489217
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
Vol spatial
C’est parti ! Prend la navette spatiale appropriée et
places-y un de tes astronautes. A présent, il te faut en-
core un copilote.
Le copilote sera alors le joueur ayant le plus grand nom-
bre de jetons d’astronautes devant lui. En cas de parité
de jetons, tu peux choisir librement le copilote. Prends
un des astronautes du copilote et places le également
dans la navette spatiale. Tous les joueurs ne participant
pas au vol ferment les yeux et comptent lentement
jusqu’à 10, deux fois. Tu peux, avec ton copilote,
faire voler la navette spatiale à un endroit secret
dans la pièce. Essayez de la faire atterrir discrètement.
Important : la navette spatiale doit être placée à dé-
couvert et ne doit pas être posée face cachée. Avant
l’écoulement du temps de comptage, vous devez tous
deux avoir regagné vos places à la table.
En conclusion, poses la carte avec la navette spatiale
sur la pile des cartes qui ne sont plus nécessaires main-
tenant.
Ruimtevlucht
Daar gaan we! Pak het van toepassing zijnde ruimte-
schip en zet er een astronaut in. Nu heb je nog een co-
piloot nodig.
De speler die de meeste astronautenchips voor zich
heeft liggen, wordt copiloot. Bij een gelijk aantal mag je
de copiloot zelf kiezen. Pak een astronaut van de copi-
loot en plaats ook hem in het ruimteschip.
Alle medespelers die niet meevliegen, doen hun ogen
dicht en tellen langzaam twee keer tot 10. Samen met je
copiloot mag je het ruimteschip naar een geheime plek
in de kamer vliegen. Probeer het onopvallend te laten
landen.
Belangrijk: Het ruimteschip moet open liggen en mag
niet worden bedekt. Voordat je medespelers klaar
zijn met tellen, moeten jullie allebei weer aan de tafel
zitten.
Ten slotte leg je de ruimteschipkaart op de afl egstapel.
Deze kaarten heb je nu niet meer nodig.
Vuelo espacial
¡Vamos! Coge la nave espacial correspondiente y coloca
dentro de ella a uno de tus astronautas. También nece-
sitarás un copiloto.
Se convertirá en copiloto aquel jugador que tenga más
chas de astronautas delante suyo. En caso de empate,
se puede elegir libremente al copiloto. Coge uno de los
astronautas del copiloto y colócalo también en la nave
espacial.
Todos los jugadores que no participan en el vuelo de-
berán cerrar los ojos y contar lentamente dos veces
hasta 10. Junto con tu copiloto puedes trasladar la nave
espacial a un lugar secreto de la habitación. Intenta
aterrizar sin llamar la atención.
Importante: La nave espacial debe estar expuesta a la
vista y no debe estar escondida. Cuando los otros aca-
ben de contar, vosotros dos deberéis estar sentados de
nuevo en la mesa.
Finalmente, pon la tarjeta de la nave espacial en la pila;
estas cartas ya no se necesitarán.
Volo nello spazio
Si parte! Scegli unastronave adatta e sistema uno dei
tuoi astronauti nellastronave. Adesso ti serve anche un
co-pilota.
Il co-pilota sarà colui che ha la maggior parte dei gettoni
con gli astronauti davanti a sé. In caso di parità, potrai
scegliere tu chi sarà il co-pilota. Prendi un astronauta del
co-pilota e sistema anche lui nellastronave.
Tutti i giocatori che non partecipano al volo chiudono
gli occhi e contano lentamente due volte fi no a 10. In-
sieme al tuo co-pilota potrai guidare la tua astronave in
un luogo segreto della stanza. Cercate di atterrare il più
silenziosamente possibile.
Importante: L’astronave deve rimanere scoperta una
volta posata. Non la dovrai nascondere. Prima che sca-
da il conteggio, dovrete essere tornati al vostro posto al
tavolo.
Per fi nire sistema la tua carta-astronave nel mazzo delle
carte usate. Queste carte, ora non servono più.
Voo espacial
Vamos lá! Pega na respectiva nave espacial e coloca
um dos teus astronautas. Agora ainda precisas de um
co-piloto.
O co-piloto é o jogador com o maior número de chips
de astronautas. Se vários jogadores tiverem o mesmo
número de chips, podes escolher um. Pega num dos as-
tronautas do co-piloto e coloca-o na tua nave espacial.
Todos os restantes jogadores que não participam no
voo, fecham os olhos e contam duas vezes lentamente
até 10. Juntamente com o co-piloto podes pilotar a tua
nave espacial para um local secreto no quarto. Tenta
aterrá-lo de forma disfarçada.
Importante: A nave espacial não pode ser coberta por
nenhum objecto. Antes dos outros jogadores termi-
narem a contagem, o piloto e o co-piloto têm que estar
novamente na mesa.
No fi nal deves colocar a carta da nave espacial no
baralho (das cartas utilizadas). Estas cartas não são
mais necessárias.
NL
F
ES
I P J
Weltraumfl ug
Auf geht’s! Nimm dir das passende Raumschiff und setze einen
deiner Astronauten hinein. Nun brauchst du noch einen Co-Pilot.
Co-Pilot wird der Spieler, der die meisten Astronauten-Chips vor
sich liegen hat. Bei gleicher Anzahl darfst du den Co-Pilot frei
wählen. Nimm einen der Astronauten des Co-Piloten und setze ihn
auch in das Raumschiff.
Alle Mitspieler, die nicht mitfl iegen, schließen die Augen und
zählen langsam zweimal bis 10. Gemeinsam mit deinem Co-Piloten
darfst du das Raumschiff an einen geheimen Ort im Zimmer fl iegen.
Versucht, es unauffällig zu landen.
Wichtig: Das Raumschiff muss offen liegen und darf nicht verdeckt
werden. Vor Ablauf der Zählzeit müsst ihr beide wieder am Tisch
sitzen.
Zum Schluss legst du die Raumschiffkarte auf den Ablagestapel,
diese Karten werden nun nicht mehr benötigt. Dann ist der nächste
Spieler an der Reihe. Gib dem Spieler die silberne Rakete damit
ihr immer wisst, wer an der Reihe ist.
DE
Space fl ight
Let’s get started! Take the spaceship matching your card and put one
of your astronauts inside. Now you need a co-pilot.
Your co-pilot is the player with the most astronaut chips in front of
them. If several players have the same number of astronauts, you
may choose your co-pilot. Take one of the co-pilot’s astronauts and
place it inside the spaceship.
The players who are not fl ying with you close their eyes and slow-
ly count to 10 twice. You and your co-pilot steer the spaceship to a
secret hiding place in the room. Try to land the spaceship so that
nobody will notice.
Important: The spaceship needs to be clearly visible and may not be
covered. You have to return to the table by the time the other players
nish counting.
Finally, put the spaceship card on the used stack. These cards are no
longer needed. The next player takes their turn. Give the silver
rocket to the next player, so you always know whose turn it is.
EN
98
Anl_Razzo Raketo.indd 10-11Anl_Razzo Raketo.indd 10-11 28.05.2009 16:12:51 Uhr28.05.2009 16:12:51 Uhr
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Selecta 3595 Razzo Raketo bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Selecta 3595 Razzo Raketo in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,68 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info