575944
121
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/152
Pagina verder
11/2013
Digitale Funkwetterstation
Bedienungsanleitung
Garantie
Basisstation:
GT-WS-08s
GT-WS-08w
GT-WS-09s
GT-WS-09w
Funksensor:
GT-WT-02
CH
YEARS
WARRANTY
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 1 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
Inhaltsverzeichnis
2
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Das bietet die Funkwetterstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wetterstation in der Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Über das Zeitsignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funkempfang starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uhrzeit und Datum manuell stellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funkempfang manuell starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Standort wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Display-Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Basisstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funksensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zeitfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uhrzeit und Datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Weckfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Weckfunktion ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 2 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
3
Inhaltsverzeichnis
CH
Wetterdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Temperatur und Luftfeuchtigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wettertrend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Luftdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Wettervorhersage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mondphasen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sonstige Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Licht einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Batteriewechsel-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Maßeinheit der Temperatur ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Wetterstation zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uhrzeit einer anderen Zeitzone anzeigen lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Störung und Abhilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 3 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
4
Sicherheit
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch und bewahren Sie diese Bedie-
nungsanleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel
an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Bedienungsanleitung mit.
Verwendungszweck
Die Wetterstation - bestehend aus Basisstation und Funksensor - zeigt unterschiedliche Wetter-
daten (Luftdruck, Temperatur etc.) aus der näheren Umgebung an. Aus den gemessenen Wet-
terdaten ermittelt die Wetterstation eine Wettervorhersage.
Die Wetterstation zeigt außerdem Datum, Uhrzeit und Mondphasen an und verfügt zusätzlich
über eine Weckfunktion.
Für die gewerbliche Nutzung in der Wettervorhersage oder in der Wetterdaten-Messung ist die
Wetterstation ungeeignet.
Gefahr für Kinder
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Wetterstation, Funk-
sensor und Batterien deshalb für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie ver-
schluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial und den zum Lieferumfang gehörenden Klein-
teilen fern. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 4 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
5
CH
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spie-
len.
Gefahr von Verletzungen
Achtung: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien. Batterien dürfen
nicht geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander genommen, ins Feuer geworfen
oder kurzgeschlossen werden.
Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure die
betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt auf-
suchen.
Achtung - Sachschäden
Schützen Sie Basisstation und Funksensor vor Staub, Stößen, extremen Temperaturen und
direkter Sonneneinstrahlung.
Schützen Sie die Basisstation vor Feuchtigkeit. Stellen Sie die Basisstation ausschließlich in
einem trockenen, geschlossenen Raum auf.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 5 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
6
Der Funksensor ist gegen Feuchtigkeit geschützt, muss aber vor direkter Feuchtigkeit, z. B.
Regen, geschützt werden.
Am Ständer der Basisstation befinden sich gummierte Flächen als Rutschsicherung. Da die
Möbel- bzw. Bodenoberflächen aus den verschiedensten Materialien bestehen und mit den
unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen
werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gummierungen angrei-
fen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter die Basisstation.
Nehmen Sie die Batterien aus Basisstation und Funksensor heraus, wenn diese verbraucht
sind oder wenn Sie die Wetterstation länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die
durch Auslaufen entstehen können.
Setzen Sie Batterien keinen extremen Bedingungen aus, indem Sie diese z. B. auf Heizkör-
pern oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern. Erhöhte Auslaufgefahr!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen.
Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein, verwenden Sie keine unterschiedlichen
Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer
Fachwerkstatt durchführen und beachten Sie die Garantiebedingungen.
Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Reinigungsmittel o. ä., um die
Wetterstation zu reinigen. Hierbei könnten die Oberflächen zerkratzen.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 6 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
7
CH
Lieferumfang
Wetterstation, bestehend aus Basisstation und Funksensor
2 Batterien Typ LR6 (AA) / 1,5 V (Basisstation)
2 Batterien Typ R03 (AAA) / 1,5 V (Funksensor)
Bedienungsanleitung mit Garantie
Kurzanleitung
Das bietet die Funkwetterstation
Wetterstation
Genaue Uhrzeit durch den Empfang eines Zeitzeichensenders
12- oder 24-Stunden-Anzeige für zwei Zeitzonen
Datums- und Wochentagsanzeige
Innentemperaturanzeige in °C/°F
Außentemperaturanzeige in °C/°F mit bis zu drei Sensoren an verschiedenen Messpunkten
Innen- und Außen-Luftfeuchtigkeitsanzeige
Minimum/Maximum-Anzeige für Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck
Wettertrendanzeige und Temperaturtrendanzeige
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 7 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
8
Aktuelle und zurückliegende Luftdrucktendenzanzeige
Symbole für die Wettervorhersage
Mondphasenanzeige
Batteriekontrollanzeige
Sensor
Temperaturanzeige in °C/°F
Luftfeuchtigkeitsanzeige
Reichweite bis zu 100 Metern (in freiem Gelände)
Vertrieben durch: / Commercialisé par: / Commercializzato da: /
Globaltronics GmbH & Co. KG
Germany, 20095 Hamburg
Domstr. 19
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 8 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
9
CH
Wetterstation in der Übersicht
Basisstation - Ansicht von vorne und von oben
Display, siehe Seite 26
Display beleuchten / Weckwiederholfunktion aktivieren
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 9 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
10
Basisstation - rechte Seitenansicht
gespeicherte MIN- und MAX-Daten anzeigen
Werte einstellen (verringern)
Funkempfang manuell starten
Werte einstellen (erhöhen)
Weckfunktion ein- und ausschalten
Einstellmodus aktivieren
vorgenommene Einstellungen speichern
Wetterdaten der vorhanden Funksensoren abrufen
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 10 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
11
CH
Basisstation - Rückseite
Luftdruck am Standort einstellen (verringern)
Einstellmodus für Luftdruck aktivieren
Luftdruck am Standort einstellen (erhöhen)
Bei dem anderen Wetterstations-Typ
befinden sich die BARO-Tasten an
der linken Seite.
Batteriefach
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 11 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
12
Funksensor
Funkübertragung zur
Basisstation manuell
beschleunigen
Maßeinheit der Temperatur
wechseln
Sensornummer
(Übertragungskanal) einstellen
Batteriefach
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 12 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
13
CH
Inbetriebnahme
Batterien einlegen
Gehen Sie in der aufgeführten Reihenfolge vor und legen Sie zuerst die Batterien in
den Funksensor ein und erst danach in die Basisstation. Nur so kann die Wetterstation
einwandfrei funktionieren.
Funksensor
1. Entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung
auf der Rückseite des Funksensors.
2. Legen Sie 2 Batterien des Typs R03 (AAA) /
1,5 V so ein, wie auf dem Boden des Batterie-
fachs abgebildet.
Beachten Sie die richtige Polarität der
Batterien (+/-).
3. Setzen Sie die Batteriefach-Abdeckung wie-
der auf.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 13 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
14
- Verwenden Sie keine Akkus, da diese eine zu geringe Spannung haben (nur 1,2 V
statt 1,5 V) Das beeinflusst unter anderem die Messgenauigkeit.
- Verwenden Sie möglichst Alkaline-Batterien statt Zinkkohle-Batterien.
Alkaline-Batterien halten länger, besonders bei niedrigen Außentemperaturen.
Weitere Funksensoren nutzen
Die Wetterstation wird mit einem Funksensor ausgeliefert. Sie können die Wetterstation jedoch
mit bis zu drei Funksensoren betreiben. Zusätzliche Funksensoren sind über unseren Service
erhältlich, siehe ab Seite 48.
Die Funksensoren können sich in verschiedenen Räumen oder im Freien befinden.
Jedem Sensor muss eine eigene Sensornummer (Sensornummer = Nummer des Übertra-
gungskanals) zugewiesen werden (1 bis 3).
Für die Schnee- und Frostwarnung wertet die Wetterstation nur die Daten des Sensors mit
der kleinsten Nummer aus (Standardmäßig 1).
Vorgehensweise:
1. Entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung auf der Rückseite der Funksensoren.
2. Stellen Sie mit den Schiebschaltern für jeden Funksensor eine eigene Sensornummer ein.
3. Setzen Sie die Batteriefach-Abdeckungen wieder auf die Funksensoren.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 14 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
15
CH
4. Halten Sie an der Basisstation die Taste CHANNEL gedrückt, bis die Anzeige für die Wetter-
daten OUT blinkt.
Die Basisstation ruft jetzt die Wetterdaten aller vorhandenen Funksensoren ab.
Basisstation
1. Klappen Sie die Batteriefach-Abdeckung auf.
2. Legen Sie 2 Batterien des Typs LR6 (AA) / 1,5 V so ein, wie auf dem Boden des Batteriefachs
abgebildet. Achten Sie auf die richtige Polarität (+/-).
3. Setzen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder auf und klappen Sie sie zu.
4. Warten Sie ca. 30 Minuten. Diese Zeit benötigt die Basisstation, um alle Wetterdaten zu sam-
meln und Funksignale vom Zeitzeichensender zu erhalten.
Luftdruck einstellen
Der Luftdruck ist abhängig von der Höhenlage, d. h. im Gebirge herrscht ein geringerer Luft-
druck als im Flachland. Damit die Luftdruckangaben der Wetterdienste vergleichbar sind, wer-
den sie auf Meereshöhe (Normalnull) umgerechnet angegeben.
Für eine ordnungsgemäße Funktion Ihrer Wetterstation, müssen Sie daher den aktuellen Luft-
druckwert Ihres Geräte-Standortes eingeben. Informationen hierzu bekommen Sie im Internet
oder bei den örtlichen Behörden Ihrer Stadt oder Gemeinde. Wenn Sie einmal den aktuellen
(auf Normalnull bezogenen) Luftdruck in die Wetterstation eingegeben haben, zeigt diese
immer den auf Normalnull bezogenen Luftdruck des Standortes an.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 15 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
16
1. Halten Sie die Taste SET/BARO gedrückt, bis der Display-Teil, der den Luftdruck anzeigt,
anfängt zu blinken.
2. Stellen Sie mit den Tasten BARO- bzw. BARO+ den Luftdruck ein. Beachten Sie dabei die
Anzeige im Display.
3. Drücken Sie abschließend erneut SET/BARO.
Wenn Sie die Taste BARO- bzw. BARO+ gedrückt halten, erfolgt der Vorlauf der ange-
zeigten Werte schneller.
Über das Zeitsignal
Allgemein
Die in der Wetterstation integrierte Funkuhr erhält ihre Funksignale vom Zeitzeichensender
DCF77. Dieser strahlt auf seiner Langwellenfrequenz von 77,5 kHz die genaue und offizielle Uhr-
zeit der Bundesrepublik Deutschland aus.
Der Sender steht in Mainflingen bei Frankfurt am Main und versorgt mit seiner Reichweite von
bis zu 2000 km die meisten funkgesteuerten Uhren West-Europas mit den erforderlichen Funk-
signalen.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 16 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
17
CH
Sobald die Basisstation von den Batterien mit Strom versorgt wird, schaltet sie auf Empfang und
sucht das Signal vom Sender DCF77. Wurde das Zeitsignal über die im Funkwecker eingebaute
Ferrit-Stabantenne in ausreichender Stärke empfangen, werden im Display Datum und Uhrzeit
angezeigt.
Die Basisstation schaltet sich mehrmals täglich ein und synchronisiert die Uhrzeit mit dem
Funksignal vom Sender DCF77. Im Falle eines Nicht-Empfangs, z. B. bei starken Gewittern, läuft
das Gerät präzise weiter und schaltet dann zur nächsten vorgesehenen Zeit wieder automatisch
auf Empfang.
Funkempfang starten
Wenn die Batterien in der Basisstation eingelegt sind, werden für einen kurzen Moment sämtli-
che Anzeigen im Display eingeblendet. Außerdem wird das Display kurz beleuchtet und ein
Piepton ertönt.
Danach schaltet das Gerät auf Empfang, wobei die Funkwellen-Anzahl die Qualität des
Empfangs anzeigt: Je mehr Funkwellen im Display angezeigt werden, desto besser ist
der Empfang.
Sobald das Signal in ausreichender Stärke empfangen wurde, werden im Display die entspre-
chenden Daten angezeigt und das Funkturm-Symbol wird dauerhaft angezeigt. Dieser Vor-
gang kann einige Minuten dauern.
Die Wetterstation schaltet ab sofort mehrmals täglich automatisch auf Empfang und vergleicht
die angezeigte Zeit mit der vom Zeitzeichen-Sender empfangenen.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 17 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
18
Wurde kein ausreichend starkes Signal empfangen, bricht die Basisstation den Empfangsvor-
gang ab und das Funkturm-Symbol erlöscht. Der Empfangsvorgang wird zu einem späteren
Zeitpunkt neu gestartet.
Die Uhrzeit läuft in diesem Fall - ausgehend von der Startzeit „00:00“ - normal weiter.
Prüfen Sie zunächst, ob der Standort der Basisstation geeignet ist, siehe Seite 21.
Sie können den Empfangsvorgang nochmals manuell starten, siehe Seite 20, oder
Sie warten ab, bis die Basisstation zu einem späteren Zeitpunkt automatisch wieder auf
Empfang schaltet. In den Nachtstunden ist der Empfang meistens besser.
Wenn an Ihrem Standort der Empfang nicht möglich ist, können Sie Uhrzeit und Datum
manuell stellen, siehe nächstes Kapitel.
Uhrzeit und Datum manuell stellen
1. Halten Sie die Taste MODE/SET. gedrückt, bis die Jahresanzeige im Display blinkt.
2. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE das Jahr ein.
3. Drücken Sie MODE/SET., um die Einstellung zu speichern. Im Display blinkt die Monatsan-
zeige.
4. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE den Monat ein.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 18 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
19
CH
5. Drücken Sie MODE/SET., um die Einstellung zu speichern. Im Display blinkt die Datumsan-
zeige.
6. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE das Tagesdatum ein.
7. Drücken Sie MODE/SET., um die Einstellung zu speichern. Im Display blinkt die Stundenan-
zeige.
8. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE die korrekte Stundenzeit ein.
9. Drücken Sie MODE/SET., um die Einstellung zu speichern.
Im Display blinkt die Minutenanzeige.
10. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE die korrekte Minutenzeit ein.
11. Drücken Sie MODE/SET., um die Einstellung zu speichern. Im Display blinkt die Anzeige für
das 12- und 24-Stunden-Uhrzeitformat.
Beim 12-Stunden-Format werden Nachmittagsstunden mit PM im Display
gekennzeichnet.
12. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE das gewünschte Uhrzeitformat ein.
13. Drücken Sie MODE/SET., um die Einstellung zu speichern. Im Display blinkt die Zonenein-
stellung (+12/-12).
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 19 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
20
14. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE den Zeitunterschied zu einer anderen Met-
ropole oder Region ein (falls gewünscht).
Weitere Informationen zur Zeitzonen-Funktion, siehe Seite 42.
15. Drücken Sie abschließend MODE/SET., um den Vorgang zu beenden.
Funkempfang manuell starten
Wird das nebenstehende Funksignal-Symbol nicht mehr angezeigt, werden die Funksi-
gnale des Zeitzeichen-Senders nicht mehr empfangen. Die Uhrzeit-Anzeige läuft den-
noch präzise weiter.
Um den Empfang des Zeitzeichens manuell zu starten, halten Sie die Taste -/ /ZONE
gedrückt, bis das Funksignal-Symbol wieder angezeigt wird und die Wetterstation auf Empfang
schaltet.
Beachten Sie:
War der Empfang nicht erfolgreich, wird das Empfangs-Symbol nach einigen Minuten aus-
geblendet und die Uhrzeit im Display läuft normal weiter.
Bei erfolgreichem Empfang stellt sich der Funkwecker auf die Uhrzeit des Zeitzeichen-Sen-
ders ein. Haben Sie bereits manuelle Zeit- und Datumseinstellungen vorgenommen, wer-
den diese automatisch angepasst.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 20 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
21
CH
Standort wählen
ACHTUNG
- Schützen Sie Basisstation und Funksensor vor Staub, Stößen, extremen Temperatu-
ren und direkter Sonneneinstrahlung.
- Schützen Sie die Basisstation vor Feuchtigkeit. Stellen Sie die Basisstation
ausschließlich in einem trockenen, geschlossenen Raum auf.
- Der Funksensor ist gegen Feuchtigkeit geschützt, muss aber vor direkter Feuchtig-
keit, z. B. Regen, geschützt werden.
Allgemein
Basisstation und Funksensor tauschen die Daten über eine Radiofrequenz aus. Daher ist der
Standort entscheidend für die Reichweite der Funkverbindung. Beachten Sie:
Der maximale Abstand zwischen Basisstation und Funksensor darf 100 Meter betragen.
Diese Reichweite ist aber nur bei „direktem Sichtkontakt“ möglich.
Abschirmende Baumaterialien wie z. B. Stahlbeton reduzieren oder verhindern den Funk-
empfang zwischen Basisstation und Funksensor.
Geräte wie Fernseher, schnurlose Telefone, Computer und Leuchtstoffröhren können den
Funkempfang ebenfalls stören.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 21 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
22
Stellen Sie Basisstation und Funksensor nicht direkt auf den Boden. Dies schränkt die Reich-
weite ein.
Bei niedrigen Temperaturen im Winter kann die Leistung der Funksensor-Batterien deutlich
abfallen. Dies vermindert die Sende-Reichweite.
Abhängig von Ihrem Standort kann es im seltenen Einzelfall vorkommen, dass die Basissta-
tion Signale von einem anderen Zeitzeichen-Sender empfängt oder sogar abwechselnd
von zwei Zeitzeichen-Sendern. Das ist kein Gerätefehler. Wechseln Sie in diesem Fall den
Standort der Basisstation.
Bezüglich des Funkempfangs zwischen Zeitzeichensender und Basisstation beachten Sie fol-
gende Punkte:
Stellen Sie die Basisstation möglichst in Fensternähe auf.
Halten Sie Abstand zu Fernsehgeräten, PCs und Monitoren. Auch Basisstationen von
schnurlosen Telefonen sollten sich nicht in unmittelbarer Nähe der Wetterstation befinden.
Während der Nachtstunden ist der Empfang meistens besser. Falls der Wecker tagsüber kei-
nen Empfang hatte, kann es gut sein, dass das Signal in den Nachtstunden sofort und in vol-
ler Stärke empfangen wird.
Das Wetter, z. B. ein starkes Gewitter, kann Empfangsstörungen verursachen.
Es kann gelegentlich zu kurzzeitigen Abschaltungen des Senders kommen, z. B. wegen War-
tungsarbeiten.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 22 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
23
CH
Basisstation
GEFAHR
Bei der Wandinstallation dürfen am Montageort keine elektrischen Kabel, Gas- oder
Wasserrohre in der Wand verlegt sein. Beim Bohren der Löcher besteht ansonsten
Stromschlaggefahr!
A
BA
A
B
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 23 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
24
Sie können die Basisstation aufstellen oder aufhängen. Die Basisstation hat hierfür einen
herausklappbaren Standfuß (B) sowie zwei Aufhänge-Ösen (A).
Der Standfuß hat drei Arretierungspositionen.
Stellen oder hängen Sie die Basisstation möglichst in Fensternähe auf. Dort ist der Empfang
in der Regel am besten.
B
B
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 24 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
25
CH
Funksensor
Stellen Sie oder hängen Sie den Funksensor an einen Platz, wo er vor direkten
Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, Wind etc.) geschützt ist. Geeignete Standorte sind z. B.
unter einem Vordach oder in einem Carport.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 25 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
26
Display-Anzeigen
Basisstation
1
2
3
4
5
6
65
1
2
3
4
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 26 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
27
CH
Funksensor
1
Wetterdaten, siehe Seite 31
2
Datums- und Wochentagsanzeige, siehe Seite 28
3
Mondphasenanzeige, siehe Seite 39
4
Zeit- und Weckzeitanzeige, siehe Seite 28
5
Luftdruckanzeige, siehe Seite 35
6
Wettervorhersage, siehe Seite 36
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
eingestellte Sensornummer
(= Übertragungskanal)
Symbol für Funkverbin-
dung zwischen Basis-
station und Funksensor
(Anzeige nur während der
Funkübertragung)
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 27 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
28
Zeitfunktionen
Uhrzeit und Datum
Symbol für Funkemp-
fang vom Zeitzeichen-
sender
aktueller Wochentag
12-Stunden-Format
Zeitzone
Uhrzeit in Stunden,
Minuten + Sekunden
Tag und Monat
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 28 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
29
CH
Weckfunktion
Sie können mit der Basistation zwei unterschiedliche Weckzeiten einstellen. Beispielsweise kön-
nen Sie sich morgens und nach dem Mittagsschlaf wecken lassen, indem Sie beide Alarmzeiten
aktivieren.
1. Wählen Sie durch Drücken der Taste MODE/SET. die gewünschte Weckzeit aus (A1 oder
A2).
2. Halten Sie die Taste MODE/SET. ca. 2 Sekunden gedrückt, wenn Sie die gewünschte Weck-
zeit ausgewählt haben. Die Stundenanzeige der Weckzeit (A1 oder A2) blinkt.
3. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE die gewünschte Weckstunde ein.
4. Drücken Sie MODE/SET., um die Einstellung zu speichern. Im Display blinkt die Minutenan-
zeige.
5. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE die gewünschte Weckminute ein.
6. Drücken Sie MODE/SET., um die Einstellung zu speichern. Die Weckzeit ist eingestellt und
aktiviert.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 29 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
30
Weckfunktion ein- und ausschalten
Die Weckfunktion wird mit der Taste +/ ein- und ausgeschaltet.
1x drücken: wird angezeigt, A1 ist aktiv
2x drücken: wird angezeigt, A2 ist aktiv
3x drücken: und werden angezeigt, A1 und A2 sind aktiv
4x drücken: und werden gelöscht, A1 und A2 sind nicht mehr aktiv
Weckalarm beenden
Zur eingestellten Zeit werden Sie von einem Wecksignal geweckt, wobei das Signal mit zuneh-
mender Weckdauer immer intensiver wird.
Weckwiederholung - Drücken Sie die Taste LIGHT/SNOOZE, um den Alarm für 5 Minuten zu
unterbrechen. Dieser Vorgang kann mehrfach wiederholt werden.
Weckalarm ganz ausschalten - Drücken Sie eine beliebige Taste der Basisstation, um den
Alarm zu beenden.
Autostopp-Funktion - Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet sich der Alarm nach 2 Minuten
automatisch aus.
Nach 24 Stunden wird der Alarm erneut ausgelöst.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 30 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
31
CH
Weckwiederholung
Drücken Sie 1x die Taste LIGHT/SNOOZE.
Das Wecksignal verstummt für ca. 5 Minuten. Danach schaltet sich das Gerät wieder ein und
weckt Sie erneut. Dieser Vorgang kann mehrfach wiederholt werden.
Wetterdaten
Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Dieser Bereich ist im Display in zwei Teile getrennt. Der obere Teil OUT zeigt die vom Funksen-
sor gemessenen Werte an, der untere Teil IN die von der Basisstation erfassten Daten.
Wird im Display für die relative Luftfeuchtigkeit „LL“ angezeigt, liegt die Luftfeuchtig-
keit außerhalb des Messbereichs von 20 %.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 31 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
32
1
aktueller Übertragungskanal zur Basisstation
2
gespeicherte Maximal- und Minimalwerte
3
Trend für Temperatur, siehe Seite 34
4
Batteriewechselanzeige, siehe Seite 39
5
Trend für Luftfeuchtigkeit, siehe Seite 34
6
Luftfeuchtigkeit in Prozent
7
Maßeinheit der Temperatur: °C oder °F
8
Temperatur
9
Zeichen, dass die Sensoren automatisch nacheinander abgefragt werden (nur
wenn mehr als ein Sensor verwendet wird)
1
23
4
5
6
78
9
Display-Bereich
Funksensor
OUT
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 32 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
33
CH
Mit der Taste CHANNEL können Sie zwischen den Funksensoren wechseln:
CH1, CH2, CH3 oder automatischer Wechsel zwischen allen Sensoren. Sind weniger
als drei Sensoren in Gebrauch, werden nicht vorhandene Funksensoren beim Wech-
sel übersprungen. Ist nur ein Funksensor in Gebrauch (Standard), steht die Auto-
Wechsel-Funktion nicht zur Verfügung.
1
gespeicherte Maximal- und Minimalwerte
2
Trend für Temperatur, siehe Seite 34
3
Batteriewechselanzeige, siehe Seite 39
4
Trend für Luftfeuchtigkeit, siehe Seite 34
5
Luftfeuchtigkeit in Prozent
12
3
4
5
67
Display-Bereich
Basistation
IN
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 33 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
34
Mit der Taste MIN/MAX erhalten Sie die höchsten und geringsten Werte der letzten 24 Stunden
in Bezug auf Temperatur und Luftfeuchtigkeit angezeigt.
1x drücken: die MAX-Werte werden angezeigt
2x drücken: die MIN-Werte werden angezeigt
3x drücken: normale Display-Anzeige
Die MIN- und MAX-Werte werden jede Nacht um 00:00 automatisch gelöscht.
Die Wetterstation verfügt außerdem über einen Temperaturalarm.
Weitere Informationen hierzu siehe Seite 37.
Wettertrend
Für die von der Basisstation und dem Funksensor gemessenen Werte für Temperatur und Luft-
feuchtigkeit wird der Trend in Form eines Pfeils angezeigt:
6
Maßeinheit der Temperatur: °C oder °F
7
Temperatur
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 34 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
35
CH
Luftdruck
Neben dem Balkendiagramm wird der aktuell herrschende Luftdruck in hPa (Hektopascal)
angezeigt.
Drücken Sie die Taste MIN/MAX, um den höchsten gespeicherten Wert der letzten 12 Stun-
den angezeigt zu bekommen. Durch nochmaliges Drücken erhalten Sie den geringsten
gemessenen Wert angezeigt.
MAX- und MIN-Wert werden fortlaufend gemessen und gespeichert. Ein manuelles Löschen
dieser Werte ist daher nicht möglich.
steigend konstant
fallend
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
Trend
Die Entwicklung des Luftdrucks innerhalb
der letzten 12 Stunden wird in Form eines
animierten Balkendiagramms angezeigt.
Die Einteilung geht dabei von -1 (vor
1 Stunde) bis -12 (vor 12 Stunden).
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 35 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
36
In Verbindung mit der Wettervorhersage, siehe nächstes Kapitel, sind weitere Wetterdeutun-
gen möglich. Zwei Beispiele:
Wettervorhersage zeigt Regen, der Luftdruck fällt schnell und stark ab >> starker Regen ist
wahrscheinlich.
Wettervorhersage zeigt Regen, der Luftdruck ist in den letzten 12 Stunden gestiegen aber
in den letzten 3 Stunden wieder etwas abgefallen >> leichter Regen ist wahrscheinlich.
Wettervorhersage
Nach der Inbetriebnahme können die Angaben zur Wettervorhersage etwa 12 Stun-
den noch nicht genutzt werden, da die Wetterstation diese Zeit benötigt, um die
Wetterdaten zu sammeln und auszuwerten.
Die Wettervorhersage ergibt sich aus den gesammelten Daten und den dabei gemessenen
Luftdruckänderungen.
Die Vorhersage bezieht sich auf das Gebiet um die Wetterstation mit einem Radius von etwa 30
bis 50 km für einen Zeitraum der nächsten 12 bis 24 Stunden.
Die Genauigkeit der Wettervorhersage liegt dabei etwa bei 75 %.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 36 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
37
CH
sonnig
leicht bewölkt
bewölkt
regnerisch
Schneefall
Temperaturalarm - Wenn der Funksensor eine
Temperatur zwischen + 1 °C und -1 °C misst, besteht
Frostgefahr und ein Schneeflocken-Symbol blinkt.
Fällt die Temperatur dauerhaft unter -1 °C, wird das
Schneeflocken-Symbol dauerhaft angezeigt.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 37 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
38
Beachten Sie: Auch wenn der Temperaturalarm nicht angezeigt wird, besteht bei
Temperaturen um den Gefrierpunkt grundsätzlich immer Frostgefahr bzw. Gefahr von
Eisglätte. Der Außensensor kann nur die lokale Temperatur am Aufstellungsort messen.
Nur wenn mehr als ein Funksensor in Gebrauch ist: Beim Temperaturalarm wird
immer der Funksensor mit der niedrigsten Sensornummer ausgewertet.
Wenn die Symbole für die Wettervorhersage anfangen zu blinken und der Luftdruck fällt, ist
dies ein Anzeichen für Wetterverschlechterung, z. B durch eine aufziehende Sturmfront.
Voraussetzung für eine korrekte Anzeige ist allerdings, dass Sie den Luftdruck an Ihrem Stand-
ort eingestellt haben, siehe Seite 15.
Wenn der Luftdruck wieder steigt, werden die Symbole wieder dauerhaft angezeigt.
Im oberen Bereich zeigt ein Pfeil die Wettertendenz an. Zeigt er nach oben oder unten, ist der
Luftdruck innerhalb einer Stunde mehr als 1 hPa gestiegen oder gesunken.
konstanter Luftdruck = Wetterlage unverändert
steigender Luftdruck = Wetter wird besser
fallender Luftdruck = Wetter wird schlechter
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 38 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
39
CH
Mondphasen
Die angezeigten Mondphasen werden automatisch mit dem Datum aktualisiert.
Sonstige Funktionen
Licht einschalten
Drücken Sie die Taste LIGHT/SNOOZE, um die Display-Beleuchtung für einige Sekunden
einzuschalten.
Batteriewechsel-Anzeige
Für Basisstation und Funksensor gibt es jeweils eine eigene Batteriewechsel-Anzeige.
Vollmond
abnehmender Mond Neumond
Neumond
zunehmender Mond Vollmond
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 39 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
40
Wenn das Symbol für den Batteriewechsel im Display angezeigt wird, müssen Sie die eingeleg-
ten Batterien von Basisstation (Symbol neben IN) bzw. Funksensor (Symbol neben OUT) gegen
neue austauschen. Gehen Sie dann vor, wie ab Seite 13 beschrieben.
Beachten Sie:
Die Batteriewechselanzeige für die Funksensoren (Symbol neben OUT) zeigt den Batterie-
wechsel für die jeweils angezeigte Kanalnummer an.
Bei einem Batteriewechsel gehen alle Einstellungen verloren. Gehen Sie nach dem
Batteriewechsel vor, wie ab Seite 17 beschrieben.
Tauschen Sie immer alle Batterien aus und verwenden Sie nur solche, die in den „Techni-
schen Daten“ aufgeführt sind.
Beachten Sie die richtige Polarität (+/-) beim Einlegen der Batterien.
Entsorgen Sie die alten Batterien umweltgerecht, siehe Seite 47.
Maßeinheit der Temperatur ändern
Die Temperatur kann von Basiseinheit und Funksensor jeweils in °C oder in °F angezeigt wer-
den.
Basiseinheit
Halten Sie die Taste MIN/MAX ca. 2 Sekunden gedrückt, um die angezeigte Maßeinheit zu
wechseln.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 40 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
41
CH
Funksensor
1. Öffnen Sie die Batterieklappe auf der Rückseite.
2. Drücken Sie auf die Taste C/F.
Wetterstation zurücksetzen
Wenn im Display der Basisstation offensichtlich falsche Werte angezeigt werden, sollten Sie die
Wetterstation auf den Lieferzustand zurücksetzen.
1. Nehmen Sie die Batterien aus der Wetterstation und legen Sie sie erneut ein.
Wenn die Batterien in der Basisstation eingelegt sind, werden für einen kurzen Moment
sämtliche Anzeigen im Display eingeblendet. Außerdem wird das Display kurz beleuchtet
und ein Piepton ertönt.
Nach ca. 20 Sekunden beginnt die Anzeige zu blinken und die Daten der Funksensoren wer-
den aktuell abgerufen.
2. Beachten Sie die angezeigten Werte im Display.
3. Nur wenn weiterhin offensichtlich falsche Werte angezeigt werden: Nehmen Sie die
Batterien aus allen verwendeten Funksensoren und setzten Sie sie wieder ein.
4. Gehen Sie weiter vor, wie ab Seite 13 beschrieben.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 41 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
42
Um den Datenaustausch zwischen Wetterstation und Funksensor zu beschleunigen,
können Sie an der Basisstation die Taste CHANNEL gedrückt halten, bis die Anzeige
blinkt und beim jeweiligen Funksensor die Taste TX drücken. Dadurch werden die
Wetterdaten direkt an die Basisstation übermittelt.
Uhrzeit einer anderen Zeitzone anzeigen lassen
Voraussetzung ist, dass Sie die Uhrzeit einer zweiten Zeitzone auch eingegeben haben, siehe ab
Seite 20, Punkt 14.
1. Drücken Sie die Taste -/ /ZONE, wenn Sie sich die Uhrzeit einer zweiten Zeitzone anzei-
gen lassen möchten.
Neben der Uhrzeit wird im Display ZONE angezeigt.
2. Drücken Sie erneut -/ /ZONE , wenn wieder die ursprünglich angezeigte Uhrzeit im Dis-
play erscheinen soll.
Jedes Land ist einer Zeitzone zugeordnet, wobei Länder mit sehr großer Ost-West-Ausdehnung
sich häufig über mehrere Zeitzonen erstrecken. Russland erstreckt sich beispielsweise über
9 Zeitzonen, Kanada über 5 Zeitzonen.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 42 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
43
CH
In der westlichen Erdhälfte ist es früher als in Europa, in der östlichen Erdhälfte später.
In der Grafik entspricht jede waagerechte Linie eine Stunde mehr (+) oder eine Stunde
weniger (-).
Möchten Sie beispielsweise die Zeit eines Landes einstellen, dass 7 Stunden östlich von Ihrem
Standort liegt, müssen Sie als Wert +7 (Stunden) eingeben.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 43 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
44
Störung und Abhilfe
Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe
Das DCF77-Signal für die Uhrzeit
kann nicht empfangen werden.
- Prüfen Sie den gewählten Standort, siehe Seite 21.
- Starten Sie den Funkempfang ggf. manuell, siehe Seite 20.
- Stellen Sie die Uhrzeit manuell ein, siehe Seite 20.
Die Temperaturangabe des Sen-
sors erscheint zu hoch.
- Prüfen Sie, ob der Sensor direkter Sonnenstrahlung ausge-
setzt ist.
Die Basisstation empfängt keine
Signale des Funksensors.
- Stellen Sie sicher, dass sich keine elektrischen Störquellen in
der Nähe des Funksensors oder der Basisstation befinden.
- Prüfen Sie die Batterien im Sensor.
- Starten Sie die Funksensorsuche manuell: Halten Sie an der
Basisstation die Taste CHANNEL gedrückt, bis die Anzeige
für die Wetterdaten OUT blinkt. Zusätzlich können Sie im
Batteriefach des Funksensors die Taste TX gedrückt halten,
um die Daten schneller zur Basisstation zu übertragen.
- Bewegen Sie die Basisstation näher zum Sensor oder umge-
kehrt.
Die Anzeige ist unleserlich, die
Funktion ist unklar oder die
Werte sind offensichtlich falsch.
- Setzen Sie die Wetterstation auf den ursprünglichen Lieferzu-
stand zurück, siehe Seite 41.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 44 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
45
CH
Reinigen
Wischen Sie die Wetterstation bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch sauber.
Technische Daten
Basisstation: GT-WS-08s / GT-WS-08w / GT-WS-09s / GT-WS-09w
Batterien: 2 x LR6 (AA) / 1,5 V / max. 41 mA
Messbereich der Temperatur: 0 °C bis +50 °C
Messgenauigkeit: max. +/- 1°C innerhalb eines Messbereichs von 0 bis 40 °C
Auflösung: 0,1 °C
Messbereich der Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit
Messgenauigkeit: +/- 10 % relative Luftfeuchtigkeit
Auflösung: 1 %
Im Display wird statt gemessenen
Werten für Temperatur bzw. Luft-
feuchtigkeit HH bzw. LL ange-
zeigt.
- Die Werte liegen über- bzw. unterhalb des Messbereichs,
siehe „Technische Daten“.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 45 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
46
Sensor: GT-WT-02
Batterien: 2 x Typ R03 (AAA) 1,5 V / max. 10 mA
Messbereich der Temperatur: - 15 °C bis +60 °C
Spritzwasserschutz: IP31
Sendefrequenz: 433 MHz
Reichweite: max. 100 Meter (in offenem Gelände)
Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design- und
technische Änderungen möglich.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Globaltronics GmbH & Co. KG, dass sich diese Funkwetterstation in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vor-
schriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie
im Internet unter www.gt-support.de.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 46 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
47
CH
Entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Das Gerät darf nicht über den Hausmüll ent-
sorgt werden. Sollte das Gerät nicht mehr benutzt werden können, nehmen Sie die
Batterien aus dem Gerät. Fragen Sie den zuständigen Müllbeseitigungsverband nach
den notwendigen Maßnahmen zur Entsorgung.
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadt-
teils oder im Handel abzugeben. Alle Batterien und Akkus können dadurch einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden.
Batterien und Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind durch dieses Zeichen und durch
chemische Symbole gekennzeichnet (Cd für Cadmium, Hg für Quecksilber, Pb für Blei).
Cd
Hg
Pb
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 47 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
48
Garantie
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die
Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garan-
tiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf!
Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler
zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garan-
tie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz,
Wasser, Feuer etc.), unsachgemässe Benützung oder Transport, Missachtung der Sicherheits- und War-
tungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemässe Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden.
Die Garantiezeit für Verschleiss- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemässen Gebrauch
(z. B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen
etc.) stellen keinen Garantiefall dar.
Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die
Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in
denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzrege-
lung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das
Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell
auf dem Produkt vom Übergeber gespeicherte Daten oder Einstellungen.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an
die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Soll-
ten die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sein, werden Sie jedenfalls vorher ver-
ständigt.
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 48 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
49
Garantie
CH
Serviceadresse(n): Globaltronics Service Center
c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH
Hirsrütiweg
CH-4303 Kaiseraugst
Hotline: 00800 / 093 485 67 (kostenfrei)
Hersteller- /Importeurbezeichnung: Globaltronics GmbH & Co. KG
E-Mail: gt-support@zeitlos-vertrieb.de
Produktbezeichnung: Digitale Funkwetterstation
Produkt-/Hersteller-
Kennzeichnungsnummer:
Basisstation:
GT-WS-08s, GT-WS-08w, GT-WS-09s, GT-WS-09w
Funksensor:
GT-WT-02
Artikelnummer: 90848
Aktionszeitraum: 11/2013
Firma und Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AG
Niederstettenstrasse 3
CH-9536 Schwarzenbach SG
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 49 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
50
Garantie
E46102
Fehlerbeschreibung:
Name des Käufers:
PLZ/Ort: Straße:
Tel.Nr. / E-Mail:
Unterschrift:
E46102_HOFER CH DE Funkwetterstation.book Seite 50 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:56 08
11/2013
Station météo numérique
Utilisation
Garantie
Station de base :
GT-WS-08s
GT-WS-08w
GT-WS-09s
GT-WS-09w
Capteur sans fil :
GT-WT-02
CH
YEARS
WARRANTY
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 1 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
Sommaire
2
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonctions de la station météo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue d'ensemble de la station météo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
À propos du signal horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
En général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Activer la réception sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Régler manuellement l'heure et la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Démarrer manuellement la réception sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Choisir l'emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Affichages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Station de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Capteur sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonctions horaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Heure et date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonction de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Activer/désactiver la fonction réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 2 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
3
Sommaire
CH
Données météo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Température et humidité de l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tendance de la météo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pression atmosphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prévision météo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Phases de la lune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Allumer l'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Témoin de changement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Changer l'unité de mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réinitialiser la station météo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Afficher l'heure d'un autre fuseau horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dérangements et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bon de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 3 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
4
Sécurité
Veuillez lire attentivement les indications suivantes et les conserver pour le cas où
vous voudriez y relire quelque chose. Si vous transmettez l'article à quelqu'un d'autre,
veillez à y joindre ce manuel d'utilisation.
But de l'utilisation
La station météorologique – composée d'une station de base et d'un capteur sans fil – affiche
différentes données météorologiques (pression atmosphérique, température etc.) de son envi-
ronnement proche. À partir des données mesurées, la station météo génère une prévision.
De plus, la station affiche la date, l'heure et les phases de la lune et dispose en outre d'une fonc-
tion de réveil.
La station n'est pas adaptée à une utilisation commerciale pour les prévisions météo ou pour la
mesure de données météorologiques.
Danger pour les enfants
Les piles peuvent mettre la vie en danger en cas d'ingurgitation. Veuillez donc conserver la
station météo, le capteur sans fil et les piles hors de portée des enfants en bas âge. Si une pile
a été avalée, vous devez immédiatement consulter un médecin.
Gardez les enfants éloignés des emballages et des petites pièces comprises dans la livraison.
En cas d'ingurgitation, il existe un risque d'asphyxie.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 4 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
5
CH
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) qui souf-
frent de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d'expé-
rience et/ou de connaissances sauf si elles sont surveillées pour leur sécurité par une per-
sonne compétente ou si elles apprennent à utiliser l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Danger de blessures
Attention : Danger d'explosion en cas de maniement non conforme des piles. Les piles ne
doivent pas être rechargées, réactivées par d'autres moyens, désassemblées,jetées dans le
feu ou court-circuitées.
Evitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuse. En cas de contact avec l'acide des
piles, rincez immédiatement les zones concernées avec beaucoup d'eau claire et contactez
un médecin sans attendre.
Attention – dommages matériels
Protégez la station de base et le capteur sans fil de la poussière, des coups, des températures
extrêmes et du rayonnement direct du soleil.
Protégez la station de base de l'humidité. Installez la station de base uniquement dans une
pièce sèche et fermée.
Le capteur sans fil est étanche, mais doit être protégé contre l'humidité directe, p. ex la pluie.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 5 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
6
Le support de la station de base est doté d'une surface anti-dérapante en caoutchouc.
Comme les surfaces des meubles ou des sols sont fabriquées aves des matériaux très diffé-
rents et sont traitées avec des produits très différents, il n'est pas entièrement exclu que cer-
tains de ces produits contiennent des éléments qui attaquent les pieds de l'appareil et les
assoupplissement. Le cas échéant, posez une surface antidérapante sous les pieds la station
de base.
Retirez les piles de la station de base et du capteur sans fil lorsqu'elles sont usagées ou si vous
n'utilisez pas la station pour une longue durée. Ainsi, vous évitez les dommages qui peuvent
être causés par une fuite.
N'exposez pas les piles à des conditions extrêmes, p. ex en les déposant sur des corps de
chauffe ou au rayonnement direct du soleil. Danger de fuite élevé!
Au besoins, nettoyez les contacts des piles et de l'appareil avant l'insertion.
N'utilisez que des piles du même type, n'utilisez pas différents types de piles ou des piles usa-
gées et neuves en même temps.
Ne faites aucune modification sur l'appareil. Faites faire les réparations par un service spécia-
lisé et observez les conditions de garantie.
N'utilisez en aucun cas des produits nettoyants durs, ponçants, abrasifs ou semblables pour
nettoyer la station météo. Ils pourraient endommager la surface.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 6 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
7
CH
Contenu de la livraison
Station météo, composée d'une station de base et d'un capteur sans fil
2 piles type LR6 (AA) / 1,5 V (station de base)
2 piles type R03 (AAA) / 1,5 V (capteur sans fil)
Mode d'emploi avec garantie
Mode d'emploi abrégé
Fonctions de la station météo
Station météo
Heure exacte grâce à la réception d'un signal horaire par radio
Affichage 12 ou 24 heures pour deux fuseaux horaires
Affichage de la date et des jours de la semaine
Affichage de la température intérieure en °C / °F
Affichage de la température extérieure en °C / °F avec jusqu'à trois capteurs à trois
emplacements différents
Affichage de l'humidité de l'air intérieure et extérieure
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 7 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
8
Affichage des Minima / maxima de la température, humidité relative et pression
atmosphérique
Affichage des tendances de la météo et de la température
Affichage actuel et rétrospectif de la tendance de la pression barométrique
Symboles pour la prévision météorologique
Affichage des phases de la lune
Témoin de contrôle des piles
Capteur
Affichage de la température en °C / °F
Affichage de l'humidité de l'air
Portée jusqu'à 100 mètres (en terrain libre)
Vertrieben durch: / Commercialisé par: / Commercializzato da: /
Globaltronics GmbH & Co. KG
Germany, 20095 Hamburg
Domstr. 19
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 8 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
9
CH
Vue d'ensemble de la station météo
Station de base – vue de devant et du dessus
Ecran, voir page 26
Eclairer l'écran / activer la fonction de répétition du réveil
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 9 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
10
Station de base – vue depuis la droite
Afficher les données MIN et MAX enregistrées
Régler les valeurs (réduire)
Démarrer manuellement la réception sans fil
Régler les valeurs (augmenter)
Activer/désactiver la fonction réveil
Activer le mode de réglage
Enregistrer les réglages effectués
Appeler les données météorologiques des capteurs
radio disponibles
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 10 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
11
CH
Station de base – arrière
Régler la pression atmosphérique de l'emplacement (réduire)
Activer le mode de réglage pour la pression atmosphérique
Régler la pression atmosphérique de l'emplacement
(augmenter)
Sur l'autre type de station météo, les
touches BARO se trouvent sur le
côté gauche.
Compartiment des piles
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 11 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
12
Capteur sans fil
Accélérer manuellement la
transmission de données à
la station
Changer l'unité de mesure de la
température
Régler le numéro de capteur
(canal de transmission)
Compartiment des piles
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 12 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
13
CH
Mise en service
Insertion des piles
Procédez dans l'ordre indiqué en insérez d'abord les piles dans le capteur sans fil, puis
dans la station de base. Autrement, la station météo ne pourra pas fonctionner
correctement.
Capteur sans fil
1. Démontez le couvercle du compartiment
de la pile au dos du capteur radio.
2. Insérez 2 piles de type R 03 (AAA) / 1,5 V,
comme indiqué sur le sol du compartiment.
Respectez la polarité des piles (+/-).
3. Installez à nouveau le couvercle du compar-
timent de la pile.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 13 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
14
- N'utilisez pas d'accus, leur tension est trop faible (seulement 1,2 V au lieu de 1,5 V).
Ceci aura, entre autres, un effet sur la précision de mesure.
- Utilisez, si possible des piles alcalines et non pas des piles zinc-charbon. Les piles
alcalines fonctionnent plus longtemps, surtout à des températures extérieures
basses.
Utiliser des capteurs supplémentaires
La station météo est livrée avec un capteur sans fil. Vous pouvez toutefois utiliser la station
météo avec jusqu'à trois capteurs sans fil. Les capteurs supplémentaires peuvent être obtenus
auprès de notre service, voir à partir de la page 48.
Les capteurs sans fil peuvent se trouver dans différentes pièces ou à l'air libre.
Chaque capteur doit avoir son propre numéro de capteur (numéro de capteur = numéro du
canal de transmission) (1 à 3).
Pour l'alarme de neige et de gel, la station météo, n'analyse que les données du capteur
avec le plus petit numéro (en principe le 1).
Marche à suivre :
1. Démontez le couvercle du compartiment de la pile au dos des capteurs radio.
2. Réglez un numéro de capteur pour chaque capteur sans fil avec les régleurs.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 14 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
15
CH
3. Installez à nouveau les couvercles du compartiment de la pile sur les capteurs radio.
4. Maintenez la touche CHANNEL de la station de base enfoncée jusqu'à ce que l'affichage des
données météorologiques montre le message OUT clignotant.
La station de base appelle dès lors les données météorologiques de tous les capteurs radio
disponibles.
Station de base
1. Ouvrez le compartiment des piles.
2. Insérez 2 piles de type LR 6 (AA) / 1,5 V, comme indiqué sur le sol du compartiment. Veillez
à respecter la polarité (+/-).
3. Remettez le couvercle en place et fermez-le.
4. Attendez env. 30 minutes. C'est le temps que nécessite la station de base pour collecter
toutes les données météorogiques et capter les signaux horaires.
Régler la pression atmosphérique
La pression de l'air dépend de l'altitude, c'est-à-dire qu'elle est plus faible dans les montagnes
qu'en plaine. Pour que les données des services météorologiques soient comparables, elles
sont converties à leur valeur au niveau de la mer (zéro normal).
Pour que votre station météo fonctionne correctement, vous devez donc saisir la valeur de
pression actuelle de l'emplacement de votre appareil. Vous obtiendrez des informations à ce
sujet sur internet ou auprès des autorités de votre ville ou commune.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 15 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
16
Lorsque vous avez saisi la pression actuelle (rapportée au zéro normal) dans votre station, celle-
ci affichera toujours la pression du lieu rapportée au zéro normal.
1. Gardez la touche SET/BARO enfoncée jusqu'à ce la partie de l'écran qui affiche la pression
commence à clignoter.
2. À l'aide des touches BARO- et BARO+, réglez la pression atmosphérique. Surveillez la valeur
sur l'écran.
3. Pour terminer, appuyez à nouveau sur SET/BARO.
Si vous gardez enfoncée la touche BARO- ou BARO+, les valeurs défilent plus vite.
À propos du signal horaire
En général
L'horloge radio intégrée dans la station météo capte les signaux de l'émettaux de signaux
horaires DCF77. Celui-ci émet l'heure exacte et officielle de la République Fédérale d'Allemagne
sur la fréquence d'ondes longues de 77,5 kHz.
L'émetteur se trouve à Mainflingen, près de Francfort et, avec sa portée allant jusqu'à 2000 km,
il fournit les signaux horaires nécessaires à la plupart des horloges radiocontrôlées d'Europe de
l'Est.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 16 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
17
CH
Dès que la station de base est alimentée en électricité par les piles, elle active la réception et
cherche le signal de l'émetteur DCF77. Si le signal horaire a été reçu avec suffisamment de puis-
sance par l'antenne tige en ferrite intégrée dans le réveil radiocontrôlé, la date et l'heure sont
affichées sur l'écran.
La station de base s'active plusieurs fois par jour et synchronise son heure avec le signal de
l'émetteur DCF77. En cas d'absence de réception, p. ex. lors d'orages violants, l'appareil conti-
nue à fonctionner de manière précise et réactive automatiquement la réception à l'heure pré-
vue suivante.
Activer la réception sans fil
Lorsque les piles sont insérées dans la station de base, tous affichages sont brièvement activés
sur l'écran. De plus, l'écran s'éclaire et un signal sonore retentit.
Ensuite, l'appareil active la réception, et la quantité d'ondes radio sur l'écran indique la
qualité de la réception : Plus il y a d'ondes sur l'écran, meilleure est la réception.
Dès que le signal a été capté avec suffisamment de puissance, les données correspondantes
sont affichées sur l'écrant et le symbole de l'antenne est affiché en continu. Cette procédure
peut durer plusieurs minutes.
À partir de ce moment, la station météo active automatiquement la réception plusieurs fois par
jour et compare le temps affiché avec celui reçu depuis l'émetteur de signaux horaires.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 17 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
18
Si aucun signal assez puissant n'a été capté, la station de base interrompt le processus de récep-
tion et le symbole de l'antenne radio s'éteint. La réception se réactive à un autre moment.
Dans ce cas, l'heure continue à s'afficher normalement – à partir de l'heure de départ «00:00».
Vériifez tout d'abord si l'emplacement de la station de base est approprié, voir page 21.
Vous pouvez réactiver la réception manuellement, voir page 20, ou
attendre jusqu'à ce que la station de base réactive automatiquement la réception. Pendant
la nuit, la réception est généralement meilleure.
Si la réception n'est pas possible à votre emplacement, vous pouvez régler manuellement
l'heure et la date, voir le chapitre suivant.
Régler manuellement l'heure et la date
1. Gardez la touche MODE/SET enfoncée jusqu'à ce que l'affichage de l'année clignote sur
l'écran.
2. Saisissez l'année en cours à l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE.
3. Appuyez sur la touche MODE/SET pour enregistrer le réglage. L'affichage du mois clignote
sur l'écran.
4. Saisissez le mois en cours à l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE.
5. Appuyez sur la touche MODE/SET pour enregistrer le réglage. L'affichage de la date cli-
gnote sur l'écran.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 18 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
19
CH
6. Saisissez la date du jour à l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE.
7. Appuyez sur la touche MODE/SET pour enregistrer le réglage. L'affichage de l'heure cli-
gnote sur l'écran.
8. Saisissez l'heure exacte à l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE.
9. Appuyez sur la touche MODE/SET pour enregistrer le réglage. L'affichage des minutes cli-
gnote sur l'écran.
10. Saisissez les minutes exactes à l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE.
11. Appuyez sur la touche MODE/SET pour enregistrer le réglage. L'affichage pour le format 12
et 24 heures clignote sur l'écran.
Dans le format 12 heures, les heures de l'après-midi sont affichées sur l'écran avec PM.
12. Saisissez le format horaire souhaité à l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE.
13. Appuyez sur la touche MODE/SET pour enregistrer le réglage. L'écran affiche le réglage des
fuseaux horaires (+11/-11)
14. Réglez la différence d'heure avec une autre métropole ou région (si vous le souhaitez) à
l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE.
Pour plus d'informations sur la fonction des fuseaux horaires, voir page 42.
15. Pour terminer, appuyez sur la touche MODE/SET.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 19 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
20
Démarrer manuellement la réception sans fil
Si le symbole du signal radio ne s'affiche plus, cela signifie que les signaux de l'émetteur
de signaux horaires ne sont plus captés. Toutefois, l'affichage de l'heure reste précis.
Pour activer manuellement la réception du signal horaire, gardez la touche -/ /ZONE enfon-
cée jusqu'à ce que le symbole du signal radio s'affiche à nouveau et que la station météo active
la réception.
Attention :
Si la réception échoue, le symbole de réception s'éteint après quelques minutes et l'heure
continue à tourner normalement sur l'écran.
Si la réception réussi, le réveil radiocontrôlé se règle à l'heure de l'émetteur de signaux
horaires. Si vous avez déjà réglé automatiquement l'heure et la date, celles-ci sont automa-
tiquement mises à jour.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 20 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
21
CH
Choisir l'emplacement
ATTENTION
- Protégez la station de base et le capteur sans fil de la poussière, des coups, des tem-
pératures extrêmes et du rayonnement direct du soleil.
- Protégez la station de base de l'humidité. Installez la station de base uniquement
dans une pièce sèche et fermée.
- Le capteur sans fil est étanche, mais doit être protégé contre l'humidité directe, p. ex
la pluie.
En général
La station de base et le capteur sans fil échangent des données via une fréquence radio. C'est
pourquoi, l'emplacement des appareils est décisif pour la portée de la liaison sans fil.
Attention :
La distance maximale entre la station de base et le capteur sans fil est de 100 mètres. Cette
portée n'est toutefois possible qu'avec un «contact visuel direct».
Les matérieaux de construction, comme le béton armé réduisent ou empêchent la com-
munication entre la station de base et le capteur sans fil.
Les appareils comme les télévisions, les téléphones sans fil, les ordinateurs et les tubes au
néon peuvent également gêner la réception.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 21 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
22
Ne posez pas la station de base et le capteur sans fil directement sur le sol. Cela réduit la por-
tée.
Si les températures sont basses en hiver, la puissance des piles du capteur sans fil peut sen-
siblement diminuer. Ceci réduit la portée d'émission.
Selon l'endroit où vous vous trouvez, la station de base peut recevoir des signaux d'un autre
émetteur de signaux horaires, voire de deux autres émetteurs en alternant. Il ne s'agit là pas
d'une erreur de l'appareil. Le cas échéant, changez la station de base de place.
Veuillez tenir compte des points suivants en ce qui concerne la réception entre le l'émetteur de
signaux horaires et la station de base :
Veillez à placer si possible la station de base près d'une fenêtre.
Ne la placez pas près d'une télévision, d'un PC ou d'un écran. Les stations de base de télé-
phones sans fil ne devraient pas non plus se trouver dans l'entourage immédiat de la station
météo.
Pendant la nuit, la réception est généralement meilleure. Si le réveil ne captait pas de signal
pendant la journée, il se peut que le signal soit capté immédiatement et à pleine puissance
pendant la nuit.
La météo, p. ex. un orage violent peut brouiller la réception.
Il arrive aussi que l'émetteur soit momentanément hors service, p. ex. pour des travaux
d'entretien.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 22 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
23
CH
Station de base
DANGER
En cas de montage au mur, il ne doit pas y avoir de câbles électriques, de conduites
d'eau ou de gaz dans le mur à l'emplacement de l'appareil. Autrement, il existe un
risque d'électrocution lors du percement des trous!
A
BA
A
B
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 23 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
24
Vous pouvez poser la station de base ou la suspendre. Pour cela, la station de base dispose
d'un pied rétractable (B) ainsi que de deux anses de montage (A).
Le pied a trois positions.
Veillez à placer ou à suspendre si possible la station de base près d'une fenêtre. C'est là que
la réception est en principe la meilleure.
B
B
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 24 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
25
CH
Capteur sans fil
Posez ou suspendez le capteur sans fil à un endroit où il est protégé des influences directes
de l'environnement (pluie, soleil, vent etc.). Les endroits appropriés seraient p. ex. sous un
avant-toit ou dans un abri pour voitures.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 25 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
26
Affichages de l'écran
Station de base
1
2
3
4
5
6
65
1
2
3
4
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 26 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
27
CH
Capteur sans fil
1
Données météo, voir page 31
2
Affichage de la date et du jour de la semaine, voir page 28
3
Affichage des phases de la lune, voir page 39
4
Affichage de l'heure et de l'heure du réveil, voir page 28
5
Affichage de la pression atmosphérique, voir page 35
6
Prévisions météorologiques, voir page 36
Température
Humidité de l'air
Numéro de capteur réglé
(= canal de transmission)
Symbole pour la liaison
radio entre la station de
base et le capteur sans fil.
(Affichage seulement lors
de la transmission sans fil)
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 27 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
28
Fonctions horaires
Heure et date
Symbole pour la
réception du signal
horaire
Jour actuel de la semaine
Format 12 heures
Fuseau horaire
Heure en heures,
minutes et secondes
Jour et mois
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 28 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
29
CH
Fonction de réveil
Avec la station de base, vous pouvez régler deux heures de réveil différentes. Par exemple, vous
pouvez régler le réveil du matin et celui de la sieste de midi en activant les deux heures d'alarme.
1. Choisissez l'heure de réveil souhaitée en appuyant sur la touche MODE/SET (A1 ou A2).
2. Gardez la touche MODE/SET enfoncée pendant env. 2 secondes lorsque vous avez sélec-
tionné l'heure de réveil souhaitée. L'affichage des heures de l'heure de réveil (A1 ou A2) cli-
gnote.
3. Saisissez l'heure de réveil souhaitée à l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE.
4. Appuyez sur la touche MODE/SET pour enregistrer le réglage. L'affichage des minutes cli-
gnote sur l'écran.
5. Saisissez la minute de réveil souhaitée à l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE.
6. Appuyez sur la touche MODE/SET pour enregistrer le réglage.
L'heure de réveil a été réglée et activée.
Activer/désactiver la fonction réveil
La fonction réveil est activée et désactivée à l'aide de la touche +/.
Presser 1x : est affiché, A1 devient active
Presser 2x : est affiché, A2 devient active
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 29 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
30
Presser 3x : et sont affichés, A1 et A2 sont actives
Presser 4x : et sont supprimées, A1 et A2 ne sont plus actives
Interrompre la sonnerie du réveil
À l'heure réglée, vous êtes réveillé par un signal d'alarme, qui devient de plus en plus fort.
Répétition de la sonnerie - Appuyez sur la touche LIGHT/SNOOZE, pour interrompre la son-
nerie pendant 5 minutes. Cette action peut être répétée plusieurs fois.
Entièrement désactiver la sonnerie - Appuyez sur n'importe quelle touche de la station de
base pour interrompre la sonnerie.
Fonction d'arrêt automatique - Si vous n'appuyez sur aucune touche, la sonnerie s'arrête
automatiquement après 2 minutes.
Après 24 heures, la sonnerie retentit à nouveau.
Répétition du réveil
Appuyez 1x sur la touche LIGHT/SNOOZE.
L'alarme s'arrête pendant env. 5 minutes. Ensuite, l'appareil se réactive et vous réveille à nou-
veau. Cette action peut être répétée plusieurs fois.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 30 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
31
CH
Données météo
Température et humidité de l'air
Ce domaine est séparé en deux parties sur l'écran. La partie supérieure OUT - EXTERIEUR
affiche les valeurs mesurées par le capteur sans fil, la partie inférieure IN - INTERIEUR affiche les
données mesurées par la station de base.
Quand, sur l'écran la valeur LL est affichée pour l'humidité relative, l'humidité relative
est hors de la fourchette de mesure de 20 %.
1
23
4
5
6
78
9
Secteur de l'écran
Capteur sans fil
OUT
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 31 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
32
Avec la touche CHANNEL, vous pouvez alterner entre les capteurs radio :
CH1, CH2, CH3 ou alterner automatiquement entre tous les capteurs.
S'il y a moins de 3 capteurs utilisés, les capteurs radio indisponibles seront contour-
nés. Avec un seul capteur radio utilisé (valeur par défaut), la fonction alternant auto-
matiquement n'est pas active.
1
Canal de transmission actuel vers la station de base
2
Valeurs maximales et minimales enregistrées
3
Tendance de la température, voir page 34
4
Témoin d'avertissement de remplacement des piles, voir page 39
5
Tendance de l'humidité, voir page 34
6
Humidité de l'air en %
7
Unité de mesure de la température : °C ou °F
8
Température
9
Signe que les capteurs sont automatiquement relevés l'un après l'autre (seulement
si plus d'un capteur est utilisé)
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 32 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
33
CH
Avec la touche MIN/MAX, vous obtenez les valeurs les plus élevées et les plus faibles des der-
nières 24 heures pour la température et l'humidité de l'air.
Presser 1x : Les valeurs MAX sont affichées
1
Valeurs maximales et minimales enregistrées
2
Tendance de la température, voir page 34
3
Témoin d'avertissement de remplacement des piles, voir page 39
4
Tendance de l'humidité, voir page 34
5
Humidité de l'air en %
6
Unité de mesure de la température : °C ou °F
7
Température
12
3
4
5
67
Secteur de l'écran
Station de base
IN
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 33 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
34
Presser 2x : Les valeurs MIN sont affichées
Presser 3x : Affichage normal
Les valeurs MIN et MAX sont automatiquement supprimées chaque nuit à 00:00.
La station météo dispose en outre d'une alarme de gel. Pour plus d'informations à ce
sujet, voir page 37.
Tendance de la météo
Pour valeurs de température et d'humidité mesurées par la station de base et le capteur, la ten-
dance est affichée sous la forme d'une flèche :
à la hausse constante
à la baisse
Température
Humidité de l'air
Tendance
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 34 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
35
CH
Pression atmosphérique
À côté du diagramme est affichée la pression actuelle en hPa (hectopascal) .
Appuyez sur la touche MIN/MAX pour voir la valeur la plus haute mesurée au cours des
12 dernières heures. Une nouvelle pression permet d'afficher la valeur la moins haute.
Les valeurs MAX et MIN sont mesurées et enregistrées sans interruption. Il n'est pas possible de
les supprimer manuellement.
En combinaison avec la prévision météo, voir le chapitre suivant, d'autres annonces météo sont
possibles. Deux exemples :
La prévision météo affiche de la pluie, la pression atmosphérique baisse rapidement et for-
tement >> une forte pluie est probable.
La prévision météo affiche de la pluie, la pression a augmenté au cours des 12 dernières
heures, mais a à nouveau légèrement baissé au cours des 3 dernières heures >> une pluie
légère est probable.
L'évolution de la pression atmosphérique
au cours des 12 dernières heures est affi-
chée sous la forme d'un diagramme à
colonnes animé. La répartition va de -1
(il y a 1 heure) à -12 (il y a 12 heures).
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 35 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
36
Prévision météo
Après la mise en service, les données de prévision météo sont inutilisables pendant
environ 12 heures, car la station nécessite cette durée pour collecter et analyser les
données météorologiques.
La prévision météo est effectuée sur la base des données collectées et des changements de
pression qui ont été mesurés.
La prévision se rapporte à la région autour de la station météo avec un rayon d'environ 30 à
50 km pour les prochaines 12 à 24 heures.
L'exactitude de la prévision est d'environ 75%.
ensoleillé
légèrement nuageux
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 36 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
37
CH
Veuillez noter : Même si l'alarme de température n'est pas affichée, il existe toujours un
risque de gel ou de verglas pour les températures autour du point de congélation. Le cap-
teur d'extérieur ne peut mesurer que la température locale au lieu de pose.
Seulement si plus d'un capteur sans fil est utilisé : Pour l'alarme de gel, c'est toujours
le capteur sans fil avec le numéro de capteur le plus bas qui est analysé.
nuageux
pluvieux
Chute de neige
Alarme de gel - Lorsque le capteur sans fil mesure une
température entre + 1 °C et -1 °C misst, il y a un danger de
gel et un symbole de flocon de neige se met à clignoter.
Si la température tombe durablement en dessous de
-1 °C, le symbole s'affiche en continu.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 37 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
38
Si les symboles pour la prévision météo commencent à clignoter et que la pression atmosphé-
rique chute, cela annonce une détérioration de la météo, p. ex. par le passage d'un front tem-
pétueux.
Toutefois un affichage correct exige que vous ayez réglé la pression de l'air à votre emplace-
ment, voir page 15.
Si la pression augmente à nouveau, les symboles s'affichent à nouveau en continu.
Dans la partie supérieure, une flèche affiche la tendance de la météo. Si elle indique vers le haut
ou vers le bas, la pression a augmenté ou chuté de plus d'1 hPa en une heure.
Pression atmosphérique constante = météo inchangée
Pression atmosphérique en hausse = la météo s'améliore
Pression atmosphérique en baisse = la météo se détériore
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 38 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
39
CH
Phases de la lune
Les phases de la lune affichées sont automatiquement mises à jour avec la date.
Autres fonctions
Allumer l'éclairage
Appuyez sur la touche LIGHT/SNOOZE pour activer l'éclairage de l'écran pour quelques
secondes.
Témoin de changement des piles
Il y a un témoin de changement des piles spécifique pour la station de base et pour le
capteur sans fil.
Pleine lune
Lune décroissante Nouvelle lune
Nouvelle lune
Lune croissante Pleine lune
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 39 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
40
Si le symbole pour le changement des piles s'affiche sur l'écran, vous devez remplacer les piles
de la station de base (symbole à côté de IN - INTERIEUR) ou du capteur sans fil (symbole à côté
de OUT - EXTERIEUR) par des piles neuves. Procédez comme décrit à partir de la page 13.
Attention :
Le témoin de changement de piles pour les capteurs (symbole à côté de OUT) indique la
nécessité d'un changement de piles pour le numéro de canal affiché.
Si vous changez les piles, tous les réglages sont perdus. Après le remplacement des piles,
procédez comme décrit à partir de la page 17.
Remplacez toujours toutes les piles et n'utilisez que le type de piles indiqué dans les «don-
nées techniques».
Respectez la polarité des piles (+/-) lorsque vous les mettez en place.
Éliminez les piles usagées de manière respectueuse de l'environnement, voir page 47.
Changer l'unité de mesure de la température
La température peut être affichée sur l'unité de base et le capteur sans fil en °C ou en °F.
Unité de base
Gardez la touche MIN/MAX enfoncée pendant env. 2 secondes pour changer l'unité de
mesure affichée.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 40 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
41
CH
Capteur sans fil
1. Ouvrez le clapet des piles à l'arrière.
2. Appuyez sur la touche C/F.
Réinitialiser la station météo
Si l'écran de la station affiche des valeurs manifestement fausses, vous devriez remettre la sta-
tion météo dans son état à la livraison.
1. Retirez les piles de la station météo et insérez-les à nouveau.
Lorsque les piles sont insérées dans la station de base, tous affichages sont brièvement ac-
tivés sur l'écran. De plus, l'écran s'éclaire et un signal sonore retentit.
Après env. 20 secondes, l'écran commence à clignoter et les données actuelles des capteurs
sans fil sont reçues.
2. Surveillez les valeurs affichées sur l'écran.
3. Seulement si des valeurs manifestement fausses continuent d'être affichées : Retirez les
piles de tous les capteurs sans fil utilisés et réinsérez-les.
4. Procédez comme décrit à partir de la page 13.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 41 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
42
Pour accélérer l'échange de données entre la station météo et le capteur sans fil, vous
pouvez garder enfoncée la touche CHANNEL jusqu'à ce que l'écran clignote, puis
appuyer sur la touche TX sur le capteur sans fil concerné. Ainsi, les données météo
sont directement transmises à la station de base.
Afficher l'heure d'un autre fuseau horaire
Pour ce faire, il faut que vous ayez saisi l'heure d'un autre fuseau horaire voir à partir de la
page 19.
1. Appuyez sur la touche -/ /ZONE lorsque vous voulez afficher l'heure d'un autre fuseau
horaire.
À côté de l'heure, l'écran indique ZONE.
2. Appuyez à nouveau sur -/ /ZONE lorsque vous voulez à nouveau afficher l'heure d'origine
sur l'écran.
Un fuseau horaire est attribué à chaque pays, et les pays avec une grande extension est-ouest
s’étendent sur plusieurs fuseaux horaires. La Russie, par exemple, compte 9 fuseaux horaires, le
Canada en compte 5.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 42 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
43
CH
Dans l'hémisphère ouest, il est plus tôt qu'en Europe, dans l'hémisphère est, il est plus tard.
Dans le graphique, chaque ligne verticale correspond à une heure en plus (+) ou à une heure en
moins (-).
Par exemple, si vous voulez saisir l'heure d'un pays qui se trouve 7 heures plus à l'est de votre
emplacement, vous devez saisir la valeur +7 (heures).
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 43 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
44
Dérangements et solutions
Dérangements Cause probable et solution
Le signal horaire DCF77 ne peut
être capté.
- Vérifiez l'emplacement choisi, voir page 21.
- Activez la réception manuellement, voir page 20.
- Réglez l'heure manuellement, voir page 19.
L'affichage des températures du
capteur semble trop élevé.
- Vérifiez si le capteur est exposé à la lumière directe du soleil.
La station de base ne reçoit aucun
signal du capteur sans fil.
- Assurez-vous qu'aucune source de parasites ne se trouve
près du capteur sans fil ou de la station de base.
- Vérifiez les piles du capteur.
- Démarrez manuellement la recherche des capteurs radio :
maintenez la touche
CHANNEL de la station de base enfon-
cée jusqu'à ce que l'affichage des données météorologiques
montre le message
OUT clignotant. Vous pouvez, en outre,
maintenir la touche
TX dans le compartiment de la pile du
capteur radio enfoncée pour accélérer le transfert des don-
nées vers la station de base.
- Rapprochez la station de base du capteur ou inversement.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 44 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
45
CH
Nettoyage
Au besoin, nettoyez la station météo avec un chiffon légèrement humide.
Données techniques
Station de base : GT-WS-08s / GT-WS-08w / GT-WS-09s / GT-WS-09w
Piles : 2 x LR6 (AA) / 1,5 V / max. 41 mA
Plage de mesure de la température : 0 °C à +50 °C
Exactitude de la mesure : max. +/- 1 °C à l'intérieur d'une plage de mesure
de 0 à 40 °C
Résolution : 0,1 °C
L'affichage est illisible, le fonction-
nement est peu clair ou les valeurs
sont manifestement fausses.
- Réinitialisez la station météo, voir page 41.
Au lieu des valeurs mesurées,
l'écran affiche HH ou LL pour la
température ou l'humidité de l'air.
- La valeurs se trouvent au-dessus ou en dessous de la plage
de mesure, voir «données techniques».
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 45 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
46
Plage de mesure de l'humidité de l'air : de 20% à 90% d'humidité relative
Exactitude de la mesure : +/- 10% d'humidité relative
Résolution : 1%
Capteur : GT-WT-02
Piles : 2 x type R03 (AAA) 1,5 V
Plage de mesure de la température : -15 °C à +60 °C
Protection contre les éclaboussures : IP31
Fréquence d'émission : 433 MHz
Portée : max. 100 mètres (en terrain ouvert)
Nous faisons en permanence des efforts pour perfectionner et améliorer nos produits, et de ce
fait, des modifications techniques ou du design ne sont pas exclues.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société Globaltronics GmbH & Co. KG déclare que cette station météo sans fil
est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions de la directive 1999/5/EG. Vous
trouverez la déclaration de conformité complète sur Internet sous www.gt-support.de.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 46 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
47
CH
Elimination
Eliminez l'emballage de manière conforme. L'appareil ne doit pas être éliminé avec les
ordures ménagères. Si l'appareil ne peut plus être utilisé retirez les piles de l'appareil.
Demandez au service d'élimination des déchets compétent quelles sont les mesures
nécessaires pour l'élimination.
Les piles et accumulateurs n'ont rien à faire dans les ordures ménagères. Chaque
consommateur est légalement tenu de remettre les piles à un lieu de collecte de sa
commune, de son quartier ou dans un commerce. Ainsi, tous les piles et accumulateurs
peuvent être traités de manière respectueuse de l'environnement.
Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances nocives sont désignées par
ce signe et des symboles chimiques (Cd pour cadmium, Hg pour mercure,
Pb pour plomb).
Cd
Hg
Pb
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 47 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
48
Bon de garantie
Bon de garantie
La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des
articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie
dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents. Le fabricant s’engage à trai-
ter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se
réservant le droit d’opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en
espèces. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un accident, d’un événement
imprévu (foudre, inondation, incendie, etc. ), d’une utilisation inappropriée ou d’un transport sans précau-
tion, d’un refus d’observer les recommandations de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modifica-
tion ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par
exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale
et conforme. Les traces d’usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas consi-
dérées comme des problèmes couverts par la garantie. L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est
pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette
prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une
garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementa-
tion des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en consi-
dération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux don-
nées contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation. Après
l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’adresser les appareils défectueux aux ser-
vices après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles répara-
tions seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis aupa-
ravant.
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 48 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
49
Bon de garantie
CH
Adresses des points de SAV : Globaltronics Service Center
c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH
Hirsrütiweg
CH-4303 Kaiseraugst
Hotline : 00800 / 093 485 67 (gratuit)
Désignation du fabricant/de l'importateur : Globaltronics GmbH & Co. KG
Courriel : gt-support@zeitlos-vertrieb.de
Désignation du produit : Station météo numérique
N° d'identification du fabricant/
du produit :
Station de base :
GT-WS-08s, GT-WS-08w, GT-WS-09s, GT-WS-09w
Capteur sans fil :
GT-WT-02
N° d'article : 90848
Période de promotion : 11/2013
Nom et siège social de l'entreprise : ALDI SUISSE AG
Niederstettenstrasse 3
CH-9536 Schwarzenbach SG
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 49 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
50
Bon de garantie
E46102
Explication de la défaillance
constatée :
Nom de l'acheteur :
Code postal/Ville : Rue :
Tél./courriel :
Signature :
E46102_HOFER CH FR Funkwetterstation.book Seite 50 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:57 08
11/2013
STAZIONE METEOROLOGICA
Utilizzo
Garanzia
Stazione base:
GT-WS-08s
GT-WS-08w
GT-WS-09s
GT-WS-09w
Sensore radio:
GT-WT-02
CH
YEARS
WARRANTY
E46102_HOFER CH IT Funkwetterstation.book Seite 1 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:59 08
Indice
2
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Volume di fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
La stazione meteo offre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panoramica stazione meteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sul segnale orario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avviare ricezione segnale radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Impostazione manuale ora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Avviare la ricezione radio manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Scelta del luogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicazioni del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Stazione base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sensore radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Funzione ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funzione sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Attivare e disattivare la funzione di sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
E46102_HOFER CH IT Funkwetterstation.book Seite 2 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:59 08
3
Indice
CH
Dati meteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Temperatura e umidità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tendenza del tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pressione atmosferica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Previsioni del tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fasi lunari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ulteriori funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Accensione luce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Indicazione cambio batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modificare l'unità di misura della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reset della stazione meteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indicare l'orario di un altro fuso orario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Errori e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
E46102_HOFER CH IT Funkwetterstation.book Seite 3 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:59 08
4
Sicurezza
LLeggere attentamente le seguenti indicazioni e conservare le presenti istruzioni per
poterle rileggere in un secondo tempo. Qualora dovesse consegnare il presente arti-
colo ad altre persone consegnare anche le presenti istruzioni.
Utilizzo
La stazione meteorologica, costituita da stazione base e sensore radio, indica dati meteorologici
diversi (pressione atmosferica, temperatura, ecc.) dell'ambiente circostante.
Dai dati meteo rilevati{ut}la stazione meteo effettua una previsione del tempo.
La stazione meteo indica anche la data, l'ora e le fasi lunari e dispone anche di una funzione sve-
glia.
La stazione meteo non è adatta per un uso commerciale delle previsioni o delle misurazioni
meteorologiche.
Pericolo per bambini
Le batterie, se inghiottite, possono essere pericolose per la salute. Conservare la stazione
meteo, il sensore radio e le batterie in un luogo non raggiungibile dai bambini. Se venisse
inghiottita una batteria è necessario ricorrere immediatamente all'intervento medico.
Tenere i bambini lontano dal materiale della confezione e dai particolari più piccoli della for-
nitura. In caso di inghiottimento esiste il pericolo di soffocamento.
E46102_HOFER CH IT Funkwetterstation.book Seite 4 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:59 08
5
CH
Questo apparecchio non può essere utilizzato da soggetti (tra cui bambini) con capacità fisi-
che, sensoriali o spirituali limitate, o senza esperienza o senza la dovuta conoscenza. Ciò
significa che tali soggetti devono essere sorvegliati da una persona responsabile per la loro
sicurezza o che ha ricevuto le istruzioni necessarie per l‘utilizzo dell‘apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che l‘apparecchio sia tenuto fuori dalla loro portata.
Pericolo di ferite
Attenzione: pericolo di esplosione in caso di utilizzo non conforme delle batterie. Le batterie
non devono essere caricate, fatte reagire con altre sostanze, essere aperte, gettate nel fuoco
o messe in cortocircuito.
Evitare il contatto con cute, occhi e mucose. In caso di contatto con gli acidi{ut}della batteria
lavare immediatamente con abbondante acqua e consultare immediatamente un medico.
Attenzione: danni materiali
Proteggere la stazione base e il sensore radio da polvere, urti, temperature estreme e
dall'irradiazione solare diretta.
Proteggere la stazione base dall'umidità. Utilizzare la stazione base esclusivamente in un
locale interno asciutto.
Il sensore radio è protetto contro l'umidità, deve però essere protetto contro l'umidità
diretta, come per es. la pioggia.
E46102_HOFER CH IT Funkwetterstation.book Seite 5 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:59 08
6
Nella base della stazione meteo si trovano delle superfici in gomma antiscivolo. Dato che la
superficie dei mobili può essere costituita dai materiali più diversi e può essere trattata con
detergenti diversi non è possibile escludere completamente che alcune di queste sostanze
possano aggredire e ammorbidire i piedini. Eventualmente posizionare un materiale antisci-
volo sotto i piedini stazione base.
Estrarre le batterie dalla stazione base e dal sensore radio quando sono esaurite o quando la
stazione meteo non viene utilizzata per un certo tempo. In questo modo si eviteranno danni
causati dalla fuoriuscita di acidi.
Non esporre le batterie a condizioni estreme, per esempio posizionandole su elementi riscal-
danti o esponendole ai raggi diretti del sole. Pericolo di fuoriuscita di acidi!
In caso di necessità pulire i contatti di batterie e apparecchiature prima dell'inserimento.
Utilizzare esclusivamente batterie dello stesso tipo, non utilizzare tipi di versi o batterie
nuove e usate insieme.
Non effettuare modifiche sull'apparecchio. Far effettuare le eventuali riparazione esclusiva-
mente da centri specializzati e rispettare le condizioni della garanzia.
Non utilizzare detergenti abrasivi per pulire la stazione meteo. Potrebbe graffiarne la super-
ficie.
E46102_HOFER CH IT Funkwetterstation.book Seite 6 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:59 08
7
CH
Volume di fornitura
Stazione meteorologica, composta da stazione base e sensore radio
2 Batterie tipo LR6 (AA) / 1,5 V (stazione base)
2 Batterie tipo R03 (AAA) / 1,5 V (sensore radio)
Istruzioni all'uso con garanzia
Istruzioni in breve
La stazione meteo offre
Stazione meteorologica
Ora esatta tramite ricezione radio
Indicazione in 12 ore o 24 ore per due fusi orari
Indicazione di data e settimana
Indicazione temperatura interna in °C / °F
Indicazione temperatura esterna in °C / °F con fino a tre sensori in punti di misurazionediversi
Indicazione dell'umidità interna ed esterna
Indicazione di minimo e massimo per Temperatura, umidità dell'aria e pressione atmosferica
Indicazione della tendenza del tempo e della temperatura
E46102_HOFER CH IT Funkwetterstation.book Seite 7 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:59 08
8
Indicazione della tendenza attuale e passata della pressione atmosferica
Simboli delle previsioni del tempo
Indicazione delle fasi lunari
Indicazione batteria
Sensore
Indicazione temperatura in °C / °F
Indicazione umidità dell'aria
Portata fino a 100 metri (in spazi aperti)
Vertrieben durch: / Commercialisé par: / Commercializzato da: /
Globaltronics GmbH & Co. KG
Germany, 20095 Hamburg
Domstr. 19
E46102_HOFER CH IT Funkwetterstation.book Seite 8 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:59 08
9
CH
Panoramica stazione meteo
Stazione base: vista dal davanti e dall'alto
Display, vedi pagina 26
Illuminazione display/attivare funzione ripetizione sveglia
E46102_HOFER CH IT Funkwetterstation.book Seite 9 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:59 08
10
Stazione base: vista laterale da destra
indicare i dati MIN e MAX memorizzati
Impostare valori (diminuire)
Avviare la ricezione radio manualmente
Impostazione valori (aumentare)
Attivare e disattivare la funzione di sveglia
Attivare modalità
impostazione
Visualizzare i dati meteo dei sensori radio presenti
E46102_HOFER CH IT Funkwetterstation.book Seite 10 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:59 08
11
CH
Stazione base: retro
Impostare pressione atmosferica (ridurre)
Attivare modalità di impostazione per pressione
Impostare pressione (aumentare)
Nell'altro tipo di stazione meteo i
tasti BARO sono sul lato sinistro.
Scomparto batterie
E46102_HOFER CH IT Funkwetterstation.book Seite 11 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:59 08
12
Sensore radio
Accelerare manualmente la radio
trasmissione alla stazione base
Modificare unità di misura della
temperatura
Impostare numero sensore
(canale di trasmissione)
Scomparto batterie
E46102_HOFER CH IT Funkwetterstation.book Seite 12 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:59 08
13
CH
Messa in funzione
Inserire le batterie
Per ogni sensore impostare un numero tramite l'interruttore. Posizionare nuovamen-
te la copertura dello scomparto batterie sui sensori e avvitare.
Stazione base
1. Aprire la copertura dello scomparto batterie
sul retro del sensore radio.
2. Inserire 2 batterie di tipo R03 (AAA) / 1,5 V
come raffigurato nello scomparto batterie.
Attenzione alla corretta polarità (+/-).
3. Chiudere la copertura dello scomparto bat-
terie.
E46102_HOFER CH IT Funkwetterstation.book Seite 13 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:59 08
14
- Non utilizzare batterie con una tensione insufficiente (solo 1,2 V invece di 1,5 V). Ciò
influenza anche la precisione di rilevamento.
- Possibilmente utilizzare batterie alcaline invece di batterie zinco-carbone. Le batte-
rie alcaline durano più a lungo, soprattutto con temperature esterne basse.
Utilizzare altri sensori radio
La stazione meteo è fornita con un sensore radio.È possibile utilizzare la stazione meteo con fino
a tre sensori radio Altri sensori radio sono ottenibili tramite il nostro servizio assistenza, vedi da
pagina 48.
I sensori radio possono essere posizionati in stanze diverse o all'aperto.
È necessario assegnare un numero (da 1 a 3) a ogni sensore (numero sensore = numero del
canale di trasmissione).
Per l'allarme gelo e neve la stazione meteo valuta solo i dati del sensore con il numero più
basso (standard 1).
Procedura:
1. Aprire la copertura dello scomparto batterie sul retro dei sensori radio.
2. Per ogni sensore impostare un numero tramite l'interruttore.
3. Posizionare le coperture degli scomparti batterie sui sensori radio.
E46102_HOFER CH IT Funkwetterstation.book Seite 14 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:59 08
15
CH
4. Sulla stazione base tenere premuto il tasto CHANNEL, fino a quando non lampeggerà la
visualizzazione dati tempo atmosferico OUT.
La stazione base richiama ora tutti i radio sensori presenti.
Stazione base
1. Ribaltare la copertura dello scomparto batterie.
2. Inserire 2 batterie di tipo LR6 (AA) / 1,5 V come raffigurato nello scomparto batterie.
Attenzione alla corretta polarità (+/-).
3. Riposizionare il coperchio dello scomparto batterie e chiudere.
4. Attendere circa 30 minuti. È il tempo necessario per la stazione base per la raccolta di tutte
informazioni meteo e dei segnali radio per l'orologio.
Impostazione pressione atmosferica
La pressione atmosferica dipende dall'altitudine sul livello del mare, ciò significa che in monta-
gna c'è una pressione minore che in pianura. Perché le indicazioni della pressione atmosferica
possano essere paragonate tra di loro le si indica convertite al livello del mare (livello zero).
Per un corretto funzionamento della sua stazione meteo lei dovrà quindi inserire il valore attua-
le della pressione atmosferica del luogo in cui si trova il suo apparecchio. Troverà le informazio-
ni necessarie in internet o presso le autorità della sua città o del suo comune. Dopo aver inserito
il valore della pressione atmosferica (riferito allo zero) nella sua stazione meteo, questa indiche-
rà sempre la pressione riferita allo zero di quel luogo.
E46102_HOFER CH IT Funkwetterstation.book Seite 15 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:59 08
16
1. Premuto il tasto SET/BARO fino a quando la parte di display che indica la pressione inizia a
lampeggiare.
2. Impostare la pressione utilizzando i tasti BARO- e BARO+. Osservare l'indicazione sul
display durante l'operazione.
3. Quindi premere nuovamente SET/BARO.
Tenendo premuti i tasti BARO- e BARO+ i valori indicati scorrono più rapidamente.
Sul segnale orario
Generalità
L'orologio radio integrato nella stazione meteo riceve i segnali orari dall'emittente DCF77.Que-
sta emette l'ora esatta ufficiale della Repubblica Federale Tedesca su una frequenza di 77,5 kHz.
L'emittente si trova a Mainflingen presso Frankfurt am Main e, con la sua portata fino a 2000 km,
raggiunge la maggior parte degli orologi radio dell'Europa dell'ovest con i segnali radio neces-
sari.
E46102_HOFER CH IT Funkwetterstation.book Seite 16 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:59 08
17
CH
Nel momento in cui la stazione base viene alimentata con le batterie essa cerca il segnale
dell'emittente DCF77. Se il segnale orario viene ricevuto con forza sufficiente dall'antenna in fer-
rite installata nell'orologio, nel display sarà indicata la data e l'orario.
La stazione base si accende diverse volte durante il giorno e sincronizza l'ora con il segnale radio
dell'emittente DCF77. Se non viene ricevuto il segnale, per es in caso di forti temporali, l'appa-
recchio continua a funzionare con precisione e si connetterà nuovamente automaticamente
all'ora prevista con l'emittente.
Avviare ricezione segnale radio
All'inserimento delle batterie nella stazione base, per un breve momento saranno visualizzati
tutti i segnali sul display. Inoltre il display sarà brevemente illuminato e verrà emesso un suono.
Dopo di ciò l'apparecchio passerà alla ricezione, e il numero delle onde radio indica la la
qualità della ricezione: più onde radio saranno indicate nel display e migliore è la ricezio-
ne.
Appena il segnale sarà ricevuto con forza sufficiente nel sisplay saranno indicati i dati relatici e
il simbolo della torre radio sarà indicato in modo permanente. Questo processo può durare
alcuni minuti.
La stazione meteo passa automaticamente più volte al giorno alla ricezione del segnale e con-
fronta l'orario indicato con l'orario ricevuto dall'emittente.
E46102_HOFER CH IT Funkwetterstation.book Seite 17 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:59 08
18
Se non viene ricevuto un segnale sufficientemente forte la stazione base interrompe la ricezio-
ne e il simbolo della torre radio scompare Il processo di ricezione sarà avviato nuovamente in
un secondo tempo.
L'orologio continua a funzionare normalmente, partendo dal momento "00:00".
Controllare se la posizione di collocazione della stazione base è adatta, vedi pagina 21.
È possibile avviare manualmente la ricezione radio, vedi pagina 20, oppure
attendere che la stazione base avvii automaticamente la ricezione successivamente Spesso
di notte la ricezione è migliore.
Se la ricezione non è possibile è comunque possibile impostare manualmente l'orario e la
data, vedi prossimo capitolo.
Impostazione manuale ora e data
1. Tenere premuto il tasto MODE/SET. , fino a far lampeggiare l'indicazione dell'anno sul
display.
2. Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare l'anno.
3. Premere MODE/SET., memorizzare l'impostazione. Nel display lampeggia l'indicazione del
mese.
4. Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare il mese.
5. Premere MODE/SET., memorizzare l'impostazione. Nel display lampeggia l'indicazione
della data.
E46102_HOFER CH IT Funkwetterstation.book Seite 18 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:59 08
19
CH
6. Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare la data.
7. Premere MODE/SET., memorizzare l'impostazione. Nel display lampeggia l'indicazione
dell'orario.
8. Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare l'ora corretta.
9. Premere MODE/SET., memorizzare l'impostazione. Nel display lampeggia l'indicazione dei
minuti.
10. Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare i minuti.
11. Premere MODE/SET., memorizzare l'impostazione. Nel display lampeggia l'indicazione per
il formato orario su 12 o 24 ore.
Nel formato 12 ore le ore pomeridiane sono indicate con PM sul display.
12. Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare il formato orario desiderato.
13. Premere MODE/SET., memorizzare l'impostazione. Nel display lampeggia la fascia oraria
(+11/-11).
14. Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare la differenza oraria rispetto un'altra città o regione
(se desiderato).
Per ulteriori informazioni sulla funzione delle fasce orarie, vedi pagina 42.
15. Per concludere la procedura di impostazione premere MODE/SET.
E46102_HOFER CH IT Funkwetterstation.book Seite 19 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:59 08
20
Avviare la ricezione radio manualmente
Se il simbolo del segnale radio non viene visualizzato significa che i segnali radio
dell'emittente non vengono ricevuti. L'indicazione dell'orario continua a funzionare con
precisione.
Per avviare manualmente la ricezione del segnale orario, tenere premuto -/ /ZONE fino a
quando il simbolo del segnale radio viene visualizzato e la stazione meteo avvia la ricezione.
Attenzione:
Se la ricezione non è riuscita, il simbolo di ricezione scomparirà dopo alcuni minuti e l'orario
sarà indicato normalmente sul display.
Se la ricezione è riuscita l'orologio si imposta in base all'orario dell'emittente. Qualora fos-
sero state effettuate delle impostazioni manuali di orario e data , queste saranno modificate
automaticamente.
E46102_HOFER CH IT Funkwetterstation.book Seite 20 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:59 08
21
CH
Scelta del luogo
ATTENZIONE
- Proteggere la stazione base e il sensore radio da polvere, urti, temperature estreme
e dall'irradiazione solare diretta.
- Proteggere la stazione base dall'umidità. Utilizzare la stazione base esclusivamente
in un locale chiuso e asciutto.
- Il sensore radio è protetto contro l'umidità, deve però essere protetto contro l'umi-
dità diretta, come per es. la pioggia.
Generalità
La stazione base e il sensore radio scambiano informazioni tramite una frequenza radio. Per
questo motivo la posizione è decisiva per la portata del collegamento radio.
Attenzione:
La distanza massima tra stazione base e sensore radio deve essere di 100 metri. Questa
distanza è comunque possibile per un "contatto visivo" diretto.
Materiali di costruzione schermanti come per es il cemento armato riducono o impediscono
la ricezione tra stazione base e sensore radio.
Apparecchiature come televisori, telefoni portatili, computer e lampade al neon possono
ridurre la ricezione.
E46102_HOFER CH IT Funkwetterstation.book Seite 21 Donnerstag, 16. Mai 2013 8:59 08
121

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sempre GT-WS-09s bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sempre GT-WS-09s in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,57 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sempre GT-WS-09s

Sempre GT-WS-09s Gebruiksaanwijzing - English - 52 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info