Avec le système de localisation Exact Fusion (EFLS 2.0) et de superbes
capacités de déplacement, Navimow peut gérer les pelouses de tous
types. Aucun fil de périmètre n'est nécessaire et il est super facile à
utiliser, grâce à la connectivité intelligente des applications et au
panneau de commande intuitif.
Le ramassage de l'herbe n'est pas nécessaire car les fines tontes de gazon
servent d'engrais naturel. Profitez d'une tonte sans soucis et d'une
pelouse parfaitement entretenue.
1.1 Introduction
Série Navimow i
Segway Navimow a été le premier à développer des tondeuses robotisées résidentielles sans câbles de délimitation et a lancé la série H de Navimow en
tant que produit de première génération en 2022.
La série Navimow i est une toute nouvelle série de tondeuses robotisées conçues pour les pelouses compactes. Pour les pelouses d'une superficie
inférieure à 1000 m2 (1/4 d'acre), la série Navimow i est votre premier choix pour l'entretien de la pelouse.
Segway Navimow est un système de tonte robotique avancé qui utilise une limite virtuelle, éliminant ainsi le besoin d'un câblage périmétrique
compliqué. Facile à utiliser et à gérer, la série Navimow i vous donne plus de temps libre pour faire les choses que vous aimez et une pelouse impeccable
sans effort à chaque utilisation.
Le système Navimow comprend une tondeuse robotisée, une station de chargement, une antenne de système de navigation satellite global (Global
Navigation Satellite System, GNSS) et l'application Navimow. La tondeuse robotisée et l'antenne GNSS reçoivent simultanément des signaux de
positionnement des satellites pour localiser la tondeuse et la zone de travail. La station de chargement charge la tondeuse et transmet le signal de
positionnement par satellite reçu par l'antenne GNSS à la tondeuse pour améliorer la précision de positionnement de la tondeuse. L'application permet
de commander la tondeuse à distance et de surveiller son état en temps réel.
Tondeuse
La tondeuse robotisée est alimentée par une batterie lithium-ion rechargeable. En utilisant l'application Navimow sur votre téléphone, vous pouvez
définir les limites d'une zone de travail. La tondeuse coupe alors automatiquement l'herbe à l'intérieur des limites. Les parcours de tonte sont calculés
par l'algorithme en fonction de la forme de la zone de travail afin d'obtenir la meilleure efficacité de tonte. Si la batterie est déchargée avant la fin de la
tonte, l'appareil retourne automatiquement à sa station de chargement pour se recharger. Lorsqu'elle est chargée à 95 % du niveau de batterie, elle
reprend là où elle s'est arrêtée pour terminer la tâche.
Application Navimow
L'application Navimow est une partie importante du système Navimow. Vous pouvez suivre les instructions interactives affichées via l'application pour
terminer l'installation du système et configurer la zone de travail. Vous pouvez également utiliser l'application pour personnaliser les paramètres de la
tondeuse, gérer la zone de travail, afficher l'état de travail de la tondeuse, contrôler la tondeuse à distance, etc. Vous pouvez également obtenir le
contenu d'aide et de support officiel le plus récent et le plus complet via l'application.
Commencer
Le système de localisation Exact Fusion (Exact Fusion Locating System, EFLS) est la technologie unique de localisation de haute précision de Navimow.
Basée sur le positionnement par satellite, la technologie EFLS intègre diverses données de capteurs pour améliorer la précision du positionnement et la
tolérance aux défauts grâce à la fusion d'algorithmes.
La tondeuse peut se localiser grâce aux signaux satellites, qui peuvent également être captés par l'antenne. En comparant les signaux satellites de
l'antenne et de la tondeuse, les erreurs de transmission du signal (telles que le décalage du signal satellite lorsqu'il se déplace à travers l'ionosphère)
peuvent être minimisées, améliorant ainsi la précision du positionnement satellite au centimètre près.
De plus, les données collectées par les capteurs du gyroscope, de l'accéléromètre, du compas magnétique et de l'odomètre peuvent également être
intégrées dans ce système via les algorithmes de fusion de données de Navimow, améliorant encore l'applicabilité de Navimow à divers environnements.
L'EFLS 2.0, associé à la technologie de localisation et cartographie visuelle simultanée (visual simultaneous localization and mapping, VSLAM), constitue
une nouvelle étape vers un positionnement plus précis. Dans un jardin où des buissons et de grands arbres peuvent bloquer le signal GPS, ou lorsque
l'antenne est installée à proximité de maisons, le positionnement peut être imprécis. Avec l'aide d'EFLS 2.0, vous obtiendrez une zone de travail précise
dans ces environnements extérieurs complexes sans avoir à poser de câbles de délimitation. Les trajectoires de tonte sont optimisées par des
algorithmes dans la zone de travail pour obtenir les résultats de tonte prévus et maximiser l'efficacité du travail de la tondeuse.
En intégrant les données collectées par le capteur de la caméra, EFLS 2.0 peut réduire les erreurs et les imprécisions causées par un mauvais signal GPS.
Pendant la cartographie, la tondeuse utilise sa caméra pour capturer les caractéristiques clés de l'environnement, comme les maisons et les arbres. Elle
construit une carte visuelle à partir de ces caractéristiques et les stocke sous forme numérique. Plus tard, lorsqu'elle atteint un endroit familier, la
tondeuse peut se localiser en comparant les images actuelles aux caractéristiques stockées dans la carte. Contrairement aux signaux satellites qui
peuvent être bloqués, une carte visuelle fonctionne partout. Au fur et à mesure qu'elle coupe, la tondeuse ajoute des informations visuelles à la carte.
Cela augmente la couverture et permet de mettre à jour la carte si l'environnement change. Au fil du temps, une carte visuelle actualisée améliore la
capacité de la tondeuse à se localiser. Pour des instructions sur la cartographie et l'utilisation des fonctionnalités d'EFLS 2.0 afin d'améliorer la précision
du positionnement, voir 2.6 Cartographier la zone de travail.
lonosphère et troposphèrelonosphère et troposphère
≥2m
1.3 Avertissements de sécurité
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE
1) Veillez à installer et à utiliser Navimow (appelée la tondeuse dans le manuel) et la station de chargement conformément aux instructions.
Rendez-vous sur navimow.segway.com ou dans la section Aide et support via l'application pour obtenir le Manuel de l'utilisateur complet et les
derniers documents utilisateur.
2) Le produit est destiné à être utilisé pour la tonte des pelouses à usage domestique. L'utilisation de la tondeuse à des fins autres que la tonte peut
entraîner des blessures graves. Pour éviter les risques de blessures, veuillez lire et comprendre tous les avertissements et mises en garde. Vous pouvez
réduire le risque en suivant les instructions et avertissements dans ce manuel, mais vous ne pouvez pas éliminer tous les risques. L'opérateur ou
l'utilisateur est responsable des accidents ou des dangers survenant à d'autres personnes sur sa propriété.
3) Navimow est dotée de nombreux capteurs de sécurité intégrés, cependant, les risques de sécurité existent toujours. Définissez une heure de tonte
lorsqu'il n'y aucune personne ou animal sur la pelouse. Informez les voisins des risques d'accidents ou de dangers. Lorsque vous utilisez la tondeuse
sur une pelouse publique, ou lorsque votre pelouse est ouverte sur le terrain de votre voisin ou la rue, protégez ou clôturez la pelouse, ou placez un
panneau d'avertissement autour de la zone de tonte indiquant : AVERTISSEMENT ! Tondeuse automatique ! Tenez-vous à l'écart de la machine !
Surveillez les enfants !
4) N'essayez PAS de réparer ou d'effectuer des réglages manuels sur la tondeuse par vous-même. Toute modification non autorisée de la tondeuse
risque de perturber son fonctionnement, de provoquer des blessures graves et/ou des dommages, et d'annuler la garantie limitée. N'utilisez que des
pièces et accessoires approuvés par Navimow.
5) Le fabricant recommande que l'utilisateur soit âgé de 18 à 70 ans. Assurez-vous d'avoir la formation nécessaire avant d'utiliser la machine.
AVERTISSEMENT
Ne permettez jamais aux enfants, aux personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience
et de connaissances ou à des personnes ne connaissant pas ces instructions d'utiliser la machine. Les réglementations locales peuvent
restreindre l'âge de l'opérateur.
Avant de tondre :
Vérifiez régulièrement que toutes les pièces de la tondeuse fonctionnent normalement.
Pour de meilleurs résultats de tonte, il est recommandé de tondre par temps sec. Tondre sous la pluie peut faire adhérer l'herbe au produit et la
tondeuse peut glisser. NE PAS tondre par mauvais temps, comme une forte pluie, un orage ou de la neige.
• Inspectez périodiquement la zone où la machine doit être utilisée et retirez toutes les pierres, bâtons, fils, os et autres objets étrangers. La Garantie
limitée ne couvre pas les dommages causés par des objets laissés sur la pelouse.
• Pour éviter tout dommage éventuel, maintenez la tondeuse en fonctionnement à au moins 1 mètre (3 pieds) des têtes d'arrosage. La tondeuse et
l'arrosage ne doivent PAS fonctionner simultanément. Programmez la tondeuse pour qu'elle fonctionne à un moment différent de l'arrosage.
• NE JAMAIS permettre aux enfants de toucher l'alimentation, la station de chargement, les lames, le compartiment de la batterie ou toute pièce
présentant des espaces tels que les roues.
AVERTISSEMENT
Ne jamais faire fonctionner la machine et/ou ses accessoires avec des protections ou des écrans défectueux, ou si le cordon est endommagé ou usé.
Pendant la tonte :
• Tenez-vous à l'écart des lames rotatives ! NE PAS mettre les mains ou les pieds sous ou près des lames rotatives.
• Faites attention aux éventuelles projections d’objets. Gardez une distance de sécurité avec la tondeuse lors de son fonctionnement.
• NE laissez PAS la machine fonctionner sans surveillance si vous savez qu'il y a des animaux domestiques, des enfants ou des personnes à proximité.
• Gardez une posture normale. Gardez votre équilibre à tout moment et assurez-vous toujours de la stabilité sur les pentes. Marchez, ne courez jamais
lorsque vous utilisez la machine ou ses accessoires.
AVERTISSEMENT
• NE laissez PAS les enfants se tenir à proximité ou jouer avec la machine lorsqu'elle est en marche.
• NE soulevez PAS la tondeuse en fonctionnement. NE MONTEZ PAS sur la tondeuse.
• NE PAS tondre sur des zones avec des pentes plus raides que l'inclinaison maximale à l'intérieur de la zone de travail (30 %), ainsi que la limite (10 %).
• Si la tondeuse émet un son anormal ou signale une alarme, appuyez immédiatement sur le bouton STOP.
• S'il y a des vibrations anormales, éteignez la tondeuse, placez-la sur un sol plat pendant environ 30 secondes, puis redémarrez. Si le problème
persiste, contactez un service après-vente agréé.
• NE touchez PAS les pièces dangereuses en mouvement avant qu'elles ne se soient complètement arrêtées.
Utilisation sûre :
• NE PAS faire fonctionner la tondeuse en dehors des limites de température : 0-40 °C (32-104 °F), car des températures basses/élevées peuvent réduire
les performances de la tondeuse et même entraîner des accidents.
• Ne rien placer sur la tondeuse ou la station de chargement.
• Il est recommandé de confier l'entretien régulier de la tondeuse (voir Entretien dans le manuel de l'utilisateur) à un adulte.
• Vérifiez régulièrement les dispositifs d'avertissement pour vous assurer qu'ils sont opérationnels. Ces dispositifs comprennent le haut-parleur, le
voyant LED sur la station de chargement et la lumière ambiante sur la tondeuse.
• Avant de charger, veuillez lire Comment charger dans le Manuel de l’utilisateur. Une mauvaise utilisation peut provoquer un choc électrique, une
surchauffe ou une fuite de liquide corrosif.
• Utilisez uniquement le pack batterie d'origine ou celui du même modèle comme spécifié par Navimow. Chaque tondeuse contient un pack
batterie. Selon le modèle de tondeuse spécifique, la capacité nominale de la batterie est de 2,55 Ah ou 5,1 Ah. Contactez le service après-vente
pour faire remplacer le pack batterie par un technicien professionnel.
• N'utilisez pas de batteries non rechargeables. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le bloc d'alimentation amovible fourni avec cet
appareil. Pour l'Union européenne et la Norvège : NBW32D002D5N-EU ; pour le Royaume-Uni : NBW32D002D5N-UK ; Pour la Suisse :
NBW32D002D5N-CH Pour les États-Unis et le Canada : NBW32D002D5N-US. Pour l’Australie et la Nouvelle-Zélande : NBW32D002D5N-AU.
• Ne démontez ou ne perforez PAS le boîtier de la batterie. Tenir à l'écart des objets métalliques pour éviter les courts-circuits. Tenir à l'écart du feu,
de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
• Pour de plus amples informations sur les piles, batterie et déchets du domaine de l'électricité, veuillez contacter le service de traitement des
déchets ménagers près de chez vous, votre bureau local ou régional de gestion des déchets ou votre point de vente.
• Lors du remplacement des lames, soyez prudent et portez des gants de protection car les lames peuvent causer des blessures.
• Si le cordon de l’alimentation ou de la rallonge est endommagé ou emmêlé pendant l'utilisation, débranchez l'alimentation de la prise de
courant, puis démêlez-le. Pour éviter tout danger, tirez sur le corps de la fiche plutôt que sur le cordon lorsque vous séparez l'alimentation de la
prise de courant. Contactez le service après-vente et demandez à un technicien professionnel de réparer ou de remplacer le cordon.
1.4 Symboles et étiquettes
Ce produit est conforme aux directives CE
applicables.
Veuillez étudier attentivement les symboles sur le produit et les étiquettes et comprenez leur signification :
AVERTISSEMENT - Lisez le
manuel d'instructions avant
d'utiliser la machine.
AVERTISSEMENT - Ne touchez
pas la lame rotative.
AVERTISSEMENT - Gardez une
distance de sécurité avec la
machine pendant son
fonctionnement.
AVERTISSEMENT - Actionnez le dispositif de désactivation avant de travailler sur ou de
soulever la machine*.
AVERTISSEMENT - Il est interdit de jeter ce produit avec les déchets ménagers normaux.
Assurez-vous que le produit est recyclé conformément aux exigences légales locales.
AVERTISSEMENT - Ne montez
pas sur la machine.
*Le dispositif de désactivation fait ici référence au code PIN. Assurez-vous que la
tondeuse est verrouillée par le code PIN avant de la soulever ou de l'utiliser.
Polarité du port de charge
Appareil de classe II
SMPS incorporant un transformateur d'isolement de sécurité résistant aux courts-circuits
(intrinsèquement ou non)
Unité d'alimentation à découpage
(Switch mode power supply unit, SMPS)
Efficacité niveau VI
L'altitude maximale d'utilisation est de 5 000 m
La température maximale d'utilisation est de 40 °C
Courant continu
Courant alternatif
Veuillez lire les instructions avant de
charger l’appareil.
Ce produit est conforme aux réglementations
de restriction des substances dangereuses.
≤ 5000 m
Appareil de classe III
Protégé contre la pénétration totale de la
poussière et contre les jets d'eau à haute pression
provenant de n'importe quelle direction
1.5 Contenu de la boîte
En cas de pièces manquantes ou défectueuses, veuillez contacter
le service après-vente. Nous vous recommandons de conserver
l’emballage pour un transport et une expédition futurs.
Série Navimow i
Guide de prise
en main rapide
Carte de bienvenueInformations
importantes
Documents utilisateur
Guide de prise
en main rapide
Informations importantes
Carte de bienvenue
Lames et boulons de rechange Rallonge pour antenne
1212
Alimentation
i 105i 108 / i 110
Rallonge pour l'alimentationPiquets pour fixer la rallonge
station de chargement et kit d'installation
Kit d'installation d'antenne
Antenne GNSS
20
5
AVERTISSEMENT
4
4
10 m (32,8 )
10 m (32,8 )
Piquets en silicone pour
marquer la station de
chargement
Tondeuse
1.6 Pièces et fonctions
• Panneau de commande : Les boutons du panneau de commande peuvent être utilisés pour les opérations de base de la tondeuse. Les chiffres
numériques affichés sur le tableau de bord indiquent la progression de la tonte, le niveau de batterie et l'état de la tondeuse.
• Antenne GNSS à l'intérieur de la tondeuse : En plus de l'antenne GNSS connectée à la station de chargement, il y a aussi une antenne GNSS à
l'intérieur de la tondeuse pour améliorer la précision du positionnement. Voir 1.2 Fonctionnement de l'EFLS.
• Bouton du plateau de coupe : Règle la hauteur de coupe en tournant le bouton de façon à ce que la flèche pointe vers le chiffre désiré.
• Capteur de caméra : Détecte les objets qui ne sont pas de l'herbe afin d'éviter de les heurter. L'EFLS 2.0 utilise la caméra pour capturer les principales
caractéristiques visuelles de la pelouse.
• Bouton STOP : Arrête immédiatement la tondeuse et les lames. Lorsque la tondeuse rencontre un défaut et affiche un code d'erreur à 4 chiffres,
appuyez sur le bouton STOP pour effacer le code d'erreur et essayer de corriger le défaut.
• Lumière ambiante : Navimow aura des effets d'éclairage spécifiques pour vous rappeler de faire attention à l'état de la tondeuse.
Bouton du plateau
de coupe
Bouton Stop
Panneau de
commande
Capteur de caméra
Lames
Disque de coupe
Roues avant
Poignée de levage
Roues arrière (roues universelles)Emplacement pour
Navimow Access⁺
Lumière ambiante
Antenne GNSS dans
la tondeuse
Tonte
Cartographie/prête à travailler
Mise en charge
Entièrement chargée
Signal GPS médiocre
Pause/soulevée/basculée/retournée
Mises à jour OTA/prête pour l'appariement
Les lames sont sur le point de tourner
Bleu clignotant
Bleu fixe
Vert clignotant
Vert fixe
Jaune clignotant
Rouge fixe
Blanc clignotant
Blanc clignotant
CouleurÉtat de la tondeuse
Lorsque Navimow fonctionne la nuit, vous pouvez régler la luminosité nocturne des voyants de la station de chargement et de la tondeuse. Allez dans
Paramètres > TONDEUSE > Paramètres des voyants pour personnaliser les réglages.
• Lames : Les lames peuvent tourner librement après avoir été fixées au disque de coupe. Lors de la tonte, le disque de coupe rotatif génère une force
centrifuge pour maintenir les lames pointées vers l'extérieur afin que les lames puissent couper l'herbe. Lorsqu’elle heurte un obstacle, la lame
tourne à l'intérieur. Voir 4.2 Remplacer les lames pour les instructions de remplacement.
• Disque de coupe : Vous pouvez modifier la hauteur de coupe en réglant la hauteur du disque de coupe. Pour ce faire, il suffit de tourner le bouton du
plateau de coupe sur la tondeuse.
• Emplacement pour Navimow Access+ : Endroit où Navimow Access+
• Poignée de levage : Vous aide à soulever la tondeuse si nécessaire.
50-100 % vert fixe
20-49 % jaune fixe
5-19 % rouge fixe
Moins de 5 % rouge clignotant. Lorsque le niveau de batterie est faible, la tondeuse retourne à la station et se charge.
Tondeuse verrouillée. Veuillez saisir le code PIN pour déverrouiller, sinon la tondeuse ne pourra pas fonctionner
Connecté à Internet via un réseau Wi-Fi ou cellulaire.
Bluetooth connecté.
Le disque de coupe tourne. Veuillez vous tenir à l'écart.
Niveau de batterie
Verrouillage par code PIN
Connexion au réseau
Bluetooth
Indicateur de lame
Affichage du tableau de bord
Icône avec lumière alluméeSignification
Affichage
Cartographie
Progression de
la tonte
Niveau de
batterie
La tondeuse
est arrêtée
E et un code
d'erreur à
quatre chiffres
La tondeuse
est soulevée
Mises à jour OTA
permanentes
appuyez sur OK.
Appuyez et maintenez OK pendant 3 s. La tondeuse ne peut pas être éteinte lorsqu'elle se trouve dans la station de
chargement. Lorsque la tondeuse est éteinte, vous entendrez un son, l'affichage sur la tondeuse et la lumière
ambiante seront éteints.
Appuyez sur MOW puis sur OK.
appuyez sur STOP.
Appuyez sur HOME puis sur OK.
Eteignez-la d'abord, puis appuyez sur OK, ou poussez la tondeuse dans la station de chargement.
Appuyez et maintenez MOW + HOME pendant 3 s.
Saisissez le code PIN.
Appuyez sur OK pendant plus de 10 s.
Mise sous tension
Mise hors tension
Commencer à tondre
Arrêter le fonctionnement de la tondeuse
Envoyer la tondeuse à la station de chargement
Redémarrer la tondeuse
Verrouiller la tondeuse
Déverrouiller la tondeuse
Forcer le redémarrage de la tondeuse
Opération de baseInstruction
Commande
Comment saisir le code PIN
Si la tondeuse a été verrouillée, entrez le code PIN avant d'utiliser la tondeuse. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur MOW ou HOME pour modifier le numéro
et appuyez sur OK pour confirmer le code. Vous pouvez modifier le code PIN en augmentant ou en diminuant les chiffres sur le panneau de commande.
Station de chargement et antenne GNSS
• Antenne GNSS : Reçoit des signaux satellites pour améliorer la précision de positionnement de la tondeuse.
• Voyant LED : Indique différents états de fonctionnement avec différentes couleurs.
La tondeuse n’est pas à la station de chargement.
La tondeuse se trouve sur station de chargement.
Pas de signal GPS/ La station de chargement n'est pas connectée à l'antenne.
Signal GPS faible
La tondeuse est déconnectée de la station de chargement.
La tondeuse est hors tension.
La tondeuse est trop éloignée de la station de chargement.
Bleu fixe
Vert fixe
Jaune clignotant
Jaune fixe
Rouge fixe
Voyant LEDSignification
Antenne GNSS
Voyant LED
1.7 Spécifications
Série Navimow i
Navimow (propulsé par Segway)
545 x 385 x 285 mm (21,4 x 15,1 x 11,2 in)
E : Europe
A : Australie et Nouvelle-Zélande
N : États-Unis et Canada
10,9 kg (24,03 lbs)10,9 kg (24,03 lbs)
Châssis tondeuse : polypropylène; capot : ASA
Informations
de base
Nom du produit
Marque
Suffixe du modèle et
régions prises en charge :
Poids net
(Batterie incluse)
Matériau
Dimensions :
Longueur × Largeur × Hauteur
i105i108/i110
GPS, Beidou, Galileo, GLONASS
i105E, i105A : 500 m²
i105N : 1/8 d’acrei108E, i108A : 800 m²
i110N : 1/4 d'acre
Environ 60 minutesEnviron 120 minutes
18 cm (7,1 in)
Europe, Australie, Nouvelle-Zélande : 20-60 mm (1,2-2,4 in)
États-Unis et Canada : 50-90 mm (2-3,6 in)
Environ 90 minutesEnviron 180 minutes
Paramètres de
la tondeuse
Zone de tonte recommandée
Capacité de surface par heure
Largeur de coupe
Hauteur de coupe
Temps de charge
Mode de travail GNSS
Émissions
sonores[2]
58 dB(A)
3 dB(A)
Niveau de pression
acoustique LpA
Incertitudes de pression
acoustique KpA
50 dB(A)
3 dB(A)
i110N : 80-120 m2 (0.02-0.03 acre)
Tous les autres : 60-100 m2 (0.015-0.025 acre)
Pneu TPU de 9,6 pouces avec moteur à engrenages
Moteur
d'entraînement
Vitesse nominale
Type de moteur
2500/min
Moteur sans balais
Moteur de lameVitesse nominale
Type de moteur
Wi-Fi 2,4 GHz
Europe : LTE-FDD : B1/B3/B5/B7/B8/B20/B28 LTE-TDD : B38/B40/B41
[1] Testé à une vitesse de coupe standard avec une batterie pleine à une température ambiante de 25 °C (77 °F) lors de la tonte d'une
pelouse fraîchement tondue. Le produit peut tondre plus par heure sur des zones ouvertes que sur de petites pelouses séparées.
Lorsque l'herbe est humide ou longue, la capacité de travail est également réduite. Plus la surface de la pelouse est plate, plus la
capacité de travail est grande.
[2] Les déclarations d'émissions sonores sont conformes à la norme EN 50636-2-107.
Pneu TPU avec moteur à engrenages
Roue omnidirectionnelle avec capteur Hall intégré
750 x 490 x 340 mm (29,5 x 19,3 x 13,4 in)
Carte de bienvenue
Guide de prise en main rapide
Informations importantes
Autres
caractéristiques
Emballage
Roue avant
Roue arrière
Dimensions de l'emballage
Capteurs
Contenu
Capteur IMU, capteur de levage, codeur de roue, caméra HD avec 180 DFOV
32 V CC
2,5 A MAX
25,2 V CC
2,5 A MAX
LED
Borne de
rechargement
Tension d'entrée
Courant d'entrée
Tension de sortie
Courant de sortie
Voyant indicateur
100–240 V CA
32 V CC MAX
2,5 A MAX
1,5 m
Union européenne et Norvège : NBW32D002D5N-EU
Royaume-Uni : NBW32D002D5N-UK
Suisse : NBW32D002D5N-CH
Australie, Nouvelle-Zélande : NBW32D002D5N-AU
États-Unis et Canada : NBW32D002D5N-US
Alimentation
Longueur du câble
Modèle d'unité d'alimentation
Tension d'entrée
Tension de sortie
Courant de sortie
i105i108/i110
Kit d’extension d’antenne
Le kit d'extension d'antenne est destiné à l'installation d'une antenne sur un mur ou un toit, améliorant le signal satellite.
Colonne centrale × 1Rallonge 10 m x 1Tube d'expansion × 4Vis autotaraudeuse × 4Socle d'installation × 1
MISE EN GARDE :
Chaque fois que l'emplacement de l'antenne est modifié, la carte existante ne peut plus être utilisée, veuillez créer
une nouvelle carte pour votre pelouse.
AVERTISSEMENT :
Les antennes de toit, quelles qu'elles soient, doivent être protégées contre la foudre et le tonnerre. Des
renforcements appropriés sont nécessaires en cas de vents forts ou de tempêtes.
Aperçu
Comment installer
Connectez la rallonge à la station de chargement. Si le câble n'est toujours pas assez long, connectez une autre rallonge de 10 m. La longueur totale
du câble de rallonge peut être de 30 m. Insérez la fiche d'alimentation dans une prise de courant appropriée.
Fixez la colonne centrale sur la base d'installation.Installez l'antenne GNSS.
12
3
Mat d’extension d’antenne
Le mat d'extension d'antenne est utilisé pour étendre votre antenne afin d'éviter que les buissons ou les petits arbres ne bloquent les signaux GPS. Vous
pouvez utiliser 1 ou 2 morceaux de mat pour étendre votre antenne à 1,5 m (4,9 ) ou 2 m (6,6 ).
MISE EN GARDE :
Ne convient pas pour les vents forts ou les vents d'ouragan/de tornade. Renforcez le mât de l'antenne dans tous les cas
pour éviter tout déplacement ou toute défaillance dans des conditions météorologiques inattendues.
Tenez l'antenne GNSS à un endroit où vous souhaitez l'installer. Assurez-vous que la surface supérieure de l'antenne pointe vers le haut.
Assurez-vous que
rien ne bloque
l'antenne.
• Pour une surface en bois, fixez simplement la base avec les vis autotaraudeuses.
• Pour les surfaces plus dures (comme le béton, la brique et la pierre), percez deux trous de 8 mm, insérez les tubes
d'expansion, puis fixez la base en serrant les vis.
Vous pouvez faire
pivoter les colliers
pour régler l'angle de
l'antenne et la
longueur de la
colonne centrale.
Surface
supérieure
4
Fixez la base d'installation.
5
Ajustez la longueur avec 1 ou 2 rallonges, jusqu'à 1
m (3,3 ) d'extension.
1 m (3,3 )
1,5 m (4,9 ) ou
2 m (6,6 )
Navimow Access⁺
Navimow Access+ est un module IoT utilisé pour se connecter à un réseau 4G. Lorsque la tondeuse est connectée à un réseau 4G, vous pouvez activer
l'antivol pour localiser votre tondeuse en temps réel et recevoir des alarmes si la tondeuse sort de la zone de travail.
Comment installer et activer
1. Utilisez une clé Allen de 2,5 mm pour desserrer les 4 vis.2. Placez Navimow Access+ à l'intérieur de la tondeuse conformément à
l'image 2.
2,5 (mm)
12
Ensemble de lames
Lames à remplacer régulièrement. Pour obtenir des conseils et des guides pratiques pour le remplacement des lames, voir 4.2 Remplacer les lames.
Barrière temporaire
Protégez les zones dans lesquelles vous ne voulez pas que la tondeuse pénètre.
Lames et boulons de rechange
12 12
Insérez les arcs de clôture dans le sol pour former une clôture de protection. Utilisez les panneaux de connexion pour fixer les arches.
Comment installer
3. Fixez les vis sur le couvercle.
Remarque : Pour éviter que des liquides ou de l'humidité
ne pénètrent dans l'appareil, assurez-vous que la bande
d'étanchéité en caoutchouc est en place et que les vis sont
bien serrées.
4. Activez Navimow Access+ à partir de Paramètres >
TONDEUSE > Réseau.
Navimow Garage S
Navimow Garage S est entièrement compatible avec la série Navimow i, car il ne bloque pas les signaux GPS ou la connectivité réseau. Le garage offre
une protection supplémentaire contre le soleil et la pluie. Le couvercle rabattable permet d'accéder facilement au panneau de commande afin de
pouvoir utiliser la tondeuse sur la station de chargement.
Comment assembler et installer
4mm 1426mm 18
34
124
3
2. Installation et cartographie
Pour assurer une configuration réussie, veuillez scanner le QR code pour télécharger l'application Navimow. Vous pouvez également accéder au Google
Play Store (Android) ou à l'App Store Apple (iOS) et rechercher « Navimow ». Après avoir installé l'application, veuillez vous inscrire et vous connecter.
Avant d'utiliser Navimow pour commencer à tondre, veuillez couper votre pelouse à une hauteur ne dépassant pas 6 cm (3,6 pouces pour les États-Unis
et le Canada). Enlevez les débris, les tas de feuilles, les jouets, les fils, les pierres et autres obstacles. Assurez-vous que les enfants et les animaux
domestiques soient hors de la pelouse.
<
6cm
Une tondeuse neuve peut avoir une batterie faible après une longue période de stockage. Chargez complètement la tondeuse avant la première
utilisation. Placez la tondeuse dans la station de chargement. Assurez-vous que la bande de charge de la tondeuse et la bande de contact de la station de
chargement se touchent correctement.
Remarque : Pour vous connecter à un réseau cellulaire, vous devez acheter le module 4G Navimow Access+, un accessoire vendu séparément. Pour plus
d'informations, voir 1.8 Accessoires.
En charge : vert clignotantEntièrement chargée : vert fixe
Appuyez sur le bouton OK de la tondeuse pour la mettre sous tension.
1
Connectez-vous à un réseau Wi-Fi ou cellulaire.
3
Appariez la tondeuse via Bluetooth.
2
XXXXXXXXXXXXXX
Les principes de base pour l'emplacement de l'antenne et de la station de chargement sont les suivants :
1. Restez à une certaine distance (supérieure à 2 m) des maisons, des arbres et des murs.
2. Placez la station de chargement et l'antenne dans un espace ouvert où rien ne bloque le signal (par exemple, le couvert d'un arbre ou un parasol).
3. Placez la station de chargement et l'antenne sur un sol plat et non durci et maintenez-les en position verticale. Ne les installez pas sur une pente.
Le choix de l'emplacement de l'antenne est l'une des étapes les plus importantes de la configuration de votre tondeuse. L'antenne doit être installée
dans un endroit qui lui permet de partager autant de satellites co-visibles que possible avec la tondeuse depuis n'importe quel point de votre pelouse.
Sinon, la tondeuse aura du mal à se localiser avec précision pendant la tonte. Pour plus d'informations sur les satellites co-visibles, voir 2.3.3 Vérifier les
emplacements à l'aide de l'analyseur de signal satellite.
Voici les recommandations pour trouver un emplacement approprié :
• Choisissez un espace ouvert, si possible sans murs bloquant la vue dans toutes les directions. Assurez-vous que le ciel directement au-dessus de
l'antenne n'est pas obstrué par des arbres ou des toits.
• Si une ouverture totale de tous les côtés ne peut être obtenue, gardez au moins le ciel du sud dégagé lorsque vous êtes dans l'hémisphère nord, ou le
ciel du nord lorsque vous êtes dans l'hémisphère sud. (Si possible, essayez de garder les côtés est et ouest dégagés de tout obstacle.)
Si la réception du signal est toujours mauvaise, envisagez d'utiliser l'un des accessoires officiels Navimow (voir 1.8 Accessoires) :
• Le mat d'extension de l'antenne pour soulever l'antenne
• Le kit d'extension d'antenne pour monter l'antenne sur un mur ou un toit pour les cours complexes
La station de chargement détermine l'emplacement où la tondeuse se rendra pour la charge. Si la station de chargement n'est pas correctement située,
la tondeuse risque de ne pas démarrer la tonte en raison d'un signal GPS faible. Vous pouvez placer la station de chargement à proximité de l'antenne ou
vous assurer qu'il y a un nombre suffisant de satellites co-visibles entre l'antenne et la tondeuse.
Installez la station de chargement sur une surface douce et plane. Lorsqu'elle est placée à l'extérieur, la station de chargement et la pelouse doivent être
maintenues au même niveau.
• Assurez-vous que la vue du ciel du même côté que l'antenne n'est pas obstruée
• Installez-la dans un espace ouvert sans que rien ne bloque le signal dans un rayon de 2 m (6,6 pieds)
• Ne couvrez pas la station de chargement (le Garage officiel Navimow ne bloque pas les signaux)
• Tenir éloigné des têtes d'arrosage, des fontaines ou d'autres systèmes d'eau extérieurs
• Tenir éloigné des sous-stations, des générateurs, des stations de pompage d'eau et des climatiseurs
Lorsque la tondeuse et l'antenne sont connectées au même satellite, on parle de « satellite co-visible ». Pour un positionnement précis de la tondeuse, il
faut au moins 5 satellites co-visibles. Avoir plus de satellites co-visibles signifie que le positionnement est meilleur.
L’analyseur de signal satellite vous aide à vérifier si votre antenne et la station de chargement sont installées au bon endroit. Allez dans Paramètres >
TONDEUSE > EFLS 2.0 > Analyseur de signal satellite.
Si le résultat indique qu'il y a suffisamment de satellites co-visibles, cela signifie que l'emplacement de la station de chargement et de l'antenne est
correct. Si le résultat indique qu'il n'y a pas assez de satellites co-visibles, cela signifie que vous devez déplacer la station de chargement et l'antenne à
des endroits différents. Ensuite, vérifiez à nouveau le nombre de satellites co-visibles.
Analyser
N
S
W
Analyseur de signal satellite
E
90°
65°
40°
15°
Veuillez choisir l'emplacement avec soin. Une fois la carte enregistrée, si l'emplacement de la station de chargement ou de l'antenne GNSS est
1Dépliez la fourche de base et insérez-la dans le sol.
2
Faites pivoter l’autre tube d'extension sur la fourche de
base.
3Insérez le tube avec l'antenne.
4
Connectez l'antenne GNSS à la station de chargement. Si le
câble n'est pas assez long, vous pouvez acheter des
rallonges d'antenne supplémentaires et utiliser 3 câbles au
maximum pour étendre la longueur totale jusqu'à 30 m.
5Fixez le câble de l’antenne sur le poteau avec le
ruban auto-agrippant fourni.
6
Pour vous assurer que l'antenne
peut être connectée de manière
stable à la station de chargement
une fois l'installation terminée,
veuillez insérer complètement la
fourche de base dans le sol.
Fixez fermement les écrous pour empêcher l'eau
d'y pénétrer.
Pour garantir un bon signal satellite, NE RIEN
placer sur l'antenne.
2
5
6
4
AB
90°
1. Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur d’alimentation.
Alignez l'encoche du câble d'alimentation (A) avec la rainure de l'adaptateur d'alimentation (B).
2. Connectez le câble d'alimentation à l'interface d'alimentation. Tournez les écrous jusqu'à ce qu'ils soient verrouillés l'un dans l'autre.
AB
3. Insérez la fiche d'alimentation dans une prise de courant appropriée.
Vérifiez la station de chargement
Assurez-vous que la tondeuse n’est pas sur la station de chargement. Allumez la tondeuse et attendez que le voyant de la station de chargement
devienne bleu (cela prend environ 5 minutes). Si le voyant ne devient pas bleu, cela signifie que vous devez déplacer l'antenne.
Vérifiez la tondeuse
1. Poussez la tondeuse pour l’amener sur la station de chargement.
2. Veuillez attendre que le voyant de la tondeuse devienne vert.
3. (Facultatif) Si le voyant ne devient pas vert, allez dans Paramètres > TONDEUSE > EFLS 2.0 pour vérifier les emplacements à l'aide de l'analyseur de
signal satellite. Pour plus d'informations, voir 2.3.3 Vérifier les emplacements à l'aide de l'analyseur de signal satellite.
Si la vérification automatique est concluante, vous pouvez continuer et sécuriser l'emplacement de la station de chargement. Si ce n'est pas le cas, vous
devez déplacer l'antenne et la station de chargement.
1. Fixez la station de chargement avec les vis fournies.
2. Fixez la position des câbles au sol.
4
3. Assurez-vous que les câbles ne sont pas placés dans les zones de tonte ou partout où la tondeuse peut passer. Sinon, les câbles pourraient être endommagés.
Navimow utilise la technologie OTA (Over-The-Air) pour mettre à jour le micrologiciel. Pour profiter pleinement de Navimow, avant de l'utiliser, veuillez
effectuer une mise à niveau vers le dernier micrologiciel. Allez dans Paramètres > TONDEUSE > Version du micrologiciel.
Après avoir activé la tondeuse, maintenez la connexion au réseau, suivez les instructions de la fenêtre contextuelle et attendez 10 à 30 minutes pour que
la mise à niveau du micrologiciel s'effectue automatiquement en fonction des conditions du réseau. Pendant ce processus, veuillez ne pas éteindre ou
effectuer d'autres opérations. Vous pouvez commencer à l'utiliser une fois que l'application vous a indiqué que la mise à niveau a réussi.
3
2
1Appuyez sur « Créer une carte » pour commencer la cartographie.
Assurez-vous que la tondeuse est sous tension. Avec la connexion
Bluetooth, votre téléphone se connectera automatiquement à la tondeuse.
MARCHE
Remarque : Si la tondeuse est verrouillée, vous devez entrer le
code PIN avant d'utiliser la tondeuse. Le code par défaut est 0000
et peut être réinitialisé via l'application Navimow.
4
Angle : Assurez-vous de suivre une ligne droite avec un angle de
virage régulier non inférieur à 90°.
Marchez le long du bord.
5
<90°
>90°>90°
>90°
>90°
>90°
Trouvez un point de départ adéquat le long de la bordure de votre
pelouse. Restez à moins de 6 m (19,7 pieds) de la tondeuse pendant le
processus de cartographie.
Étalonnez la tondeuse pour assurer un positionnement précis.
+
+
Créer une carte
x x x x
Étalonner
≤
6 m
• Gardez votre téléphone actif et évitez de passer à d'autres applications.
• Restez à moins de 6 m (19,7 pieds) de la tondeuse pendant l’exécution d’Assist Mapping.
• Si la tondeuse se comporte de manière anormale, vous pouvez arrêter Assist Mapping à tout moment et contrôler manuellement la tondeuse.
STOP
Deux options de limite sont disponibles, en fonction de la disposition réelle de votre pelouse. La limite standard est choisie par défaut et il est
recommandé de l'utiliser pour la plupart des scénarios. Pour les instructions, suivez les conseils de l'application.
Pour les pelouses où l'herbe rencontre un chemin ou un pavage à une hauteur identique, il faudra peut-être que la tondeuse chevauche la bordure afin
de tondre complètement l'herbe jusqu'à la zone non gazonnée. Dans ce cas, vous pouvez choisir la Limite de chevauchement. Pour les instructions,
suivez les conseils de l'application.
Remarque : Assurez-vous que l'écart entre les zones herbeuses et non herbeuses est inférieur à 1 cm (0,4 pouces).
Le capteur de la caméra de la tondeuse capture la limite physique de la pelouse et Assist Mapping sera déclenché. Par conséquent, la tondeuse peut
créer automatiquement des limites en naviguant seule le long des bordures, ce qui facilite la cartographie.
Contrôlez la tondeuse à distance vers les bordures de la pelouse. Lorsque la caméra détecte des bordures de pelouse nettes, vous pouvez décider de
démarrer ou non Assist Mapping.
Lorsque l'icône ou dans le coin supérieur droit clignote, touchez-la et démarrez Assist Mapping.
2.6.2 Créer une partie hors limitation
2.6.3 Créer un passage
Un passage peut être créé pour relier deux zones distinctes ou pour relier la bordure d'une pelouse à la station de chargement.
Suivez les instructions de l'application. Si la distance entre la station de chargement et la bordure de votre pelouse est supérieure à 1 m, vous pouvez
créer manuellement un passage.
REMARQUE : Le passage dans lequel vous choisissez de faire passer la tondeuse doit avoir une largeur supérieure à 1 m (3,3 )
Suivez les instructions de l'application. Lorsque vous devez annuler la zone (comme lorsque vous retirez le trampoline de la pelouse), supprimez-la
simplement via l'application.
Lorsque la tondeuse heurte un obstacle dur de plus de 10 cm (tel que de gros
cailloux ou un tronc d'arbre), elle recule et change de direction
automatiquement. Cependant, vous devez poser des bordures pour les objets
qui ont besoin de protection ou les zones dans lesquelles vous ne voulez pas que
la tondeuse pénètre, par exemple un parterre de fleurs, de petits arbres, des
décorations de pelouse, un étang, des têtes d'arrosage, des racines émergées,
etc. Si vous avez récemment installé un trampoline ou un gril sur la pelouse, vous
pouvez également définir une partie hors limitation pour le protéger.
REMARQUE : Faites un angle de virage en douceur lors du réglage des parties hors limite. Les angles ne doivent pas être inférieurs à 90°. Vous devez
également marcher le long de la bordure lors de la configuration de la partie hors limite. Pour les instructions, voir 2.6.1 Cartographie de la limite.
> 1 m> 1 m
2.6.4 Créer une zone hors limites VisionFence
Une zone hors limites VisionFence est un endroit où la tondeuse désactive automatiquement la caméra utilisée pour éviter les obstacles, de sorte que la
tondeuse passe directement au lieu de se détourner.
Si vous avez besoin que la tondeuse traverse des zones plates et sans herbe pour obtenir une tonte complète, vous pouvez configurer une zone hors
limites VisionFence.
Ces zones peuvent être, par exemple, des routes gravillonnées ou des trous d’accès d services publics, que la détection visuelle amène la tondeuse à éviter.
Suivez les instructions de l'application. Vous pouvez ajuster la taille d'une zone hors limites VisionFence, la déplacer à un autre endroit ou la supprimer.
2.6.5 Améliorer la précision de la carte (facultatif)
Pour améliorer la précision de votre carte, activez le positionnement assisté par caméra dans Paramètres > TONDEUSE > page EFLS 2.0.
La fonction de positionnement assisté par caméra utilise la technologie EFLS 2.0 pour améliorer la précision du positionnement. Cela signifie que le
capteur de la caméra est utilisé pour collecter des éléments visuels afin de former une carte qui compense la perte du signal GPS dans certaines
zones. Après avoir créé ou modifié une carte, vous pouvez utiliser cette fonction pour corriger l'imprécision de la carte due à la faiblesse du signal GPS
lors de la cartographie. Cela permet d'améliorer la qualité de la carte et d'éviter de laisser de l'herbe non coupée ou de sortir des limites de la
tondeuse. L'amélioration démarre automatiquement lorsque la tondeuse retourne à la station de chargement. Suivez les instructions de l'application.
Vous pouvez consulter l'état dans la barre d'état de la page d'accueil.
Le résultat peut être l'un des suivants :
• Précision de la carte améliorée : Les limites, les parties hors limitation et les passages sont désormais tous mis à jour avec un positionnement plus précis.
• La précision de la carte n’a pas pu être améliorée : La carte comporte de grandes zones avec un signal GPS très faible. Le positionnement assisté
par caméra a échoué parce que l'antenne n'est pas placée au bon endroit. Pour installer l'antenne ailleurs, vous pouvez essayer d'utiliser
l'analyseur de signal satellite pour trouver un meilleur emplacement. Vous pouvez vérifier si l'application ne présente pas d'autres causes d'échec.
EFLS 2.0
Amélioration de la
précision de la carte
Positionnement assisté par caméra
Analyseur de signal satellite
3. Usage quotidien
3.1 Tonte
3.1.1 Comment Navimow tond-elle ?
Tonte le long de la limite
Votre tondeuse tond le long de la limite lorsqu'elle démarre une tâche de tonte. Si les limites de votre pelouse ont un environnement complexe, pour
éviter les risques, vous pouvez désactiver ceci en désactivant le commutateur « Tonte des bordures » dans Gestion de carte > Modifier > Tonte des
bordures pour chaque zone.
Tonte avec motifs systématiques
À l'intérieur de la zone de travail, la tondeuse tond la pelouse en suivant une trajectoire planifiée calculée par un algorithme pour une efficacité
maximale.
La tondeuse peut changer de direction de tonte en fonction de vos choix. Cela permet d'éviter les parcours de tonte répétitifs. Pour personnaliser les
directions de tonte pour chaque zone de tonte, voir Personnaliser les directions de tonte dans 3.1.2 Gérer plusieurs zones.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Segway Navimow i-series bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Segway Navimow i-series in de taal/talen: Frans als bijlage per email.
De handleiding is 8.04 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Andere handleiding(en) van Segway Navimow i-series
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.