712922
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/46
Pagina verder
FIN
RUS
Toastofen
Toasting oven
Mini four réchauffeur
Toast-oven
Mini Horno Tostador
Fornetto tostapane
Toastovn
Grillugn
Grilliuuni
Piekarnik-Toster
Φουρνκι
Печь - тостер
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Οδηγες χρσεως
2
Lieber Kunde!
Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt ent-
schieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen!
Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN pro-
duziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere
modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard
der Produkte garantiert.
Mit über 160 verschiedenen Produkten bietet SEVERIN wie
kaum ein anderer Hersteller dieser Branche ein nahezu kom-
plettes Sortiment im Bereich Elektrokleingeräte an.
So umfaßt das SEVERIN-Sortiment neben den traditionellen
Küchengeräten wie Kaffeeautomaten, Toaster, Kochplatten
oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte
für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und
Ventilatoren.
Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit
Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch,
bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
Wir wünschen Ihnen an Ihrem SEVERIN-Gerät viel Freude!
Aktion zum Schutz der Umwelt:
Nehmen auch Sie aktiv am Umweltschutz teil.
Papier und Kartons, aber auch Glas, Kunststoff und Metalle sind wertvolle Rohstoffe,
die wieder aufbereitet werden können.
Achten Sie deshalb auf die örtlichen Sammelstellen, denn der sparsame Umgang mit
Rohstoffen ist aktiver Umweltschutz.
Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN-Unternehmen
3
1
2
3
4
7
8
9
12
11
10
9
5
6
Liebe Kundin, lieber Kunde,
jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die
Gebrauchsanweisung aufmerksam
durchlesen.
Anschluss
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose
anschließen. Die Netzspannung muss der
auf dem Typenschild des Gerätes
angegebenen Spannung entsprechen. Das
Gerät entspricht den Richtlinien, die für die
CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau
1. Typenschild hinten am Gerät
2. Grundgerät
3. Temperaturregler
4. Anschlussleitung
5. Timer
6. Kontrollleuchte
7. Backblech
8. Griff
9. Klappboden
10. Rost
11. Glastür
12. Türgriff
Sicherheitshinweise
Vor der Inbetriebnahme das komplette
Gerät inkl. eventueller Zubehörteile auf
Mängel überprüfen, die die
Funktionssicherheit des Gerätes
beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät
z.B. zu Boden gefallen ist, können von
außen nicht erkennbare Schäden
vorliegen. Auch in diesem Fall das Gerät
nicht in Betrieb nehmen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe oder unterhalb von Vorhängen,
Hängeschränken oder anderen
brennbaren Materialien.
Stellen Sie das Gerät auf eine
wärmebeständige und
spritzunempfindliche Unterlage. Das
Gerät nicht auf heiße Oberflächen (z.B.
Herdplatten o.ä.) oder in die Nähe von
offenen Gasflammen stellen.
Es muss eine ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet sein. Daher
dürfen keine Gegenstände auf das Gerät
gelegt werden und zu den Wänden
müssen folgende Abstände eingehalten
werden:
Seitlich: 10 cm
Hinten: 10 cm
Oben: 30 cm
Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Die Aufstellfüße des Gerätes dürfen
nicht entfernt werden.
Die Anschlussleitung darf heiße
Geräteteile nicht berühren.
Die Anschlussleitung nicht
herunterhängen lassen.
Gerät ausschalten und Netzstecker
ziehen:
- nach jedem Gebrauch
- bei Störungen während des Betriebes,
- vor jeder Reinigung des Gerätes.
Den Netzstecker nicht an der
Anschlussleitung aus der Steckdose
ziehen; fassen sie den Netzstecker an.
Überhitzte Öle und Fette können sich
leicht entzünden. Überfüllen Sie daher
auch nicht das Backblech.
Bei der Inbetriebnahme von Elektro-
Wärmegeräten entstehen hohe
Temperaturen.
Achtung! Die Tür und die
berührbaren
Gehäuseoberflächen werden
heiß, Verbrennungsgefahr!
Berühren Sie nicht die offenliegenden
Heizelemente.
Lassen Sie das Gerät während dem
Betrieb niemals unbeaufsichtigt.
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit
einer externen Zeitschaltuhr oder einem
separatem Fernwirksystem betrieben zu
werden.
Personen (einschließlich Kinder), die
aufgrund ihrer physischen, sensorischen
4
Toastofen
oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, das Gerät sicher zu
benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne
Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Wird das Gerät falsch bedient, kann
keine Haftung für evtl. auftretende
Schäden übernommen werden.
Das Gerät ist zur Verwendung im
Haushalt bestimmt, nicht für den
gewerblichen Einsatz.
Reparaturen an Elektrogeräten müssen
von Fachkräften durchgeführt werden,
da Sicherheitsbestimmungen zu
beachten sind und um Gefährdungen zu
vermeiden. Dies gilt auch für den
Austausch der Anschlussleitung.
Schicken Sie daher im Reparaturfall das
Gerät zu unserem Kundendienst. Die
Anschrift finden Sie im Anhang der
Anweisung.
Vor der ersten Benutzung
-
Gerät reinigen (siehe Reinigung und
Pflege) und evtl. Verpackungsreste und
Einlagen vollständig entfernen.
-
Verpackung ist kein
Kinderspielzeug.(Erstickungsgefahr)
-
Das Gerät vor der ersten Benutzung ca.
10 Minuten aufheizen (siehe Bedienung).
Dabei kann ein leichter Geruch
entstehen, der sich jedoch nach kurzer
Zeit verliert. Daher für ausreichende
Lüftung sorgen.
Temperaturregler
Den Reglerknebel auf die gewünschte
Temperatur stellen.
Die Heizelemente werden erst nach
Betätigung des Timers eingeschaltet.
Timer
Mit dem Timer kann die Einschaltdauer
(max. 60 Minuten) vorgewählt werden.
Zum Einstellen von Zeiten kleiner als 5
Minuten, drehen Sie den Knebel erst über
diese Zeit hinaus und dann langsam auf die
gewünschte Zeit zurück.
Die Kontrollleuchte leuchtet solange das
Gerät über den Timer eingeschaltet ist.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt
ein Signalton und die Heizelemente werden
abgeschaltet. Die Kontrollleuchte erlischt.
Griff
Der Griff dient zur Entnahme des
Backbleches und des Rostes. Beachten Sie,
dass der Griff das Backblech mit dem
oberen und unteren Bügel festhält. Den
Rost hält der Griff mit den beiden unteren
Haken und dem unteren Bügel (siehe
Abbildung).
Bedienung
-
Rost einschieben.
-
Heizen Sie den Backraum bei
geschlossener Tür einige Minuten auf.
Drehen Sie dazu den Reglerknebel auf
die gewünschte Temperatur und den
Einstellknebel des Timers auf die
gewünschte Aufheizzeit.
-
Anschließend bestücken Sie den Rost.
Benutzen Sie bei fetthaltigem oder
feuchtem Gargut das Backblech, damit
kein Fett oder Flüssigkeit in das Gerät
tropft.
-
Das Backblech grundsätzlich auf den
Backrost stellen und in eine der
Einschubleisten schieben.
-
Schließen Sie die Glastür und drehen Sie
den Einstellknebel des Timers auf die
gewünschte Garzeit.
-
Nach Ablauf der eingestellten Garzeit
werden die Heizelemente automatisch
durch den Timer abgeschaltet. Wenn Sie
das Gerät vorzeitig ausschalten möchten,
drehen Sie den Timer auf „0“.
-
Benutzen Sie nur den Türgriff beim
Öffnen der heißen Glastür und
verwenden Sie den Griff bei der
Entnahme des Backbleches und des
Rostes. Das heiße Backblech sowie das
5
heiße Rost nur auf eine
wärmebeständige Unterlage stellen.
-
Drehen Sie den Temperaturregler nach
Beendigung der Speisenzubereitung in
die Schaltstellung „
“ und ziehen Sie den
Netzstecker.
Reinigung und Pflege
Vor der Reinigung den Netzstecker
ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
Das Gerät darf aus Gründen der
elektrischen Sicherheit nicht mit
Flüssigkeiten behandelt oder gar darin
eingetaucht werden.
Keine scharfen und scheuernden
Reinigungsmittel oder Backofenspray
verwenden.
-
Das Gehäuse mit einem leicht
angefeuchteten Tuch reinigen.
-
Zum Öffnen des Klappbodens Gerät auf
die Rückseite legen und den
Bodenknauf nach unten drücken.
-
Das Backblech, der Rost, der Griff und
der Klappboden können mit einem
milden, handelsüblichen Spülmittel
gereinigt werden.
-
Nicht in der Spülmaschiene reinigen!
Ersatzteile und Zubehör
Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem
Gerät benötigen, können Sie diese auch
bequem über unseren Internet-Bestellshop
bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf
unserer Homepage http://www.severin.de
unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“.
Entsorgung
Unbrauchbar gewordene Geräte
sind in den dafür vorgesehenen
öffentlichen Entsorgungsstellen zu
entsorgen.
Garantie
Severin gewährt Ihnen eine
Herstellergarantie von zwei Jahren ab
Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen
wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich
auf Material- oder Fertigungsfehlern
beruhen und die Funktion wesentlich
beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind
ausgeschlossen. Von der Garantie
ausgenommen sind: Schäden, die auf
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäße Behandlung oder normalen
Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso
leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas,
Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie
erlischt bei Eingriff nicht von uns
autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur
erforderlich werden, senden Sie bitte das
Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit
Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen,
direkt an den Severin-Service. Die
gesetzlichen Gewährleistungsrechte
gegenüber dem Verkäufer und eventuelle
Verkäufergarantien bleiben unberührt.
6
Dear Customer,
Before using the appliance, the user should
read the following instructions carefully.
Connection to the mains supply
The appliance should only be connected to
an earthed socket installed in accordance
with the regulations. Make sure that the
supply voltage corresponds with the voltage
marked on the rating label of the appliance.
This product complies with all binding CE
labelling directives.
Familiarisation
1. Rating label (at the rear)
2. Main unit
3. Temperature control
4. Power cord with plug
5. Timer
6. Indicator lamp
7. Baking tray
8. Handle
9. Hinged bottom tray
10. Rack
11. Glass door
12. Door handle
Important safety instructions
Before the appliance is used, the main
body as well as any attachments fitted
should be checked thoroughly for any
defects. If the appliance, for instance, has
been dropped onto a hard surface, it
must no longer be used: even invisible
damage may have adverse effects on its
operational safety.
Do not position or operate the appliance
close to or underneath any wall-
cupboards or hanging objects such as
curtains or any other inflammable
materials.
During operation, the appliance must be
placed on a heat-resistant surface,
impervious to splashes and stains. Do not
position the appliance on or near hot
surfaces, open flames or inflammable
vapours.
Sufficient ventilation must be ensured at
all times. Do not place any objects on the
unit, and make sure that the following
minimum distances from any wall or
other object are maintained:
Side: 10 cm
Rear: 10 cm
Top: 30 cm
Do not operate the appliance outdoors.
The feet on the base of the unit must not
be removed.
Do not allow the power cord to touch
hot surfaces.
Do not let the power cord hang free.
Always switch the appliance off and
remove the plug from the wall socket:
- after use,
- in case of malfunction,
- before cleaning.
When removing the plug from the wall
socket, never pull on the power cord;
always grip the plug itself.
Overheated oil or fat tends to ignite.
Therefore do not overfill the baking tray.
This appliance operates at very high
temperatures.
Warning: the door as well as
the accessible surfaces of the
appliance become hot during
operation. Burns can occur from
touching these hot parts.
Do not touch the accessible heating
elements.
Do not leave the appliance unattended
while in use.
The appliance is not intended to be
operated by means of an external timer
or separate remote-control system
This appliance is not intended for use by
any persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lacking experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the
use of the appliance by a person
7
Toasting oven
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
No responsibility will be accepted if
damage results from improper use, or if
these instructions are not complied with.
This appliance is intended for domestic
use only and not for commercial
applications.
In order to comply with safety
regulations and to avoid hazards, repairs
of electrical appliances must be carried
out by qualified personnel, including the
replacement of the power cord. If repairs
are needed, please send the appliance to
one of our customer service departments.
The address can be found in the
appendix to this manual.
Before using for the first time
-
Clean the appliance (see General care
and cleaning) and completely remove
any packing materials.
-
Packaging materials are not children’s
toys (Caution: danger of suffocation).
-
Before using the appliance for the first
time, let it heat up for 10 minutes (see
Operation). When the appliance is
switched on for the first time, a slight
smell may be emitted. This is normal and
will only last for a very short time. Ensure
sufficient ventilation.
Temperature control
Turn the temperature control to the desired
setting.
The heating elements will only switch on
after the timer is activated.
Timer
By using the timer, the cooking time can be
selected (max. 60 minutes).
To set a time of less than 5 minutes, turn the
timer to a somewhat higher setting first and
then slowly turn it back to the desired time
setting.
The indicator lamp is on while the appliance
is switched on via the timer.
After the pre-programmed time has elapsed,
an acoustic signal indicates that the heating
elements are switched off. The indicator
lamp goes out.
Handle
The handle is used to remove the baking
tray and the rack. Please note that the
handle holds the tray by the upper and lower
grips, while the rack is supported by the two
lower hooks and the lower grip, when it is
removed (see diagram).
Operation
-
Fit the rack.
-
Pre-heat the oven compartment for
several minutes with the door closed,
using the temperature control to set the
required temperature, and the timer to
set the desired pre-heating time.
-
Place the food to be cooked onto the
rack. When cooking food containing fat
or moisture, use the tray to stop any drips
into the interior of the appliance.
-
Always place the tray on the rack and
then slide it into one of the guide rails.
-
Close the glass door and use the timer to
choose the desired cooking time.
-
After the pre-programmed cooking time
has elapsed, the timer will automatically
switch off the heating elements. To
switch off the appliance earlier, set the
timer to the ‘0’ position .
-
When opening the hot glass door after
operation, always use the handle. To
remove the baking tray or the rack,
always use the handle provided. Always
place the tray and rack on a heat-
resistant surface.
-
After use, set the temperature control to
the ‘
’ position and remove the plug
from the wall socket.
General care and cleaning
Before cleaning the appliance, ensure it is
disconnected from the power supply and
has cooled down completely.
To avoid the risk of electric shock, do not
8
clean the appliance with water and do
not immerse it in water.
Do not use abrasives or harsh cleaning
solutions.
-
The exterior of the appliance may be
wiped with a slightly damp, lint-free
cloth.
-
To release the hinged bottom tray, place
the unit on its back and push the knob-
like protrusion on the tray.
-
The baking tray, rack and bottom tray
may be cleaned with a mild household
detergent.
-
Do not put in a dish-washer.
Disposal
Do not dispose of old or defective
appliances in domestic garbage;
this should only be done through
public collection points.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in
materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under
this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts found to be
defective, providing the product is returned
to one of our authorised service centres. This
guarantee is only valid if the appliance has
been used in accordance with the
instructions, and provided that it has not
been modified, repaired or interfered with
by any unauthorised person, or damaged
through misuse.
This guarantee naturally does not cover
wear and tear, nor breakables such as glass
and ceramic items, bulbs etc. If the product
fails to operate and needs to be returned,
pack it carefully, enclosing your name and
address and the reason for return. If within
the guarantee period, please also provide the
guarantee card and proof of purchase.
9
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
attentivement ces instructions.
Branchement au secteur
Cet appareil doit être branché sur une prise
de terre installée selon les normes en
vigueur. Assurez-vous que la tension
d’alimentation correspond à la tension
indiquée sur la fiche signalétique de
l’appareil. Ce produit est conforme à toutes
les directives relatives au marquage “CE”.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Plaque signalétique (au dos)
2. Appareil principal
3. Sélecteur de température
4. Cordon d’alimentation avec fiche
5. Minuterie
6. Témoin lumineux
7. Plat de cuisson
8. Poignée
9. Panneau de dessous basculant
10. Grille
11. Porte vitrée
12. Poignée de porte
Consignes de sécurité importantes
Avant toute utilisation, vérifiez
soigneusement que l’appareil, son cordon
d’alimentation et ses accessoires ne
présentent aucun signe de détérioration
qui pourrait avoir un effet néfaste sur la
sécurité de fonctionnement de l’appareil.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil si
celui-ci est tombé par terre, car il pourrait
être endommagé sans que ces dommages
soient visibles extérieurement.
N’utilisez pas l’appareil sous ou à
proximité de rideaux, buffets ou autres
matériaux inflammables.
Posez l’appareil sur une surface plate et
résistante aux éclaboussures. Ne le posez
pas sur une surface chaude comme une
cuisinière ou près d’une flamme de gaz.
Une aération suffisante doit être
constamment assurée. Ne placez aucun
objet sur l’appareil et veillez à ce que les
distances minimales suivantes soient
respectées entre l’appareil et le mur ou
tout autre objet:
Côtés: 10 cm
Arrière: 10 cm
Hauteur: 30 cm
Ne pas utiliser l’appareil en plein air.
Les pieds de l’appareil ne doivent pas
être enlevés.
Ne laissez pas le cordon toucher les
surfaces chaudes de l’appareil.
Ne laissez pas pendre le cordon.
Éteignez toujours l’appareil et
débranchez la fiche de la prise de
courant:
- après l’emploi,
- en cas de fonctionnement défectueux,
- avant tout nettoyage.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur
le cordon ; tirez toujours sur la fiche.
L’huile ou la graisse trop chaude peut
s’enflammer. Par conséquent, ne
remplissez pas trop la plaque de cuisson.
Les appareils de cuisson dégagent de très
hautes températures durant l’utilisation.
Attention! La porte et les
surfaces accessibles de
l’appareil chauffent, danger de
brûlures!
Ne touchez pas aux résistances.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
quand il est en fonctionnement.
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé
avec un programmateur externe ou une
télécommande indépendante.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
une personne (y compris un enfant)
souffrant d’une déficience physique,
sensorielle ou mentale, ou manquant
d’expérience ou de connaissances, sauf si
cette personne a été formée à l’utilisation
de l’appareil par une personne
responsable de sa sécurité, ou est
surveillée par celle-ci.
10
Mini four réchauffeur
Les enfants doivent être surveillés afin
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages éventuels subis par cet
appareil, résultant d’une utilisation
incorrecte ou du non-respect de ce mode
d’emploi.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement et non pas à un
usage professionnel.
Afin de se conformer aux normes de
sécurité en vigueur et d’éviter tout risque,
la réparation d’appareils électriques, y
compris le remplacement d’un cordon
d’alimentation, doit être effectuée par un
agent qualifié. En cas de panne, envoyez
votre appareil à un de nos centres de
service après-vente agréés dont vous
trouverez la liste en annexe de ce mode
d’emploi.
Avant la première utilisation
-
Nettoyez l’appareil avant de l’utiliser
pour la première fois en suivant les
instructions contenues dans le
paragraphe Entretien et nettoyage et
enlevez tous résidus éventuels de
l’emballage.
-
Les matériaux d’emballage ne sont pas
des jouets pour enfants (Attention:
risque d’étouffement).
-
Avant la première utilisation de
l’appareil, laissez-le chauffer pendant 10
minutes (voir chapitre Fonctionnement).
L’appareil dégagera une odeur typique
de neuf qui se dispersera rapidement.
Veuillez vous assurer qu’il y ait
suffisamment de ventilation.
Sélecteur de température
Réglez le sélecteur de température à la
température requise.
Les résistances ne se mettent en marche
qu’une fois la minuterie activée.
Minuterie
En utilisant la minuterie, vous pouvez
déterminer le temps de cuisson (max. 60
minutes).
Pour déterminer un temps de cuisson de
moins de 5 minutes, réglez la minuterie sur
un temps de cuisson légèrement supérieur
puis retournez doucement en arrière pour
l’arrêter sur le temps de cuisson voulu.
Le témoin lumineux est allumé lorsque
l’appareil est mis en marche au moyen de la
minuterie.
Lorsque le temps de cuisson est écoulé, une
sonnerie indique que les éléments chauffants
se sont éteints. Le témoin lumineux s’éteint
alors.
Poignée
La poignée sert à retirer le plat de cuisson et
la grille du four. Notez que la poignée tient
le plat entre les deux crochets supérieurs et
inférieurs alors que la grille de cuisson est
soutenue par les deux crochets inférieurs et
le crochet inférieur lorsque vous la retirez du
four (voir illustration).
Fonctionnement
-
Placez la grille.
-
Préchauffez le four pendant quelques
minutes en gardant la porte fermée et
réglez la température désirée à l’aide du
sélecteur de température et de la
minuterie pour déterminer le temps de
préchauffage.
-
Placez les aliments à cuire sur la grille. Si
les aliments à cuire contiennent un taux
élevé de graisse ou de liquide, placez les
sur le plat de cuisson pour éviter les
éclaboussures à l'intérieur de l'appareil.
-
Placez toujours le plat de cuisson sur la
grille puis insérez-le dans une des
rainures.
-
Fermez la porte vitrée et mettez en
marche la minuterie pour déterminer le
temps de cuisson voulu.
-
Lorsque le temps de cuisson programmé
est écoulé, la minuterie éteint
automatiquement les éléments
chauffants. Pour éteindre l’appareil avant
la fin du temps de cuisson programmé,
mettez la minuterie sur la position ‘0’.
11
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Severin TO 9232 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Severin TO 9232 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,3 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info