756644
46
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/55
Pagina verder
Telewizor LED
SLE 2471TCS
SLE 3229TCS
SLE 43F17TCS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
PL 1
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Spis treści
PRZED WŁĄCZENIEM TELEWIZORA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ DO WGLĄDU. NALEŻY
ZANOTOWAĆ NR MODELU INR SERYJNY TELEWIZORA. DANE ZTABLICZKI
ZNAMIONOWEJ NA TYLNEJ OBUDOWIE NALEŻY PRZEKAZAĆ SPRZEDAWCY NA
WYPADEK KONIECZNOŚCI SKORZYSTANIA ZUSŁUG SERWISOWYCH.
Spis treści
1. Ważne warunki dot. bezpieczeństwa....................................................................................................2
2. Montaż podstawki .................................................................................................................................... 9
3. Opis urządzenia .......................................................................................................................................10
3.1. Funkcje przycisków panelu sterowania .............................................................................................. 10
3.2. Podłączenie złącz telewizora ................................................................................................................ 10
4. Zdalne sterowanie .................................................................................................................................... 11
5. Pierwsze włączenie ................................................................................................................................. 13
5.1. Wybór języka ............................................................................................................................................ 13
5.2. Wybór kraju ............................................................................................................................................... 13
5.3. Strojenie automatyczne .......................................................................................................................... 13
6. Menu ...........................................................................................................................................................16
6.1. Menu kanałów — satelitarne ................................................................................................................ 16
6.2. Menu kanałów — ATV/DTV .................................................................................................................. 19
6.3. Menu Picture (Obraz) ............................................................................................................................. 23
6.4. Menu Sound (Dźwięk) ............................................................................................................................ 25
6.5. Menu Time (Czas) ................................................................................................................................... 28
6.6. Menu Lock (Blokada) ..............................................................................................................................30
6.7. Tryb hotelowy .......................................................................................................................................... 33
6.8. Menu Setup (Ustawienia) ...................................................................................................................... 34
6.9. Menu Kanał ATV ..................................................................................................................................... 39
6.10. Menu wejście komponentowe / HDMI / AV ..................................................................................... 40
7. USB ............................................................................................................................................................. 41
7.1. Menu Photo (Zdjęcia) ..............................................................................................................................42
7.2. Menu Music (Muzyka) ............................................................................................................................ 43
7.3. Menu Movie (Film) ...................................................................................................................................44
7.4. Menu Text .................................................................................................................................................. 45
8. Rozwiązywanie problemów .................................................................................................................46
9. Parametry techniczne ............................................................................................................................49
9.1. Arkusz informacyjny .................................................................................................................................51
2 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Ważne warunki dot. bezpieczeństwa
1. Ważne warunki dot. bezpieczeństwa
Aby prawidłowo korzystać zurządzenia, należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi izachować ją do wglądu. Sprzedając lub przekazując urządzenie innej osobie
należy dołączyć do niego kompletną dokumentację, zniniejszą instrukcją włącznie.
Symbol błyskawicy
w trójkącie
równoramiennym ostrzega
o niebezpiecznym
napięciu w urządzeniu,
stwarzającym ryzyko
porażenia prądem
elektrycznym.
Symbol wykrzyknika
w trójkącie
równoramiennym
zwraca uwagę na ważne
instrukcje dot. eksploatacji,
zawarte w dokumentacji
urządzenia.
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM — NIE
OTWIERAĆ!
W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA PORAŻENIA
PRĄDEM NIE NALEŻY ZDEJMOW
OSŁONY (TYLNEJ STRONY URZĄDZENIA).
WEWNĄTRZ NIE MA ELEMENTÓW, KTÓRE
UŻYTKOWNIK BYŁBY W STANIE NAPRAWIĆ.
INTERWENCJE SERWISOWE NALEŻY
ZLECIĆ AUTORYZOWANEMU CENTRUM
SERWISOWEMU.
Ogólne instrukcje dot. bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania zurządzenia prosimy ozapoznanie się zniniejszą
instrukcją. Stosuj się do zaleceń, zawartych wniniejszej instrukcji.
Przestrzegaj wszelkich ostrzeżeń.
Stosuj się do wszelkich zaleceń.
Stosuj tylko akcesoria zalecane przez producenta.
NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY STAWIAĆ PŁONĄCYCH PRZEDMIOTÓW, NP.
ŚWIEC. NIE STAWIAJ NA URZĄDZENIU LUB WJEGO POBLIŻU GORĄCYCH
PRZEDMIOTÓW LUB OBIEKTÓW ZOTWARTYM OGNIEM, JAK NP. ŚWIECE
LUB LAMPKI NOCNE. WYSOKA TEMPERATURA MOŻE STOPIĆ PLASTIKOWE
ELEMENTY ISPOWODOWAĆ POŻAR.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku wklimacie umiarkowanym.
Producent ani sprzedawca wżadnym wypadku nie odpowiadają za jakiekolwiek
szkody pośrednie ibezpośrednie, powstałe na skutek nieprzestrzegania zaleceń
dot. instalacji, ustawień, obsługi iczyszczenia urządzenia, zawartych wniniejszej
instrukcji.
Urządzenie należy chronić przed wstrząsami, uderzeniami, wibracjami, wilgocią
ikurzem.
Przed umożliwieniem dzieciom korzystania zurządzenia należy je zapoznać
zzasadami bezpiecznej obsługi, wsposób odpowiedni do ich wieku. Jeżeli
urządzenie jest wyposażone wgniazdo słuchawek, nie należy używać słuchawek
ustawionych na ekstremalny poziom głośności. Istnieje ryzyko uszkodzenia lub utraty
słuchu.
PL 3
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Ważne warunki dot. bezpieczeństwa
Instalacja, obsługa
Zainstaluj urządzenie zgodnie zinstrukcją.
Pozostaw wokół urządzenia wolną przestrzeń, niezbędną do prawidłowej cyrkulacji
powietrza. Umożliwi to odprowadzanie ciepła powstającego wtrakcie użytkowania.
Zasłonięcie otworów wentylacyjnych obudowy może spowodować przegrzanie
iuszkodzenie urządzenia. Wentylacja nie może być ograniczona przez zakrycie
otworów, np. przez gazety, obrus, zasłony itp. Należy przestrzegać zaleceń dot.
instalacji, zawartych winstrukcji.
Urządzenie nie powinno być umieszczane wzamkniętej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub regał, jeżeli nie można zapewnić odpowiedniej wentylacji lub
przestrzegać instrukcji producenta.
Nie należy wkładać przedmiotów do otworów wentylacyjnych oraz innych otworów,
ponieważ mogą one dotknąć miejsc pod napięciem lub doprowadzić do zwarcia
części, które mogłoby doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Nie wlewaj
żadnych płynów do wnętrza urządzenia. Urządzenia nie należy wystawiać na
bezpośrednie oddziaływanie źródeł ciepła, takich jak grzejniki, wymienniki ciepła,
piece lub inne urządzenia (w tym wzmacniaczy), wydzielające ciepło. Wysoka
temperatura znacząco skraca żywotność elektronicznych części urządzenia. Nie
należy używać urządzenia ani pozostawiać go wpobliżu otwartego ognia.
Urządzenie nie może zostać wystawione na działanie cieczy inie należy na nim
stawiać naczyń, napełnionych cieczą, np. wazonów. Należy chronić urządzenie przed
kontaktem zwodą lub inną cieczą, nie należy instalować ani pozostawiać urządzenia
na zewnątrz. Nie należy używać urządzenia na zewnątrz. Nieprzestrzeganie
powyższych zaleceń powoduje ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub
wzniecenia pożaru.
Nie należy używać urządzenia wpobliżu wody.
Zachowaj ostrożność przy manipulacji ze szklanymi panelami iosłonami urządzenia.
Szkło ekranu może rozbić się na skutek uderzenia, powodując poważne obrażenia.
Przewód zasilania nie może być narażony na deptanie, ściskanie, ani zginanie,
zwłaszcza wpobliżu wtyczki, gniazdka oraz wyjścia zurządzenia lub zasilacza.
Wtyczka sieciowa (zasilacz) służy do odłączania urządzenia imusi być łatwo
dostępna.
Nie używaj urządzenia wrazie uszkodzonego przewodu zasilającego ani wtyczki.
Jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone, wyłącz urządzenie, odłącz
przewód zasilający iskontaktuj się zautoryzowanym serwisem. Uszkodzony kabel
sieciowy lub wtyczka mogą być wymienione jedynie przez przeszkolony personel.
Nie wolno samodzielnie przeprowadzać wymiany kabla zasilającego lub wtyczki.
Nie należy omijać zabezpieczeń wtyczki biegunowej. Jeżeli wtyczki nie można
podłączyć do gniazdka, należy zlecić wymianę przestarzałego gniazdka na nowszy
typ. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy upewnić się, że napięcie
wgniazdku odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej urządzenia lub zasilacza.
Jeśli nie jesteś pewny co do rodzaju zasilania wdomu, należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub lokalnym zakładem energetycznym.
4 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Ważne warunki dot. bezpieczeństwa
Przed włączeniem urządzenia należy się upewnić, że wszystkie połączenia sieciowe
są prawidłowo wykonane izgodne zzaleceniami producenta. Przed podłączeniem lub
zmianą podłączenia należy wyłączyć urządzenie iodłączyć je od zasilania.
Przed odłączeniem kabla sieciowego od urządzenia należy zawsze najpierw
wyciągnąć wtyczkę (zasilacz) zgniazda sieciowego.
Należy podłączać wtyczkę przewodu zasilającego do oddzielnego gniazdka
elektrycznego. Nie przeciążaj gniazdek zasilających poprzez stosowanie przedłużaczy
lub rozgałęziaczy. Istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Podczas odłączenia trzymaj przewód zasilania za wtyczkę, anie za przewód.
Odłącz urządzenie od sieci wtrakcie burzy lub jeżeli przez dłuższy nie jest
używane. Należy unikać nagłego przenoszenia urządzenia zzimnego do gorącego
środowiska (lub odwrotnie) oraz korzystania zniego wmiejscach zdużą wilgotnością
powietrza. Wilgoć może skraplać się na elementach wewnątrz obudowy, powodując
tymczasowe przerwy wdziałaniu urządzenia.
Należy wówczas pozostawić urządzenie wciepłym idobrze wietrzonym miejscu na
1–2 godziny ipoczekać, aż wilgoć odparuje iurządzenie zacznie normalnie działać.
Należy uważać głównie przy pierwszym uruchomieniu urządzenia po zakupie,
przy niskich temperaturach. Nie wolno umieszczać urządzenia na niestabilnym
wózku, stojaku, konsoli lub stole. Urządzenie może spaść ispowodować poważne
obrażenia dzieci lub dorosłych, doznać uszkodzeń lub uszkodzić inne obiekty. Używaj
tylko zwózkiem, podstawą, stojakiem lub stołem zalecanym przez producenta lub
sprzedawanym wraz zurządzeniem. Montaż urządzenia powinien być wykonywany
zgodnie zinstrukcją producenta ipowinien stosować akcesoria zalecane przez
producenta.
Nie należy opierać się ourządzenie, nachylać się przez nie lub stawać na nim. Chroń
urządzenie przed gwałtownymi ruchami. Należy zadbać, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
Podczas przemieszczania przy użyciu wózka należy zachować ostrożność.
Nagłe zatrzymanie, nadmierna siła inierówne powierzchnie mogą
spowodować, że urządzenie może spaść zwózka.
Producent ani sprzedawca wżadnym wypadku nie odpowiadają za
jakiekolwiek szkody pośrednie ibezpośrednie, powstałe na skutek nieprzestrzegania
zaleceń dot. instalacji, ustawień, obsługi iczyszczenia urządzenia, zawartych
wniniejszej instrukcji.
Urządzenie należy chronić przed wstrząsami, uderzeniami, wibracjami, wilgocią
ikurzem. Nie wystawiaj urządzenia na działanie ekstremalnych temperatur bądź
wilgoci.
PL 5
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Ważne warunki dot. bezpieczeństwa
Uwaga:
Jeżeli urządzenie jest zasilane za pośrednictwem zasilacza, należy używać wyłącznie
dostarczonego zasilacza iprzewodu zasilającego dostarczonego wraz zurządzeniem.
Nie podłączaj urządzenia do zepsutego gniazdka. Upewnij się, że wtyczka jest
prawidłowo podłączona do gniazdka. Jeżeli wtyczka jest luźno umieszczona
wgniazdku, łuk elektryczny może spowodować pożar. Wymianę wtyczki należy
powierzyć wykwalifikowanemu elektrykowi.
Uwaga:
Podłączaj urządzenie wyłącznie do gniazdka zuziemieniem (z bolcem uziemienia).
Uwaga:
Jeśli urządzenie jest montowane na ścianie lub suficie, postępuj zgodnie zinstrukcjami
producenta oraz zaleceniami podanymi winstrukcji obsługi danego urządzenia.
Serwis ikonserwacja
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym oraz wznieceniu pożaru nie należy
otwierać obudowy — wewnątrz nie ma elementów, które byłby wstanie naprawić
użytkownik, nieposiadający odpowiednich kwalifikacji lub narzędzi. Jeżeli urządzenie
wymaga naprawy, należy skontaktować się zpunktem serwisowym.
W razie wystąpienia jakichkolwiek niestandardowych oznak pracy urządzenia, jak
np. zapach palącej się izolacji lub dym, należy natychmiast wyłączyć urządzenie,
odłączyć je od źródła zasilania inie korzystać zniego do czasu otrzymania wyników
kontroli wprofesjonalnym serwisie.
Czynności serwisowe może wykonywać tylko wykwalifikowany personel. Serwis
jest konieczny, jeżeli urządzenie zostało wjakikolwiek sposób uszkodzone, np.
uszkodzenie przewodu zasilania, polanie urządzenia cieczą, dostanie się ciał obcych
do wnętrza urządzenia, wystawienie go na działanie wilgoci lub deszczu, albo jeśli
urządzenie upadło lub nie działa wnormalny sposób.
W przypadku naprawy lub wymiany części urządzenia należy się upewnić,
że serwisant użył części zamiennych określonych przez producenta lub części
zamiennej, które mają te same właściwości jak oryginał. Użycie innych części może
spowodować pożar, porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa.
Przed czyszczeniem, przeniesieniem lub innymi czynnościami konserwacyjnymi
należy odłączyć wtyczkę (zasilacz) od źródła zasilania.
Urządzenie czyść wyłącznie suchą szmatką. Do czyszczenia nie stosuj benzyny,
rozpuszczalnika lub rozcieńczalnika ani żadnych środków ściernych, druciaków lub
gąbek ochropowatej powierzchni.
6 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Ważne warunki dot. bezpieczeństwa
Uwaga:
Nie należy wyrzucać urządzenia wraz zodpadem komunalnym. Urządzenie należy
zutylizować zgodnie zmiejscowymi przepisami irozporządzeniami.
Pilot ibaterie
Pilota ani baterii nie należy wystawiać na działanie bezpośredniego światła
słonecznego ani źródeł ciepła, takich jak grzejniki, wymienniki ciepła lub innych
urządzeń (w tym wzmacniaczy) wydzielających ciepło. Nie należy używ
urządzenia ani pozostawiać go wpobliżu otwartego ognia. Upewnij się, że czujnik nie
jest wystawiony na silne światło (np. słoneczne) lub światło lamp fluorescencyjnych,
które mogą zmniejszyć efektywność iniezawodność pilota.
Pilot ibaterie nie mogą zostać wystawione na działanie cieczy inie należy na nich
stawiać naczyń napełnionych cieczą, np. wazonów. Chroń przed zmoknięciem oraz
polaniem jakąkolwiek cieczą. Nie stosuj na zewnątrz. Nieprzestrzeganie powyższych
instrukcji grozi uszkodzeniem pilota lub baterii.
Nie należy używać urządzenia wpobliżu wody.
Należy zadbać oodpowiednią utylizację baterii zgodnie zprzepisami dot. ochrony
środowiska.
Przy nieprawidłowym użytkowaniu baterii może dojść do wycieku elektrolitu ikorozji.
Aby pilot działał prawidłowo, należy stosować się do poniższych instrukcji:
Nie należy wkładać baterii odwrotnie.
Baterii nie należy ładować, ogrzewać, otwierać ani zwierać.
Baterii nie należy wrzucać do ognia.
Rozładowanych baterii nie należy pozostawiać wpilocie.
Nie należy stosować jednocześnie różnych typów baterii ani starych inowych
baterii razem.
Przy dłuższej przerwie wużytkowaniu należy wyjąć baterie zpilota — pozwoli to
uniknąć ew. uszkodzeń, związanych zwyciekiem baterii.
Jeżeli pilot nie działa prawidłowo lub zmniejszy się jego zasięg, należy
wymienić wszystkie baterie na nowe.
Jeżeli zbaterii wycieknie elektrolit, należy oddać pilota do wyczyszczenia
wprofesjonalnym serwisie.
OSTRZEŻENIE:
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym lub wznieceniu pożaru, nie należy
wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
OSTRZEŻENIE:
Baterie nie mogą być wystawione na działanie wysokiej temperatury, np. światła
słonecznego, ognia itp.
PL 7
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Ważne warunki dot. bezpieczeństwa
Ten symbol oznacza, że urządzenie posiada podwójną izolację pomiędzy
niebezpiecznym napięciem sieciowym iczęściami dostępnymi dla użytkownika.
Podczas serwisowania należy używać tylko identycznych części zamiennych.
Nie pozwól, aby nieruchomy obraz był
wyświetlany na ekranie LCD dłużej niż dwie
godziny, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie panelu.
Wyświetlacze LCD są produkowane przy
zastosowaniu technologii wysokiej precyzji,
aby zapewnić dokładne odwzorowanie obrazu.
Od czasu do czasu na ekranie może pojawić się kilka nieaktywnych punktów, jak
np. stały punkt czerwony, niebieski, zielony lub czarny (do 0,001% ogólnej liczby
punktów wyświetlacza). Nie ma to wpływu na właściwości iwydajność urządzenia.
Uwagi dot. złącza USB:
Pamięć USB należy podłączyć bezpośrednio do urządzenia. Aby zapewnić
prawidłowy transfer danych izapobiec zakłóceniom, nie stosuj przedłużacza
USB. Wyładowania elektrostatyczne mogą spowodować nieprawidłowe działanie
urządzenia. Należy wówczas zrestartować urządzenie.
Przed wykorzystaniem pamięci USB skontroluj jej prawidłową komunikację
zurządzeniem oraz prędkość odczytu izapisu danych.
Maksymalną prędkość odczytu zapewni defragmentacja przestrzeni dyskowej. Należy
zastosować system plików FAT32, jedna partycja, bez ochrony.
Jeżeli zapis iodczyt pamięci nie jest płynny, mogą występować niepożądane efekty,
jak np. znikanie części (kostki) lub całego obrazu, zakłócenia dźwięku, wskrajnym
przypadku nawet przerwanie działania. Nieoczekiwane zachowanie podłączonej
pamięci, ew. wirus lub inne szkodliwe oprogramowanie mogą spowodow
zawieszenie urządzenia, po którym konieczny będzie restart.
Złącze USB jest standardowe inie może zasilać urządzenia USB owysokim poborze
mocy (np. dysk twardy HDD). Tego typu urządzenia powinny mieć własne, oddzielne
zasilanie.
Urządzenie zostało zaprojektowane zmyślą omaksymalnej kompatybilności
zpamięciami. Zuwagi na szeroką ofertę dostępnych na rynku urządzeń USB nie
można zagwarantować kompatybilności ze wszystkimi tego typu urządzeniami.
Wrazie problemów należy sformatować pamięć bezpośrednio wurządzeniu. Jeżeli
problem nie zostanie rozwiązany, spróbuj skorzystać zinnej pamięci.
Z uwagi na szeroki wybór dostępnych na rynku urządzeń USB, nie można zapewnić
kompatybilności urządzenia ze wszystkimi typami kart urządzeń USB.
Nr fabryczny urządzenia
Nr fabryczny wsposób jednoznaczny pozwala zidentyfikować urządzenie. Prosimy
owpisanie nr fabrycznego urządzenia razem zinnymi cechami charakterystycznymi
poniżej.
8 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Ważne warunki dot. bezpieczeństwa
Nr fabryczny: _____________________________________________________
Data zakupu: ____________________________________________________
Uwagi:
1. Grafika wtej instrukcji ma charakter informacyjny.
2. Menu na ekranie telewizora może się nieznacznie różnić od informacji
przedstawionych na ilustracjach wtej instrukcji.
3. Informacje wniniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedniego
powiadomienia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające
bezpośrednio lub pośrednio zbłędów lub rozbieżności między instrukcją obsługi
aopisywanym produktem.
PL 9
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Montaż podstawki
2. Montaż podstawki
Przed zamocowaniem / zdjęciem podstawki należy się upewnić, że telewizor jest
wyłączony, awtyczka jest wyjęta zgniazdka.
Przed rozpoczęciem pracy należy położyć pod telewizor LED miękki materiał (np. koc).
Pozwoli to uniknąć uszkodzeń. Zadbaj oprawidłowe zamocowanie podstawy, aby
telewizor był stabilny.
Zmontowany telewizor należy umieść na stabilnej, płaskiej powierzchni.
Instrukcja montażu podstawki
10 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Opis urządzenia
3. Opis urządzenia
3.1. Funkcje przycisków panelu sterowania
POWER: Włączenie iwyłączenie telewizora
3.2. Podłączenie złącz telewizora
1. VGA/PC IN: podłączenie wyjścia wideo zkomputera (właśnie 2471)
2. PC AUDIO: podłączenie wyjścia audio zkomputera (właśnie 2471)
3. DVB-C/T2: podłączenie do anteny lub systemu telewizji kablowej
4. DVB-S/S2 IN: wejście satelitarne (LNB IN)
5. HDMI 1 ACR, CEC: podłączenie urządzenia zwyjściem HDMI
6. HDMI 2 CEC: podłączenie urządzenia zwyjściem HDMI
7. CVBS IN: wejście AV, kompozytowe
8. COAXIAL: koncentryczne wyjście audio
9. Mini-AV: wejście AV
10. Mini-YPbPr: wejście YPbPr
11. CL: wejście CI
12. USB: podłączenie jednostki USB flash do odtwarzania obsługiwanej treści multimedialnej
13. EARPHONE: wyjście słuchawkowe
PL 11
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Zdalne sterowanie
4. Zdalne sterowanie
1 2
6
5
9
13
18
21
3
4
7
8
10
11
14
15
17
19
20
12
16
22
23
24
25 26
27
1. Przycisk POWER
Włącza/wyłącza telewizor (z trybu
czuwania).
2. Przycisk SOURCE
Wybór wejścia.
3. Przycisk PMODE
Wybór trybu obrazu.
4. Tryb SMODE
Wybór trybu dźwięku.
5. Przycisk ASPECT
Ustawienie proporcji obrazu, np. 16:9,
Zoom, Auto, 4:3.
6. Przycisk SLEEP
Ustawienie wyłączania po wybranym
czasie.
7. Przyciski numeryczne 0–9
Przyciski 0–9 umożliwiają bezpośredni
wybór kanału podczas oglądania telewizji.
W trybie telegazety umożliwiają wybór
numeru strony itp.
8. Przycisk --/-
Służy do wprowadzania numeru kanału z
różną liczbą cyfr, np. 1 – 11 – 111.
9. Przycisk RECALL
Przycisk do zmiany kanału na poprzednio
oglądany kanał.
10. Przyciski VOL+/-
Zwiększenie lub zmniejszenie poziomu
głośności.
11. Przycisk CH.LIST
Wyświetlenie listy kanałów w trybie
oglądania telewizji.
12. Przycisk MUTE
Wyciszenie dźwięku. Naciśnij ponownie,
aby przywrócić dźwięk lub naciśnij
przycisk VOL +.
13. Przyciski CH +/-
Przełączanie się między kanałami.
14. Przycisk AUDIO
Tryb DTV/MEDIA: wybierz dźwięk, jeżeli
jest dostępny.
Tryb ATV: wybór trybu dźwięku: Stereo /
Dual I/II / Mono.
Inne źródła: wybór lewego/prawego
kanału
12 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Zdalne sterowanie
15. Przycisk EPG
Wyświetlenie/ukrycie elektronicznego przewodnika po programach.
16. Przycisk REC
Naciśnięcie przycisku z rozpocznie nagrywanie (w trybie DTV).
17. MENU
Wyświetla główne menu telewizora w trybie TV.
18. Przycisk EXIT
Zamknięcie menu lub wyjście z ekranu.
19. Przyciski //b/B/ENTER
Pozwalają na poruszanie się po menu ekranowym i ustawienie telewizora zgodnie z
preferencjami.
20. Przycisk FAV
Naciśnij, aby wejść/wyjść z menu ulubionych w trybie TV.
21. Przyciski DISPLAY
Wyświetlenie źródła i informacji o kanałach.
22. Przycisk TTX
Włączenie lub wyłączenie telegazety.
23. Przycisk STOP
Zatrzymanie nagrywania/odtwarzania.
24. Przycisk PLAY
Odtwarzanie/wstrzymanie odtwarzania lub rozpoczęcie nagrywania z przesunięciem
czasowym.
25. Przycisk PVR LIST
Służy do wejścia/wyjścia z listy PVR.
26. Przycisk SUBTITLE
Przycisk pokazania/ukrycia napisów na dole ekranu, jeżeli są dostępne.
27. Przycisk SUBPAGE
Przycisk wyświetlania teletekstu, jeśli jest dostępny.
Poznámka:
Podczas przechowywania lub jeśli nie korzystasz zurządzenia przez dłuższy czas,
wyjmij baterię. Jeśli chcesz sterować urządzeniem przy pomocy pilota, skieruj go na
urządzenie anastępnie wciśnij przycisk zpożądaną funkcją. Zasięg działania pilota
wynosi do około 5 metrów przy odchyleniu do +/- 30° od pionowego kierunku na
czujnik odbiorczy pilota umieszczony na przedniej stronie urządzenia. Zmniejszająca
się wydolność baterii stopniowo skraca zasięg pilota. Wprzestrzenie pomiędzy
pilotem aurządzeniem podczas korzystania zpilota nie mogą znajdować się solidne
przeszkody. Podczas standardowego użytkowania baterie wystarczają wpilocie na
około 1 rok. Jeśli dojdzie do znacznego obniżenia zasięgu pilota, wymień obie baterie
wpilocie. Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij zniego obie
baterie – wyeliminujesz wten sposób możliwość ewentualnego uszkodzenia pilota
przez ich wylanie. Unikaj oddziaływania na urządzenie silnego światła (np.promieni
słonecznych lub światła silnych źródeł świetlówek lub źródeł oszczędnych), które może
ograniczyć wydajność iniezawodność pilota zdalnego sterowania na podczerwień.
PL 13
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Pierwsze włączenie
5. Pierwsze włączenie
Naciśnięcie przycisku SOURCE spowoduje wyświetlenie listy źródeł sygnału.
Wybierz żądane źródło sygnału za pomocą przycisków V/v lub SOURCE.
Przejdź do odpowiedniego źródła sygnału naciskając OK.
Opuść menu naciskając EXIT.
Aby oglądać telewizję, należy podłączyć działający kabel antenowy (antena, wspólna
antena, okablowanie, ...) do wejścia telewizora zoznaczeniem „RF-ln”.
5.1. Wybór języka
Wybierz język, wktórym będą wyświetlane menu ikomunikaty naciskając b/B.
5.2. Wybór kraju
Podświetl kraj naciskając V/v.
Wybierz żądany kraj naciskając b/B.
5.3. Strojenie automatyczne
Wybierz pomiędzy sygnałem analogowym (ATV) lub cyfrowym (DTV) lub pozostaw oba
sygnały ATV+DTV. Najpierw odbędzie się strojenie analogowych kanałów telewizyjnych
(ATV). Aby pominąć strojenie ATV, naciśnij przycisk Menu oraz przycisk ze strzałką
wlewo.
Następnie odbędzie się strojenie cyfrowych kanałów telewizyjnych (DTV). Aby pominąć
strojenie DTV, naciśnij przycisk Menu oraz przycisk ze strzałką wlewo.
14 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Pierwsze włączenie
Uwaga:
Jeżeli strojenie automatyczne nie znajdzie żadnego kanału (np. zpowodu słabej
anteny) lub strojenie zostanie przerwane ręcznie, można dostroić kanały ręcznie
pojedynczo wmenu urządzenia opisanym poniżej. Do tego będą potrzebne niektóre
informacje techniczne oprogramie, który chcesz odbierać, np. sposób transmisji,
częstotliwość kanału, tryby dźwięku, szybkości transmisji itp.
PL 15
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Pierwsze włączenie
Automatyczne strojenie jest zakończone zapisaniem listy dostępnych programów
telewizyjnych iradiowych, które można natychmiast odtwarzać. Wprzypadku
wielokrotnych wystąpień tych samych lub podobnych programów (np. zpowodu
lokalnych odmian tego samego programu centralnego, zdalnego odbioru zzakłóceniami
lub lokalnego „czystego” odbioru) należy sprawdzić, które stacje działają najlepiej,
anastępnie zmodyfikować listę.
Automatyczne strojenie satelity jest przystosowane do strojenia jednego satelity za
pomocą anteny zjednym LNB iodpowiada ustawieniu DiSEqC=Nic/None. Jeżeli antena
jest bardziej skomplikowana, należy określić parametry anteny (szczególnie sterowanie
DiSEqC za pomocą komend LNB) zgodnie zustawieniami, które udostępni instalator
systemu antenowego. Dane te należy zapisać wmenu Ustawienia satelity/Dish Setup, jak
opisano wnastępnym rozdziale.
16 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
6. Menu
6.1. Menu kanałów — satelitarne
OSTRZEŻENIE:
Zalecamy przeprowadzenie montażu systemu antenowego przez specjalistę.
Prawidłowo wykonany montaż umożliwi stabilny ibezproblemowy odbiór.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu.
Wybierz wmenu głównym pozycCHANNEL (KANAŁ) naciskając b/B.
1. Wybierz element, który chcesz edytować wmenu CHANNEL za pomoV/v.
2. Naciśnij przycisk OK iprzeprowadź edycję.
3. Po zakończeniu edycji naciśnij przycisk MENU, aby zapisać zmiany iwrócić do
poprzedniego menu.
Zgodnie zinformacjami przekazanymi przez instalatora systemu antenowego należy
określić wszystkie parametry dla każdego zsatelitów, na które system jest przygotowany
iktóre zamierzasz odbierać. Jeżeli któryś zparametrów jest niewłaściwy lub system
antenowy nie zaakceptuje wartości Auto lub Nic/None, dany satelita nie będzie odbierany
lub pod nazwą konkretnego satelity będzie odbierany inny satelita.
Podczas nastawiania satelity poszczególne funkcje przycisków są podane na ekranie.
Wybierz zlisty satelitę, strzałką Wprawo przejdź do ustawienia parametrów iustaw
je poprawnie. Naciśnij EXIT, aby wrócić do listy. Jeżeli parametry są ustawione
prawidłowo, jeżeli pierwszy ztransponderów zlisty danego satelity (dotychczas ukryty)
jest aktywny/nadaje, zmieni się poziomy wskaźnik Jakość/Quality (na dole woknie)
zpustego na wartość niezerową, np. będzie wpołowie zakresu. Aby wyświetlić listę
transponderów danego satelity, naciśnij przycisk EPG. Każdy transponder jest określony
głównie przez częstotliwość (a także polaryzację H/V oraz prędkość transmisji danych:
PL 17
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
np.27500kSym/s) izawiera kilka programów telewizyjnych — aby je odbierać podczas
jego wybierania wskaźnik Jakość/Quality musi pokazywać wartość niezerową, np.
połowę zakresu.
6.1.1. Szybkie strojenie M7 FastScan
Nastaw prawidłowo przełączniki DiSEqC do odbioru satelity Astra 23,5° wschód.
Ustaw tryb wyszukiwania na Fast Scan
Naciśnij OK ipoczekaj na zakończenie strojenia.
Uwaga odnośnie funkcji FastScan:
Funkcja FastScan wyszukuje odpowiednią tabelę kanałów operatora izapisze ją
na liście urządzenia. Listę utworzoną przez funkcję FastScan, pozycje inumery
poszczególnych kanałów określa operator transmisji, aużytkownik nie może ich
zmieniać. Lista zostanie zapisana wurządzeniu niezależnie od aktualnej możliwości
odbioru, ustawienia anteny, subskrypcji itp. Dzięki temu użytkownik ma pewność, że
wurządzeniu zostaną zapisane wszystkie kanały, które transmituje operator.
18 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
Uwaga odnośnie aktualizacji listy FastScan izużycia energii:
Lista kanałów operatora FastScan zostanie sprawdzona przez urządzenie pod kątem
aktualności podczas przełączania wtryb czuwania (Standby). Wystarczy wyłączyć
telewizor przy wybranym wejściu Satelita, aby lista została odświeżona. Podczas
aktualizacji urządzenie nie przestanie zasilać anteny satelitarnej, adioda LED
sygnalizująca stan urządzenia może kilka razy zamigać. Dopiero po zakończeniu
aktualizacji (ok. 3 minuty) zużycie spada poniżej wymaganej wartości 0,5 W.
6.1.2. Strojenie zaawansowane/specjalne
W Ustawieniach satelity można przeprowadzić zaawansowane ispecjalne strojenie.
Można przeszukać (skanowanie) jeden lub kilka satelitów, jeden lub kilka transponderów
poprzez wybranie zlisty za pomocą przycisku OK. Po wybraniu naciśnij niebieski przycisk
iwybierz jedną ztrzech opcji znastępującego okna:
1. Tryb skanowania pomiędzy Domyślny/Default (wyszukiwanie według listy
wtelewizorze), Ślepe skanowanie/Blind Scan (najwolniejsze skanowanie,
przeszukiwanie różnych trybów iparametrów transmisji), Sieć/Network (najpierw jest
przeszukiwana tabelka NIT, następnie znalezione wniej transpondery).
2. Typ kanału wybierz — Wolne/FTA, do oglądania których nie jest potrzebna
karta dostępu warunkowego (CA) oraz Szyfrowane/Scrambled (czasami zwane
„kodowane”), które wymagają karty dostępu. Kanały kodowane będą wyświetlane na
liście programów zsymbolem klucza.
3. Rodzaj usługi — wybierz DTV oraz Radio.
Przykład zaawansowanego strojenia Skylink:
Nastaw zgodnie zsystemem antenowym odbiór satelity Astra 23,5° wschód (Astra
1E, 1G, 3A)
(Ewentualnie skontroluj obecność iustawienia poszczególnych transponderów według
listy operatora.)
Wybierz (poprzez zaznaczenie za pomocą przycisku OK) na liście satelity transponder
12070 MHz, polaryzacja pozioma, prędkość transmisji danych: 27500 kSym/s.
Ponaciśnięciu Skanuj wybierz Skanowanie sieci. Telewizor najpierw przeszuka tablicę
NIT na TP12070, następnie nastroi programy ztransponderów wnich zawartych.
(Jeżeli odbierasz także satelitę Astra 19,2° wschód, nastrój programy
zposzczególnych transponderów tego satelity, jeżeli opłaciłeś te programy ichcesz je
odbierać.)
Z obszernej listy programów można usunąć te, które nie są potrzebne, ponieważ np.
należą do innego operatora, do którego nie posiadasz karty dostępu.
PL 19
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
6.2. Menu kanałów — ATV/DTV
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu.
Wybierz wmenu głównym pozycCHANNEL (KANAŁ) naciskając b/B.
1. Wybierz element, który chcesz edytować wmenu CHANNEL za pomoV/v.
2. Naciśnij przycisk OK iprzeprowadź edycję.
3. Po zakończeniu edycji naciśnij przycisk MENU, aby zapisać zmiany iwrócić do
poprzedniego menu.
6.2.1. Strojenie automatyczne
Wybierz element Auto Tuning (Strojenie automatyczne) za pomocą przycisków V/v
ipotwierdź naciskając OK. Zostanie przeprowadzone takie samo działanie, jak przy
pierwszym strojeniu, zostaną usunięte wszystkie kanały zapisane wcześniej.
6.2.2. Strojenie ręczne ATV
Current CH (Aktualny kanał)
Ustawienie numeru kanału.
Color System (System kolorów)
Wybierz system kolorów.
Sound System (System dźwięku)
Wybierz system dźwięku.
20 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
Fine-Tune (Dostrajanie)
Precyzyjna regulacja częstotliwości kanału.
Search (Wyszukiwanie)
Rozpoczęcie wyszukiwania kanałów.
6.2.3. Strojenie ręczne DTV
Wybierz element DTV Manual Tuning (Strojenie ręczne DTV) za pomocą przycisków V/v,
następnie przejdź do podmenu naciskając OK.
Wybierz kanał za pomocą przycisków b/B ipotwierdź wyszukiwanie programu
naciskającOK.
6.2.4. Edycja programów
Wybierz element Program Edit (Edycja programów) za pomocą przycisków V/v iprzejdź
do podmenu naciskając OK.
Do programowania kanałów służą trzy kolorowe przyciski zz z
Najpierw zaznacz kanał, który chcesz wybrać za pomocą przycisków V/v. Następnie:
Czerwony przycisk umożliwia usunięcie programu zlisty.
Żółty przycisk służy do przeniesienia programu.
PL 21
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
Niebieski przycisk pozwala na pominięcie wybranego kanału (telewizor będzie
automatycznie pomijać kanał podczas przełączania kanałów za pomo
przyciskówPR+/-).
Przycisk FAV umożliwia dodanie lub usunięcie kanału zlisty ulubionych.
Pozycje inumery poszczególnych kanałów nastrojonych za pomocą funkcji FastScan
określa operator transmisji, aużytkownik nie może ich zmieniać. Kolorowe przyciski
wtym wypadku nie działają.
6.2.5. Lista planu
Transmisja cyfrowa umożliwia zaprogramowanie pewnych czynności związanych
zczasem, które są nazywane Wydarzeniami (Events). Zaplanowane (zaprogramowane)
wydarzenia są zapisywane na liście.
Wybierz element Schedule List (Lista planu) za pomocą przycisków V/v iwejdź do
podmenu naciskając OK. Dostępny dla niektórych źródeł.
Żółty przycisk umożliwia wejście do następującego interfejsu.
Jeżeli nastąpi konflikt ustawionego czasu, pojawi się ostrzeżenie.
22 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
Uwaga:
Zaplanowane zadania wymagają dokładnego ustawienia czasu, wprzeciwnym
wypadku ich przeprowadzenie może być niedokładne lub zawodne. Do planowania
zadań należy używać dokładnego czasu transmisji, ustaw prawidłowo strefę czasową,
czas letni, azadania należy wykonywać, gdy telewizor jest włączony.
Uwaga:
Jeżeli system dostępu warunkowego (CAM) obsługuję ochronę typu URI, podczas
pierwszego nagrywania należy podać kod PIN (CI CAM PIN) systemu CA. Różni się od
hasła blokady telewizora, przydziela go operator CAM.
6.2.6. Informacje osygnale
Wybierz element Signal Information (Informacje osygnale) za pomocą przycisków
V/v. Naciśnij OK, aby wyświetlić szczegółowe informacje osygnale, sile ijakości (ilości
zakłóceń). Opcja dostępna wyłącznie dla sygnału DTV. Należy oglądać programy/kanały
znajwyższymi wartościami obu zmiennych, poziom maksymalny wynosi 100.
PL 23
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
6.3. Menu Picture (Obraz)
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu.
Wybierz wmenu głównym pozycPICTURE (OBRAZ) naciskając b/B.
1. Wybierz element, który chcesz edytować wmenu PICTURE za pomocą V/v.
2. Naciśnij przycisk OK iprzeprowadź edycję.
3. Po zakończeniu edycji naciśnij przycisk MENU, aby zapisać zmiany iwrócić do
poprzedniego menu.
6.3.1. Tryb obrazu
Wybierz element Picture Mode (Tryb obrazu) za pomocą przycisków V/v iwejdź do
podmenu naciskając OK
Jeżeli obraz jest wtrybie Personal (Osobisty), można zmienić wartości kontrastu, jasności,
kolorów, ostrości iodcienia.
Wskazówka:
Do bezpośredniej zmiany trybu obrazu służy przycisk P.M.
Kontrast / Jasność / Kolor / Odcień / Ostrość
Wybierz element za pomocą przycisków V/v iprzeprowadź edycję.
24 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
Contrast (Kontrast): Ustawienie intensywności jasnych obszarów obrazu. Ciemne obszary
obrazu pozostają niezmienione.
Brightness (Jasność): Regulacja ogólnej jasności obrazu. Wpływa na ciemne obszary
obrazu.
Color (Kolory): Regulacja nasycenia kolorów zgodnie zpreferencjami.
Tint (Odcień): Służy do kompensacji kolorów, wyłącznie dla NTSC.
Sharpness (Ostrość): Regulacja podkreślenia szczegółów obrazu.
Uwaga:
Elementy są dostępne wyłącznie dla ustawień obrazu użytkownika (Personal).
6.3.2. Temperatura kolorów
Zmiana ogólnego koloru obrazu.
Wybierz element Color Temperature (Temperatura barwowa) za pomocą przycisków V/v,
anastępnie przejdź do podmenu naciskając OK.
Wybierz tryb za pomocą przycisków b/B (dostępne tryby obrazu: Cold (Zimny), Normal
(Normalny), Warm (Ciepły)).
Cold (Zimny) Podkreśla niebieski odcień koloru białego.
Normal (Normalny) Zachowuje neutralny kolor biały.
Warm (Ciepły) Podkreśla czerwony odcień koloru białego
PL 25
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
6.3.3. Redukcja szumów
Służy do filtrowania iredukcji zakłóceń wobrazie ipoprawy jakości obrazu.
Wybierz element Noise Reduction (Redukcja szumu) za pomocą przycisków V/v,
anastępnie przejdź do podmenu naciskając OK.
Off (Funkcja wyłączona): Wykrywanie zakłóceń obrazu jest wyłączone.
Low (Niski poziom): Wykrywanie iredukcja słabego szumu wobrazie.
Middle (Średni poziom): Wykrywanie iredukcja umiarkowanego szumu wobrazie.
High (Wysoki poziom): Wykrywanie iredukcja silnego szumu wobrazie.
Default (Poziom domyślny): Ustawiony domyślnie.
6.3.4. Tryb HDMI
Wybierz dla aktualnego źródła podłączonego do wejścia HDMI lub Wideo (np. odbiornik
satelitarny), PC (komputer) lub AUTO. Wten sposób dostosujesz przetwarzanie obrazu
ijego wielkość do aktualnego źródła. Wwypadku niepodłączonego źródła HDMI funkcja
jest nieaktywna.
6.4. Menu Sound (Dźwięk)
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu.
Wybierz wmenu głównym pozycSOUND (DŹWIĘK) naciskając b/B.
26 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
1. Wybierz element, który chcesz edytować wmenu SOUND za pomocą V/v.
2. Naciśnij przycisk OK iprzeprowadź edycję.
3. Po zakończeniu edycji naciśnij przycisk MENU, aby zapisać zmiany iwrócić do
poprzedniego menu.
6.4.1. Tryb dźwięku
Wybierz element Sound Mode (Tryb dźwięku) za pomocą przycisków V/v iwejdź do
podmenu naciskając OK.
Dokonaj wyboru za pomocą przycisków V/v.
Jeżeli dźwięk jest przełączony wtryb Personal (Osobisty), można zmieniać wartości
basów itonów wysokich.
Wskazówka:
Do bezpośredniej zmiany trybu dźwięk służy przycisk S.M. na pilocie zdalnego
sterowania.
Standard (Standardowy): Zapewnia zrównoważony dźwięk wkażdym środowisku.
Music (Muzyka): Zachowuje oryginalne brzmienie. Nadaje się do programów muzycznych.
Movie (Film): Podkreśla tony niskie iwysokie poprawiając wrażenia podczas słuchania.
Sports (Sport): Podkreśla głos podczas programów sportowych.
PL 27
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
Personal (Osobisty): Umożliwia dostosowanie ustawień dźwięku.
Uwaga:
Tony wysokie iniskie są dostępne wyłącznie wtrybie Personal (Użytkownika), gdzie
można je dowolnie regulować.
6.4.2. Balans
Wybierz element Balance (Balans) za pomocą przycisków V/v. Zmień ustawienia za
pomocą przycisków b/B.
6.4.3. Automatyczna regulacja głośności
Wybierz element Auto Volume Level (Automatyczna regulacja głośności) za pomo
przycisków V/v, następnie użyj przycisków b/B do wybrania opcji On (Włączona) lub
Off (Wyłączona).
6.4.4. Wyjście cyfrowe
Wybierz element SPDIF Mode (koncentryczne cyfrowe wyjście dźwięku SPDIF)
za pomocą przycisków V/v, następnie użyj przycisków b/B do wyboru opcji Off
(Wyłączone), PCM lub Auto (Automatyczne). Do zewnętrznej obróbki dźwięku cyfrowego.
6.4.5. Przełączanie opisu audio
Wybierz element AD Switch (Przełącznik AD) za pomocą przycisków V/v, następnie
użyj przycisków b/B, aby wybrOn (Włączony) lub Off (Wyłączony). Funkcja dla osób
niedowidzących, po jej włączeniu jest aktywna ścieżka dźwiękowa opisujące aktualny
obraz. Wymaga wsparcia szyfrowanego strumienia danych. Po włączeniu funkcja
spowoduje dodanie do oryginalnego dźwięku także komentarza audiodeskrypcji, oile
dany program nim dysponuje.
Uwaga:
Balance (Balans): opcja umożliwia nastawienie wyjścia zgłośników ioptymalizację
słuchania waktualnej lokalizacji.
Auto Volume Level (Automatyczna regulacja głośności): ten element służy do
automatycznej redukcji różnic pomiędzy głośnością kanałów iprogramów.
28 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
6.5. Menu Time (Czas)
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu.
Wybierz wmenu głównym pozycTIME (CZAS) naciskając b/B.
1. Wybierz element, który chcesz ustawić wmenu TIME za pomocą przycisków V/v.
2. Naciśnij przycisk OK iprzeprowadź edycję.
3. Po zakończeniu edycji naciśnij przycisk OK, aby zapisać zmiany iwrócić do
poprzedniego menu.
6.5.1. Strefa czasowa
Wybierz element Time Zone (Strefa czasowa) za pomocą przycisków V/v iwejdź do
podmenu naciskając OK.
Wybierz strefę czasową za pomocą przycisków V/v/b/B.
Uwaga:
Prawidłowe ustawienie czasu (łącznie zprzełączenie na czas letni) jest potrzebne do
działania wielu funkcji nadawania cyfrowego, jak np. EPG. Wtransmisji jest zawarty
dokładny czas, według którego jest synchronizowane urządzenie. Użytkownik musi
jedynie poprawnie ustawić strefę czasową.
PL 29
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
6.5.2. Wyłącznik czasowy
Wybierz element Sleep Timer (Wyłącznik czasowy) za pomocą przycisków V/v iwejdź
do podmenu naciskając OK.
Dokonaj wyboru za pomocą przycisków V/v (dostępne opcje: Off (Wył.), 15 min, 30 min,
45 min, 60 min, 90 min, 120 min, 240 min).
6.5.3. Automatyczny tryb czuwania
Wybierz element Auto Standby (Automatyczny tryb czuwania) za pomocą przycisków
V/v iwejdź do podmenu naciskając OK.
Dokonaj wyboru za pomocą przycisków V/v.
Wskazówka:
Jeśli podczas ustawionego czasu nie zostanie użyty pilot zdalnego sterowania, telewizor
przełączy się automatycznie wtryb czuwania. Jeżeli pilot zostanie użyty, czas zostanie
wyzerowany. Długi czas wystarcza do większości zastosowań. Funkcję wyłączania można
także całkowicie wyłączyć wybierając WYŁ.
30 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
6.5.4. Regulator czasowy menu ekranowego
Wybierz element OSD Timer (Regulator czasowy menu ekranowego) za pomocą
przycisków V/v iwejdź do podmenu naciskając OK.
Dokonaj wyboru jak długo będę wyświetlane opcje ustawień na ekranie przed
automatycznym zniknięciem za pomocą przycisków V/v.
6.6. Menu Lock (Blokada)
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu.
Wybierz wmenu głównym pozycLock (Blokada) naciskając b/B. Należy podać
poprawne hasło.
1. Wybierz element, który chcesz ustawić wmenu LOCK za pomocą przycisków V/v.
2. Naciśnij przycisk b/B iprzeprowadź edycję.
3. Po zakończeniu edycji naciśnij przycisk MENU, aby zapisać zmiany iwrócić do
poprzedniego menu.
Domyślne hasło fabryczne to 0000, wwypadku zapomnienia ustawionego hasła należy
skontaktować się zcentrum serwisowym.
PL 31
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
6.6.1. Blokada systemu
Wybierz element Lock System (Blokada systemu) za pomocą przycisków V/v, następnie
naciśnij OK iwybierz jedną znastępujących trzech opcji.
6.6.2. Ustawienia hasła
Wybierz element Set Password (Ustaw hasło) za pomocą przycisków V/v, następnie użyj
przycisku OK, aby wejść do podmenu iustawić nowe hasło.
32 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
6.6.3. Blokada kanałów
Wybierz element Channel Lock (Blokada kanałów) za pomocą przycisków V/v, następnie
użyj przycisku OK, aby wejść do podmenu ipotwierdzić wybór.
Zielony przycisk umożliwia zablokowanie lub odblokowanie kanału. Przed jego
oglądaniem będzie trzeba podać hasło.
6.6.4. Kontrola rodzicielska
Wybierz element Parental Guidance (Kontrola rodzicielska) za pomocą przycisków V/v,
następne użyj przycisku OK, aby wejść do podmenu iwybierz wiek odpowiedni dla
swoich dzieci.
Nadawca może wtransmisji przesyłać informacje ozalecanym lub minimalnym wieku
do oglądania. Jeżeli program będzie transmitowany zukrytą informacją ominimalnym
wieku, urządzenie porówna tą informację zwprowadzonym wiekiem iw razie potrzeby
poprosi owprowadzenie hasła.
6.6.5. Blokada klawiatury
Wybierz element Key Lock (Blokada klawiatury) za pomocą przycisków V/v, następnie
użyj przycisków b/B, aby wybrOn (Włączony) lub Off (Wyłączony).
Jeżeli blokada klawiatury jest aktywna, nie można używać przycisków na panelu
sterowania telewizora.
PL 33
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
6.6.6. Tryb hotelowy
Tryb hotelowy służy do ograniczenia pewnych funkcji telewizora tak, aby ułatwić pracę
wmiejscach, wktórych powinien być przykładowo ograniczony maksymalny poziom
głośności lub wyłączona opcja strojenia telewizora.
1. Wybierz tryb hotelowy wmenu Lock (Blokada) za pomocą przycisków V/v na
pilocie zdalnego sterowania.
2. Naciśnij przycisk OK na pilocie zdalnego sterowania, aby wejść do podmenu.
3. Po zakończeniu edycji naciśnij przycisk MENU, aby zapisać zmiany iwrócić do
poprzedniego menu.
6.7. Tryb hotelowy
Wybierz element Hotel Mode (Tryb hotelowy) za pomocą przycisków V/v, następnie użyj
przycisków b/B, aby wybrOn (Włączony) lub Off (Wyłączony).
6.7.1. Blokada źródła
Wybierz element Source Lock (Blokada źródła) za pomocą przycisków V/v, następnie
użyj przycisku OK, aby wejść do podmenu ipotwierdzić wybór.
6.7.2. Źródło domyślne
Wybierz element Default Source (Domyślne źródło) za pomocą przycisków V/v,
następnie użyj przycisku OK, aby wejść do podmenu ipotwierdzić wybór.
6.7.3. Domyślny program
Wybierz element Default Prog (Domyślny program) za pomocą przycisków V/v,
następnie użyj przycisków b/B, aby potwierdzić wybór.
6.7.4. Maksymalny poziom głośności
Wybierz element Max Volume (Maksymalny poziom głośności) za pomocą przycisków
V/v, następnie użyj przycisków b/B, aby potwierdzić wybór.
34 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
6.7.5. Usunięcie blokady
Wybierz element Clear Lock (Usunięcie blokady) za pomocą przycisków V/v, następnie
naciśnij OK, aby usunąć wcześniejsze ustawienia.
6.8. Menu Setup (Ustawienia)
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu.
Wybierz wmenu głównym pozycSETUP (Ustawienia) naciskając b/B.
1. Wybierz element, który chcesz ustawić wmenu SETUP za pomocą przycisków V/v.
2. Naciśnij przycisk b/B iprzeprowadź edycję.
3. Po zakończeniu edycji naciśnij przycisk MENU, aby zapisać zmiany iwrócić do
poprzedniego menu.
6.8.1. Język menu na ekranie
Wybierz język zmenu wyświetlanego na ekranie. Domyślnie wybrany jest język angielski.
Wybierz język menu za pomocą przycisków V/v/b/B.
PL 35
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
6.8.2. Język TT
Wybierz element TT Language (Język TT) za pomocą przycisków V/v, anastępnie
przejdź do podmenu naciskając OK.
Wybierz język telegazety za pomocą przycisków V/v/b/B, jeżeli znaki diakrytyczne nie
są wyświetlane poprawnie.
6.8.3. Języki dźwięku
Wybierz element Audio Language (Języki dźwięku) za pomocą przycisków V/v,
anastępnie przejdź do podmenu naciskając OK. Służy do automatycznego wyboru
konkretnego języka, jeżeli jest transmitowany. Można wybrać 2 języki wg kolejności,
podstawowy idrugorzędny. Jeżeli wybrany język nie jest obecny, zostanie wybrany język
określony przez nadawcę.
Wybierz język podstawowy idrugorzędny za pomocą przycisków b/B.
Wybierz języki dźwięku za pomocą przycisków V/v/b/B.
6.8.4. Język napisów
Wybierz element Subtitle Language (Język napisów) za pomocą przycisków V/v,
anastępnie przejdź do podmenu naciskając OK. Służy do automatycznego wyboru
konkretnego języka, jeżeli jest transmitowany. Można wybrać 2 języki wg kolejności,
podstawowy idrugorzędny. Jeżeli wybrany język nie jest obecny, zostanie wybrany język
określony przez nadawcę.
36 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
Wybierz podstawowy idrugorzędny język napisów za pomocą przycisków b/B.
Wybierz język napisów za pomocą przycisków V/v/b/B.
6.8.5. Niesłyszący, niedosłyszący
Wybierz element Hearing Impaired (Niedosłyszący) za pomocą przycisków V/v,
następnie użyj przycisku OK, aby wybrać On (Włączony) lub Off (Wyłączony). Funkcja
jest zależna od programu.
6.8.6. System plików PVR
Służy do ustawienia nagrywania (PVR) transmisji cyfrowej na nośnik pamięci masowej
USB. Ze względu na wielkość danych pochodzących ztransmisji cyfrowej dostępne są
szczegółowe ustawienia. Wybierz element REC File System (System plików PVR) za
pomocą przycisków V/v, anastępnie przejdź do podmenu naciskając OK.
Wybierz element Check REC File System (Sprawdź system plików PVR) za
pomocą przycisków V/v, anastępnie przejdź do ustawień naciskając OK. Zostanie
przeprowadzona kontrola prędkości urządzenia USB. Wynik określa, jakiej jakości
transmisję urządzenie USB jest wstanie obsłużyć. Wprzypadku niezadowalających
wyników należy przeprowadzić formatowanie za pomocą telewizora, który postara się
dostosować urządzenie USB do nagrywania transmisji cyfrowej. Aby ograniczyć rozmiar
pliku, należy ustawić niższe parametry nagrywania. Wyższe wartości szybko zwiększają
wymagania wobec urządzenie pamięci masowej, zarówno pod względem wielkości, tak
iszybkości.
PL 37
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
OSTRZEŻENIE:
Formatowanie trwale usuwa całą zawartość urządzenia pamięci masowej!
Uwaga:
Każde urządzenie USB należy najpierw sprawdzić pod kątem prędkości
iniezawodności zapisu.
W wypadku niezadowalających wyników należy wymienić je na inne (szybsze).
Prędkość pamięci USB jest istotnym parametrem niezawodnego zapisu iprzesunięcia
czasowego.
Uwaga odnośnie nagrywania ipraw autorskich:
Nagrania PVR oraz przesunięcia czasowego mogą mieć większe wymagania odnośnie
prędkości podłączonego nośnika pamięci oraz weryfikacji prawa do szyfrowanej
transmisji. Zmiana trybu (np. początek ikoniec) lub niektóre operacje mogą oczekiwać
na bodźce zewnętrzne, areakcja na czynności użytkownika może być opóźniona.
Jeżeli prawa dotyczące transmisji pozwalają tylko na wyświetlanie (bez nagrywania),
urządzenie otym poinformuje. Ze względu na ochronę praw autorskich zapis
na nośniku pamięci jest szyfrowany tak, aby nie mógł być odczytany na innym
urządzeniu.
6.8.7. Proporcje ekranu
Wybierz element Aspect Ratio (Proporcje ekranu) za pomocą przycisków V/v,
anastępnie przejdź do podmenu naciskając OK.
Dokonaj wyboru proporcji ekranu za pomocą przycisków V/v (dostępne opcje: Auto
(Automatycznie), 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2).
38 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
6.8.8. Niebieski ekran
Wybierz element Blue Screen (Niebieski ekran) za pomocą przycisków V/v, następnie
użyj przycisku OK, aby wybrać On (Włączony) lub Off (Wyłączony). Funkcja zostanie
włączona, jeżeli nie jest obecny żaden sygnał wideo nadający się do wyświetlenia.
6.8.9. Instalacja pierwotna
Wybierz element First Time Installation (Instalacja pierwotna) za pomocą przycisków
V/v, anastępnie przejdź do ustawień naciskając OK. Spowoduje to usunięcie
poprzednich ustawień istrojenia oraz konieczność przeprowadzenia ponownej procedury
przygotowania urządzenia do eksploatacji.
6.8.10. Reset, przywrócenie ustawień domyślnych producenta.
Wybierz element Reset za pomocą przycisków V/v, anastępnie przejdź do podmenu
naciskając OK. Funkcja wykonuje przywrócenie ustawień telewizora do wartości
fabrycznych, zwyjątkiem usunięcia listy nastrojonych programów.
6.8.11. Aktualizacja oprogramowania (USB)
Wybierz element Software Update (USB) (Aktualizacja oprogramowania USB) za pomo
przycisków V/v, podłącz urządzenie USB do gniazda USB, następnie naciśnij OK, aby
przeprowadzić aktualizację oprogramowania.
OSTRZEŻENIE:
Nowe oprogramowanie telewizora należy aktualizować wyłącznie wtedy, jeżeli
posiadasz oryginalne oprogramowanie producenta dla danego typu wraz zopisem
zmian. Każda próba aktualizacji przy pomocy nieoryginalnego oprogramowania
(także wwypadku małych różnic) może doprowadzić do nieodwracalnych
uszkodzeń telewizora, które nie są objęte gwarancją.
PL 39
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
6.8.12. HDMI CEC
Funkcja przeprowadza ustawienie specjalnych elementów komunikacji cyfrowej pomiędzy
urządzeniami poprzez interfejs HDMI. Ustaw elementy zgodnie zinstrukcjami urządzenia
zewnętrznego HDMI CEC izweryfikuj prawidłową komunikację.
Wybierz element HDMI CEC za pomocą przycisków V/v, anastępnie przejdź do
podmenu naciskając OK.
CEC Control Użyj przycisków b/B do włączenia lub wyłączenia funkcji HDMI CEC.
Audio Receiver Użyj przycisków b/B do włączenia lub wyłączenia funkcji HDMI
Audio receiver.
Auto Standby (automatyczny tryb czuwania), Device Auto Power Off (automatyczne
wyłączenie urządzenia), TV Auto Power On (automatyczne wyłączenie telewizora)
Włącz lub wyłącz funkcję automatycznego trybu czuwania za pomocą przycisków b/B
dla telewizora ipodłączonego urządzenia.
Device List (lista urządzeń), Device Menu
Przycisk OK służy do otworzenia głównego menu urządzenia.
6.9. Menu Kanał ATV
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić główne menu (w trybie ATV).
Wybierz wmenu głównym pozycCHANNEL (KANAŁ) naciskając b/B.
1. Wybierz element, który chcesz ustawić wmenu CHANNEL za pomocą przycisków
V/v.
2. Przyciskami b/B ustaw wartość.
3. Po zakończeniu edycji naciśnij przycisk MENU, aby zapisać zmiany iwrócić do
poprzedniego menu.
6.9.1. Strojenie automatyczne
Wybierz element Auto Tuning (Strojenie automatyczne) za pomocą przycisków V/v
irozpocznij strojenie naciskając OK.
40 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
Menu
6.9.2. Strojenie ręczne ATV
Wybierz element ATV Manual Tuning (Strojenie ręczne ATV) za pomocą przycisków V/v,
następnie przejdź do podmenu naciskając OK.
6.9.3. Strojenie ręczne DTV
Wybierz element DTV Manual Tuning (Strojenie ręczne DTV) za pomocą przycisków V/v,
następnie przejdź do podmenu naciskając OK.
6.9.4. Edycja kanałów
Wybierz element Programme Edit (Edycja programów) za pomocą przycisków V/v
iprzejdź do podmenu naciskając OK.
Uwagi:
1. Menu Sound (Dźwięk) oraz jego opis jest taki sam jak wtrybie DTV (opcja AD
switch nie jest dostępna).
2. Menu Lock (Blokada) oraz opis są takie same jak wprzypadku trybu DTV.
3. W menu TIME (Czas) nie są dostępne opcje ustawienia czasu iwyboru strefy
czasowej.
4. W menu Setup (Ustawienia) nie są dostępne opcje dla niedosłyszących oraz
nagrywanie za pomocą PVR.
6.10. Menu wejście komponentowe / HDMI / AV
Uwagi:
1. Menu Picture (Obraz) oraz opis są takie same jak wprzypadku trybu DTV.
2. Menu Sound (Dźwięk) oraz jego opis jest taki sam jak wtrybie DTV (opcja AD
switch nie jest dostępna).
3. Menu Lock (Blokada) oraz opis są takie same jak wprzypadku trybu DTV.
4. W trybie AV / Wejście komponentowe / HDMI nie jest dostępne menu Channel
(Kanał).
5. W menu Time (Czas) nie są dostępne opcje ustawienia czasu iwyboru strefy
czasowej.
6. Tryb AV nie obsługuje opcji pomocy dla niedosłyszących oraz nagrywania za
pomocą PVR; Wejście komponentowe oraz HDMI nie obsługują wyboru języka
telegazety oraz trybu dla niedosłyszących.
PL 41
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
USB
7. USB
Uwaga:
Przed użyciem menu Media (Multimedia), należy podłączyć urządzenie USB, nacisnąć
przycisk SOURCE iustawić źródło sygnału na Media. Telewizor powinien rozpoznać
większość urządzeń USB izaproponować przełączenie wtryb odtwarzania. Przy braku
reakcji menu zniknie izostanie przywrócony poprzedni tryb.
Wybierz element Media wmenu Source za pomocą przycisków V/v iprzejdź do
ustawień naciskając OK.
Za pomocą przycisków b/B wybierz wmenu głównym Media element, który chcesz
skonfigurować inaciśnij OK, aby wejść do ustawień.
42 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
USB
7.1. Menu Photo (Zdjęcia)
Wybierz wgłównym menu element PHOTO (Zdjęcia) za pomocą przycisków b/B,
anastępnie przejdź do interfejsu naciskając OK.
Naciśnij Exit, aby powrócić do poprzedniego menu iopuścić menu.
Wybierz wmenu wyboru plików plik, który chcesz obejrzeć za pomocą przycisków b/B,
następnie naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić zdjęcie. Jeżeli chcesz oglądać tylko
ten obraz, naciśnij przycisk Pauza, wprzeciwnym wypadku rozpocznie się oglądanie
wszystkich zdjęć danego katalogu, począwszy od zdjęcia, które zostało oznaczone. Pasek
informacyjny zelementami sterowania odtwarzaniem można ukryć za pomocą strzałki
wdół. Wstrzymane wyświetlanie można przywrócić naciskając Play/Pause. Naciśnięcie
EXIT spowoduje zatrzymanie wyświetlania ipowrót do listy katalogu.
Jeżeli wliście katalogu zatrzymasz się na dowolnym rysunku, po chwili po prawej stronie
pojawią się informacje opliku irozpocznie się jego odtwarzanie.
Podstawowe funkcje:
Repeat ALL (Powtórz wszystko)
Za pomocą przycisków b/B wybierz opcję trybu powtarzania, naciśnij przycisk OK
iwybierz Repeat None / Repeat all / Repeat 1 (powtarzanie wyłączone/powtarzaj
wszystko/powtarzaj 1).
Music (Muzyka)
Wybierz element Music (Muzyka) za pomocą przycisków b/B, naciśnij przycisk OK
iwybierz muzykę wtle.
Playlist (Lista)
Wybierz element Playlist (Lista) za pomocą przycisków b/B, naciśnij przycisk OK, aby
wejść.
Info (Informacje)
Wybierz element Information (Informacje) za pomocą przycisków b/B, naciśnij przycisk
OK, aby wejść. Wyświetla szczegółowe informacje oobrazie.
Rotate (Obrót)
Wybierz element Rotate (Obrót)za pomocą przycisków b/B. Można obrócić obraz
wzależności od potrzeb. Zoom in/Zoom Out (Zwiększenie / Zmniejszenie)
Można wybrać zwiększenie lub zmniejszenie obrazka.
Move View (Przenieś widok)
Jeżeli obraz jest większy niż ekran, należy użyć tej funkcji, aby przesunąć obraz.
PL 43
PL
Revision 10/2020Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
USB
7.2. Menu Music (Muzyka)
Wybierz wgłównym menu element MUSIC (Muzyka) za pomocą przycisków b/B,
anastępnie przejdź do ekranu naciskając OK.
Naciśnij Exit, aby powrócić do poprzedniego menu iopuścić menu.
Wybierz napęd, zktórego chcesz odtwarzać za pomocą przycisków b/B, następnie
naciśnij OK, aby przejść do interfejsu. Pasek informacyjny ze sterowaniem odtwarzania
można ukryć naciskając strzałkę wdół, przywrócenie jest możliwe naciskając OK.
Naciśnięcie EXIT spowoduje zatrzymanie odtwarzania ipowrót do listy katalogu. Jeżeli
wliście katalogu zatrzymasz się na dowolnym pliku muzycznym, po chwili po prawej
stronie pojawią się informacje opliku irozpocznie się jego odtwarzanie.
Wybierz opcję powrotu do poprzedniego menu za pomocą przycisków b/B.
44 PL
PL
Revision 10/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
USB
7.3. Menu Movie (Film)
Wybierz wgłównym menu element MOVIE (Film) za pomocą przycisków b/B,
anastępnie przejdź do interfejsu filmowego naciskając OK.
Naciśnij Exit, aby powrócić do poprzedniego menu iopuścić menu.
Wybierz napęd, zktórego chcesz odtwarzać za pomocą przycisków b/B, następnie
naciśnij OK, aby przejść do interfejsu. Naciśnij przycisk multimediów, aby odtworzyć
wybrany film, oile jest to możliwe (zwłaszcza ze względu na kodek).
Naciśnij Display, aby wybrać pasek informacyjny na dole, który chcesz uruchomić
inaciśnij OK, aby wejść.
Jeżeli katalog zfilmem zawiera plik zzewnętrznymi napisami otakiej samej nazwie
jak film, urządzenie go odtworzy (przycisk SUBTITLE). Wybór CharSet na pasku
informacyjnym służy do wyboru alfabetu narodowego. Jeżeli wliście katalogu zatrzymasz
się na dowolnym pliku zfilmem, po chwili po prawej stronie pojawią się informacje opliku
irozpocznie się jego odtwarzanie.
Naciśnij Exit, aby powrócić do poprzedniego menu, ponowne naciśnięcie spowoduje
opuszczenie menu.
46

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sencor SLE 2471TCS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sencor SLE 2471TCS in de taal/talen: Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sencor SLE 2471TCS

Sencor SLE 2471TCS Gebruiksaanwijzing - English - 53 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info