713222
57
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Barbecue-Grill 6
Barbecue grill 12
Barbecue-gril 18
Barbecuegrill 24
Grill Asador 31
Barbecue grill 38
Barbecue grill 45
Barbecue grill 51
Barbecuegrilli 57
Grill Barbecue 62
 69
- 76
www.severin.com
4673.043
PG 8510
PG 8511
PG 8512
PG 1511.511
PG 9320.511
PG 9759
2
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN
viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen.
Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit,
deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit
Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gründlichkeit, Genauigkeit und
Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der
Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.
In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen,
Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit
über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für
jeden Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns
unter www.severin.de oder www.severin.com.
Ihre
Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
3
MAX
MIN
A
PG 8510 / 9320 / 9759
4
MAX
MIN
A
PG 1511 / 8511 / 8512
5
B
6
Barbecue-Grill
Liebe Kundin, lieber Kunde,
lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes
durch und bewahren Sie diese für den
weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur
von Personen benutzt werden, die mit den
Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Sicherheitshinweise
Das Gerät nur an eine
vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose
anschließen.
Das Gerät ist auch zur
Benutzung im Freien
konzipiert, daher
muss das Gerät über
eine Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung
betrieben werden, die einen
Auslösestrom von nicht
mehr als 30 mA hat.
Die Netzspannung muss
der auf dem Typenschild
des Gerätes angegebenen
Spannung entsprechen.
Überprüfen Sie die
Anschlussleitung
regelmäßig auf
Beschädigungen. Im Falle
einer Beschädigung darf
das Gerät nicht benutzt
werden.
Um Gefährdungen zu
vermeiden und um
Sicherheitsbestimmungen
einzuhalten, dürfen
Reparaturen am Gerät und
an der Anschlussleitung
nur durch unseren
Kundendienst durchgeführt
werden. Daher im
Reparaturfall unseren
Kundendienst telefonisch
oder per Mail kontaktieren
(siehe Anhang).
Das Gerät ist nicht dazu
bestimmt, mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem
separaten Fernwirksystem
betrieben zu werden.
Das Gerät ist dazu
bestimmt, im Haushalt und
DE
7
ähnlichen Anwendungen
verwendet zu werden, wie
z.B.
- in Küchen für
Mitarbeiter in Läden,
Büros und ähnlichen
Arbeitsumgebungen,
- in landwirtschaftlichen
Betrieben,
- von Kunden in
Hotels, Motels und
weiteren typischen
Wohnumgebungen,
- in Frühstückspensionen.
Der Barbecue-Grill darf
nicht mit Holzkohle oder
ähnlichen Brennstoffen
betrieben werden.
Entnehmen Sie den
Abbildungen, wie viel
Wasser in die Grillwanne
gefüllt werden darf
(Max-Markierung in der
Grillwanne).
Vor jeder Reinigung den
Netzstecker ziehen und den
Barbecue-Grill abkühlen
lassen.
Das Heizelement mit
Netzzuleitung darf aus
Gründen der elektrischen
Sicherheit nicht mit
Flüssigkeiten behandelt
oder gar darin eingetaucht
werden.
Den Grillrost im Spülwasser
reinigen. Nicht in die
Spülmaschine geben.
Details zur Reinigung dem
Abschnitt ‚Reinigung und
P ege‘ entnehmen.
Das Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit
reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen
10
Erste Inbetriebnahme
Sämtliches Verpackungsmaterial und
Aufkleber vom Gerät entfernen.
Grillrost und Grillwanne in heißem
Spülwasser reinigen und gründlich
abtrocknen.
Gerät wie oben angegeben montieren.
Wasser bis zur „Max“-Markierung in die
Grillwanne gießen.
Netzstecker in eine
Schutzkontaktsteckdose stecken.
Gerät ohne Grillgut ca. 5 Minuten
aufheizen, damit der Eigengeruch des
Grills abklingt (leichte Rauchentwicklung
ist möglich, daher für ausreichende
Lüftung sorgen).
Bei Geräten mit Temperaturregler den
Regler ganz nach rechts drehen und das
Gerät aufheizen lassen.
Grillen
Die Grillwanne muss bis zur „Max“-
Markierung mit Wasser gefüllt sein.
Bei Geräten ohne Temperaturregler:
Den Netzstecker in eine
Schutzkontaktsteckdose stecken.
Bei Geräten mit Temperaturregler:
Den Netzstecker in eine
Schutzkontaktsteckdose stecken.
Den Regler im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag drehen. Die Kontrolllampe
leuchtet und der Heizkörper ist dauerhaft
eingeschaltet.
Nach ca. 5 Minuten hat der Heizkörper
die optimale Grilltemperatur erreicht.
Zum Warmhalten kann bei Geräten mit
Temperaturregler dieser zurückgedreht
werden.
Achtung: Grillgut direkt auf den
Grillrost legen. Kein Grillgeschirr
oder Alufolie zwischen Grillgut und
Heizelement legen, es kommt sonst zu
einem Hitzestau im Gerät.
Das in der Grillwanne verdampfte Wasser
rechtzeitig nachfüllen. Dabei kein Wasser
direkt auf das Heizelement gießen und
vorher den Netzstecker ziehen.
Nach Beendigung der
Speisenzubereitung:
Den Netzstecker ziehen und den Grill
abkühlen lassen.
Bei Geräten mit Temperaturregler:
Den Temperaturregler vorher zurück in
die Position „“ drehen.
Reinigung und P ege
Den Grill nach dem Gebrauch reinigen.
Vor jeder Reinigung den Netzstecker
ziehen und den Barbecue-Grill abkühlen
lassen.
Verwenden Sie keine Metallschwämme
und scheuernden Reinigungsmittel zur
Reinigung.
Grillrost abnehmen und im Spülwasser
reinigen, evtl. einweichen lassen. Nicht in
der Spülmaschine reinigen.
Der Heizkörper kann zur Reinigung
entnommen werden. Er darf aus Gründen
der elektrischen Sicherheit nicht mit
Flüssigkeiten behandelt oder gar darin
eingetaucht werden. Den Heizkörper mit
Anschlusskasten mit einem nur leicht
angefeuchteten Tuch reinigen.
Restliches Zubehör mit einem im
Spülwasser getränkten Tuch abwischen.
Anschließend mit einem trockenen Tuch
abtrocknen.
Bei Grillgeräten mit Aluminium-
11
Grillwannen verfärbt sich die Grillwanne
nach mehrfacher Benutzung. Die
Funktion des Gerätes wird dadurch nicht
beeinträchtigt.
Aufbewahrung
Das Gerät nach der Reinigung in einem
trockenen Raum aufbewahren.
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile oder Zubehör können bequem
im Internet auf unserer Homepage www.
severin.de unter dem Unterpunkt „Service /
Ersatzteil-Shop“ bestellt werden.
Entsorgung
Geräte, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, müssen
getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden. Diese Geräte enthalten
wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet
werden können. Eine ordnungsgemäße
Entsorgung schützt die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre
Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler
gibt Auskunft über die ordnungsgemäße
Entsorgung.
Garantie
Von den nachfolgenden
Garantiebedingungen bleiben die
gesetzlichen Gewährleistungsrechte
gegenüber dem Verkäufer und eventuelle
Verkäufergarantien unberührt. Wenden Sie
sich im Garantiefall daher direkt an den
Fachhändler. Zusätzlich gewährt SEVERIN
eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab
Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen
wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich
auf Material- oder Fertigungsfehlern
beruhen und die Funktion wesentlich
beeinträchtigen. Weitere Ansprüche
sind ausgeschlossen. Von der Garantie
ausgenommen sind: Schäden, die auf
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäße Behandlung oder
normalen Verschleiß zurückzuführen sind,
ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z.
B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die
Garantie erlischt bei Eingriff nicht von
SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine
Reparatur erforderlich werden, setzen
Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit
unserem Kundendienst in Verbindung. Die
Kontaktdaten nden Sie im Anhang der
Anleitung.
12
Barbecue grill
Dear Customer,
Before using the appliance, read the
following instructions carefully and keep this
manual for future reference. The appliance
must only be used by persons familiar with
these instructions.
Important safety instructions
The equipment should
only be connected to an
earthed socket installed
in accordance with the
regulations.
This appliance is designed
for outdoor use. It must
therefore be operated
with an additional earth-
leakage circuit-breaker at
a rated tripping current not
exceeding 30mA.
Make sure that the supply
voltage corresponds with
the voltage marked on the
rating label.
The power cord should be
regularly examined for any
signs of damage. In the
event of such damage being
found, the appliance must
no longer be used.
In order to avoid hazards,
and to comply with safety
requirements, repairs to this
electrical appliance or its
power cord must be carried
out by our customer service.
If repairs are needed,
please send the appliance
to our customer service
department (see appendix).
The appliance is not
intended to be operated by
means of an external timer
or separate remote-control
system.
This appliance is intended
for domestic or similar
applications, such as
- in staff kitchens in shops,
of ces and other similar
working environments,
- in agricultural working
environments,
GB
13
- by customers in hotels,
motels etc. and similar
establishments,
- in bed-and breakfast type
environments.
Do not, under any
circumstances, use charcoal
or any other solid or liquid
fuel to operate the grill.
The picture shows how
much water should be put
into the grill pan (‘Max.’
marking inside the grill pan).
Before cleaning the grill,
ensure it is disconnected
from the power supply and
has completely cooled
down.
To avoid the risk of electric
shock, the heating element
and the power cord must
not be immersed in liquid or
even allowed to come into
contact with it.
Clean the grill rack with
hot soapy water. Do not
put it into a dish washer.
For detailed information
on cleaning the appliance,
please refer to the section
Cleaning and care’.
This appliance may be used
by children (at least 8 years
of age) and by persons with
reduced physical, sensory
or mental capabilities, or
lacking experience and
knowledge, provided
they have been given
supervision or instruction
concerning the use of
the appliance and fully
understand all dangers and
safety precautions involved.
Children must not be
permitted to play with the
appliance.
Children must not be
permitted to carry out any
cleaning or maintenance
work on the appliance
unless they are supervised
14
and at least 8 years of age.
The appliance and its power
cord must be kept well away
from children under 8 at all
times.
Caution: Keep any packaging materials
well away from children – these are
a potential source of danger, e.g. of
suffocation.
Caution: do not, under any
circumstances, cover the grill rack
with aluminium foil, barbecue dishes
or other items, as the resulting build-
up of heat could destroy the grill.
Before the appliance is used, the main
body as well as any attachment tted
should be checked thoroughly for any
defects. Should the appliance, for
instance, have been dropped onto a hard
surface, it must no longer be used: even
invisible damage may have adverse
effects on the operational safety of the
appliance. In this case, please contact
our customer service.
During operation, the barbecue grill
must be placed on a level, heat-resistant
surface, impervious to splashes and
stains. When grilling food with a high fat
or moisture content, splashes are not
always avoidable.
If your grill comes with a wind screen,
it must not be tted when used
indoors.
Do not position the grill next to a wall or
corner, and ensure that no in ammable
materials are stored near it.
Caution: Do not use the grill outdoors if
it is raining.
Caution: There is always a possibility
that food with a high fat or moisture
content might catch re; the grill
pan must therefore always be lled
with water before the appliance is
connected to the mains power.
The water helps to cool down the grill
pan, reduces the build-up of smoke, and
also facilitates cleaning.
The water level has to be kept between
the ‘Min’ and ‘Max’ markings at all times.
These markings can be found inside the
grill pan (see diagrams).
Always ensure that the water level is kept
above the ‘Min.’ mark. Water should be
added in good time, while ensuring that
it does not come into contact with the
heating element. Caution: Disconnect
the grill from the mains before adding
water.
Before using the barbecue grill,
always ensure that the grill pan and
heating element are correctly tted
into the housing.
The barbecue grill must be supervised
at all times during operation.
Always bear in mind that the housing
surfaces as well as the heating element
become very hot during operation. Even
after the heating element is switched
off, it must not be touched until it has
suf ciently cooled down - there is
otherwise a severe danger of burns.
Do not allow the power cord to touch any
hot parts of the appliance.
Always remove the plug from the wall
socket
15
- before lling the grill pan with water,
- after use,
- in case of any malfunction, and
- during cleaning.
The use of an extension-lead reel causes
a loss of power, possibly combined with
a subsequent heat build-up in the cable.
It is therefore necessary to unwind the
cable completely if a cable reel is used.
Make sure that the reel is approved for
outdoor use by the manufacturer.
Never move the grill while it is in use
or still hot. Always allow the appliance
suf cient time to cool down before
carrying, transporting or storing it. Pour
out any remaining water after use.
Ensure that the grill is not stored
outdoors, or in any other location where
it might be subjected to extremes of
temperature or high humidity.
No responsibility is accepted if damage
results from improper use, or if these
instructions are not complied with.
This product complies with all binding CE
labelling directives.
Grill assembly
The barbecue grills are available in different
con gurations.
When assembling the grill, always refer to
diagram A corresponding to your particular
grill model. Follow the steps below:
Place the grill pan inside the plastic
housing.
Place the heating element into the grill
pan.
Fit the grill rack on top.
For some grill models, we also offer an
additional base stand:
Assemble the base stand according to the
schematic diagram B. Place the grill onto
the stand in such a way that the small feet
under the grill connect in the top of the
vertical legs of the base stand; ensure that
the grill and base stand are placed in a safe
and stable position.
The power cord should be routed in such a
way that no one is likely to trip over it.
Heating element
The junction box contains a safety switch.
Place the grill pan into the plastic housing
rst, and then t the heating element inside
the grill pan and housing. The safety switch
is activated automatically when the heating
element has been properly tted. If not tted
correctly, the appliance cannot be switched
on.
Before using for the rst time
Remove any packaging materials and
stickers from the appliance.
Clean the grill rack and grill pan with
warm soapy water; dry thoroughly
afterwards.
Assemble the grill as described above.
Fill the grill pan with water up to the ‘Max’
marking.
Insert the plug into a suitable earthed
power-outlet.
Let the grill heat up for approximately
5 minutes without any food on the
rack. This will lessen the smell typically
encountered when rst switching on
a new grill (a slight smell and a little
smoke may be emitted - ensure suf cient
16
ventilation).
For grill models with a thermostat control,
turn the thermostat all the way to the right
and let the grill heat up.
Grilling
The grill pan must be lled with water up
to the ‘Max’ marking.
Grill models without thermostat control:
Insert the plug into a suitable earthed
power-outlet.
Grill models with thermostat control:
Insert the plug into a suitable earthed
power-outlet. Turn the thermostat control
knob clockwise all the way. The indicator
light comes on, and the heating element
is continuously switched on.
After approximately 5 minutes, the
heating element reaches the right
temperature for grilling.
Thermostat-controlled grill models can
also be used to keep the food warm by
turning the thermostat control down.
Caution: to prevent a possible build-
up of heat and subsequent damage to
the appliance, the food to be cooked
must be placed directly onto the grill
rack. Do not place any objects (e.g.
aluminium foil, barbecue plates or
other items) between the food and the
heating element.
As the water in the grill pan evaporates
during grilling, it must be topped up in
good time. When adding water, ensure
that the water does not come into contact
with the heating element; always remove
the plug from the socket rst.
Once the grilling process is nished:
Remove the plug from the power outlet
and allow the grill to cool down.
Grill models with thermostat control:
Turn the thermostat control knob back
to ‘ rst.
Cleaning and care
Ensure that the grill is thoroughly cleaned
after use.
Before cleaning the grill, ensure it is
disconnected from the power supply and
has completely cooled down.
Do not use metallic pads or abrasive
cleaning agents.
Remove the grill rack and clean it with
warm soapy water. To remove persistent
food residues, it can be left soaking for
a while. Do not put the rack into a dish
washer.
The heating element can be removed
for cleaning. To avoid the risk of electric
shock, do not clean the heating element
with water and do not immerse it in water.
The junction box may be wiped with a
slightly damp lint-free cloth.
All other parts can be cleaned with a
cloth soaked in soapy water, and should
be wiped completely dry afterwards.
For grill models with an aluminium
grill pan, please note that the pan will
discolour after several cycles of use. This
is normal and does not impair the safe
function of the grill.
Storage
After cleaning, the grill should be stored
indoors in a dry location.
17
Disposal
Devices marked with this symbol
must be disposed of separately
from your household waste, as
they contain valuable materials
which can be recycled. Proper disposal
protects the environment and human health.
Your local authority or retailer can provide
information on the matter.
Guarantee
This product is guaranteed against defects
in materials and workmanship for a period
of two years from the date of purchase.
Under this guarantee the manufacturer
undertakes to repair or replace any parts
found to be defective, providing the product
is returned to one of our authorised service
centres. This guarantee is only valid if the
appliance has been used in accordance with
the instructions, and provided that it has not
been modi ed, repaired or interfered with
by any unauthorised person, or damaged
through misuse.
This guarantee naturally does not cover
wear and tear, nor breakables such as
glass and ceramic items, bulbs etc. This
guarantee does not affect your statutory
rights, nor any legal rights you may have
as a consumer under applicable national
legislation governing the purchase of goods.
If the product fails to operate and needs
to be returned, pack it carefully, enclosing
your name and address and the reason for
return. If within the guarantee period, please
also provide the guarantee card and proof
of purchase.
18
Barbecue-gril
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
soigneusement les instructions suivantes et
conserver ce manuel pour future référence.
L’appareil doit être utilisé exclusivement
par des personnes familiarisées avec les
présentes instructions.
Pour votre sécurité
Ne brancher l’appareil que
sur une prise avec terre.
Cet appareil est conçu pour
une utilisation en extérieur.
De ce fait, un disjoncteur
de fuite à la terre ayant un
courant de déclenchement
nominal ne dépassant pas
30 mA doit être rajouté pour
permettre son utilisation.
Véri er que la tension du
secteur est bien conforme
à celle indiquée sur la che
signalétique de l’appareil.
Véri er régulièrement le
cordon d’alimentation a n
de détecter d’éventuelles
détériorations. Ne jamais
utiliser l’appareil avec
un cordon ou une prise
endommagé.
A n d’éviter tout risque de
blessures, et pour rester
en conformité avec les
exigences de sécurité, les
réparations de cet appareil
électrique ou de son cordon
d’alimentation doivent être
effectuées par notre service
clientèle. Si des réparations
sont nécessaires, veuillez
envoyer l’appareil à notre
service après-vente (voir
appendice).
L’appareil n’est pas destiné
à être utilisé avec un
programmateur externe
ou une télécommande
indépendante.
Cet appareil est destiné
à être utilisé dans des
applications domestiques et
analogues telles que :
- des coins cuisines
FR
19
réservés au personnel
dans des magasins,
bureaux et autres
environnements
professionnels ;
- des fermes ;
- l’utilisation par les clients
des hôtels, motels et
autres environnements à
caractère résidentiel ;
- des environnements de
type chambres d’hôtes.
Ne jamais utiliser le
gril barbecue avec du
charbon de bois ou autres
combustibles similaires.
L’image indique la quantité
d’eau qui doit être versée
dans le bac (repère ‘Max.’ à
l’intérieur du bac).
Retirer d’abord la che de
la prise et laisser refroidir
le gril barbecue avant de le
nettoyer.
Pour des raisons de
sécurité, la résistance et
le cordon d’alimentation
ne doivent ni être mis en
contact avec des liquides
ni être immergés dans des
liquides.
Nettoyer la grille dans l’eau
chaude avec un détergent
doux. Ne pas mettre la
grille au lave-vaisselle. Pour
des informations détaillées
concernant le nettoyage
de l’appareil, veuillez vous
référer au paragraphe
Entretien et nettoyage’.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants (à
partir de 8 ans) et par des
personnes souffrant de
ciences physiques,
sensorielles ou mentales,
ou manquant d’expérience
ou de connaissances, s’ils
ont été formés à l’utilisation
de l’appareil et ont été
supervisés, et s’ils en
comprennent les dangers
20
et les précautions de
sécurité à prendre.
Les enfants ne sont pas
autorisés à jouer avec
l’appareil.
Les enfants ne doivent pas
être autorisés à nettoyer ou
entretenir l’appareil à moins
d’être supervisés et d’avoir
plus de 8 ans.
L’appareil et son cordon
d’alimentation doivent être,
à tout moment, tenus hors
de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Attention : Tenez les enfants à l’écart
des emballages, qui représentent
un risque potentiel, par exemple, de
suffocation.
Attention : En aucun cas ne recouvrez
la grille avec du papier aluminium, des
plats à barbecue ou d’autres articles
car l’accumulation de chaleur qui en
résulterait pourrait endommager le gril
de manière irréparable.
Avant toute utilisation, véri er
soigneusement que l’appareil, son
cordon d’alimentation et ses accessoires
ne présentent aucun signe de
détérioration qui pourrait avoir un effet
préjudiciable sur la sécurité électrique
et le fonctionnement de l’appareil. Ne
jamais faire fonctionner l’appareil s’il, par
exemple, est tombé: mêmes d’invisibles
dommages peuvent présenter un danger
lors du fonctionnement de l’appareil.
Dans ce cas, contactez notre Service
Clientèle.
Placer l’appareil sur une surface stable,
parfaitement horizontale et résistante à la
chaleur et aux éclaboussures.
Dans le cas où votre barbecue-gril
est fourni avec un pare-vent, celui-ci
ne doit pas être monté pour une
utilisation à l’intérieur.
Ne pas installer l’appareil contre un mur
ou dans un coin et, éviter la présence
d’objets ou de matières in ammables à
proximité de l’appareil.
Attention : Ne pas utiliser le barbecue-
gril à l’extérieur en cas de pluie.
Attention : Il est toujours possible que
les aliments très gras ou à haute teneur
en eau prennent feu ; le bac du gril doit
donc toujours être rempli d’eau avant
de brancher l’appareil sur le secteur.
L’eau sert au refroidissement de
l’appareil lors de l’emploi, à diminuer
le dégagement de fumée, à faciliter le
nettoyage de l’appareil.
Faire attention à ce que le niveau
d’eau se trouve toujours entre le niveau
minimum «Min.» et le niveau maximum
«Max.». Les repères du niveau d’eau
se trouvent dans le bac à eau (voir
illustrations).
Assurez-vous que le niveau d’eau est
maintenu au-dessus de la marque
‘Min.’. Ajoutez de l’eau en temps voulu
en vous assurant qu’elle n’entre pas en
21
contact avec la résistance. Attention :
Débranchez le barbecue-gril de la prise
murale avant d’ajouter de l’eau.
Avant d’utiliser le barbecue gril,
n’oubliez pas de vous assurer que la
plaque et la résistance sont installées
correctement dans le boîtier.
Ne pas laisser l’appareil fonctionner
sans surveillance.
Attention : Les surfaces de l’appareil et
la résistance deviennent très chaudes
lors du fonctionnement et le demeurent
quelques minutes après l’arrêt de
l’alimentation électrique. Faire attention à
ne pas les toucher (danger de se
brûler !).
Ne jamais mettre le cordon d’alimentation
en contact avec des surfaces chaudes ou
tranchantes.
Retirer la che de la prise :
- avant de remplir d’eau le bac du gril,
- après chaque utilisation,
- en cas d’éventuelles perturbations
pendant l’emploi,
- avant chaque nettoyage.
L’utilisation d’un tambour de câble
provoquera une perte de puissance.
Dérouler le câble complètement, sinon il
pourrait chauffer, ou même surchauffer,
lors de l’emploi. Faire attention à ce que
le tambour de câble utilisé est approprié
pour l’utilisation à l’extérieur.
Toujours laisser refroidir avant de
manipuler ou de ranger l’appareil. Vider
l’appareil après chaque utilisation.
Ne pas garder l’appareil à l’extérieur
a n d’éviter des détériorations par des
intempéries.
En cas d’utilisation impropre de
l’appareil ou du non-respect du mode
d’emploi, aucune responsabilité pour
des dommages éventuels ne pourra être
acceptée.
Cet appareil est conforme aux directives
obligatoires relatives au marquage CE.
Montage du barbecue-gril
Nos barbecues sont dotés de différents
caractéristiques et accessoires.
Lors du montage du barbecue-gril,
référez-vous toujours au diagramme A
correspondant à votre modèle de barbecue-
gril. Suivez les instructions ci-dessous :
Placer le bac à eau dans le boîtier
plastique.
Fixer la résistance sur l’appareil.
Mettre la grille en place.
Pour certains modèles de gril,
nous offrons également un support
supplémentaire :
Montez le support selon le schéma gurant
sur le diagramme B. Placez le gril sur le
support de façon à ce que les ori ces
destinés aux pieds du support sous le gril
s’insèrent sur les pieds verticaux du
support ; assurez-vous que le barbecue-gril
et le support sont bien stables et sécurisés.
Poser le cordon de façon qu’il n’y a pas
risque de trébucher sur celui-ci.
Résistance
La boîte de dérivation est équipée d’un
coupe-circuit de sécurité. Placez d’abord
la plaque du gril sur le boîtier en plastique,
puis installez la résistance à l’intérieur de
la plaque et du boîtier. Le coupe-circuit
est désactivé lorsque la résistance est
22
correctement installée. En cas d’installation
incorrecte, l’appareil ne pourra être mis sous
tension.
La première mise en marche
Retirez tous les éléments d’emballage et
les autocollants de l’appareil.
Nettoyer la grille et le bac à eau dans
l’eau chaude avec un détergent doux;
séchez ensuite soigneusement.
Montez le barbecue-gril selon les
instructions ci-dessus.
Remplir d’eau le bac jusqu’au niveau
«Max».
Brancher l’appareil sur une prise avec
terre.
Faire chauffer le gril barbecue pendant
5 minutes sans aliments, a n d’éliminer
des restants éventuels de graisse et
l’odeur du «neuf». Lors de la première
mise en marche un léger dégagement de
fumée peut se produire. Ventiler la pièce
pendant cette période.
Pour les modèles de barbecue-grils avec
thermostat, tournez le thermostat, à
fond, vers la droite, et laisser chauffer le
barbecue-gril.
Utilisation
Remplir d’eau le bac jusqu’au niveau
maximum.
Modèles de barbecue-grils sans
thermostat :
Brancher l’appareil sur une prise avec
terre.
Modèles de barbecue-grils avec
thermostat : Brancher l’appareil sur une
prise avec terre. Réglez la commande
du thermostat en la tournant à fond dans
le sens des aiguilles d’une montre. Le
voyant lumineux s’allume et la résistance
commence à chauffer en permanence.
Préchauffer pendant 5 minutes a n
d’atteindre la bonne température pour la
cuisson.
Les modèles de barbecue-gril dont
la température est contrôlée par un
thermostat peuvent également être
utilisés pour garder les aliments au chaud
en réduisant la température.
Attention: Mettre les aliments à
griller directement sur la grille.
Ne pas utiliser de vaisselle ni de
feuille d’aluminium, a n d’éviter que
l’appareil surchauffe.
L’eau dans le bac s’évaporera pendant
le fonctionnement. Il est donc nécessaire
de rajouter de temps en temps de l’eau.
Faire attention à ne pas verser de l’eau
sur la résistance; débranchez toujours
d’abord la che de la prise murale.
Après utilisation :
Retirer la che de la prise de courant et
laisser refroidir le gril barbecue.
Modèles de barbecue-grils avec
thermostat :
Ramener d’abord le thermostat sur sa
position ‘’.
Entretien et nettoyage
Après utilisation, nettoyer l’appareil.
Retirer d’abord la che de la prise et
laisser refroidir le gril barbecue avant de
le nettoyer.
Ne pas utiliser une éponge en métal
ni des détergents abrasifs pour le
nettoyage.
Enlever la grille et la nettoyer dans l’eau
23
chaude en y ajoutant un détergent doux,
faire tremper si nécessaire. Ne pas
mettre la grille au lave-vaisselle.
La résistance peut être retirée pour
le nettoyage. Pour éviter tout risque
d’électrisation, ne nettoyez pas la
résistance à l’eau et ne l’immergez pas
dans l’eau. La boîte de dérivation peut
être nettoyée à l’aide d’un chiffon doux
légèrement humidi é.
Nettoyer les autres accessoires avec
un chiffon humide et un détergent doux.
Bien sécher après.
Si votre gril barbecue est équipé d’un bac
à eau en aluminium, celui-ci changera de
couleur après quelques utilisations. Ce
phénomène est normal et n’a aucun effet
préjudiciable sur le fonctionnement de
l’appareil.
Rangement
Ranger l’appareil dans un endroit sec après
le nettoyage.
Mise au rebut
Les appareils qui portent ce
symbole doivent être collectés et
traités séparément de vos déchets
ménagers, car ils contiennent des
matériaux précieux qui peuvent être
recyclés. En vous débarrassant
correctement de ces appareils, vous
contribuez à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement. Votre mairie ou le magasin
auprès duquel vous avez acquis l’appareil
peuvent vous donner des informations à ce
sujet.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant
pendant une durée de deux ans à partir
de la date d‘achat, contre tous défauts de
matière et vices de fabrication. Au cours de
cette période, toute pièce défectueuse sera
remplacée gratuitement. Cette garantie ne
couvre pas l‘usure normale de l‘appareil,
les pièces cassables telles que du verre,
des ampoules, etc., ni les détériorations
provoquées par une mauvaise utilisation
et le non-respect du mode d‘emploi.
Aucune garantie ne sera due si l‘appareil
a fait l‘objet d‘une intervention à titre de
réparation ou d‘entretien par des personnes
non-agréées par nous-mêmes. Cette
garantie n‘affecte pas les droits légaux des
consommateurs sous les lois nationales
applicables en vigueur, ni les droits du
consommateur face au revendeur résultant
du contrat de vente/d‘achat. Si votre
appareil ne fonctionne plus normalement,
veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à
une de nos stations de service après-vente
agréées, muni de votre nom et adresse. Si
vous retournez votre appareil pendant la
période de garantie, n‘oubliez pas de joindre
à votre envoi la preuve de garantie (ticket de
caisse, facture etc.) certi ée par le vendeur.
24
Barbecuegrill
Beste Klant,
Voordat men dit apparaat gebruikt,
moet men de volgende instructies goed
doorlezen en bewaar dit manuaal voor
latere referentie. Dit apparaat moet alleen
gebruikt worden door personen bekent met
de gebruiksaanwijzing.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Dit apparaat mag alleen
worden aangesloten
op een volgens de wet
geïnstalleerd geaard
stopcontact.
Dit apparaat is ontworpen
voor gebruik buitenshuis.
Het moet daarom alleen
gebruikt worden met
een extra geaarde
stroomonderbreker
met een nominale
stroomuitschakelsterkte niet
hoger dan 30 mA.
Zorg ervoor dat de op het
typeplaatje aangegeven
spanning overeenkomt met
de netspanning.
Het snoer moet regelmatig
op eventuele beschadiging
worden gecontroleerd.
Wanneer een beschadiging
wordt geconstateerd mag
het apparaat niet meer
worden gebruikt.
Om risico te voorkomen,
en te voldoen aan de
veiligheidseisen, mogen
reparaties aan dit
elektrische apparaat of
het power snoer slechts
uitgevoerd worden door
onze klantenservice.
Wanneer reparaties nodig
zijn, stuur het dan aan
de klantenservice van de
fabrikant (zie aanhangsel).
Dit apparaat is niet geschikt
voor gebruik met een
externe tijdklok of een apart
afstandsbedieningssysteem
.
Dit apparaat is bestemd
voor huishoudelijk of
gelijkwaardig gebruik, zoals
NL
25
- in bedrijfskeukens, in
winkels, kantoren of
andere bedrijfsruimtes,
- in agrarische instellingen,
- door klanten in
hotels, motels enz.
en gelijkwaardige
accommodaties,
- in bed and breakfast
gasthuizen.
Onder geen enkele
omstandigheid houtskool
of andere vaste brandstof
of vloeibare brandstof
gebruiken.
De foto geeft aan hoeveel
water men in de grillpan
moet vullen (‘Max.’
markering in de grillpan).
Voordat de grill wordt
gereinigd moet ervoor
worden gezorgd dat de
stroomtoevoer ontkoppeld
en de grill helemaal
afgekoeld is.
Om risico van een
elektrische schok te
voorkomen mag het
verwarmingselement en het
snoer niet in een vloeistof
worden gedompeld, het
mag er zelfs niet mee in
aanraking komen.
Het grillrek met een warm
sopje schoonmaken.
Het rek niet in een
afwasmachine doen. Voor
uitvoerige informatie over
het schoonmaken van
het apparaat, raadpleeg
de sectie ‘Onderhoud en
schoonmaken’.
Dit apparaat mag gebruikt
worden door kinderen
(tenminste 8 jaar oud)
en door personen met
verminderde fysische,
zintuigelijke of mentale
bekwaanheden, of
gebrek van ervaring en
kennis, wanneer deze
onder begeleiding zijn
27
de ‘Min’ en ‘Max’ merktekens worden
gehouden. Deze merktekens kunnen aan
de binnenkant worden gevonden (zie
diagrammen).
Zorg er altijd voor dat het waterpeil
boven het ‘Min.’ merkteken wordt
gehouden. Water moet bijtijds worden
bijgevuld, hierbij moet er echter goed
op worden gelet dat het water niet met
het verwarmingselement in aanraking
komt. Voorzichtig: De grill eerst van
de netspanning loskoppelen voordat er
water toegevoegd wordt.
Voordat de barbecuegrill wordt
gebruikt moet er te allen tijde voor
worden gezorgd dat de grillpan en het
verwarmingselement op de juiste wijze
in het huis zijn aangebracht.
De barbecuegrill moet tijdens het
gebruik steeds onder toezicht blijven.
Sta er altijd bij stil dat de buitenkant
en het verwarmingselement tijdens het
gebruik erg heet kunnen worden. Nadat
het verwarmingselement is uitgeschakeld
mag dit niet worden aangeraakt tot het
voldoende is afgekoeld - er bestaat
gevaar voor het oplopen van ernstige
brandwonden.
Zorg dat het snoer niet in aanraking komt
met hete delen van het apparaat.
Haal de stekker uit het stopcontact
- voordat men de grillpan met water
vult,
- na ieder gebruik,
- in geval van storing,
- voor het schoonmaken.
Het gebruiken van een verlengkabel
veroorzaakt verlies aan vermogen,
mogelijk gecombineerd met een
daaropvolgende warmte-opbouw in de
kabel. Het is daarom noodzakelijk de
kabel geheel te ontwikkelen als een
kabelhaspel wordt gebruikt. Let er verder
op dat de haspel door de fabrikant is
goedgekeurd voor gebruik buitenshuis.
Voordat de grill wordt gedragen,
getransporteerd of opgeborgen moet er
goed op worden gelet dat het voldoende
is afgekoeld. Eventueel overgebleven
water moet eruit worden gegoten.
Let erop dat de grill niet buitenshuis
wordt opgeborgen, of op enig andere
plaats waar het bloot kan staan
aan extreme temperaturen of hoge
vochtigheid.
De fabrikant heeft geen
verantwoordelijkheid wanneer dit
apparaat verkeerd gebruikt word of
wanneer de veiligheidsinstructies niet
gevolgd worden.
Dit product komt overeen met de
richtlijnen aangegeven op het CE-label.
Grillopbouw
De barbecues zijn verkrijgbaar in
verschillende con guraties.
Wanneer men de grill opbouwt, moet men
altijd diagram A als referentie aanhouden
wat correspondeert met jouw grill model.
Volg de stappen hieronder:
Plaats de grillpan in het plastic huis.
Plaats het verwarmingselement in de
grillpan.
Breng het grillrek aan op de bovenkant.
28
Voor sommige grill modellen bieden we
ook een extra onderstel aan:
Monteer het onderstel zoals aangegeven
in de technische diagram B. Plaats de grill
op het onderstel zodanig dat de kleine
voetjes onder de grill verbinden met de
bovenste delen van de verticale poten van
het onderstel; ervoor zorgen dat de grill
en het onderstel op een veilige en stabiele
ondergrond worden geplaatst.
Het snoer moet zo worden uitgelegd dat het
onwaarschijnlijk is dat iemand erover zal
struikelen.
Verhittingselement
De schakeldoos heeft een
veiligheidsschakelaar. Plaats eerst de
grillpan in de plastic huizing, en plaats nu
het verhittingselement in de grillpan en de
huizing. De veiligheidsschakelaar wordt
automatisch geactiveerd wanneer het
verhittingselement juist geïnstalleerd is.
Wanneer het niet juist geïnstalleerd is kan
het apparaat niet aangezet worden.
Voordat het apparaat voor de eerste keer
wordt gebruikt
Alle verpakkingsmaterialen en stickers
van het apparaat verwijderen.
Het grillrek en de grillpan met een warm
sopje schoonmaken; droog hierna goed
af.
Bouw de grill op zoals hierboven
beschreven.
Vul de grillpan met water tot het ‘Max’
merkteken.
Steek de stekker in een passend geaard
stopcontact.
Laat de grill ongeveer 5 minuten
opwarmen zonder enig eten op het rek.
Dit zal de reuk verminderen die normaal
is als een nieuwe grill voor de eerste keer
wordt aangeschakeld (een lichte reuk en
een beetje rook zal worden afgescheiden
- zorg voor voldoende ventilatie).
Voor de grill modellen met een
thermostaatregeling, draai de
thermostaat geheel naar rechts en laat
de grill opwarmen.
Het grillen
De grillpan moet tot het ‘Max’ merkteken
met water worden gevuld.
Grill modellen zonder
thermostaatregeling:
Steek de stekker in een passend geaard
stopcontact.
Grill modellen met thermostaatregeling:
Steek de stekker in een passend
geaard stopcontact. Draai de
thermostaatregelknop rechtsom op zijn
‘Max’ stand. Het verklikkerlampje gaat
aan, en het verwarmingselement is
permanent aangeschakeld.
Na ongeveer 5 minuten bereikt het
verwarmingselement de voor het grillen
juiste temperatuur.
Thermostaat-geregelde grill modellen
kunnen ook gebruikt worden om
voedsel warm te houden door de
thermostaatcontrole terug te draaien.
Let wel: om een mogelijke opbouw
van hitte te voorkomen en als gevolg
daarvan beschadiging van het
apparaat, moet het voedsel dat wordt
gekookt direct op het grillrek geplaatst
worden. Breng geen objecten (e.g.
aluminiumfolie, barbecue borden of
29
andere items) aan tussen het voedsel
en het verwarmingselement.
Als het water in de grillpan tijdens
het grillen verdampt, moet het bijtijds
worden bijgevuld. Wanneer water
wordt toegevoegd moet er goed op
worden gelet dat geen water op het
verwarmingselement komt; verwijder
altijd eerst de stekker van het
stopcontact.
Op het moment dat het grillproces klaar
is:
Neem de stekker uit het stopcontact en
laat de grill afkoelen.
Grill modellen met thermostaatregeling:
Zet de regelknop voor de thermostaat
eerst terug op de stand ‘’.
Onderhoud en schoonmaken
Let erop dat de grill na gebruik grondig
wordt gereinigd.
Voordat de grill wordt gereinigd
moet ervoor worden gezorgd dat de
stroomtoevoer ontkoppeld en de grill
helemaal afgekoeld is.
Gebruik geen metalen schuurpads en
schurende reinigingsmiddelen.
Verwijder het grillrek en reinig het met
warm water en zeep. Om hardnekkige
voedselresten te verwijderen het rek
eerst een poosje laten weken. Het rek
niet in een afwasmachine doen.
Het verhittingselement kan verwijderd
worden om het schoon te maken. Om
elektrische schokken te voorkomen
mag men nooit het verhittingselement
met water schoonmaken of het in
water onderdompelen. De schakeldoos
mag schoongeveegd worden met een
vochtige pluisvrije doek.
Alle andere delen kunnen met een in
water en zeep gedoopte doek worden
gereinigd, en moeten daarna goed
worden afgedroogd.
In geval van grill modellen met een
aluminium grillpan zult u zien dat de pan,
na verschillende keren te zijn gebruikt,
zal verkleuren. Dit is normaal en niet in
strijd met de veilige functie van de grill.
Opbergen
Na het reinigen moet de grill binnenshuis op
een droge plek worden opgeborgen.
Afval weggooien
Instrumenten gemerkt met dit
symbool moeten apart
weggegooid worden van het
huishoudelijke afval, daar deze
waardevolle materialen bevatten welke men
kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu
en de menselijke gezondheid beschermen.
De plaatselijke autoriteit of handelaar kan
daar informatie over geven.
Garantieverklaring
Voor dit apparaat geldt een garantie van
twee jaar na de aankoopdatum voor
materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten
van garantie is schade die ontstaan
is door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer
breekbare onderdelen zoals glazen kannen
etc. Deze garantieverklaring heeft geen
invloed op uw wettelijke rechten, en ook
niet op uw legale rechten welke men heeft
als een consument onder de toepasselijke
nationale wetgeving welke de aankoop van
30
goederen beheerst. De garantie vervalt
bij reparatie door niet door ons bevoegde
instellingen.
57
Barbecuegrilli
Hyvä Asiakas,
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen
laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa
tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää
vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin
ohjeisiin.
Tärkeitä turvaohjeita
Laite tulee liittää
määräysten mukaisesti
asennettuun pistorasiaan.
Tämä laite on tarkoitettu
ulkokäyttöön. Sitä täytyy sen
vuoksi käyttää ylimääräisen
maadoitetun, enintään 30
mA ylijännitesuojan kanssa.
Varmista, että verkkojännite
vastaa laitteen arvokilvessä
mainittua jännitettä.
Virtajohto on tarkistettava
säännöllisesti vaurioiden
varalta. Jos johdossa on
vikaa, laitetta ei saa enää
käyttää.
Vaarojen välttämiseksi ja
turvallisuusvaatimusten
noudattamiseksi ainoastaan
valmistajan huoltopalvelu
saa korjata tämän
sähkölaitteen ja uusia
liitäntäjohdon. Jos tarvitaan
korjauksia, lähetä laite
huolto-osastollemme (katso
liite).
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
käytettäväksi erillisen
ajastimen tai kaukosäätimen
kanssa.
Tämä laite on tarkoitettu
kotitalouskäyttöön tai
vastaavaan, kuten
- ruokalat, toimistot ja muut
kaupalliset ympäristöt,
- maatalousyritykset,
- hotellien, motellien jne.
ja vastaavien yritysten
asiakkaat,
- aamiaisen ja majoituksen
tarjoavat majatalot.
Älä koskaan käytä grillissä
hiiliä tai muita kiinteitä tai
nestemäisiä polttoaineita.
Kuvasta näkyy, paljonko
FI
57

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Severin PG 8511 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Severin PG 8511 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info