756728
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
SRC 3100
EN PROJECTION ALARM CLOCK RADIO
USER MANUAL
LOCATION OF CONTROLS
FUNCTION AND CONTROLS
1. ANGLE / SHARPNESS CONTROLLER
2. PROJECTION TIME 180° FLIP
3. CLK.ADJ./ MEMORY / M+
4. << TUNE DOWN / HOUR
5. >> TUNE UP / MIN
6. SNOOZE / SLEEP / DIMMER
7. PROJECTION ON/OFF
8. VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET
9. VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET
10. POWER ON – OFF / ALARM OFF
11. ALARM 1 BUZZER INDICATION
12. ALARM 1 RADIO INDICATION
13. ALARM 2 BUZZER INDICATION
14. ALARM 2 RADIO INDICATION
15. RATING LABEL (BOTTOM OF UNIT)
16. LED DISPLAY
17. AC POWER CORD
18. BATTERY COMPARTMENT COVER
19. FM ANTENNA
20. SPEAKER
POWER CONNECTION
1. This product operates on AC230V~ 50Hz power supply. Plug the
AC power cord into a household outlet AC source.
2. Clockdisplaywillash0:00untilsettocorrecttime.
INSTALLING/REPLACING THE BACK-UP
BATTERY
Thisunitisequippedwithabatteryback-upsystem,requiringone
DC3VCR2032lithiumbattery(notincluded)tomaintainthetime
settings and radio presets during AC power outage.
1. UnscrewandremovetheBATTERYCOMPARTMENTCOVER.
2. InstallonefreshCR2032lithiumbatteryintothebattery
compartmentfollowingthepolaritydiagramontheBATTERY
COMPARTMENTCOVER.Useonlythespeciedsizeandtype
of battery.
3. Replace the BATTERY COMPARTMENT COVER and tighten its
screw.
Note:
Theunitwilloperatewithoutabatteryinstalledbutyourtime&alarm
settingandradiopresetswillbelostandwillhavetoberesetinthe
eventofpowerinterruptionorfailure.
IMPORTANT:
Besurethatthebatteryisinstalledcorrectly.Wrongpolaritymay
damagetheunitandvoidthewarranty.Forbestperformanceand
longeroperatingtime,werecommendtheuseofgoodquality
battery.
BATTERY CARE:
- Useonlythesizeandtypeofbatteryspecied.
- Iftheunitisnottobeusedforanextendedperiodoftime,
removethebattery.Oldorleakingbatterycancausedamageto
theunitandmayvoidthewarranty.
- Do not try to recharge battery not intended to be
recharged;theycanoverheatandrupture(Followbattery
manufacturer’sdirections).
- Donotdisposeofbatteryinre,batterymayleakorexplode.
WARNING
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button
cellbatteryisswallowed,itcancausesevereinternalburnsinjust2
hours and can lead to death.
Keepnewandusedbatteriesawayfromchildren.Ifthebattery
compartmentdoesnotclosesecurely,stopusingtheproductand
keepitawayfromchildren.
Ifyouthinkbatteriesmighthavebeenswallowedorplacedinside
anypartofthebody,seekimmediatemedicalattention.
POWER ON/STANDBY
1. Instandbymode,tapthePOWERON-OFFbuttononcetoturn
on the unit.
2. Press the POWER ON-OFF button once to return the unit to
standbymode.
TIME MANUAL SETTING
1. PressandholdtheCLK.ADJbutton,thetimewillstarttoash.
2. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to increase the
HOUR.
3. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the MINUTES.
4. Oncetimeissetcorrectly,presstheCLK.ADJbutton.
NOTE:
Press the >> TUNE UP / MIN or << TUNE DOWN / HOUR button
oncetoincreaseonenumberatatime.
Press and hold the >> TUNE UP / MIN or << TUNE DOWN /
HOURbuttontoquicklyincreasethenumbers.
ALARM SETTING
Youcanpresetandstoretwoseparatealarmsettings.Itallowsyou
tosetanalarmforyourselfandasecondasabackup,orusethe
secondindependentlytimedalarmforapartner.
SETTING ALARM 1
1. Please ensure the radio is OFF.
2. Press and hold the VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET
button to set ALARM
1.Thealarmtimewillashonthedisplay.
3. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to increase the
HOUR.
4. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the MINUTES.
5. TotogglebetweenBuzzerandRadioalarmmode,pressthe
VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET button until the
desired option is highlighted on the LED display.
• RadioAlarm1
• BuzzerAlarm1
ALARM 1 BUZZER INDICATION
ALARM 1 RADIO INDICATION
6. Oncealarmisset,presstheCLK.ADJ./MEMORY/M+button
oncetoconrmsetting.
SETTING ALARM 2
1. Please ensure the radio is OFF.
2. Press and hold the VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET button
tosetALARM2.Thealarmtimewillashonthedisplay.
3. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to increase the
HOUR.
4. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the MINUTES.
5. TotogglebetweenBuzzerandRadioalarmmode,pressthe
VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET button until the desired
option is highlighted on the LED display.
• RadioAlarm2
• BuzzerAlarm2
ALARM 2 BUZZER
INDICATION
ALARM 2 RADIO
INDICATION
6. Oncealarmisset,presstheCLK.ADJ./MEMORY/M+button
oncetoconrmsetting.
SNOOZE FUNCTION
1. Whenthealarm(buzzerorradio)istriggered,pressthe
SNOOZE/SLEEP/DIMMERbutton.Thealarmwillturno󰀨for
approximately9minutes.
2. TocanceltheSNOOZEfunction,pressthePOWERON–OFF/
ALARM OFF button.
LISTENING TO THE RADIO
HINTS FOR BEST RECEPTION
FM-ToinsuremaximumFMtunerreception,unwrapandfully
extend the EXTERNAL FM WIRE ANTENNA for best FM radio
reception.
1. Press the POWER ON – OFF / ALARM OFF button once to turn
radio ON.
2. Press the VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET button to
decreasethevolume.
3. Press the VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET button to
increasethevolume.
4. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to decrease the FM
frequency.
5. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the FM
frequency.
6. Press the POWER ON – OFF / ALARM OFF button once to turn
radio OFF.
TO SET / RECALL THE RADIO PRESETS
You can preset and store the frequency of 10 radio stations in the
memory.
1. Press the POWER ON – OFF / ALARM OFF button once to turn
the radio ON.
2. Set radio to desired station.
3. Press and hold the CLK.ADJ./ MEMORY / M+ button and PO1
willashonthescreen.
4. PresstheCLK.ADJ./MEMORY/M+buttontoconrmsettingto
PO1orwait15secondsforashingtostop.
5. Repeatthestepsabovetopresetmoreradiostations.
6. Torecallapresetstation,presstheCLK.ADJ./MEMORY/M+
button to toggle through the current preset radio stations.
SLEEP TIMER OPERATION
Thesleeptimerallowsyoutoplaymusicforapresetamountof
timerangingfrom90minutesto10minutes.Itiscommonlyusedby
peoplewhoprefertogotosleeptomusic.
1. Inradiomode,PresstheSNOOZE/SLEEP/DIMMERbutton.The
displaywillshow90minutes,yourclockradiowillturno󰀨in90
minutes.
2. TochangethenumberofminutesfortheSLEEPtimer,press
the SNOOZE/SLEEP/DIMMER button until you see the desired
numberofminutes.TheSLEEPtimerdecreasesinincrementsof
10.
3. TocanceltheSLEEPtimer,presstheSNOOZE/SLEEP/DIMMER
button then press again until you see OFF in the display or press
the POWER ON – OFF / ALARM OFF button.
DIMMER CONTROL
Inradioo󰀨mode,TaptheDIMMERbuttontosetthebrightness
oftheLEDdisplaytohighorlowaccordingtoyourambientlight
conditions.
Remark:
1. Clockdisplaywithdimmerlow”isthedefaultsetting.
2. Itwillconsumemorepowerifyousettheclockdisplaywith
dimmerhigh.
PROJECTION FUNCTION
Notes:
- Thisapplianceisfeaturedwithaprojectionfunctionandcanbe
usedineitherclockorradiomode.Youcanusethisapplianceto
projecttimeontheceilingorwall.
- Optimalprojectiondistancerangesfromca.90to270cm.
- PressPROJECTIONON/OFFbuttontoilluminatetheprojection
lens.Timeisprojectedontheceilingorwall.
- Useangle/sharpnesscontrollertoachieveoptimalprojection
sharpness and angle.
- PressPROJECTION180ºFLIPbuttontoiptheprojected
image.
- Todeactivateprojectionfunction,simplypressPROJECTION
ON/OFFbutton.Theprojectionlensgoeso󰀨.
RESETTING THE UNIT
Ifthesystemdoesnotrespondorexhibitserraticorintermittent
operation,youmayhaveexperiencedanelectrostaticdischarge
(ESD)orapowersurgethattriggeredtheinternalmicrocontrollerto
shutdownautomatically.Ifthisoccurs,disconnecttheACPOWER
CORDfromthewallandremovethebackupbatteryfromthe
compartment.Waitatleast3minutes,andreinsertthebatteryfor
theback-up,andreattachtheACCordtothewall.Theunitisnow
reset,soyouwillneedtosetuptheunittimeandalarmsagain.
SPECIFICATIONS
Frequency: FM87.5–108MHz
Batterybackup: 1x3VCR2032atlithiumbattery
(not included)
Powersource: AC230V~50Hz,5W
Projectiondistance: ≤approx.90to270cm
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE
DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS
Disposeofpackagingmaterialatapublicwastedisposalsite.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC
APPLIANCES
Themeaningofthesymbolontheproduct,itsaccessory
or packaging indicates that this product shall not be
treatedashouseholdwaste.Please,disposeofthis
product at your applicable collection point for the
recyclingofelectrical&electronicequipmentwaste.
AlternativelyinsomestatesoftheEuropeanUnionor
otherEuropeanstatesyoumayreturnyourproductstoyourlocal
retailerwhenbuyinganequivalentnewproduct.Thecorrect
disposalofthisproductwillhelpsavevaluablenaturalresources
andhelpinpreventingthepotentialnegativeimpactonthe
environmentandhumanhealth,whichcouldbecausedasaresult
ofimproperliquidationofwaste.Pleaseaskyourlocalauthoritiesor
thenearestwastecollectioncentreforfurtherdetails.Theimproper
disposalofthistypeofwastemayfallsubjecttonationalregulations
fornes.
For business entities in the European Union
Ifyouwishtodisposeofanelectricalorelectronicdevice,request
thenecessaryinformationfromyoursellerorsupplier.
Disposal in other countries outside the European Union
Ifyouwishtodisposeofthisproduct,requestthenecessary
informationaboutthecorrectdisposalmethodfromlocal
governmentdepartmentsorfromyourseller.
ThisproductmeetsallthebasicEUregulation
requirementsthatrelatetoit.
Changestothetext,designandtechnicalspecicationsmayoccur
withoutpriornoticeandwereservetherighttomakethesechanges.
WARRANTY CONDITIONS
Uponacceptanceoftheproduct,thesellerprovidesthebuyerwith
awarrantyontheproductofthedurationprescribedintherelevant
country.Warrantyislimitedtothefollowingconditions.Warrantyis
referredonlytothecustomergoodsusingforcommondomestic
use.Theclaimforservicecanbeappliedeitheratdealer’sshop
wheretheproductwasbought,oratbelowmentionedauthorized
serviceshops.Theend-userisobligatedtosetupaclaim
immediatelywhenthedefectsappearedbutonlytilltheendof
warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify the
claimingdefects.Onlycompletedandclean(accordingtohygienic
standards) product will be accepted. In case of eligible warranty
claimthewarrantyperiodwillbeprolongedbytheperiodfromthe
dateofclaimapplicationtillthedateoftakingovertheproductby
end-user,orthedatetheend-userisobligatedtotakeitover.To
obtaintheserviceunderthiswarranty,end-userisobligatedto
certifyhisclaimwithdulycompletedfollowingdocuments:receipt,
certicateofwarranty,certicateofinstallation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
• Wear-outordamagecausedbycommonuse.
• Theproductwasdamagedbyunprofessionalorwrong
installation,usedincontrarytotheapplicableinstructionmanual,
usedincontrarytolegalenactmentandcommonprocessofuse
or used for another purpose which has been designed for.
• Theproductwasdamagedbyuncared-fororinsu󰀩cient
maintenance.
• Theproductwasdamagedbydirt,accidentofforcemajeure
(naturaldisaster,re,andood).
• Defectsonfunctionalitycausedbylowdualityofsignal,
electromagneticeldinterferenceetc.
• Theproductwasmechanicallydamaged(e.g.brokenbutton,
fall).
• Damagecausedbyuseofunsuitablemedia,llings,expendable
supplies (batteries) or by unsuitable working conditions (e.g. high
temperatures,highhumidity,quakes).
• Repair,modicationorotherfailureactiontotheproductby
unauthorized person.
• End-userdidnotproveenoughhisrighttoclaim(timeandplace
of purchase).
• Dataonpresenteddocumentsdi󰀨ersfromdataonproducts.
• Caseswhentheclaimingproductcannotbeindentiedaccording
tothepresenteddocuments(e.g.theserialnumberorthe
warrantysealhasbeendamaged).
Authorized service centers
Visit www.sencor.eufordetailedinformationaboutauthorized
servicecenters.
CZ PROJEKČNÍ RADIOBUDÍK
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ
FUNKCE A OVLÁDÁNÍ
1. OVLÁDÁNÍ ÚHLU / OSTROSTI
2. OBRÁCENÁPROJEKCEČASU18
3. ÚPRAVAČASU/PAMĚTI/M+
4. <<LADĚNÍDOLŮ/HODINY
5. >>LADĚNÍNAHORU/MINUTY
6. BUZENÍ / SPANÍ / STMÍVÁNÍ
7. PROJEKCE ON / OFF
8. SNÍŽENÍHLASITOSTI/ALARM1ON-OFFNASTAVENÍ
9. ZVÝŠENÍ HLASITOSTI / ALARM 2 ON – OFF NASTAVENÍ
10. NAPÁJENÍ ON – OFF / ALARM OFF (VYPNUTÍ)
11. ALARM1INDIKACEBZUČÁKU
12. ALARM 1 INDIKACE RÁDIA
13. ALARM2INDIKACEBZUČÁKU
14. ALARM 2 INDIKACE RÁDIA
15. VÝROBNÍŠTÍTEK(SPODNÍČÁSTJEDNOTKY)
16. LED DISPLEJ
17. NAPÁJECÍ KABEL
18. KRYT PROSTORU PRO BATERIE
19. FM ANTÉNA
20. REPRODUKTOR
NAPÁJENÍ
1. Tentovýrobekjenapájenstřídavýmnapětím230V~50Hz.
Zapojtenapájecíkabeldozásuvky.
2. Displejhodinzačneblikat0:00aždoukončenínastavení
správnéhočasu.
INSTALACE / VÝMĚNA BATERIÍ
Tatojednotkajevybavenazálohovýmbateriovýmsystémem,který
vyžadujejednuDC3VCR2032lithiovoubaterii(nenísoučástí
dodávky)kudrženínastavenéhočasuarozhlasovépředvolby
běhemvýpadkunapájenízesítě.
1. Odšroubujteaodstraňtekrytpřihrádkyprobaterie.
2. NainstalujtejednunovouCR2032lithiovoubateriidoprostoru
probaterii.Dodržujtepolaritubateriíznázorněnounaobrázku
umístěnémnakrytupřihrádkyprobaterie.Používejtepouze
určenouvelikostatypbaterií.
3. Nasaďtekrytpřihrádkyprobaterieautáhnětešroubnakrytu.
Poznámka:
Jednotkabudefungovatibezinstalovanébaterie,alenastavený
časaalarmarozhlasovépředvolbybudouvpřípaděvýpadku
napájenínebojehoselháníztraceny.
DŮLEŽITÉ:
Ujistětese,žejebateriesprávněnainstalována.Chybnápolarita
můžezpůsobitpoškozenípřístrojeaztrátuzáruky.Pronejlepší
výkonadelšíprovoznídobudoporučujemepoužívatkvalitníbaterie.
PÉČE O BATERIE:
- Používejtepouzevelikostatypspecikovanébaterie.
- Pokudpřístrojnebudepoužívánpodelšídobu,vyjmětebaterie.
Starénebopoškozenébateriemohouzpůsobitpoškození
jednotkyamohouvéstkeztrátězáruky.
- Nepokoušejtesenabíjetbaterie,kterénejsouurčenyknabíjení;
mohousepřehřátaexplodovat(postupujtepodlepokynů
výrobcebaterií).
- Nevhazujtebateriedoohně,bateriemohouvytéctnebo
explodovat.
UPOZORNĚNÍ
NEPOLYKEJTE BATERIE, NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ
CHEMIKÁLIEMI
Tentovýrobekobsahujeknoíkovýtypbaterie.Pokuddojdeke
spolknutíknoíkovébaterie,zapouhédvěhodinymůžezpůsobit
vážnévnitřnípopáleninyamůževéstkesmrti.
Udržujtenovéipoužitébateriemimodosahdětí.Vpřípadě,že
prostorprobateriinelzebezpečněuzavřít,přestaňtevýrobek
používataudržujtejejmimodosahdětí.
Připodezření,žebylybateriespolknuty,okamžitěvyhledejte
lékařskoupomoc.
ZAPNUTÍ / POHOTOVOSTNÍ REŽIM
1. VpohotovostnímrežimuklepnětenatlačítkoPOWERON–OFF
prozapnutípřístroje.
2. JednímstisknutímtlačítkaPOWERON–OFFvrátítejednotku
dopohotovostníhorežimu.
NASTAVENÍ ČASU
1. StiskněteapodržtetlačítkoCLK.ADJ.začneblikatčas.
2. Stisknětetlačítko<<TUNEDOWN/HOURknačteníhodin.
3. Stisknětetlačítko>>TUNEUP/MINpronačteníminut.
4. Jakmilejesprávněnastavenčas,stisknětetlačítkoCLK.ADJ.
POZNÁMKA:
• Stisknětetlačítko>>TUNEUP/MINnebotlačítko<<TUNE
DOWN/HOURprozvýšeníčíslaojednujednotku.
• Stiskněteapodržtetlačítko>>TUNEUP/MINnebotlačítko<<
TUNEDOWN/HOURkrychlémuzvýšeníčísla.
NASTAVENÍ BUDÍKU
Můžetepřednastavitauložitdvěoddělenánastaveníbudíku.To
vámumožnínastavitbudíkprosebeadruhýjakozáložní,nebo
použijtedruhýnezávislýalarmpropartnera.
NASTAVENÍ ALARMU 1
1. Zkontrolujte,zdajerádiovypnuto.
2. StiskněteapodržtetlačítkoVOLUMEDOWN/ALARM1ON–
OFFpronastaveníalarmu1.Časalarmubudeblikatnadispleji.
3. Stisknětetlačítko<<TUNEDOWN/HOURknavýšeníhodin.
4. Stisknětetlačítko>>TUNEUP/MINpronavýšeníminut.
5. Chcete-lipřepínatmezibzučákemarežimemrádioalarmu,
stisknětetlačítkoVOLUMEDOWN/ALARM1ON–OFF,dokud
nenízvýrazněnapožadovanávolbanaLEDdispleji.
• Rádioalarm1
• Bzučákalarm1
Alarm1indikacebzučáku
Alarm1indikacerádia
6.Jakmilejebudíknastaven,stisknětejednoutlačítkoCLK.ADJ./
MEMORY/M+propotvrzenínastavení.
NASTAVENÍ ALARMU 2
1. Zkontrolujte,zdajerádiovypnuto.
2. StiskněteapodržtetlačítkoVOLUMEUP/ALARM2ON–OFF
pronastaveníalarmu.Druhýčasbuzenízačneblikatnadispleji.
3. Stisknětetlačítko<<TUNEDOWN/HOURknavýšeníhodin.
4. Stisknětetlačítko>>TUNEUP/MINpronavýšeníminut.
5. Chcete-lipřepínatmezibzučákemarežimemrádioalarmu,
stisknětetlačítkoVOLUMEUP/ALARM2ON–OFF,dokudnení
zvýrazněnapožadovanávolbanaLEDdispleji.
• Rádioalarm2
• Bzučákalarmu2
Alarm2indikacebzučáku
Alarm2indikacerádia
6. Jakmilejebudíknastaven,stisknětejednoutlačítkoCLK.ADJ./
MEMORY/M+propotvrzenínastavení.
FUNKCE BUZENÍ
1. Kdyžsespustíalarm(bzučákneborádio),stisknětetlačítko
SNOOZE/SLEEP/DIMMER.Alarmsevypnezapřibližnědevět
minut.
2. ProzrušenífunkceSNOOZEstisknětetlačítkoPOWERON–
OFF / ALARM OFF.
POSLECH RÁDIA
TIPY PRO NEJLEPŠÍ PŘÍJEM
FM–pronejlepšípříjemFMrádiaplněvysuňtevenkovníFMdrát
antény.
1. StisknětejednoutlačítkoPOWERON–OFF/ALARMOFFpro
zapnutírádia.
2. StisknětetlačítkoVOLUMEDOWN/ALARM1ON–OFFSET
prosníženíhlasitosti.
3. StisknětetlačítkoVOLUMEUP/ALARM2ON–OFFSETpro
zvýšeníhlasitosti.
4. Stisknětetlačítko<<TUNEDOWN/HOURprosnížení
frekvenceFM.
5. Stisknětetlačítko>>TUNEUP/MINprozvýšenífrekvenceFM.
6. StisknětejednoutlačítkoPOWERON–OFF/ALARMOFFpro
vypnutírádia.
NASTAVENÍ / VYVOLÁNÍ PŘEDNASTAVENÝCH STANIC
RÁDIA
Můžetepřednastavitauložitfrekvenci10rozhlasovýchstanicdo
paměti.
1. StisknětejednoutlačítkoPOWERON–OFF/ALARMOFFpro
zapnutírádia.
2. Nastavterádionapožadovanoustanici.
3. StiskněteapodržtetlačítkoCLK.ADJ./MEMORY/M+,na
displejizačneblikatPO1.
4. StisknětetlačítkoCLK.ADJ./MEMORY/M+propotvrzení
nastavenínaPO1nebopočkejtepětvteřin,blikánípřestane.
5. Opakujtevýšeuvedenékrokypropřednastavenívíce
rozhlasovýchstanic.
6. Chcete-livyvolatpředvolenoustanici,stisknětetlačítkoCLK.ADJ.
/MEMORY/M+propřepínánístávajícíchpředvolebrádiových
stanic.
PROVOZ ČASOVAČE
Časovačvypnutíumožňujepřehrávathudbupřednastavenoudobu
vrozmezíod90minutdo10minut.Tutofunkciběžněpoužívajílidé,
kteřídávajípřednostusínáníshudbou.
1. VrežimurádiastisknětetlačítkoSLEEP/SNOOZE/DIMMER.
Nadisplejisezobrazí90minut,vášradiobudíksevypneza90
minut.
2. Chcete-lizměnitpočetminutčasovačevypnutí,stisknětetlačítko
SNOOZE/SLEEP/DIMMER,dokudsenezobrazípožadovaný
početminut.Časovač(SLEEP)vypnutísnižuječasvypnutív
krocíchpo10minutách.
3. Prozrušeníčasovače(SLEEP)spánkumačkejtetlačítko
SNOOZE/SLEEP/DIMMER,dokudsenezobrazínadispleji
OFF,nebostisknětetlačítkoPOWERON–OFF/ALARMOFF.
OVLÁDÁNÍ STMÍVÁNÍ
VevypnutémrežimurádiaklepnětenaDIMMERpronastavení
vysokéhojasuLEDdisplejenebostředníčinízkéhodnotydlevašich
okolníchsvětelnýchpodmínek.
Poznámka:
Displejhodinsestmívačemmávýchozínastavenínastupeň„nízký“.
Spotřebaenergiestoupne,pokudnastavítezobrazeníhodinse
stmívačemnavysokouúroveň.
PROJEKČNÍ FUNKCE
Poznámky:
- Tentospotřebičjevybavenprojekčnífunkcíamůžebýtpoužit
vrežimuhodinnebovrežimurádia.Tentopřístrojmůžepromítat
časnastropnebonazeď.
- Optimálníprojekčnívzdálenostsepohybujeodcca90do270
cm.
- StisknětetlačítkoPROJECTIONON/OFFproosvětlení
projekčníhoobjektivu.Čassepromítánastropnebonastěnu.
- Použijteregulátorúhlu/ostrostiprodosaženíoptimálníprojekční
ostrostiaúhlu.
- StisknětetlačítkoPROJECTION180°FLIPprootočení
promítanéhoobrazu.
- Chcete-lideaktivovatfunkciprojekce,jednodušestiskněte
tlačítkoPROJECTIONON/OFF.Objektivprojektoruzhasne.
RESETOVÁNÍ PŘÍSTROJE
Pokudsystémnereagujenebovykazujenestabilnínebo
přerušovanýprovoz,možnájstezažilielektrostatickývýboj(ESD)
nebopřepětí,kteréspustíautomatickévypnutímikroprocesoru.
Pokudktomudojde,odpojtesíťovýnapájecíkabelzezdiavyjměte
zpřihrádkyzáložníbaterii.Počkejtealespoňtřiminutyaznovu
vložtebateriiprozálohováníaopětpřipojtenapájecíkabeldozdi.
Jednotkanyníobnovísvénastavení,takžebudetemusetznovu
nastavitčasaalarmy.
SPECIFIKACE
Frekvence: FM87.5–108MHz
Baterie–záloha: 1x3VCR2032knoíková,lithiová(není
součástíbalení)
Napájení: AC230V~50Hz,5W
Vzdálenostprojekce: ≤přibližně90až270cm
POKYNY A INFORMACE K LIKVIDACI VYŘAZENÝCH
OBALOVÝCH MATERIÁLŮ
Obalovýmateriálodevzdejteklikvidacidosběrnéhodvora.
LIKVIDACE VYŘAZENÝCH ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tentosymbolumístěnýnaproduktu,příslušenstvínebo
obaluupozorňujenato,žesproduktemnesmíbýt
nakládánojakosběžnýmdomácímodpadem.Zlikvidujte
prosímtentoproduktvesběrnémdvořeurčeném
krecyklacielektrickýchaelektronickýchzařízení.
VněkterýchstátechEvropskéunienebovněkterých
evropskýchzemíchmůžetepřinákupuekvivalentníhonového
produktuvrátitvašeproduktymístnímuprodejci.Řádnoulikvidací
tohotoproduktupomáhátechránitcennépřírodnízdroje
apředcházetmožnýmnegativnímdopadůmnaživotníprostředí
alidskézdraví,kekterýmbymohlodojítvdůsledkunesprávné
likvidaceodpadu.Dalšípodrobnostivámposkytnevášmístníúřad
nebonejbližšísběrnýdvůrprolikvidaciodpadu.Nesprávnálikvidace
tohototypuodpadumůžebýtpředmětemudělenípokutyzezákona.
Pro rmy v Evropské unii
Pokudchcetelikvidovatelektrickéneboelektronickézařízení,
požádejtevašehoprodejcenebododavateleonezbytnéinformace.
Likvidace v zemích mimo Evropskou unii
Pokudchcetetentoproduktzlikvidovat,požádejteonezbytné
informaceosprávnémzpůsobulikvidaceministerstvonebovašeho
prodejce.
Tentoproduktsplňujevšechnypříslušnézákladní
regulačnípožadavkyEU.
Text,designatechnickéúdajesemohouzměnitbezpředchozího
upozorněníavyhrazujemesiprávonatytozměny.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Prodávajícíposkytujekupujícímunavýrobekzárukuvdélce
trvánídledanézeměodpřevzetívýrobkukupujícím.Zárukase
poskytujezadáleuvedenýchpodmínek.Zárukasevztahujepouze
nanovéspotřebnízbožíprodanéspotřebiteliproběžnédomácí
použití.Právazodpovědnostizavady(reklamaci)můžekupující
uplatnitbuďuprodávajícího,ukteréhobylvýrobekzakoupen
nebovnížeuvedenémautorizovanémservisu.Kupujícíjepovinen
reklamaciuplatnitbezzbytečnéhoodkladu,abynedocházeloke
zhoršenívady,nejpozdějivšakdokoncezáručnídoby.Kupujícíje
povinenposkytnoutpřireklamacisoučinnostnutnouproověření
existencereklamovanévady.Doreklamačníhořízenísepřijímá
pouzekompletníazdůvodůdodrženíhygienickýchpředpisů
neznečištěnývýrobek.Vpřípaděoprávněnéreklamacesezáruční
dobaprodlužujeodobuodokamžikuuplatněníreklamacedo
okamžikupřevzetíopravenéhovýrobkukupujícímnebookamžiku,
kdyjekupujícíposkončeníopravypovinenvýrobekpřevzít.Kupující
jepovinenprokázatsváprávareklamovat(dokladozakoupení
výrobku,dokladouvedenívýrobkudoprovozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
• vady,nakterébylaposkytnutasleva;
• opotřebeníapoškozenívznikléběžnýmužívánímvýrobku;
• poškozenívýrobkuvdůsledkuneodbornéčinesprávnéinstalace,
použitívýrobkuvrozporusnávodemkpoužití,platnýmiprávními
předpisyaobecněznámýmiaobvyklýmizpůsobypoužívání,
vdůsledkupoužitívýrobkukjinémuúčelu,nežkekterémuje
určen;
• poškozenívýrobkuvdůsledkuzanedbanénebonesprávné
údržby;
• poškozenívýrobkuzpůsobenéjehoznečištěním,nehodou
azásahemvyššímoci(živelnáudálost,požár,vniknutívody);
• vadyfunkčnostivýrobkuzpůsobenénevhodnoukvalitousignálu,
rušivýmelektromagnetickýmpolemapod.mechanicképoškození
výrobku(např.ulomeníknoíku,pád);
• poškozenízpůsobenépoužitímnevhodnýchmédií,náplní,
spotřebníhomateriálu(baterie)nebonevhodnýmiprovozními
podmínkami(např.vysokéokolníteploty,vysokávlhkost
prostředí,otřesy);
• poškození,úpravunebojinýzásahdovýrobkuprovedený
neoprávněnouneboneautorizovanouosobou(servisem);
• případy,kdykupujícípřireklamacineprokážeoprávněnostsvých
práv(kdyakdereklamovanývýrobekzakoupil);
• případy,kdyseúdajevpředloženýchdokladechlišíodúdajů
uvedenýchnavýrobku;
• případy,kdyreklamovanývýrobeknelzeztotožnitsvýrobkem
uvedenýmvdokladech,kterýmikupujícíprokazujesvápráva
reklamovat(např.poškozenívýrobníhočíslanebozáruční
plombapřístroje,přepisovanéúdajevdokladech).
Gestor servisu v ČR:
FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany;
tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., Cejl 31, 602 00 Brno; tel: 531 010 295
VíceautorizovanýchservisníchstředisekproČRnaleznetena
www.sencor.cz.
SK PROJEKČNÝ RÁDIOBUDÍK
POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL
UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV
FUNKCIE A OVLÁDANIE
1. OVLÁDANIE UHLA/OSTROSTI
2. OBRÁTENÁPROJEKCIAČASU18
3. ÚPRAVAČASU/PAMÄTE/M+
4. << LADENIE DOLE / HODINY
5. >> LADENIE HORE / MINÚTY
6. BUDENIE/SPANIE/STMIEVANIE
7. PROJEKCIA ON/OFF
8. ZNÍŽENIEHLASITOSTI/ALARM1ON-OFF
NASTAVENIE
9. ZVÝŠENIE HLASITOSTI / ALARM 2 ON – OFF
NASTAVENIE
10. NAPÁJANIE ON – OFF / ALARM OFF (VYPNUTIE)
11. ALARM1INDIKÁCIABZUČIAKA
12. ALARM 1 INDIKÁCIA RÁDIA
13. ALARM2INDIKÁCIABZUČIAKA
14. ALARM 2 INDIKÁCIA RÁDIA
15. VÝROBNÝŠTÍTOK(SPODNÁČASŤJEDNOTKY)
16. LED DISPLEJ
17. NAPÁJACÍ KÁBEL
18. KRYT PRIESTORU NA BATÉRIE
19. FM ANTÉNA
20. REPRODUKTOR
NAPÁJANIE
1. Tentovýrobokjenapájanýstriedavýmnapätím230V~50Hz.
Zapojtenapájacíkábeldozásuvky.
2. Displejhodínzačneblikať0:00aždoukončenianastavenia
správnehočasu.
INŠTALÁCIA/VÝMENA BATÉRIÍ
Tátojednotkajevybavenázálohovýmbatériovýmsystémom,ktorý
vyžadujejednuDC3VCR2032lítiovúbatériu(niejesúčasťou
dodávky)naudržanienastavenéhočasuarozhlasovejpredvoľby
počasvýpadkunapájaniazosiete.
1. Odskrutkujteaodstráňtekrytpriehradkyprebatérie.
2. NainštalujtejednunovúCR2032lítiovúbatériudopriestoru
prebatériu.Dodržujtepolaritubatériíznázornenúnaobrázku
umiestnenomnakrytepriehradkynabatérie.Používajteiba
určenúveľkosťatypbatérií.
3. Nasaďtekrytpriehradkyprebatérieadotiahniteskrutkunakryte.
Poznámka:
Jednotkabudefungovaťajbezinštalovanejbatérie,alenastavený
časaalarmarozhlasovépredvoľbysavprípadevýpadkunapájania
alebojehozlyhaniastratia.
DÔLEŽITÉ:
Uistitesa,žejebatériasprávnenainštalovaná.Chybnápolarita
môžespôsobiťpoškodenieprístrojaastratuzáruky.Prenajlepší
výkonadlhšiuprevádzkovúživotnosťodporúčamepoužívaťkvalitné
batérie.
STAROSTLIVOSŤ O BATÉRIE:
- Používajteibaveľkosťatypšpecikovanejbatérie.
- Akprístrojnebudetedlhšiepoužívať,vybertebatérie.Staréalebo
poškodenébatériemôžuspôsobiťpoškodeniejednotkyamôžu
viesťkstratezáruky.
- Nepokúšajtesanabíjaťbatérie,ktoréniesúurčenénanabíjanie;
môžusaprehriaťaexplodovať(postupujtepodľapokynov
výrobcubatérií).
- Nevhadzujtebatériedoohňa,batériemôžuvytiecťalebo
explodovať.
UPOZORNENIE
NEDÁVAJTE SI BATÉRIE DO ÚST, NEBEZPEČENSTVO
POPÁLENIA CHEMIKÁLIAMI
Tentovýrobokobsahujegombíkovýtypbatérie.Akdôjde
kprehltnutiugombíkovejbatérie,užzadvehodinymôžespôsobiť
vážnevnútornépopáleninyamôževiesťksmrti.
Udržujtenovéajpoužitébatériemimodosahudetí.Vprípade,že
priestorprebatériuniejemožnébezpečneuzavrieť,prestaňte
výrobokpoužívaťaudržujtehomimodosahudetí.
Pripodozrení,žebolibatérieprehltnuté,okamžitevyhľadajte
lekárskupomoc.
ZAPNUTIE/POHOTOVOSTNÝ REŽIM
1. VpohotovostnomrežimekliknitenatlačidloPOWERON–OFF
nazapnutieprístroja.
2. JednýmstlačenímtlačidlaPOWERON–OFFvrátitejednotkudo
pohotovostnéhorežimu.
NASTAVENIE ČASU
1. StlačteapodržtetlačidloCLK.ADJ,začneblikaťčas.
2. Stlačtetlačidlo<<TUNEDOWN/HOURnanačítaniehodín.
3. Stlačtetlačidlo>>TUNEUP/MINnanačítanieminút.
4. Hneďakojesprávnenastavenýčas,stlačtetlačidloCLK.ADJ.
POZNÁMKA:
• Stlačtetlačidlo>>TUNEUP/MINalebotlačidlo<<TUNE
DOWN/HOURnazvýšeniečíslaojednujednotku.
• Stlačteapodržtetlačidlo>>TUNEUP/MINalebotlačidlo<<
TUNEDOWN/HOURnarýchlezvýšeniečísla.
NASTAVENIE BUDÍKA
Môžeteprednastaviťauložiťdveoddelenénastaveniabudíka.
Továmumožnínastaviťbudíkpresebaadruhýakozáložnýalebo
použiťdruhýnezávislýalarmprepartnera.
NASTAVENIE ALARMU 1
1. Skontrolujte,čijerádiovypnuté.
2. StlačteapodržtetlačidloVOLUMEDOWN/ALARM1ON–OFF
nanastaveniealarmu1.Časalarmubudeblikaťnadispleji.
3. Stlačtetlačidlo<<TUNEDOWN/HOURnanavýšeniehodín.
4. Stlačtetlačidlo>>TUNEUP/MINnazvýšenieminút.
5. Akchceteprepínaťmedzibzučiakomarežimomrádioalarmu,
stlačtetlačidloVOLUMEDOWN/ALARM1ON–OFF,kýmnie
jezvýraznenápožadovanávoľbanaLEDdispleji.
• Rádioalarm1
• Bzučiakalarm1
Alarm1indikáciabzučiaka
Alarm1indikáciarádia
6.Hneďakojebudíknastavený,stlačteraztlačidloCLK.ADJ./
MEMORY/M+napotvrdenienastavenia.
NASTAVENIE ALARMU 2
1. Skontrolujte,čijerádiovypnuté.
2. StlačteapodržtetlačidloVOLUMEUP/ALARM2ON–OFFna
nastaveniealarmu.Druhýčasbudeniazačneblikaťnadispleji.
3. Stlačtetlačidlo<<TUNEDOWN/HOURnanavýšeniehodín.
4. Stlačtetlačidlo>>TUNEUP/MINnazvýšenieminút.
5. Akchceteprepínaťmedzibzučiakomarežimomrádioalarmu,
stlačtetlačidloVOLUMEUP/ALARM2ON–OFF,kýmnieje
zvýraznenápožadovanávoľbanaLEDdispleji.
• Rádioalarm2
• Bzučiakalarmu2
Alarm2indikáciabzučiaka
Alarm2indikáciarádia
6. Hneďakojebudíknastavený,stlačteraztlačidloCLK.ADJ./
MEMORY/M+napotvrdenienastavenia.
FUNKCIA BUDENIA
1. Keďsaspustíalarm(bzučiakaleborádio),stlačtetlačidlo
SNOOZE/SLEEP/DIMMER.Alarmsavypnezapribližnedeväť
minút.
2. NazrušeniefunkcieSNOOZEstlačtetlačidloPOWERON–OFF
/ ALARM OFF.
POČÚVANIE RÁDIA
TIPY NA NAJLEPŠÍ PRÍJEM
FM–prenajlepšípríjemFMrádiaplnevysuňtevonkajšíFMdrôt
antény.
1. StlačteraztlačidloPOWERON–OFF/ALARMOFFna
zapnutierádia.
2. StlačtetlačidloVOLUMEDOWN/ALARM1ON–OFFSETna
zníženiehlasitosti.
3. StlačtetlačidloVOLUMEUP/ALARM2ON–OFFSETna
zvýšeniehlasitosti.
4. Stlačtetlačidlo<<TUNEDOWN/HOURnazníženiefrekvencie
FM.
5. Stlačtetlačidlo>>TUNEUP/MINnazvýšeniefrekvencieFM.
6. StlačteraztlačidloPOWERON–OFF/ALARMOFFnavypnutie
rádia.
NASTAVENIE / VYVOLANIE PREDNASTAVENÝCH STANÍC
RÁDIA
Dopamätemôžeteprednastaviťauložiťfrekvencie10rozhlasových
staníc.
1. StlačteraztlačidloPOWERON–OFF/ALARMOFFna
zapnutierádia.
2. Nastavterádionapožadovanústanicu.
3. StlačteapodržtetlačidloCLK.ADJ./MEMORY/M+nadispleji
začneblikaťPO1.
4. StlačtetlačidloCLK.ADJ./MEMORY/M+napotvrdenie
nastavenianaPO1alebopočkajtepäťsekúnd,blikanieprestane.
5. Opakujtevyššieuvedenékrokypreprednastavenieviacerých
rozhlasovýchstaníc.
6. Akchcetevyvolaťpredvolenústanicu,stlačtetlačidloCLK.ADJ.
/MEMORY/M+naprepínanieexistujúcichpredvoliebrádiových
staníc.
PREVÁDZKA ČASOVAČA
Časovačvypnutiaumožňujeprehrávaťhudbuprednastavenýčas
vrozmedzíod90minútdo10minút.Tútofunkciubežnepoužívajú
ľudia,ktorídávajúprednosťzaspávaniushudbou.
1. VrežimerádiastlačtetlačidloSLEEP/SNOOZE/DIMMER.
Nadisplejisazobrazí90minút,vášrádiobudíksavypneza90
minút.
2. Akchcetezmeniťpočetminútčasovačavypnutia,stlačtetlačidlo
SNOOZE/SLEEP/DIMMER,pokýmsanezobrazípožadovaný
početminút.Časovač(SLEEP)vypnutiaznižuječasvypnutia
vkrokochpo10minútach.
3. Nazrušeniečasovača(SLEEP)spánkustláčajtetlačidlo
SNOOZE/SLEEP/DIMMER,kýmsanezobrazínadisplejiOFF,
alebostlačtetlačidloPOWERON–OFF/ALARMOFF.
OVLÁDANIE STMIEVANIA
VovypnutomrežimerádiaťuknitenaDIMMERnanastavenie
vysokéhojasuLEDdisplejaalebostrednéčinízkehodnotypodľa
vašichokolitýchsvetelnýchpodmienok.
Poznámka:
Displejhodínsostmievačommávýchodiskovénastaveniena
stupeň„nízky“.
Spotrebaenergiestúpne,aknastavítezobrazeniehodínso
stmievačomnavysokúúroveň.
PROJEKČNÁ FUNKCIA
Poznámky:
- Tentospotrebičjevybavenýprojekčnoufunkciouamôžesa
použiťvrežimehodínalebovrežimerádia.Tentoprístrojmôže
premietaťčasnastropalebonastenu.
-
Optimálnaprojekčnávzdialenosťsapohybujeodcca90do270cm.
- StlačtetlačidloPROJECTIONON/OFFnaosvetlenie
projekčnéhoobjektívu.Čassapremietanastropalebonastenu.
- Použiteregulátoruhla/ostrostinadosiahnutieoptimálnej
projekčnejostrostiauhla.
- StlačtetlačidloPROJECTION180°FLIPnaotočenie
premietanéhoobrazu.
- Akchcetedeaktivovaťfunkciuprojekcie,jednoduchostlačte
tlačidloPROJECTIONON/OFF.Objektívprojektorazhasne.
RESETOVANIE PRÍSTROJA
Aksystémnereagujealebovykazujenestabilnúaleboprerušovanú
prevádzku,možnostezažilielektrostatickývýboj(ESD)alebo
prepätie,ktoréspustíautomatickévypnutiemikroprocesora.Ak
ktomudôjde,odpojtesieťovýnapájacíkábelodstenyavyberte
zpriehradkyzáložnúbatériu.Počkajteaspoňtriminútyaznovu
vložtebatériunazálohovanieaopäťpripojtenapájacíkábeldo
steny.Jednotkaterazobnovísvojenastavenie,takžebudetemusieť
znovunastaviťčasaalarmy.
ŠPECIFIKÁCIA
Frekvencia: FM87,5–108MHz
Batéria–záloha: 1×3VCR2032gombíková,lítiová(nieje
súčasťoubalenia)
Napájanie: AC230V~50Hz,5W
Vzdialenosťprojekcie: ≤približne90až270cm
POKYNY A INFORMÁCIE PRE LIKVIDÁCIU VYRADENÝCH
OBALOVÝCH MATERIÁLOV
Obalovýmateriálodovzdajtenalikvidáciudozbernéhodvora.
LIKVIDÁCIA VYRADENÝCH ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tentosymbolumiestnenýnaprodukte,príslušenstve
aleboobaleupozorňujenato,žesasproduktomnesmie
zaobchádzaťakosbežnýmdomovýmodpadom.
Zlikvidujte,prosím,tentoproduktvzbernomdvore
určenomnarecykláciuelektrickýchaelektronických
zariadení.VniektorýchštátochEurópskejúniealebo
vniektorýcheurópskychkrajináchmôžeteprinákupe
ekvivalentnéhonovéhoproduktuvrátiťvašeproduktymiestnemu
predajcovi.Riadnoulikvidácioutohtoproduktupomáhatechrániť
cennéprírodnézdrojeapredchádzaťmožnýmnegatívnymdopadom
naživotnéprostredieaľudskézdravie,kuktorýmbymohlodôjsť
vdôsledkunesprávnejlikvidácieodpadu.Ďalšiepodrobnostivám
poskytnevášmiestnyúradalebonajbližšízbernýdvornalikvidáciu
odpadu.Nesprávnalikvidáciatohtotypuodpadumôžebyť
predmetomudeleniapokutyzozákona.
Pre rmy v Európskej únii
Akchcetelikvidovaťelektrickéaleboelektronickézariadenie,
požiadajtevášhopredajcualebododávateľaonevyhnutné
informácie.
Likvidácia v krajinách mimo Európskej únie
Akchcetetentoproduktzlikvidovať,požiadajteonevyhnutné
informácieosprávnomspôsobelikvidácieministerstvoalebovášho
predajcu.
Tentoproduktspĺňavšetkypríslušnézákladnéregulačné
požiadavkyEÚ.
Text,dizajnatechnickéúdajesamôžuzmeniťbez
predchádzajúcehoupozorneniaavyhradzujemesiprávonatieto
zmeny.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Predávajúciposkytujekupujúcemunavýrobokzárukuvdĺžke
trvaniapodľapredpisovdanejkrajinyplynúcuodprevzatia
výrobkukupujúcim.Zárukasaposkytujeďalejzanižšieuvedených
podmienok.Zárukasavzťahujeibanaspotrebnýtovarpredaný
spotrebiteľovinabežnédomácepoužitie.Právazozodpovednosti
zachyby(reklamácie)môžekupujúciuplatniťbuďupredávajúceho,
uktoréhobolvýrobokzakúpenýalebovnižšieuvedenom
autorizovanomservise.Kupujúcijepovinnýreklamáciuuplatniť
bezzbytočnéhoodkladu,abynedochádzalokuzhoršeniuchyby,
najneskôrvšakdokoncazáručnejdoby.Kupujúcijepovinnýpri
reklamáciispolupracovaťpriovereníexistenciereklamovanejchyby.
Doreklamačnéhoprocesusaprijímaibakompletnýazdôvodu
dodržaniahygienickýchpredpisovneznečistenývýrobok.Vprípade
oprávnenejreklamáciesazáručnádobapredlžujeodobuod
okamžikuuplatneniareklamáciedookamžikuprevzatiaopraveného
výrobkukupujúcim,kedyjekupujúciposkončeníopravypovinný
výrobokprevziať.Kupujúcijepovinnýpreukázaťsvojepráva
reklamovať(dokladozakúpenívýrobku,záručnýlist,doklad
ouvedenívýrobkudoprevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
• chyby,naktoréboliposkytnutézľavy;
• opotrebeniaapoškodeniavzniknutébežnýmužívanímvýrobku;
• poškodenievýrobkuvdôsledkuneodbornejčinesprávnej
inštalácie,použitievýrobkuvrozporesnávodomnapoužitie
splatnýmiprávnymipredpismiavšeobecneznámymi
aobvyklýmispôsobmipoužívania,vdôsledkupoužitiavýrobku
zainýmúčelom,nežnaktorýjeurčený;
• poškodenievýrobkuvdôsledkuzanedbanejalebonesprávnej
údržby;
• poškodenievýrobkuspôsobenéjehoznečistením,nehodou
azásahomvyššejmoci(živelnáudalosť,požiar,vniknutievody);
• chybyfunkčnostivýrobkuspôsobenénevhodnoukvalitousignálu,
rušivýmelektromagnetickýmpoľomapod.;
• mechanicképoškodenievýrobku(napr.zlomeniegombíka,pád);
• poškodeniespôsobenépoužitímnevhodnýchmédií,
náplní,spotrebnéhomateriálu(batérie)alebonevhodnými
prevádzkovýmipodmienkami(napr.vysokéteplotyvokolí,
vysokávlhkosťprostredia,otrasy);
• poškodenie,úpravualeboinýzásahdovýrobkuspôsobený
neoprávnenoualeboneautorizovanouosobou(servisom)
prípady,keďkupujúciprireklamáciinepreukážeoprávnenosť
svojichpráv(kedyakdereklamovanývýrobokzakúpil);
• prípady,keďsaúdajevpredloženýchdokladochlíšiaodúdajov
uvedenýchnavýrobku;
• prípady,keďreklamovanývýroboksanestotožňujesvýrobkom
uvedenýmvdokladoch,ktorýmikupujúcipreukazujesvojepráva
reklamovať(napr.poškodenievýrobnéhočíslaalebozáručnej
plombyprístroja,prepisovanéúdajevdokladoch).
Gestor servisu na SK:
FAST PLUS, Na Pántoch 18, 831 06 Bratislava;
teľ: 02 49 1058 53-54
Viacinformáciínájdetenawww.sencor.sk.
HU KIVETÍTŐS RÁDIÓS ÉBRESZTŐÓRA
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
A KEZELŐELEMEK ELHELYEZKEDÉSE
FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLÉS
1. SZÖG / ÉLESSÉG SZABÁLYOZÁSA
2. AZIDŐKIVETÍTÉS180°-OSELFORGATÁSA
3. AZIDŐ/MEMÓRIA/M+MÓDOSÍTÁSA
4. <<HANGOLÁSLEFELÉ/ÓRÁK
5. >> HANGOLÁS FELFELÉ / PERCEK
6. ÉBRESZTÉS / ALVÁS / SÖTÉTÍTÉS
7. VETÍTÉS ON/OFF
8. AHANGERŐCSÖKKENTÉSE/1.ÉBRESZTŐON-OFF
BEÁLLÍTÁSA
9. AHANGERŐNÖVELÉSE/2.ÉBRESZTŐON-OFF
BEÁLLÍTÁSA
10. TÁPELLÁTÁS ON – OFF / ÉBRESZTÉS OFF
(KIKAPCSOLÁS)
11. 1.ÉBRESZTŐCSENGŐKIJELZÉSE
12. 1.ÉBRESZTŐRÁDIÓKIJELZÉSE
13. 2.ÉBRESZTŐCSENGŐKIJELZÉSE
14. 2.ÉBRESZTŐRÁDIÓKIJELZÉSE
15. GYÁRTÁSI CÍMKE (A KÉSZÜLÉK ALJÁN)
16. LED-KIJELZŐ
17. TÁPKÁBEL
18. AZELEMTARTÓREKESZFEDELE
19. FM ANTENNA
20. HANGSZÓRÓ
TÁPELLÁTÁS
1. Aterméktápellátását230V~50Hzváltóárambiztosítja.
Csatlakoztassaatápkábeltakonnektorhoz.
2. Azórakijelzőjén0:00villog,amígbenemfejeziapontosidő
beállítását.
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE / CSERÉJE
AkészülékbetartalékáramforráskéntegyDC3VCR2032lítium
elemisbehelyezhető(nemtartozék),amelyahálózatiáram
kimaradásaeseténmegőrziabeállítottidőtésrádiócsatornákat.
1. Csavarozzaleésvegyeleazelemtartórekeszfedelét.
2. TegyenazelemtartórekeszbeegyújCR2032lítiumelemet.
Ügyeljenazelemmegfelelőpolaritásáraazelemtartórekesz
fedelénlevőábraszerint.Csakameghatározottméretűéstípusú
elemethasználja.
3. Tegyevisszaazelemtartórekeszfedelét,éshúzzameg
acsavart.
Megjegyzés:
Akészülékelemnélkülisműködik,deatápellátáshibájavagy
kimaradásaeseténabeállítottidőésébresztés,valamintamentett
rádióállomásokelvesznek.
FONTOS:
Ellenőrizze,hogyhelyesenvan-ebetéveazelem.Ahibás
polaritásakészülékmeghibásodásátésagaranciaelvesztését
eredményezheti.Alegjobbteljesítményésahosszabbélettartam
eléréseérdekébenjavasoljuk,hogyjóminőségűelemeket
használjon.
AZ AKKUMULÁTOR KARBANTARTÁSA:
- Csakameghatározottméretűéstípusúelemethasználja.
- Haakészülékethosszabbideignemfogjahasználni,vegyekiaz
elemeket.Arégivagysérültelemekazegységmeghibásodását
ésajótálláselvesztésétokozhatják.
- Nekíséreljemegnemtölthetőelemekújratöltését-
túlmelegedhetnekésfelrobbanhatnak(azelemgyártójának
útmutatásaszerintjárjonel).
- Nedobjaazelemekettűzbe-azelemekfelrobbanhatnakvagy
kifolyhatnak.
FIGYELEM
NE NYELJE LE AZ ELEMET - VEGYI ANYAGOK ÁLTALI
ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
Ezatermékgombelemettartalmaz.Haagombelemetlenyeli,már
kétóramúlvasúlyosbelsőégésisérülésekkövetkezhetnekbe,
amelyekhaláltokozhatnak.
Azújéshasználtelemekettartsagyermekektőltávol.Amennyiben
azelemtartórekesztnemlehetbiztonságosanlezárni,nehasználja
továbbaterméket,éstartsagyermekektőltávol.
Hafennállagyanúja,hogyazelemetvalakilenyelte,azonnal
forduljonorvoshoz.
BEKAPCSOLÁS / KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD
1. KészenlétiüzemmódbannyomjamegaPOWERON-OFF
gombotakészülékbekapcsolásához.
2. APOWERON-OFFgombegyszerimegnyomásáraakészülék
újrakészenlétiüzemmódbalép.
AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA
1. NyomjamegéstartsaaCLK.ADJgombot,villognikezdazidő.
2. Nyomjamega<<TUNEDOWN/HOURgombotazóra
beolvasásához.
3. Nyomjamega>>TUNEUP/MINgombotapercek
beolvasásához.
4. Amintazidőmegfelelőenbevanállítva,nyomjamegaCLK.ADJ
gombot.
MEGJEGYZÉS:
• Hamegnyomjaa>>TUNEUP/MINvagya<<TUNEDOWN/
HOURgombot,aszámeggyelnő.
• Hamegnyomjaésnyomvatartjaa>>TUNEUP/MINvagya<<
TUNEDOWN/HOURgombot,aszámgyorsannövelhető.
AZ ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA
Kétkülönébresztőórátisbeállíthatéselmenthet.Ígybeállíthategy
ébresztőórátsajátmagának,amásikatpedigtartaléknak,vagy
amásik,függetlenébresztőóráthasználhatjaapartnere.
AZ 1. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA
1. Ellenőrizze,hogyarádiókivan-ekapcsolva.
2. Nyomjameg,éstartsalenyomvaaVOLUMEDOWN/ALARM1
ON-OFFgombotaz1.ébresztőórabeállításához.Azébresztési
idővillognifogakijelzőn.
3. Nyomjamega<<TUNEDOWN/HOURgombotazóra
növeléséhez.
4. Nyomjamega>>TUNEUP/MINgombotapercek
növeléséhez.
5. Haacsengőésarádiósébresztésközöttakarátkapcsolni,
nyomjamegaVOLUMEDOWN/ALARM1ON-OFF,amíg
aLED-eskijelzőakívántlehetőségetnemmutatja.
• Rádiósébresztő1
• Csengőhangosébresztő1
1.ébresztőcsengőkijelzése
1.ébresztőrádiókijelzése
6.Haazébresztőórátbeállította,nyomjamegegyszeraCLK.ADJ./
MEMORY/M+gombotabeállításjóváhagyásához.
AZ 2. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA
1. Ellenőrizze,hogyarádiókivan-ekapcsolva.
2. Nyomjameg,éstartsalenyomvaaVOLUMEUP/ALARM2ON
-OFFgombotazébresztőórabeállításához.Amásikébresztési
idővillognikezdakijelzőn.
3. Nyomjamega<<TUNEDOWN/HOURgombotazóra
növeléséhez.
4. Nyomjamega>>TUNEUP/MINgombotapercek
növeléséhez.
5. Haacsengőésarádiósébresztésközöttakarátkapcsolni,
nyomjamegaVOLUMEUP/ALARM2ON-OFF,amígaLED-
eskijelzőakívántlehetőségetnemmutatja.
• Rádiósébresztő2
• Csengőhangosébresztő2
2.ébresztőcsengőkijelzése
2.ébresztőrádiókijelzése
6. Haazébresztőórátbeállította,nyomjamegegyszeraCLK.ADJ./
MEMORY/M+gombotabeállításjóváhagyásához.
ÉBRESZTÉS FUNKCIÓ
1. Habekapcsolazébresztő(csengővagyrádió),nyomjameg
aSNOOZE/SLEEP/DIMMERgombot.Azébresztéskb.kilenc
percmúlvakapcsolki.
2. ASNOOZEfunkciómegszüntetéséheznyomjamegaPOWER
ON-OFF/ALARMOFFgombot.
RÁDIÓHALLGATÁS
ÖTLETEK A LEHETŐ LEGJOBB VÉTEL ELÉRÉSÉRE
FM-alegjobbFMvételhezhúzzakiteljesenakülsőFMantenna
huzalát.
1. NyomjamegegyszeraPOWERON-OFF/ALARMOFF
gombotarádióbekapcsolásához.
2. NyomjamegaVOLUMEDOWN/ALARM1ON-OFFSET
gombotahangerőcsökkentéséhez.
3. NyomjamegaVOLUMEUP/ALARM2ON-OFFSETgombot
ahangerőnöveléséhez.
4. Nyomjamega<<TUNEDOWN/HOURazFMfrekvencia
csökkentéséhez.
5. Nyomjamega>>TUNEUP/MINazFMfrekvencia
növeléséhez.
6. NyomjamegegyszeraPOWERON-OFF/ALARMOFF
gombotarádiókikapcsolásához.
ELŐREPROGRAMOZOTT RÁDIÓCSATORNÁK BEÁLLÍTÁSA/
KIVÁLASZTÁSA
Amemóriába10rádióadófrekvenciájátmenthetiel.
1. NyomjamegegyszeraPOWERON-OFF/ALARMOFF
gombotarádióbekapcsolásához.
2. Állítsabearádiónakívántcsatornát.
3. NyomjamegéstartsaaCLK.ADJ./MEMORY/M+gombot,
akijelzőnvillognikezda„P01“felirat.
4. NyomjamegaCLK.ADJ./MEMORY/M+gombotaP01
beállításánakjóváhagyásához,vagyvárjonötmásodpercet,
avillogásabbamarad.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sencor SRC 3100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sencor SRC 3100 in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info