804510
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
WARNINGS / AVERTISSEMENT / WARNHINWEIS / ATTENZIONE /
ADVERTENCIA / OSTRZEŻENIE / 경고 / 警告 / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ /
警告 / WAARSCHUWINGEN / UYARILAR /
EN DO NOT ride on public roads, motorways, or highways
unless the local laws or regulations have exceptions.
FR Ne roulez pas sur les routes publiques, les autoroutes ou
les voies rapides, sauf si les lois ou réglementations locales
prévoient des exceptions.
DE Fahren Sie nicht auf öffentlichen Straßen, Schnellstraßen,
Autobahnen, es sei denn, die örtlichen Gesetze oder
Vorschriften enthalten Ausnahmen.
I T Non utilizzare il prodotto su strade pubbliche, superstrade,
autostrade o strade secondarie, a meno che le leggi o i
regolamenti locali non abbiano eccezioni.
ES No viaje en caminos públicos, autovías, autopistas o calles,
a menos que las leyes o regulaciones locales tengan
excepciones.
PL NIE KORZYSTAJ z hulajnogi jeżdżąc po drogach
publicznych, ekspresowych czy autostradach, chyba że
lokalne przepisy ustawowe i wykonawcze przewidują
wyjątki.
KO
공공도로, 자동차도로 또는 고속도로에서 타지 마십시오.
J P 公道、車道、または高速道路で使用しないでください。
RU Запрещается выезжать на дороги для машин,
автомагистрали, шоссе или ездить
禁止駛入公共道路、機動車道或高速公路。
NL Rij NIET op openbare wegen of snelwegen tenzij hiervoor
uitzonderingen bestaan in de lokale wet- en regelgeving.
TR Yerel yasalar veya yönetmeliklerde istisnalar olmadıkça,
halka açık yollarda, karayollarında veya otoyollarda
SÜRMEYİN.
AR
EN DO NOT use a mobile phone or wear earphones
when riding the KickScooter.
FR N'utilisez pas de téléphone portable ni
d'écouteurs lors de l'utilisation de la
trottinette.
DE Benutzen Sie während der Fahrt mit dem Roller
kein Handy und tragen Sie keine Kopfhörer.
I T Non utilizzare il telefono cellulare e non
indossare gli auricolari quando si usa il
monopattino.
ES No use el teléfono móvil ni lleve auriculares
puestos al utilizar el patinete.
PL Nie korzystaj z telefonu komórkowego ani nie
noś słuchawek kiedy korzystasz z hulajnogi.
KO
스쿠터 운전 중에는 휴대전화를 사용하거나
이어폰을 착용하지 마십시오.
J P キックスクーターを操作するときは、携帯電話
を使用したり、イヤホンを装着しないでくださ
い。
RU При управлении мопедом не
разговаривайте по мобильному телефону
и не надевайте наушники.
操作此滑板車時請勿使用手機或戴耳機。
NL Gebruik GEEN mobiele telefoon en draag GEEN
oordopjes wanneer u op de KickScooter rijdt.
TR KickScooter'ı sürerken cep telefonu
KULLANMAYIN veya kulaklık takmayın.
AR
EN Before first use, please charge the vehicle and inflate the tires; make sure the battery power and tire pressure are sufficient
before riding! (Recommended tire pressure: Please refer to Specifications of Product Manual.)
FR Charger le véhicule et gonflfler les pneus avant la première utilisation; Assurez - vous que la batterie et la pression des pneus
sont suffisantes avant de monter! (Pression recommandée des pneus: gonflfler les pneus à: Voir les spécifications du Manuel du
produit).
DE Laden Sie das Fahrzeug vor dem ersten Gebrauch auf und pumpen Sie die Reifen auf; Stellen Sie sicher, dass die Batterieleistung
und der Reifendruck vor der Fahrt ausreichend sind! (Empfohlener Reifendruck: Siehe Spezifikationen im Produkthandbuch.)
I T Prima del primo utilizzo, caricare il veicolo e gonfiare i pneumatici; assicurarsi che la carica della batteria e la pressione dei
pneumatici siano sufficienti prima di guidare! (Pressione dei pneumatici consigliata: fare riferimento alle specifiche nel Manuale
del prodotto.)
ES Antes del primer uso, cargue la batería del vehículo e infle los neumáticos; ¡Asegúrese de que la carga de la batería y la presión
de los neumáticos sean los adecuados antes de conducir! (Presión de neumáticos recomendada: consulte las especificaciones
en el manual del producto).
PL Przed pierwszym użyciem naładuj pojazd i napompuj opony; Upewnij się, że moc akumulatora i ciśnienie w oponach są
wystarczające przed jazdą! (Zalecane ciśnienie w oponach: zapoznaj się ze specyfikacjami w instrukcji obsługi).
KO
제품사용전 반드시 제품충전 및 타이어 공기압 체크 해주세요. 권장타이어 공기압: 제품설명서 참고해주세요
J P 初回使用する際に、充電やタイヤ空気重点を実施し、電池残量とタイヤの空気充分を確保してから乗車ください!お薦めのタイヤ空
気圧は取扱説明書の中のスペック表をご参考ください。
RU Перед первым использованием зарядите устройство и накачайте шины; перед поездкой убедитесь, что заряд
аккумулятора и давление в шинах достаточны! (Рекомендуемое давление в шинах: см. технические характеристики в
руководстве по эксплуатации.)
初次使用前,請給車輛充電、輪胎充氣,確保電量和胎壓充足後再騎行!建議胎壓:請參考參數表
NL Laad het voertuig voor het eerste gebruik op en pomp de banden op; zorg ervoor dat het batterijvermogen en de
bandenspanning voldoende zijn voordat u gaat rijden! (Aanbevolen bandenspanning: raadpleeg de specificaties in de
producthandleiding.)
TR İlk kullanımdan önce lütfen aracı şarj edin ve lastikleri şişirin; sürüşten önce pil gücünün ve lastik basıncının yeterli olduğundan
emin olun. (Önerilen lastik basıncı: Lütfen Ürün Kılavuzunun Teknik Özelliklerine bakın).
AR 

تاﺮﻳﺬﺣ



KickScooter
21 22
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Segway-Ninebot-KickScooter-F2-Series

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Segway Ninebot KickScooter F2-Series bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Segway Ninebot KickScooter F2-Series in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 5.01 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info