SRC 3100
EN PROJECTION ALARM CLOCK RADIO
USER MANUAL
LOCA TION OF CONTROLS
FUNCTION AND CONTROLS
1. ANGLE / SHARPNESS CONTROLLER
2. PROJECTION TIME 180° FLIP
3. CLK.ADJ./ MEMORY / M+
4. << TUNE DOWN / HOUR
5. >> TUNE UP / MIN
6. SNOOZE / SLEEP / DIMMER
7. PROJECTION ON/OFF
8. VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET
9. VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET
10. POWER ON – OFF / ALARM OFF
1 1. ALARM 1 BUZZER INDICA TION
12. ALARM 1 RADIO INDICA TION
13. ALARM 2 BUZZER INDICA TION
14. ALARM 2 RADIO INDICA TION
15. RA TING LABEL (BOTTOM OF UNIT)
16. LED DISPLA Y
17. AC POWER CORD
18. BA TTERY COMP ARTMENT COVER
19. FM ANTENNA
20. SPEAKER
POWER CONNECTION
1. This product operates on AC230V~ 50Hz power supply . Plug the
AC power cord into a household outlet AC source.
2. Clockdisplaywillash0:00untilsettocorrecttime.
INST ALLING/ REPLACING THE BACK- UP
BA TTER Y
Thisunitisequippedwithabatteryback-upsystem,requiringone
DC3VCR2032lithiumbattery(notincluded)tomaintainthetime
settings and radio presets during AC power outage.
1. UnscrewandremovetheBA TTERYCOMP ARTMENTCOVER.
2. InstallonefreshCR2032lithiumbatteryintothebattery
compartmentfollowingthepolaritydiagramontheBA TTERY
COMP ARTMENTCOVER.Useonlythespeciedsizeandtype
of battery .
3. Replace the BA TTERY COMP ARTMENT COVER and tighten its
screw .
Note:
Theunitwilloperatewithoutabatteryinstalledbutyourtime&alarm
settingandradiopresetswillbelostandwillhavetoberesetinthe
eventofpowerinterruptionorfailure.
IMPORT ANT :
Besurethatthebatteryisinstalledcorrectly .Wrongpolaritymay
damagetheunitandvoidthewarranty .Forbestperformanceand
longeroperatingtime,werecommendtheuseofgoodquality
battery .
BA TTERY CARE:
- Useonlythesizeandtypeofbatteryspecied.
- Iftheunitisnottobeusedforanextendedperiodoftime,
removethebattery .Oldorleakingbatterycancausedamageto
theunitandmayvoidthewarranty .
- Do not try to recharge battery not intended to be
recharged;theycanoverheatandrupture(Followbattery
manufacturer’sdirections).
- Donotdisposeofbatteryinre,batterymayleakorexplode.
W ARNING
DO NOT INGEST BA TTERY , CHEMICAL BURN HAZARD
This product contains a coin/button cell battery . If the coin/button
cellbatteryisswallowed,itcancausesevereinternalburnsinjust2
hours and can lead to death.
Keepnewandusedbatteriesawayfromchildren.Ifthebattery
compartmentdoesnotclosesecurely ,stopusingtheproductand
keepitawayfromchildren.
Ifyouthinkbatteriesmighthavebeenswallowedorplacedinside
anypartofthebody ,seekimmediatemedicalattention.
POWER ON/ ST ANDBY
1. Instandbymode,tapthePOWERON-OFFbuttononcetoturn
on the unit.
2. Press the POWER ON-OFF button once to return the unit to
standbymode.
TIME MANUAL SETTING
1. PressandholdtheCLK.ADJbutton,thetimewillstarttoash.
2. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to increase the
HOUR.
3. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the MINUTES.
4. Oncetimeissetcorrectly ,presstheCLK.ADJbutton.
NOTE:
• Press the >> TUNE UP / MIN or << TUNE DOWN / HOUR button
oncetoincreaseonenumberatatime.
• Press and hold the >> TUNE UP / MIN or << TUNE DOWN /
HOURbuttontoquicklyincreasethenumbers.
ALARM SETTING
Y oucanpresetandstoretwoseparatealarmsettings.Itallowsyou
tosetanalarmforyourselfandasecondasabackup,orusethe
secondindependentlytimedalarmforapartner .
SETTING ALARM 1
1. Please ensure the radio is OFF .
2. Press and hold the VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET
button to set ALARM
1.Thealarmtimewillashonthedisplay .
3. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to increase the
HOUR.
4. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the MINUTES.
5. T otogglebetweenBuzzerandRadioalarmmode,pressthe
VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET button until the
desired option is highlighted on the LED display .
• Radio Alarm1
• Buzzer Alarm1
ALARM 1 BUZZER INDICA TION
ALARM 1 RADIO INDICA TION
6. Oncealarmisset,presstheCLK.ADJ./MEMORY/M+button
oncetoconrmsetting.
SETTING ALARM 2
1. Please ensure the radio is OFF .
2. Press and hold the VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET button
toset ALARM2.Thealarmtimewillashonthedisplay .
3. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to increase the
HOUR.
4. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the MINUTES.
5. T otogglebetweenBuzzerandRadioalarmmode,pressthe
VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET button until the desired
option is highlighted on the LED display .
• Radio Alarm2
• Buzzer Alarm2
ALARM 2 BUZZER
INDICA TION
ALARM 2 RADIO
INDICA TION
6. Oncealarmisset,presstheCLK.ADJ./MEMORY/M+button
oncetoconrmsetting.
SNOOZE FUNCTION
1. Whenthealarm(buzzerorradio)istriggered,pressthe
SNOOZE/SLEEP/DIMMERbutton.Thealarmwillturnofor
approximately9minutes.
2. T ocanceltheSNOOZEfunction,pressthePOWERON–OFF/
ALARM OFF button.
LISTENING T O THE RADIO
HINTS FOR BEST RECEPTION
FM-T oinsuremaximumFMtunerreception,unwrapandfully
extend the EXTERNAL FM WIRE ANTENNA for best FM radio
reception.
1. Press the POWER ON – OFF / ALARM OFF button once to turn
radio ON.
2. Press the VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET button to
decreasethevolume.
3. Press the VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET button to
increasethevolume.
4. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to decrease the FM
frequency .
5. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the FM
frequency .
6. Press the POWER ON – OFF / ALARM OFF button once to turn
radio OFF .
TO SET / RECALL THE RADIO PRESETS
Y ou can preset and store the frequency of 10 radio stations in the
memory .
1. Press the POWER ON – OFF / ALARM OFF button once to turn
the radio ON.
2. Set radio to desired station.
3. Press and hold the CLK.ADJ./ MEMORY / M+ button and PO1
willashonthescreen.
4. PresstheCLK.ADJ./MEMORY/M+buttontoconrmsettingto
PO1orwait15secondsforashingtostop.
5. Repeatthestepsabovetopresetmoreradiostations.
6. T orecallapresetstation,presstheCLK.ADJ./MEMORY/M+
button to toggle through the current preset radio stations.
SLEEP TIMER OPERA TION
Thesleeptimerallowsyoutoplaymusicforapresetamountof
timerangingfrom90minutesto10minutes.Itiscommonlyusedby
peoplewhoprefertogotosleeptomusic.
1. Inradiomode,PresstheSNOOZE/SLEEP/DIMMERbutton.The
displaywillshow90minutes,yourclockradiowillturnoin90
minutes.
2. T ochangethenumberofminutesfortheSLEEPtimer,press
the SNOOZE/SLEEP/DIMMER button until you see the desired
numberofminutes.TheSLEEPtimerdecreasesinincrementsof
10.
3. T ocanceltheSLEEPtimer,presstheSNOOZE/SLEEP/DIMMER
button then press again until you see OFF in the display or press
the POWER ON – OFF / ALARM OFF button.
DIMMER CONTROL
Inradioomode,T aptheDIMMERbuttontosetthebrightness
oftheLEDdisplaytohighorlowaccordingtoyourambientlight
conditions.
Remark:
1. Clockdisplaywithdimmerlow”isthedefaultsetting.
2. Itwillconsumemorepowerifyousettheclockdisplaywith
dimmerhigh.
PROJECTION FUNCTION
Notes:
- Thisapplianceisfeaturedwithaprojectionfunctionandcanbe
usedineitherclockorradiomode.Y oucanusethisapplianceto
projecttimeontheceilingorwall.
- Optimalprojectiondistancerangesfromca.90to270cm.
- PressPROJECTIONON/OFFbuttontoilluminatetheprojection
lens.T imeisprojectedontheceilingorwall.
- Useangle/sharpnesscontrollertoachieveoptimalprojection
sharpness and angle.
- PressPROJECTION180ºFLIPbuttontoiptheprojected
image.
- T odeactivateprojectionfunction,simplypressPROJECTION
ON/OFFbutton.Theprojectionlensgoeso.
RESETTING THE UNIT
Ifthesystemdoesnotrespondorexhibitserraticorintermittent
operation,youmayhaveexperiencedanelectrostaticdischarge
(ESD)orapowersurgethattriggeredtheinternalmicrocontrollerto
shutdownautomatically .Ifthisoccurs,disconnecttheACPOWER
CORDfromthewallandremovethebackupbatteryfromthe
compartment.Waitatleast3minutes,andreinsertthebatteryfor
theback-up,andreattachthe ACCordtothewall.Theunitisnow
reset,soyouwillneedtosetuptheunittimeandalarmsagain.
SPECIFICA TIONS
Frequency: FM87.5–108MHz
Batterybackup: 1x3VCR2032atlithiumbattery
(not included)
Powersource: AC230V~50Hz,5W
Projectiondistance: ≤approx.90to270cm
INSTRUCTIONS AND INFORMA TION REGARDING THE
DISPOSAL OF USED P ACKAGING MA TERIALS
Disposeofpackagingmaterialatapublicwastedisposalsite.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC
APPLIANCES
Themeaningofthesymbolontheproduct,itsaccessory
or packaging indicates that this product shall not be
treatedashouseholdwaste.Please,disposeofthis
product at your applicable collection point for the
recyclingofelectrical&electronicequipmentwaste.
AlternativelyinsomestatesoftheEuropeanUnionor
otherEuropeanstatesyoumayreturnyourproductstoyourlocal
retailerwhenbuyinganequivalentnewproduct.Thecorrect
disposalofthisproductwillhelpsavevaluablenaturalresources
andhelpinpreventingthepotentialnegativeimpactonthe
environmentandhumanhealth,whichcouldbecausedasaresult
ofimproperliquidationofwaste.Pleaseaskyourlocalauthoritiesor
thenearestwastecollectioncentreforfurtherdetails.Theimproper
disposalofthistypeofwastemayfallsubjecttonationalregulations
fornes.
For business entities in the European Union
Ifyouwishtodisposeofanelectricalorelectronicdevice,request
thenecessaryinformationfromyoursellerorsupplier .
Disposal in other countries outside the European Union
Ifyouwishtodisposeofthisproduct,requestthenecessary
informationaboutthecorrectdisposalmethodfromlocal
governmentdepartmentsorfromyourseller .
ThisproductmeetsallthebasicEUregulation
requirementsthatrelatetoit.
Changestothetext,designandtechnicalspecicationsmayoccur
withoutpriornoticeandwereservetherighttomakethesechanges.
W ARRANTY CONDITIONS
Uponacceptanceoftheproduct,thesellerprovidesthebuyerwith
awarrantyontheproductofthedurationprescribedintherelevant
country .Warrantyislimitedtothefollowingconditions.W arrantyis
referredonlytothecustomergoodsusingforcommondomestic
use.Theclaimforservicecanbeappliedeitheratdealer’sshop
wheretheproductwasbought,oratbelowmentionedauthorized
serviceshops.Theend-userisobligatedtosetupaclaim
immediatelywhenthedefectsappearedbutonlytilltheendof
warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify the
claimingdefects.Onlycompletedandclean(accordingtohygienic
standards) product will be accepted. In case of eligible warranty
claimthewarrantyperiodwillbeprolongedbytheperiodfromthe
dateofclaimapplicationtillthedateoftakingovertheproductby
end-user ,orthedatetheend-userisobligatedtotakeitover .T o
obtaintheserviceunderthiswarranty ,end-userisobligatedto
certifyhisclaimwithdulycompletedfollowingdocuments:receipt,
certicateofwarranty ,certicateofinstallation.
This warranty is void especially if apply as follows:
• Defects which were put on sale.
• Wear-outordamagecausedbycommonuse.
• Theproductwasdamagedbyunprofessionalorwrong
installation,usedincontrarytotheapplicableinstructionmanual,
usedincontrarytolegalenactmentandcommonprocessofuse
or used for another purpose which has been designed for .
• Theproductwasdamagedbyuncared-fororinsucient
maintenance.
• Theproductwasdamagedbydirt,accidentofforcemajeure
(naturaldisaster ,re,andood).
• Defectsonfunctionalitycausedbylowdualityofsignal,
electromagneticeldinterferenceetc.
• Theproductwasmechanicallydamaged(e.g.brokenbutton,
fall).
• Damagecausedbyuseofunsuitablemedia,llings,expendable
supplies (batteries) or by unsuitable working conditions (e.g. high
temperatures,highhumidity ,quakes).
• Repair ,modicationorotherfailureactiontotheproductby
unauthorized person.
• End-userdidnotproveenoughhisrighttoclaim(timeandplace
of purchase).
• Dataonpresenteddocumentsdiersfromdataonproducts.
• Caseswhentheclaimingproductcannotbeindentiedaccording
tothepresenteddocuments(e.g.theserialnumberorthe
warrantysealhasbeendamaged).
Authorized service centers
Visit www .sencor .eufordetailedinformationaboutauthorized
servicecenters.
CZ PROJEKČNÍ RADIOBUDÍK
UŽIV A TELSKÝ MANUÁL
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ
FUNKCE A OVLÁDÁNÍ
1. OVLÁDÁNÍ ÚHLU / OSTROSTI
2. OBRÁCENÁPROJEKCEČASU 18 0°
3. ÚPRA V A ČASU /P AMĚTI / M+
4. << LADĚNÍ DOLŮ / HODINY
5. >> LADĚNÍ NAHORU / MINUTY
6. BUZENÍ / SP ANÍ / STMÍVÁNÍ
7. PROJEKCE ON / OFF
8. SNÍŽENÍHLASITOSTI / ALARM1 ON - OFFNAST AVENÍ
9. ZVÝŠENÍ HLASITOSTI / ALARM 2 ON – OFF NAST A VENÍ
10 . NAPÁJENÍ ON – OFF / ALARM OFF (VYPNUTÍ )
1 1. ALARM 1 INDIKACEBZUČÁKU
12 . ALARM 1 INDIKACE RÁDIA
13 . ALARM 2INDIKACE BZUČÁKU
14 . ALARM 2 INDIKACE RÁDIA
15 . VÝROBNÍŠTÍTEK (SPODNÍ ČÁST JEDNOTKY)
16 . LED DISPLEJ
17 . NAPÁJECÍ KABEL
18 . KR YT PROST ORU PRO BA TERIE
19 . FM ANTÉNA
20 . REPRODUKTOR
NAPÁJENÍ
1. T entovýrobekjenapájenstřídavýmnapětím230V~50Hz.
Zapojtenapájecíkabeldozásuvky .
2. Displejhodinzačneblikat0:00aždoukončenínastavení
správnéhočasu.
INST ALACE / VÝMĚNA BA TERIÍ
T atojednotkajevybavenazálohovýmbateriovýmsystémem,který
vyžadujejednuDC3VCR2032lithiovoubaterii(nenísoučástí
dodávky)kudrženínastavenéhočasuarozhlasovépředvolby
běhemvýpadkunapájenízesítě.
1. Odšroubujteaodstraňtekrytpřihrádkyprobaterie.
2. NainstalujtejednunovouCR2032lithiovoubateriidoprostoru
probaterii.Dodržujtepolaritubateriíznázorněnounaobrázku
umístěnémnakrytupřihrádkyprobaterie.Používejtepouze
určenouvelikostatypbaterií.
3. Nasaďtekrytpřihrádkyprobaterieautáhnětešroubnakrytu.
Poznámka:
Jednotkabudefungovatibezinstalovanébaterie,alenastavený
časaalarmarozhlasovépředvolbybudouvpřípaděvýpadku
napájenínebojehoselháníztraceny .
DŮLEŽITÉ:
Ujistětese,žejebateriesprávněnainstalována.Chybnápolarita
můžezpůsobitpoškozenípřístrojeaztrátuzáruky .Pronejlepší
výkonadelšíprovoznídobudoporučujemepoužívatkvalitníbaterie.
PÉČE O BA TERIE:
- Používejtepouzevelikostatypspecikovanébaterie.
- Pokudpřístrojnebudepoužívánpodelšídobu,vyjmětebaterie.
Starénebopoškozenébateriemohouzpůsobitpoškození
jednotkyamohouvéstkeztrátězáruky .
- Nepokoušejtesenabíjetbaterie,kterénejsouurčenyknabíjení;
mohousepřehřátaexplodovat(postupujtepodlepokynů
výrobcebaterií).
- Nevhazujtebateriedoohně,bateriemohouvytéctnebo
explodovat.
UPOZORNĚNÍ
NEPOL YKEJTE BA TERIE, NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ
CHEMIKÁLIEMI
T entovýrobekobsahujeknoíkovýtypbaterie.Pokuddojdeke
spolknutíknoíkovébaterie,zapouhédvěhodinymůžezpůsobit
vážnévnitřnípopáleninyamůževéstkesmrti.
Udržujtenovéipoužitébateriemimodosahdětí.Vpřípadě,že
prostorprobateriinelzebezpečněuzavřít,přestaňtevýrobek
používataudržujtejejmimodosahdětí.
Připodezření,žebylybateriespolknuty ,okamžitěvyhledejte
lékařskoupomoc.
ZAPNUTÍ / POHOTOVOSTNÍ REŽIM
1. VpohotovostnímrežimuklepnětenatlačítkoPOWERON–OFF
prozapnutípřístroje.
2. JednímstisknutímtlačítkaPOWERON–OFFvrátítejednotku
dopohotovostníhorežimu.
NAST A VENÍ ČASU
1. StiskněteapodržtetlačítkoCLK.ADJ.začneblikatčas.
2. Stisknětetlačítko<<TUNEDOWN/HOURknačteníhodin.
3. Stisknětetlačítko>>TUNEUP/MINpronačteníminut.
4. Jakmilejesprávněnastavenčas,stisknětetlačítkoCLK.ADJ.
POZNÁMKA:
• Stisknětetlačítko>>TUNEUP/MINnebotlačítko<< TUNE
DOWN/HOURprozvýšeníčíslaojednujednotku.
• Stiskněteapodržtetlačítko>>TUNEUP/MINnebotlačítko<<
TUNEDOWN/HOURkrychlémuzvýšeníčísla.
NAST A VENÍ BUDÍKU
Můžetepřednastavitauložitdvěoddělenánastaveníbudíku.T o
vámumožnínastavitbudíkprosebeadruhýjakozáložní,nebo
použijtedruhýnezávislýalarmpropartnera.
NAST A VENÍ ALARMU 1
1. Zkontrolujte,zdajerádiovypnuto.
2. StiskněteapodržtetlačítkoVOLUMEDOWN/ ALARM1ON–
OFFpronastaveníalarmu1.Časalarmubudeblikatnadispleji.
3. Stisknětetlačítko<<TUNEDOWN/HOURknavýšeníhodin.
4. Stisknětetlačítko>>TUNEUP/MINpronavýšeníminut.
5. Chcete-lipřepínatmezibzučákemarežimemrádioalarmu,
stisknětetlačítkoVOLUMEDOWN/ ALARM1ON–OFF ,dokud
nenízvýrazněnapožadovanávolbanaLEDdispleji.
• Rádioalarm1
• Bzučákalarm1
Alarm1indikacebzučáku
Alarm1indikacerádia
6.Jakmilejebudíknastaven,stisknětejednoutlačítkoCLK.ADJ./
MEMORY/M+propotvrzenínastavení.
NAST A VENÍ ALARMU 2
1. Zkontrolujte,zdajerádiovypnuto.
2. StiskněteapodržtetlačítkoVOLUMEUP/ ALARM2ON–OFF
pronastaveníalarmu.Druhýčasbuzenízačneblikatnadispleji.
3. Stisknětetlačítko<<TUNEDOWN/HOURknavýšeníhodin.
4. Stisknětetlačítko>>TUNEUP/MINpronavýšeníminut.
5. Chcete-lipřepínatmezibzučákemarežimemrádioalarmu,
stisknětetlačítkoVOLUMEUP/ ALARM2ON–OFF ,dokudnení
zvýrazněnapožadovanávolbanaLEDdispleji.
• Rádioalarm2
• Bzučákalarmu2
Alarm2indikacebzučáku
Alarm2indikacerádia
6. Jakmilejebudíknastaven,stisknětejednoutlačítkoCLK.ADJ./
MEMORY/M+propotvrzenínastavení.
FUNKCE BUZENÍ
1. Kdyžsespustíalarm(bzučákneborádio),stisknětetlačítko
SNOOZE/SLEEP/DIMMER. Alarmsevypnezapřibližnědevět
minut.
2. ProzrušenífunkceSNOOZEstisknětetlačítkoPOWERON–
OFF / ALARM OFF .
POSLECH RÁDIA
TIPY PRO NEJLEPŠÍ PŘÍJEM
FM–pronejlepšípříjemFMrádiaplněvysuňtevenkovníFMdrát
antény .
1. StisknětejednoutlačítkoPOWERON–OFF/ ALARMOFFpro
zapnutírádia.
2. StisknětetlačítkoVOLUMEDOWN/ ALARM1ON–OFFSET
prosníženíhlasitosti.
3. StisknětetlačítkoVOLUMEUP/ ALARM2ON–OFFSETpro
zvýšeníhlasitosti.
4. Stisknětetlačítko<<TUNEDOWN/HOURprosnížení
frekvenceFM.
5. Stisknětetlačítko>>TUNEUP/MINprozvýšenífrekvenceFM.
6. StisknětejednoutlačítkoPOWERON–OFF/ ALARMOFFpro
vypnutírádia.
NAST A VENÍ / VYVOLÁNÍ PŘEDNAST AVENÝCH ST ANIC
RÁDIA
Můžetepřednastavitauložitfrekvenci10rozhlasovýchstanicdo
paměti.
1. StisknětejednoutlačítkoPOWERON–OFF/ ALARMOFFpro
zapnutírádia.
2. Nastavterádionapožadovanoustanici.
3. StiskněteapodržtetlačítkoCLK.ADJ./MEMORY/M+,na
displejizačneblikatPO1.
4. StisknětetlačítkoCLK.ADJ./MEMORY/M+propotvrzení
nastavenínaPO1nebopočkejtepětvteřin,blikánípřestane.
5. Opakujtevýšeuvedenékrokypropřednastavenívíce
rozhlasovýchstanic.
6. Chcete-livyvolatpředvolenoustanici,stisknětetlačítkoCLK.ADJ.
/MEMORY/M+propřepínánístávajícíchpředvolebrádiových
stanic.
PROVOZ ČASOV AČE
Časovačvypnutíumožňujepřehrávathudbupřednastavenoudobu
vrozmezíod90minutdo10minut.T utofunkciběžněpoužívajílidé,
kteřídávajípřednostusínáníshudbou.
1. VrežimurádiastisknětetlačítkoSLEEP/SNOOZE/DIMMER.
Nadisplejisezobrazí90minut,vášradiobudíksevypneza90
minut.
2. Chcete-lizměnitpočetminutčasovačevypnutí,stisknětetlačítko
SNOOZE/SLEEP/DIMMER,dokudsenezobrazípožadovaný
početminut.Časovač(SLEEP)vypnutísnižuječasvypnutív
krocíchpo10minutách.
3. Prozrušeníčasovače(SLEEP)spánkumačkejtetlačítko
SNOOZE/SLEEP/DIMMER,dokudsenezobrazínadispleji
OFF ,nebostisknětetlačítkoPOWERON–OFF/ALARMOFF .
OVLÁDÁNÍ STMÍVÁNÍ
V evypnutémrežimurádiaklepnětenaDIMMERpronastavení
vysokéhojasuLEDdisplejenebostředníčinízkéhodnotydlevašich
okolníchsvětelnýchpodmínek.
Poznámka:
Displejhodinsestmívačemmávýchozínastavenínastupeň„nízký“.
Spotřebaenergiestoupne,pokudnastavítezobrazeníhodinse
stmívačemnavysokouúroveň.
PROJEKČNÍ FUNKCE
Poznámky:
- T entospotřebičjevybavenprojekčnífunkcíamůžebýtpoužit
vrežimuhodinnebovrežimurádia.T entopřístrojmůžepromítat
časnastropnebonazeď.
- Optimálníprojekčnívzdálenostsepohybujeodcca90do270
cm.
- StisknětetlačítkoPROJECTIONON/OFFproosvětlení
projekčníhoobjektivu.Čassepromítánastropnebonastěnu.
- Použijteregulátorúhlu/ostrostiprodosaženíoptimálníprojekční
ostrostiaúhlu.
- StisknětetlačítkoPROJECTION180°FLIPprootočení
promítanéhoobrazu.
- Chcete-lideaktivovatfunkciprojekce,jednodušestiskněte
tlačítkoPROJECTIONON/OFF.Objektivprojektoruzhasne.
RESETOVÁNÍ PŘÍSTROJE
Pokudsystémnereagujenebovykazujenestabilnínebo
přerušovanýprovoz,možnájstezažilielektrostatickývýboj(ESD)
nebopřepětí,kteréspustíautomatickévypnutímikroprocesoru.
Pokudktomudojde,odpojtesíťovýnapájecíkabelzezdiavyjměte
zpřihrádkyzáložníbaterii.Počkejtealespoňtřiminutyaznovu
vložtebateriiprozálohováníaopětpřipojtenapájecíkabeldozdi.
Jednotkanyníobnovísvénastavení,takžebudetemusetznovu
nastavitčasaalarmy .
SPECIFIKACE
Frekvence: FM87.5–108MHz
Baterie–záloha: 1x3VCR2032knoíková,lithiová(není
součástíbalení)
Napájení: AC230V~50Hz,5W
Vzdálenostprojekce: ≤přibližně90až270cm
POKYNY A INFORMACE K LIKVIDACI VYŘAZENÝCH
OBALOVÝCH MA TERIÁLŮ
Obalovýmateriálodevzdejteklikvidacidosběrnéhodvora.
LIKVIDACE VYŘAZENÝCH ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
T entosymbolumístěnýnaproduktu,příslušenstvínebo
obaluupozorňujenato,žesproduktemnesmíbýt
nakládánojakosběžnýmdomácímodpadem.Zlikvidujte
prosímtentoproduktvesběrnémdvořeurčeném
krecyklacielektrickýchaelektronickýchzařízení.
VněkterýchstátechEvropskéunienebovněkterých
evropskýchzemíchmůžetepřinákupuekvivalentníhonového
produktuvrátitvašeproduktymístnímuprodejci.Řádnoulikvidací
tohotoproduktupomáhátechránitcennépřírodnízdroje
apředcházetmožnýmnegativnímdopadůmnaživotníprostředí
alidskézdraví,kekterýmbymohlodojítvdůsledkunesprávné
likvidaceodpadu.Dalšípodrobnostivámposkytnevášmístníúřad
nebonejbližšísběrnýdvůrprolikvidaciodpadu.Nesprávnálikvidace
tohototypuodpadumůžebýtpředmětemudělenípokutyzezákona.
Pro rmy v Evropské unii
Pokudchcetelikvidovatelektrickéneboelektronickézařízení,
požádejtevašehoprodejcenebododavateleonezbytnéinformace.
Likvidace v zemích mimo Evropskou unii
Pokudchcetetentoproduktzlikvidovat,požádejteonezbytné
informaceosprávnémzpůsobulikvidaceministerstvonebovašeho
prodejce.
T entoproduktsplňujevšechnypříslušnézákladní
regulačnípožadavkyEU.
T ext,designatechnickéúdajesemohouzměnitbezpředchozího
upozorněníavyhrazujemesiprávonatytozměny .
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Prodávajícíposkytujekupujícímunavýrobekzárukuvdélce
trvánídledanézeměodpřevzetívýrobkukupujícím.Zárukase
poskytujezadáleuvedenýchpodmínek.Zárukasevztahujepouze
nanovéspotřebnízbožíprodanéspotřebiteliproběžnédomácí
použití.Právazodpovědnostizavady(reklamaci)můžekupující
uplatnitbuďuprodávajícího,ukteréhobylvýrobekzakoupen
nebovnížeuvedenémautorizovanémservisu.Kupujícíjepovinen
reklamaciuplatnitbezzbytečnéhoodkladu,abynedocházeloke
zhoršenívady ,nejpozdějivšakdokoncezáručnídoby .Kupujícíje
povinenposkytnoutpřireklamacisoučinnostnutnouproověření
existencereklamovanévady .Doreklamačníhořízenísepřijímá
pouzekompletníazdůvodůdodrženíhygienickýchpředpisů
neznečištěnývýrobek.Vpřípaděoprávněnéreklamacesezáruční
dobaprodlužujeodobuodokamžikuuplatněníreklamacedo
okamžikupřevzetíopravenéhovýrobkukupujícímnebookamžiku,
kdyjekupujícíposkončeníopravypovinenvýrobekpřevzít.Kupující
jepovinenprokázatsváprávareklamovat(dokladozakoupení
výrobku,dokladouvedenívýrobkudoprovozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
• vady ,nakterébylaposkytnutasleva;
• opotřebeníapoškozenívznikléběžnýmužívánímvýrobku;
• poškozenívýrobkuvdůsledkuneodbornéčinesprávnéinstalace,
použitívýrobkuvrozporusnávodemkpoužití,platnýmiprávními
předpisyaobecněznámýmiaobvyklýmizpůsobypoužívání,
vdůsledkupoužitívýrobkukjinémuúčelu,nežkekterémuje
určen;
• poškozenívýrobkuvdůsledkuzanedbanénebonesprávné
údržby;
• poškozenívýrobkuzpůsobenéjehoznečištěním,nehodou
azásahemvyššímoci(živelnáudálost,požár ,vniknutívody);
• vadyfunkčnostivýrobkuzpůsobenénevhodnoukvalitousignálu,
rušivýmelektromagnetickýmpolemapod.mechanicképoškození
výrobku(např.ulomeníknoíku,pád);
• poškozenízpůsobenépoužitímnevhodnýchmédií,náplní,
spotřebníhomateriálu(baterie)nebonevhodnýmiprovozními
podmínkami(např.vysokéokolníteploty ,vysokávlhkost
prostředí,otřesy);
• poškození,úpravunebojinýzásahdovýrobkuprovedený
neoprávněnouneboneautorizovanouosobou(servisem);
• případy ,kdykupujícípřireklamacineprokážeoprávněnostsvých
práv(kdyakdereklamovanývýrobekzakoupil);
• případy ,kdyseúdajevpředloženýchdokladechlišíodúdajů
uvedenýchnavýrobku;
• případy ,kdyreklamovanývýrobeknelzeztotožnitsvýrobkem
uvedenýmvdokladech,kterýmikupujícíprokazujesvápráva
reklamovat(např.poškozenívýrobníhočíslanebozáruční
plombapřístroje,přepisovanéúdajevdokladech).
Gestor servisu v ČR:
F AST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany;
tel: 323 204 120
F AST ČR, a.s., Cejl 31, 602 00 Brno; tel: 531 010 295
VíceautorizovanýchservisníchstředisekproČRnaleznetena
www.sencor .cz.
SK PROJEKČNÝ RÁDIOBUDÍK
POUŽÍV A TEĽSKÝ MANUÁL
UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV
FUNKCIE A OVLÁDANIE
1. OVLÁDANIE UHLA/ OSTROSTI
2. OBRÁTENÁPROJEKCIA ČASU 18 0°
3. ÚPRA V A ČASU /P AMÄTE / M+
4. << LADENIE DOLE / HODINY
5. >> LADENIE HORE / MINÚTY
6. BUDENIE/SP ANIE/STMIEV ANIE
7. PROJEKCIA ON/OFF
8. ZNÍŽENIEHLASITOSTI / ALARM1 ON - OFF
NAST A VENIE
9. ZVÝŠENIE HLASITOSTI / ALARM 2 ON – OFF
NAST A VENIE
10 . NAPÁJANIE ON – OFF / ALARM OFF (VYPNUTIE )
1 1. ALARM 1 INDIKÁCIA BZUČIAKA
12 . ALARM 1 INDIKÁCIA RÁDIA
13 . ALARM 2INDIKÁCIA BZUČIAKA
14 . ALARM 2 INDIKÁCIA RÁDIA
15 . VÝROBNÝŠTÍT OK(SPODNÁ ČASŤ JEDNOTKY)
16 . LED DISPLEJ
17 . NAPÁJACÍ KÁBEL
18 . KR YT PRIEST ORU NA BA TÉRIE
19 . FM ANTÉNA
20 . REPRODUKTOR
NAPÁJANIE
1. T entovýrobokjenapájanýstriedavýmnapätím230V~50Hz.
Zapojtenapájacíkábeldozásuvky .
2. Displejhodínzačneblikať0:00aždoukončenianastavenia
správnehočasu.
INŠT ALÁCIA/ VÝMENA BA TÉRIÍ
Tátojednotkajevybavenázálohovýmbatériovýmsystémom,ktorý
vyžadujejednuDC3VCR2032lítiovúbatériu(niejesúčasťou
dodávky)naudržanienastavenéhočasuarozhlasovejpredvoľby
počasvýpadkunapájaniazosiete.
1. Odskrutkujteaodstráňtekrytpriehradkyprebatérie.
2. NainštalujtejednunovúCR2032lítiovúbatériudopriestoru
prebatériu.Dodržujtepolaritubatériíznázornenúnaobrázku
umiestnenomnakrytepriehradkynabatérie.Používajteiba
určenúveľkosťatypbatérií.
3. Nasaďtekrytpriehradkyprebatérieadotiahniteskrutkunakryte.
Poznámka:
Jednotkabudefungovaťajbezinštalovanejbatérie,alenastavený
časaalarmarozhlasovépredvoľbysavprípadevýpadkunapájania
alebojehozlyhaniastratia.
DÔLEŽITÉ:
Uistitesa,žejebatériasprávnenainštalovaná.Chybnápolarita
môžespôsobiťpoškodenieprístrojaastratuzáruky .Prenajlepší
výkonadlhšiuprevádzkovúživotnosťodporúčamepoužívaťkvalitné
batérie.
ST AROSTLIVOSŤ O BA TÉRIE:
- Používajteibaveľkosťatypšpecikovanejbatérie.
- Akprístrojnebudetedlhšiepoužívať,vybertebatérie.Staréalebo
poškodenébatériemôžuspôsobiťpoškodeniejednotkyamôžu
viesťkstratezáruky .
- Nepokúšajtesanabíjaťbatérie,ktoréniesúurčenénanabíjanie;
môžusaprehriaťaexplodovať(postupujtepodľapokynov
výrobcubatérií).
- Nevhadzujtebatériedoohňa,batériemôžuvytiecťalebo
explodovať.
UPOZORNENIE
NEDÁV AJTE SI BA TÉRIE DO ÚST , NEBEZPEČENSTVO
POPÁLENIA CHEMIKÁLIAMI
T entovýrobokobsahujegombíkovýtypbatérie.Akdôjde
kprehltnutiugombíkovejbatérie,užzadvehodinymôžespôsobiť
vážnevnútornépopáleninyamôževiesťksmrti.
Udržujtenovéajpoužitébatériemimodosahudetí.Vprípade,že
priestorprebatériuniejemožnébezpečneuzavrieť,prestaňte
výrobokpoužívaťaudržujtehomimodosahudetí.
Pripodozrení,žebolibatérieprehltnuté,okamžitevyhľadajte
lekárskupomoc.
ZAPNUTIE/POHOT OVOSTNÝ REŽIM
1. VpohotovostnomrežimekliknitenatlačidloPOWERON–OFF
nazapnutieprístroja.
2. JednýmstlačenímtlačidlaPOWERON–OFFvrátitejednotkudo
pohotovostnéhorežimu.
NAST A VENIE ČASU
1. StlačteapodržtetlačidloCLK.ADJ,začneblikaťčas.
2. Stlačtetlačidlo<<TUNEDOWN/HOURnanačítaniehodín.
3. Stlačtetlačidlo>>TUNEUP/MINnanačítanieminút.
4. Hneďakojesprávnenastavenýčas,stlačtetlačidloCLK.ADJ.
POZNÁMKA:
• Stlačtetlačidlo>>TUNEUP/MINalebotlačidlo<< TUNE
DOWN/HOURnazvýšeniečíslaojednujednotku.
• Stlačteapodržtetlačidlo>>TUNEUP/MINalebotlačidlo<<
TUNEDOWN/HOURnarýchlezvýšeniečísla.
NAST A VENIE BUDÍKA
Môžeteprednastaviťauložiťdveoddelenénastaveniabudíka.
T ovámumožnínastaviťbudíkpresebaadruhýakozáložnýalebo
použiťdruhýnezávislýalarmprepartnera.
NAST A VENIE ALARMU 1
1. Skontrolujte,čijerádiovypnuté.
2. StlačteapodržtetlačidloVOLUMEDOWN/ ALARM1ON–OFF
nanastaveniealarmu1.Časalarmubudeblikaťnadispleji.
3. Stlačtetlačidlo<<TUNEDOWN/HOURnanavýšeniehodín.
4. Stlačtetlačidlo>>TUNEUP/MINnazvýšenieminút.
5. Akchceteprepínaťmedzibzučiakomarežimomrádioalarmu,
stlačtetlačidloVOLUMEDOWN/ ALARM1ON–OFF ,kýmnie
jezvýraznenápožadovanávoľbanaLEDdispleji.
• Rádioalarm1
• Bzučiakalarm1
Alarm1indikáciabzučiaka
Alarm1indikáciarádia
6.Hneďakojebudíknastavený,stlačteraztlačidloCLK.ADJ./
MEMORY/M+napotvrdenienastavenia.
NAST A VENIE ALARMU 2
1. Skontrolujte,čijerádiovypnuté.
2. StlačteapodržtetlačidloVOLUMEUP/ ALARM2ON–OFFna
nastaveniealarmu.Druhýčasbudeniazačneblikaťnadispleji.
3. Stlačtetlačidlo<<TUNEDOWN/HOURnanavýšeniehodín.
4. Stlačtetlačidlo>>TUNEUP/MINnazvýšenieminút.
5. Akchceteprepínaťmedzibzučiakomarežimomrádioalarmu,
stlačtetlačidloVOLUMEUP/ ALARM2ON–OFF ,kýmnieje
zvýraznenápožadovanávoľbanaLEDdispleji.
• Rádioalarm2
• Bzučiakalarmu2
Alarm2indikáciabzučiaka
Alarm2indikáciarádia
6. Hneďakojebudíknastavený,stlačteraztlačidloCLK.ADJ./
MEMORY/M+napotvrdenienastavenia.
FUNKCIA BUDENIA
1. Keďsaspustíalarm(bzučiakaleborádio),stlačtetlačidlo
SNOOZE/SLEEP/DIMMER. Alarmsavypnezapribližnedeväť
minút.
2. NazrušeniefunkcieSNOOZEstlačtetlačidloPOWERON–OFF
/ ALARM OFF .
POČÚV ANIE RÁDIA
TIPY NA NAJLEPŠÍ PRÍJEM
FM–prenajlepšípríjemFMrádiaplnevysuňtevonkajšíFMdrôt
antény .
1. StlačteraztlačidloPOWERON–OFF/ ALARMOFFna
zapnutierádia.
2. StlačtetlačidloVOLUMEDOWN/ ALARM1ON–OFFSETna
zníženiehlasitosti.
3. StlačtetlačidloVOLUMEUP/ ALARM2ON–OFFSETna
zvýšeniehlasitosti.
4. Stlačtetlačidlo<<TUNEDOWN/HOURnazníženiefrekvencie
FM.
5. Stlačtetlačidlo>>TUNEUP/MINnazvýšeniefrekvencieFM.
6. StlačteraztlačidloPOWERON–OFF/ ALARMOFFnavypnutie
rádia.
NAST A VENIE / VYVOLANIE PREDNAST AVENÝCH ST ANÍC
RÁDIA
Dopamätemôžeteprednastaviťauložiťfrekvencie10rozhlasových
staníc.
1. StlačteraztlačidloPOWERON–OFF/ ALARMOFFna
zapnutierádia.
2. Nastavterádionapožadovanústanicu.
3. StlačteapodržtetlačidloCLK.ADJ./MEMORY/M+nadispleji
začneblikaťPO1.
4. StlačtetlačidloCLK.ADJ./MEMORY/M+napotvrdenie
nastavenianaPO1alebopočkajtepäťsekúnd,blikanieprestane.
5. Opakujtevyššieuvedenékrokypreprednastavenieviacerých
rozhlasovýchstaníc.
6. Akchcetevyvolaťpredvolenústanicu,stlačtetlačidloCLK.ADJ.
/MEMORY/M+naprepínanieexistujúcichpredvoliebrádiových
staníc.
PREVÁDZKA ČASOV AČA
Časovačvypnutiaumožňujeprehrávaťhudbuprednastavenýčas
vrozmedzíod90minútdo10minút.Tútofunkciubežnepoužívajú
ľudia,ktorídávajúprednosťzaspávaniushudbou.
1. VrežimerádiastlačtetlačidloSLEEP/SNOOZE/DIMMER.
Nadisplejisazobrazí90minút,vášrádiobudíksavypneza90
minút.
2. Akchcetezmeniťpočetminútčasovačavypnutia,stlačtetlačidlo
SNOOZE/SLEEP/DIMMER,pokýmsanezobrazípožadovaný
početminút.Časovač(SLEEP)vypnutiaznižuječasvypnutia
vkrokochpo10minútach.
3. Nazrušeniečasovača(SLEEP)spánkustláčajtetlačidlo
SNOOZE/SLEEP/DIMMER,kýmsanezobrazínadisplejiOFF ,
alebostlačtetlačidloPOWERON–OFF/ ALARMOFF .
OVLÁDANIE STMIEV ANIA
V ovypnutomrežimerádiaťuknitenaDIMMERnanastavenie
vysokéhojasuLEDdisplejaalebostrednéčinízkehodnotypodľa
vašichokolitýchsvetelnýchpodmienok.
Poznámka:
Displejhodínsostmievačommávýchodiskovénastaveniena
stupeň„nízky“.
Spotrebaenergiestúpne,aknastavítezobrazeniehodínso
stmievačomnavysokúúroveň.
PROJEKČNÁ FUNKCIA
Poznámky:
- T entospotrebičjevybavenýprojekčnoufunkciouamôžesa
použiťvrežimehodínalebovrežimerádia.T entoprístrojmôže
premietaťčasnastropalebonastenu.
-
Optimálnaprojekčnávzdialenosťsapohybujeodcca90do270cm.
- StlačtetlačidloPROJECTIONON/OFFnaosvetlenie
projekčnéhoobjektívu.Čassapremietanastropalebonastenu.
- Použiteregulátoruhla/ostrostinadosiahnutieoptimálnej
projekčnejostrostiauhla.
- StlačtetlačidloPROJECTION180°FLIPnaotočenie
premietanéhoobrazu.
- Akchcetedeaktivovaťfunkciuprojekcie,jednoduchostlačte
tlačidloPROJECTIONON/OFF .Objektívprojektorazhasne.
RESETOV ANIE PRÍSTROJA
Aksystémnereagujealebovykazujenestabilnúaleboprerušovanú
prevádzku,možnostezažilielektrostatickývýboj(ESD)alebo
prepätie,ktoréspustíautomatickévypnutiemikroprocesora. Ak
ktomudôjde,odpojtesieťovýnapájacíkábelodstenyavyberte
zpriehradkyzáložnúbatériu.Počkajteaspoňtriminútyaznovu
vložtebatériunazálohovanieaopäťpripojtenapájacíkábeldo
steny .Jednotkaterazobnovísvojenastavenie,takžebudetemusieť
znovunastaviťčasaalarmy .
ŠPECIFIKÁCIA
Frekvencia: FM87,5–108MHz
Batéria–záloha: 1×3VCR2032gombíková,lítiová(nieje
súčasťoubalenia)
Napájanie: AC230V~50Hz,5W
Vzdialenosťprojekcie: ≤približne90až270cm
POKYNY A INFORMÁCIE PRE LIKVIDÁCIU VYRADENÝCH
OBALOVÝCH MA TERIÁLOV
Obalovýmateriálodovzdajtenalikvidáciudozbernéhodvora.
LIKVIDÁCIA VYRADENÝCH ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
T entosymbolumiestnenýnaprodukte,príslušenstve
aleboobaleupozorňujenato,žesasproduktomnesmie
zaobchádzaťakosbežnýmdomovýmodpadom.
Zlikvidujte,prosím,tentoproduktvzbernomdvore
určenomnarecykláciuelektrickýchaelektronických
zariadení.VniektorýchštátochEurópskejúniealebo
vniektorýcheurópskychkrajináchmôžeteprinákupe
ekvivalentnéhonovéhoproduktuvrátiťvašeproduktymiestnemu
predajcovi.Riadnoulikvidácioutohtoproduktupomáhatechrániť
cennéprírodnézdrojeapredchádzaťmožnýmnegatívnymdopadom
naživotnéprostredieaľudskézdravie,kuktorýmbymohlodôjsť
vdôsledkunesprávnejlikvidácieodpadu.Ďalšiepodrobnostivám
poskytnevášmiestnyúradalebonajbližšízbernýdvornalikvidáciu
odpadu.Nesprávnalikvidáciatohtotypuodpadumôžebyť
predmetomudeleniapokutyzozákona.
Pre rmy v Európskej únii
Akchcetelikvidovaťelektrickéaleboelektronickézariadenie,
požiadajtevášhopredajcualebododávateľaonevyhnutné
informácie.
Likvidácia v krajinách mimo Európskej únie
Akchcetetentoproduktzlikvidovať,požiadajteonevyhnutné
informácieosprávnomspôsobelikvidácieministerstvoalebovášho
predajcu.
T entoproduktspĺňavšetkypríslušnézákladnéregulačné
požiadavkyEÚ.
T ext,dizajnatechnickéúdajesamôžuzmeniťbez
predchádzajúcehoupozorneniaavyhradzujemesiprávonatieto
zmeny .
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Predávajúciposkytujekupujúcemunavýrobokzárukuvdĺžke
trvaniapodľapredpisovdanejkrajinyplynúcuodprevzatia
výrobkukupujúcim.Zárukasaposkytujeďalejzanižšieuvedených
podmienok.Zárukasavzťahujeibanaspotrebnýtovarpredaný
spotrebiteľovinabežnédomácepoužitie.Právazozodpovednosti
zachyby(reklamácie)môžekupujúciuplatniťbuďupredávajúceho,
uktoréhobolvýrobokzakúpenýalebovnižšieuvedenom
autorizovanomservise.Kupujúcijepovinnýreklamáciuuplatniť
bezzbytočnéhoodkladu,abynedochádzalokuzhoršeniuchyby ,
najneskôrvšakdokoncazáručnejdoby .Kupujúcijepovinnýpri
reklamáciispolupracovaťpriovereníexistenciereklamovanejchyby .
Doreklamačnéhoprocesusaprijímaibakompletnýazdôvodu
dodržaniahygienickýchpredpisovneznečistenývýrobok.Vprípade
oprávnenejreklamáciesazáručnádobapredlžujeodobuod
okamžikuuplatneniareklamáciedookamžikuprevzatiaopraveného
výrobkukupujúcim,kedyjekupujúciposkončeníopravypovinný
výrobokprevziať.Kupujúcijepovinnýpreukázaťsvojepráva
reklamovať(dokladozakúpenívýrobku,záručnýlist,doklad
ouvedenívýrobkudoprevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
• chyby ,naktoréboliposkytnutézľavy;
• opotrebeniaapoškodeniavzniknutébežnýmužívanímvýrobku;
• poškodenievýrobkuvdôsledkuneodbornejčinesprávnej
inštalácie,použitievýrobkuvrozporesnávodomnapoužitie
splatnýmiprávnymipredpismiavšeobecneznámymi
aobvyklýmispôsobmipoužívania,vdôsledkupoužitiavýrobku
zainýmúčelom,nežnaktorýjeurčený;
• poškodenievýrobkuvdôsledkuzanedbanejalebonesprávnej
údržby;
• poškodenievýrobkuspôsobenéjehoznečistením,nehodou
azásahomvyššejmoci(živelnáudalosť,požiar ,vniknutievody);
• chybyfunkčnostivýrobkuspôsobenénevhodnoukvalitousignálu,
rušivýmelektromagnetickýmpoľomapod.;
• mechanicképoškodenievýrobku(napr .zlomeniegombíka,pád);
• poškodeniespôsobenépoužitímnevhodnýchmédií,
náplní,spotrebnéhomateriálu(batérie)alebonevhodnými
prevádzkovýmipodmienkami(napr .vysokéteplotyvokolí,
vysokávlhkosťprostredia,otrasy);
• poškodenie,úpravualeboinýzásahdovýrobkuspôsobený
neoprávnenoualeboneautorizovanouosobou(servisom)
prípady ,keďkupujúciprireklamáciinepreukážeoprávnenosť
svojichpráv(kedyakdereklamovanývýrobokzakúpil);
• prípady ,keďsaúdajevpredloženýchdokladochlíšiaodúdajov
uvedenýchnavýrobku;
• prípady ,keďreklamovanývýroboksanestotožňujesvýrobkom
uvedenýmvdokladoch,ktorýmikupujúcipreukazujesvojepráva
reklamovať(napr .poškodenievýrobnéhočíslaalebozáručnej
plombyprístroja,prepisovanéúdajevdokladoch).
Gestor servisu na SK:
F AST PLUS, Na Pántoch 18, 831 06 Bratislava;
teľ: 02 49 1058 53-54
Viacinformáciínájdetenawww .sencor .sk.
HU KIVETÍTŐS RÁDIÓS ÉBRESZTŐÓRA
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
A KEZELŐELEMEK ELHEL YEZKEDÉSE
FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLÉS
1. SZÖG / ÉLESSÉG SZABÁL YOZÁSA
2. AZIDŐKIVETÍTÉS 180 °-OS ELFORGA TÁSA
3. AZIDŐ /MEMÓRIA / M + MÓDOSÍTÁSA
4. << HANGOLÁS LEFELÉ / ÓRÁK
5. >> HANGOLÁS FELFELÉ / PERCEK
6. ÉBRESZTÉS / ALVÁS / SÖTÉTÍTÉS
7. VETÍTÉS ON/ OFF
8. A HANGERŐ CSÖKKENTÉSE / 1. ÉBRESZTŐON - OFF
BEÁLLÍTÁSA
9. A HANGERŐ NÖVELÉSE / 2. ÉBRESZTŐON - OFF
BEÁLLÍTÁSA
10 . TÁPELLÁTÁS ON – OFF / ÉBRESZTÉS OFF
(KIKAPCSOLÁS)
1 1. 1 .ÉBRESZTŐ CSENGŐKIJELZÉSE
12 . 1. ÉBRESZTŐRÁDIÓ KIJELZÉSE
13 . 2. ÉBRESZTŐCSENGŐ KIJELZÉSE
14 . 2. ÉBRESZTŐRÁDIÓ KIJELZÉSE
15 . GYÁR TÁSI CÍMKE (A KÉSZÜLÉK ALJÁN)
16 . LED-KIJELZŐ
17 . TÁPKÁBEL
18 . AZELEMT ARTÓREKESZ FEDELE
19 . FM ANTENNA
20 . HANGSZÓRÓ
TÁPELLÁTÁS
1. A terméktápellátását230V~50Hzváltóárambiztosítja.
Csatlakoztassaatápkábeltakonnektorhoz.
2. Azórakijelzőjén0:00villog,amígbenemfejeziapontosidő
beállítását.
AZ ELEMEK BEHEL YEZÉSE / CSERÉJE
A készülékbetartalékáramforráskéntegyDC3VCR2032lítium
elemisbehelyezhető(nemtartozék),amelyahálózatiáram
kimaradásaeseténmegőrziabeállítottidőtésrádiócsatornákat.
1. Csavarozzaleésvegyeleazelemtartórekeszfedelét.
2. T egyenazelemtartórekeszbeegyújCR2032lítiumelemet.
Ügyeljenazelemmegfelelőpolaritásáraazelemtartórekesz
fedelénlevőábraszerint.Csakameghatározottméretűéstípusú
elemethasználja.
3. T egyevisszaazelemtartórekeszfedelét,éshúzzameg
acsavart.
Megjegyzés:
A készülékelemnélkülisműködik,deatápellátáshibájavagy
kimaradásaeseténabeállítottidőésébresztés,valamintamentett
rádióállomásokelvesznek.
FONTOS:
Ellenőrizze,hogyhelyesenvan-ebetéveazelem. A hibás
polaritásakészülékmeghibásodásátésagaranciaelvesztését
eredményezheti. A legjobbteljesítményésahosszabbélettartam
eléréseérdekébenjavasoljuk,hogyjóminőségűelemeket
használjon.
AZ AKKUMULÁT OR KARBANT ARTÁSA:
- Csakameghatározottméretűéstípusúelemethasználja.
- Haakészülékethosszabbideignemfogjahasználni,vegyekiaz
elemeket. A régivagysérültelemekazegységmeghibásodását
ésajótálláselvesztésétokozhatják.
- Nekíséreljemegnemtölthetőelemekújratöltését-
túlmelegedhetnekésfelrobbanhatnak(azelemgyártójának
útmutatásaszerintjárjonel).
- Nedobjaazelemekettűzbe-azelemekfelrobbanhatnakvagy
kifolyhatnak.
FIGYELEM
NE NYELJE LE AZ ELEMET - VEGYI ANY AGOK ÁL T ALI
ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉL YE
Ezatermékgombelemettartalmaz.Haagombelemetlenyeli,már
kétóramúlvasúlyosbelsőégésisérülésekkövetkezhetnekbe,
amelyekhaláltokozhatnak.
Azújéshasználtelemekettartsagyermekektőltávol. Amennyiben
azelemtartórekesztnemlehetbiztonságosanlezárni,nehasználja
továbbaterméket,éstartsagyermekektőltávol.
Hafennállagyanúja,hogyazelemetvalakilenyelte,azonnal
forduljonorvoshoz.
BEKAPCSOLÁS / KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD
1. KészenlétiüzemmódbannyomjamegaPOWERON-OFF
gombotakészülékbekapcsolásához.
2. A POWERON-OFFgombegyszerimegnyomásáraakészülék
újrakészenlétiüzemmódbalép.
AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA
1. NyomjamegéstartsaaCLK. ADJgombot,villognikezdazidő.
2. Nyomjamega<<TUNEDOWN/HOURgombotazóra
beolvasásához.
3. Nyomjamega>>TUNEUP/MINgombotapercek
beolvasásához.
4. Amintazidőmegfelelőenbevanállítva,nyomjamegaCLK.ADJ
gombot.
MEGJEGYZÉS:
• Hamegnyomjaa>>TUNEUP/MINvagya<< TUNEDOWN/
HOURgombot,aszámeggyelnő.
• Hamegnyomjaésnyomvatartjaa>>TUNEUP/MINvagya<<
TUNEDOWN/HOURgombot,aszámgyorsannövelhető.
AZ ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA
Kétkülönébresztőórátisbeállíthatéselmenthet.Ígybeállíthategy
ébresztőórátsajátmagának,amásikatpedigtartaléknak,vagy
amásik,függetlenébresztőóráthasználhatjaapartnere.
AZ 1 . ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA
1. Ellenőrizze,hogyarádiókivan-ekapcsolva.
2. Nyomjameg,éstartsalenyomvaaVOLUMEDOWN/ ALARM1
ON-OFFgombotaz1.ébresztőórabeállításához. Azébresztési
idővillognifogakijelzőn.
3. Nyomjamega<<TUNEDOWN/HOURgombotazóra
növeléséhez.
4. Nyomjamega>>TUNEUP/MINgombotapercek
növeléséhez.
5. Haacsengőésarádiósébresztésközöttakarátkapcsolni,
nyomjamegaVOLUMEDOWN/ ALARM1ON-OFF ,amíg
aLED-eskijelzőakívántlehetőségetnemmutatja.
• Rádiósébresztő1
• Csengőhangosébresztő1
1.ébresztőcsengőkijelzése
1.ébresztőrádiókijelzése
6.Haazébresztőórátbeállította,nyomjamegegyszeraCLK.ADJ./
MEMORY/M+gombotabeállításjóváhagyásához.
AZ 2 . ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA
1. Ellenőrizze,hogyarádiókivan-ekapcsolva.
2. Nyomjameg,éstartsalenyomvaaVOLUMEUP/ ALARM2ON
-OFFgombotazébresztőórabeállításához. A másikébresztési
idővillognikezdakijelzőn.
3. Nyomjamega<<TUNEDOWN/HOURgombotazóra
növeléséhez.
4. Nyomjamega>>TUNEUP/MINgombotapercek
növeléséhez.
5. Haacsengőésarádiósébresztésközöttakarátkapcsolni,
nyomjamegaVOLUMEUP/ ALARM2ON-OFF ,amígaLED-
eskijelzőakívántlehetőségetnemmutatja.
• Rádiósébresztő2
• Csengőhangosébresztő2
2.ébresztőcsengőkijelzése
2.ébresztőrádiókijelzése
6. Haazébresztőórátbeállította,nyomjamegegyszeraCLK.ADJ./
MEMORY/M+gombotabeállításjóváhagyásához.
ÉBRESZTÉS FUNKCIÓ
1. Habekapcsolazébresztő(csengővagyrádió),nyomjameg
aSNOOZE/SLEEP/DIMMERgombot. Azébresztéskb.kilenc
percmúlvakapcsolki.
2. A SNOOZEfunkciómegszüntetéséheznyomjamegaPOWER
ON-OFF/ ALARMOFFgombot.
RÁDIÓHALLGA TÁS
ÖTLETEK A LEHETŐ LEGJOBB VÉTEL ELÉRÉSÉRE
FM-alegjobbFMvételhezhúzzakiteljesenakülsőFMantenna
huzalát.
1. NyomjamegegyszeraPOWERON-OFF/ ALARMOFF
gombotarádióbekapcsolásához.
2. NyomjamegaVOLUMEDOWN/ ALARM1ON-OFFSET
gombotahangerőcsökkentéséhez.
3. NyomjamegaVOLUMEUP/ ALARM2ON-OFFSETgombot
ahangerőnöveléséhez.
4. Nyomjamega<<TUNEDOWN/HOURazFMfrekvencia
csökkentéséhez.
5. Nyomjamega>>TUNEUP/MINazFMfrekvencia
növeléséhez.
6. NyomjamegegyszeraPOWERON-OFF/ ALARMOFF
gombotarádiókikapcsolásához.
ELŐREPROGRAMOZOTT RÁDIÓCSA TORNÁK BEÁLLÍTÁSA/
KIVÁLASZTÁSA
A memóriába10rádióadófrekvenciájátmenthetiel.
1. NyomjamegegyszeraPOWERON-OFF/ ALARMOFF
gombotarádióbekapcsolásához.
2. Állítsabearádiónakívántcsatornát.
3. NyomjamegéstartsaaCLK.ADJ./MEMORY/M+gombot,
akijelzőnvillognikezda„P01“felirat.
4. NyomjamegaCLK. ADJ./MEMORY/M+gombotaP01
beállításánakjóváhagyásához,vagyvárjonötmásodpercet,
avillogásabbamarad.