt teostatud remonttööd.
Ärge eemaldage seadme tagaosa.
See seade on mõeldud video- ja helisignaalide vastuvõtmiseks ja taasesi-
tamiseks. Igasugune muu kasutamine on rangelt keelatud.
Ärge laske seadmel kokku puutuda tilkuva vedeliku või vedeliku
pritsmetega.
Teleri lahutamiseks vooluvõrgust tõmmake toitepistik vooluvõrgu
pistikupesast välja.
Toitejuhtme kahjustuse korral peab selle võimalike ohtude vältimiseks
vahetama välja tootja, teenindusesindaja või sarnase kvali katsiooniga
isik.
Soovitatav vahemaa HD TV vaatamiseks on umbes viiekordne ekraani
kõrgus. Teiste valgusallikate peegeldused teleriekraanil võivad halven-
dada pildi kvaliteeti.
Veenduge, et telerile on tagatud piisav ventilatsioon ning see ei asu
teiste seadmete või mööbliesemete läheduses.
Piisava ventilatsiooni tagamiseks paigaldage seade vähemalt 5 cm
kaugusele seinast.
Jälgige, et ventilatsiooniavasid ei takistaks sellised esemed, nagu ajale-
hed, laudlinad, kardinad jms.
Teler on mõeldud kasutamiseks mõõdukas kliimas.
Teler on mõeldud kasutamiseks ainult kuivas kohas. Teleri kasutamisel
õues tuleb tagada selle kaitse niiskuse eest (vihm, veepritsmed). Kaitske
seadet niiskuse eest.
Ärge asetage telerile vedelikega täidetud esemeid või mahuteid,
nagu vaase jms. Sellised esemed võivad ümber minna ja põhjustada
elektrilöögiohtu. Asetage teler tasasele ja kindlale pinnale. Ärge asetage
teleri peale ega alla kõrvalisi esemeid, nagu ajalehti, tekke jms.
Veenduge, et seade ei asetse elektrijuhtme peal kuna see võib juhet
kahjustada. Mobiiltelefonid ja teised seadmed, näiteks WLAN-adapterid,
raadioteel signaaliedastusega jälgimiskaamerad jms võivad põhjustada
elektromagnetilist segamist ja neid ei tasuks paigutada teleri lähedale.
Ärge paigutage seadet kütteelementide lähedale või otsese päikeseval-
guse kätte kuna see mõjub negatiivselt seadme jahutusele. Kuumuse
kogunemine on ohtlik ja võib oluliselt lühendada seadme kasutusiga.
Ohutuse tagamiseks paluge kvali tseeritud isikul eemaldada seadmelt
mustus.
Vältige toitejuhtme või vooluvõrguadapteri kahjustamist. Seadet võib
ühendada vooluvõrku ainult kaasas oleva toitejuhtme/-adapteriga.
Äikesetormid on ohtlikud kõikidele elektriseadmetele. Kui äike lööb sisse
vooluvõrku või antenni, võib seade kahjustada saada, seda isegi juhul,
kui seade on välja lülitatud. Enne äikesetormi algust tuleb kõik toitejuht-
med ja pistikud lahti ühendada.
Kasutage seadme ekraani puhastamiseks ainult niisket ja pehmet lappi.
Kasutage ainult puhast vett. Mitte mingil juhul ärge kasutage pesuva-
hendeid ega lahusteid.
Paigutage teler seina lähedale, et teler lükkamise korral ümber ei kukuks.
HOIATUS! Ärge asetage telerit ebastabiilsele pinnale. Teler võib kukkuda,
põhjustades raskeid kehavigastusi või surma. Paljusid, eriti lastega
juhtuvaid vigastusi on võimalik vältida, järgides lihtsaid ettevaatusabi-
nõusid, nagu näiteks:
Kasutage teleritootja poolt heaks kiidetud kappe või aluseid.
Kasutage ainult sellist mööblit, mis suudab telerit turvaliselt toetada.
Veenduge, et teler ei ulatu üle toetava mööbli ääre.
Ärge asetage telerit kõrgele mööblile (näiteks kappidele või riiulitele)
ilma nii mööblit kui telerit asjakohase toe külge ankurdamata.
Ärge asetage telerit riidele ega teistele teleri ja toetava mööbli vahel
asetsevatele materjalidele.
Selgitage lastele ohte, mis kaasnevad teleri või selle juhtnuppudeni
ulatumiseks mööblile ronimisega.
Jälgige, et lapsed ei roniks teleri otsa ega ripuks teleri küljes.
Kui teie olemasolev teler paigutatakse teise kohta ümber, kehtivad
samad ettevaatusabinõud.
Järgnevalt toodud juhistel on näidatud ohutu viis teleri paigaldamiseks,
kinnitades selle seinale ja vältides selliselt teleri ette maha kukkumist
ning vigastuste või kahjustuste tekitamist.
Sellise paigaldusviisi puhul vajate kinnitustrossi.
A) Ühte või mõlemat ülemist seinale kinnitamise ava ja kruvisid
kasutades (kruvid on seinale kinnitamise avades juba olemas) kinnitage
kinnitustrossi(de) üks ots teleri külge.
B) Kinnitage kinnitustrossi(de) teine ots seina külge.
Teie teleri tarkvara ja ekraanikuva paigutust võidakse muuta ilma ette
teatamata.
Teleri kasutamise tingimused:
- temperatuur vahemikus +10 kuni +35 °C
- õhuniiskus mitte üle 80% (temperatuuril 25 °C)
- õhurõhk vahemikus 86 kuni 106 kPa (650 kuni 800 mmHg)
Hoiatus!
Kasutage teleri väljalülitamiseks puldil asuvat ooterežiiminuppu. Seda
nuppu pikalt vajutades lülitub teler välja ja läheb õkoseadme nõuetele
vastamiseks energiasäästlikku ooterežiimi. Tegemist on vaikerežiimiga.
EN55035 elektrostaatilise laengu (ESD, ik. electrostatic discharge) testi
puhul leiti, et testi järgselt ettenähtud normaalse toimimise taastamiseks
on vajalik nupu Standby ON/OFF käsitsi lülitamine.
Ärge kasutage telerit kohe pärast lahtipakkimist. Oodake enne kasu-
tamist kuni teler on toatemperatuurini soojenenud.
Ärge ühendage väliseid seadmeid pingestatud seadmega. Lülitage välja
mitte ainutl teler vaid ka ühendatavad seadmed! Ühendage teleri pistik
seinakontakti alles pärast välisseadmete ja antenni ühendamist!
Jälgige, et teleri voolupistikule oleks alati tagatud vaba juurdepääs.
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks monitoridega varustatud töökohas.
Süsteemne kõrvaklappide kasutamine suure helitugevusega põhjustab
kuulmisele pöördumatut kahju.
Tagage selle seadme ja kõikide komponentide sh patareide keskkon-
nasõbralik utiliseerimine. Käitlemise kohta täpsema teabe saamiseks
pöörduge kohaliku omavalitsuse poole.
Seadme paigaldamisel tasub meeles pidada, et mööblipinnad on
töödeldud erinevate lakkide, plastide jms-ga või need võivad olla
poleeritud. Neis sisalduvad kemikaalid võivad reageerida teleri alusega.
Reageerimise tulemusena võivad materjali mõned osad jääda möö-
blipinna külge, mida võib olla raske, kui mitte võimatu eemaldada.
Teie teleri ekraan on toodetud tippkvaliteetsetes tingimustes ja seda
on mitmeid kordi kontrollitud vigaste pikslite suhtes. Tootmisprotsessi
58
tehnoloogiliste iseärasuste tõttu on väikese arvu vigaste punktide ole-
masolu võimatu välistada (isegi kui tootmise käigus äärmiselt hoolikas
olles). Selliste vigaste pikslite olemasolu ei loeta garantiitingimuste
mõistes veaks juhul, kui nende arv jääb alla DIN-normi poolt sätestatud
piiri.
Tootjat ei vastuta klienditeenindusega seotud probleemide eest, mis on
seotud kolmandate isikute sisu või teenustega. Kõik kolmandate isikute
sisu või teenusega seotud küsimused, märkused või teenusega seotud
päringud tuleb esitada otse vastava sisu või teenuse pakkujale.
Eksisteerib mitmeid seadmest mitte olenevaid põhjuseid, miks teil ei
pruugi olla võimalik sisule või teenusele seadmest juurde pääseda, nagu
näiteks voolukatkestus, veebiühendus või seadme vale kon gureer-
imine. Sharp Consumer Electronics Poland, selle direktorid, ametnikud,
töötajad, esindajad, alltöövõtjad ja allasutused ei vastuta teie ega kol-
mandate poolte ees selliste rikete eest ega katkestute kõrvaldamise eest,
sõltumata selle põhjusest või kas seda oleks olnud võimalik ära hoida.
Kõik selle seadme abil juurde pääsetavad teenused ja sisu esitatakse teile
„ilma garantiita“ ja „sellisena nagu on“ ning Sharp Consumer Electron-
ics Poland ja selle allettevõtted ei anna teile mingit garantiid ega tee
mingeid avaldusi, ei otseseid ega kaudseid sisaldades piiranguteta kõiki
turustatavust, mitterikkumisi, konkreetseks eesmärgiks sobivust puudu-
tavaid garantiisid või teile pakutavate teenuste või sisu katkematu kasu-
tamise, sobivuse, saadavuse, täpsuse, täielikkuse, turvalisuse, omanduse,
kasulikkuse, hoolimatuse puudumise või tõrgete puudumise garantiisid,
või et sisu või teenused vastavad teie nõudmistele või ootustele.
„Sharp Consumer Electronics Poland“ ei ole kolmandate poolte esindaja
ja ei võta enda kanda vastutust kolmandate poolte tegevuste või tege-
vusetuse eest ega selliste kolmandatest pooltest pakkujatega seotud
sisu või teenuse ükskõik millise aspekti eest.
Mitte ühelgi juhul ei ole „Sharp Consumer Electronics Poland“ ja/või selle
allettevõtted vastutavad teie ega mõne kolmanda poole eest otseste,
kaudsete, spetsiaalsete, ettenägematute, rahaliste, tegevusest tulene-
vate või muute kahjude eest olenemata, kas vastutuse teooria põhineb
lepingul, õigusrikkumisel, hoolimatusel, garantii rikkumisel, otsesel
vastutusel või muul ja olenemata sellest, kas Sharp Consumer Electronics
Polandit ja/või selle allettevõtteid on selliste kahjude võimalikkusest
teavitatud.
Antud toode sisaldab tehnoloogiat, millele rakenduvad Microsofti
teatud intellektuaalse omandi õigused. Sellise tehnoloogia kasu-
tamine või levitamine väljaspool antud toodet on ilma Microsofti
vastava loata/lubadeta keelatud.
Sisu omanikud kasutavad Microsofti PlayReady™ sisule juurdepää-
semise tehnoloogiat oma intellektuaalse vara sh autoriõigusega
kaitstud sisu kaitsmiseks. Antud seade kasutab PlayReady- ja/või
WMDRM-kaitsega sisule juurdepääsemiseks tehnoloogiat PlayRea-
dy. Kui seade ei rakenda sisu kasutamisele õigesti piiranguid, võivad
sisu omanikud nõuda Microsoftilt seadmele antud PlayReady-
kaitsega sisu tarbimise võime tühistamist. Tühistamine ei peaks
mõjutama ilma kaitseta sisu või sisu, mis on kaitstud teiste sisule
juurdepääsu tehnoloogiatega. Sisu omanikud võivad nõuda teilt
sisule juurdepääsemiseks PlayReady uuendamist. Kui te keeldute
uuendamisest, ei anta teile juurdepääsu uuendust nõudvale sisule.
Videomängude, arvutite, piltide ja teiste
püsikujutiste näitamisega seotud oluline teave.
Pikaajaline püsipildi programmi materjali kasutamine võib põhjustada
LCD-ekraanil püsiva „varikujutise“ (mõnikord on seda ebakorrektselt
nimetatud ka „ekraani läbipõlemiseks“). Selline varikujutis on ekraani
taustal püsivalt nähtav. Tegemist on pöördumatu kahjustusega. Sellist
kahjustust on võimalik vältida, järgides järgmisi juhiseid.
Vähendage ereduse/kontrastsuse seadistus minimaalsele vaadatavale
tasemele.
Ärge kuvage püsipilti pika aja vältel. Vältige alljärgneva kuvamist.
» Teleteksti aeg ja tabelid.
» TV-/DVD-kava, näiteks DVD-sisu.
» Pausirežiim (peatamine): ärge kasutage seda režiimi pikka aega
järjest, näiteks DVD või video vaatamise ajal.
» Kui te seadet ei kasuta, lülitage see välja.
Patareid
ETTEVAATUST:Plahvatusoht, kui aku on asendatud valet tüüpi akuga.
Patareide sisestamisel järgige nende õiget polaar-
sust.
Ärge laske patareidel puutuda kokku kõrgete tem-
peratuuridega ja ärge asetage patareisid kohta, kus
temperatuur võib kiirelt tõusta, näiteks lahtise leegi
lähedusse või otsese päikesevalguse kätte.
Ärge jätke patareisid intensiivse soojuskiirguse
kätte, ärge visake neid tulle, ärge võtke neid lahti
ja ärge üritage laadida mittelaetavaid patareisid.
Patareid võivad selle tulemusel plahvatad.
» Ärge kasutage samaaegselt vanu ja uusi patareisid.
» Utiliseerige patareid keskkonnasõbralikul moel.
» Enamikes EL-iriikides on patareide utiliseerimine reguleeritud
vastavate õigusaktidega.
Utiliseerimine
Ärge utiliseerige seda telerit sorteerimata olmejäätmena.
Viige teler elektri- ja elektroonikaseadmetele ettenähtud
kogumispunkti. Nii tehes aitate säilitada loodusvarasid ja
kaitsta keskkonda. Lisateabe saamiseks võtke ühendust
oma edasimüüja või kohaliku omavalitsusega.
CE avaldus:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. avaldab käesolevaga, et
see seade on kooskõlas RED-direktiivi 2014/53/EL põhinõuete ja teiste
asjakohaste sätetega.
ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval järgmisel lingil www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Seadet võib kasutada kõigis EL-i riikides.
Selle seadme 5 GHz WLAN-i (Wi-Fi) funktsiooni võib kasutada ainult
siseruumides.
Wi-Fi maksimaalne edastusvõimsus:
100 mW sagedusel 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW sagedusel 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW sagedusel 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW sagedusel 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW sagedusel 5,735 GHz – 5,835 GHz
BT maksimaalne edastusvõimsus: 10 mW sagedusel 2,402 GHz – 2,480
GHz.
Cd
ETET
Mida sisaldab toote karp
Selle teleri komplekti kuuluvad järgmised osad:
1x teler 1x telerialuse paigalduspakett
2x pult 1x Kiirjuhend
4x AAA patareid
Teleri seinale kinnitamine
Järgige juhendi viimasel leheküljel toodud juhiseid.
Teleri seinale kinnitamine
1. Eemaldage neli kruvi, mis asuvad seinale kinnitamise avades.
2. Seinakinnituse võib nüüd hõlpsalt kinnitada teleri taga asuvatesse
kinnitamisavadesse.
3. Paigaldage seinale kinnitamise kronstein telerile, järgides kronsteini
tootja juhiseid.
Ühendused
Välisseadmete ühendamist on kirjeldatud käesoleva juhendi viimasel
leheküljel.
Hakkama peale – algne seadistamine
1. Kui teleri raamile on kinnitatud kummist detailid, vahtdetailid või teip,
eemaldage need ettevaatlikult.
2. Antennikaablit (pole komplekti) kasutades ühendage teler antenni
seinapistmikuga.
3. Juhtmeühenduse abil internetiga ühendamiseks ühendage Cat 5/
Etherneti kaabel (ei kuulu komplekti) telerist oma lairiba modemisse/
ruuterisse.
4. Sisestage kaasas olevad patareid pulti.
5. Ühendage toitekaabel voolupistikusse.
6. Teleri kon gureerimiseks liikuge edasi järgmistesse sammudesse.
7. Pärast teleri sisselülitamist tervitatakse teid menüüga Esmane
installimine“.
8. Valige telerimenüü keel.
9. Valige esimese installimise menüü järelejäänud kuvadel soovitud
seadistused.
Teleri juhthoob
Teleri juhthoob asub teleri taga all vasakus nurgas. Võite kasutada seda
juhtpuldi asemel enamike telerifunktsioonide juhtimiseks.
Kui teler on ooterežiimis:
vajutage lühidalt juhthooba - toide sees
Teleri vaatamise ajal:
PAREMALE/VASAKULE – helitugevus valjemaks/nõrgemaks
ÜLES/ALLA – valib kanalit üles/alla
lühike vajutus – kuvab menüü
pikk vajutus – ooterežiimi lülitumine
Menüüs viibides:
PAREMALE/VASAKULE/ÜLES/ALLA – kursori navigeerimine ekraani-
menüüdes
lühike vajutus – OK/valitud elemendi kinnitamine
Režiimi sisendi/allika valimine
Erinevate sisendite/ühenduste vahel valimine.
a) Kasutades puldinuppe
1. Vajutage [SOURCE/ ] - kuvatakse allikamenüü.
2. Vajutage [] või [], et valida soovitud sisend.
3. Vajutage [OK].
b) Teleri juhthoova kasutamine:
1. Menüüsse sisenemiseks vajutage lühidalt juhthooba.
2. Vajutage juhthoob alla ja navigeerige kursor menüüsse SOURCES
(Allikad).
3. Vajutage lühidalt juhthooba, et siseneda menüüsse SOURCES
(Allikad).
4. Valige juhthoovaga vajalik sisend/allikas.
5. Lühidalt juhthooba vajutades kinnitate valitud sisendi/allika.
Telerimenüüs navigeerimine
Kasutage soovitud üksusele keskendumiseks kaugjuhtimispuldi nuppe
(▲/▼/◄/►).
Hetkel keskendatud elemendi valimiseks vajutage nuppu OK.
Menüüs sammu võrra tagasi liikumiseks vajutage nuppu BACK.
Menüüst väljumiseks vajutage nuppu EXIT.
Teleri avamenüüsse sisenemiseks vajutage nuppu (kodu).
Menüü Live TV avamiseks vajutage nuppu TV ja vajutage seejärel nuppu
MENU.
Heleduse automaatne reguleerimine
Sellel teleril on valgusandur, mis suudab kohandada ekraani heledust
vastavalt ümbritsevale valgusele. Valgusanduri aktiveerimisel suurendab
teler heledasti valgustatud ruumi ekraani heledust ja hämaras ruumis
vähendab seda.
Vaikimisi on valgusandur välja lülitatud. Funktsiooni sisselülitamiseks
vajutage nuppu (kodu), seejärel valige [Seaded] - [Seadme eelistused] -
[Pilt] ja aktiveerige [Automaatne heledus].
Märkus HDR- ja Dolby Vision-pildirežiimides ei pruugi valikut [Automaatne
heledus] eksisteerida.
USB-meediumi taasesituse teatis
See teler toetab USB-mäluseadmelt väga erinevate failitüüpide
taasesitamist. Andmete turvalisuse huvides on Google aga piiranud
toetavate failisüsteemide tüüpe.
USB-mäluseadmelt mistahes meedia taasesitamiseks peab USB-
mäluseade olema vormindatud failisüsteemile FAT16 või FAT32.
NTFS-i ei toetata.
Elektrooniline kasutusjuhend
Veelgi rohkem kasulikku teavet on võimalik leida otse oma telerist.
Veebijuhendi avamiseks vajutage nuppu (kodu), valige menüüst
Home jaotis Apps ja valige avanevast rakenduste loendist „Instruction
Manual”.
MÄRKUS: Elektroonilise juhendi kasutamiseks
on vajalik veebiühenduse olemasolu.
60
Kaugjuhtimispult
Teleriga on kaasas kaks kaugjuhtimispulti.
Suuremat pulti kasutatakse teleri üldjuhtimiseks ja sellel on standardne
infrapunasaatja.
Väiksemal multimeediapuldil on samuti infrapunasaatja, kuid seda
on võimalik siduda ka üle Bluetoothi, mis võimaldab juba kasutada
sisseehitatud mikrofoni ja juhtida selle abil telerit oma häälega.
Sharpi hääljuhtimisega Bluetooth-puldi sidumine:
1. Vajutage nuppu (kodu), seejärel valige [Settings] — [Remotes &
Accessories]
2. Puldi teleriga sidumiseks järgige ekraanile kuvatavaid juhiseid.
3. Teleriekraanile ilmub teie puldi nimi. Sidumise kinnitamiseks vajutage
OK.
Kaugjuhtimispuldi osade kirjeldus
Vt puldi pilti käesoleva juhendi teisel lehel.
1. (ootel) – teleri sisselülitamiseks ooterežiimis ja vastupidi. Seda
nuppu pikalt vajutades kuvatakse menüü, mis sisaldab energiasääst-
likku ooterežiimi väljalülitumise võimalust.
2. SOURCE – kuvab sisendi/allika menüü.
3. Numbrinupud – 0–9 telekanali otsevalimiseks.
4. (vaigistus) – vaigistab heli ja vastupidi.
5. TV GUIDE – avab seitsme päeva telekava (digi-TV režiim).
6. MENU – kuvab otsetelevisiooni menüü. See menüü töötab ainult al-
likatega TV, HDMI, Component jms. Režiimis Home Menu see ei toimi.
7. (rakendused) – avab installitud rakenduste menüü.
8. INFO – vajutage üks kord, et vaadata teavet parajasti vaadatava
programmi kohta. Vajutage uuesti, et kuvada üksikasjalik teave. Va-
jutage infopaneeli kuvamise ajal nuppu , et vaadata teavet järgmise
programmi kohta.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – võimaldavad teil navigeerida ekraanimenüüdes ja
muuta süsteemiseadeid vastavalt oma eelistustele.
10. BACK – menüüs sammu võrra tagasi liikumine.
11. (kodu) – kuvab teleri kodumenüü.
12. EXIT – väljub kõikidest menüüdest.
13. VOL (+/-) – kallutage, et suurendada/vähendada helitugevust.
14. CH (+/-) – kallutage, et lülituda järjekorras järgmisele/eelmisele
kanalile.
15. NETFLIX – rakenduse Net ix avamine.
16. Prime video – rakenduse Prime video avamine.
17. YouTube – rakenduse YouTube avamine.
18. Freeview Play – teenuse Freeview Play avamine. Saadaval vaid
Ühendkuningriigis.
19. AUDIO – avab helirajamenüü.
20. SUB – lülitab ekraani allosas asuvad subtiitrid sisse/välja.
21. TEXT – lülitab teleteksti sisse/välja.
22. TV – lülitab teleri viimati vaadatud sisendile.
23. meedia esitamine/paus.
24. edasikerimise režiimis taasesitamine.
25. tagasikerimise režiimis taasesitamine.
26. taasesitamise peatamine.
27. VÄRVINUPUD – korraga vastava funktsiooni teostamine.
28. Google Assistant – kasutage oma häält, et avada meelelahutust,
juhtida nutiseadmeid, saada ekraanile vastuseid jpm.
29. (menüü) – kuvab otsetelevisiooni menüü. See menüü töötab
ainult allikatega TV, HDMI, Component jms. Režiimis Home Menu
(Kodumenüü) see ei toimi.
30. (sisend) – kuvab sisendi-/allikamenüü
CZCZ
Důležité bezpečnostní pokyny
POZOR
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. NEOTVÍREJTE
Přečtěte si prosím tyto instrukce. Před použitím
zařízení si přečtěte všechny bezpečnostní aprovozní
pokyny.
Abyste zabránili šíření požáru,
nikdy se k tomuto výrobku
nepřibližujte se svíčkou nebo
jiným otevřeným ohněm.
Střídavý proud
Toto zařízení je elektrické zařízení třídy II nebo s dvojitou izolací.
Bylo navrženo tak, aby nevyžadovalo bezpečné připojení k
uzemnění.
Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
minimálně dvěma osobami.
Buďte opatrní! Žádné části TV nesmějí být opravovány nebo
vyměňovány uživatelem. Vpřípadě poruchy, se obraťte na výrobce
nebo autorizovaný servis. Kontakt sněkterými částmi uvnitř přístroje
může ohrozit váš život. Záruka se nevztahuje na závady způsobené
neodbornými zásahy do zařízení!
Neodstraňujte zadní kryt zařízení.
Tento spotřebič je určen pro příjem areprodukci obrazových nebo
zvukových signálů. Jakékoliv jiné použití je přísně zakázáno.
Nevystavujte TV kapajícím nebo stříkajícím kapalinám.
Chcete-li TV odpojit od napájení, odpojte zástrčku z napájecí zásuvky.
Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho
servisním technikem nebo podobně kvali kovanou osobou, aby nedošlo
kúrazu.
Doporučovaná vzdálenost pro sledování HD TV je zhruba trojnásobek
úhlopříčky obrazovky. Světlo dopadající na obrazovku zjiných zdrojů
světla může způsobit odrazy azhoršení kvality obrazu.
Zajistěte dostatečné větrání adostatečnou vzdálenost spotřebiče od
jiných kusů nábytku.
Nainstalujte produkt nejméně 5 cm od zdi pro zabezpečení větrání.
Ujistěte se, že ventilační otvory nejsou překryté věci, jako jsou noviny,
záclony aručníky, atd.
TV je navržen tak, aby fungovala vmírném podnebí,
Televizor je určen výhradně pro provoz na suchém místě. Při použití
přístroje vexteriéru se prosím ujistěte, že je chráněn proti vlhkosti (dešti,
stříkající vodě). Nikdy nevystavujte přístroj vlhkosti.
Na TV nedávejte žádné nádoby naplněné kapalinami, např. vázy, atd.
Tyto nádoby by se mohly převrhnout, avoda která by se mohla dostat
do přístroje azpůsobit zkrat. Postavte přístroj výlučně na rovné astabilní
povrchy. Nepokládejte žádné předměty, jako jsou noviny nebo deky, atd.
na nebo pod přístroj.
Neumisťujte přístroj vblízkosti topných těles nebo na místa spřímým
slunečním zářením, protože to má negativní vliv na chlazení zařízení.
Akumulované teplo je pro zařízení nebezpečné amůže vážně snížit jeho
životnost. Vzájmu zajištění bezpečnosti přístroje, požádejte kvali ko-
vanou osobu kodstranění nečistot zpřístroje.
Pokuste se předejít poškození napájecího kabelu asíťového adaptéru
(pokud je součástí balení). Přístroj může být připojen pouze pomocí
přiloženého síťového kabelu / adaptéru.
Bouřky jsou nebezpečné pro všechny elektrické spotřebiče. Vpřípadě
zasažení elektrické sítě nebo anténního rozvodu bleskem, může dojít
kpoškození zařízení, ikdyž je vypnuté. Proto byste měli odpojit všechny
kabely akonektory přístroje před bouří.
Kčištění obrazovky spotřebiče používejte pouze vlhký aměkký hadřík.
Používejte pouze čistou vodu, nepoužívejte saponáty arozpouštědla.
Umístěte televizor vblízkosti stěny tak, aby se zabránilo možnosti jeho
pádu.
VAROVÁNÍ - Televizní sadu nikdy nedávejte na nestabilní místo. Televizní
sada může spadnout, způsobit vážné zranění nebo smrt. Řadě zranění,
zejména dětí, se lze vyhnout tím, že přijmete jednoduchá bezpečnostní
opatření:
Používejte skříňky nebo podstavce doporučené výrobcem televizní sady.
Používejte pouze nábytek, který dokáže televizní sadu bezpečně unést.
Zkontrolujte, zda televizní sada nepřečnívá přes okraj nábytku, na
kterém je umístěna.
Televizní sadu neumisťujte na vysoký nábytek (např. komody nebo
knihovny) aniž byste upevnili jak nábytek, tak televizní sadu ke vhodné
podpoře.
Televizní sadu neumisťujte na látku nebo jiné materiály, které by se
mohly nacházet mezi televizní sadou a nábytkem.
Děti poučte o nebezpečí lezení na nábytek, pokud by chtěly dosáhnout
na televizní sadu nebo její ovládání.
Zajistěte, aby děti na TV nelezly ani se na ni nezavěšovaly.
V případě přemístění televizoru ze stávajícího umístění je třeba vzít v
úvahu výše uvedená doporučení.
Níže uvedené pokyny představují bezpečnější způsob zajištění televizoru
montáží na stěnu tak, aby se zamezilo možnosti jeho pádu. Tím se
zabrání možnému zranění ajeho poškození.
Pro tento typ instalace budete potřebovat  xační drát.
A) Pomocí jednoho/obou horních montážních otvorů určených pro
montáž na stěnu ašroubů (šrouby jsou dodávány přímo vmontážních
otvorech) připevněte jeden konec upevňovacího drátu/drátů na
televizor.
B) Zajistěte druhý konec upevňovacího drátu/drátů ovaši zeď.
Software na vašem televizoru aOSD rozložení mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Provozní podmínky TV:
- teplota +10 až +35 °C
- vlhkost ne více než 80 % (při teplotě 25 °C)
- atmosférický tlak 86 až 106 kPa (od 650 do 800 mmHg)
Varování:
Při vypnutí TV použijte tlačítko pohotovostního režimu na dálkovém
ovládání. Při dlouhém stlačení tohoto tlačítka se TV vypne a přejde do
energeticky úsporného pohotovostního režimu, který splňuje požadavky
na eko design. Tento režim je výchozí.
Při zkoušce elektrostatického výboje EN55035 bylo zjištěno, že manuální
provoz pomocí tlačítka pro pohotovostní režim vyžaduje spínač
VYPNUTO/ZAPNUTO, aby bylo možné se po provedení zkoušky vrátit k
normálnímu provozu.
TV sadu nepoužívejte bezprostředně po rozbalení. Než TV použijete,
počkejte než se zahřeje na pokojovou teplotu.
Nikdy nepřipojujte externí zařízení kzapnutému spotřebiči. Vypněte
nejen televizor, ale izařízení, která jsou připojena! Zapojte zástrčku do
zásuvky až po připojení externích zařízení aantény!
Zajistěte volný přístup ksíťové zástrčce zařízení.
Zařízení není určeno pro použití jako monitor počítače na pracovišti.
Dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může vést
knevratnému poškození sluchu.
Zabezpečte správnou likvidaci zařízení avšech komponent včetně bat-
erií sohledem na životní prostředí. Vpřípadě pochybností, kontaktujte
prosím svůj místní úřad pro podrobnosti orecyklaci.
Nikdy nepřipojujte externí zařízení kzapnutému spotřebiči. Vypněte
nejen televizor, ale izařízení, která jsou připojena! Zapojte zástrčku do
zásuvky až po připojení externích zařízení aantény!
Zajistěte volný přístup khlavnímu vypínači asíťové zástrčky zařízení.
Zařízení není určeno pro použití jako monitor počítače na pracovišti.
Dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může vést
knevratnému poškození sluchu.
62
Zabezpečte správnou likvidaci zařízení avšech komponent včetně bat-
erií sohledem na životní prostředí. Vpřípadě pochybností, kontaktujte
prosím svůj místní úřad pro podrobnosti orecyklaci.
Výrobce nemůže být zodpovědný nebo odpovědný za problémy
související se zákaznickým servisem, který se týká obsahu nebo služeb
třetí strany. Jakékoli otázky, komentáře nebo dotazy na službu související
s obsahem nebo službami třetí strany se musí týkat přímo použitelného
obsahu nebo poskytovatele služeb.
Existuje řada důvodů, proč nemůžete získat přístup k obsahu nebo
službám ze zařízení, které se samotným zařízením nesouvisí, včetně, ale
nejen, výpadku napájení, připojení k internetu nebo nesprávné kon gu-
race vašeho zařízení. Společnost Sharp Consumer Electronics Poland, její
ředitelé, zaměstnanci, úředníci, zástupci, dodavatelé a pobočky nenesou
odpovědnost vůči vám nebo třetí straně týkající se takového selhání
nebo výpadků údržby, bez ohledu na příčinu nebo to, zda tomu bylo
možné předejít.
Veškerý obsah nebo služby třetích stran přístupné přes toto zařízení jsou
vám poskytovány "tak jak jsou" a na bázi "k dispozici" a Sharp Consumer
Electronics Poland a její pobočky vám neposkytují žádnou záruku,
včetně, bez omezení, jakýchkoli záruk obchodovatelnosti, neporušení,
vhodnosti k určitému účelu nebo jakýchkoli záruk vhodnosti, dostup-
nosti, přesnosti, úplnosti, bezpečnosti, názvu, užitečnosti, nedostatku
nedbalosti nebo bezproblémového nebo nepřerušovaného provozu
nebo použití obsahu či služeb poskytovaných nebo toho, že obsah či
služby, které vám budou poskytnuty, splní vaše požadavky a očekávání.
"Sharp Consumer Electronics Poland" není zástupce a nenese
odpovědnost za jednání či opomenutí ze strany poskytovatelů obsahu
nebo služeb třetí strany, ani za aspekt obsahu nebo služeb souvisejících s
takovými třetími stranami.
"Sharp Consumer Electronics Poland" a/nebo její pobočky nejsou v
žádné případě zodpovědné vám nebo jakékoli třetí straně za přímé,
nepřímé, speciální, náhodné, trestní, následné nebo jiné škody, bez
ohledu na to, zda se teorie odpovědnosti zakládá na smlouvě, deliktu,
nedbalosti, porušení záruky, přísné odpovědnosti a bez ohledu na to zda
byla společnost Sharp Consumer Electronics Poland a/nebo její pobočky
byly o možnosti takových škod informovány.
Tento produkt obsahuje technologii, na niž se vztahují některá
práva duševního vlastnictví společnosti Microsoft. Použití nebo dis-
tribuce této technologie jinak než pro tento produkt je bez příslušné
licence (licencí) poskytnuté společností Microsoft zakázáno.
Vlastníci obsahu používají technologii Microsoft PlayReady™
určenou pro přístup k obsahu na ochranu svého duševního vlast-
nictví včetně ochrany obsahu podléhajícího autorským právům.
Toto zařízení používá technologii PlayReady pro přístup k obsahu
chráněnému technologií PlayReady a/nebo obsahu chráněnému
pomocí WMDRM. Pokud by zařízení nedokázalo řádně zajišťovat
omezení použití obsahu, mohou vlastníci obsahu po společnosti
Microsoft požadovat, aby zrušil schopnost zařízení užívat obsah
chráněný technologií PlayReady. Toto zrušení by nemělo mít vliv na
nechráněný obsah nebo obsah chráněný jinými technologiemi pro
přístup k obsahu. Abyste měli přístup k obsahu některých vlastníků
obsahu, mohou tito vlastníci obsahu požadovat, abyste aktualizo-
vali technologii PlayReady. Pokud aktualizaci odmítnete, nebudete
mít přístup k obsahu, který tuto aktualizaci vyžaduje.
Důležité informace, týkající se použití videoher,
počítačů, speciálních titulků nebo jiného zobrazení
nepohyblivých obrázků.
Nadměrné používání programových materiálů snepohyblivým obráz-
kem může způsobit permanentní „stínový obraz“ na LCD panelu. Tento
obrázek na pozadí je při normálních programech viditelný ve formě
stacionárního nepohyblivého obrázku.
Tento typ nezvratného poškození LCD/LED panelu se dá omezit
dodržením následujících kroků:
» Snížením nastavení jasu/kontrastu na minimální sledovatelnou
úroveň.
» Teletext: Nesledujte stacionární stránku po delší dobu
» Nabídka TV/DVD, např.: Seznamy obsahů DVD disku
» Režim pauzy: Neponechávejte TV vrežimu pauzy po dlouhý čas,
např. při sledovaní DVD nebo videa.
» Vypnutím zařízení pokud se nepoužívá
Baterie
UPOZORNĚNÍ:Při použití nesprávného typu baterie
hrozí výbuch.
Při vkládání baterií dodržujte správnou polaritu.
Nevystavujte baterie vysokým teplotám anepok-
ládejte je na místech, kde teplota se může rychle
zvýšit, např. vblízkosti ohně nebo na přímém slunci.
Nevystavujte baterie nadměrnému sálavému teplu,
neházejte je do ohně, nerozebírejte je, anesnažte
se dobíjet nedobíjatelné. Mohly by vytéct nebo
explodovat.
» Nikdy nepoužívejte různé typy baterií anemíchejte nové astaré.
» Baterie likvidujte sohledem na životní prostředí.
» Většina zemí EU upravuje nakládání sbateriemi zákonem.
Likvidace produktu
Elektrická zařízení by neměly být likvidovány společně
skomunálním odpadem. Informujte se na místním úřadě
nebo prodejce osprávné recyklaci zařízení.
Prohlášení CE:
Společnost Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o. o.
tímto prohlašuje, že toto zařízení odpovídá základním požadavkům a
ostatním relevantním ustanovením směrnice RED 2014/53/EU.
Plné znění prohlášení o souladu je k dispozici na následujícím odkazu
www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Toto zařízení může být provozováno ve všech zemích EU.
Funkci 5 GHz sítě WLAN (Wi-Fi) tohoto zařízení je dovoleno používat
pouze vinteriérech.
Maximální výkon vysílače Wi-Fi:
100mW při 2,400 GHz –2,4835 GHz
100mW při 5,150 GHz – 5,250 GHz
100mW při 5,250 GHz – 5,350 GHz
100mW při 5,470 GHz – 5,730 GHz
100mW při 5,735 GHz – 5,835 GHz
Maximální výkon vysílače BT: 10 mW při 2,402 GHz – 2,480 GHz
Cd
CZCZ
Co je v balení
Balení obsahuje následující součásti:
1 x TV 1 x instalační sada pro stojan
2 x dálkové ovládání 1x Stručný návod k použití
4 x baterie AAA
Montáž stojanu
Postupujte podle pokynů na poslední stránce tohoto návodu.
Montáž TV na stěnu
1. Vyjměte čtyři šrouby, které se nachází v otvorech pro montáž na stěnu.
2. Držák na stěnu lze snadno připojit k montážním otvorům v zadní
části TV.
3. Na televizi nasaďte závěs k montáži na stěnu, tak, jak je doporučeno
výrobcem.
Připojení
Připojení externích zařízení je znázorněno na poslední straně tohoto
návodu.
Začínáme – počáteční nastavení
1. Pokud jsou k rámu televize upevněny gumové části, pěnové části nebo
páska, opatrně je odstraňte.
2. S pomocí kabelu k anténě (prodává se samostatně) připojte televizi do
nástěnné zásuvky s TV anténou.
3. Pro připojení k internetu pomocí kabelu použijte kabel Cat 5/Ethernet
(není součástí balení), který povedete z TV do vašeho modemu/
routeru.
4. Vložte baterie do dálkového ovládání.
5. Napájecí kabel zapojte do zásuvky.
6. Nyní přejděte k dalším krokům kon gurace TV.
7. Po zapnutí TV vás uvítá menu První instalace.
8. Zvolte prosím jazyk nabídky televize.
9. Na zbývajících obrazovkách zvolte požadované nastavení První
instalační nabídky.
TV ovladač
TV ovladač se nachází ve spodním levém rohu na zadní straně TV. Můžete
ho použít místo dálkového ovládání k ovládání většiny funkcí vaší TV.
Zatímco je TV v pohotovostním režimu:
krátké stisknutí ovladače - Zapnutí
Během sledování TV:
DOPRAVA/DOLEVA - zvýšení/snížení hlasitosti
NAHORU/DOLŮ - změna kanálu nahoru/dolů
krátké stisknutí - zobrazí se Menu
dlouhé stisknutí - Pohotovostní režim O
V menu:
DOPRAVA/DOLEVA/NAHORU/DOLŮ - navigace kurzoru v menu na
obrazovce
krátké stisknutí - OK/Potvrzení vybrané položky
Režim výběru vstupu/zdroje
Přepínání mezi různými vstupy/připojení.
a) Použitím tlačítek na dálkovém ovládání:
1. Stiskněte [SOURCE/ ] – Zobrazí se zdrojová nabídka
2. Stisknutím [] nebo [] vyberte požadovaný vstup.
3. Stiskněte [OK]
b) Použití TV ovladače:
1. Krátkým stisknutím přejdete do menu.
2. Stiskněte ovladač dole a kurzor nastavte na menu ZDROJE.
3. Ovladač stiskněte krátce a přejděte do menu ZDROJE.
4. Pomocí ovladače vyberte požadovaný vstup/zdroj.
5. Krátkým stisknutím ovladače provedete výběr vstupu/zdroje
Navigace v TV nabídce
Pro označení požadované položky použijte tlačítka na dálkovém ovladači
(▲/▼/◄/►).
Stisknutím tlačítka OK vyberte položku, na které se zrovna nacházíte.
Stisknutím tlačítka BACK (ZPĚT) se v nabídce vrátíte o jeden krok zpět.
Stisknutím tlačítka EXIT opustíte nabídku.
Stisknutím tlačítka (domů) vstoupíte do výchozí nabídky televizoru
(Home menu).
Pokud chcete vstoupit do nabídky Live TV, stiskněte tlačítko TV a poté
tlačítko MENU.
Automatické uzpůsobení jasu
Tato televize je vybavena světelným senzorem, který má schopnost
uzpůsobit jas obrazovky v závislosti na okolním světle. Když je senzor
aktivovaný, televize zvýší svůj jas obrazovky v jasně osvětlené místnosti a
sníží jas v tmavé místnosti.
Standardně je senzor vypnutý. Pro aktivaci této funkce stiskněte tlačítko
(pro návrat do hlavní nabídky), poté zvolte [Nastavení] — [Předvolby
zařízení] — [Obraz] a aktivujte [Automatický jas].
Poznámka: V obrazových režimech HDR a Dolby Vision nemusí být
možnost [Automatický jas].
Poznámka k přehrávání USB média
Tato televize podporuje přehrávání široké škály souborů z USB jednotky.
Ovšem z důvodů zabezpečení Google omezuje typy podporovaných
systémových souborů.
Pro přehrávání jakéhokoli média z úložné jednotky USB musí být USB
jednotka naformátovaná na souborový systém FAT16 nebo FAT32.
NTFS není podporováno.
64
Elektronický návod k použití
Více užitečných informací přímo ve vašem televizoru.
Online návod k použití spustíte tak, že stisknete tlačítko (domů),
zvolíte z výchozí nabídky (Home menu) možnost Aplikace (Apps), a
poté ze seznamu aplikací vyberete „Instruction Manual“ (Návod k
použití).
POZNÁMKA: Abyste mohli elektronický návod
použít, musíte být připojeni k internetu.
Dálkový ovladač
Televize se dodává se dvěma dálkovými ovladači.
Větší dálkový ovladač se používá pro všeobecné ovládání televize a je
vybaven standardním infračerveným vysílačem.
Menší multimediální dálkový ovladač je také vybaven infračerveným
vysílačem, ale lze ho spárovat přes Bluetooth, což aktivuje funkci
vestavěného mikrofonu a umožní vám ovládat televizi hlasem.
Pokud chcete spárovat dálkový ovladač Sharp Bluetooth s hlasovým
ovládáním:
1. Stiskněte tlačítko (pro návrat do hlavní nabídky), poté zvolte
[Settings] (nastavení) – [Remotes & Accessories] (ovladače a
příslušenství)
2. Pro spárování ovladače s televizí postupujte podle pokynů na
obrazovce.
3. Název dálkového ovladače se objeví na obrazovce televize. Stisknutím
tlačítka OK potvrďte spárování.
Popis částí dálkového ovladače
Viz obrázek dálkového ovladače na druhé straně tohoto manuálu k obsluze.
1. (pohotovostní) – zapnutí TV v pohotovostním režimu, nebo její
vypnutí. Při dlouhém stisknutí tohoto tlačítka se zobrazí rozbalovací
menu s možností energeticky úsporného pohotovostního režimu.
2. SOURCE (zdroj) – zobrazení nabídky pro vstup/zdroj.
3. TLAČÍTKA S ČÍSLY 0–9 slouží k přímému výběru kanálu.
4. (ztlumení) – ztlumí zvuk nebo ho znovu zapne.
5. GUIDE (průvodce) – otevře průvodce pořady na 7 dní (digitální režim
televize).
6. MENU – zobrazí nabídku ŽIVÉHO televizního vysílání. Toto tlačítko
funguje pouze u zdrojů (TV, HDMI, Komponenta atd.). Nefunguje ve
výchozí nabídce.
7. (aplikace) – otevře nabídku s nainstalovanými aplikacemi.
8. INFO – jedním stisknutím zobrazíte informace o pořadu, který zrovna
sledujete. Opětovným stisknutím zobrazíte podrobné informace.
Pokud stisknete , když je zobrazen informační panel, zobrazí se
informace o následujícím pořadu.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – umožňují pohyb v nabídce na obrazovce a
uzpůsobení nastavení systému dle vlastních preferencí.
10. BACK (zpět) – o krok zpět v menu.
11. (zpět do hlavní nabídky) – zobrazí hlavní menu televize.
12. EXIT (odejít) – odchod z nabídky.
13. VOL (+/-) – nakloněním zvýšíte/snížíte hlasitost.
14. CH (+/-) – nakloněním přepnete na následující/předchozí kanál v
pořadí.
15. NETFLIX – přístup k aplikaci Net ix.
16. Prime video – přístup k aplikaci Prime video.
17. YouTube – přístup k aplikaci YouTube.
18. Freeview Play – přístup ke službě Freeview Play. Dostupné pouze ve
Spojeném království.
19. AUDIO – otevře nabídku pro audio stopu.
20. SUB – zapne/vypne titulky na spodní straně obrazovky.
21. TEXT – zapne nebo vypne teletext.
22. TV – přepne televizi na poslední sledovaný vstup.
23. přehrávání/pozastavení médií.
24. přehrávání v režimu rychlého přehrávání pozpátku.
25. přehrávání v režimu rychlého přehrávání vpřed.
26. zastavení přehrávání.
27. BAREVNÁ TLAČÍTKA – provedení odpovídající funkce v aktuální
nabídce.
28. Google asistent – spouštějte zábavu pomocí svého hlasu, ovládejte
hlasem chytrá zařízení, vyhledávejte odpovědi atd.
29. (menu) – zobrazí nabídku ŽIVÉHO televizního vysílání. Toto tlačítko
funguje pouze u zdrojů (TV, HDMI, Komponenta atd.). Nefunguje ve
výchozí nabídce.
30. (vstup) – zobrazení nabídky pro vstup/zdroj
SKSK
Dôležité bezpečnostné pokyny
POZOR
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. NEOTVÁRAJTE
Prečítajte si prosím tieto pokyny. Pred používaním
zariadenia by ste si mali prečítať celé bezpečnostné
aprevádzkové pokyny.
Aby ste zabránili šíreniu požiaru,
nikdy sa k tomuto výrobku
nepribližujte so sviečkou alebo
iným otvoreným ohňom.
Striedavý prúd
Toto zariadenie je elektrické zariadenie triedy II alebo zariadenie
sdvojitou izoláciou. Bolo navrhnuté takým spôsobom, že
nevyžaduje bezpečné pripojenie kelektrickému uzemneniu.
Televízory s uhlopriečkou 43” alebo viac musia zdvíhať aspoň dvaja ľudia.
Tento TV neobsahuje žiadne časti opraviteľné užívateľom. Vprípade
poruchy kontaktujte výrobcu alebo autorizovaného servisného technika.
Dotyk surčitými časťami vo vnútri TV môže ohroziť váš život. Záruka sa
nevzťahuje na škody spôsobené opravou neautorizovaným personálom.
Neodstraňujte zadnú časť prístroja!
Tento prístroj je navrhnutý na príjem areprodukciu signálu videa
azvuku. Akékoľvek iné použitie je prísne zakázané.
Nevystavujte TV kvapkajúcej alebo striekajúcej kvapaline.
Na odpojenie televízora zo zásuvky odpojte zástrčku zo zásuvky.
Ak je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený výrobcom, jeho
servisným technikom alebo podobne kvali kovanou osobou, aby
nedošlo kúrazu.
Odporúčaná vzdialenosť sledovania HD TV je približne trojnásobok
uhlopriečky obrazovky. Svetlo dopadajúce na obrazovku ziných zdrojov
svetla môže spôsobiť odrazy azhoršenie kvality obrazu.
Zaistite pre TV dostatočné vetranie anedávajte ho príliš blízko kiným
zariadeniam alebo kčastiam nábytku.
Nainštalujte výrobok najmenej 5 cm od steny zdôvodu ventilácie.
Uistite sa, že ventilačné otvory nie sú zakryté vecami ako sú noviny,
záclony či utierky apod.
TV je navrhnutá tak, aby fungovala vmiernej klíme
TV je navrhnutá tak, aby fungovala výhradne vsuchom prostredí. Ak
používate TV vonku, prosím uistite sa, že je chránená prosti vlhkosti
(dážď, špliechajúca voda). Nikdy ju nevystavujte vlhkosti.
Nedávajte na televízor žiadne predmety a nádoby naplnené kvapali-
nami, ako sú vázy, atď. Tieto nádoby by sa mohli prevrátiť, avoda by sa
mohla dostať do prístroja aspôsobiť skrat. Postavte prístroj výhradne na
rovné astabilné povrchy. Nepokladajte žiadne predmety, ako sú noviny
alebo deky, atď. na alebo pod prístroj.
Neumiestňujte prístroj vblízkosti vykurovacích telies alebo na miesta
spriamym slnečným žiarením, pretože to má negatívny vplyv na chlade-
nie zariadenia. Akumulované teplo je pre zariadenie nebezpečné amôže
vážne znížiť jeho životnosť. Vzáujme zabezpečenia bezpečnosti prístroja,
požiadajte kvali kovanú osobu na odstránenie nečistôt zprístroja.
Pokúste sa predísť poškodeniu napájacieho kábla asieťového adaptéra
(ak je súčasťou balenia). Prístroj môže byť pripojený iba pomocou
priloženého sieťového kábla / adaptéra.
Búrky sú nebezpečné pre všetky elektrické spotrebiče. Vprípade zasi-
ahnutia elektrickej siete alebo anténneho rozvodu bleskom, môže dôjsť
kpoškodeniu zariadenia, aj keď je vypnuté. Preto by ste mali odpojiť
všetky káble akonektory prístroja pred búrkou.
Na čistenie obrazovky spotrebiča používajte iba vlhkú amäkkú
handričku. Používajte iba čistú vodu, nepoužívajte saponáty
arozpúšťadlá.
Umiestnite televízor vblízkosti steny tak, aby sa zabránilo možnosti jeho
pádu.
VÝSTRAHA – Nikdy nedávajte televízor na nestabilné miesto. Televízor by
mohol spadnúť a spôsobiť vážne poranenie osôb alebo smrť. Mnohým
poraneniam (najmä detí) môžete zabrániť pomocou aplikácie jedno-
duchých opatrení, ako napríklad:
Používajte skrinky alebo podstavce, ktoré odporúča výrobca televízora.
Používajte iba taký nábytok, na ktorý je bezpečné dávať televízor.
Zaistite, aby televízor nepresahoval cez okraj nábytku.
Nedávajte televízor na vysoký nábytok (napríklad skrine alebo knižnice)
bez toho, aby ste ukotvili nábytok a televízor k vhodnej opore.
Nedávajte televízor na tkaninu alebo iné materiály, ktoré sa môžu
nachádzať medzi televízorom a podporným nábytkom.
Poučte deti o nebezpečenstvách štverania sa na nábytok s cieľom
dosiahnuť na televízor alebo jeho ovládanie.
Zaistite, aby sa deti neštverali ani nevešali na televízor.
Ak si uchováte a premiestnite súčasný televízor, mali by ste aplikovať
rovnaké opatrenia, ako sú uvedené vyššie.
Nižšie uvedené pokyny predstavujú bezpečnejší spôsob zaistenia televí-
zora montážou na stenu tak, aby sa zamedzilo možnosti jeho pádu. Tým
sa zabráni možnému zraneniu ajeho poškodeniu.
Pre tento typ inštalácie budete potrebovať  xačný drôt.
A) Pomocou jedného/oboch horných montážnych otvorov určených pre
montáž na stenu askrutiek (skrutky sú dodávané priamo vmontážnych
otvoroch) pripevnite jeden koniec držiaku na televízor.
B) Druhý koniec držiaku pripevnite na stenu.
Softvér na vašom televízore aOSD rozloženie môžu byť zmenené bez
predchádzajúceho upozornenia.
Prevádzkové podmienky televízora:
- teplota od +10 do +35°C
- vlhkosť najviac 80% (pri teplote 25°C)
- atmosférický tlak od 86 do 106kPa (od 650 do 800mmHg)
Upozornenie:
Pri vypínaní televízora použite tlačidlo pohotovostného režimu na
diaľkovom ovládači. Dlhým stlačením tohto tlačidla sa televízor vypne
a prejde do pohotovostného režimu šetriaceho energiou, aby splnil
požiadavky na ekologický dizajn. Tento režim je predvolený.
Pri teste elektrostatického výboja (ESD) podľa normy EN55035 sa zistilo,
že na obnovenie normálnej prevádzky v súlade s testom je potrebná
manuálna obsluha pomocou tlačidla zapnutia/vypnutia pohotovost-
ného režimu.
Nepoužívajte televízor priamo po vybalení. Pred jeho použitím počkajte,
kým sa televízor zahreje na izbovú teplotu.
Nikdy nepripájajte externé zariadenie kzapnutému spotrebiču. Vypnite
nielen televízor, ale aj zariadenia, ktoré sú knemu pripojené! Zapojte
zástrčku do zásuvky až po pripojení externých zariadení aantény!
Zaistite voľný prístup ksieťovej zástrčke zariadenia
Zariadenie nie je určené pre použitie ako počítačový monitor na
pracovisku.
Dlhodobé používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže viesť
knevratnému poškodeniu sluchu.
Zabezpečte správnu likvidáciu zariadenia avšetkých komponentov
vrátane batérií sohľadom na životné prostredie. Vprípade pochyb-
ností, kontaktujte prosím svoj miestny úrad pre podrobnosti ohľadom
recyklácie.
Pri inštalácii zariadenia, nezabudnite, že povrchy nábytku môžu byť
ošetrené rôznymi povrchovými úpravami, lakmi, leštidlami atď. Látky
obsiahnuté vtýchto produktoch môžu spôsobiť zničenie materiálu sto-
jana zariadenia. To môže mať za následok prilepenie stojanu na povrchu
nábytku, ktorý je ťažké alebo nemožné odstrániť.
Obrazovka televízora spĺňa najprísnejšie požiadavky na kvalitu abola
niekoľkokrát dôkladne skontrolovaná na výskyt chybných bodov.
Vzhľadom ktechnologickým vlastnostiam výrobného procesu, nie je
možné odstrániť existenciu malého počtu chybných bodov na obrazovke
na 100% (aj pri maximálnej starostlivosti počas výroby). Tieto chybné pix-
66
ely nie sú považované za chybu zariadenia vzmysle záručných podmie-
nok, pokiaľ ich počet nie je vyšší ako hranica vymedzená DIN normou.
Výrobca nenesie právnu zodpovednosť za problémy súvisiace so
zákazníckym servisom týkajúce sa obsahu alebo služieb tretích strán.
Všetky otázky, komentáre alebo požiadavky súvisiace so servisom
týkajúce sa obsahu alebo služieb tretích strán by ste mali dávať priamo
poskytovateľovi príslušného obsahu alebo služieb.
Existuje celý rad dôvodov, prečo nemôžete pristupovať k obsahu alebo
službám zo zariadenia, ktoré nesúvisia so samotným zariadením, vrátane
(ale nie iba) výpadku napájania, pripojenia k Internetu alebo chybe pri
kon gurácii zariadenia. Spoločnosť Sharp Consumer Electronics Poland,
jej riaditelia, úradníci, zamestnanci, zástupcovia, dodávatelia a pobočky
nenesú zodpovednosť voči vám ani žiadnej tretej strane s ohľadom na
takéto chyby alebo výpadky údržby bez ohľadu na príčinu alebo či sa
tomu dalo predísť.
Všetok obsah alebo služby tretích strán prístupné cez toto zariadenie sa
poskytujú v „aktuálnom stave“ a „podľa dostupnosti“ a spoločnosť Sharp
Consumer Electronics Poland a jej dcérske spoločnosti vám nedávajú
žiadnu záruku ani pre vás nedávajú žiadne vyhlásenie, či už výslovné
alebo predpokladané, vrátane (bez obmedzenia na) akýchkoľvek záruk
obchodovateľnosti, neporušenia, vhodnosti na konkrétny účel alebo
vrátane akýchkoľvek záruk vhodnosti, dostupnosti, presnosti, úplnosti,
bezpečnosti, názvu, užitočnosti, nedostatku nedbanlivosti, absencie
chýb, určenia na nepretržitú prevádzku alebo používania obsahu alebo
služieb poskytovaných pre vás, alebo že obsah alebo služby budú spĺňať
vaše požiadavky alebo očakávania.
Spoločnosť „Sharp Consumer Electronics Poland“ nie je zástupcom
a nenesie žiadnu zodpovednosť za konanie alebo opomenutia
prevádzkovateľov obsahu alebo služieb tretích strán, ani akéhokoľvek
aspektu obsahu alebo služby súvisiacej s takým poskytovateľom z tretej
strany.
V žiadnom prípade nebude spoločnosť „Sharp Consumer Electronics
Poland“ a/alebo jej dcérske spoločnosti niesť zodpovednosť voči vám
ani žiadnej tretej strane za žiadne priame, nepriame, zvláštne, náhodné,
trestné, následné alebo iné škody, bez ohľadu na to, či teória zodpoved-
nosti je založená na zmluve, delikte, nedbalosti, porušení záruky, prísnej
zodpovednosti alebo inak, a či spoločnosť Sharp Consumer Electronics
Poland a/alebo jej dcérske spoločnosti boli upozornené na možnosť
vzniku takýchto škôd.
Tento produkt obsahuje technológiu, ktorá podlieha určitým
právam duševného vlastníctva spoločnosti Microsoft. Používanie
alebo distribúcia tejto technológie mimo tohto produktu sú bez
príslušných licencií od spoločnosti Microsoft zakázané.
Vlastníci obsahu používajú technológiu prístupu k obsahu
Microsoft PlayReady™ na ochranu svojho duševného vlastníctva
vrátane obsahu chráneného autorskými právami. Toto zariadenie
využíva technológiu PlayReady na prístup k obsahu chránenému
technológiou PlayReady a/alebo obsahu chránenému WMDRM.
Ak zariadenie nedokáže správne presadiť obmedzenia týkajúce sa
používania obsahu, vlastníci obsahu môžu od spoločnosti Microsoft
vyžadovať, aby zrušila schopnosť zariadenia konzumovať obsah
chránený technológiou PlayReady. Zrušenie by nemalo mať vplyv
na nechránený obsah ani obsah chránený inými technológiami
prístupu k obsahu. Vlastníci obsahu môžu vyžadovať, aby ste
inovovali technológiu PlayReady na to, aby ste získali prístup k ich
obsahu. Ak odmietnete inováciu, nebudete mať prístup k obsahu,
ktorý vyžaduje inováciu.
Dôležité informácie, týkajúce sa použitia videohier,
počítačov, špeciálnych titulkov alebo iného
zobrazenia nepohyblivých obrázkov.
Nadmerné používanie programových materiálov snepohyblivým
obrázkom môže spôsobiť permanentný „tieňový obraz“ na LCD paneli
(niekedy nesprávne označovaný ako “vypálený obraz”). Tento obrázok na
pozadí je pri normálnych programoch viditeľný vo forme stacionárneho
nepohyblivého obrázka. Tento typ nevratného poškodenia LCD/LED
panelu sa dá obmedziť dodržaním nasledovných krokov:
Znížením nastavenia jasu/kontrastu na minimálnu sledovateľnú úroveň.
Nezobrazovaním nepohyblivého obrázku po dlhú dobu. Vyhnite sa
zobrazovaniu:
» Zobrazenie času astacionárnych stránok Teletextu
» TV/DVD menu, napr. Zoznamy obsahov DVD disku
» Režim pauzy: Neponechávajte TV vrežime pauzy po dlhú dobu,
napr. pri sledovaní DVD alebo videa.
» Vypnutím prístroja ak ho nepoužívate
Batérie
UPOZORNENIE:Nebezpečenstvo výbuchu, ak je
batéria nahradená nesprávnym typom.
Pri vkladaní batérií dodržiavajte správnu polaritu.
Nevystavujte batérie vysokým teplotám anene-
chávajte ich na miestach, kde by teplota mohla
prudko vzrásť, napr. vblízkosti ohňa alebo na
priamom slnku.
Nevystavujte batérie nadmernému sálavému
teplu, nehádžte ich do ohňa, nerozoberajte ich,
anepokúšajte sa nabíjať nenabíjateľné batérie. Mohli by vytiecť alebo
explodovať.
» Nepoužívajte spolu rôzne typy batérií, ani nemiešajte staré batérie
snovými.
» Batérie likvidujte spôsobom priateľským kživotnému prostrediu.
» Vo väčšine krajín EÚ je spôsob likvidácie batérií regulovaný.
Likvidácia
Elektrické aelektrotechnické zariadenia abatérie sa
nesmú likvidovať sdomácim odpadom. Vráťte ich na
určené zberné miesto pre recykláciu OEEZ. Týmto prispe-
jete kšetreniu zdrojov aochrane životného prostredia.
Kontaktujte vášho predajcu alebo miestne úrady pre viac
informácií.
Prehlásenie CE:
Spoločnosť Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. týmto
prehlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky ainé dôležité
ustanovenia smernice RED č. 2014/53/EÚ.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na stránke www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Toto zariadenie možno používať vo všetkých krajinách EÚ.
Funkcia tohto zariadenia na pripojenie kbezdrôtovej sieti 5 GHz WLAN
(Wi-Fi) sa môže používať len vinteriéri.
Maximálny výkon vysielača Wi-Fi:
100mW pri 2,400 GHz –2,4835 GHz
100mW pri 5,150 GHz – 5,250 GHz
100mW pri 5,250 GHz – 5,350 GHz
100mW pri 5,470 GHz – 5,730 GHz
100mW pri 5,735 GHz – 5,835 GHz
Maximálny výkon vysielača BT: 10 mW pri 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
SKSK
Čo sa nachádza v balení
Balenie obsahuje nasledovné súčasti:
1x TV 1x Inštalačná sada stojanu TV
2x Diaľkové ovládanie 1x Stručná príručka
4x AAA batérie
Montáž stojanu
Prosím, riaďte sa inštrukciami na poslednej strane tohto návodu na
obsluhu.
Montáž televízora na stenu
1. Odstráňte štyri skrutky, ktoré sú dodané v otvoroch montáže na stenu.
2. Držiak na upevnenie na stenu môžete teraz jednoducho pripojiť k
otvorom na montáž v zadnej časti televízora.
3. Nainštalujte držiak na montáž na stenu na televízor tak, ako to
odporúča výrobca držiaka.
Pripojenia
Pripojenie externých zariadení nájdete na poslednej strane v tomto
návode.
Začíname – počiatočné nastavenie
1. Ak sú k rámu televízora pripevnené gumové časti, penové časti alebo
páska, opatrne ich odstráňte.
2. Pomocou kábla antény (nie je súčasťou dodávky) pripojte televízor k
zásuvke antény.
3. Na pripojenie k Internetu pomocou káblového pripojenia pripojte
ethernetový kábel kategórie 5 (nie je v balení) z televízora k
širokopásmovému modemu/smerovaču.
4. Dodané batérie vložte do diaľkového ovládača.
5. Pripojte napájací kábel k elektrickej zásuvke.
6. Potom pokračujte ďalšími krokmi na kon guráciu televízora.
7. Po zapnutí televízora vás privíta ponuka Prvá inštalácia.
8. Vyberte jazyk ponuky televízora.
9. Nastavte požadované nastavenia na zvyšných obrazovkách prvej
ponuky pri inštalácii.
Tyčka ovládania televízora
Tyčka ovládania televízora sa nachádza v ľavom dolnom rohu na zadnej
strane televízora. Môžete ju použiť namiesto diaľkového ovládača na
ovládanie väčšiny funkcií televízora.
Keď je televízor v pohotovostnom režime:
krátke stlačenie tyčky ovládania – zapnutie
Počas sledovania televízora:
DOPRAVA/DOĽAVA – zvýšenie/zníženie hlasitosti
HORE/DOLE – zmena kanála hore/dole
krátke stlačenie – zobrazenie ponuky
dlhé stlačenie – zapnutie pohotovostného režimu
Keď ste v ponuke:
DOPRAVA/DOĽAVA/HORE/DOLE – navigácia kurzora v ponukách na
obrazovke
krátke stlačenie – OK/Potvrdenie vybranej položky
Voľba režimu vstup/zdroj
Prepínanie medzi rôznymi vstupmi / pripojeniami.
a) Použitím tlačidiel na diaľkovom ovládači:
1. Stlačte [SOURCE/ ] – Zobrazí sa menu vstupov.
2. Stlačením [] alebo [] si vyberte požadovaný vstup.
3. Stlačte [OK].
b) Používanie tyčky ovládania televízora:
1. Krátkym stlačením tyčky ovládania prejdite do ponuky.
2. Stlačte tyčku ovládania dole a prejdite kurzorom na ponuku
SOURCES (ZDROJE).
3. Krátkym stlačením tyčky ovládania prejdite do ponuky SOURCES
(ZDROJE).
4. Pomocou tyčky ovládania vyberte požadovaný vstup/zdroj.
5. Krátkym stlačením tyčky ovládania zmeníte vstup/zdroj na vybraný
vstup/zdroj.
TV menu navigácia
Pomocou tlačidiel (▲/▼/◄/►) na diaľkovom ovládači označte na
požadovanú položku.
Stlačením tlačidla OK vyberte aktuálne zameranú položku.
Stlačením tlačidla BACK (SPÄŤ) prejdete v ponuke späť o jeden krok.
Stlačením tlačidla EXIT (UKONČIŤ) odídete z ponuky.
Stlačením tlačidla (domov) vstúpite do ponuky televízora Domov.
Ak chcete prejsť do ponuky Live TV (Živé televízne vysielanie), stlačte
tlačidlo TV a potom stlačte tlačidlo MENU (PONUKA).
Automatické nastavenie jasu
Tento televízor je vybavený svetelným senzorom, ktorý dokáže upraviť
jas obrazovky v závislosti od okolitého svetla. Keď je aktivovaný svetelný
senzor, televízor zvýši jas obrazovky v jasne osvetlenej miestnosti a zníži jas
v tmavej miestnosti.
Svetelný senzor je predvolene vypnutý. Ak chcete aktivovať túto funkciu,
stlačte tlačidlo (domov) potom vyberte položku [Nastavenia] –
[Predvoľby zariadenia] – [Obraz] a aktivujte položku [Automatický jas].
Poznámka: V obrazových režimoch HDR a Dolby Vision nemusí byť funkcia
[Automatický jas] k dispozícii.
Oznámenie o prehrávaní médií cez USB
Tento televízor podporuje prehrávanie rôznych typov súborov z jednotky
USB. Spoločnosť Google však z dôvodu bezpečnosti údajov obmedzuje
podporované typy súborového systému.
Ak chcete prehrávať akékoľvek médiá z pamäťovej jednotky USB,
jednotka USB musí byť naformátovaná na súborový systém FAT16
alebo FAT32. Systém NTFS nie je podporovaný.
68
Elektronický návod s pokynmi
Nájdite ďalšie užitočné informácie priamo z vášho televízora.
Ak chcete spustiť on-line návod, stlačte tlačidlo (domov), vyberte
z ponuky Home (Domov) položku Apps (Aplikácie) a zo zoznamu
aplikácií vyberte „Instruction Manual“ (Návod).
POZNÁMKA: Na použitie tohto elektronického
návodu je potrebné internetové pripojenie.
Diaľkový ovládač
Televízor sa dodáva s dvomi diaľkovými ovládačmi.
Väčší diaľkový ovládač sa používa na všeobecné ovládanie televízora a je
vybavený štandardným infračerveným vysielačom.
Menší multimediálny diaľkový ovládač je tiež vybavený infračerveným
vysielačom, ale možno ho spárovať aj prostredníctvom rozhrania
Bluetooth, ktoré umožňuje funkciu zabudovaného mikrofónu, vďaka ktorej
môžete televízor ovládať hlasom.
Spárovanie diaľkového ovládača Sharp Bluetooth s hlasovým ovládaním:
1. Stlačte tlačidlo (domov), potom vyberte položku [Nastavenie] —
[Diaľkové ovládače a príslušenstvo]
2. Ak chcete spárovať diaľkový ovládač s televízorom, postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
3. Na obrazovke televízora sa zobrazí názov vášho diaľkového ovládača.
Stlačením tlačidla OK potvrďte párovanie.
Opis častí diaľkového ovládača
Viz. obrázok diaľkového ovládača na druhej strane tohto manuálu k obsluhe.
1. (pohotovostný režim) – Zapnutie televízora z pohotovostného
režimu a jeho prepnutie do pohotovostného režimu. Dlhým stlačením
tohto tlačidla sa na displeji zobrazí ponuka s možnosťou vypnutia do
pohotovostného režimu šetriaceho energiou.
2. SOURCE (zdroj) – Zobrazí ponuku vstupu/zdroja.
3. NUMBER BUTTONS (číselné tlačidlá) – Čísla 0–9 slúžia na priamy
výber televízneho kanála.
4. (stlmenie) – Stlmí zvuk alebo ho obnoví.
5. GUIDE (sprievodca) – Otvorí 7-dňového televízneho sprievodcu
(režim digitálnej televízie).
6. MENU (ponuka) – Zobrazenie ponuky živej televízie. Toto tlačidlo
funguje len v zdrojoch (TV, HDMI, komponentný atď.). V domovskej
ponuke nebude fungovať.
7. (aplikácie) – Otvorí ponuku s nainštalovanými aplikáciami.
8. INFO (informácie) – Jedným stlačením zobrazíte informácie o práve
sledovanom programe. Opätovným stlačením zobrazíte podrobné in-
formácie. Ak chcete zobraziť informácie o nadchádzajúcom programe,
stlačte , kým je zobrazený informačný panel.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Umožňuje navigáciu v ponukách na obrazovke a
úpravu nastavení systému podľa vašich preferencií.
10. BACK (späť) – Krok späť v ponuke.
11. (domov) – Zobrazí domovskú ponuku televízora.
12. EXIT (ukončiť) – Ukončí všetky ponuky.
13. VOL (+/-) (hlasitosť +/-) – Naklonením zvýšite/znížite úroveň hlasitosti
zvuku.
14. CH (+/-) (kanál +/-) – Naklonením prepnete na ďalší/predchádzajúci
kanál v sekvencii.
15. NETFLIX – Prístup k aplikácii Net ix.
16. Prime video – Prístup k aplikácii Prime video.
17. YouTube – Prístup k aplikácii YouTube.
18. Freeview Play – Prístup k službe Freeview Play. K dispozícii len v
Spojenom kráľovstve.
19. AUDIO (zvuk) – Otvorí ponuku zvukovej stopy.
20. SUB (titulky) – Zapnutie/vypnutie titulkov v spodnej časti obrazovky.
21. TEXT – Zapnutie/vypnutie teletextu.
22. TV – Prepne televízor na posledný sledovaný vstup.
23. Prehrávanie/pozastavenie médií.
24. Prehrávanie v režime rýchleho posunu dozadu.
25. Prehrávanie v režime rýchleho posunu dopredu.
26. Zastavenie prehrávania.
27. COLOUR BUTTONS (farebné tlačidlá) – Vykonanie príslušnej funkcie
v danom čase.
28. Asistent Google – Hlasom môžete pristupovať k zábave, ovládať
inteligentné zariadenia, získavať odpovede na obrazovke a mnoho
ďalšieho.
29. (ponuka) – Zobrazenie ponuky živej televízie. Toto tlačidlo funguje
len v zdrojoch (TV, HDMI, komponentný atď.). V domovskej ponuke
nebude fungovať.
30. (vstup) – Zobrazí ponuku vstupu/zdroja.
HUHU
Fontos biztonsági óvintézkedések
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
NE NYISSA KI
Kérjük, olvassa el ezeket abiztonsági utasításokat!
Akészülék használata során tartsa tiszteletben
akövetkező  gyelmeztetéseket:
Tűzesetek megelőzése
érdekében soha ne helyezzen
gyertyákat vagy más nyílt
lángot a termék közelébe.
Váltóáram
Ez a berendezés egy II. kategóriájú, azaz kettős szigetelésű
elektromos készülék. Úgy lett kialakítva, hogy nem igényel
biztonságos csatlakozást az elektromos földeléssel.
A 43" vagy nagyobb képátlójú TV-készülékeket mindig legalább két
embernek kell megemelnie és hordoznia.
ATV nem rendelkezik afelhasználó által javítható részegységekkel.
Meghibásodás esetén forduljon agyártóhoz, vagy ahivatalos márkasz-
ervizhez. ATV egyes belső alkatrészeinek megérintése életveszélyes le-
het. Agarancia nem terjed ki ajogosulatlan harmadik felek által végzett
szervizelésekből eredő hibákra.
Ne távolítsa el akészülék hátsó borítását!
Ezt akészüléket videó- és hangjelek fogadására és megjelenítésére
tervezték. Minden más felhasználás szigorúan tilos!
Ne érje aTV-készüléket csöpögő vagy fröccsenő folyadék!
A TV elektromos hálózatból történő eltávolításához húzza ki a csatla-
kozót a konnektorból.
Ha atápkábel sérült, abalesetek elkerülése érdekében ki kell cseréltetni
azt agyártóval, aszervizzel vagy más, megfelelően képzett szakemberrel.
A HD TV-k ajánlott tévénézési távolsága kb. a képernyő magasságának
ötszöröse. Más fényforrások képernyőn való tükröződése rontja
aképminőséget.
Győződjön meg róla, hogy aTV megfelelő szellőzése biztosított, és nincs
túl közel más készülékekhez vagy bútorokhoz.
Amegfelelő szellőzés érdekében helyezze akészüléket legalább 5 cm-re
afaltól.
Győződjön meg róla, hogy akészülék szellőző nyílásait nem takarja le
semmi, így különösen újságpapír, terítő, függöny vagy más tárgy.
ATV készüléket mérsékelt éghajlaton való használatra tervezték.
ATV készüléket kizárólag száraz helyen történő használatra tervezték. Ha
aTV-t aszabadtéren használja, kérjük, különösen ügyeljen rá, hogy ne
érje nedvesség (eső, fröccsenő víz) akészüléket. Soha ne érje nedvesség
akészüléket!
Ne helyezzen semmilyen folyadékkal töltött tárgyat, edényt (pl. vázát) a
TV-re. Az ilyen edények leeshetnek, és veszélyeztethetik az elektromos
biztonságot. ATV kizárólag lapos és stabil felületre helyezze. Ne tegyen
semmilyen tárgyat, például újságpapírt vagy takarót aTV- készülék alá
vagy rá.
Ellenőrizze, hogy akészülék nem áll semmilyen elektromos vezetéken.
Avezetékek megsérülhetnek. Mobiltelefonok, illetve más, vezeték nélküli
jelátvitelt alkalmazó eszközök (például WLAN adapterek, meg gyelő
kamerák) elektromágneses interferenciát okozhatnak. Ne helyezze őket
aTV-készülék közelébe.
Ne helyezze akészüléket fűtőtestek közelébe, vagy olyan helyre, ahol
közvetlen napfény éri. Az ilyen elhelyezés negatív hatással van akészülék
hűtésére. Atúlmelegedés veszélyes lehet, és jelentősen csökkentheti
akészülék élettartamát. Biztonsága érdekében forduljon szakemberhez,
aki eltávolítja akészülékben lerakódott szennyeződéseket.
Ügyeljen rá, hogy akészülék hálózati kábele és hálózati adaptere ne
sérüljön meg. Akészüléket csak amellékelt hálózati kábellel / adapterrel
csatlakoztatható.
Viharok veszélyt jelentenek minden elektromos készülékre. Ha vil-
lámcsapás éri ahálózati kábelt vagy az antennát, akészülék kikapcsolt
állapotában is megsérülhet. Vihar esetén húzza ki akészülék minden
kábelét és csatlakozóját.
Akészülék képernyőjének tisztításához csak nedves, puha törlőrongyot
használjon. Tisztításhoz csak tiszta vizet használjon. Ne használjon
tisztítószereket vagy oldószereket!
ATV-t helyezze közel afalhoz, megelőzve így avéletlen lelökés okozta
leesését.
FIGYELMEZTETÉS - Soha ne helyezze a tévékészüléket instabil helyre. A
TV-készülék leeshet és súlyos személyi sérülést, halált okozhat. Számos
sérülés (különösen gyerekek esetében) elkerülhető az alábbi egyszerű
óvintézkedések megtételével:
A tévékészülék gyártója által ajánlott állványt és asztalt használja.
Csak olyan bútort használjon, ami biztonságosan elbírja a TV-készüléket.
Győződjön meg róla, hogy a tévékészülék nem lóg túl az állványként
használt bútor szélein.
Ne helyezze a TV-készüléket magas bútorra (pl. szekrényre vagy könyve-
spolcra) anélkül, hogy a bútort és a készüléket is megfelelően rögzítené
egy stabil ponthoz.
Ne helyezze a TV-készüléket textilre vagy más, a TV és az állványként
használt bútor közötti anyagra.
Figyelmeztesse a gyerekeket a TV vagy kezelőszervei elérése miatt
történő bútorra mászás veszélyeire.
Ügyeljen rá, hogy a gyerekek ne másszanak fel a készülékre vagy
lógjanak róla.
Ha korábbi tévékészülékét megtartja és áthelyezi, a fentiekben leírt
biztonsági szabályokat e készülék esetében is tartsa be.
ATV alábbi ábrán látható módon történő falhoz rögzítése biztonságos
megoldás, és ezáltal elkerülhetők akészülék előre történő leesése miatt
okozott sérülések és károk.
Az ilyen típusú elhelyezéshez szükséges egy rögzítő kábel.
A) Az egyik vagy mindkét falra rögzítésre való felső lyukat és csavarokat
(acsavarok már afalra szerelésre készített lyukakban vannak) használva
rögzítse arögzítő kábel egyik végét aTV-hez.
B) Arögzítő kábel másik végét erősítse afalhoz.
TV-készüléke szoftvere és OSD megjelenése előzetes értesítés nélkül is
megváltoztatható.
A TV működési feltételei:
- a hőmérséklet +10°C és +35°C között van
- legfeljebb 80%-os páratartalom (25°C hőmérsékleten)
- a légköri nyomás 86 és 106 kPa (650–800 mmHg) közötti
Figyelmeztetés:
A TV kikapcsolásához használja a távirányító készenlét gombját. E gomb
hosszú megnyomásával a TV kikapcsol és energiatakarékos készenléti
módba lép, megfelelve ezzel az öko-kivitelezési követelményeknek. Ez az
üzemmód alapértelmezett.
Az EN55035 szabvány szerinti elektrosztatikus kisülés (ESD) vizs-
gálat során megállapították, hogy a teszt után a normál működés
rendeltetésszerű folytatásához a készenléti kapcsoló ON/OFF kapc-
solójának kézi működtetése szükséges.
Ne használja a TV-t közvetlenül a kicsomagolás után. Használat előtt
várja meg, amíg a TV átveszi a szoba hőmérsékletét.
Soha ne csatlakoztassa külső eszközöket abekapcsolt készülékhez! Kapc-
solja ki aTV-t és acsatlakoztatni kívánt külső eszközt is! Akülső eszközök
és az antenna csatlakoztatása után dugja aTV hálózati csatlakozóját
afali aljzatba!
Mindig győződjön meg róla, szabadon hozzáfér aTV hálózati csatla-
kozójához.
Akészülék nem alkalmas monitorokkal felszerelt munkahelyen történő
használatra.
Fejhallgató magas hangerővel történő rendszeres használata maradandó
halláskárosodást okozhat.
Ügyeljen akészülék, és alkatrészei, illetve az elemek környezetbarát
módon történő kiselejtezésére. Ha ahulladék elhelyezéssel kapcsolatban
70
kétségei vannak, kérjük, lépjen kapcsolatba ahelyi hatóságokkal az
újrahasznosítás helyi módját illetően.
Akészülék elhelyezésekor ne feledkezzen meg arról, hogy abútorok
felületét különböző lakkokkal kezelik, vagy műanyag borítással látják el
őket, vagy esetleg felcsiszolják. Az ezekben abútorokban lévő vegyi any-
agok reakcióba léphetnek aTV állvánnyal. Ez azt eredményezheti, hogy
az állvány anyagának darabkái abútor felületére ragadhatnak, amelyeket
nehéz, vagy egyenesen lehetetlen eltávolítani.
ATV-készüléke képernyőjét csúcsminőségű körülmények között
gyártották, és többször alaposan ellenőrizték, hogy rendelkezik-e hibás
pixelekkel. Agyártási folyamat technológiai tulajdonságai miatt nem
lehetséges teljesen kizárni aképernyő hibás pontjainak kis számban
történő előfordulását (még alegnagyobb gondossággal történő
gyártás esetén sem). Ezek ahibás pixelek nem minősülnek garanciális
szempontból hibának, ha mértékük nem nagyobb, aDIN normában
meghatározott értéknél.
A gyártó nem vállal felelősséget az ügyfélnek nyújtott szolgáltatás-
sal kapcsolatos olyan problémákért, amelyek külső fél tartalmához
vagy szolgáltatásához kapcsolódnak. A harmadik fél tartalmához vagy
szolgáltatásához kapcsolódó minden kérdést, hozzászólást vagy kérést
közvetlenül a hatályos tartalom vagy szolgáltatás szolgáltatójához kell
címezni.
Különböző, magától az eszköztől független okok vannak, ami miatt nem
lehet elérni a szolgáltatást vagy tartalmat az eszközről, mint például az
áramszünet, Internet-kapcsolat hiánya, vagy az eszköz nem megfelelő
beállítása. A Sharp Consumer Electronics Poland vállalat, a vállalat
vezetői, alkalmazottai, képviselői, alvállalkozói és partnerei nem vállalnak
felelősséget önnel vagy másik féllel szemben az ilyen hibák vagy karban-
tartás miatti leállások tekintetében, függetlenül azok okától vagy hogy
ezek elkerülhetők lettek volna.
Minden, az eszközön keresztül elérhető, harmadik fél általi tartalmat
vagy szolgáltatást ahogy van” és amikor van” alapon szolgáltatnak, és
az Sharp Consumer Electronics Poland és partnerei semmilyen közvetett
vagy közvetlen garanciát nem vállalnak az értékesíthetőségre, a szerzői
jogok betartására, egy adott célra való alkalmasságra, rendelkezésre
állásra, pontosságra, teljességre, biztonságra, névre, használhatóságra,
hanyag kezelésre, vagy a tartalom vagy szolgáltatás hibamentes
vagy megszakítás nélküli kezelésére vagy használatára vonatkozóan,
feltételezve azt, hogy a tartalom vagy szolgáltatás megfelel az ön követ-
elményeinek vagy elvárásainak.
Az ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ nem egy ügynök és nem vállal
felelősséget harmadik fél által nyújtott tartalomért vagy szolgálta-
tásért, illetve ennek a tartalomnak vagy szolgáltatásnak semmilyen
vonatkozásáért.
Az ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ és/vagy partnerei semmilyen
esetben sem vállalnak felelősséget önnel vagy harmadik féllel szemben
valamilyen közvetett, közvetlen, különös, véletlen, büntetőjogi,
eredő vagy egyéb kárért, függetlenül attól, hogy a felelősség jellege
szerződésen, hanyagságon, garancia megszegésén, szigorú felelősségen
vagy máson alapul-e, és hogy az Sharp Consumer Electronics Poland
és/vagy partnerei kaptak-e tájékoztatást az ilyen károk eshetőségéről
vagy nem.
Ez a termék olyan technológiát tartalmaz, ami a Microsoft szellemi
tulajdonjogát képezi. A technológia jelen terméken kívüli használa-
ta vagy terjesztése tilos a Microsoft megfelelő licence(i) nélkül.
A tartalomtulajdonosok a Microsoft PlayReady™ tartalomelérési
technológiájával védik szellemi tulajdonukat, beleértve a szerzői
joggal védett tartalmakat. Ez a készülék a PlayReady technológiát
használja a PlayReady által védett tartalom és/vagy WMDRM által
védett tartalmak eléréséhez. Ha az eszköz nem képes megfelelően
érvényesíteni a tartalom használatára vonatkozó korlátozásokat, a
tartalomtulajdonosok kérhetik a Microsoft-ot, hogy vonja vissza a
készülékbe épített PlayReady védelmű tartalom lejátszhatóságát.
A visszavonás nem érintheti a nem tartalomvédett, illetve a más
tartalomvédelmi technológiával védett tartalmakat. A tartalomtula-
jdonosok igényelhetik Öntől, hogy frissítse a PlayReady-t tartalmaik
eléréséhez. Ha elutasítja a frissítést, akkor nem lesz képes elérni a
frissítést igénylő tartalmakat.
Fontos információk avideojátékok, számítógépek,
feliratok és más rögzített képek megjelenítésére
alkalmas eszköz használatával kapcsolatban.
Állóképeket tartalmazó anyagok hosszú ideig történő használata
"árnyképet" eredményezhet az LCD képernyőn (helytelenül ezt
ajelenséget nevezik gyakran "aképernyő kiégésének"). Ez az árnykép
atovábbiakban mindig látható lesz aháttérben aképernyőn. Ez egy
maradandó károsodás. Elkerülheti az ilyen jellegű károsodást az alábbi
utasítások követésével:
Csökkentse afényerő / kontraszt beállítást alegkisebb látható szintre.
Ne jelenítsen meg hosszú ideig rögzített állóképeket. Kerülje az alábbiak
megjelenítését:
» Teletext idő és táblázatok,
» TV/DVD menü, pl. DVD tartalomjegyzék,
» „Szünet“ üzemmódban (hold): Ne használja ezt az üzemmódot
hosszú ideig, például DVD vagy videó tartalmak nézése közben.
» Kapcsolja ki akészüléket, ha nem használja.
Elemek
VIGYÁZAT:Robbanásveszélyt okozhat, ha az akku-
mulátort nem megfelelő típusúra cserélik ki.
Az elemek behelyezésekor ügyeljen ahelyes
polaritásra.
Ne tegye ki az elemeket magas hőmérsékletnek, és
ne tegye őket olyan helyre, ahol ahőmérséklet gy-
orsan növekedhet, pl. tűz közelében vagy közvetlen
napsütésen.
Ne tegye ki az elemeket magas sugárzó hőnek, ne
dobja őket tűzbe, ne szedje szét őket, és ne próbálja meg újratölteni
anem újratölthető elemeket. Az elemek szivároghatnak vagy felrob-
banhatnak.
» Soha ne használjon különböző elemeket együtt, és ne keverjen új
elemeket régiekkel.
» Ahasznált elemeket akörnyezetvédelmi előírásoknak megfelelően
selejtezze ki.
» Alegtöbb EU tagországban törvény szabályozza az elemek ártal-
matlanításának módját.
Ártalmatlanítás
Ne dobja aTV-t aháztartási hulladék közé. Vigye
akiselejtezett készüléket akijelölt újrahasznosító
gyűjtőhelyre. Ezzel segíti az erőforrások megóvását és
akörnyezet védelmét. Bővebb információért forduljon
aforgalmazóhoz vagy ahelyi hatóságokhoz.
CE nyilatkozat:
Az alábbiakban a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. kijelenti,
hogy ez a készülék megfelel a RED, azaz 2014/53/EU irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi linken keresztül
érhető el: www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Jelen berendezés az EU összes országában működtethető.
A berendezés 5 GHz-es WLAN (Wi-Fi) funkciója csak épületen belül
működtethető.
Wi-Fi maximális adóteljesítmény:
100mW a 2,400 GHz –2,4835 GHz tartományban
100mW a 5,150 GHz – 5,250 GHz tartományban
100mW a 5,250 GHz – 5,350 GHz tartományban
100mW a 5,470 GHz – 5,730 GHz tartományban
100mW a 5,735 GHz – 5,835 GHz tartományban
BT maximális adóteljesítmény: 10 mW a 2,402 GHz – 2,480 GHz tar-
tományban.
Cd
HUHU
Menüben:
JOBB/BAL/FEL/LE – a kurzor irányítása a képernyő menüben
rövid gombnyomás – OK/Ki választott elem jóváhagyása
Bemeneti mód/jelforrás kiválasztása
A különböző bemenetek/csatlakozók közötti választás módjai.
A távvezérlő gombjainak használatával:
1. Nyomja meg a [SOURCE/ ] gombot
2. Megjelenik a jelforrás menü. Nyomja meg a [] vagy a [] gombot
a kívánt bemeneti forrás kiválasztásához.
3. Nyomja meg az [OK] gombot.
b) A TV vezérlő használata:
1. Nyomja meg röviden a vezérlőt a menübe való belépéshez.
2. Nyomja meg a vezérlőt lefelé, és lépjen a kurzorral a BEMENETEK
menüre.
3. Nyomja meg röviden a vezérlőt a BEMENETEK menübe való
belépéshez.
4. A vezérlővel válassza ki a a kívánt bemenetet/forrást.
5. A vezérlő rövid megnyomásával átválthatja a beállítást a kívánt
bemenetre/forrásra.
Navigáció a TV menüjében
A távirányító (▲/▼/◄/►) gombjaival válassza ki a kívánt elemet.
Nyomja meg az OK gombot a kijelölt elem kiválasztásához.
Nyomja meg a BACK (VISSZA) gombot a menüben egy lépéssel való
visszalépéshez.
Nyomja meg az EXIT gombot a menüből való kilépéshez.
Nyomja meg a (főmenü) gombot a TV kezdő menüjébe való
belépéshez.
Az Élő TV menübe való belépéshez nyomja meg a TV gombot, majd a
MENU gombot.
Automatikus fényerő beállítás
Ez a TV fényérzékelővel van felszerelve, amely képes a képernyő
fényerejének beállítására a környezeti fénytől függően. A fényérzékelő
aktiválásakor a TV egy fényes szobában növeli a képernyő fényerejét, sötét
szobában pedig csökkenti a fényerőt.
A fényérzékelő alapértelmezés szerint ki van kapcsolva. A funkció
aktiválásához nyomja meg a (home) (főmenü) gombot, majd válassza
a [Beállítások] - [Eszközbeállítások] - [Kép] menüpontot, és aktiválja az
[Automatikus fényerő] lehetőséget.
Megjegyzés: A HDR és Dolby Vision képmódok esetén előfordulhat, hogy
az [Automatikus fényerő] funkció nem elérhető.
Megjegyzés az USB média lejátszáshoz
Ez a TV támogatja a legkülönbözőbb fájltípusok lejátszását USB
meghajtókról. Adatbiztonsági okokból azonban a Google korlátozza a
támogatott fájlrendszer-típusokat.
Bármilyen média USB-meghajtóról történő lejátszásához, az USB
meghajtót FAT16 vagy FAT32 fájlrendszerre kell formázni. Az NTFS
formátum nem támogatott.
A doboz tartalma
A készülékhez az alábbi tartozékokat mellékelték:
1x TV 1x TV állvány szerelő csomag
2x Távirányító 1x Gyors üzembe helyezési
útmutató
4x AAA méretű elemek
Az állvány rögzítése
Kérjük, kövesse az útmutató utolsó oldalán lévő útmutatásokat.
A TV falra szerelése
1. Távolítsa el a fali rögzítésre szolgáló lyukakban található négy csavart.
2. A fali konzol így már hozzáerősíthető a TV hátulján található rögzítő
lyukakhoz.
3. Erősítse a fali konzolt a televízió hátuljára a konzol gyártójának
utasításai szerint.
Csatlakoztatások
Külső készülékek csatlakoztatását lásd a jelen útmutató utolsó
oldalán.
Kezdeti lépések - az első beállítás
1. Ha gumi, habszivacs vagy ragasztószalag van a TV-kerethez rögzítve,
óvatosan távolítsa el azokat.
2. Az antennakábel (nem tartozék) segítségével csatlakoztassa a TV-t az
antenna fali aljzatához.
3. Az Internethez való vezetékes kapcsolathoz csatlakoztasson egy Cat 5/
Ethernet vezetéket (nem tartozék) a TV-készülék és a nagysebességű
modem vagy router közé.
4. Tegye be a készülékhez mellékelt elemeket a távirányítóba.
5. Dugja be a tápvezetéket az elektromos csatlakozóba.
6. Most folytassa a következő lépésekkel a TV további beállításaihoz.
7. Miután bekapcsolta a TV-t, a Első beüzemelés menü köszönti Önt.
8. Válassza ki a TV menüjének nyelvét.
9. Állítsa be a kívánt beállításokat az Első telepítés menü további
oldalain.
TV vezérlő
TV vezérlőt a TV hátuljának bal alsó sarkában találja. Távirányító helyett
használhatja ezt az eszközt is a TV legtöbb funkciójának vezérléséhez.
A TV készenléti módjában:
röviden megnyomva a vezérlőt – Bekapcsolás
TV nézés közben:
JOBB/BAL – hangerő növelés/ csökkentés
FEL/LE – csatornaváltás fel/le
rövid gombnyomás – Menü megjelenítése
hosszú gombnyomás – Készenléti módba váltás
72
Elektronikus használati útmutató
További hasznos információkat érhet el közvetlenül a TV-jéről.
Az online útmutató elindításához nyomja meg a (főmenü) gombot,
válassza ki a Kezdőképernyő menüjéből az Alkalmazások lehetőséget,
majd az alkalmazások listájából válassza az "Instruction Manual"
(Használati útmutató) lehetőséget.
MEGJEGYZÉS: Internet kapcsolat szükséges az
elektronikus útmutató használatához.
Távirányító
A tévé két távirányítóval szállítjuk.
A nagyobbik távirányító a TV általános vezérlésére szolgál, és szabványos
infravörös (IR) adóval van felszerelve.
A kisebb multimédiás távirányító szintén IR adóval van felszerelve, de
Bluetooth-on keresztül is párosítható, ami lehetővé teszi a beépített
mikrofon funkciót, így a tévét hanggal is vezérelheti.
A hangvezérléses Sharp Bluetooth távirányító párosítása:
1. Nyomja meg a (főmenü) gombot, majd válassza a [Beállítások] -
[Távirányítók és tartozékok] lehetőséget.
2. A távirányító és a TV párosításához kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
3. A távirányító neve megjelenik a TV képernyőjén. A párosítás
megerősítéséhez nyomja meg az OK gombot.
A távirányító alkatrészek leírása
A távirányító képét a használati útmutató második oldalán találja.
1. (készenlét) – Készenléti módból bekapcsolja a TV-t, vagy fordítva,
készenléti módba kapcsolja a készüléket. A gombot hosszan lenyomva
a készülék megjelenít egy menüt, amely felkínálja az energiatakarékos
készenléti üzemmódba kapcsolást.
2. SOURCE – A bemeneti/forrás menü megjelenítése.
3. SZÁM GOMBOK – 0-9 a TV csatornák közvetlen kiválasztásához.
4. (némítás) – Elnémítja a készülék hangját, vagy kikapcsolja a
némítást.
5. GUIDE – Megnyitja a 7 napos TV műsort (Digitális TV módban).
6. MENU – A LIVE TV menü megjelenítése. Ez a gomb csak a források
(TV, HDMI, komponens stb.) esetén működik. A Home Menu (Főmenü)
menüben nem működik.
7. (alkalmazások) – Megnyitja a telepített alkalmazások menüjét.
8. INFO – Egyszeri megnyomásával az éppen nézett műsorral kapc-
solatos információkat tekinthet meg. Nyomja meg újra a részletes
információk megtekintéséhez. Nyomja meg a gombot, miközben
az információs panel megjelenik a következő programmal kapcsolatos
információk megtekintéséhez.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – A képernyő menüben történő lépegetéshez és a
beállítások elvégzésére szolgáló gombok.
10. BACK – Visszalépés a menüben.
11. (főmenü) – Megjeleníti a TV főmenüjét.
12. EXIT – Kilépés az összes menüből.
13. VOL (+/-) – Döntse meg a hangerő növeléséhez/csökkentéséhez.
14. CH (+/-) – Döntse meg a következő/előző csatornára való váltáshoz.
15. NETFLIX – A Net ix alkalmazás elérése.
16. Prime video – A Prime video alkalmazás elérése.
17. YouTube – A YouTube alkalmazás elérése.
18. Freeview Play – A Freeview Play szolgáltatás elérése. Csak az Egyesült
Királyságban érhető el.
19. AUDIO – Megnyitja a hangsáv menüt.
20. SUB – A képernyő alján lévő feliratok be- és kikapcsolása.
21. TEXT – A teletext be/ki kapcsolása.
22. TV – A TV-t az utoljára nézett bemenetre kapcsolja.
23. Média lejátszása/szüneteltetése.
24. Lejátszás gyorskeresés hátra módban.
25. Lejátszás gyorskeresés előre módban.
26. Lejátszás leállítása.
27. SZÍNES GOMBOK – Az adott időpontban hozzárendelt funkció
végrehajtása.
28. Google Assistant – Használja a hangját a szórakoztató tartalmak
eléréséhez, okoseszközök vezérléséhez, válaszok megjelenítéséhez a
képernyőn és még sok minden máshoz.
29. (menü) – LIVE TV menü megjelenítése. Ez a gomb csak a források
(TV, HDMI, komponens stb.) esetén működik. A Home Menu (Főmenü)
menüben nem működik.
30. (bemenet) – Megjeleníti a bemenet/forrás menüt
RORO
Instrucţiuni importante de siguranţă
ATENŢIE
RISC DE ELECTROCUTARE
A NU SE DESCHIDE
Citiţi aceste instrucţiuni de siguranţă şi respectaţi
următoarele avertismente înainte de autiliza
aparatul:
Pentru a preîntâmpina incendiile,
ţineţi întotdeauna lumânările
şi alte surse de  acără deschisă
departe de acest produs.
Curent alternativ
Acest echipament este un aparat electric de Clasa II sau cu izolație
dublă. A fost proiectat în așa fel încât să nu necesite o conexiune de
împământare de protecție.
Televizoarele cu ecrane cu dimensiunea de 43” sau mai mult trebuie
ridicate şi transportate de cel puţin două persoane.
Acest televizor nu conţine componente ce pot  reparate de către
utilizator. În cazul unei defecţiuni, contactaţi producătorul sau agentul
de service autorizat. Contactul cu anumite componente din interiorul
televizorului vă poate pune viaţa în pericol. Garanţia nu se extinde la
defecţiuni cauzate ca urmare areparaţiilor efectuate de terţi neautorizaţi.
Nu demontaţi partea din spate aaparatului.
Acest aparat este proiectat pentru recepţionarea şi reproducerea sem-
nalelor audio şi video. Orice altă utilizare este strict interzisă.
Nu expuneţi televizorul la picături sau stropi de lichide.
Pentru a deconecta televizorul de la reţea, scoateţi ştecherul din priză.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlo-
cuit de către producător, un agent de service sau persoane cu cali cări
similare, pentru aevita pericolele.
Distanţa recomandată pentru vizionarea la un televizor HD este de
aproximativ cinci ori înălţimea ecranului. Re exiile pe ecran din alte
surse de lumină pot deprecia calitatea imaginii.
Asiguraţi-vă că televizorul dispune de ventilaţie su cientă şi că nu se a ă
aproape de alte aparate şi piese de mobilier.
Instalaţi produsul la odistanţă de cel puţin 5 cm faţă de perete, în
vederea ventilaţiei.
Asiguraţi-vă că ori ciile de ventilaţie nu intră în contact cu obiecte, cum
ar  ziare, feţe de masă, perdele etc.
Televizorul este conceput pentru a utilizat într-un climat moderat.
Televizorul este conceput pentru a utilizat exclusiv într-un loc uscat.
Când utilizaţi televizorul la exterior, asiguraţi-vă că este protejat
împotriva umidităţii (ploaie, stropi de apă). Nu îl expuneţi niciodată la
umiditate.
Nu aşezaţi obiecte, recipiente umplute cu lichide, cum ar  vaze etc.
pe televizor. Aceste recipiente pot  împinse peste margine, ceea ce ar
periclita siguranţa electrică. Plasaţi televizorul pe suprafeţe orizontale
şi stabile. Nu aşezaţi obiecte, cum ar  ziare sau pături etc. pe sau sub
televizor.
Asiguraţi-vă că aparatul nu stă pe cabluri de alimentare, deoarece
acestea se pot deteriora. Telefoanele mobile şi alte dispozitive, cum
ar  adaptoare WLAN, camere de monitorizare cu transmisie wireless
asemnalelor etc., pot cauza interferenţe electromagnetice şi nu trebuie
aşezate lângă aparat.
Nu aşezaţi aparatul în apropierea elementelor de încălzire sau într-un loc
expus la lumină solară directă, deoarece acest lucru are un efect negativ
asupra răcirii aparatului. Acumularea de căldură este periculoasă şi
poate reduce semni cativ durata de viaţă aaparatului. Pentru agaranta
siguranţa, rugaţi opersoană cali cată să îndepărteze murdăria de pe
aparat.
Încercaţi să preîntâmpinaţi deteriorarea cablului sau aadaptorului de
alimentare. Aparatul poate  conectat doar cu ajutorul cablului/adapto-
rului de alimentare furnizat.
Furtunile sunt periculoase pentru toate aparatele electrice. În cazul
în care cablajul de alimentare sau cel al antenei este lovit de trăsnet,
aparatul se poate deteriora chiar dacă este oprit. Trebuie să deconectaţi
toate cablurile şi conectorii aparatului înaintea unei furtuni.
Utilizaţi doar ocârpă moale şi umedă pentru acurăţa ecranul aparatului.
Utilizaţi doar apă curată, niciodată detergenţi şi în niciun caz solvenţi.
Poziţionaţi televizorul aproape de perete, pentru aevita posibilitatea
căderii acestuia atunci când este împins.
AVERTISMENT - Nu aşezaţi niciodată televizorul într-o locaţie instabilă.
Televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave sau decesul.
Multe vătămări, în special asupra copiilor, pot  evitate adoptând măsuri
simple de precauţie, cum ar  :
Utilizaţi comode sau etajere recomandate de producătorul televizorului.
Utilizaţi doar piese de mobilier care pot susţine în siguranţă televizorul.
Asiguraţi-vă că televizorul nu depăşeşte marginea piesei de mobilier pe
care este aşezat.
Nu aşezaţi televizorul pe piese de mobilier a ate la înălţime (de exemplu,
dulapuri sau biblioteci) fără a ancora atât mobila, cât şi televizorul pe un
suport adecvat.
Nu aşezaţi televizorul pe o faţă de masă sau alte materiale ce se pot a a
între televizor şi piesa de mobilier pe care este aşezat.
Explicaţi-le copiilor pericolele pe carele presupune urcarea pe mobilier
pentru a ajunge la televizor sau la comenzile acestuia.
Asiguraţi-vă că copiii nu se urcă pe televizor şi nu se agaţă de acesta.
Dacă televizorul dvs. existent este înlocuit şi mutat, trebuie să se aplice
aceleaşi considerente de mai sus.
Instrucţiunile prezentate mai jos reprezintă omodalitate mai sigură de
instalare atelevizorului, prin  xarea pe perete, care va evita posibilitatea
căderii acestuia în faţă şi posibilitatea producerii de vătămări şi daune.
Pentru acest tip de instalare, veţi avea nevoie de un cordon de  xare
A) Folosind una/ambele ori cii superioare de montare pe perete şi
şuruburile (şuruburile sunt deja furnizate în ori ciile de montare pe
perete),  xaţi un capăt al cordonului/cordoanelor de  xare la televizor.
B) Fixaţi celălalt capăt al cordonului de  xare pe perete.
Software-ul de pe televizor şi con guraţia OSD pot  modi cate fără
preaviz.
Condiții de funcționare a televizorului:
- temperatură cuprinsă între +10 și +35°C
- umiditate de cel mult 80% (la o temperatură de 25°C)
- presiune atmosferică între 86 și 106 kPa (între 650 și 800 mmHg)
Avertisment:
Când opriți televizorul, utilizați butonul de stand-by de pe telecomandă.
Apăsând lung pe acest buton, televizorul se va opri și va intra în modul
stand-by de economisire a energiei, pentru a respecta cerințele de eco-
design. Acest mod este cel implicit.
Pentru testul de descărcare electrostatică (ESD) conform cu EN55035,
s-a constatat că operarea manuală cu comutatorul PORNIT/OPRIT al
butonului de Standby este necesară pentru a relua funcționarea normală
după test.
Nu utilizați televizorul imediat după ce îl despachetați. Înainte de a utiliza
televizorul, așteptați până când ajunge la temperatura camerei.
Nu conectaţi niciodată dispozitive externe la un aparat sub tensiune.
Opriţi nu numai televizor, ci şi dispozitivele pe care urmează să le
conectaţi! Conectaţi ştecărul televizorului la priza de perete după ce
conectaţi dispozitivele externe şi antena!
Asiguraţi-vă întotdeauna că există acces liber la ştecărul de alimentare
al televizorului.
Aparatul nu este conceput pentru utilizarea într-un spaţiu de lucru
echipat cu monitoare.
Utilizarea sistematică acăştilor la volum ridicat poate conduce la deterio-
rarea ireversibilă aauzului.
74
Asiguraţi casarea ecologică aacestui aparat şi aoricăror componente ale
acestuia, inclusiv bateriile. Dacă aveţi dubii, contactaţi autoritatea locală
pentru detalii referitoare la reciclare.
În timpul instalării aparatului, nu uitaţi că suprafeţele mobilei sunt
tratate cu diverse lacuri, materiale plastice etc. sau că pot  lustruite.
Substanţele chimice conţinute în aceste produse pot avea oreacţie
chimică cu suportul televizorului. Acest lucru poate determina lipirea
unor bucăţi de materiale pe suprafaţa mobilei, care sunt di cil, dacă nu
imposibil de îndepărtat.
Ecranul televizorului afost fabricat în condiţii de maximă calitate şi afost
veri cat în detaliu, de mai multe ori, pentru ase depista eventualii pixeli
cu erori. Din cauza proprietăţilor tehnologice ale procesului de fabricaţie,
nu se poate elimina existenţa unui număr mic de pixeli cu erori pe ecran
(chiar şi în condiţii de atenţie maximă în timpul producţiei). Aceşti pixeli
cu erori nu trebuie să  e consideraţi a defecte în ceea ce priveşte
condiţiile garanţiei, dacă numărul lor nu este mai mare decât limitele
de nite prin norma DIN.
Producătorul nu va  responsabil sau răspunzător pentru chestiunile
legate de serviciile pentru clienţi care implică servicii sau conţinuturi
ale unor terţi. Orice fel de întrebare, comentariu sau solicitare legată de
conţinutul sau serviciul unei terţe părţi va  adresată direct furnizorului
conţinutului sau serviciului respectiv.
Există o multitudine de motive din cauza cărora să nu vă puteţi accesa
conţinutul sau serviciile prin intermediul dispozitivului, care nu au
legătură cu dispozitivul în sine; dintre acestea menţionăm, fără a ne
limita, căderile de curent, conexiunea la internet sau imposibilitatea de
a vă con gura în mod corect dispozitivul. Sharp Consumer Electronics
Poland, directorii, operatorii, angajaţii, agenţii, antreprenorii şi a liaţii săi
nu vor  răspunzători în legătură cu astfel de defecte sau perioade de in-
activitate pe care le puteţi întâmpina dvs. sau orice terţă parte, indiferent
de cauza acestora sau de cazul în care  putut  evitate sau nu.
Toate conţinuturile sau serviciile aparţinând terţelor părţi care sunt
accesibile prin intermediul acestui dispozitiv vă sunt puse la dispoziţie
„ca atare” şi „în funcţie de disponibilitate”, iar Sharp Consumer Electronics
Poland şi a liaţii săi nu eliberează niciun fel de garanţie sau reprezentare,
expresă sau implicită, precum garanţia că produsul va  cumpărat,
garanţia împotriva contrafacerii produsului, garanţia că produsul este
adecvat unui anumit scop, fără a ne limita la acestea, precum şi orice fel
de garanţie legată de potrivirea, disponibilitatea, precizia, completi-
tudinea, siguranţa, denumirea, utilitatea, lipsa neglijenţei, funcţionarea
sau utilizarea neîntreruptă sau fără eroare a conţinuturilor sau a servici-
ilor furnizate sau garanţia că serviciile sau conţinuturile vor răspunde
necesităţilor sau aşteptărilor dumneavoastră.
Sharp Consumer Electronics Poland nu este un agent şi nu îşi asumă
responsabilitatea pentru acţiunile sau omisiunile furnizorilor terţi de
conţinuturi sau servicii sau în legătură cu vreun aspect al conţinuturilor
sau serviciilor care au legătură cu astfel de furnizori terţi.
Sharp Consumer Electronics Poland şi/sau a liaţii săi nu vor  în niciun
caz răspunzători în faţa dumneavoastră sau a oricărei terţe părţi pentru
nicio daună directă, indirectă, specială, incidentă, punitivă, tangenţială
sau de alt fel, indiferent dacă teoria răspunderii se bazează sau nu pe un
contract, un delict, neglijenţă, încălcarea garanţiei, a responsabilităţii
limitate sau pe orice altceva şi indiferent dacă Sharp Consumer Electron-
ics Poland şi/sau a liaţii săi au fost avertizaţi în legătură cu posibilitatea
apariţiei unor astfel de daune.
Acest produs include tehnologii supuse unor anumite drepturi de
proprietate intelectuală ale Microsoft. Utilizarea sau distribuirea
acestor tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără licența
(licențele) corespunzătoare de la Microsoft.
Proprietarii de conținut utilizează tehnologia de accesare a
conținutului Microsoft PlayReady™ pentru a-și proteja drepturile de
proprietate intelectuală, inclusiv conținutul protejat prin copyright.
Acest dispozitiv utilizează tehnologia PlayReady pentru a accesa
conținut protejat prin PlayReady și/sau conținut protejat prin WM-
DRM. Dacă dispozitivul nu reușește să aplice în mod corespunzător
restricțiile privind utilizarea conținutului, proprietarii de conținut
pot avea nevoie ca Microsoft să revoce capacitatea dispozitivului de
a consuma conținut protejat prin PlayReady. Revlocarea nu ar trebui
să afecteze conținutul neprotejat sau conținutul protejat prin alte
tehnologii de accesare a conținutului. Este posibil ca proprietarii
de conținut să vă solicite să faceți upgrade la PlayReady pentru a
accesa conținutul lor. Dacă refuzați un upgrade, nu veți putea accesa
conținutul care necesită upgrade.
Informaţii importante referitoare la utilizarea
jocurilor video, acomputerelor, alegendelor şi
aaltor a şaje cu imagini  xe.
Utilizarea prelungită amaterialelor programelor cu imagini  xe poate
cauza o„imagine umbrită” permanentă pe ecranul LCD (denumită uneori
incorect „ardere ecran”). Această imagine umbrită este vizibilă apoi per-
manent pe ecran, în fundal. Aceasta este odeteriorare ireversibilă. Puteţi
evita oastfel de deteriorare urmând instrucţiunile de mai jos:
Reduceţi setarea pentru luminozitate/contrast la un nivel minim de
vizualizare.
Nu a şaţi imaginea  xă pe operioadă lungă de timp. Evitaţi a şarea de:
» Timp şi tabele teletext,
» Meniu TV/DVD, de ex. conţinut DVD,
» În modul „Pauză” (menţinere): Nu utilizaţi acest mod operioadă
îndelungată, de ex. în timp ce vizionaţi un DVD sau un clip video.
» Opriţi aparatul dacă nu îl folosiţi.
Bateriile
ATENŢIE:Risc de explozie în cazul în care bateria
este înlocuită cu un tip de baterie incorect.
Observaţi polaritatea corectă când introduceţi
bateriile.
Nu expuneţi bateriile la temperaturi ridicate şi nu
le aşezaţi în locuri în care temperatura poate creşte
rapid, de ex. lângă foc sau în lumină solară directă.
Nu expuneţi bateriile la căldură radiantă excesivă,
nu le aruncaţi în foc, nu le dezasamblaţi şi nu
încercaţi să reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile. Acestea pot prezenta
scurgeri sau pot exploda.
» Nu utilizaţi niciodată baterii diferite împreună şi nu amestecaţi
bateriile noi cu cele vechi.
» Eliminaţi bateriile în mod ecologic.
» Majoritatea ţărilor UE reglementează prin lege eliminarea bateriilor.
Eliminarea
Nu eliminaţi acest televizor ca deşeu menajer nesortat.
Returnaţi-l la un punct de colectare desemnat pentru
reciclarea WEEE. În acest fel, veţi contribui la conservarea
resurselor şi la protejarea mediului înconjurător.
Contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale pentru
informaţii suplimentare.
Declaraţie CE:
Prin prezenta, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declară că
acest echipament este conform cu cerințele esențiale și cu alte prevederi
relevante din Directiva 2014/53/UE privind echipamentele radio (RED).
Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la
următorul link www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Acest echipament poate  utilizat în toate ţările din UE.
Funcţia WLAN(Wi-Fi) 5 GHz fa acestui echipament poate  utilizată
numai în spaţii interioare.
Putere maximă transmiţător Wi-Fi :
100 mW la 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW la 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW la 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW la 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW la 5,735 GHz – 5,835 GHz
Putere maximă BT transmiţător : 10 mW la 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
RORO
În timp ce priviţi la televizor:
DREAPTA/STÂNGA – mărire/micşorare volum
SUS/JOS – trece la canalul următor/anterior
apăsare scurtă – A şează meniul
apăsare lungă – Stand-by
În timp ce vă a aţi în meniu:
DREAPTA/STÂNGA/SUS/JOS – navigare cu cursorul în meniurile de pe
ecran
apăsare scurtă – OK/Con rmare element selectat
Selecionar Modo de Entrada/Fonte
Para alternar entre as diferentes entradas/ligações.
a) Utilização dos botões do telecomando:
1. Carregue em [SOURCE/ ]
2. O menu de fonte aparecerá. Carregue em [] ou [] para
selecionar a entrada desejada.
3. Carregue em [OK].
b) Usar o manípulo de controle do televisor:
1. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no
menu.
2. Carregue no manípulo de controle para baixo e navegue com o
cursor para o menu FONTES.
3. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no
menu FONTES.
4. Com o manípulo de controle, selecione a entrada/fonte que desejar.
5. Ao carregar brevemente no manípulo de controle, irá mudar a
entrada/fonte para a que selecionou.
Navigarea în meniul televizorului
Folosiţi butoanele (▲/▼/◄/►) ale telecomenzii pentru a selecta elementul
dorit.
Apăsați butonul OK pentru a selecta elementul momentan focalizat.
Apăsați butonul BACK pentru a merge înapoi un pas în meniu.
Apăsați butonul EXIT pentru a părăsi meniul.
Apăsați butonul (pagină principală) pentru a intra în meniul Home al
televizorului.
Pentru a intra în meniul Live al televizorului, apăsați butonul TV și apoi
apăsați butonul MENU.
Reglarea automată a luminozității
Acest televizor este prevăzut cu un senzor de lumină care are capacitatea
de a regla luminozitatea ecranului în funcție de lumina ambiantă. Atunci
când senzorul de lumină este activat, televizorul va mări luminozitatea
ecranului într-o cameră cu lumină puternică și va reduce luminozitatea
într-o cameră întunecată.
Senzorul de lumină este dezactivat în mod implicit. Pentru a activa
această funcție, apăsați pe butonul (home) (pagină principală), apoi
selectați [Setări] - [Preferințe privind dispozitivul] - [Imagine] și activați
[Luminozitate automată].
Notă: În modurile imagine HDR și Dolby Vision, [Luminozitate automată]
este posibil să nu  e disponibilă.
Conţinutul cutiei
Furnitura acestui televizor include următoarele
componente:
1x televizor 1x pachet de instalare pentru
suportul televizorului
2x telecomandă 1x Ghid de pornire rapidă
4x baterii AAA
Fixarea suportului
Urmaţi instrucţiunile de pe ultima pagină a acestui manual de
utilizare.
Montajul pe perete al televizorului
1. Scoateţi cele patru şuruburi prevăzute în ori ciile pentru montarea
pe perete.
2. Suportul de perete poate  xat acum cu uşurinţă pe ori ciile de
montare de pe partea din spate a televizorului.
3. Instalaţi suportul pentru montarea pe perete pe televizor, conform cu
instrucţiunile furnizate de producătorul suportului.
Conexiuni
Conectarea dispozitivelor externe, a se vedea ultima pagină din acest
Manual de instrucţiuni.
Introducere - instalarea iniţială
1. Dacă pe cadrul televizorului sunt ataşate elemente din cauciuc,
elemente din spumă sau bandă, îndepărtați-le uşor.
2. Folosind cablul pentru antenă (nu este furnizat), conectaţi televizorul
la priza de perete a antenei.
3. Pentru conectarea la internet prin cablu, conectaţi un cablu Cat 5/
Ethernet (care nu este inclus în pachet) de la televizor la modemul/
routerul de bandă largă.
4. Introduceţi bateriile furnizate în telecomandă.
5. Conectaţi cablul de alimentare la priza electrică.
6. Continuaţi acum cu paşii următori pentru a con gura televizorul.
7. După ce porniţi televizorul, veţi  întâmpinat de meniul Prima
instalare.
8. Selectați limba pentru meniul televizorului.
9. Con gurați setările dorite în ecranele rămase ale meniului pentru
prima instalare.
Stick de comandă a televizorului
Stickul de comandă a televizorului este amplasat în colţul din stânga jos, pe
partea din spate a televizorului. Îl puteţi utiliza în locul telecomenzii, pentru
a controla majoritatea funcţiilor televizorului.
Când televizorul este în modul stand-by:
apăsare scurtă pe stickul de comandă - Pornire
76
Aviz privind redarea conținutului media
de pe USB
Acest televizor este compatibil cu redarea unei mari varietăți de tipuri de
șiere de pe o unitate USB. Cu toate acestea, din motive de securitate a
datelor, Google limitează tipurile de sisteme de  șiere acceptate.
Pentru a reda orice conținut media de pe o unitate de stocare USB,
unitatea USB trebuie formatată într-un sistem de  șiere FAT16 sau
FAT32. NTFS nu este acceptat.
Manual de instrucţiuni electronice
A ați mai multe informații utile direct pe televizor.
Pentru a lansa manualul online, apăsați butonul (pagină
principală), selectați Apps în meniul Home și selectați "Instruction
Manual" din lista de aplicații.
NOTĂ: Este necesară o conexiune la internet pentru
a utiliza acest manual electronic.
Telecomandă
Televizorul este furnizat cu două telecomenzi.
Telecomanda mai mare este utilizată pentru controlul general al
televizorului și este prevăzută cu un transmițător standard cu infraroșu (IR).
Telecomanda multimedia mai mică este, de asemenea, prevăzută cu un
transmițător IR, dar poate  asociată, de asemenea, prin Bluetooth, ceea
ce activează funcționalitatea microfonului încorporat, care vă permite să
controlați televizorul prin voce.
Pentru a asocia telecomanda Bluetooth Sharp cu comanda vocală:
1. Apăsați pe butonul (pagină principală), apoi selectați [Setări] –
[Telecomenzi și accesorii]
2. Pentru a asocia telecomanda cu televizorul, urmați instrucțiunile de
pe ecran.
3. Numele telecomenzii va apărea pe ecranul televizorului. Apăsați OK
pentru a con rma asocierea.
Descrierea componentelor telecomenzii
Consultaţi imaginea telecomenzii de pe a doua pagină din acest manual de
utilizare.
1. (standby) – Porniți televizorul când este în stand-by sau viceversa.
Apăsând lung pe acest buton, televizorul va a șa un meniu ce oferă
opțiunea de oprire în modul stand-by de economisire a energiei.
2. SOURCE – A șează meniul de intrare/sursă.
3. BUTOANELE NUMERE – 0–9 pentru a selecta direct un canal TV.
4. (mut) – Oprește sunetul sau viceversa.
5. GUIDE – Deschide ghidul TV pe 7 zile (mod TV digital).
6. MENU – A șează meniul LIVE TV. Acest buton funcționează doar în
surse (TV, HDMI, Component etc.). Nu va funcționa în Meniul Pagină
principală.
7. (aplicații) – Deschide meniul cu aplicațiile instalate.
8. INFO – Apăsați o dată pentru a vizualiza informații despre programul
pe care îl urmăriți momentan. Apăsați din nou pentru a vizualiza
informații detaliate. Apăsați pe în timpul a șării panoului de
informații pentru a vizualiza informații despre programul următor.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Vă permite să navigați în meniurile de pe ecran și
să reglați setările sistemului conform cu preferințele dvs.
10. BACK – Un pas înapoi în meniu.
11. (pagină principală) – A șează Meniul Pagină principală al
televizorului.
12. EXIT – Părăsește toate meniurile.
13. VOL (+/-) – Înclinați pentru a mări/micșora nivelul sunetului.
14. CH (+/-) – Înclinați pentru a comuta la canalul următor/anterior în
secvență.
15. NETFLIX – Accesează aplicația Net ix.
16. Prime video – Accesează aplicația Prime video.
17. YouTube – Accesează aplicația YouTube.
18. Freeview Play – Accesează serviciul Freeview Play. Disponibil doar în
Regatul Unit.
19. AUDIO – Deschide meniul de piese audio.
20. SUB – Activează/dezactivează subtitrările în partea de jos a ecranului.
21. TEXT – Activează/dezactivează teletextul.
22. TV – Comută televizorul la ultima intrare vizionată.
23. Redă/pune în pauză conținutul media.
24. Redare în modul de derulare rapidă înapoi.
25. Redare în modul de derulare rapidă înainte.
26. Oprire redare.
27. BUTOANE CULORI – Execută funcția corespunzătoare la momentul
respectiv.
28. Asistent Google – Folosiți vocea pentru a accesa divertisment, pentru
a controla dispozitive inteligente, pentru a primi răspunsuri pe ecran
și multe altele.
29. (meniu) – A șează meniul LIVE TV. Acest buton funcționează doar
în surse (TV, HDMI, Component etc.). Nu va funcționa în Meniul Pagină
principală.
30. (intrare) – A șează meniul de intrare/sursă
BGBG
Важни инструкции за безопасност
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ДА НЕ СЕ ОТВАРЯ
Преди да започнете работа с уреда, моля
прочетете инструкциите за безопасност и
спазвайте предупрежденията, посочени по-долу:
С цел предотвратяване на
пожар винаги дръжте свещи
или други източници на открит
огън далеч от този продукт.
Променлив ток
Това оборудване е от Клас II или двойно изолиран
електрически уред. Било е проектирано по такъв начин, че не
изисква предпазна връзка към електрическо заземяване.
Телевизорите с екрани от 43” трябва да бъдат повдигани и носени от
поне двама души.
Този телевизор не съдържа части, които биха могли да се поправят
от потребителя. В случай на повреда се свържете с производителя
или с упълномощен сервиз. Допирът до определени части,
намиращи се в телевизора може да бъде опасен за живота Ви.
Гаранцията не е валидна в случай на повреди вследствие на
ремонти, извършвани от неупълномощени трети страни.
Не сваляйте задната част на уреда.
Това устройство е проектирано за получаване и възпроизвеждане
на видео и звукови сигнали. Всякакъв вид друга употреба е строго
забранена.
Пазете телевизора от капещи или разливащи се течности.
За да изключите телевизора от основното електрозахранване, моля,
извадете щепсела от контакта.
В случай че захранващият кабел бъде повреден, той трябва да бъде
заменен от производителя, негов сервиз или от лице с подобна
квалификация с цел да бъде избегната евентуална опасност.
Препоръчителното разстояние за гледане на HD телевизия
е приблизително диагонала на екрана, умножен по пет пъти.
Отраженията върху екрана от други източници на светлина могат да
влошат качеството на картината.
Уверете се, че телевизорът е поставен на достатъчно проветриво
място, както и че не е разположен в непосредствена близост до
други електроуреди или домакинско обзавеждане.
За постигане на добра вентилация, монтирайте уреда на минимално
разстояние от 5 см от стената.
Уверете се, че вентилационните отвори не са закрити от предмети,
като например вестници, покривки, завеси и т.н.
Телевизорът е проектиран за използване при умерени климатични
условия.
Той трябва да бъде използван единствено на сухи места. Когато
използвате телевизора на открито, моля уверете се, че е защитен
от вода (дъжд, разливаща се вода). Никога не излагайте този
електроуред на вода.
Не поставяйте никакви предмети, съдове с течности, като вази и др.
върху телевизора. Те могат да бъдат бутнати, което би довело до
опасност от токов удар. Поставяйте телевизора единствено върху
плоски и стабилни повърхности. Не поставяйте предмети, като
например вестници, покривки и т.н. върху или под телевизора.
Уверете се, че уредът не е поставен върху захранващи кабели.
Това би ги повредило. Мобилни телефони и други устройства,
като безжични мрежови карти, камери за наблюдение с безжично
предаване и т.н. могат да причинят електромагнитни смущения и не
трябва да бъдат поставяни в близост до уреда.
Не поставяйте телевизора в близост до уреди, източник на висока
температура, както и на места с пряка слънчева светлина, тъй
като това оказва отрицателно влияние върху охлаждането му.
Акумулирането на топлина е опасно и може сериозно да намали
живота на устройството. Обърнете се към квалифицирано лице за
почистване на натрупаната мръсотия от уреда, с цел осигуряване на
безопасната му работа.
Пазете мрежовия кабел и адаптер от повреждане. Уредът може
да бъде свързван единствено с предоставените мрежов кабел /
адаптер.
Бурите представляват опасност за всички електроуреди. Ако
главното захранване или антената бъдат поразени от мълния, уредът
може да бъде повреден дори и когато е изключен. Преди буря
трябва да изключите всички кабели и конектори от устройството.
За почистване на екрана използвайте единствено влажна и мека
кърпа. Използвайте само чиста вода, никога почистващи препарати
и в никакъв случай разтворители.
Поставете телевизора в близост до стена, с цел избягване на
възможността от падане, в случай че бъде бутнат.
ВНИМАНИЕ: Никога не поставайте телевизора върху нестабилно
място. Той може да падне и да причини сериозно физическо
нараняване или смърт. Много наранявания, особено на деца, могат
да се избегнат като се предприемат следните лесни предпазни
мерки:
Използвайте шкафове или стойки, препоръчани от производителя
на телевизора.
Използвайте само мебели, които могат безопасно да служат за опора
на телевизора.
Уверете се, че телевизорът не виси над ръба на тези мебели.
Не поставяйте телевизора върху високи мебели (напр. бюфети или
етажерки) без да захванете както мебелите, така и телевизора към
подходяща опора.
Не поставяйте телевизора върху покривка или други материали,
които могат да се намират между телевизора и служещите за опора
мебели.
Запознайте децата с опасностите при катерене върху мебелите, за да
достигнат телевизора или бутоните му.
Уверете се, че децата не се катерят и не висят върху телевизора.
Ако настоящият Ви телевизор бъде запазен и преместен, трябва да
се приложат същите предпазни мерки.
Описаните по-долу инструкции показват безопасен начин за
прикрепване на телевизора към стената. По този начин могат да
бъдат избегнати прекатурването му напред и причиняването на
наранявания или повреди.
За да извършите този вид монтаж, ще Ви бъде нужно въже за
прикрепване.
A) Използвайки единия или двата дюбела, както и винтове
(винтовете са приложени заедно с дюбелите), затегнете единия край
на въжето за прикрепване към телевизора.
B) Прикрепете другия край на въжето към стената.
Софтуерът на Вашия телевизор, както и екранното оформление
могат да бъдат променени без предварително известие.
Условия за експлоатация на телевизора:
- температура от +10 до +35 °C
- влажност не повече от 80% (при температура от 25 °C)
- атмосферно налягане от 86 до 106 kPa (от 650 до 800 mmHg)
ВНИМАНИЕ:
За да изключите телевизора, натиснете бутона за режим на готовност
на дистанционното управление. При натискане и задържане на
този бутон, телевизорът преминава в енергоспестяващ режим на
готовност, изпълнявайки изискванията за екологичен дизайн. Това е
режимът по подразбиране.
При изпитването за електростатичен разряд (ESD) във връзка с
EN55035 беше установено, че е необходимо да бъде изпълнено
78
ръчно действие с бутона за режим на готовност ВКЛ./ИЗКЛ., за да се
възстанови нормалната му функционалност след приключване на
същото.
Не използвайте телевизора непосредствено след разопаковане.
Преди да го включите изчакайте, докато се аклиматизира до стайна
температура.
Никога не свързвайте външни устройства докато телевизорът е
включен. Изключвайте не само телевизора, а и устройствата, които
се свързват. Включете щепсела на телевизора в контакта на стената,
след като сте свързали външните устройства и кабела на антената.
Винаги се уверявайте, че има достъп до захранващия кабел на
телевизора.
Уредът не е предназначен за употреба на работно място, оборудвано
с монитори.
Системната употреба на слушалки при висока сила на звука може да
доведе до необратими увреждания на слуха.
Уверете се, че уредът и всички негови компоненти, включително
батерии, ще бъдат изхвърлени по безопасен за околната среда
начин. При съмнения относно последното, се свържете с местните
власти, от които ще получите повече информация за начините на
рециклиране.
При монтиране на устройството не забравяйте, че повърхностите на
различните мебели обикновено са обработени с лакове, пластмаси и
т.н. или са полирани. Химикалите, които се съдържат в тези продукти
могат да създадат реакция с поставката на телевизора. Това може
да доведе до залепване на части от материала за повърхността на
мебелите, след което премахването им би било трудно или дори
невъзможно.
Екранът на Вашия телевизор е произведен при условия на
най-високо качество и е неколкократно проверяван детайлно
за дефектни пиксели. Поради технологичните особености на
производствения процес, пълното елиминиране на минималния
брой дефектни пиксели на екрана не е възможно (дори при
максимална грижа в процеса на производство). Тези дефектни
пиксели не се считат за дефекти, по отношение на гаранционните
условия, в случай че техния брой не надвишава границите,
определени в стандарта DIN.
Производителят не носи отговорност за проблеми, свързани
с потребителското обслужване на съдържание или услуги,
предоставени от трети лица. Всякакви въпроси, коментари или
запитвания, отнасящи се към съдържание или услуги, предоставени
от трети страни следва да бъдат отправяни директно към доставчика
на съдържание или услуги.
Съществуват различни причини, поради които е възможно
да нямате достъп до съдържание или услуги от устройството,
които не са свързани със самото устройство, включително, но не
само, прекъсване на електричеството, връзката с Интернет, или
неправилно конфигуриране на устройството Ви. Sharp Consumer
Electronics Poland, нейните мениджъри, ръководители, служители,
представители, изпълнители и подразделения не носят отговорност
пред Вас или трета страна по отношение на такава невъзможност
или прекъсвания за поддръжка, независимо от причината, и
евентуалната възможност последните да биха могли да бъдат
избегнати.
Цялото съдържание или услуги на трети страни, достъпно чрез
това устройство Ви се предоставя "както-е" и "както е налично" и
Sharp Consumer Electronics Poland и нейните подразделения не Ви
предоставят каквито и да било гаранции, директни или косвени,
включително, без ограничение, всички гаранции за продаваемост,
липса на нарушение, пригодност за определена цел, или каквито
и да било гаранции за годност, достъпност, точност, пълнота,
сигурност, заглавие, полезност, безпогрешна или непрекъсната
работа или използване на съдържанието или услугите, които са Ви
предоставяни, или че това съдържание или услуги ще отговарят на
Вашите изисквания или очаквания.
"Sharp Consumer Electronics Poland" не е представител и не поема
отговорност за действията или бездействията на третите страни,
доставчици на съдържание или услуги, нито за който и да било
аспект на съдържанието или услугата, свързана с такива доставчици.
В никой случай "Sharp Consumer Electronics Poland" и/или нейните
подразделения не носят отговорност към Вас или други трети
страни за каквито и да било преки, косвени, специални, случайни,
наказателни, закономерни или други щети, независимо дали
теорията за отговорност се основава на договор, непозволено
увреждане , небрежност, нарушение на гаранцията, безвиновна
отговорност и т.н. и дали Sharp Consumer Electronics Poland и/или
нейните подразделения не са били предупредени за възможността
от възникването на такива щети.
Продуктът разполага с технология, която е предмет на права
на интелектуална собственост на Microsoft. Използването или
разпространението на тази технология извън продукта без
необходимите лицензи от Microsoft е забранено.
Собствениците на съдържание използват технологията за
достъп до съдържанието на Microsoft PlayReady™, за да защитят
интелектуалната си собственост, включително съдържание
с авторски права. В това устройство се използва технология
PlayReady за достъп до защитено PlayReady съдържание и/или
защитено WMDRM съдържание. В случай че ограниченията
за ползване на съдържание за настоящото устройство не
бъдат спазени, собствениците на такова могат да изискат от
Microsoft да отмени способността на устройството да обработва
защитено PlayReady съдържание. Тази отмяна не следва да
касае незащитено съдържание или съдържание, защитено от
други технологии за достъп до съдържание. Собствениците
на съдържание могат да изискат от Вас да надстроите
PlayReady, за да получите достъп до съдържанието. Ако не
изпълнете надстройване, няма да имате достъп до съответното
съдържание.
Важна информация относно използването на
видео игри, компютри, надписи и други програми
с фиксиран образ.
Продължителната употреба на програмни материали с фиксиран
образ може да доведе до постоянна "сянка в образа" на
течнокристалния екран (понякога неправилно наричано "прегаряне
на екрана"). Тази сянка в образа остава постоянно видима във фонов
режим. Това е необратима повреда. Можете да я избегнете, като
следвате инструкциите, посочени по-долу:
Намалете настройката за яркост/контраст до възможно най-ниските
нива, на които можете да гледате.
Не възпроизвеждайте фиксиран образ за дълги периоди от време.
Избягвайте възпроизвеждането на:
» Време и диаграми на Телетекст,
» TV/DVD меню, напр. DVD съдържание,
» при задържане в режим „Пауза“: Не използвайте този режим за
големи периоди, например докато гледате DVD или видеоклип.
» Изключвайте уреда, когато не го използвате.
Батерии
ВНИМАНИЕ: При поставяне на батерия от
неподходящ тип съществува опасност от
експлозия.
При поставянето на батериите обърнете
внимание дали поляритетът е спазен правилно.
Не излагайте батериите на високи температури и
не ги оставяйте на места, където температурата
би могла да се повиши бързо (като например
близо до огън или на директна слънчева
светлина).
Не излагайте батериите на силна лъчиста топлина, не ги хвърляйте
в огън, не ги разглобявайте и не се опитвайте да презареждате
батерии, които не са специално пригодени за това. В противен
случай е възможно те да протекат или да експлодират.
» Никога не използвайте заедно различни батерии и не смесвайте
нови и стари такива.
Cd
BGBG
Свързване
За свързване на външни устройства разгледайте последната
страница на настоящото ръководство.
Първи стъпки - първоначална настройка
1. Ако към корпуса на телевизора има прикрепени гумени части,
елементи от пяна или лента, ги отстранете внимателно.
2. Свържете телевизора към антенното гнездо на стената,
използвайки кабел за антена (не е включен в комплекта).
3. За свързване към Интернет с кабелна връзка свържете Cat 5/
Ethernet кабел (не е включен) от телевизора към широколентов
модем/рутер.
4. Поставете предоставените Ви батерии в дистанционното
управление.
5. Свържете захранващия кабел към електрически контакт.
6. Вече можете да преминете към следващите стъпки на
конфигуриране на телевизора.
7. След като включите телевизора, ще бъде показано менюто за
Първоначална инсталация.
8. Моля, изберете език за менюто на телевизора.
9. Моля, задайте желаните настройки в оставащите екрани от
менюто за Първоначална инсталация.
Джойстик за управление на телевизора
Джойстикът за управление е разположен в долния ляв ъгъл от задната
страна на телевизора. Можете да го използвате като заместител на
дистанционното управление за повечето от наличните функции.
В режим на готовност:
кратко натискане на джойстика - включване
Докато гледате телевизия:
НАДЯСНО / НАЛЯВО – увеличаване / намаляване силата на звука
НАГОРЕ / НАДОЛУ – превключване на канал нагоре / надолу
кратко натискане – показване на меню
продължително натискане – поставяне в режим на готовност
Докато се намирате в менюто:
НАДЯСНО / НАЛЯВО / НАГОРЕ / НАДОЛУ – навигиране на курсора в
менютата на екрана
кратко натискане – OK / потвърждаване на избран елемент
Избор на режим за входен сигнал/
източник
Превключване между различните входни сигнали/свързвания.
a) Употреба на бутоните на дистанционното управление:
1. Натиснете бутон [SOURCE/ ] - извежда се менюто за източник
на сигнал.
2. След това натиснете [] или [], за да изберете предпочитания
от Вас входен сигнал.
3. Натиснете [OK].
б) Употреба на джойстика:
1. Натиснете без да задържате, за да влезете в менюто.
2. Натиснете джойстика надолу и придвижете курсора до меню
ИЗТОЧНИЦИ.
3. Влезте в меню ИЗТОЧНИЦИ с кратко натискане.
4. Изберете желания от Вас входящ сигнал / източник с помощта
на джойстика.
5. С кратко натискане можете да промените входния сигнал /
източника.
Какво е включено в пакета
При закупуване на този телевизор, ще получите
следните елементи:
Телевизор - 1 бр. Пакет за монтаж на
телевизионната поставка - 1 бр.
Дистанционно управление
- 2 бр.
Наръчник за бърз старт - 1 бр.
Батерии размер ААА - 4 бр.
Прикрепване на поставката
Следвайте стъпките, описани на последната страница на
настоящото ръководство.
Монтиране на телевизора на стената
1. Извадете четирите винта, които са поставени в отворите за
монтиране.
2. Стойката за монтиране на стена може лесно да бъде прикрепена
към отворите, разположени върху задната страна на телевизора.
3. Монтирайте конзолата, спазвайки съветите на производителя.
» Изхвърляйте изразходените батерии по безопасен за околната
среда начин.
» Изхвърлянето на батерии е регулирано със закон в повечето
страни от ЕС.
Извеждане от експлоатация
Не изхвърляйте този телевизор наред с другите
битови отпадъци. Върнете го в някой от определените
центрове за рециклиране съгласно Директивата
за ИУЕЕО. По този начин подпомагате запазването
на ресурси и защитавате околната среда. За повече
информация се свържете с най-близкия до Вас
търговец или с местните власти.
CE Декларация:
С настоящото, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. заявява,
че това оборудване е в съответствие с основните изисквания
и други уместни разпоредби на Директива 2014/53/EС (RED) за
радиосъоръжения.
Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС можете
да прочетете на адрес www.sharpconsumer.com/documents-of-
conformity/
Този уред може да се използва във всички страни на ЕС.
С функцията 5 GHz WLAN (Wi-Fi) може да се работи само в закрити
помещения.
Wi-Fi макс. мощност на предаване:
100mW при 2,400 GHz –2,4835 GHz
100mW при 5,150 GHz – 5,250 GHz
100mW при 5,250 GHz – 5,350 GHz
100mW при 5,470 GHz – 5,730 GHz
100mW при 5,735 GHz – 5,835 GHz
BT макс. мощност на предаване: 10 mW при 2,402 GHz – 2,480 GHz.
80
Управление на менюто на телевизора
Можете да изберете желания елемент с помощта на бутони
(▲/▼/◄/►) на дистанционно управление.
Натиснете бутон OK, за да потвърдите избора на елемента.
Чрез натискане на бутон BACK (назад) можете да се върнете една
стъпка назад в менюто.
Можете да излезете от менюто с натискане на бутон EXIT (Изход).
При натискане на бутон (Начален екран) ще влезете в началното
меню на телевизора.
За вход в меню Live TV, натиснете бутон TV (Телевизия), след което
натиснете бутон MENU.
Автоматично регулиране на яркостта
Този телевизор има вграден такъв сензор и е в състояние автоматично
да регулира степента на осветеност на екрана съобразно околната
светлина. Когато сензорът е активиран, телевизорът автоматично ще
увеличи яркостта на екрана при силна външна светлина и ще я намали,
ако в помещението е тъмно.
Светлинният сензор е изключен по подразбиране. За да активирате
тази функция, натиснете бутон (Начален екран), след което
изберете [Настройки] – [Предпочитания за устройство] – [Картина] и
активирайте [Автоматична яркост].
Забележка: Възможно е функция [Автоматична яркост] да не бъде
достъпна при работа в режими HDR и Dolby Vision.
Бележки относно възпроизвеждане на
съдържание от USB устройство
Този телевизор поддържа възпроизвеждане на широк спектър
файлови формати от външно USB устройство. Въпреки това,
от съображения за сигурност на данните, Google ограничава
поддържаните типове файлови системи.
Ако желаете да изпълните възпроизвеждане на съдържание от
външно USB устройство, същото трябва да бъде форматирано във
файлова система FAT16 или FAT32. NTFS не се поддържа.
Електронно ръководство за употреба
Можете да откриете допълнителна полезна информация директно от
Вашия телевизор.
За стартиране на онлайн наръчника, натиснете бутон (Начален
екран), изберете Apps (Приложения) от началния екран, след
което изберете "Instruction Manual” (Наръчник за експлоатация)
от списъка.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да използвате този наръчник
се изисква свързване с Интернет.
Дистанционно управление
В пакета има включени две дистанционни управления.
По-голямото от тях служи за цялостно управление на телевизора и
разполага със стандартен инфрачервен (IR) предавател.
По-малкото мултимедийно дистанционно управление също разполага
с IR предавател, но може да бъде сдвоено и чрез Bluetooth, при което
функционалността на вградения микрофон ще бъде активирана,
давайки възможност за гласово управление.
Сдвояване на Bluetooth дистанционно устройство Sharp с гласово
управление:
1. Натиснете бутон (Начален екран), изберете [Настройки] –
[Дистанционно управление и аксесоари]
2. За сдвояване на дистанционното управление с телевизора,
следвайте указанията на екрана.
3. Името на дистанционното управление ще бъде показано
на екрана на телевизора. Натиснете OK, за да потвърдите
сдвояването.
Описание на функциите на
дистанционното управление
Вижте снимката от втората страница на настоящото
ръководство на потребителя.
1. (Режим на готовност) – включване/изключване на телевизора
от/в режим на готовност. При натискане и задържане на този
бутон се показва меню с опция за преминаване в енергоспестяващ
режим на готовност.
2. SOURCE (Източник) – показване на меню за входния сигнал/
източника.
3. ЦИФРОВИ БУТОНИ (0–9) – директен избор на телевизионен
канал.
4. (Без звук) – изключване или включване на звука.
5. GUIDE (Справочник) – отваряне на седемдневния телевизионен
справочник (в цифров режим).
6. MENU (Меню) – показване на телевизионното меню. Този бутон
е активен единствено при източници на входен сигнал като
телевизия, HDMI, компонентен вход и т.н. Бутонът не може да бъде
използван в началното меню на телевизора.
7. (Приложения) – отваряне на меню с инсталирани приложения.
8. INFO (Информация) – натиснете веднъж за преглед на
информация за програмата, която се възпроизвежда в момента.
Натиснете още веднъж за преглед на подробни данни. Натиснете
бутон , докато информационният панел е показан, за преглед на
информация относно предстоящите предавания.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – управление на различните менюта на екрана и
регулиране на системните настройки според предпочитанията на
потребителя.
10. BACK (Назад) – връщане една стъпка назад в менюто.
11. (Начален екран) – показване на началното меню на
телевизора.
12. EXIT (Изход) – изход от всички менюта.
13. VOL (+/-) – наклонете за увеличаване/намаляване силата на звука.
14. CH (+/-) – наклонете за преместване на текущия канал със стъпка
нагоре или надолу.
15. NETFLIX – достъп до приложение Net ix.
16. Prime video – достъп до приложение Prime video.
17. YouTube – достъп до приложение YouTube.
18. Freeview Play – достъп до услугата Freeview Play. Предлага се само
в Великобритания.
19. AUDIO (Аудио) – отваряне на меню Аудио записи.
20. SUB (Субтитри) – включване/изключване на субтитрите в долната
част на екрана.
21. TEXT (Телетекст) – включване/изключване на Телетекста.
22. TV – превключване на телевизора на последно гледания източник
на сигнал.
23. възпроизвеждане/пауза на мултимедиен файл.
24. възпроизвеждане в режим бързо превъртане назад.
25. възпроизвеждане в режим бързо превъртане напред.
26. прекратяване на възпроизвеждането.
27. ЦВЕТНИ БУТОНИ – изпълняване на функции от съответното меню.
28. Google Assistant (Google асистент) – бърз достъп до забавления,
управление на смарт устройства, отговори на въпроси върху
екрана и т.н с помощта на гласови команди.
29. (Меню) – показване на телевизионното меню. Този бутон
е активен единствено при източници на входен сигнал като
телевизия, HDMI, компонентен вход и т.н. Бутонът не може да бъде
използван в началното меню на телевизора.
30. (Източник на входен сигнал) – показване на меню за входния
сигнал/източника на входен сигнал.
HRHR
Važne sigurnosne upute
OPREZ
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
NE OTVARAJ
Pročitajte ove sigurnosne upute ipridržavajte se
sljedećih upozorenja prije korištenja uređaja:
Da ne bi došlo do požara,
svijeće i otvoreni plamen držite
podalje od ovog proizvoda.
Izmjenična struja
Ovo je oprema Klase II ili dvostruko izolirani električni uređaj.
Projektiran je tako da ne zahtijeva sigurnosni priključak uzemljenja.
TV uređaje sa 43-inčnim ili većim ekranima mora prenositi ili podići
barem dvoje ljudi.
Ovaj TV ne sadrži nikakve dijelove koje bi korisnik mogao sam popraviti.
Uslučaju kvara, obratite se proizvođaču ili ovlaštenom servisnom
predstavniku. Dodirom određenih dijelova unutar TV-amožete ugroziti
svoj život. Jamstvo ne vrijedi za kvarove uzrokovane popravcima
neovlaštenih trećih strana.
Ne skidajte stražnji dio uređaja.
Ovaj uređaj izrađen je za primanje ireproduciranje video izvučnih
signala. Svaka druga uporaba strogo je zabranjena.
TV ne smije biti izložen kapanju ili prskanju tekućine.
Kako biste TV uređaj isključili iz mreže napajanja, izvadite utikač kabela
napajanja iz utičnice.
Ako je kabel napajanja oštećen, zamjenu povjerite proizvođaču,
servisnom predstavniku ili kvali ciranoj osobi da bi se izbjegle opasne
situacije.
Preporučena udaljenost za gledanje HD TV približno je pet puta dulja od
visine zaslona. Odsjaj na zaslonu sdrugih izvora osvjetljenja može biti
uzrok lošije kvalitete slike.
Osigurajte da TV ima dovoljno mjesta za prozračivanje ida se ne nalazi
blizu drugih uređaja iostalih dijelova namještaja.
Proizvod postavite barem 5 cm dalje od zida radi prozračivanja.
Osigurajte da uotvorima za prozračivanje nema nikakvih predmeta, npr.
novina, stolnjaka, zavjesa itd.
TV je izrađen za korištenje uumjerenoj klimi.
TV je izrađen isključivo za rad usuhim prostorima. Kad se TV koristi vani,
provjerite ako je zaštićen od vlage (kiša, prskanje vode). Nemojte ga
izlagati vlazi.
Na televizijski uređaj nemojte stavljati nikakve predmete, spremnike s
tekućinama, npr. vaze itd. Te posude mogu se prevrnuti, što bi ugrozilo
sigurnost električnih instalacija. TV postavite isključivo na ravnu ista-
bilnu površinu. Na ili ispod TV-anemojte stavljati predmete, npr. novine
ili deke itd.
Provjerite da uređaj ne stoji na strujnim kabelima jer bi moglo doći do
oštećenja. Mobilni telefoni idrugi uređaji kao što su WLAN prilagodnici,
nadzorne kamere sbežičnim prijenosom signala itd. mogu uzrokovati
elektromagnetske smetnje ine smiju se postaviti ublizini uređaja.
Uređaj nemojte postaviti blizu grijaćih elemenata ili na mjesto sa
izravnim sunčevim osvjetljenjem jer to ima negativan učinak na hlađenje
uređaja. Skladištenje topline je opasno imože smanjiti radni vijek
uređaja. Kako bi se osigurala sigurnost, obratite se kvali ciranoj osobi da
ukloni prljavštinu iz uređaja.
Pokušajte spriječiti oštećenja na mrežnom kabelu ili prilagodniku. Uređaj
se može spojiti samo spriloženim mrežnim kabelom/prilagodnikom.
Vremenske nepogode opasne su za električne uređaje. Ako munja udari
uglavni električni vod ili ožičenje antene, uređaj će se oštetiti čak iako
je isključen. Prije vremenske nepogode odspojite sve kabele ikonektore
uređaja.
Za čišćenje zaslona uređaja koristite samo vlažnu imeku krpu. Koristite
samo čistu vodu, nikad deterdžente, anikako ne otapala.
Postavite TV blizu zida kako ne bi pao ako ga netko slučajno gurne.
UPOZORENJE - Televizijski uređaj nikad nemojte stavljati na nestabilnu
površinu. Televizijski uređaj može pasti što može dovesti do ozbiljnih tje-
lesnih ozljeda ili smrti. Mnoge ozljede, osobito djece, mogu se spriječiti
poduzimanjem jednostavnih mjera opreza, npr.:
Koristite ormariće ili stalke koje preporuča proizvođač televizijskog
uređaja.
Koristite samo namještaj na kojeg možete televizijski uređaj postaviti na
siguran način.
Provjerite da televizijski uređaj ne visi preko ruba namještaja na kojem
se nalazi.
Televizijski uređaj nemojte postavljati na visoka mjesta (npr. ormariće ili
police za knjige) osim ako ste prije dobro pričvrstili i poduprli televizijski
uređaj na odgovarajući namještaj.
Televizijski uređaj nemojte postavljati na krpe ili druge materijale na
namještaju.
Upoznajte djecu s opasnostima penjanja na namještaj kada žele doći do
televizijskog uređaja ili daljinskog upravljača.
Osigurajte da se djeca ne mogu penjati ili dohvatiti televizijski uređaj.
Ako postojeći televizijski uređaj želite premjestiti, potrebno je ponovno
pridržavati se svih prethodno navedenih mjera opreza.
Upute unastavku prikazuju siguran način postavljanja TV-atako da ga
pričvrstite na zid. Na taj način neće doći do prevrtanja TV-aimogućih
ozljeda ili oštećenja.
Za tu vrstu postavljanja bit će vam potreban kabel za pričvršćivanje
A) Uz pomoć jednog/oba provrta za montiranje na gornjem dijelu ivi-
jaka (vijci se već nalaze uprovrtima na zidu) pričvrstite jedan kraj kabela
za pričvršćivanje na TV.
B) Pričvrstite drugi kraj kabela za pričvršćivanje na zid.
Softver na TV-uizaslonski prikaz (OSD) može se promijeniti bez preth-
odnog upozorenja.
Radni uvjeti televizora:
- temperatura od +10 do +35 °C
- vlažnost do 80% (pri temperaturi od 25°C)
- atmosferski tlak od 86 do 106 kPa (od 650 do 800 mmHg)
Upozorenje:
Za isključivanje televizora upotrijebite tipku za stanje pripravnosti na
daljinskom upravljaču. Držanjem ove tipke pritisnutom televizor će se
isključiti i prijeći u stanje pripravnosti za uštedu energije i ispunjavanje
ekoloških zahtjeva. Ovo je zadani način rada.
U testu elektrostatskog izboja (ESD) prema smjernici EN55035
ustanovljeno je da je potrebno ručno aktivirati prekidač za uključivanje/
isključivanje za nastavak normalnog rada nakon testa.
Nemojte koristiti TV uređaj odmah nakon vađenja iz ambalaže. Pričekajte
da se TV uređaj zagrije na sobnu temperaturu prije uporabe.
Vanjske uređaje nemojte spajati na uređaj spojen na električnu energiju.
Isključite ne samo TV, već iuređaje koje ste spojili! Uključite utikač
TV-auzidnu utičnicu nakon što spojite sve vanjske uređaje iantenu!
Uvijek pazite na to da imate dovoljno mjesta za pristup mrežnom
utikaču TV-a.
Uređaj nije namijenjen za korištenje na radnom mjestu smonitorima.
Stalno korištenje slušalica svisokom razinom glasnoće može uzrokovati
nepovratno oštećenje sluha.
Osigurajte ekološko zbrinjavanje uređaja injegovih komponenti zajedno
sbaterijama. Kada ste unedoumici, obratite se lokalnim vlastima za više
informacija orecikliranju.
Kad uređaj postavljate, nemojte zaboraviti da je namještaj premazan
raznim lakovima, plastikom itd. ili je poliran. Kemikalije koje takvi
proizvodi sadrže mogu reagirati spostoljem TV uređaja. To bi moglo
uzrokovati da se djelići materijala zalijepe na površinu namještaja, aoni
se teško ili uopće ne mogu skinuti.
82
Zaslon vašeg TV-aproizveden je uvisoko kvalitetnim uvjetima idetaljno
je nekoliko puta pregledan ako postoje neispravni pikseli. Zbog
tehnoloških svojstava procesa proizvodnje nije moguće eliminirati
postojanje malog broja neispravnih piksela na zaslonu (čak ni uz maksi-
malnu pažnju za vrijeme proizvodnje). Ti neispravni pikseli ne smatraju
se kvarom uodnosu na uvjete jamstva ako broj neispravnih piksela nije
veći od ograničenja određenih DIN normom.
Proizvođač se ne može smatrati odgovornim ni biti odgovoran za pitanja
vezana uz korisničku podršku za sadržaje ili usluge trećih strana. Sva
pitanja, komentare ili upite vezane uz usluge ili sadržaj trećih strana
treba uputiti izravno davatelju odgovarajućih sadržaja ili usluga.
Postoje brojni razlozi nemogućnosti pristupa sadržaju ili uslugama koji
nisu vezani uz sam uređaj, uključujući između ostaloga prekid napajanja,
internetske veze ili nepravilno kon guriranje uređaja. Sharp Consumer
Electronics Poland, njegovi direktori, službenici, zaposlenici, predstavnici,
ugovorne strane i podružnice neće biti odgovorni vama ni bilo kojoj
trećoj strani vezano uz takve kvarove ili nedostupnost usluga zbog
održavanja, bez obzira na uzroke i na to jesu li se mogli izbjeći.
Sav sadržaj ili usluge trećih strana dostupni putem ovog uređaja pružaju
vam se "kakvi jesu" ili "po dostupnosti", a Sharp Consumer Electronics Po-
land i njezine podružnice ne daju nikakva jamstva ni izjave bilo koje vrste
prema vama, izričito ni implicirano, uključujući između ostaloga bilo
kakva jamstva utrživosti, nekršenja propisa, prikladnosti za određenu
svrhu ni bilo kakva jamstva prikladnosti, dostupnosti, točnosti, potpu-
nosti, sigurnosti, korisnosti, izostanka pogrešaka ili neprekinutog rada ili
upotrebe sadržaja ili usluga koji vam se pružaju ili da će sadržaji ili usluge
ispunjavati vaše zahtjeve ili očekivanja.
"Sharp Consumer Electronics Poland" nije predstavnik i ne preuzima
nikakvu odgovornost za postupke ili propuste trećih davatelja sadržaja ili
usluga ni vezano uz bilo koji aspekt sadržaja ili usluga trećih davatelja.
"Sharp Consumer Electronics Poland" i/ili njezine podružnice neće ni u
kojem slučaju biti odgovorne vama ni bilo kojoj trećoj strani ni za kakve
izravne, neizravne, posebne, slučajne, kaznene, posljedične ili druge
štete, bez obzira na to temelji li se teorija odgovornosti na ugovoru, de-
liktu, zanemarivanju, kršenju jamstva, striktrnoj odgovornosti ili nečem
drugom te bez obzira na to jesu li Sharp Consumer Electronics Poland i/
ili njezine podružnice obaviještene o mogućnosti takvih šteta.
Ovaj proizvod sadrži tehnologiju koja podliježe određenim pravima
intelektualnog vlasništva tvrtke Microsoft. Uporaba ili distribucija
ove tehnologije izvan ovog proizvoda zabranjena je osim u slučaju
odgovarajuće licence/licenci tvrtke Microsoft.
Vlasnici sadržaja upotrebljavaju tehnologiju za pristup sadržaju
Microsoft PlayReady™ kako bi zaštitili svoja prava intelektualnog
vlasništva, uključujući sadržaj zaštićen autorskim pravima. Ovaj
uređaj upotrebljava tehnologiju PlayReady za pristup sadržaju
zaštićenom tehnologijom PlayReady i/ili sadržaju zaštićenom
sofverom WMDRM. Ako uređaj ne provodi ograničenja uporabe
sadržaja na odgovarajući način, vlasnici sadržaja mogu od tvrtke
Microsoft zahtijevati ukidanje uporabe sadržaja zaštićenog
tehnologijom PlayReady na uređaju. Ukidanje neće utjecati na
nezaštićeni sadržaj odnosno sadržaj zaštićen drugim tehnologijama
za pristup sadržaju. Vlasnici sadržaja mogu zahtijevati nadogradnju
tehnologije PlayReady za pristup njihovom sadržaju. Ako nado-
gradnju odbijete, nećete imati pristup sadržaju za koji je potrebna
nadogradnja.
Važne informacije okorištenju video igrica,
računala, podnaslova iostalih prikaza
snepromjenjivom slikom.
Dugotrajna uporaba materijala programa snepromjenjivim slikama
može uzrokovati trajnu sliku sa sjenom na LCD zaslonu (ponekad se to
pogrešno opisuje da je zaslon "izgorio"). Takva slika sa sjenom ostat će
trajno vidljiva upozadini zaslona. To je nepovratno oštećenje. Takvo
oštećenje može se izbjeći ako se pridržavate uputa unastavku:
Smanjite postavku za svjetlinu/kontrast na minimalnu razinu.
Nemojte dugo prikazivati nepromjenjive slike. Izbjegavajte prikazivanje:
» vremena isadržaja na teletekstu,
» TV/DVD izbornika, npr. DVD sadržaja,
» unačinu rada "Pauziraj" (zadržavanje): Ovaj način rada nemojte
dugo koristiti, npr. za vrijeme gledanja DVD-aili videozapisa.
» isključite uređaj ako ga ne koristite.
Baterije
OPREZ:Postoji opasnost od eksplozije u slučaju
upotrebe neodgovarajuće baterije.
Obratite pažnju na pol kod umetanja baterija.
Baterije nemojte izlagati visokim temperaturama
ine stavljajte ih na mjesta gdje se temperatura može
brzo povećati, npr. blizu vatre ili na izravnu sunčevu
svjetlost.
Baterije nemojte izlagati prekomjernoj isijavajućoj
toplini, ne bacajte ih uvatru, ne rastavljajte ih ine
pokušavajte puniti nepunjive baterije. Moglo bi doći do curenja tekućine
ili eksplodiranja.
» Nikad nemojte koristiti različite vrste baterija istovremeno ili miješati
nove istare baterije.
» Baterije odložite na ekološki prihvatljiv način.
» Većina država članica EU zakonom regulira odlaganje baterija.
Odlaganje
Ovaj TV uređaj nemojte odložiti pod nerazvrstan komu-
nalni otpad. Vratite ga na označeno sabirno mjesto za
recikliranje WEEE opreme. Na taj način sudjelovat ćete
uočuvanju prirodnih resursa izaštiti okoline. Obratite se
trgovcu ili lokalnim vlastima za više informacija.
CE izjava:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. ovim putem izjavljuje da
je ova oprema usklađena s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim
odredbama RED smjernice 2014/53/EU.
Puni tekst EU deklaracije usklađenosti dostupan je putem poveznice
www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Ova se oprema smije koristiti u svim državama EU-a.
Funkcija WLAN(Wi-Fi) od 5 GHz ove opreme može se koristiti samo u
zatvorenim prostorima.
Wi-Fi maks. snaga odašiljača:
100 mW pri 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW pri 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW pri 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW pri 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW pri 5,735 GHz – 5,835 GHz
BT maks. snaga odašiljača: 10 mW pri 2.402 GHz – 2.480 GHz.
Cd
HRHR
Što se nalazi u kutiji
Kupovinom ovog TV uređaja dobivate sljedeće:
1x TV uređaj 1x paket za postavljanje TV
stalka
2x daljinski upravljač 1x Vodič za brzi početak
4x AAA baterije
Pričvršćivanje stalka
Pridržavajte se uputa na posljednjoj stranici ovog korisničkog
priručnika.
Postavljanje TV uređaja na zid
1. Uklonite četiri priložena vijka koja se nalaze u otvorima za montažu
uređaja na zid.
2. Nosač za montažu TV uređaja na zid sada se može jednostavno
pričvrstiti na otvore za montažu na stražnjoj strani TV uređaja.
3. Postavite nosač za montažu uređaja na zid na televizijski uređaj na
način opisan od strane proizvođača nosača.
Spajanje
Na zadnjoj stranici ovog priručnika s uputama opisan je način spajanja
vanjskih uređaja.
Početak rada - početno postavljanje
1. Ako su na okvir televizora pričvršćene trake te dijelovi od gume ili
stiropora, pažljivo ih uklonite.
2. Antenskim kabelom (nije isporučen) povežite televizor sa zidnom
utičnicom za TV antenu.
3. Povezivanje s internetom možete obaviti žičnom vezom tako da
povežete TV i širokopojasni modem/usmjerivač pomoću Cat 5/
Ethernet kabela (nije isporučen).
4. Umetnite priložene baterije u daljinski upravljač.
5. Stavite električni kabel u utičnicu.
6. Sada možete nastaviti sa sljedećim koracima kon guracije TV uređaja.
7. Nakon uključenja TV uređaja na ekranu će se prikazati izbornik Prva
instalacija.
8. Odaberite jezik za TV izbornik.
9. Odaberite postavke na preostalim zaslonima u izborniku Prva
instalacija.
Upravljački štap TV uređaja
Upravljački štap TV uređaja nalazi se na donjem lijevom uglu stražnje
strane TV uređaja. Možete ga koristiti umjesto daljinskog upravljača za
reguliranje svih funkcija vašeg TV uređaja.
Kad je TV uređaj u stanju čekanja:
kratko pritisnite upravljački štap - uključenje
Kad gledate TV:
DESNO/LIJEVO – povećanje/smanjenje glasnoće
GORE/DOLJE– promjena kanala prema gore/dolje
kratak pritisak – prikazuje izbornik
dugi pritisak – stanje pripravnosti/uključenje/isključenje
Kad ste u izborniku:
DESNO/LIJEVO/GORE/DOLJE – navigacija kursora na zaslonskim
izbornicima
kratak pritisak – OK/Potv rdi odabranu stavku
Odabir načina ulaza/izvora
Za prebacivanje između različitih ulaza/priključaka.
a) Uz pomoć gumba na daljinskom upravljaču:
1. Pritisnite [SOURCE/ ] - pojavit će se izbornik izvora.
2. Pritisnite [] ili [] za odabir odgovarajućeg ulaza.
3. Pritisnite [OK].
b) Uporaba upravljačkog štapa TV uređaja:
1. Za ulazak u izbornik kratko pritisnite upravljački štap.
2. Upravljački štap pritisnite prema dolje i navigirajte kursorom na
izbornik IZVORI.
3. Za ulazak u izbornik IZVORI kratko pritisnite upravljački štap.
4. Upravljačkim štapom odaberite potreban ulaz/izvor.
5. Kratkim pritiskom na upravljački štap promijenit ćete ulaz/izvor na
odabrani.
Navigacija po TV izborniku
Tipkama (▲/▼/◄/►) na daljinskom upravljaču označite potrebnu stavku.
Pritisnite tipku OK kako biste odabrali trenutno označenu stavku.
Pritisnite tipku BACK (NATRAG) da biste se vratili za jedan korak u izborniku.
Pritisnite tipku EXIT (IZLAZ) za napuštanje izbornika.
Pritisnite tipku (POČETNA) kako biste otvorili početni izbornik
televizora.
Da biste otvorili izbornik TV uživo, pritisnite tipku TV, a zatim pritisnite
tipku MENU (IZBORNIK).
Automatsko podešavanje svjetline
Ovaj televizor opremljen je senzorom svjetline koji podešava svjetlinu
zaslona prema okolnom osvjetljenju. Kada se senzor svjetline aktivira,
televizor povećava svjetlinu zaslona u svijetlim prostorijama, a smanjuje
svjetlinu zaslona u tamnim prostorijama.
Senzor svjetline isključen je po zadanim postavkama. Da biste aktivirali
ovu funkciju, pritisnite tipku (početna), a zatim odaberite [Postavke] —
[Postavke uređaja] — [Slika] i aktivirajte opciju [Automatska svjetlina].
Napomena: U načinima obrade slike HDR i Dolby Vision opcija
[Automatska svjetlina] možda neće biti dostupna.
Napomena o reprodukciji multimedije s
USB-a
Ovaj televizor podržava reprodukciju različitih vrsta datoteka s USB
pogona. Iz sigurnosnih razloga, međutim, Google ograničava podržane
datotečne sustave.
Za reprodukciju bilo koje vrste multimedije s USB uređaja za pohranu
uređaj mora biti formatiran u datotečnom sustavu FAT16 ili FAT32.
NTFS nije podržan.
84
Priručnik s elektroničkim uputama
Saznajte korisne informacije izravno putem TV-a.
Da biste pokrenuli online priručnik, pritisnite tipku (početna),
odaberite Aplikacije u početnom izborniku te odaberite „Instruction
Manual“ s popisa aplikacija.
NAPOMENA: Za upotrebu ovog elektroničkog
priručnika potrebna je internetska veza.
Daljinski upravljač
Televizor se isporučuje s dvama daljinskim upravljačima.
Veći daljinski upravljač služi za općenito upravljanje televizorom i
opremljen je standardnim infracrvenim (IC) predajnikom.
Manji multimedijski daljinski upravljač također je opremljen IC
predajnikom, ali može se upariti putem Bluetootha, koji omogućuje
upotrebu ugrađenog zvučnika za upravljanje televizorom glasovnim
naredbama.
Da biste uparili svoj Sharp Bluetooth daljinski upravljač koji podržava
glasovne naredbe:
1. Pritisnite tipku (Početna), a zatim odaberite [Settings] (Postavke) –
[Remotes & Accessories] (Daljinski upravljači i oprema).
2. Za uparivanje daljinskog upravljača s televizorom pratite upute na
zaslonu.
3. Na zaslonu televizora prikazat će se naziv daljinskog upravljača.
Pritisnite OK kako biste potvrdili uparivanje.
Opis dijelova daljinskog upravljača
Pogledajte sliku daljinskog upravljača na drugoj stranici ovog korisničkog
priručnika.
1. (stanje pripravnosti) – uključuje televizor kad se nalazi u stanju
pripravnosti ili obratno. Držanjem ove tipke pritisnutom uređaj
prikazuje izbornik s opcijama za isključivanje i stanje pripravnosti radi
uštede energije.
2. SOURCE – prikazuje izbornik za ulaz/izvor.
3. NUMERIČKE TIPKE – 0–9 za odabir određenog TV kanala.
4. (prigušivanje) – prigušivanje ili uključivanje zvuka.
5. GUIDE – prikazuje 7-dnevni TV vodič (digitalni način rada).
6. MENU – prikazuje izbornik televizije uživo (LIVE TV). Ova tipka
funkcionira samo za izvore (TV, HDMI, komponentni itd.). Ne radi u
početnom izborniku.
7. (aplikacije) – prikazuje izbornik s instaliranim aplikacijama.
8. INFO – Pritisnite jedanput za prikaz informacija o programu koji
trenutno gledate. Pritisnite ponovo za prikaz detaljnih informacija.
Pritisnite dok je prikazana ploča s informacijama kako biste pregle-
dali informacije i predstojećim programima.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – omogućuje kretanje po izbornicima na zaslonu i
podešavanje postavki sustava.
10. BACK – Povratak za jedan korak/razinu izbornika.
11. (Početna) – prikazuje početni izbornik televizora.
12. EXIT – za izlaz iz svih izbornika.
13. VOL (+/-) – povećavanje/smanjivanje glasnoće.
14. CH (+/-) – prebacivanje na sljedeći/prethodni kanal na popisu.
15. NETFLIX – pristup aplikaciji Net ix.
16. Prime video – pristup aplikaciji Prime video.
17. YouTube – pristup aplikaciji YouTube.
18. Freeview Play – pristup usluzi Freeview Play. Dostupno samo u UK.
19. AUDIO – otvara izbornik audiozapisa.
20. SUB – uključivanje/isključivanje titlova pri dnu zaslona.
21. TEXT – uključivanje/isključivanje teleteksta.
22. TV – prebacuje televizor na posljednji upotrijebljeni ulaz.
23. reprodukcija/pauziranje multimedije.
24. za reprodukciju u načinu brzog premotavanja.
25. za reprodukciju u načinu rada "brzo naprijed".
26. zaustavljanje reprodukcije.
27. TIPKE U BOJI – izvršavanje odgovarajućih funkcija koje su trenutno
dostupne.
28. Googleov pomoćnik – koristite se glasovnim naredbama za pristup
zabavnim sadržajima, upravljanje pametnim uređajima, postavljanje
pitanja itd.
29. (izbornik) – prikazuje izbornik televizije uživo (LIVE TV). Ova tipka
funkcionira samo za izvore (TV, HDMI, komponentni itd.). Ne radi u
početnom izborniku.
30. (ulaz) – prikazuje izbornik za ulaz/izvor.
SRSR
Važne bezbednosne instrukcije
OPREZ
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARAJTE
Molimo vas da pročitate ove bezbednosne
instrukcije ida poštujete sledeća upozorenja pre
nego što počnete da rukujete uređajem:
Kako biste sprečili požar, uvek
držite sveće i druge predmete
sa otvorenim plamenom
podalje od ovog proizvoda.
Naizmenična struja
Ovaj uređaj je Klasa II ili duplo izoliran električni uređaj. Dizajniran
je na takav način da mu nije potrebno bezbednosno povezivanje
na električno uzemljenje.
Televizori sa veličinom ekrana od 43” ili većim moraju da se podignu i
nose od strane bar dve osobe.
Ovaj televizor ne sadrži nikakve delove koje može da opravi korisnik.
Uslučaju greške, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisnom
prodavcu. Dolaženje udodir sa određenim delovima unutar televizora
može da dovede uopasnost vaš život. Garancija ne važi za greške koje su
izazvane popravkama izvršenim od strane neovlašćenih trećih lica.
Ne uklanjajte zadnji deo uređaja.
Ovaj uređaj je dizajniran za prijem ireprodukciju video izvučnih signala.
Bilo koje drugo korišćenje je strogo zabranjeno.
Ne izlažite televizor tečnošću koja curi ili prska.
Da biste isključili TV sa glavnog napajanja izvucite glavni utikač sa glavne
utičnice.
Ako je dovodni kabl oštećen, on mora biti zamenjen od strane
proizvođača, servisnog prodavca ili slično kvali kovanih osoba kako bi
se izbegla opasnost.
Preporučena razdaljina za gledanje HD TV je otprilike pet puta duža
od visine ekrana. Odsjaji na ekranu od drugih izvora svetlosti mogu da
pogoršaju kvalitet slike.
Postarajte se da televizor ima dovoljno ventilacije ida nije ublizini
drugih uređaja idrugih delova nameštaja.
Instalirajte proizvod najmanje 5 cm od zida zarad ventilacije.
Postarajte se da otvori za ventilaciju ne sadrže stvari kao što su novine,
stolnjaci, zavese, itd.
Televizor je dizajniran za korišćenje na umerenoj klimi.
Televizor je dizajniran samo za rukovanje na suvom mestu. Kada koristite
televizor napolju, molimo vas da se postarate da bude zaštićen od vlage
(kiša, voda koja prska). Nikada ga ne izlažite vlagi.
Ne stavljajte bilo kakve objekte, činije napunjene tečnošću, kao što su
vaze, itd. na TV. Ove posude mogu da se gurnu, što može da dovede
uopasnost električnu bezbednost. Stavite televizor samo na ravnu ista-
bilnu površinu. Ne stavljajte nikakve objekte kao što su novine ili ćebad,
itd. na ili ispod televizora.
Postarajte se da uređaj ne stoji na kablovima za napajanje jer mogu da se
oštete. Mobilni telefoni idrugi uređaji kao što su WLAN adapteri, video
nadzori sa bežičnim prenosom signala, itd. mogu da izazovu elektromag-
netnu interferenciju ine treba da se stave ublizini uređaja.
Ne stavljajte uređaj blizu grejnih elemenata ili na mesto sa direktnom
sunčevom svetlošću jer to ima negativni uticaj na hlađenje uređaja.
Nagomilavanje toplote je opasno imože ozbiljno da smanji vek trajanja
uređaja. Kako biste obezbedili bezbednost, zamolite kvali kovanu osobu
da ukloni prljavštinu sa uređaja.
Pokušajte da sprečite štetu nad glavnim kablovima ili glavnim
adapterima. Uređaj može da se poveže samo sa dostavljenim glavnim
kablovima/adapterima.
Oluje su opasne za sve električne uređaje. Ako su glavne ili antenske
žice udarene gromom, uređaj će se možda oštetiti, čak iako je isključen.
Treba da isključite sve kablove ikonektore uređaja pre oluje.
Da biste obrisali ekran uređaja koristite samo vlažnu imekanu krpu.
Koristite samo čistu vodu, nikada deterdžente inikako ne koristite
rastvarače.
Pozicionirajte televizor blizu zida kako biste izbegli mogućnost da on
padne kada se gurne.
UPOZORENJE - Nikada ne stavljajte televizor na nestabilnu lokaciju.
Televizor može da padne, što može da dovede do ozbiljne lične povrede
ili smrti. Mnogo povreda, naročito dečijih, može da se izbegne ako se
preduzmu jednostavne predostrožnosti kao što su:
Koristite ormariće ili stalke preporučene od strane proizvođača televi-
zora.
Koristite samo nameštaj koji može bezbedno da podrži televizor.
Postarajte se da televizor ne visi sa strane podržanog nameštaja.
Ne stavljajte televizor na visok nameštaj (na primer, viseće ormariće ili
police na knjige) ako niste učvrstili i nameštaj i televizor na odgovarajuću
podršku.
Ne stavljajte televizor na tkaninu ili druge materijale koji se možda
nalaze između televizora i podržanog nameštaja.
Obavestite decu o opasnostima penjanja na nameštaj da bi dohvatili
televizor ili njegov daljinski upravljač.
Postarajte se da se deca ne penju niti da vise na TV-u.
Ako se vaš postojeći televizor zadržava ili menja lokaciju, isti uslovi
navedeni iznad treba da se primene.
Instrukcije prikazane ispod predstavljaju sigurniji način za postavljanje
televizora, putem  ksiranja na zid ito će izbeći mogućnost pada iizazi-
vanja ozlede ištete.
Za ovaj tip instalacije trebaće vam kabl za učvršćivanje
A) Koristeći jednu/obe rupe za montiranje na vrhu zida išrafova (šrafovi
su već dostavljeni urupe za montiranje na zidu), zategnite jedan kraj
kabla/kablova za učvršćivanje na televizor.
B) Pričvrstite drugi kraj kabla/kablova za pričvršćivanje na vaš zid.
Softver na vašem televizoru iOSD izgled mogu da se promene bez
napomene.
TV uslovi rukovanja:
- temperatura od +10 do +35 °C
- vlažnost ne veća od 80% (pri temperaturi od 25 °C)
- atmosferski pritisak od 86 do 106 kPa (od 650 do 800 mmHg)
Upozorenje:
Kada isključujete TV uređaj, koristite dugme pripravnosti na daljinskom
upravljaču. Tako što ćete dugo pritisnuti ovo dugme, TV uređaj će se
isključiti i uči u režim čuvanja pripravnosti kako bi ispuno obaveze eko-
dizajna. Ovaj model je podrazumevani.
Za elektrostatično ispuštanje (ESD) test EN55035, otkriveno je da je
manuelno rukovanje prekidačem dugmeta pripravnosti UKLJUČENO/
ISKLJUČENO potrebno za nastavak normalnog rukovanja kao što je
nameravano nakon testa.
Ne koristite TV aparat odmah nakon otpakivanja. Sačekajte dok se TV ne
ugreje do sobne temperature pre nego što ga koristite.
Nikada ne povezujte bilo koje spoljašnje uređaje sa uključenom spra-
vom. Isključite ne samo televizor već iuređaje koji su povezani! Uključite
utikač televizora uzidnu utičnicu nakon povezivanja bilo kojih spoljnih
iantenskih uređaja!
Uvek se postarajte da postoji slobodan pristup glavnim utikačima
televizora.
Uređaj nije dizajniran za korišćenje na radnom mestu gde ima monitora.
Stalno korišćenje slušalica pri visokoj jačini može da dovede do nepo-
vratnog oštećenja sluha.
Postarajte se da uklanjanje ovog uređaja idrugih komponenti
uključujući baterije bude ekološko. Kada niste sigurni, molimo vas da se
obratite vašoj lokalnoj službi uvezi sa detaljima recikliranja.
86
Dok instalirate uređaj, ne zaboravite da površine nameštaja sadrže
razne lakove, plastiku, itd. ili da su možda polirane. Hemikalije koje ovi
proizvodi sadrže mogu da proizvedu reakciju sa postoljem televizora.
Ovo može da dovede do toga da se delovi materijala zalepe za površinu
nameštaja, što je teško ukloniti, ako ne inemoguće.
Ekran vašeg televizora je proizveden pod vrhunskim uslovima kvaliteta
idetaljno je proveren nekoliko puta zarad faličnih piksela. Usled
tehnoloških karakteristika procesa proizvodnje, nije moguće eliminisati
postojanje malog broja faličnih tačaka na ekranu (čak isa maksimalnom
brigom tokom proizvodnje). Ovi falični pikseli se ne smatraju greškom
usmislu uslova garancije, ako njihov broj nije veći od granica de nisanih
putem DIN normativa.
Proizvođač ne može da garantuje, ili da odgovara, za probleme u vezi sa
korisničkom uslugom koja je povezana sa sadržajem ili uslugama treće
stranke. Bilo kakva pitanja, komentari ili upiti u vezi usluga povezanih sa
sadržajem ili uslugom trećih stranaka treba uputiti direktno ponuđaču
primenljive sadržine ili usluge.
Postoji nekoliko razloga zašto ne možete da pristupite sadržaju ili
uslugama sa uređaja a koje nisu u vezi sa samim uređajem, uključujući,
ali ne ograničavajući se na, nedostatak napajanja, vezu sa internetom,
ili nemogućnost pravilne kon guracije vašeg uređaja. Sharp Consumer
Electronics Poland, njegovi direktori, službenici, zaposleni, agenti,
ugovarači i pridružena lica neće odgovarati vama ili trećim strankama
u vezi sa takvim nedostacima ili kratkim spojevima pri održavanju, bez
obzira na uzrok ili na to da li je ili nije mogao da se spreči.
Svi sadržaji treće stranke ili usluge dostupne putem ovog uređaja su
vam ponuđene po osnovi „tako je kako je“ i „kako je dostupno“ a Sharp
Consumer Electronics Poland i njihove podružnice ne garantuju niti
vam predstavljaju bilo šta, ili direktno ili indirektno, uključujući, bez
ograničenja, bilo kakve garancije prodaje, nekršenja, dostupnosti za
određeni cilj ili bilo kakve garancije za odgovaranje, dostupnost, tačnost,
kompletnost, bezbednost, naziv, korišćenje, nedostatak nemarnosti
ili nedostatak greške ili neprekidno rukovanje ili korišćenje sadržaja ili
usluga koje su vam ponuđene ili da će sadržaj ili usluge ispuniti vaše
zahteve ili očekivanja.
„Sharp Consumer Electronics Poland“ nije agent i ne preuzima nikakvu
odgovornost za akte ili nedostatke sadržine trećih stranaka ili ponuđača
usluge, niti bilo kakvog aspekta sadržaja ili usluge u vezi sa takvim
ponuđačima trećih stranaka.
Ni u kom slučaju neće „Sharp Consumer Electronics Poland“ i/ili njene
podružnice odgovarati vama ili bilo kojoj trećoj stranki za bilo koje di-
rektne, indirektne, specijalne, slučajne, kaznene, značajne ili druge štete,
bez obzira da li je teorija o odgovornosti osnovana na ugovoru, deliktu,
nemarnosti, nepoštovanju garancije, ozbiljne odgovornosti ili nečeg
drugog i da li su ili nisu Sharp Consumer Electronics Poland i/ili njene
podružnice savetovane o mogućnošću takvih šteta.
Ovaj proizvod sadrži tehnologiju koja podleže određenim pravima
intelektualne svojine Microsoft-a. Upotreba ili distribucija ove teh-
nologije izvan ovog proizvoda je zabranjena bez odgovarajućeg(ih)
odobrenja izdatih od strane Microsoft-a.
Vlasnici sadržaja koriste Microsoft PlayReady™ tehnologiju
pristupa sadržaju da bi zaštitili svoju intelektualnu svojinu,
uključujući zaštićeni sadržaj. Ovaj uređaj koristi PlayReady
tehnologiju radi pristupanja PlayReady-zaštićenom sadržaju i/
ili WMDRM-zaštićenom sadržaju. Ako uređaj ne može da se
pridržava ograničenja o upotrebi sadržaja, vlasnici sadržaja mogu
zahtevati od Microsoft-a da obnovi mogućnost uređaja za upotrebu
PlayReady-zaštićenog sadržaja. Obnavljanje ne bi trebalo da utiče
na nezaštićeni sadržaj ili sadržaj zaštićen drugim tehnologijama
pristupa sadržaju. Vlasnici sadržaja od Vas mogu zahtevati da
ažurirate PlayReady radi pristupa njihovom sadržaju. Ukoliko
odbijete ažuriranje, nećete moći pristupiti sadržaju koji zahteva
ažuriranje.
Važne informacije uvezi sa korišćenjem video igrica,
računara, natpisa idrugih  ksiranih prikaza slika.
Produženo korišćenje programskog materijala  ksiranih slika može da
izazove trajnu „sliku senke“ na LCD ekranu (ovo se ponekad nepravilno
zove „pregorevanje ekrana“). Ova slika senke je zatim trajno vidljiva na
ekranu upozadini. To je nepopravljiva šteta. Možete da izbegnete takvu
štetu sledeći instrukcije ispod:
Smanjite podešavanje osvetljenja/kontrasta na nivo minimalnog
pregleda.
Ne prikazujte  ksiranu sliku duži vremenski period. Izbegnite prikazi-
vanje:
» Vremena igra kona teleteksta,
» TV/DVD menija, npr. DVD sadržaj,
» Urežimu „Pauza“ (pritisnite): Ne koristite ovaj režim duži vremenski
period, npr. dok gledate DVD ili video.
» Isključite uređaj ako ga ne koristite.
Baterije
UPOZORENJE:Rizik od eksplozije ako se baterija
zameni nepravilnim tipom.
Obratite pažnju na pravilan polaritet kada ubacujete
baterije.
Ne izlažite baterije visokim temperaturama ine
postavljajte ih na lokacije gde temperatura može
brzo da poraste, npr. blizu vatre ili na direktnu
sunčevu svetlost.
Ne izlažite baterije preteranoj zračećoj toploti, ne
bacajte ih uvatru, ne rastavljajte ih ine pokušavajte da napunite nepun-
jive baterije. Mogu da procure ili da eksplodiraju.
» Nikada ne koristite zajedno različite baterije niti mešajte nove istare.
» Uklonite baterije na ekološki način.
» Većina EU zemalja reguliše uklanjanje baterija zakonom.
Uklanjanje
Ne uklanjajte ovaj televizor kao nesortirani opštinski
otpad. Vratite ga na određenu tačku prikupljanja za
recikliranje WEEE. Kada to uradite, pomoćićete očuvanju
resursa izaštititi okolinu. Obratite se vašem prodavcu ili
lokalnoj službi za više informacija.
CE izjava:
Ovim Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj
uređaj u skladu sa bitnim zahtevima i drugim važnim regulativima RED
direktive 2014/53/EU.
Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan ako se sledi veza
www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Ova oprema može da se koristi u svim zemljama EU.
Funkcija WLAN(Wi-Fi) od 5 GHz ove opreme može da se koristi samo u
zatvorenom prostorima.
Wi-Fi maks. snaga predajnika:
100 mW pri 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW pri 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW pri 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW pri 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW pri 5,735 GHz – 5,835 GHz
BT maks. snaga predajnika: 10 mW pri 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
SRSR
Šta se nalazi u kutiji
Dostava ovog televizora uključuje sledeće delove:
1x televizor 1x paket za instalaciju stalka televizora
2x daljinski upravljač 1x Vodič za brzo pokretanje
4x AAA baterije
Pričvršćivanje stalka
Molimo vas da sledite instrukcije na poslednjoj strani ovog
korisničkog uputstva.
Montiranje TV-a na zid
1. Uklonite četiri šrafa koja se nalaze u rupama za montiranje na zid.
2. Montiranje na zid sada može lako da se prikači putem rupa za
montiranje na zadnjoj strani TV-a.
3. Instalirajte držač za montiranje na zid na televizor onako kako je
preporučeno od strane proizvođača držača.
Povezivanja
Povezivanje eksternih uređaja, pogledajte poslednju stranicu u ovom
uputstvu.
Pokretanje - početno podešavanje
1. Ako su gumeni delovi, delovi od pene ili selotejpa prikačeni na okvir
televizora, molimo vas da ih nežno uklonite.
2. Koristeći kabl za antenu (nije dostavljen), povežite televizor sa zidnom
utičnicom antene.
3. Za povezivanje na internet sa žičnom vezom povežite Cat 5/eternet
kabl (nije uključen) sa TV-a na vašu vezu širokopropusnog modema/
rutera.
4. Ubacite dostavljene baterije u daljinski upravljač.
5. Povežite kabl za napajanje na električni izlaz.
6. Sada nastavite ka sledećim koracima da biste kon gurisali televizor.
7. Nakon što uključite televizor, meni za Prvo instaliranje će se prikazati.
8. Molimo da izaberete jezik za TV meni.
9. Molimo da podesite željena podešavanja na preostalim ekranima
menija za prvo instaliranje.
Štap za kontrolu TV-a
Štap za kontrolu TV-a se nalazi u donjem levom uglu zadnje strane TV-a.
Možete da ga koristite umesto daljinskog upravljača da biste kontrolisali
većinu funkcija vašeg TV-a.
Dok je TV u režimu pripravnosti:
kratko pritiskanje štapa za kontrolu - Uključivanje
Dok gledate TV:
DESNO/LEVO - povećana jačina/smanjena jačina
GORE/DOLE - menja kanale na gore/dole
kratko pritiskanje - Prikazuje meni
dugo pritiskanje - Pripravnost napajanja O
Dok ste u meniju:
DESNO/LEVO/GORE/DOLE - navigacija kursora na menijima na ekranu
kratko pritiskanje - OK/Potvrdi izabrane stavke
Biranje ulaza/izvora režima
Za prebacivanje između različitih ulaza/povezivanja.
a) Korišćenje dugmadi na daljinskom upravljaču:
1. Pritisnite [SOURCE/ ] - Meni izvora će se pojaviti.
2. Pritisnite [] ili [] da biste izabrali ulaz koji vam je potreban.
3. Pritisnite [OK].
b) Korišćenje štapa za kontrolu TV-a:
1. Kratko pritisnite štap za kontrolu da biste ušli u meni.
2. Pritisnite štap za kontrolu na dole i pomerajte kursor na meni
IZVORI.
3. Kratko pritisnite štap za kontrolu da biste ušli u meni IZVORI.
4. sa štapom za kontrolu izaberite ulaz/izvor koji vam je neophodan.
5. Kada kratko pritisnete štap za kontrolu, promenićete ulaz/izvor na
onaj koji je izabran.
Navigacija menija televizora
Koristite (▲/▼/◄/►) dugmad daljinske kontrole da se fokusirate na
željenu stavku.
Pritisnite dugme U redu da biste izabrali stavnu koja je trenutno u fokusu.
Pritisnite dugme BACK (NAZAD) da biste se vratili korak nazad u meniju.
Pritisnite dugme EXIT (IZLAZ) da izađete iz menija.
Pritisnite dugme (POČETAK) da biste ušli u početni meni TV uređaja.
Da biste ušli u meni TV uređaja uživo, pritisnite TV dugme a zatim pritisnite
dugme MENU (MENI).
Automatsko prilagođavanje osvetljenja
Ovaj TV uređaj je opremljen sa senzorom za svetlo koji ima mogućnost da
prilagodi osvetljenje ekrana u zavisnosti od ambijentalnog svetla. Kada je
senzor svetla aktiviran, TV uređaj će povećati osvetljenje ekrana u svetlo
osvetljenoj sobi i smanjiti osvetljenje u tamnoj sobi.
Senzor svetla je isključen kao podrazumevan. Da aktivirate ovu
funkciju, pritisnite (početak) dugme, zatim izaberite [Podešavanja] -
[Podešavanja uređaja] - [Slika] i aktivirajte [Automatsko osvetljenje].
Napomena: U HDR i Dolby Vision režimima slike, [Automatsko osvetljenje]
možda neće biti dostupno.
USB Media napomena o reprodukciji
Ovaj TV uređaj podržava reprodukciju šire raznolikosti tipova datoteke
od USB drajva. Međutim, zbog razloga bezbednosti podataka, Google
ograničava tipove podržanog sistema datoteka.
Za reprodukciju bilo kojih medija sa USB drajva za čuvanje, USB drajv
mora da bude formatiran na FAT16 ili FAT32 sistem datoteke. NTFS
nije podržan.
Elektronsko uputstvo
Pronađite korisnije informacije direktno sa svog TV uređaja.
Da biste pokrenuli uputstvo na mreži, pritisnite dugme (početak),
izaberite aplikaciju iz menija početno i izaberite "Instruction Manual"
(Uputstvo) sa liste aplikacija.
NAPOMENA: Internet veza je potrebna da bi se
koristilo ovo elektronsko uputstvo.
88
Daljinska kontrola
TV uređaj dolazi sa dva daljinska upravljača.
Veći daljinski se koristi za opšte kontrole TV uređaja i opremljen je
standardnim infracrvenim (IR) transmiterom.
Manji multimedijski daljinski je takođe opremljen IR transmiterom, ali
takođe može da se upari putem Bluetooth-a, što omogućava ugrađenu
mikrofonsku funkcionalnost dopuštajući vam da kontrolišete TV uređaj
glasom.
Da biste uparili Sharp Bluetooth daljinski sa kontrolom glasa:
1. Pritisnite (početak) dugme, zatim izaberite [Podešavanja] –
[Daljinski i dodaci]
2. Za uparivanje daljinskog na TV uređaj, sledite uputstva na ekranu.
3. Naziv na vašem daljinskom će se pojaviti na TV ekranu. Pritisnite U
redu da potvrdite uparivanje.
Opis delova daljinske kontrole
Pogledajte sliku daljinskog upravljača na drugoj strani ovog korisničkog
uputstva.
1. (pripravnost) – uključite TV uređaj kada ste u režimu pripravnosti
ili obrnuto. Tako što čete dugo pritisnuti ovo dugme, komplet će
pokazati meni koji nudi različite opcije isključivanja koristeći režim
pripravosti koji čuva energiju.
2. IZVOR – Prikazuje meni ulaza/izvora.
3. DUGMAD BROJEVA – 0–9 za biranje TV kanala direktno.
4. (bez zvuka) – Stavlja bez zvuka ili obrnuto.
5. VODIČ – Otvara TV vodič za 7 dana (digitalni TV režim).
6. MENI – Prikazuje LIVE TV meni. Ovo dugme radi samo u izvorima (TV,
HDMI, komponent, itd.). Neće raditi u meniju početka.
7. (aplikacije) – Otvara meni sa instaliranim aplikacijama.
8. INFORMACIJE – Pritisnite jednom da pregledate informacije o
programu koji trenutno gledate. Pritisnite ponovo da pregledate
detaljne informacije. Pritisnite dok je panel za informacije prikazan
da pregledate informacije o predstojećem programu.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Dopušta vam da se krećete kroz menije na ekranu i
da prilagodite podešavanje sistema onako kako vama odgovara.
10. NAZAD – Korak nazad u meniju.
11. (početak) – Prikazuje početni TV meni.
12. IZLAZ – Izlaz iz svih menija.
13. JAČ (+/-) – Nalegnite da povećate/smanjite nivo zvuka.
14. CH (+/-) – Nalegnite da pređete na sledeći/prethodni kanal u sekvenci.
15. NETFLIX – Pristupite Net ix aplikaciji.
16. Prime video – Pristupite Prime video aplikaciji.
17. YouTube – Pristupite YouTube aplikaciji.
18. Freeview Play – Pristupite Freeview Play usluzi. Dostupno samo u
Velikoj Britaniji.
19. AUDIO – Otvara audio meni numeru.
20. SUB – Uključuje/isključuje titlove pri dnu ekrana.
21. TEKST – Uključuje/isključuje teletekst.
22. TV – Prebacuje TV uređaj na poslednji pogledani ulaz.
23. Reprodukcija/pauza medija.
24. Reprodukcija u režimu brzog premotavanja unazad.
25. Reprodukcija u režimu brzog premotavanja unapred.
26. Zaustavljanje reprodukcije.
27. DUGMAD ZA BOJU – Izvršite odgovarajuću funkciju u to vreme.
28. Google Assistant – Koristite glas da pristupite zabavi, kontrolišete
pametne uređaje, dobijete odgovore na ekranu i više.
29. (meni) – Prikazuje LIVE TV meni. Ovo dugme radi samo u izvorima
(TV, HDMI, komponent, itd.). Neće raditi u meniju početka.
30. (ulaz) – Prikazuje meni ulaza/izvora
SLSL
Pomembna varnostna navodila
POZOR
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
NE ODPIRAJTE
Pred uporabo naprave preberite ta varnostna
navodila in upoštevajte sledeča opozorila:
Za preprečevanje požara
sveč in odprtega ognja
ne približujte izdelku.
Izmenični tok
Ta oprema spada v Razred II kot dvojno izolirana električna
naprava. Zasnovana je bila tako, da ne potrebuje zaščitne povezave
z ozemljitvijo.
Prenašanje in dvigovanje televizorjev s 43” diagonalo zaslona ali večjo
morata opraviti vsaj dve osebi.
Ta televizor ne vsebuje delov, ki jih lahko popravi uporabnik. Vprimeru
napake stopite vstik sproizvajalcem ali pooblaščenim servisom. Stik
zdoločenimi deli vtelevizorju vam lahko ogrozijo življenje. Garancija
ne zajema okvar, ki so jih povzročila popravila sstrani nepooblaščenih
tretjih oseb.
Ne odstranjujte zadnjega dela naprave.
Ta naprava je zasnovana za sprejemanje in predvajanje video in zvočnih
signalov. Vsak drug način uporabe je strogo prepovedan.
Televizorja ne izpostavljajte polivanju ali škropljenju.
Če želite izklopiti televizor iz omrežnega napajanja, odklopite el. vtič iz
napajalne vtičnice.
Če se napajalni kabel poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec,
usposobljen serviser ali podobno usposobljena oseba, saj je le tako
zagotovljena ustrezna varnost.
Priporočljiva razdalja za gledanje HD-televizorja je približno petkrat večja
od diagonale zaslona. Odsevi drugih virov svetlobe na zaslonu lahko
poslabšajo kakovost slike.
Televizorja ne shranjujte poleg drugih naprav in delov pohištva in zago-
tovite zadostno prezračevanje.
Izdelek namestitev vsaj 5 cm od stene zaradi prezračevanja.
Zagotovite, da so prezračevalne odprtine proste in jih ne ovirajo pred-
meti, ko so časopisi, kuhinjske krpe, zavese ipd.
Televizor je zasnovan za uporabo vzmernih podnebnih območjih.
Televizor je zasnovan samo za uporabo vsuhih prostorih. Če televizor
uporabljate zunaj, ga morate zaščititi pred vlago (dež, škropljenje vode).
Nikoli ne izpostavljajte vlagi.
Na televizor ne postavljajte predmetov, posod s tekočinami, kot so vaze
ipd. Lahko se prevrnejo in ogrozijo varnost. Televizor lahko postavite
samo na ravne in stabilne površine. Na ali pod televizor ne postavljajte
predmetov, kot so časopisi ali odeje.
Prepričajte se, da naprava ne stoji na napajalnih kablih, saj jih lahko
poškodujete. Mobilni telefoni in druge naprave, kot so adapterji WLAN,
nadzorne kamere zbrezžičnim prenosom signala ipd. lahko povzročijo
elektromagnetno interferenco, zato jih ne postavljajte vbližino naprave.
Naprave ne postavljajte vbližino grelnih enot ali na neposredno sončno
svetlobo, saj to lahko negativno vpliva na njeno hlajenje. Vročina je ne-
varna in lahko zelo skrajša življenjsko dobo naprave. Za varno delovanje
naj umazanijo znaprave odstrani za to usposobljena oseba.
Pazite na to, da se napajalni kabel ali napajalnik ne poškodujeta. Napravo
lahko povežete le spriloženim napajalnim kablom in napajalnikom.
Nevihte so nevarne za vse električne naprave. Če vnapajalne ali anten-
ske kable udari strela, lahko poškoduje napravo, tudi če je ta izključena.
Pred nevihto izklopite vse kable in priključke iz naprave.
Za čiščenje zaslona naprave uporabljajte samo vlažno in mehko krpo.
Uporabljajte samo čisto vodo in ne detergentov, vnobenem primeru
topil.
Televizor postavite blizu stene, da vprimeru močnejšega stika ne more
pasti.
OPOZORILO - televizorja nikoli ne postavljajte na nestabilna mesta.
Lahko namreč pade in povzroči resne poškodbe ali celo smrt. Številnim
poškodbam, zlasti otrok, se je moč izogniti s preprostimi ukrepi, kot so:
uporaba ohišij ali stojal, ki jih priporoča proizvajalec televizorja.
uporaba samo pohištva, ki lahko varno podpira televizor.
zagotovite, da televizor ne visi čez rob pohištva, ki ga podpira.
televizorja ne postavljajte na visoko pohištvo (npr. omare ali knjižne po-
lice) brez pritrjevanja tako pohištva kot televizorja na ustrezno podporo.
televizorja ne postavljajte na krpe ali druge materiale med pohištvom
in televizorjem.
podučite otroke o nevarnostih plezanja na pohištvo, da bi dosegli televi-
zor ali njegova upravljalna mesta.
zagotovite, da otroci ne bodo plezali ali se obešali po televizorju.
če televizor prenašate, bodite prav tako pozorni in upoštevajte zgornja
navodila.
Spodnja navodila predstavljajo varnejši način namestitve televizorja,
tako da ga  ksirate na steno. Tako televizor ne more pasti naprej in
povzročiti poškodb in škode.
Za tovrstno namestitev boste potrebovali pritrditveni kabel.
A) Zenim/obema zgornjima montažnima luknjama in vijaki (priloženi
vmontažnih luknjah) pritrdite en konec pritrditvenega kabla na
televizor.
B) Drug konec pritrditvenega kabla pritrdite na steno.
Programska oprema na vašem televizorju in postavitev zaslonskega
menija (OSD) se lahko brez predhodnega obvestila spremeni.
Pogoji delovanja televizorja:
- temperatura od +10 do +35 °C
- najv. vlažnost 80 % (pri temperaturi 25 °C)
- atmosferski tlak od 86 do 106 kPa (od 650 do 800 mmHg)
Opozorilo:
Pri izklopu TV-ja uporabite gumb za pripravljenost na daljinskem uprav-
ljalniku. Z dolgim pritiskom tega gumba se televizor izklopi in vstopi v
način za varčevanje z energijo, ki ustreza zahtevam eko-zasnove. To je
privzeti način.
Pri preskusu elektrostatične razelektritve (ESD) po standardu EN55035
je bilo ugotovljeno, da je za nadaljevanje normalnega delovanja po
preskusu potrebno ročno upravljanje s stikalom za vklop/izklop v stanju
pripravljenosti.
Televizorja ne uporabljajte takoj po razpakiranju. Počakajte, da se TV
ogreje na sobno temperaturo, preden ga začnete uporabljati.
Na delujočo napravo nikoli ne povezujte zunanjih naprav. Pri povezo-
vanju izklopite tako televizor kot naprave, ki jih želite povezati! Televizor
vključite vel. vtičnico zatem, ko povežete zunanje naprave in anteno!
Pazite na to, da je dostop do el. vtiča televizorja vedno prost.
Naprava ni zasnovana za uporabo vdelovnem prostoru, opremljenem
zmonitorji.
Sistematska uporaba slušalk pri visoki glasnosti lahko povzroči nepo-
vratne poškodbe sluha.
Napravo in vse komponente, vključno zbaterijami, morate odstraniti
vskladu zokoljevarstvenimi predpisi. Če niste prepričani, za podrobnosti
orecikliranju stopite vstik zlokalnimi oblastmi.
Pri namestitvi naprave upoštevajte, da so površine pohištva obdelane
zrazličnimi laki, umetnimi materiali ipd. ali polirane. Kemikalije, ki jih
ti izdelki vsebujejo, lahko povzročijo reakcijo sstojalom televizorja. Te
lahko povzročijo, da se delci materiala prilepijo na površino pohištva, ki
jih je potem težko ali nemogoče odstraniti.
90
Zaslon vašega televizorja je bil izdelan vpogojih najvišje kakovosti in
večkrat podrobno preverjen za okvarjene slikovne pike. Tehnološke
lastnosti proizvodnega postopka onemogočajo izločitev manjšega
števila okvarjenih pik na zaslonu (tudi ob najnatančnejši proizvodnji). Te
slikovne pike kot okvare niso zajete vgarancijskih pogojih, če njihovo
število ni večje od omejitev standarda DIN.
Proizvajalec ne more biti odgovoren za podporo strankam v zvezi s
težavami vsebin ali storitev tretjih oseb. Vsa vprašanja, komentarje
ali servisna povpraševanja v zvezi z vsebino ali storitvami tretjih oseb
naslovite neposredno na določenega proizvajalca ali ponudnika teh
vsebin ali storitev.
Obstajajo številni razlogi, da ne morete dostopati do vsebin ali storitev
z naprave, ki niso povezani s samo napravo, kot so na primer izpad
energije, internetna povezava ali nepravilna nastavitev naprave. Sharp
Consumer Electronics Poland, njegovi direktorji, vodje, zaposleni, agenti,
pogodbeniki in podružnice niso odgovorne vam ali tretjim osebam v
zvezi s tovrstnimi napakami ali prekinitvami zaradi vzdrževanja, ne glede
na razlog in dejstvo, da bi se bilo temu mogoče izogniti.
Vsa tretjeosebna vsebina ali storitve, dostopne prek te naprave, vam je
ponujena na osnovi "kot je" in "kot na voljo" in družba Sharp Consumer
Electronics Poland in podružnice ne jamčijo ali kakor koli predstavl-
jajo, bodisi izrecno ali nakazano, vključujoč brez omejitev vsa jamstva
trgovstva, nekršitev, jamstva primernosti za določen namen ali jamstvo
ustreznosti, dostopnosti, natančnosti, popolnosti, varnosti, naslova, upo-
rabnosti, zapostavljanja ali brezhibnega ali neprekinjenega delovanja
ali uporabe ponujenih storitev ali vsebin, oziroma da bodo storitve ali
vsebine zadovoljile vaša pričakovanja ali zahteve.
Družba 'Sharp Consumer Electronics Poland' ni njihov agent in ne
prevzema odgovornosti niti za dejanja ali izpustitve tretjeosebnih vsebin
ali storitev ponudnikov niti za vsakršne oblike vsebin ali storitev v zvezi s
tovrstnimi tretjeosebnimi ponudniki.
V nobenem primeru družba 'Sharp Consumer Electronics Poland' in/ali
podružnice ne bodo odgovorne vam ali tretjim osebam za vsako nepo-
sredno, posredno, posebno, naključno, kazensko, posledično ali drugo
vrsto škode, če odgovornost temelji na pogodbi, sporu, malomarnosti,
razveljavitvi jamstva, strogi odgovornosti ali na drugem in če je bila
družba Sharp Consumer Electronics Poland in/ali podružnice obveščena
o možnosti tovrstne škode ali ne.
Ta izdelek vsebuje tehnologijo, ki je predmet določenih pravic
intelektualne lastnine družbe Microsoft. Uporaba ali distribucija
te tehnologije zunaj tega izdelka brez licence družbe Microsoft ni
dovoljeno.
Lastniki vsebin uporabljajo tehnologijo za dostopanje do vsebin Mi-
crosoft PlayReady™ za zaščito svojih intelektualnih lastnin, vključno
z avtorsko vsebino. Ta naprava vsebuje tehnologijo PlayReady za
dostop do zaščitene vsebine PlayReady in/ali zaščitene vsebine
WMDRM. Če naprava ne uveljavi ustreznih omejitev uporabe
vsebine, lahko lastniki vsebin od Microsofta zahtevajo, da ukine
zmožnost naprave, da uporablja zaščiteno vsebino PlayReady.
Preklic ne bi smel vplivati na nezaščiteno vsebino ali vsebino, ki jo je
zaščitila druga tehnologija za zaščito vsebine. Lastniki vsebin lahko
zahtevajo, da nadgradite PlayReady za dostop do njihove vsebine.
Če nadgradnjo zavrnete, ne boste mogli dostopati do vsebine, ki
potrebuje nadgradnjo.
Pomembne informacije glede uporabe video iger,
računalnikov, podnapisov in drugih nespremenljivih
slikovnih zaslonih.
Podaljšana uporaba nespremenljivega slikovnega programskega mate-
riala lahko na LCD zaslonu pusti “zasenčeno sliko“ (pogosto nepravilno
imenovana tudi “vžgana slika“). Ta zasenčena slika je nato stalno vidna na
ozadju zaslona. Tega se ne da odpraviti. Lahko pa se škodi izognete, tako
da sledite spodnjim navodilom:
Zmanjšajte nastavitev svetlosti/kontrasta na najmanjšo raven gledanja.
Ne prikazujte nespremenljive slike daljše časovno obdobje. Ne prika-
zujte:
» časa teleteksta in tabel,
» menija televizorja/DVD-ja, npr. DVD vsebin,
» vnačinu "prekinitve" (hold): Tega načina ne uporabljajte dlje časa,
npr. med gledanjem DVD-ja ali videa.
» Če naprave ne uporabljate, jo izključite
Baterije
POZOR:Če baterijo nadomestite z neustrezno vrsto,
obstaja nevarnost eksplozije.
Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno polariteto.
Baterij ne izpostavljajte visokim temperaturam in
ne postavljajte jih na mesta, kjer se temperatura
lahko hitro dvigne, npr. blizu ognja ali na neposredni
sončni svetlobi.
Baterij ne izpostavljajte prekomerni vročini, ne
mečite vogenj, ne razstavljajte in ne poskušajte
polniti baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju. Lahko začnejo
puščati ali eksplodirajo.
» Nikoli ne uporabljajte skupaj različnih baterij in ne mešajte novih
in starih.
» Baterije odložite vskladu zokoljevarstvenimi predpisi.
» Večina držav EU ima zakonsko urejeno odlaganje baterij.
Odlaganje
Ta televizor ne smete odložiti med nerazvrščene lokalne
odpadke. Vrnite ga vnamenske centre za recikliranje
odpadnih elektronskih naprav in elektronske opreme.
Tako boste pripomogli kohranjanju virov in zaščiti okolja.
Za več informacij stopite vstik sprodajalcem ali lokalnimi
oblastmi.
Izjava CE:
Družba Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. izjavlja, da je ta
oprema skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili
direktive RED 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave o skladnosti EU je na voljo na povezavi: www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
To opremo je dovoljeno uporabljati v državah EU.
Funkcijo 5 GHz omrežja WLAN (Wi-Fi) te opreme je dovoljeno uporabljati
samo v zaprtih prostorih.
Največja moč oddajanja Wi-Fi:
100mW pri 2,400 GHz –2,4835 GHz
100mW pri 5,150 GHz – 5,250 GHz
100mW pri 5,250 GHz – 5,350 GHz
100mW pri 5,470 GHz – 5,730 GHz
100mW pri 5,735 GHz – 5,835 GHz
Največja moč oddajanja BT: 10 mW pri 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
SLSL
Kaj je priloženo
Dobava tega televizorja vključuje sledeče:
1x televizor 1x namestitveni paket stojala
televizorja
2x daljinski upravljalnik 1x Hitri vodič
4x AAA bateriji
Namestitev stojala
Sledite navodilom na zadnji strani tega uporabniškega priročnika.
Stenska montaža televizorja
1. Odstranite štiri vijake, ki so priloženi v odprtinah za stensko montažo.
2. Sedaj lahko okvir za montažo enostavno namestite v odprtine za
montažo na zadnji strani televizorja.
3. Montažno okovje na televizor namestite v skladu s priporočili
proizvajalca okovja.
Priključki
Za povezovanje zunanjih naprav glejte zadnjo stran tega dokumenta.
Začetek - začetna namestitev
1. Če so na okvir televizorja pritrjeni gumijasti deli, deli iz pene ali traku,
jih previdno odstranite.
2. S kablom za anteno (ni priložen) povežite televizor s stensko vtičnico
antene.
3. Za povezavo z internetom prek žične povezave povežite kabel Cat
5/Ethernet (ni priložen) s televizorja v vaš širokopasovni modem/
usmerjevalnik.
4. Vstavite priložene baterije v daljinski upravljalnik.
5. Povežite napajalni kabel z električno vtičnico.
6. Sedaj nadaljujte z naslednjimi koraki za nastavitev televizorja.
7. Po vklopu televizorja vas bo pozdravil meni Prva namestitev.
8. Prosimo, izberite jezik za meni televizorja.
9. Izberite želene nastavitve na preostalih zaslonih menija za prvo
namestitev.
TV-upravljalna palica
TV-upravljalna palica se nahaja na spodnjem levem kotu zadnje strani
televizorja. ˛Lahko ga uporabljate namesto daljinskega upravljalnika za
upravljanje večine funkcij vašega televizorja.
Ko je televizor v stanju pripravljenosti.
kratek pritisk na upravljalno palico - vklop
Ko gledate televizor:
DESNO/LEVO – zvišanje/znižanje glasnosti
GOR/DOL – sprememba kanala gor/dol
kratek pritisk – prikaz menija
dolg pritisk – način pripravljenosti O
Ko ste v meniju:
DESNO/LEVO/GOR/DOL – krmarjenje s kazalcem v zaslonskih menijih
kratek pritisk – OK/potrdi izbrani element
Izbiranje načina vhoda/vira
Za preklop med različnimi vhodi/priključki.
a) Z gumbi na daljinskem upravljalniku:
1. Pritisnite [SOURCE/ ] - prikazan bo meni vira.
2. Pritisnite [] or [] za izbiro želenega vhoda.
3. Pritisnite [OK].
b) Uporaba upravljalne palice televizorja:
1. Za vstop v meni na kratko pritisnite na upravljalno palico.
2. Pritisnite navzdol in pomaknite kazalec na meni SOURCES (VIRI).
3. Za vstop v meni SOURCES na kratko pritisnite na upravljalno palico.
4. z upravljalno palico izberite želen vhod/vir.
5. S kratkim pritiskom upravljalne palice boste spremenili vhod/vir na
želenega.
Navigacija po TV-menijih
Z gumbi na daljinskem upravljalniku (▲/▼/◄/►) izberite želeni element.
Pritisnite gumb OK za izbiro trenutno označenega elementa.
Pritisnite gumb BACK (NAZAJ) za en korak nazaj v meniju.
Pritisnite gumb EXIT (IZHOD), da zaprete meni.
Pritisnite gumb (DOMOV) za vstop v TV-meni Domov.
Če želite zapustiti meni televizorja v živo, pritisnite gumb TV in nato še
gumb MENU (MENI).
Samodejna prilagoditev svetlosti
Ta televizor je opremljen s svetlobnim senzorjem, ki lahko prilagodi
svetlost zaslona glede na svetlobo iz okolice. Ko je svetlobni senzor
aktiviran, televizor poveča svetlost zaslona v močno osvetljenem prostoru
in zmanjša svetlost v temnem prostoru.
Senzor svetlobe je privzeto izklopljen. Za aktivacijo te funkcije pritisnite
gumb (domov), nato izberite [Nastavitve] — [Nastavitve naprave] —
[Slika] in omogočite možnost [Samodejna svetlost].
Opomba: V načinu slik HDR in Dolby Vision [Samodejna svetlost] morda
ne bo na voljo.
Obvestilo o predvajanju medijev USB
Ta televizor podpira predvajanje različnih vrst datotek s pogona USB.
Vendar Google zaradi varnosti podatkov omejuje podprte vrste datotečnih
sistemov.
Če želite predvajati medije s pomnilniškega pogona USB, mora biti
ta formatiran z datotečnim sistemom FAT16 ali FAT32. Sistem NTFS
ni podprt.
Elektronski priročnik z navodili
Več uporabnih informacij poiščite neposredno v vašem televizorju.
Če želite odpreti spletni priročnik, pritisnite gumb (DOMOV), v
meniju Domov izberite Aplikacije in izberite »Instruction Manual« iz
seznama aplikacij.
OPOMBA: Za uporabo tega elektronskega priročnika
je potrebna povezava z internetom.
92
Daljinski upravljalnik
Televizorju sta priložena dva daljinska upravljalnika.
Večji daljinski upravljalnik se uporablja za splošno upravljanje televizorja in
je opremljen s standardnim infrardečim (IR) oddajnikom.
Manjši večpredstavnostni daljinski upravljalnik je prav tako opremljen
z oddajnikom IR, vendar ga je mogoče povezati tudi prek povezave
Bluetooth, ki omogoča delovanje vgrajenega mikrofona, s katerim lahko
televizor upravljate z glasom.
Seznanjanje Bluetooth daljinskega upravljalnika Sharp z glasovnim
upravljanjem:
1. Pritisnite gumb (domov), nato izberite [Nastavitve] — [Daljinski
upravljalniki in dodatki]
2. Če želite seznaniti daljinski upravljalnik s televizorjem, sledite
navodilom na zaslonu.
3. Na televizijskem zaslonu se prikaže ime vašega daljinskega
upravljalnika. Pritisnite OK, da potrdite seznanjanje.
Opis delov daljinskega upravljalnika
Glejte drugo stran teh navodil za uporabo s sliko daljinskega upravljalnika.
1. (PRIPRAVLJENOST) – vklopite televizor, kadar je v stanju priprav-
ljenosti ali obratno. Z dolgim pritiskom tega gumba televizor prikaže
meni, ki ponuja možnost za izklop energije in način varčevanja z
energijo.
2. VIR – prikaz menija Vhod/vir.
3. ŠTEVILČNI GUMBI 0–9 – za neposreden izbor TV-kanala.
4. (IZKLOP ZVOKA) – izklopite zvok ali obratno.
5. VODIČ – odpre 7-dnevni televizijski vodič (digitalni način).
6. MENI – prikaz menija LIVE TV. Ta gumb deluje samo pri virih (TV, HDMI,
komponentni, itd.). V začetnem meniju ne bo deloval.
7. (aplikacije) – Odpre meni z nameščenimi aplikacijami.
8. INFO – Enkrat pritisnite, da si ogledate informacije o programu, ki
ga trenutno gledate. Ponovno pritisnite, da si ogledate podrobne
informacije. Pritisnite medtem ko je prikazana informacijska plošča,
da si ogledate informacije o prihajajočem programu.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – omogoča pomikanje po zaslonskih menijih in
prilagoditev sistemskih nastavitev po željah.
10. BACK – Korak nazaj v meniju.
11. (DOMOV) – Prikaže meni Domov televizorja.
12. IZHOD – izhod iz vseh menijev.
13. VOL (+/-) – Z nagibanjem povečate/zmanjšate raven zvoka.
14. CH (+/-) – Z nagibanjem preklopite na naslednji/prejšnji kanal v
zaporedju.
15. NETFLIX – Dostop do aplikacije Net ix.
16. Prime video – Dostop do aplikacije Prime video.
17. YouTube – Dostop do aplikacije YouTube.
18. Freeview Play – Dostop do storitve Freeview Play. Na voljo samo v
Združenem kraljestvu.
19. AUDIO – Odpre meni zvočnega posnetka.
20. SUB – Vklop/izklop podnapisov na dnu zaslona.
21. TEXT – Vklop/izklop teleteksta.
22. TV – Preklopi televizor na zadnji gledani vhod.
23. Predvajanje/premor predvajanja medijev.
24. Predvajanje v načinu hitrega previjanja nazaj.
25. Predvajanje v načinu hitrega previjanja naprej.
26. Zaustavi predvajanje.
27. BARVNI GUMBI – Izvedejo ustrezno funkcijo.
28. Google Assistant – Z glasom lahko dostopate do zabave, upravljate
pametne naprave, dobite odgovore na zaslonu in še več.
29. (meni) – Prikaže meni LIVE TV. Ta gumb deluje samo pri virih (TV,
HDMI, komponentni, itd.). V začetnem meniju ne bo deloval.
30. (vhod) – prikaz menija Vhod/vir.
ELEL
Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες ασφάλειας και λάβετε
υπόψη τις ακόλουθες προειδοποιήσεις πριν
λειτουργήσετε τη συσκευή:
Για την αποφυγή φωτιάς,
έχετε πάντοτε σε απόσταση
από το προϊόν αυτό κεριά
ή άλλου είδους φλόγες.
Εναλλασσόμενο ρεύμα
Αυτός ο εξοπλισμός ταξινομείται είναι Κλάσης ΙΙ ή ηλεκτρική
συσκευή διπλής μόνωσης. Έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να μην
απαιτείται σύνδεση ασφάλειας σε γείωση.
Οι τηλεοράσεις με μέγεθος οθόνης 43” ή περισσότερο πρέπει να
ανυψώνονται και να μεταφέρονται τουλάχιστον από δύο άτομα.
Η τηλεόραση αυτή δεν περιέχει τμήματα που μπορούν να
επισκευαστούν από τον χρήστη. Σε περίπτωση βλάβης, επικοινωνήστε
με τον κατασκευαστή ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Η
επαφή με ορισμένα τμήματα στο εσωτερικό της τηλεόρασης μπορεί
να φέρει σε κίνδυνο τη ζωή σας. Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες που
προκαλούνται από επισκευές που έχουν πραγματοποιηθεί από μη
εξουσιοδοτημένα τρίτα μέρη.
Μην αφαιρείτε το πίσω τμήμα της συσκευής.
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για τη λήψη και αναπαραγωγή σημάτων
βίντεο και ήχου. Οποιαδήποτε άλλη χρήση απαγορεύεται αυστηρώς.
Μην εκθέτετε την τηλεόραση σε στάξιμο ή πιτσίλισμα υγρών.
Για να αποσυνδέσετε την τηλεόραση από την παροχή ρεύματος,
τραβήξτε το βύσμα του καλωδίου από την πρίζα.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας παρουσιάζει φθορά, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, έναν αντιπρόσωπο σέρβις ή από
άλλο εξουσιοδοτημένο άτομο για την αποφυγή κινδύνων.
Η συστηνόμενη απόσταση παρακολούθησης τηλεόρασης σε υψηλή
ευκρίνεια (HD TV) είναι πενταπλάσια από το ύψος της οθόνης. Οι
ανακλάσεις άλλων πηγών φωτισμού στην οθόνη μπορεί να επιδεινώσουν
την ποιότητα της εικόνας.
Βεβαιωθείτε πως εξασφαλίζεται επαρκής αερισμός για την τηλεόραση
και πως δεν είναι κοντά σε άλλες συσκευές και άλλα έπιπλα.
Εγκαταστήστε το προϊόν τουλάχιστον 15 εκατ. μακριά από τον τοίχο για
επαρκή αερισμό.
Βεβαιωθείτε πως τα ανοίγματα αερισμού δεν καλύπτονται από
εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες, κτλ.
Η τηλεόραση έχει σχεδιαστεί για χρήση σε ήπιο κλίμα.
Η τηλεόραση έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για λειτουργία σε ξηρό μέρος.
Κατά τη χρήση της τηλεόρασης σε εξωτερικό χώρο, βεβαιώνεστε πως
προστατεύεται από την υγρασία (βροχή, πιτσίλισμα από νερό). Ποτέ μην
την εκθέτετε σε υγρασία.
Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε αντικείμενο, δοχείο με υγρό, όπως
βάζο, κ.τ.λ. στην τηλεόραση. Αν τα δοχεία αυτά κουνηθούν, μπορεί να
αποτελέσουν απειλή για την ηλεκτρική ασφάλεια. Τοποθετήστε την
τηλεόραση αποκλειστικά σε επίπεδες και σταθερές επιφάνειες. Μην
τοποθετείτε αντικείμενα όπως εφημερίδες ή κουβέρτες, κτλ. επάνω ή
κάτω από την τηλεόραση.
Βεβαιωθείτε πως η συσκευή δεν είναι τοποθετημένη επάνω σε ηλεκτρικά
καλώδια, καθώς αυτά μπορεί να φθαρούν. Κινητά τηλέφωνα και άλλες
συσκευές όπως προσαρμογείς WLAN, κάμερες παρακολούθησης
με ασύρματη μετάδοση σήματος, κτλ. μπορεί να προκαλούν
ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή και δεν θα πρέπει να τοποθετούνται
κοντά στη συσκευή.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε θερμαντικά στοιχεία ή σε μέρος
που εκτίθεται απευθείας σε ηλιακό ΄ως, καθώς αυτό μπορεί να επηρεάσει
δυσμενώς την ψύξη της συσκευής. Η συσσώρευση θερμότητας είναι
επικίνδυνη και μπορεί να μειώσει σημαντικά τη διάρκεια ζωής της
συσκευής. Προκειμένου να διασφαλίζεται η ασφάλεια, ζητήστε από ένα
εξουσιοδοτημένο άτομο να απομακρύνει τη σκόνη από τη συσκευή.
Προσπαθήστε να αποφεύγετε την πρόκληση φθοράς στο καλώδιο
τροφοδοσίας ή στο μετασχηματιστή ρεύματος. Η συσκευή μπορεί
να συνδεθεί μόνο με τον παρεχόμενο μετασχηματιστή/καλώδιο
τροφοδοσίας.
Η καταιγίδες είναι επικίνδυνες για όλες τις ηλεκτρικές συσκευές. Αν
υποστεί ζημιά η καλωδίωση τροφοδοσίας ή της κεραίας από κεραυνό,
είναι πιθανό να προκληθεί βλάβη στη συσκευή, ακόμα και αν είναι
απενεργοποιημένη. Θα πρέπει να αποσυνδέετε όλα τα καλώδια και τα
βύσματα από τη συσκευή πριν από μια καταιγίδα.
Για να καθαρίσετε την οθόνη της συσκευής, χρησιμοποιείτε μόνο
ένα νωπό και μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρό νερό, ποτέ
καθαριστικά και σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε διαλυτικά.
Τοποθετήστε την τηλεόραση κοντά στον τοίχο για την αποφυγή της
πιθανότητας να πέσει αν την σπρώξετε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Ποτέ μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε ασταθές
σημείο. Η τηλεόραση μπορεί να πέσει, προκαλώντας σοβαρό ατομικό
τραυματισμό ή θάνατο. Πολλοί τραυματισμοί, ιδιαίτερα παιδιών,
μπορούν να αποτραπούν λαβαίνοντας απλά μέτρα προστασίας, όπως:
Χρησιμοποιείτε έπιπλα ή βάσεις που συστήνονται από τον
κατασκευαστή της τηλεόρασης.
Χρησιμοποιείτε μόνο έπιπλα που μπορούν να υποστηρίξουν με
ασφάλεια την τηλεόραση.
Βεβαιώνεστε πως η τηλεόραση δεν προεξέχει από την άκρη του επίπλου
στο οποίο στηρίζεται.
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε ψηλό έπιπλο (για παράδειγμα,
ντουλάπια σερβίτσιων ή βιβλιοθήκες) χωρίς να αγκυρώσετε τόσο το
έπιπλο όσο και την τηλεόραση με κατάλληλη στήριξη.
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε ύφασμα ή άλλο υλικό που μπορεί να
βρίσκεται μεταξύ της τηλεόρασης και του επίπλου στο οποίο στηρίζεται.
Εκπαιδεύστε τα παιδιά σχετικά με τον κίνδυνο που υπάρχει όταν
σκαρφαλώνουν στο έπιπλο για να φτάσουν την τηλεόραση ή το
χειριστήριό της.
Βεβαιώνεστε πως τα παιδιά δεν σκαρφαλώνουν και δεν κρέμονται από
την τηλεόραση.
Αν διατηρήσετε την υπάρχουσα τηλεόρασή σας και την τοποθετήσετε σε
άλλη θέση, τα ίδια μέτρα θα πρέπει να ληφθούν, όπως παραπάνω.
Οι οδηγίες που παρουσιάζονται παρακάτω είναι ο ασφαλέστερος
τρόπος εγκατάστασης της τηλεόρασης, στερεώνοντάς την στον τοίχο,
αποφεύγοντας έτσι την πιθανότητα να πέσει προς τα εμπρός και να
προκαλέσει τραυματισμό και βλάβη.
Για αυτόν τον τύπο εγκατάστασης, θα χρειαστεί καλώδιο στερέωσης.
A) Χρησιμοποιώντας μία/και τις δύο οπές επιτοίχιας στήριξης και βίδες
στο επάνω μέρος (οι βίδες παρέχονται ήδη μέσα στις οπές επιτοίχιας
στήριξης) στηρίξτε το ένα άκρο του καλωδίου στερέωσης στην
τηλεόραση.
B) Ασφαλίστε το άλλο άκρο του/των καλωδίου/ων στερέωσης στον
τοίχο.
Το λογισμικό που περιέχεται στην τηλεόραση και η διάταξη OSD
(προβολής μηνυμάτων επί της οθόνης) μπορούν να αλλάξουν χωρίς
ειδοποίηση.
Λειτουργικές συνθήκες τηλεόρασης:
- θερμοκρασία από +10 ως +35 °C
- υγρασία όχι περισσότερο από 80% (σε θερμοκρασία 25 °C)
- ατμοσφαιρική πίεση από 86 ως 106 kPa (από 650 ως 800 mmHg)
94
Προειδοποίηση:
Κατά την απενεργοποίηση της τηλεόρασης, χρησιμοποιείτε το κουμπί
κατάστασης αναμονής στο τηλεχειριστήριο. Πατώντας παρατεταμένα
αυτό το κουμπί, η τηλεόραση απενεργοποιείται και μεταβαίνει
στην κατάσταση αναμονής εξοικονομώντας ενέργεια, σε αρμονία
με τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού. Η λειτουργία αυτή είναι
προεπιλεγμένη.
Για τη δοκιμή ηλεκτροστατικής εκφόρτισης (ESD) του προτύπου
EN55035, έχει διαπιστωθεί πως απαιτείται χειροκίνητη χρήση του
διακόπτη ενεργοποίησης(ΟΝ)/απενεργοποίησης(OFF) της κατάστασης
αναμονής ώστε να συνεχιστεί η κανονική λειτουργία όπως αναμένεται
μετά τη δοκιμή.
Μην χρησιμοποιείτε την τηλεόραση απευθείας μόλις την αφαιρέσετε
από τη συσκευασία. Περιμένετε ώσπου να ζεσταθεί η τηλεόραση σε
θερμοκρασία δωματίου πριν την χρησιμοποιήσετε.
Ποτέ μη συνδέετε οποιαδήποτε εξωτερική συσκευή σε μια συσκευή που
είναι ενεργοποιημένη. Απενεργοποιήστε όχι μόνο την τηλεόραση. αλλά
επίσης τις συσκευές που πρόκειται να συνδέσετε! Συνδέστε το βύσμα
της τηλεόρασης στην ηλεκτρική πρίζα αφού συνδέσετε οποιαδήποτε
εξωτερική συσκευή και την κεραία!
Βεβαιώνεστε πάντοτε πως η πρόσβαση στο καλώδιο τροφοδοσίας της
τηλεόρασης δεν παρεμποδίζεται.
Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε θέση εργασίας εξοπλισμένη
με οθόνες.
Η συστηματική χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση ήχου μπορεί να
οδηγήσει σε μη αντιστρέψιμη απώλεια ακοής.
Εξασφαλίστε την απόρριψη της συσκευής και οποιωνδήποτε
εξαρτημάτων, περιλαμβανομένων των μπαταριών, με τρόπο που δεν
θίγει το περιβάλλον. Αν έχετε αμφιβολία, επικοινωνήστε με την τοπική
αρχή για πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση.
Κατά την εγκατάσταση της συσκευής, μην ξεχνάτε πως οι επιφάνειες
των επίπλων έχουν επικάλυψη από βερνίκι, πλαστικό χρώμα, κτλ.
ή μπορεί να είναι γυαλισμένες. Ενδέχεται να προκληθεί αντίδραση
ανάμεσα στα χημικά που περιέχονται στα προϊόντα αυτά και στη βάση
της τηλεόρασης. Αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να κολλήσουν
τμήματα του υλικού στην επιφάνεια του επίπλου και είναι πιθανό να είναι
δύσκολο, αν όχι αδύνατο, να ξεκολλήσουν.
Η οθόνη της τηλεόρασής σας έχει παραχθεί υπό τις πιο υψηλές συνθήκες
και έχει ελεγχθεί λεπτομερώς για ελαττωματικά πίξελ. Λόγω των
τεχνολογικών ιδιοτήτων της διαδικασίας κατασκευής, είναι αδύνατο
να αποκλειστεί η ύπαρξη μικρού αριθμού ελαττωματικών σημείων
στην οθόνηκόμη και με τη μέγιστη φροντίδα κατά την παραγωγή).
Τα ελαττωματικά αυτά πίξελ δεν θεωρούνται βλάβη σύμφωνα με τους
όρους της εγγύησης, εφόσον το πλήθος τους δεν είναι μεγαλύτερο από
τα όρια που καθορίζονται από την οδηγία DIN.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη και δεν έχει καμία υποχρέωση
έναντι ζητημάτων εξυπηρέτησης του πελάτη που σχετίζονται με
περιεχόμενο ή υπηρεσίες τρίτων. Οποιεσδήποτε ερωτήσεις, σχόλια ή
αιτήματα εξυπηρέτησης του πελάτη που σχετίζονται με περιεχόμενο ή
υπηρεσία τρίτων θα πρέπει να απευθύνονται απευθείας στον αρμόδιο
πάροχο του περιεχομένου ή της υπηρεσίας.
Είναι πιθανό να μην έχετε πρόσβαση σε περιεχόμενο ή υπηρεσίες από
τη συσκευή για ένα πλήθος λόγων που δεν σχετίζονται με την ίδια τη
συσκευή, περιλαμβανομένων, ενδεικτικά και όχι περιοριστικά, διακοπής
ρεύματος, προβλήματος της σύνδεσης στο ίντερνετ, ή αποτυχίας σωστής
διαμόρφωσης της συσκευής. Η εταιρεία Sharp Consumer Electronics
Poland, καθώς και οι διευθυντές, προϊστάμενοι, υπάλληλοι, εκπρόσωποι,
ανάδοχοι και οι θυγατρικές της εταιρείας δεν έχουν καμία υποχρέωση
ενώπιον του πελάτη ή οποιουδήποτε τρίτου όσον αφορά σε τέτοιου
είδους αστοχίες ή διακοπές συντήρησης, ανεξαρτήτως της αιτίας ή της
πιθανότητας αποφυγής τους.
Κάθε περιεχόμενο ή υπηρεσία τρίτων, στα οποία είναι δυνατή
η πρόσβαση μέσω αυτής της συσκευής, παρέχεται σε σας "ως
είναι" και "ως διατίθεται", η δε εταιρεία Sharp Consumer Electro-
nics Poland και οι θυγατρικές της δεν παρέχουν καμία εγγύηση ή
εκπροσώπηση οποιασδήποτε φύσης προς τον πελάτη, ρητή ή σιωπηρή,
περιλαμβάνοντας ενδεικτικά και όχι περιοριστικά οποιεσδήποτε
εγγυήσεις εμπορευσιμότητας, μη παραβίασης δικαιωμάτων,
καταλληλότητας για συγκεκριμένο σκοπό ή οποιεσδήποτε εγγυήσεις
καταλληλότητας, διαθεσιμότητας, ακρίβειας, πληρότητας, ασφάλειας,
τίτλου, χρησιμότητας, απουσίας αμέλειας, λειτουργίας απαλλαγμένης
από σφάλματα, αδιάλειπτης λειτουργίας, χρήσης περιεχομένου ή
υπηρεσιών που παρέχονται προς τον πελάτη, καθώς και τυχόν εγγυήσεις
ότι το περιεχόμενο ή οι υπηρεσίες θα ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις ή
τις προσδοκίες του πελάτη.
Η ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ δεν είναι αντιπρόσωπος και δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τις πράξεις ή τις παραλείψεις τρίτων
παρόχων περιεχομένου ή υπηρεσιών, καθώς και για οποιαδήποτε πτυχή
περιεχομένου ή υπηρεσίας που σχετίζεται με τους εν λόγω τρίτους
παρόχους.
Η ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ και/ή οι θυγατρικές της δεν
έχουν σε καμία περίπτωση καμία υποχρέωση ενώπιον του πελάτη ή
κανενός τρίτου για οποιεσδήποτε άμεσες, έμμεσες, ειδικές, απρόβλεπτες,
ποινικές, συνεπαγόμενες ή άλλες ζημίες, είτε η θεωρούμενη υποχρέωση
βασίζεται σε σύμβαση, αδικοπραξία, αμέλεια, ρήξη εγγύησης, ορθή ή
άλλη υποχρέωση και ανεξάρτητα από το αν η Sharp Consumer Electro-
nics Poland και/ή οι θυγατρικές της ειδοποιήθηκαν για την πιθανότητα
ανάκυψης των εν λόγω ζημιών.
Αυτό το προϊόν περιέχει τεχνολογία που υπόκειται σε ορισμένα
δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας της Microsoft. Απαγορεύεται η
χρήση ή διανομή της εν λόγω τεχνολογίας ξεχωριστά από το προϊόν
αυτό χωρίς την(τις) απαραίτητη(ες) άδεια(ες) από τη Microsoft.
Οι κάτοχοι περιεχομένου χρησιμοποιούν την τεχνολογία
πρόσβασης περιεχομένου Microsoft PlayReady™ για προστασία της
πνευματικής τους ιδιοκτησίας, όπως περιεχόμενο που καλύπτεται
από πνευματικά δικαιώματα. Η συσκευή αυτή χρησιμοποιεί
τεχνολογία PlayReady για πρόσβαση σε προστατευόμενο
περιεχόμενο PlayReady και/ή WMDRM. Αν η συσκευή αποτύχει
να εφαρμόσει κατάλληλους περιορισμούς για τη χρήση του
περιεχομένου, οι πάροχοι περιεχομένου ενδέχεται να απαιτήσουν
από τη Microsoft να ανακαλέσει την δυνατότητα της συσκευής
για κατανάλωση προστατευόμενου περιεχομένου PlayReady.
Η ανάκληση δεν θα πρέπει να επηρεάζει μη προστατευόμενο
περιεχόμενο ή περιεχόμενο που προστατεύεται από άλλες
τεχνολογίες πρόσβασης σε περιεχόμενο. Οι κάτοχοι περιεχομένου
μπορεί να απαιτήσουν να εκτελέσετε αναβάθμιση της τεχνολογίας
PlayReady προκειμένου να έχετε πρόσβαση στο περιεχόμενό τους.
Αν αρνηθείτε να εκτελέσετε την αναβάθμιση, δεν θα είναι δυνατή η
πρόσβασή σας στο περιεχόμενο που απαιτεί την αναβάθμιση.
Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη χρήση
για βιντεοπαιχνίδια, υπολογιστές, υπότιτλους και
προβολές σταθερής εικόνας άλλου είδους
Η εκτεταμένη χρήση υλικού προγράμματος με σταθερή εικόνα μπορεί
να προκαλέσει μόνιμοσκιώδες είδωλοστην οθόνη LCD(φαινόμενο
που εσφαλμένα αποκαλείται μερικές φορέςκάψιμο της οθόνης“). Στη
συνέχεια, το σκιώδες αυτό είδωλο είναι μόνα ορατό στο φόντο της
οθόνης. Η βλάβη αυτή είναι μη αντιστρέψιμη. Μπορείτε να αποφύγετε τη
βλάβη αυτού του είδους ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες:
Μειώστε τη ρύθμιση φωτεινότητας/αντίθεσης στο κατώτατο ορατό
επίπεδο.
Μην προβάλετε σταθερή εικόνα για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αποφεύγετε την προβολή:
»Της ώρας και πινάκων πληροφοριών teletext,
»Του μενού τηλεόρασης/DVD, π.χ. περιεχόμενα DVD,
»Σε κατάστασηΠαύσης“ (αναμονή): Μη χρησιμοποιείτε αυτή
τη λειτουργία για μεγάλο χρονικό διάστημα, π.χ. κατά την
παρακολούθηση ενός DVD ή βίντεο.
»Απενεργοποιείτε τη συσκευή αν δεν τη χρησιμοποιείτε.
ELEL
Στερέωση της τηλεόρασης στον τοίχο
1. Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες που παρέχονται από τις οπές στερέωσης
τοίχου.
2. Το στήριγμα τοίχου μπορεί πλέον να συνδεθεί εύκολα στις οπές
στερέωσης τοίχου στην πλάτη της τηλεόρασης.
3. Εγκαταστήστε τον βραχίονα στήριξης τοίχου στην τηλεόραση
σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή του βραχίονα.
Συνδέσεις
v Για τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών ανατρέξτε στην τελευταία
σελίδα αυτού του εγχειριδίου οδηγιών.
Ξεκινώντας - αρχικό στήσιμο
1. Αν υπάρχουν τμήματα από ελαστικό, αφρό ή ταινία στο πλαίσιο της
τηλεόρασης, αφαιρέστε τα απαλά.
2. Χρησιμοποιώντας το καλώδιο κεραίας (δεν παρέχεται), συνδέστε την
τηλεόραση στη πρίζα της κεραίας στον τοίχο.
3. Για ενσύρματη σύνδεση στο ίντερνετ, συνδέστε ένα καλώδιο Cat 5/
Ethernet (δεν παρέχεται) από την τηλεόραση στο ευρυζωνικό μόντεμ/
ρούτερ.
4. Τοποθετήστε τις παρεχόμενες μπαταρίες μέσα στο τηλεχειριστήριο.
5. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην ηλεκτρική πρίζα.
6. Πλέον προχωρήστε στα επόμενα βήματα διαμόρφωσης της
τηλεόρασης.
7. Μετά από την ενεργοποίηση της τηλεόρασης, θα εμφανιστεί το μενού
καλωσορίσματος Εγκατάσταση για πρώτη φορά.
8. Επιλέξτε γλώσσα για το μενού της τηλεόρασης.
9. Ορίστε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στις υπόλοιπες οθόνες του μενού
Πρώτης εγκατάστασης.
Μοχλός χειρισμού τηλεόρασης
Ο μοχλός χειρισμού της τηλεόρασης βρίσκεται στην κάτω αριστερή γωνία
της πίσω πλευράς της τηλεόρασης. Μπορείτε να τον χρησιμοποιείτε αντί
του τηλεχειριστηρίου για να χειριστείτε τις περισσότερες λειτουργίες της
τηλεόρασης.
Ενώ η τηλεόραση βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής:
σύντομο πάτημα του μοχλού χειρισμού - Ενεργοποίηση
Κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης:
ΔΕΞΙΑ/ΑΡΙΣΤΕΡΑένταση ήχου πάνω/κάτω
ΠΑΝΩ/ΚΑΤΩ – αλλαγή καναλιού πάνω/κάτω
σύντομο πάτημα – Προβάλει το Μενού
παρατεταμένο πάτημα – Αναμονή Απενεργοποίηση
Μέσα σε μενού:
ΔΕΞΙΑ/ΑΡΙΣΤΕΡΑ/ΠΑΝΩ/ΚΑΤΩπλοήγηση του δρομέα στα μενού επί
της οθόνης
σύντομο πάτημα – OK/Επι ωση επιλεγμένου στοιχείου
Επιλογή λειτουργίας Εισόδου/Πηγής
Για εναλλαγή μεταξύ των διαφορετικών εισόδων/συνδέσεων.
a) Χρησιμοποιώντας τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο:
1. Πατήστε [SOURCE/ ] - Εμφανίζεται το μενού πηγής.
2. Πατήστε [] ή [] για επιλογή της εισόδου που επιθυμείτε.
3. Πατήστε [OK].
Τι περιλαμβάνεται στο κουτί
Η προμήθεια αυτής της τηλεόρασης περιλαμβάνει τα
ακόλουθα τμήματα:
1x Τηλεόραση 1x Πακέτο εγκατάστασης
βάσης τηλεόρασης
2x Τηλεχειριστήριο 1x Οδηγός γρήγορης
έναρξης
4x Μπαταρίες ΑΑΑ
Σύνδεση της βάσης
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην τελευταία σελίδα αυτού του
εγχειριδίου χρήστη.
Μπαταρίες
ΠΡΟΣΟΧΗ:Κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία αντικατασταθεί με άλλη
ακατάλληλου τύπου.
Παρατηρήστε τη σωστή πολικότητα κατά την
εισαγωγή των μπαταριών.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υψηλές
θερμοκρασίες και μην τις τοποθετείτε σε θέσεις
όπου η θερμοκρασία μπορεί να αυξηθεί γρήγορα,
π.χ. κοντά σε φωτιά ή σε άμεσο ηλιακό φως.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική
εκπεμπόμενη θερμότητα, μην τις πετάτε στη φωτιά,
μην τις αποσυναρμολογείτε και μην επιχειρείτε να επαναφορτίσετε μη
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Μπορεί να διαρρεύσουν ή να εκραγούν.
»Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαφορετικές μπαταρίες μαζί ή αναμιγνύετε
νέες και παλιές μπαταρίες.
»Απορρίπτετε τις μπαταρίες με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
»Η νομοθεσία των περισσότερων χωρών της ΕΕ περιέχει ρυθμιστικές
διατάξεις για την απόρριψη μπαταριών.
Απόρριψη
Μην απορρίπτετε την τηλεόραση αυτή με τα
οικιακά απορρίμματα γενικής φύσης. Επιστρέψτε
την σε προσδιορισμένο σημείο περισυλλογής για
την ανακύκλωση ΑΗΗΕ (Αποβλήτων Ηλεκτρικού
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού). Κάνοντάς το αυτό,
συμβάλλετε στη συντήρηση πόρων και στην προστασία
του περιβάλλοντος. Επικοινωνήστε με τον τοπικό σας
έμπορο ή τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
Δήλωση CE:
Με το παρόν, η Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. δηλώνει
πως αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις ουσιαστικές απαιτήσεις
και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας Ραδιοεξοπλισμού 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης με την ΕΕ διατίθεται στο
σύνδεσμο www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Αυτός ο εξοπλισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλες τις χώρες της Ε.Ε.
Η λειτουργία ασύρματου δικτύου WLAN 5 GHz (Wi-Fi) αυτού του
εξοπλισμού μπορεί να χρησιμοποιείται μόνοσε εσωτερικούς χώρους.
Μέγ. ισχύς πομπού Wi-Fi:
100 mW στα 2,400 GHz –2,4835 GHz
100 mW στα 5,150 GHz – 5,250 GHz
100 mW στα 5,250 GHz – 5,350 GHz
100 mW στα 5,470 GHz – 5,730 GHz
100 mW στα 5,735 GHz – 5,835 GHz
Μέγ. ισχύς πομπού BT: 10mW στα 2,402GHz – 2,480GHz.
Cd
96
β) Χρησιμοποιώντας το μοχλό χειρισμού* της τηλεόρασης:
1. Πατήστε σύντομα τον μοχλό χειρισμού για είσοδο σε μενού.
2. Πατήστε το μοχλό χειρισμού προς τα κάτω και πλοηγηθείτε με τον
δρομέα στο μενού SOURCES (ΠΗΓΕΣ).
3. Πατήστε σύντομα τον μοχλό χειρισμό για είσοδο στο μενού
SOURCES (ΠΗΓΕΣ).
4. με τον μοχλό χειρισμού επιλέξτε την είσοδο/πηγή που απαιτείτε.
5. Με σύντομο πάτημα του μοχλού χειρισμού, θα αλλάξετε την είσοδο/
πηγή σε αυτήν που επιλέξατε.
Περιήγηση στο μενού τηλεόρασης
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο (▲/▼/◄/►) για να
στοχεύσετε το επιθυμητό στοιχείο.
Πατήστε το κουμπί OK για επιλογή του στοιχείου που είναι επισημασμένο.
Πατήστε το κουμπί BACK για επιστροφή κατά ένα βήμα στο μενού.
Πατήστε το κουμπί EXIT για να αφήσετε το μενού.
Πατήστε το κουμπί ρχική) για μετάβαση στο Αρχικό μενού της
τηλεόρασης.
Για να μεταβείτε στο μενού Live TV, πατήστε το κουμπί TV και στη συνέχεια
πατήστε το κουμπί MENU.
Αυτόματη προσαρμογή φωτεινότητας
Αυτή η τηλεόραση διαθέτει αισθητήρα φωτισμού που μπορεί να
προσαρμόζει τη φωτεινότητα της οθόνης ανάλογα με τον περιβάλλοντα
φωτισμό. Όταν ενεργοποιείται ο αισθητήρας φωτισμού, η τηλεόραση
αυξάνει τη φωτεινότητα της οθόνης σε χώρο με έντονο φωτισμό και
μειώνει τη φωτεινότητα σε σκοτεινό χώρο.
Ο αισθητήρας φωτισμού είναι από προεπιλογή απενεργοποιημένος.
Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, πατήστε το κουμπί
(home) (αρχική), στη συνέχεια [Ρυθμίσεις] — [Προτιμήσεις συσκευής] —
[Φωτογραφία] και ενεργοποιήστε την επιλογή [Αυτόματη φωτεινότητα].
Σημείωση: Σε λειτουργίες εικόνας HDR και Dolby Vision, η επιλογή
[Αυτόματη φωτεινότητα] μπορεί να μην είναι διαθέσιμη.
Ειδοποίηση αναπαραγωγής μέσων από USB
Αυτή η τηλεόραση υποστηρίζει αναπαραγωγή μιας ευρείας γκάμας τύπων
αρχείου από δίσκο USB. Ωστόσο, για λόγους ασφάλειας δεδομένων, η
Google περιορίζει τους τύπους του υποστηριζόμενου συστήματος αρχείων.
Για αναπαραγωγή οποιουδήποτε μέσου από αποθηκευτικό δίσκο USB,
ο δίσκος USB πρέπει να μορφοποιηθεί σε σύστημα αρχείων FAT16 ή
FAT32. Δεν υποστηρίζεται σύστημα NTFS.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο οδηγιών
Βρείτε περισσότερες χρήσιμες πληροφορίες απευθείας από την τηλεόρασή
σας.
Για να προβληθεί το online εγχειρίδιο, πατήστε το κουμπί ρχική),
επιλέξτε Εφαρμογές από το Αρχικό μενού και επιλέξτε "Instruction
Manual" (Εγχειρίδιο οδηγιών) από τη λίστα εφαρμογών.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Απαιτείται σύνδεση στο διαδίκτυο για
χρήση του ηλεκτρονικού εγχειριδίου.
Τηλεχειριστήριο
Η τηλεόραση διατίθεται με δύο τηλεχειριστήρια.
Το μεγαλύτερο τηλεχειριστήριο χρησιμοποιείται για τον γενικό χειρισμό
της τηλεόρασης και διαθέτει ένα πρότυπο πομπό υπέρυθρων ακτίνων (IR).
Το μικρότερο τηλεχειριστήριο πολυμέσων διαθέτει επίσης έναν πομπό
IR, αλλά μπορεί επίσης να συνδεθεί μέσω Bluetooth, ενεργοποιώντας
τη λειτουργία του ενσωματωμένου μικροφώνου ώστε να χειρίζεστε την
τηλεόραση φωνητικά.
Για ζεύξη του τηλεχειριστηρίου Bluetooth της Sharp με φωνητικό έλεγχο:
1. Πατήστε το κουμπί ρχική), στη συνέχεια [Settings] — [Remotes
& Accessories]
2. Για ζεύξη του τηλεχειριστηρίου με την τηλεόραση, ακολουθήστε τις
οδηγίες στην οθόνη.
3. Εμφανίζεται στην οθόνη της τηλεόρασης το όνομα του
τηλεχειριστηρίου. Πατήστε OK για επιβεβαίωση της ζεύξης.
Περιγραφή τμημάτων τηλεχειριστηρίου
Ανατρέξτε στην εικόνα του τηλεχειριστηρίου στη δεύτερη σελίδα αυτού του
εγχειριδίου χρήστη.
1. (standby) – Ενεργοποιήστε την τηλεόραση όταν βρίσκεται σε
κατάσταση αναμονής και αντιστρόφως. Πατώντας παρατεταμένα αυτό
το κουμπί, η τηλεόραση εμφανίζει ένα μενού όπου παρουσιάζεται
επιλογή απενεργοποίησης με κατάσταση αναμονής εξοικονόμησης
ενέργειας.
2. SOURCE – Εμφανίζει το μενού εισόδου/πηγής.
3. ΑΡΙΘΜΗΤΙΚΑ ΚΟΥΜΠΙΑ 0–9 για απευθείας επιλογή τηλεοπτικού
καναλιού.
4. MUTE – Πραγματοποιεί σίγαση του ήχου ή επαναφορά.
5. TV GUIDE – Ανοίγει τον 7ήμερο Οδηγό Τηλεοπτικού Προγράμματος
(Ψηφιακή λειτουργία τηλεόρασης).
6. MENU – Προβάλλει το μενού LIVE TV. Το κουμπί αυτό λειτουργεί μόνο
σε πηγές (Τηλεόραση, HDMI, Component, κ.τ.λ.). Δεν λειτουργεί στο
Αρχικό μενού.
7. (εφαρμογές) – Ανοίγει το μενού με τις εγκαταστημένες εφαρμογές.
8. INFO – Πατήστε μία φορά για προβολή πληροφοριών σχετικά με
το πρόγραμμα που παρακολουθείτε τη δεδομένη στιγμή. Πατήστε
ξανά για προβολή λεπτομερών πληροφοριών. Πατήστε ενώ
προβάλλονται οι πληροφορίες για προβολή πληροφοριών σχετικά με
το ερχόμενο πρόγραμμα.
9. (▲/▼/◄/►/OK) – Επιτρέπει την πλοήγηση στα μενού της οθόνης
και την προσαρμογή των ρυθμίσεων συστήματος σύμφωνα με τις
προτιμήσεις σας.
10. BACK – Επιστροφή κατά ένα βήμα στο μενού.
11. ρχική) – Εμφανίζει το αρχικό μενού της τηλεόρασης.
12. EXIT – Έξοδος από όλα τα μενού.
13. VOL (+/-) – Γείρετε για αύξηση/μείωση της έντασης του ήχου.
14. CH (+/-) – Γείρετε για μετάβαση στο επόμενο/προηγούμενο κανάλι
στην ακολουθία.
15. NETFLIX – Πρόσβαση στην εφαρμογή Net ix.
16. Prime video – Πρόσβαση στην εφαρμογή Prime video.
17. YouTube – Πρόσβαση στην εφαρμογή YouTube.
18. Freeview Play – Πρόσβαση στην υπηρεσία Freeview Play. Διαθέσιμη
μόνο στο Ηνωμένο Βασίλειο.
19. AUDIO – Ανοίγει το μενού ηχητικού κομματιού.
20. SUB – Ενεργοποιείπενεργοποιεί υπότιτλους στη βάση της οθόνης.
21. TEXT – Ενεργοποιείπενεργοποιεί την υπηρεσία teletext.
22. TV – Εκτελεί μετάβαση της τηλεόρασης στην είσοδο που
χρησιμοποιήθηκε τελευταία φορά.
23. Αναπαραγωγή/παύση μέσων.
24. Γρήγορη αναπαραγωγή προς τα πίσω.
25. Για γρήγορη αναπαραγωγή προς τα εμπρός.
26. Διακοπή αναπαραγωγής.
27. ΕΓΧΡΩΜΑ ΚΟΥΜΠΙΑ Εκτέλεση της εκάστοτε αντίστοιχης
λειτουργίας.
28. Google Assistant – Χρησιμοποιήστε τη φωνή σας για πρόσβαση
σε ψυχαγωγικό πρόγραμμα, έλεγχο έξυπνων συσκευών, λήψη
απαντήσεων στην οθόνη και περισσότερα.
29. (μενού) – Εμφανίζει το μενού LIVE TV. Το κουμπί αυτό λειτουργεί
μόνο σε πηγές (Τηλεόραση, HDMI, Component, κ.τ.λ.). Δεν λειτουργεί
στο Αρχικό μενού.
30. (είσοδος) – Εμφανίζει το μενού εισόδου/πηγής
Model
TUNER
HDMI Input
Micro SD Card reader
USB Input
Antenna Input -
(Analog /Digital)
Satellite Input
CI Card Input
Mini Composite/CVBS
Video + Audio input
Optical Audio output
3.5 mm headphones output
RJ 45
50EQ3EA T/T2/C/S2 x4 x1 x2 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
50EQ4EA T/T2/C/S2 x4 x1 x2 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
50EQ6EA T/T2/C/S2 x4 x1 x2 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
50EQ7EA T/T2/C/S2 x4 x1 x2 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
55EQ3EA T/T2/C/S2 x4 x1 x2 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
55EQ4EA T/T2/C/S2 x4 x1 x2 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
55EQ6EA T/T2/C/S2 x4 x1 x2 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
55EQ7EA T/T2/C/S2 x4 x1 x2 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
65EQ3EA T/T2/C/S2 x4 x1 x2 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
65EQ4EA T/T2/C/S2 x4 x1 x2 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
65EQ6EA T/T2/C/S2 x4 x1 x2 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
65EQ7EA T/T2/C/S2 x4 x1 x2 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
75EQ3EA T/T2/C/S2 x4 x1 x2 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
75EQ4EA T/T2/C/S2 x4 x1 x2 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
75EQ6EA T/T2/C/S2 x4 x1 x2 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
75EQ7EA T/T2/C/S2 x4 x1 x2 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
Model
50EQ3EA
50EQ4EA
50EQ6EA
50EQ7EA
55EQ3EA
55EQ4EA
55EQ6EA
55EQ7EA
65EQ3EA
65EQ4EA
65EQ6EA
65EQ7EA
75EQ3EA
75EQ4EA
75EQ6EA
75EQ7EA
Audio power
2 x 15 W
Voltage
AC 230V; 50Hz
Power consumption: (Eco/Standard/Max/Standby); EEI
83/138/143W/
<0,5 W; G
99/160/179W/
<0,5 W; G
131/246/276W/
<0,5W; G
168/285/315W/
<0,5W; G
3840 x 2160 3840 x 2160 3840 x 2160 3840 x 2160
50" / 126 cm 55" / 139 cm 65" / 164 cm 75" / 189 cm
420 cd/m² 450 cd/m² 430 cd/m² 410 cd/m²
B
C
D
E
1132 mm
50" / 126 cm
VESA: 200 × 200
11,8 kg
232 mm
739 mm
60 mm
669 mm
520 mm
1228 mm
55" / 139 cm
VESA: 200 × 200
14,9 kg
262 mm
805 mm
61 mm
736 mm
560 mm
1447 mm
65" / 164 cm
VESA: 400 x 200
19,5 kg
277 mm
926 mm
61 mm
856 mm
760 mm
1672 mm
75" / 189 cm
VESA: 400 x 300
27,4 kg
313 mm
1054 mm
75 mm
985 mm
760 mm
A Technical specication
ATechnische Angaben
DEUTSCH
BModell DSpannung EStromverbrauch: (Eco/Standard/Max/Standby); EEI
CMusikleistung
ATekniset tiedot
SUOMI
BMalli DJännite EVirrankulutus: (Eco/Standard/Max/Standby); EEI
CÄäniteho
ATechnické údaje
ČESKY
BModel DNapájení ESpotřeba energie: (Eco/Standard/Max/Standby); EEI
CAudio výkon
ASpécication technique
FRANÇAIS
BModèle DTension EConsommation d’énergie: (Eco/Standard/Max/Standby); EEI
CPuissance audio
AMűszaki jellemzők
MAGYAR
BModell DFeszültség ETeljesítményfelvétel: (Eco/Standard/Max/Készenlét); EEI
CHang teljesítmény
AТехнические спецификации
РУССКИЙ
BМодельDНапряжение E+Энергопотребление: (в режиме экономии/стандартном/
максимальное/в режиме ожидания); EEI
CМощность звука
AEspecicación técnica
ESPAÑOL
BModelo DVoltaje EConsumo de electricidad: (Económica/Estándar/Máximo/En
espera); EEI
CPotencia de audio
ATehničke specikacije
SRPSKI
BModel DNapon EPotrošnja napajanja: (Eko/Standardni/Maksimalni/Pripravnost);
EEI
CSnaga zvuka
ADane techniczne
POLSKI
BModel DNapięcie EPobór mocy: (Eco/Standard/Maks/Tryb czuwania); EEI
CMoc dźwięku
ATehnične specikacije
SLOVENŠČINA
BModel DNapetost EPoraba električne energije: (Eco/Standardno/Najv./
Pripravljenost); EEI
CMoč zvoka
ATehničke specikacije
HRVATSKI
BModel DNapon EPotrošnja energije: (Eco/Standard/Max/Standby); EEI
CAudio napajanje
ATechnické údaje
SLOVENSKY
BModel DNapájanie ESpotreba energie: (Eco/Standard/Max/Standby); EEI
CAudio výkon
AТехнически спецификации
БЪЛГАРСКИ
BМодел DНапрежение EКонсумация на енергия: (Eco/Standard/Max/Standby); EEI
CМощност на звуковите честоти
ATeknisk specikation
DANSK
BModel DSpænding EStrømforbrug: (eko/standardno/maks./stanje pripravnosti); EEI
CLydeekt
ATeknisk spesikasjon
NORSK
BModell DSpenning EStrømforbruk: (Eco/Standard/Max/Standby); EEI
CLydeekt
AEspecicação técnica
PORTUGUÊS
BModelo DVoltagem EConsumo energético: (Eco/Standard/Max/Standby); EEI
CPotência de áudio
ASpeciche tecniche
ITALIANO
BModello DVoltaggio EConsumo energetico: (Eco/Standard/Max/Standby); IEE
CPotenza audio
ASpecicaţii tehnice
ROMÂNĂ
BModel DTensiune EConsum de energie: (Eco/Standard/Max/Standby); EEI
CPutere audio
ATechninės specikacijos
LIETUVIŲ
BModelis DĮtampa EEnergijos sąnaudos: (Eco režimu/Standartiniu režimu/
Maksimalios/Budėjimo režimu); EEI
CGarso galia
ATeknisk specikation
SVENSKA
BModell DSpänning EStrömförbrukning: (Eco/Standard/Max/Standby); EEI
CLjudeekt
ATehnilised andmed
EESTI
BMudel DPinge EVõimsustarve: (Eco/Standard/Maks./Ootel); EEI
CHelivõimsus
AΤεχνικές προδιαγραφές
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
BΜοντέλο DΤάση EΚατανάλωση ισχύος: (Eco/Βασική/Μέγιστη/Αναμονή); EEI
CΙσχύς ήχου
ATechnische specicaties
NEDERLANDS
BModel DSpanning EEnergieverbruik: (Eco/Standard/Max/Standby); EEI
CAudio vermogen
ATehniskās specikācijas
LATVISKI
BModelis DSpriegums EEnerģijas patēriņš: (Eko/standarta/maks./gaidstāve); EEI
CAudio jauda
AТехнічні специфікації
УКРАЇНСЬКИЙ
BМодельDНапруга E+ Енергоспоживання: (в режимі економії / стандартному /
максимальне / в режимі очікування); EEI
CПотужність звуку
ATeknik özellikler
TÜRKÇE
BModel DVoltaj EGüç tüketimi: (Eko-ev/Standart/Maks/Bekleme); EEI
CSes gücü
Aינכט טרפמ
תירבע
Bםגד Dחתמ EEEI :)הנתמה/תיברמ/הליגר/תינוכסח( :חתמ תכירצ
Cעמש תמצוע
English: To assemble the base stand to the TV you will need a cross head
screwdriver. To avoid damage to the TV screen during assembly ensure the
TV is placed on a soft at surface with the LCD screen facing downwards.
Deutsch: Zur Befestigung des Ständers am Fernsehgerät benötigen Sie
einen Kreuzschraubendreher. Legen Sie das Fernsehgerät mit dem LCD-
Bildschirm nach unten auf eine weiche, ache Oberäche, um Schäden am
Fernsehschirm zu vermeiden.
Français : Pour monter le support sur la TV, un tournevis pour vis cruci-
forme sera nécessaire. Pour éviter d'endommager l'écran TV pendant le
montage, s'assurer que la TV est placée sur une surface plate, douce, avec
l'écran LCD dirigé vers le bas.
Italiano: Per attaccare il supporto al televisore avete bisogno di un caccia-
vite a stella. Per evitare di danneggiare lo schermo del televisore durante
l'operazione, assiucuratevi che questo sia posizionato su una supercie
piatta e morbida, con lo schermo LCD all'ingiù.
Español: Para instalar el soporte a la televisión, se necesita un destornil-
lador de estrella. Para evitar dañar la pantalla de la televisión durante su
montaje, asegúrese de colocar el aparato en una supercie plana suave
con el panel LCD hacia abajo.
Português: Para montar o suporte da base do televisor necessitará de uma
chave de fendas em cruz. Para evitar danos no ecrã do televisor enquanto
estiver a montar, certique-se de que o televisor se encontra colocado
numa superfície suave e lisa, com o ecrã LCD voltado para baixo.
Stand Installation
Ständermontage
Installation du support
Installazione supporto
Instalación del soporte
Instalação do Suporte
Installatie voet
Instalacja podstawy
Installasjon av stativet
Stativinstallation
Montering af stativ
Vakioasennus
Statīva piestiprināšana
Stovo montavimas
Aluse paigaldamine
Instalace stojanu
Inštalácia stojanu
Állvány felszerelése
Instalare suport
Монтаж на стойката
Postavljanje stalka
Instalacije stalka
Namestitev stojala
Εγκατάσταση βάσης
4 x M4
M4
4 x M6
Nederlandse: Om de voet aan de TV te bevestigen bent u een kruiskop
schroevendraaier nodig. Om schade aan de TV te voorkomen tijdens de
assemblage plaats de TV op een zacht vlak oppervlak met het LCD scherm
naar beneden gericht.
Polski: Żeby zamocować podstawę telewizora potrzebny jest śrubokręt
krzyżowy. Żeby uniknąć uszkodzenia ekranu podczas montażu, ułóż telewi-
zor na miękkiej, płaskiej powierzchni z ekranem LCD skierowanym do dołu.
Norsk: Bruk en stjerneskrutrekker for å montere stativet. For å unngå
skade på TV-skjermen under montering, sørg for at TV-en er plassert
på en myk at overate med LCD-skjermen vendt nedover.
Svenska: För att montera basstativet till TV:n behöver du en
stjärnskruvmejsel. För att undvika skador på TV-skärmen under
montering se till att TV:n är placerad på en mjukt plan yta med LCD-
skärmen nedåt.
Dansk: Til montering af stativet til TV'et skal du bruge en krydskærvs-
skruetrækker. For at undgå skader på TV-skærmen under monterin-
gen skal du sørge for, at TV'et er placeret på en blød, ad overade
med LCD-skærmen nedad.
Suomi: Jalusta kiinnitetään televisioon ristipäämeisselillä. Ehkäise
TV-näytön vahingoittuminen kokoonpanon aikana asettamalla se
tasaiselle pinnalle nestekidenäyttö alaspäin.
Latviski: lai televizoram uzstādītu pamatnes statīvu, nepieciešams
krusteniskais skrūvgriezis. Lai salikšanas laikā nesabojātu televizoru,
nodrošiniet, ka televizors tiek novietots uz mīkstas un līdzenas
virsmas ar LCD ekrānu uz leju.
Lietuviškai: norint sumontuoti televizoriaus stovą, reikės atsuktuvo
kryžmine galvute. Kad nepažeistumėte televizoriaus ekrano, LCD
ekraną guldykite ant minkšto, lygaus pagrindo.
Eesti keel: Teleri põhialuse kokkupanemiseks vajate ristpeaga kruvi-
keerajat. Paigaldamise ajal teleriekraani mitte kahjustamiseks tuleb
teler asetada ekraan allapoole pehmele tasasele pinnale.
Česky: Pro montáž budete potřebovat křížový šroubovák. Umístěte
tělo TV na rovný povrch panelem směrem dolů. Dbejte na to, aby nedošlo
k poškození panelu. Prosím, pokračujte dle pokynů v návodu pro bezpečné
umístění televizoru!
Slovensky: Pre montáž budete potrebovať krížový skrutkovač. Umiestnite
telo TV na rovný povrch panelom smerom dole, dbajte na to, aby nedošlo
k poškodeniu panelu. Prosím, pokračujte podľa pokynov v návode pre
bezpečné umiestnenie televízora!
Magyar: Az állvány TV-hez történő rögzítéséhez csillagcsavarhúzó szüksé-
ges. Szerelés közben helyezze a TV-t az LCD képernyővel lefelé fordítva egy
puha sík felületre, nehogy a TV képernyő megsérüljön.
Romania: Pentru asamblarea suportului de bază la televizor, veţi avea
nevoie de o şurubelniţă în cruce. Pentru a evita deteriorarea ecranului
TV în timpul asamblării, asiguraţi-vă că aşezaţi televizorul pe o suprafaţă
orizontală moale, cu ecranul LCD orientat în jos.
Български: За сглобяването на стойката към телевизора ще Ви бъде
нужна кръстата отвертка. За да избегнете повреда на екрана на
телевизора по време на сглобяването, го поставете върху мека плоска
повърхност, като LCD екранът трябва да сочи надолу.
Hrvatski: Za pričvršćivanje stalka na TV bit će vam potreban odvijač. Kako
ne bi došlo do oštećenja na TV zaslonu tijekom sklapanja, TV postavite na
meku ravnu površinu tako da je LD zaslon okrenut prema dolje.
Srpski: Da biste montirali osnovni stalak na televizor trebaće vam šrafciger
krstaš. Da biste izbegli štetu nad ekranom televizora u toku montiranja,
postarajte se da televizor bude postavljen na mekanu, ravnu površinu sa
LCD ekranom okrenutim ka dole.
Slovenščina: Za montažo stojala na televizor potrebujete križni izvijač. Da
med montažo ne poškodujete zaslona televizorja, televizor postavite na
mehko ravno površino in zaslon LCD obrnite navzdol.
Ελληνικά: Για τη συναρμολόγηση της βάσης και τη στερέωση της
τηλεόρασης θα χρειαστείτε ένα σταυροκατσάβιδο. Για την αποφυγή ζημιάς
στην οθόνη της τηλεόρασης κατά τη συναρμολόγησης, βεβαιωθείτε πως η
τηλεόραση είναι τοποθετημένη σε μια μαλακή, επίπεδη επιφάνεια με την
οθόνη LCD στραμμένη προς τα κάτω.
Connecting external devices
Anschluss externer Geräte
Connexion d'appareils externes
Connessione di dispositivi esterni
Conexión a dispositivos externos
Ligar dispositivos externos
Het aansluiten van externe apparaten
Podłączenie urządzeń zewnętrznych
Tilkoble eksterne enheter
Ansluta externa enheter
Tilslutning af eksterne enheder
Ulkoisten laitteiden kytkeminen
Išorinių įrenginių prijungimas
Ārējo ierīču pievienošana
Välisseadmete ühendamine
Připojování externích zařízení
Pripojenie externých zariadení
Külső eszközök csatlakoztatása
Conectarea dispozitivelor externe
Свързване на външни устройства
Spajanje vanjskih uređaja
Povezivanje spoljašnjih uređaja
Povezovanje zunanjih naprav
Σύνδεση εξωτερικών συσκευών
HEADPHONES
CAM
SD CARD SLOT
SD
Digital Optical Audio Out Digital Optical Audio In
VGA
OUT
AUDIO
OUT
*
*
VGA/PC
AUDIO IN
WGA/PC
Ethernet RJ 45
R
GB
Y
PB
PR
R
GB
R
GB
R
GB
Mini
YPbPr
RBG
Video/Y
PB
PR
*
*
RF OUT
RF IN
SAT IN
*
*
Mini SCART
*
Audio R / L
Video (CVBS)
L
R
W R G
Mini AV
W R Y
Audio R / L
Video/Y
L
R
Y
R
W
W R Y
W R Y
* *
SCART
*
SCART
* optional
optional
facultatif
opzionale
opcional
opcional
optioneel
Opcja
valgfritt
valfritt
Valgmuligheder
valinnainen
pasirenkama
izvēles
valikuline
volitelné
voliteľné
opcionális
opţional
по избор
opcijska
opciono
dodatno
προαιρετικό
www.sharpconsumer.eu
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o.
Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland
Assembled in Poland
SHA/QSG/0166
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sharp 50EQ7EA bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sharp 50EQ7EA in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2.36 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sharp 50EQ7EA

Sharp 50EQ7EA Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 16 pagina's

Sharp 50EQ7EA Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 18 pagina's

Sharp 50EQ7EA Gebruiksaanwijzing - English - 16 pagina's

Sharp 50EQ7EA Gebruiksaanwijzing - Français - 16 pagina's

Sharp 50EQ7EA Gebruiksaanwijzing - Italiano - 16 pagina's

Sharp 50EQ7EA Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 16 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info