757455
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
PRECAUTION ON USING THE COMPASS
ROTATING COMPASS BEZEL (RING)
(using with the 24-hour hand to indicate directions)
Please use the compass in places where the sun is visible or its location is known.
Before using the compass, it is necessary to set the 24-hour hand to the current time of your area.
The compass is so designed to provide only a rough indication of directions, and should not be used
where accuracy is critical.
If daylight saving time (summer time) is in effect in your area, be sure to set your watch one hour behind
the current time before using the rotating compass.
How to use the compass bezel (ring)
1 Set “N (North) ” on the rotating compass bezel (ring) to the 12 o’clock marker. The direction marks on
the bezel (ring) are set as follows;
3 o’clock position: E (East)
6 o’clock position: S (South)
9 o’clock position: W (West)
2 While keeping the dial level, point the 24-hour hand in the direction of the sun. The direction marks
indicate the corresponding directions.
NSYRCR07
8-2011
[In the Southern Hemisphere]
1 Set “S (South) ” on the rotating compass bezel (ring) to the 24-hour hand.
2 While keeping the dial level, point the 12 o’clock marker in the direction of the sun. The direction
marks indicate the corresponding directions.
[In the Northern Hemisphere]
[In the Southern Hemisphere]
[In the Northern Hemisphere]
East
West
North
South
South
North
WestEast
12 o'clock marker 12 o'clock marker
ZUR BEACHTUNG BEI VERWENDUNG DES KOMPASSES
DREHBARER KOMPASSRING
(Verwendung mit dem 24-Stunden-Zeiger zur Anzeige von Richtungen)
Der Kompass muss an Orten verwendet werden, wo die Sonne sichtbar oder ihre Richtung bekannt ist.
Zur Verwendung des Kompasses muss der 24-Stunden-Zeiger auf die Ortszeit eingestellt sein.
Der Kompass ist zur ungefähren Angabe von Richtungen vorgesehen und darf nicht verwendet werden,
wenn genaue Richtungsangaben erforderlich sind.
Wenn die Uhrzeit im Verwendungsgebiet auf Sommerzeit umgestellt ist, müssen Sie die Uhr vor der
Verwendung des drehbaren Kompasses gegenüber der Uhrzeit um eine Stunde nachstellen.
Verwendung des Kompassrings
1 StellenSie„N“(Nord)“aufdemdrehbarenKompassringaufdie12-Uhr-Position.Die
Richtungskennzeichnungen auf dem Ring sind dann wie folgt eingestellt:
3-Uhr-Position: E (Ost)
6-Uhr-Position: S (Süd)
9-Uhr-Position: W (West)
2 Halten Sie das Ziffernblatt waagerecht und richten Sie den 24-Stunden-Zeiger auf die Sonne aus. Dann
zeigen die Richtungsmarkierungen die entsprechenden Richtungen an.
[Auf der südlichen Erdhalbkugel]
1 StellenSie„S“(Süd) auf dem drehbaren Kompassring auf den 24-Stunden-Zeiger ein.
2 Halten Sie das Ziffernblatt eben und richten Sie die 12-Uhr-Position auf die Sonne. Dann zeigen die
Richtungsmarkierungen die entsprechenden Richtungen an.
[Auf der südlichen Erdhalbkugel]
[Auf der nördlichen Erdhalbkugel]
West
Ost
Süd
Nord
Süd
Nord
WestOst
12-Uhr-Position 12-Uhr-Position
PRÉCAUTIONS À L'EMPLOI DE LA BOUSSOLE
BAGUE DE LA BOUSSOLE ROTATIVE (ANNEAU)
(l'aiguille 24 heures indiquant les directions)
Utilisez la boussole là où le soleil est visible ou bien là où sa position est connue.
Avant d'utiliser la boussole, réglez l'aiguille 24 heures à l'heure actuelle de votre région.
La boussole est conçue de manière à fournir une indication approximative des directions. Ne l'utilisez
pas lorsque la précision de l'indication est essentielle.
Si l’heure avancée (heure d'été) est effective dans votre région, assurez-vous de régler votre montre
une heure avant l’heure en cours avant d’utiliser la boussole rotative.
Comment utiliser la bague de la boussole (anneau)
1 Réglez "N (Nord)" sur la bague de la boussole rotative (anneau) sur le repère de 12 heures. Les repères
de direction sur la bague (anneau) sont réglés de la manière suivante:
Position 3 heures : E (Est)
Position 6 heures : S (Sud)
Position 9 heures : W (Ouest)
2 En maintenant le cadran de la montre à plat, dirigez l'aiguille 24 heures vers le soleil. Les repères de
direction indiquent alors les directions correspondantes.
[Dans l’Hémisphère Sud]
1 Réglez "S (Sud)" de la bague de la boussole rotative (anneau) sur l’aiguille des 24 heures.
2 Tout en maintenant le niveau du cadran à plat, orientez le repère de 12 heures dans la direction du
soleil. Les repères de direction indiquent alors les directions correspondantes.
[Dans l’Hémisphère Nord]
[Dans l’Hémisphère Sud]
[Dans l’Hémisphère Nord]
Ouest
Est
Sud
Nord
Sud
Nord
OuestEst
Repère de 12 heures Repère de 12 heures
PRECAUZIONI PER L’USO DELLA BUSSOLA
BUSSOLA A CALOTTA ROTANTE
(da usare insieme alla lancetta delle 24 ore per indicare le direzioni)
Usare la bussola in luoghi dove il sole sia visibile, o ne sia comunque nota la posizione.
Prima dell’uso della bussola è necessario predisporrre la lancetta delle 24 ore in corrispondenza
dell’esatta ora del momento nel luogo in cui ci si trova.
Questa bussola è stata costruita in modo da fornire solamente una indicazione di massima della
direzione, e non deve quindi essere utilizzata qualora la conoscenza dell’esatta direzione sia di
importanza critica.
Nel caso in cui nella zona in cui ci si trova sia in vigore l’ora legale, ricordarsi di predisporre l’orologio di
un’ora avanti rispetto all’ora del momento prima di far uso della bussola a calotta rotante.
Uso della bussola a calotta rotante
1 Portare in corrispondenza del contrassegno delle ore 12 dell’orologio la lettera “N” (“nord”) della
calotta. I contrassegni di direzione presenti sulla calotta risultano disposti come segue:
in corrispondenza delle ore 3: E (Est)
in corrispondenza delle ore 6: S (Sud)
in corrispondenza delle ore 9: W (Ovest)
2 Mantenendo il quadrante dell’orologio in posizione perfettamente orizzontale, puntare la
lancetta delle 24 ore in direzione del sole. I contrassegni di direzione indicano la direzione dei
corrispondenti punti cardinali.
[Nell’Emisfero Australe]
1 Portare in corrispondenza del contrassegno della lancetta delle 24 ore la lettera “S” (“sud”) della calotta.
2 Mantenendo il quadrante dell’orologio in posizione perfettamente orizzontale, puntare il contrassegno
delle ore 12 dell’orologio in direzione del sole. I contrassegni di direzione indicano la direzione dei
corrispondenti punti cardinali.
[Nell’Emisfero Boreale]
[Nell’Emisfero Australe]
[Nell’Emisfero Boreale]
Ovest
Est
Sud
Nord
Sud
Nord
OvestEst
contrassegno delle ore
12 dell’orologio
contrassegno delle
ore 12 dell’orologio
[Auf der nördlichen Erdhalbkugel]
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОПМАСА
ВРАЩАЮЩИЙСЯ КОМПАС-БЕЗЕЛЬ (КОЛЬЦО)
(направление определяется с помощью 24-часовой стрелки)
Пользуйтеськомпасомвместах,гдевидносолнцеилиегоположениевамизвестно.
Перед использованиемкомпаса,необходимо установить 24-часовую стрелку соответственно
текущемувремениввашемрегионе.
Компассконструировантакимобразом,чтопоказываеттолькоприблизительноенаправление,ине
должениспользоватьсятам,гдеважнаточность.
Если в местности, где вынаходитесь, действует летнеевремя, передиспользованием компаса
установитевашичасыначасназад.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ШКАЛОЙ КОМПАСА(КОЛЬЦОМ)
1 Установите«N»(север)навращающемсябезелекомпасанапротивцифры12(показатель12часов).
Направлениясторонсветарасположенынациферблатеследующимобразом:
3часа-«E»(восток);
 6часов-«S»(юг);
 9часов-«W»(запад).
2 Держите часы горизонтально, повернув их так, чтобы24-часовая стрелка указывалана солнце.
Направлениясторонсветапоказаноотметками«N»(север),«S»(юг),«E»(восток),«W»(запад).
[В Южном Полушарии]
1 Установите«S»(юг)навращающемсябезелекомпасанапротив24-часовойстрелки.
2 Держите часы горизонтально, повернув их так, чтобы показатель 12 часов указывал на солнце.
Направлениясторонсветапоказаноотметками«N»(север),«S»(юг),«E»(восток),«W»(запад).
[В Северном Полушарии]
Южном Полушарии]
Северном Полушари]
Запад
Восток
Юг
Север
Юг
Север
ЗападВосток
Показатель 12 часов Показатель 12 часов
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Seiko RCR07 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Seiko RCR07 in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 2,99 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Seiko RCR07

Seiko RCR07 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info