804482
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/11
Pagina verder
1 2
V 2.5 mph (4 km/h)
3 4
How to Ride / Comment conduire / Wie man fährt / Come guidare /
Cómo conducir / Jak jeździć / 타는 방법 / 乗り方 / Обучение езде /
如何騎乘
EN Warning: Always wear a helmet, elbow pads and knee
pads when riding.
FR Avertissement: Portez un casque, des coudières et des
genouillères.
DE Warnung: Tragen Sie einen Helm, Ellbogenschützer und
Knieschoner.
I T Avviso: indossare casco, gomitiere e ginocchiere.
ES Advertencia: Use casco, coderas y rodilleras. Lea
atentamente las instrucciones antes de usar el
producto.
PL Ostrzeżenie: Należy nosić kask oraz ochraniacze łokci
i kolan.
KO
경고: 승차 시에는 항상 헬멧, 팔꿈치 패드 및 무릎
패드를 착용하십시오.
JA 使用時は必ずヘルメット、プロテクターを着用してくだ
さい。
RU 1 Предупреждение: Всегда надевайте шлем,
налокотники и наколенники при езде.
警告:騎行時務必戴好頭盔,護肘和護膝。
EN Power on the KickScooter.
FR Allumez le scooter.
DE Schalten Sie den Roller an.
I T Accendere lo scooter.
ES Enciende el patinete.
PL Włącz zasilanie.
KO
스쿠터의 전원을 켜.
JA スクーターの電源を入れ。
RU Включите скутер.
滑板車開機。
EN Stand on the footboard with one foot and push
off with another foot to start gliding.
FR Tenez-vous sur l'appui-pieds avec un pied et
poussez avec votre autre pied pour commencer
à glisser.
DE Setzen Sie einen Fuß auf die Fußablage und
stoßen Sie sich mit dem Fuß ab, um
loszugleiten.
I T Appoggiarsi sul poggiapiedi con un piede e
spingere con il piede per iniziare a scorrere.
ES Coloca un pie sobre la plataforma y empuja con
el otro pie para empezar a rodar.
PL Aby zacząć ślizg, stań jedną nogą na
podnóżku i odepchnij się drugą nogą.
KO
발판에 한발로 올라서서 발로 눌러 글라이딩을
시작합니다.
JA フットレストを片足で立て、足で押して滑り始め
ます。
RU Чтобы начать движение, встаньте на
подставку скутера одной ногой и
оттолкнитесь другой.
單腳站立在踏板上,另外一隻腳向後蹬地,開始滑
行。
EN Put your other foot on the footboard to keep both feet stable. Press the
throttle to speed up when you are balanced.
FR Placez votre autre pied sur l'appui-pieds pour assurer la stabilité des
deux pieds. Appuyez sur l'accélérateur de la main droite pour accélérer
lorsque vous avez trouvé votre équilibre.
DE Setzen Sie den anderen Fuß auf die Fußablage, um beide Füße stabil zu
halten. Drücken Sie den Gasgriff rechts, um die Geschwindigkeit zu
erhöhen, wenn Sie das Gleichgewicht gefunden haben.
I T Mettere l'altro piede sul poggiapiedi per mantenere entrambi i piedi
stabili. Premere l’ acceleratore a destra per accelerare quando si è
bilanciati.
ES Coloca ambos pies sobre la plataforma para mantenerte estable. Pulsa
el acelerador con la mano derecha para acelerar cuando estés en
equilibrio.
PL Połóż drugą nogę na podnóżku w taki sposób, aby obie stopy były
stabilne. Po osiągnięciu równowagi przyspiesz, naciskając
przepustnicę po prawej stronie.
KO
다른 쪽 발을 발판에 놓아 양 발의 안정성을 유지하세요. 균형이 잡히면
오른손의조절판을 눌러 속도를 높입니다.
JA 両足を安定した状態に保つために、片側の足をもう一方の足の上に置きま
す。バランスをとっている時にスピードアップするには、右手のスロット
ルを押してください。
RU Поставьте вторую ногу на подставку скутера, чтобы обе ноги были
стабильны. Нажмите на рычаг газа на правой рукоятке, чтобы
постепенно набирать скорость при достижении балансировки.
另一隻腳踏上踏板,雙腳保持穩定。保持平衡後,輕按右手油門進行加速。
05 06
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Segway KickScooter ES1L bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Segway KickScooter ES1L in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 2.61 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info