637223
36
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
RS 120 II
RS 120
RS 126 II
Quick Guide
Guide rapide
Instrucciones resumidas
Guida rápido
Kurzanleitung
Guida rapida
Beknopte handleiding
RS 120 II
RS 115 II
RS 119 II
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 10/15, 545191/A03
UB_RS120II_RS126II_336x148_US_SP7.indd 1-4UB_RS120II_RS126II_336x148_US_SP7.indd 1-4 01.10.2015 11:51:4801.10.2015 11:51:48
2
1
3
rechargeable batteries
NiMH AAA 1.2 V
4
5
6
UB_RS120II_RS126II_336x148_US_SP7.indd 5-8UB_RS120II_RS126II_336x148_US_SP7.indd 5-8 01.10.2015 11:51:5701.10.2015 11:51:57
2
1
3
rechargeable batteries
NiMH AAA 1.2 V
4
5
6
UB_RS120II_RS126II_336x148_US_SP7.indd 5-8UB_RS120II_RS126II_336x148_US_SP7.indd 5-8 01.10.2015 11:51:5701.10.2015 11:51:57
1
FRESPTITNLJP DE EN
Delivery includes
HDR 120/HDR 120 II/HDR 126 II headphones
TR 120/TR 120 II/TR 126 II transmitter with
audio connection cable
NT9-3A (US) mains unit
(for US and CDN market only)
NT9-3A (AUS) mains unit
(for AUS market only)
NiMH rechargeable batteries, AAA size, 1.2 V
Adapter, 2 RCA sockets to 3.5 mm jack plug
Adapter, 1/4“ (6.3 mm)
Quick
Guide Quick Guide
Safety
Guide Safety Guide
The diagrams corresponding to the chapter headings
can be found on the fold-out page.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 1RS120II_RS126II_US_SP7.indb 1 01.10.2015 11:56:0901.10.2015 11:56:09
2
Preparing the transmitter for use
The transmitter is prepared for wall mounting (recess at the
rear of the transmitter). The required mounting material
(screws and plugs) is not included in the delivery.
1
Connecting the transmitter to an audio output of
your audio source
Choose a suitable place near your audio source (e.g. TV,
stereo or home cinema system). Avoid placing the trans-
mitter close to metal objects such as shelf bars, reinforced
concrete walls, etc. as this can decrease the transmitter’s
range.
Connect the transmitter‘s audio connection cable:
directly to the RCA sockets (outputs) of your audio
source, making sure to connect the red RCA plug to the
red RCA socket R, or
• to the supplied RCA/3.5 mm adapter for connection to
a 3.5 mm headphone socket, or
to the supplied RCA/3.5 mm adapter and 1/4“ (6.3 mm)
adapter for connection to a 1/4“ (6.3 mm) headphone
socket.
Set the volume for the headphone output of your audio
source to a medium level. If the headphone output volu-
me is set too low, the transmitter automatically switches
off.
Some TVs have a function that mutes the TV loud-
speakers when you connect a transmitter. If neces-
sary, change this setting via the operating menu of
your TV.
Connecting the transmitter to the mains
Connect the mains unit to the socket at the rear of the
transmitter. Plug the mains unit into a wall socket. The
transmitter switches on and the ON/OFF LED lights up
green.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 2RS120II_RS126II_US_SP7.indb 2 01.10.2015 11:56:1801.10.2015 11:56:18
3
FRESPTITNLJP DE EN
Preparing the headphones for use
2
Opening the battery compartments
Turn the ear pads in the direction of the arrow until you
overcome a slight resistance and lift them off the ear
cups.
3
Inserting and replacing the rechargeable batteries
CAUTION
Only use NiMH rechargeable batteries, never
use standard batteries!
Insert the supplied rechargeable batteries. Secure the ear
pads to the ear cups.
Charge the rechargeable batteries for at least 24 hours
prior to first time use. Subsequent charging time de-
pends on the previous operating time and is up to
18 hours max.
Place the headphones on the charging cradle of the trans-
mitter. The red LED lights up, indicating that the batteries
are being charged. The LED remains lit even when the
r echargeable batteries are fully charged.
Using the RS headphone system
4
Switching on the audio source
Switch on the audio source. The transmitter automatically
switches on and off together with the audio source. The
ON/OFF LED lights up green.
5
Switching on the headphones/adjusting the volume
First, set the volume on the headphones to a low level.
Switch on the headphones and set the volume to the
desired level.
Switch off the headphones after use to avoid discharging
the batteries.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 3RS120II_RS126II_US_SP7.indb 3 01.10.2015 11:56:1801.10.2015 11:56:18
4
6
Optimizing the reception
Adjust the receiver channel with the TUNE control on the
headphones.
However, if reception is subject to interference:
Change the transmission channel by setting the switch
at the bottom of the transmitter to another position and
re-adjust the receiver channel with the TUNE control on
the headphones. Some electronic devices (e.g. televisi-
ons) can cause interference to your wireless headphone
system. If this happens, increase the distance between
the transmitter and the interference source.
Specifications and
Frequently Asked Questions (FAQ’s)
Visit our website at www.sennheiser.com.
Manufacturer declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of
24 months on this product. For the current warranty conditions,
please visit our website at www.sennheiser.com or contact your
Sennheiser partner.
Before putting the device into operation, please observe the re-
spective country specific regulations!
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser’s goods come with guarantees that cannot be exclu-
ded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and compensation for
any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail
to be of acceptable quality and the failure does not amount to
a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under
law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any
liability of Sennheiser which is imposed by law, or limits or mo-
difies any remedy available to the consumer which is granted
by law.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 4RS120II_RS126II_US_SP7.indb 4 01.10.2015 11:56:1801.10.2015 11:56:18
5
FRESPTITNLJP DE EN
To make a claim under this warranty, contact Sennheiser
Australia Pty Ltd, Unit 3, 31 Gibbes Street, Chats-
wood NSW 2067, Australia; Phone: (02) 9910 6700,
email: service@sennheiser.com.au.
All expenses of claiming the warranty will be borne by the per-
son making the claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by
Sennheiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), Unit 3, 31
Gibbes Street, Chatswood NSW 2067, Australia.
Statements regarding FCC and Industry Canada
SENNHEISER
Model No:
FCC Declaration of Conformity (DoC)
We,
Sennheiser Electronic Corporation
One Enterprise Drive • Old Lyme
CT 06371 • USA
Tel: +1 (860) 434 9190
Fax: +1 (860) 434 1759
declare the above device comply with the requirements of Federal Communications Commission.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subjected to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Part y : Greg Beebe
RS 110 II, RS 116 II,
RS 120 II, RS 126 II
This device complies with Part 15 of the FCC rules and RSS-210
of Industry Canada. Operation is subjected to the following two
conditions: 1) This device may not cause harmful interference,
and 2) This device must accept any interference received, inclu-
dinginterference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. These limits are de-
signed to provide reasonable protection against harmful inter-
ference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harm-
ful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular instal-
lation. If this equipment does cause harmful interference to ra-
dio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to cor-
rect the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 5RS120II_RS126II_US_SP7.indb 5 01.10.2015 11:56:1901.10.2015 11:56:19
6
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications made to this equipment not expressly
approved by Sennheiser electronic Corp. may void FCC authori-
zation to operate this equipment.
CAN ICES-3 (B)
RF Radiation Exposure Information
Since the radiated output power of this device is far below the
FCC radio frequency exposure limits, it is not subjected to rou-
tine RF exposure evaluation as per Section 2.1093 of the FCC
rules. This device complies with the US and Industry Canada
portable device RF exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and is safe for intended operation as described in
the user manual. Further RF exposure reduction can be achieved
if the device can be kept as far as possible from the user’s body
or set to lower output power if such provision is available. The
base portion of this device should be installed and operated at
least 20 cm away from the user’s body. Use of other accesso-
ries not verified by the manufacturer may not ensure compli-
ance with FCC and Industry Canada RF exposure guidelines. This
transmitter must not be co-located or operated in conjunction
with any other antenna or transmitter.
Industry Canada statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Opera-
tion is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
In compliance with:
USA FCC ID: DMORS03ABUS
Canada IC: 2099A-TR120II
Australia/
New Zealand
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 6RS120II_RS126II_US_SP7.indb 6 01.10.2015 11:56:1901.10.2015 11:56:19
1
FRESPTITNLJP DE EN
Contenu
Casque HDR 120/HDR 120 II/HDR 126 II
Emetteur TR 120/TR 120 II/TR 126 II avec
câble de raccordement
Bloc secteur NT9-3A (US)
(uniquement pour le marché US et CDN)
Bloc secteur NT9-3A (AUS)
(uniquement pour le marché AUS)
Batteries NiMH, type AAA, 1,2 V
Adaptateur, 2 prises RCA vers jack 3,5 mm
Adaptateur vers jack 6,3 mm
Quick
Guide Guide de démarrage rapide
Safety
Guide Guide de sécurité
Les illustrations correspondant aux titres des chapit-
res peuvent être trouvées sur la page dépliable.
Préparer l‘émetteur pour l‘utilisation
L‘émetteur est prévu pour être monté contre un mur. Les
accessoires de montage (vis et chevilles) ne sont pas inclus.
1
Raccorder l’émetteur à la sortie audio de votre
source audio
Choisissez un emplacement adéquat à proximité de votre
source audio (par ex. télé, chaîne hi-fi ou système home
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 1RS120II_RS126II_US_SP7.indb 1 01.10.2015 11:56:1901.10.2015 11:56:19
2
cinéma). Evitez de placer l’émetteur à proximité immédi-
ate d’un objet métallique comme une étagère en métal,
un mur en béton armé, etc. La portée de l’émetteur pour-
rait s’en trouver réduite.
Branchez le câble de raccordement de l‘émetteur :
directement sur les prises RCA (sorties) de votre source
audio, tout en assurant que le jack RCA rouge est bran-
ché sur la prise RCA rouge R, ou
sur l‘adaptateur RCA/3,5 mm fourni pour raccordement
à une prise casque 3,5 mm, ou
sur l‘adaptateur RCA/3,5 mm et l‘adaptateur 6,3 mm
fournis pour raccordement à une prise casque 6,3 mm.
Réglez le volume de la sortie casque de votre source audio
sur un niveau moyen. Si le volume de la sortie casque est
réglé trop faible, l‘émetteur s‘éteint automatiquement.
Certaines télés disposent d‘une fonction qui coupe le
son dès que vous raccordez un émetteur. Si néces-
saire, changez ce réglage via la menu de commande
de votre télé.
Raccorder l’émetteur au secteur
Branchez le bloc secteur sur la prise à l‘arrière de
l‘émetteur. Branchez le bloc secteur sur une prise de
courant. L‘émetteur s‘allume et la LED ON/OFF s‘allume
en vert.
Préparer le casque pour l‘utilisation
2
Ouvrir les compartiments à batteries
Tournez les coussinets d‘oreille dans le sens de la flèche,
au-delà de la petite résistance perceptible et retirez-les
des oreillettes.
3
Insérer et remplacer les batteries
ATTENTION
Utilisez uniquement des batteries NiMH,
n‘utilisez jamais de piles standard !
Insérez les batteries fournies. Remettez les coussinets
d‘oreille en place.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 2RS120II_RS126II_US_SP7.indb 2 01.10.2015 11:56:2001.10.2015 11:56:20
3
FRESPTITNLJP DE EN
Chargez les batteries pendant au moins 24 heures avant
de les utiliser pour la première fois. Par la suite, le temps
de charge dépend de la durée d‘utilisation et est de
18 heures maximum.
Placez le casque sur le berceau de charge de l‘émetteur.
La LED rouge s‘allume, indiquant que les batteries sont en
cours de charge. La LED reste allumée même si les batte-
ries sont complètement chargées.
Utilisation du système casque RS
4
Allumer la source audio
Allumez la source audio. L‘émetteur s‘allume et s‘éteint
automatiquement avec la source audio. La LED ON/OFF
s‘allume en vert.
5
Allumer le casque/régler le volume
D‘abord, réglez un volume faible sur le casque.
Allumez le casque et réglez le volume sur le niveau désiré.
Eteignez le casque après l’utilisation afin d’économiser
les batteries.
6
Optimiser la réception
Utilisez le potentiomètre TUNE sur le casque pour régler
le canal de réception.
Si la réception subit des interférences :
Changez la position du sélecteur de canaux d‘émission,
situé en bas de l‘émetteur, puis réglez de nouveau le
canal de réception avec le potentiomètre TUNE. Certains
appareils électroniques (télés par exemple) peuvent
provoquer des interférences, qu‘il est généralement
facile d‘éliminer en augmentant la distance séparant
l‘émetteur de la source d‘interférences.
Caractéristiques techniques et
Frequently Asked Questions (FAQ)
Veuillez visiter notre site web sur
www.sennheiser.com.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 3RS120II_RS126II_US_SP7.indb 3 01.10.2015 11:56:2001.10.2015 11:56:20
4
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de
24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie ac-
tuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com
ou contacter votre partenaire Sennheiser.
Avant d’utiliser le produit, veuillez observer les dispositions lé-
gales en vigueur dans votre pays !
Déclaration requise par la FCC et l’Industrie Canada
SENNHEISER
Model No:
FCC Declaration of Conformity (DoC)
We,
Sennheiser Electronic Corporation
One Enterprise Drive • Old Lyme
CT 06371 • USA
Tel: +1 (860) 434 9190
Fax: +1 (860) 434 1759
declare the above device comply with the requirements of Federal Communications Commission.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subjected to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Part y : Greg Beebe
RS 110 II, RS 116 II,
RS 120 II, RS 126 II
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de
la FCC et à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. L’utilisation
de l’appareil doit respecter les deux conditions suivantes : (1)
L’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et, (2)
il doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui
pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement.
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites défi-
nies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de
la Partie 15 des réglementations de la FCC et de la norme CNR-
210 d’Industrie Canada. Ces limites sont conçues pour offrir une
protection raisonnable contre les interférences nocives pour une
installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut
émettre une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, provoquer des inter-
férences gênantes pour les communications radio. Des risques
d’interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus
dans certaines installations, même en cas de respect des inst-
ructions. Dans le cas d’interférences gênantes pour la réception
des émissions de radio ou télédiffusées (il suffit, pour le consta-
ter, d’allumer et d’éteindre l’équipement), l’utilisateur est invité
à prendre l’une des mesures suivantes pour les éliminer :
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 4RS120II_RS126II_US_SP7.indb 4 01.10.2015 11:56:2001.10.2015 11:56:20
5
FRESPTITNLJP DE EN
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Eloigner l’équipement du récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différent de
celui du récepteur.
Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision
expérimenté.
Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser
electronic Corp. peut annuler le droit de l’utilisateur à l’emploi
de l’équipement en question.
NMB-3 (B)
Information sur l‘exposition aux radiofréquences
La puissance RF rayonnée de cet appareil étant de loin inféri-
eure aux limites imposées par la FCC, il n’est pas soumis à la
réglementation sur l’exposition aux RF selon la section 2.1093
de la réglementation FCC. Cet appareil portatif est conforme aux
limites d‘exposition aux radiofréquences de la FCC et d‘Industrie
Canada, définies pour un environnement non-contrôlé et il ne
présente aucun danger au regard de son utilisation prévue
décrite dans la notice d‘emploi. Une réduction supplémentaire
de l’exposition RF peut être obtenue en plaçant l’appareil le
plus loin possible du corps de l’utilisateur ou en le réglant sur
une puissance de sortie plus faible si une telle disposition est
prévue. L‘émetteur de cet appareil doit être installé et utilisé
avec une distance minimale de 20 cm du corps de l‘utilisateur.
L‘utilisation d‘autres accessoires non homologués par le fabri-
cant remet en cause la conformité aux directives sur l‘exposition
RF de la FCC et d‘Industrie Canada. Cet émetteur ne doit pas être
positionné à proximité d‘une autre antenne ou d‘un autre émet-
teur, ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Déclaration d‘Industrie Canada
Cet appareil est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Cana-
da. L’utilisation de l’appareil doit respecter les deux conditions
suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire d’interférences
nuisibles, et, (2) il doit accepter toutes interférences reçues, y
compris celles qui pourraient avoir des effets non désirés sur
son fonctionnement.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 5RS120II_RS126II_US_SP7.indb 5 01.10.2015 11:56:2001.10.2015 11:56:20
6
En conformité avec :
Etats-Unis FCC ID: DMORS03ABUS
Canada IC: 2099A-TR120II
Australie/
Nouvelle Zélande
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 6RS120II_RS126II_US_SP7.indb 6 01.10.2015 11:56:2001.10.2015 11:56:20
1
FRESPTITNLJP DE EN
Volumen de suministro
Audífonos HDR120 / HDR120 II / HDR 126 II
Transmisor TR 120 / TR 120 II / TR 126 II con
cable de conexión de audio
Fuente de alimentación NT9-3A (EE.UU.) (sólo
para el mercado de EE.UU. y el de Canadá)
Fuente de alimentación NT9-3A (AUS) (sólo
para el mercado de Australia)
Pilas recargables, tipo AAA, Ni-MH, 1,2 V
Adaptador de 2 conectores RCA hembra a jack
de 3,5 mm
Adaptador de jack de 3,5 mm a jack de 6,3 mm
Quick
Guide Guía de inicio rápido
Safety
Guide Guía se seguridad
Las figuras correspondientes a los títulos de los capí-
tulos se encuentran en la página desplegable.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 1RS120II_RS126II_US_SP7.indb 1 01.10.2015 11:56:2001.10.2015 11:56:20
2
Preparación del transmisor para su utilización
El transmisor viene preparado para montarlo en la pared
(hueco en el lado posterior del transmisor). Los tornillos
y tacos necesarios para ello no están incluidos en el volumen
de suministro, pero se pueden adquirir en cualquier comer-
cio especializado.
1
Conexión del transmisor a una salida de audio de la
fuente de sonido
Coloque el transmisor cerca de la fuente de audio (p. ej.,
televisor, equipo stereo o de cine doméstico). Evite colo-
car el transmisor cerca de estanterías de metal, muros de
hormigón armado u otras construcciones de metal que
puedan afectar al alcance del transmisor.
Conecte el cable de audio del transmisor:
o bien directamente con los conectores RCA hembra de
su fuente de sonido, debiéndose insertar el conector
r ojo en el conector RCA hembra rojo R, o bien
con el adaptador RCA en una hembrilla de auriculares
de 3,5 mm, o bien
• con el adaptador RCA y el adaptador de 6,3 mm a una
hembrilla de auriculares de 6,3 mm.
Ajuste un volumen medio en la salida de auriculares de su
fuente de audio. Si éste se ajusta demasiado bajo, el
transmisor se desconecta automáticamente.
Algunos televisores automáticamente pasan al modo
silencio cuando se conecta un transmisor. En caso ne-
cesario, cambie los ajustes en el menú de su televisor.
Conexión del transmisor a la red eléctrica
Conecte la fuente de alimentación con el conector hembra
que se encuentra en el lado posterior del transmisor.
C onecte la fuente de alimentación a la toma de corriente.
El transmisor se enciende, el indicador ON/OFF luce en
verde.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 2RS120II_RS126II_US_SP7.indb 2 01.10.2015 11:56:2301.10.2015 11:56:23
3
FRESPTITNLJP DE EN
Preparación de los audífonos para su utilización
2
Abrir el compartimento de pilas recargables
Gire las almohadillas en el sentido de la flecha ven-
ciendo una leve resistencia y saque las almohadillas.
3
Colocar y cambiar las pilas recargables
¡PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente pilas recargables de
Ni-MH, nunca baterías.
Coloque las pilas recargables suministradas. Coloque
de nuevo las almohadillas.
Antes de su primer uso, cargue las pilas recargables
durante 24 horas como mínimo. La duración de los
procesos de carga siguientes dependen del tiempo
que se haya utilizado antes el aparato y puede ser de
un máximo de 18 horas.
Coloque los audífonos sobre el arco del transmisor. El
LED rojo luce y las pilas recargables se cargan. El LED
sigue luciendo también cuando las pilas recargables
se han cargado por completo.
Manejo del sistema RS
4
Encender la fuente de sonido
Encienda la fuente de sonido. El transmisor se encien-
de y se apaga automáticamente con la fuente de soni-
do. El indicador ON/OFF luce en verde.
5
Encender los audífonos/Ajustar el volumen
Ajuste primero los audífonos a un volumen bajo.
Encienda los audífonos y ajuste el volumen deseado
en ellos.
Después de utilizarlos, apague los audífonos para que
las pilas recargables no se descarguen por completo.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 3RS120II_RS126II_US_SP7.indb 3 01.10.2015 11:56:2301.10.2015 11:56:23
4
6
Optimizar la recepción
Ajuste la recepción con la ruedecita TUNE de los a udífonos.
Si se presentan interferencias en la recepción:
Deslice el interruptor que se encuentra en la parte inferior
del transmisor y ajuste de nuevo la recepción con la rue-
decita TUNE en los audífonos. Algunos aparatos electró-
nicos (p. ej., el televisor) pueden ser causas de interferen-
cias. Éstas se pueden eliminar aumentando la distancia
entre el transmisor y la fuente de interferencias.
Especificaciones técnicas y
Frequently Asked Questions (FAQs)
Visítenos en Internet en
www.sennheiser.com.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía
de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las
c ondiciones de garantía actuales en la página de Internet
www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor
S ennheiser.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las dispo-
siciones específicas del país de uso.
Se cumplen los requisitos para:
USA FCC ID: DMORS03ABUS
Canadá IC: 2099A-TR120II
Australia/
Nueva Zelanda
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 4RS120II_RS126II_US_SP7.indb 4 01.10.2015 11:56:2401.10.2015 11:56:24
1
FRESPTITNLJP DE EN
Itens fornecidos
Auscultadores HDR120 / HDR120 II / HDR 126 II
Emissor TR 120 / TR 120 II / TR 126 II com cabo
de ligação áudio
Alimentador com ficha NT9-3A (EUA) (apenas
para o mercado dos EUA e Canadá)
Alimentador com ficha NT9-3A (AUS) (apenas
para o mercado da Austrália)
Pilhas recarregáveis do tipo AAA,
Ni-MH de 1,2 V
Adaptador com 2 tomadas Cinch para conector
jack macho de 3,5 mm
Adaptador de 3,5 mm para conector jack
macho de 6,3 mm
Quick
Guide Guia rápido
Safety
Guide Guia de Segurança
As figuras correspondentes aos capítulos podem ser
encontradas na folha desdobrável.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 1RS120II_RS126II_US_SP7.indb 1 01.10.2015 11:56:2501.10.2015 11:56:25
2
Preparar o emissor para utilização
O emissor está preparado para ser montado na parede
(recorte no lado de trás do emissor). Os parafusos e as bu-
chas necessários para o fazer não estão incluídos.
1
Ligar o emissor a uma saída áudio da sua fonte de
som
Instale o emissor perto da fonte áudio (por ex., televisão,
aparelhagem ou home cinema). Evite posições próximas
de estantes metálicas, paredes de betão armado ou ou-
tras construções metálicas para não afectar o alcance do
emissor.
Ligue o cabo áudio do emissor:
• directamente através das tomadas Cinch da sua fonte
de som (o conector vermelho deve ser enfiado na toma-
da Cinch R vermelha), ou
com o adaptador Cinch numa tomada para auscultado-
res de 3,5 mm, ou
com o adaptador Cinch e o adaptador de 6,3 mm numa
tomada para auscultadores de 6,3 mm.
Defina um volume médio na saída de auscultadores da
sua fonte áudio. Se o volume estiver regulado para um
nível demasiado baixo, o emissor desligar-se-á automati-
camente.
Alguns televisores desactivam as suas colunas assim
que se liga um emissor. Se necessário, altere as confi-
gurações no menu do seu televisor.
Ligar o emissor à rede eléctrica
Ligue o alimentador à tomada instalada no lado de
trás do emissor. Ligue o alimentador à tomada eléctrica.
O emissor liga-se automaticamente e o LED ON/OFF verde
acende.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 2RS120II_RS126II_US_SP7.indb 2 01.10.2015 11:56:2801.10.2015 11:56:28
3
FRESPTITNLJP DE EN
Preparar os auscultadores para utilização
2
Abrir o compartimento das pilhas
Rode as almofadas no sentido da seta (ligeira contra-
-pressão) e remova as almofadas dos auscultadores.
3
Colocar e substituir as pilhas
ATENÇÃO
Utilize somente pilhas recarregáveis Ni-MH.
Nunca utilize pilhas não recarregáveis!
Coloque as pilhas recarregáveis fornecidas. Volte a co-
locar as almofadas.
Antes da primeira utilização, carregue as pilhas duran-
te, no mín. 24 horas. A duração dos recarregamentos
posteriores depende do tempo de utilização do produ-
to e é de, no máx. 18 horas.
Pouse os auscultadores no suporte do emissor. O LED
vermelho acende-se e as pilhas são carregadas. O LED
continua aceso mesmo quando as pilhas estiverem
completamente recarregadas.
Utilizar o sistema RS
4
Ligar a fonte de som
Ligue a fonte de som. O emissor liga-se/desliga-se au-
tomaticamente com a fonte de som. O LED ON/OFF ver-
de acende.
5
Ligar os auscultadores/Ajustar o volume
Ajuste, primeiro, os auscultadores para um volume
baixo.
Ligue os auscultadores e ajuste, agora, para o volume
desejado nos auscultadores.
Desligue os auscultadores quando não utilizados para
que as pilhas não percam completamente a sua carga.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 3RS120II_RS126II_US_SP7.indb 3 01.10.2015 11:56:2801.10.2015 11:56:28
4
6
Optimizar recepção
Regule a recepção com a roda de ajuste TUNE dos
a uscultadores.
Se ainda ocorrerem interferências na recepção:
Para fazê-lo, mova o comutador na base do emissor e vol-
te a regular a recepção com a roda de ajuste TUNE dos
auscultadores. Alguns aparelhos electrónicos (por ex.,
televisores) podem provocar interferências. Estas inter-
ferências poderão ser eliminadas aumentanto a distância
entre o emissor e a fonte de interferências.
Dados técnicos e
Frequently Asked Questions (FAQs)
Visite o nosso site na Internet:
www.sennheiser.com.
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma
garantia de 24 meses para este produto. As actuais
c ondições de garantia encontram-se disponíveis em
www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescri-
ções específicas do país!
Requisitos preenchidos para:
USA FCC ID: DMORS03ABUS
Canadá IC: 2099A-TR120II
Austrália/
Nova Zelândia
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 4RS120II_RS126II_US_SP7.indb 4 01.10.2015 11:56:2901.10.2015 11:56:29
1
FRESPTITNLJP DE EN
Lieferumfang
Kopfhörer HDR120 / HDR120 II / HDR 126 II
Sender TR 120 / TR 120 II / TR 126 II mit
Audio-Anschlusskabel
Steckernetzteil NT9-3A (US)
(nur für den US- und CDN-Markt)
Steckernetzteil NT9-3A (AUS)
(nur für den AUS-Markt)
Akkus, Typ AAA, Ni-MH, 1,2 V
Adapter, mit 2 Cinch-Buchsen auf 3,5-mm-
Klinkenstecker
Adapter 3,5-mm auf 6,3-mm-Klinkenstecker
Quick
Guide Quick Guide
Safety
Guide Safety Guide
Die entsprechenden Abbildungen zu den Kapitel-
überschriften finden Sie auf der Aufklappseite.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 1RS120II_RS126II_US_SP7.indb 1 01.10.2015 11:56:3001.10.2015 11:56:30
2
Sender für den Gebrauch vorbereiten
Der Sender ist für die Wandmontage vorbereitet (Ausspa-
rung auf der Rückseite des Senders). Die dazu benötigten
handelsüblichen Schrauben und Dübel sind nicht im Liefer-
umfang enthalten.
1
Sender an einen Audio-Ausgang Ihrer Tonquelle
anschließen
Stellen Sie den Sender in der Nähe Ihrer Tonquelle auf
(z. B. Fernseher, Stereo- oder Heimkino-Anlage). Vermei-
den Sie dabei eine unmittelbare Nähe zu Metallregalen,
Stahlbetonwänden oder anderen Metallkonstruktionen,
um die Reichweite des Senders nicht zu beeinträchtigen.
Verbinden Sie das Audiokabel des Senders:
entweder direkt mit den Cinch-Buchsen Ihrer Tonquelle,
wobei der rote Stecker in die rote Cinch-Buchse R ge-
steckt werden muss oder
mit dem Cinch-Adapter an eine 3,5-mm-Kopfhörer-
buchse oder
mit dem Cinch-Adapter und dem 6,3-mm-Adapter an
eine 6,3-mm-Kopfhörerbuchse.
Stellen Sie an Ihrer Tonquelle den Kopfhörerausgang auf
eine mittlere Lautstärke ein. Ist dieser zu leise eingestellt,
schaltet sich der Sender automatisch aus.
Manche Fernseher schalten die Fernsehlautsprecher
stumm, sobald Sie einen Sender anschließen. Ändern
Sie ggf. die Einstellungen im Menü Ihres Fernsehers.
Sender an das Stromnetz anschließen
Verbinden Sie das Netzteil mit der Buchse auf der Rück-
seite des Senders. Stecken Sie das Netzteil in die Steck-
dose. Der Sender schaltet sich ein, die Anzeige ON/OFF
leuchtet grün.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 2RS120II_RS126II_US_SP7.indb 2 01.10.2015 11:56:3301.10.2015 11:56:33
3
FRESPTITNLJP DE EN
Kopfhörer für den Gebrauch vorbereiten
2
Akkufach öffnen
Drehen Sie die Ohrpolster in Pfeilrichtung über einen
leichten Widerstand und nehmen Sie die Ohrpolster ab.
3
Akkus einsetzen und wechseln
ACHTUNG
Verwenden Sie ausschließlich Ni-MH-Akkus,
niemals Batterien!
Setzen Sie die mitgelieferten Akkus ein. Setzen Sie die
Ohrpolster wieder auf.
Laden Sie die Akkus vor der ersten Verwendung mind.
24 Stunden lang. Die Dauer der folgenden Ladevorgänge
hängt von der vorherigen Gebrauchsdauer ab und be-
trägt max. 18 Stunden.
Hängen Sie den Kopfhörer auf den Bügel am Sender. Die
rote LED leuchtet und die Akkus werden geladen. Die LED
leuchtet weiter, auch wenn die Akkus vollständig geladen
sind.
RS-System bedienen
4
Tonquelle einschalten
Schalten Sie die Tonquelle ein. Der Sender schaltet sich
automatisch mit Ihrer Tonquelle ein und aus. Die Anzeige
ON/OFF leuchtet grün.
5
Kopfhörer einschalten/Lautstärke einstellen
Stellen Sie an Ihrem Kopfhörer zunächst eine niedrige
Lautstärke ein.
Schalten Sie den Kopfhörer ein und stellen Sie die
g ewünschte Lautstärke am Kopfhörer ein.
Schalten Sie den Kopfhörer nach Gebrauch aus, damit sich
die Akkus nicht vollständig entladen.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 3RS120II_RS126II_US_SP7.indb 3 01.10.2015 11:56:3301.10.2015 11:56:33
4
6
Empfang optimieren
Stellen Sie den Empfang mit dem Einstellrad TUNE am
Kopfhörer ein.
Wenn dennoch Empfangsstörungen auftreten:
Verschieben Sie den Schalter unten am Sender und stel-
len Sie den Empfang mit dem Einstellrad TUNE am Kopf-
hörer erneut ein. Einige elektronische Geräte (z. B. Fern-
seher) können Störungen verursachen. Diese lassen sich
durch einen größeren Abstand zwischen Sender und
Störquelle beseitigen.
Technische Daten und
Frequently Asked Questions (FAQs)
Besuchen Sie uns im Internet unter
www.sennheiser.com.
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses
Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell gelten-
den Garantiebedingungen können Sie über das Internet
www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner be-
ziehen.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen
Vorschriften zu beachten!
Anforderungen werden erfüllt für:
USA FCC ID: DMORS03ABUS
Kanada IC: 2099A-TR120II
Australien/
Neuseeland
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 4RS120II_RS126II_US_SP7.indb 4 01.10.2015 11:56:3401.10.2015 11:56:34
1
FRESPTITNLJP DE EN
Dotazione
Cuffie HDR120 / HDR120 II / HDR 126 II
Trasmettitore TR 120 / TR 120 II / TR 126 II con
cavo di collegamento audio
Alimentatore a spina NT9-3A (US)
(solo per USA e Canada)
Alimentatore a spina NT9-3A (AUS)
(solo per l’Australia)
Batteria, tipo AAA, Ni-MH, 1,2 V
Adattatore, con 2 prese Cinch su connettore
jack 3,5 mm
Adattatore 3,5 mm su connettore jack da
6,3 mm
Quick
Guide Guida rapida
Safety
Guide Guida per la sicurezza
Le figure corrispondenti ai titoli dei capitoli sono
r iportate nella pagina pieghevole.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 1RS120II_RS126II_US_SP7.indb 1 01.10.2015 11:56:3501.10.2015 11:56:35
2
Preparazione del trasmettitore
Il trasmettitore è preparato per il montaggio a parete (inca-
vo sulla parte posteriore del trasmettitore). Le viti e i tassel-
li necessari non sono in dotazione.
1
Collegamento del trasmettitore a un’uscita audio
della sorgente audio
Posizionare il trasmettitore nelle vicinanze della sorgente
audio (ad esempio televisore, impianti stereo o di proie-
zione). Evitare di posizionarlo nelle dirette vicinanze di
mensole in metallo, pareti in cemento armato o altre
strutture in metallo, al fine di non comprometterne la
portata.
Collegamento del cavo audio del trasmettitore:
direttamente con le prese Cinch della sorgente audio,
dove il connettore rosso deve essere inserito nella presa
Cinch rossa R oppure
con l’adattatore Cinch a una presa cuffie da 3,5 mm
o ppure
• con l’adattatore Cinch e l’adattatore da 6,3 mm a una
presa cuffie da 6,3 mm.
Regolare l’uscita delle cuffie sulla sorgente audio su un
livello di volume medio. Se il volume è impostato su un
livello troppo basso, il trasmettitore si spegne automati-
camente.
Alcuni televisori disattivano automaticamente gli al-
toparlanti quando viene collegato un trasmettitore.
Modificare eventualmente le impostazioni nel menu
del televisore.
Collegamento del trasmettitore alla rete elettrica
Collegare l’alimentatore con la presa sul lato posteriore
del trasmettitore. Inserire l’alimentatore nella presa elet-
trica. Il trasmettitore si accende, l’indicazione ON/OFF si
accende in verde.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 2RS120II_RS126II_US_SP7.indb 2 01.10.2015 11:56:3801.10.2015 11:56:38
3
FRESPTITNLJP DE EN
Preparazione delle cuffie all’uso
2
Apertura del vano batterie
Ruotare i cuscinetti auricolari in direzione della freccia
f ino a quando si percepisce una leggera resistenza e
r imuovere i cuscinetti.
3
Inserimento e sostituzione della batteria
ATTENZIONE
Utilizzare esclusivamente batterie Ni-MH
e mai pile!
Inserire le batterie in dotazione. Inserire nuovamente
i cuscinetti auricolari.
Prima del primo utilizzo, caricare la batteria almeno
per 24 ore. La durata dei processi di carica successivi
dipende dalla durata di utilizzo precedente e ammonta
al massimo a 18 ore.
Posizionare le cuffie sull’archetto presente sul tra-
smettitore. Il LED rosso si accende e le batterie vengo-
no caricate. Il LED rimane acceso anche quando le bat-
terie sono completamente cariche.
Utilizzo del sistema RS
4
Accensione della sorgente audio
Accendere la sorgente audio. Il trasmettitore si accen-
de e si spegne automaticamente insieme alla sorgente
audio in uso. L’indicazione ON/OFF si accende in verde.
5
Accensione delle cuffie/Regolazione del volume
Impostare sulle cuffie un livello di volume basso.
Accendere le cuffie e impostare il volume desiderato
sulle cuffie.
Spegnere le cuffie dopo l’uso, per non scaricare com-
pletamente le batterie.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 3RS120II_RS126II_US_SP7.indb 3 01.10.2015 11:56:3801.10.2015 11:56:38
4
6
Ottimizzare la ricezione
Impostare sulle cuffie la ricezione con la rotellina TUNE.
Se si verificano interferenze di ricezione:
Spostare l’interruttore sul trasmettitore verso il basso
e impostare nuovamente la ricezione sulle cuffie con la
rotellina TUNE. Alcuni dispositivi elettronici (ad esempio,
il televisore) potrebbero causare interferenze. È possibile
evitare tali disturbi mantenendo una distanza elevata fra
il trasmettitore e la sorgente di disturbo.
Dati tecnici e
Frequently Asked Questions (FAQ)
Cercateci su Internet, all’indirizzo
www.sennheiser.com.
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
offre una garanzia di 24 mesi. Le condizioni di garanzia at-
tualmente valide possono essere consultate sul sito Internet
www.sennheiser.com oppure presso un centro servizi
Sennheiser.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni spe-
cifiche del paese di competenza!
Requisiti conformi a:
USA FCC ID: DMORS03ABUS
Canada IC: 2099A-TR120II
Australia/
Nuova Zelanda
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 4RS120II_RS126II_US_SP7.indb 4 01.10.2015 11:56:3801.10.2015 11:56:38
1
FRESPTITNLJP DE EN
Leveringsomvang
Hoofdtelefoon HDR120 / HDR120 II / HDR 126 II
Zender TR 120 / TR 120 II / TR 126 II met
audio-aansluitkabel
Voedingsadapter NT9-3A (US)
(uitsluitend voor de Amerikaanse en Canadese
markt)
Voedingsadapter NT9-3A (AUS)
(uitsluitend voor de Australische markt)
Accu’s, type AAA, Ni-MH, 1,2 V
Adapter, met 2 cinch-bussen op 3,5 mm
jackplug
Adapter 3,5-mm naar 6,3-mm-jackplug
Quick
Guide Quick Guide
Safety
Guide Veiligheidsgids
De bij de hoofdstuktitels behorende afbeeldingen
staan op de uitklapbare pagina.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 1RS120II_RS126II_US_SP7.indb 1 01.10.2015 11:56:3901.10.2015 11:56:39
2
De zender voor het gebruik voorbereiden
De zender kan aan de muur worden gemonteerd (uitsparing
aan de achterkant van de zender). De daarvoor benodigde,
in de handel verkrijgbare, schroeven en pluggen worden
niet meegeleverd.
1
De zender op een audio-uitgang van uw geluids-
bron aansluiten
Plaats de zender in de buurt van uw geluidsbron (bijv.
televisie, stereo- of Home Cinema-installatie). Echter niet
in de onmiddellijke nabijheid van metalen stellingen,
muren van gewapend beton of andere metalen construc-
ties, om de reikwijdte van de zender niet negatief te
b eïnvloeden.
Sluit de audiokabel van zender:
rechtstreeks op de cinch-bussen van uw geluidsbron
aan, waarbij de rode stekker in de rode cinch-bus
R moet worden gestoken of
met behulp van de cinch-adapter op een 3,5-mm-
hoofdtelefoonbus of
• met behulp van de cinch-adapter en de 6,3-mm-adap-
ter op een 6,3-mm-hoofdtelefoonbus aan.
Stel voor de hoofdtelefoonuitgang op uw geluidsbron
een gemiddeld volume in. Wanneer het volume te zacht
is ingesteld, wordt de zender automatisch uitgeschakeld.
Veel televisies schakelen de televisieluidsprekers op
mute, zodra u een zender aansluit. Wijzig eventueel
de instellingen in het menu van uw televisie.
De zender op de voedingsspanning aansluiten
Sluit de voedingsadapter met de bus op de achterkant
van de zender aan. Steek de stekker van de voedings-
adapter in het stopcontact. De zender wordt ingescha-
keld, de aanduiding ON/OFF brandt groen.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 2RS120II_RS126II_US_SP7.indb 2 01.10.2015 11:56:4201.10.2015 11:56:42
3
FRESPTITNLJP DE EN
De hoofdtelefoon voor het gebruik voorbereiden
2
Het accuvak openen
Draai de oorkussens in de richting van de pijltjes over
een lichte weerstand heen en verwijder de oorkus-
sens.
3
De accu’s plaatsen en vervangen
ATTENTIE:
Gebruik uitsluitend Ni-MH-accu’s,
nooit batterijen!
Plaats de meegeleverde accu’s. Breng de oorkussens
weer aan.
Laad de accu’s voor de eerste ingebruikname mini-
maal 24 uur lang op. Hoe lang de accu’s na de eerste
keer moeten worden opgeladen, is afhankelijk van de
voorafgaande gebruiksduur, maar duurt max. 18 uur.
Hang de hoofdtelefoon op de beugel van de zender.
De rode LED brandt en de accu’s worden opgeladen.
De LED blijft branden, ook wanneer de accu’s volledig
zijn o pgeladen.
RS-systeem bedienen
4
De geluidsbron inschakelen
Schakel de geluidsbron in. De zender wordt automa-
tisch tegelijk met uw geluidsbron in- en uitgescha-
keld. De aanduiding ON/OFF brandt groen.
5
De hoofdtelefoon inschakelen/het volume instellen
Stel op uw hoofdtelefoon in eerste instantie een laag
v olume in.
Schakel de hoofdtelefoon in en stel vervolgens het
g ewenste volume op de hoofdtelefoon in.
Schakel de hoofdtelefoon na gebruik uit, zodat de ac-
cu’s niet volledig kunnen worden ontladen.
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 3RS120II_RS126II_US_SP7.indb 3 01.10.2015 11:56:4201.10.2015 11:56:42
4
6
Ontvangst optimaliseren
Stel de ontvangst met behulp van het stelwieltje TUNE op
de hoofdtelefoon in.
Indien desondanks ontvangststoringen optreden:
verschuif dan de schakelaar onderaan de zender en stel
de ontvangst opnieuw met behulp van het stelwieltje
TUNE op de hoofdtelefoon in. Sommige elektronische ap-
paraten (bijv. televisies) kunnen storingen veroorzaken.
Dit kan worden verholpen door de afstand tussen zender
en storende geluidsbron te vergroten.
Technische specificaties en
Frequently Asked Questions (FAQ’s)
Breng ons een bezoek op internet onder
www.sennheiser.com.
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product
een garantie van 24 maanden. De op dit moment geldende
garantievoorwaarden kunt u downloaden van het internet
onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leveran-
cier opvragen.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften
door, die voor uw land van toepassing zijn!
Aan de eisen is voldaan voor:
USA FCC ID: DMORS03ABUS
Canada IC: 2099A-TR120II
Australië/
Nieuw-Zeeland
RS120II_RS126II_US_SP7.indb 4RS120II_RS126II_US_SP7.indb 4 01.10.2015 11:56:4301.10.2015 11:56:43
RS 120 II
RS 120
RS 126 II
Quick Guide
Guide rapide
Instrucciones resumidas
Guida rápido
Kurzanleitung
Guida rapida
Beknopte handleiding
RS 120 II
RS 115 II
RS 119 II
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 10/15, 545191/A03
UB_RS120II_RS126II_336x148_US_SP7.indd 1-4UB_RS120II_RS126II_336x148_US_SP7.indd 1-4 01.10.2015 11:51:4801.10.2015 11:51:48
36

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sennheiser RS126II bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sennheiser RS126II in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,54 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sennheiser RS126II

Sennheiser RS126II Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, English, Français, Italiano, Português, Espanõl - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info