817435
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/315
Pagina verder
Alemán 1SL012003S (07.12)
1SL012003S
Mii
Betriebsanleitung
Mii Alemán (07.12)
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.07.12
Vorwort
Sie sollten sich diese Bedienungsanleitung und die entsprechenden Nachträge aufmerksam durchlesen, um
sich schnell mit Ihrem Fahrzeug vertraut zu machen.
Neben einer regelmäßigen Pflege und Wartung trägt auch ein angebrachter Umgang dazu bei, den Wert des
Fahrzeugs zu erhalten.
Beachten Sie aus Sicherheitsgründen immer die Hinweise über Zubehör, Änderungen und Teileersatz.
Händigen Sie bei einem Weiterverkauf des Fahrzeugs auch die gesamten Bordunterlagen an den neuen Eigen-
tümer aus, da diese zum Fahrzeug gehören.
Inhaltsverzeichnis
Aufbau dieses Handbuchs . . . . . . . . . 5
Fahrzeugübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Außenansichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Seitenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Frontansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Heckansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fahrzeuginnenraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Übersicht der Fahrertür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Übersicht der Fahrerseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Übersicht Mittelkonsole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Übersicht der Beifahrerseite . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Symbole im Dachhimmel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Warn- und Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SEAT Informationssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vor der Fahrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bevor es losgeht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fahrhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Auf und zu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fahrzeugschlüsselsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zentralverriegelung* und Schließsystem . . . . . . 33
Türen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Heckklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Öffnen und Schließen des elektrischen
Panorama-Schiebe- und Ausstelldachs aus Glas 44
Richtig und sicher sitzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sitzposition einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sitzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Airbag-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Kindersitze (Zubehör) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Licht und Sicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Licht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sonnenblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Scheibenwischer und -wascher . . . . . . . . . . . . . . 92
Spiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Fahrhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Gepäckraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Dachgepäckträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Anhängerbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Praktische Ausstattungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ablagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Getränkehalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Aschenbecher und Zigarettenanzünder . . . . . . . 116
Steckdose* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Aufzeichnen während der Fahrt . . 120
Starten, Schalten, Parken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Motor anlassen und abstellen . . . . . . . . . . . . . . . 120
Schalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Bremsen, Anhalten und Parken . . . . . . . . . . . . . . 135
Umweltbewusst fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Lenkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Fahrerassistenzsysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Parkdistanzkontrolle* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Fahrgeschwindigkeit*
(Geschwindigkeitsregelanlage - GRA) . . . . . . . . . 153
Safety Assist* (City-Safety-Assistent) . . . . . . . . . 156
Anfahrassistenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Anfahrassistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Klima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Heizen, Lüften, Kühlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
An der Tankstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Pflegen, Reinigen, Instandhalten 182
Im Motorraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Vorbereitungen zu Arbeiten im Motorraum . . . . . 182
Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Motorkühlmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Fahrzeugbatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Fahrzeugpflege und Instandhaltung . . . . . . . . 202
Fahrzeug außen pflegen und reinigen . . . . . . . . . 202
Innenraum pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . 211
Räder und Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Zubehör, Ersatzteile, Reparaturen und
Änderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Verbraucherinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Motorsteuerung und Abgasreinigungsanlage . . 244
3Inhaltsverzeichnis
Situationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Praktische Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Fragen und Antworten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Im Notfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Notschließen oder -öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Bordwerkzeug* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Radabdeckungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Radwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Pannenset* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Glühlampenwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Starthilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
An- und Abschleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Beschreibung der Abgaben . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Motordaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Füllmengen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . 299
4Inhaltsverzeichnis
5Aufbau dieses Handbuchs
Aufbau dieses Handbuchs
Was Sie vor dem Lesen des Handbuchs wissen sollten
Dieses Handbuch beschreibt den Ausstattungsumfang des Fahrzeuges zum
Zeitpunkt des Redaktionsschlusses. Einige der hier beschriebenen Ausstat-
tungen werden erst zu einem späteren Zeitpunkt eingeführt oder sind nur in
bestimmten Ländern verfügbar.
Da es sich hierbei um das allgemeine Handbuch für das Modell Mii handelt,
sind bestimmte Ausstattungen und Funktionen, die in diesem Handbuch
beschrieben werden, nicht in allen Typen oder Varianten des Modells vor-
handen, und können sich in Funktion technischer und marktspezifischer
Anforderungen ändern, ohne dass dies als irreführende Werbung betrach-
tet werden darf.
Die Abbildungen können im Detail von Ihrem Fahrzeug abweichen und sind
als Prinzipdarstellungen zu verstehen.
Die in diesem Handbuch verwendeten Richtungsangaben (links, rechts, vor-
ne, hinten) beziehen sich auf die Fahrtrichtung des Fahrzeugs, sofern keine
anders lautenden Angaben gemacht werden.
Mit einem Sternchen gekennzeichnete Ausstattungen* sind nur bei be-
stimmten Modellausführungen serienmäßig vorhanden, werden nur für be-
stimmte Ausführungen als Mehrausstattung geliefert oder werden nur in be-
stimmten Ländern angeboten.
Geschützte Markenzeichen werden mit dem Symbol ® gekennzeichnet.
Ein Fehlen dieses Zeichens ist keine Gewähr dafür, dass Begriffe frei
verwendet werden dürfen.
Kennzeichnet die Fortführung eines Abschnittes auf der nächsten Seite.
Kennzeichnet das Ende eines Abschnittes.
®
ACHTUNG
Texte mit diesem Symbol enthalten Informationen zu Ihrer Sicherheit und
weisen Sie auf mögliche Unfall- und Verletzungsgefahren hin.
VORSICHT
Texte mit diesem Symbol machen Sie auf mögliche Schäden an Ihrem Fahr-
zeug aufmerksam.
Umwelthinweis
Texte mit diesem Symbol enthalten Hinweise zum Umweltschutz.
Hinweis
Texte mit diesem Symbol enthalten zusätzliche Informationen.
6Außenansichten
Fahrzeugübersicht
Außenansichten
Seitenansicht
Abb. 1 Übersicht der Fahrzeugseite.
Legende zur Abb. 1:
Dachantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Tankklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
1
2
Türöffnungshebel außen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Außenspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Zusätzliche Blinkleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 272
Aufnahmepunkte für den Wagenheber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
3
4
5
6
7Außenansichten
Frontansicht
Abb. 2 Übersicht der Fahrzeugfront.
Legende zur Abb. 2:
Spiegelfuß mit Lasersensor für den City-Safety-Assistent . . . . 156
Windschutzscheibe
Scheibenwischer vorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Motorraumklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Entriegelungshebel für die Motorraumklappe . . . . . . . . . . . . . . . 182
Frontscheinwerfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 272
Nebelscheinwerfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 272
1
2
3
4
5
6
7
Aufnahme der vorderen Abschleppöse hinter einer Abde-
ckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Kennzeichenträger vorn
8
9
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
8Außenansichten
Heckansicht
Abb. 3 Übersicht des Fahrzeughecks.
Legende zur Abb. 3:
Dachantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Hochgesetzte Bremsleuchte
Heckscheibe
Heckscheibenbeheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Heckscheibenwischer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Heckklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rückleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 272
1
2
3
4
5
6
Griff mit Taste zum Öffnen der Heckklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kennzeichenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Kennzeichenträger hinten
Sensoren der Parkdistanzkontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
7
8
9
10
9Fahrzeuginnenraum
Fahrzeuginnenraum
Übersicht der Fahrertür
Abb. 4 Übersicht der Bedienungselemente in der Fah-
rertür.
Legende zur Abb. 4:
Taste zum Bedienen des elektrischen Fensterhebers in der
Fahrertür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Türöffnungshebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Kontrollleuchte der Safesicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1
2
3
Drehknopf zum Einstellen der Außenspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Außenspiegeleinstellung
Außenspiegelheizung
Zentralverriegelungstaste für das Ver- und Entriegeln des
Fahrzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Griff zum Entriegeln der Motorraumklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
4
5
6
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
10 Fahrzeuginnenraum
Getränkeflaschenhalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Ablagefach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
7
8
Weitere Bedienungselemente
Je nach Ausstattung kann das Fahrzeug über mechanische Fensterheber
bzw. mechanische Verstellungen der Außenspiegel verfügen ⇒ Seite 96.
Übersicht der Fahrerseite
Abb. 5 Übersicht der Fahrerseite.
11Fahrzeuginnenraum
Legende zur Abb. 5:
Lichtschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Licht ausgeschaltet oder Tagfahrlicht --
Stand- und Abblendlicht
Nebelbeleuchtung
Regler für die Leuchtweitenregulierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Luftaustrittsdüsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Hebel für . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fernlicht
Lichthupe
Blinker
Geschwindigkeitsregelanlage (GRA) /
+ – /- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Kombiinstrument:
Instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Warn- und Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hebel für Scheibenwischer und Scheibenwascher . . . . . . . . . . . 92
Scheibenwischer für die Frontscheibe 
Intervallwischen für die Frontscheibe
„Tippwischen“ x
Frontscheibenwischer
Wisch-Wasch-Automatik für die Frontscheibe
Heckscheibenwischer
Wisch-Wasch-Automatik für die Heckscheibe
Hebel mit Tasten zum Bedienen des SEAT Informations-
systems - , / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Hupe (funktioniert nur bei eingeschalteter Zündung)
Zündschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
1
2
3
4
5
6
7
8
Pedale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Hebel für die einstellbare Lenksäule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fahrer-Frontairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ablagefach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
9
10
11
12
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
12 Fahrzeuginnenraum
Übersicht Mittelkonsole
Oberer Teil der Mittelkonsole
Abb. 6 Übersicht des oberen Teils der Mittelkonsole.
Legende zur Abb. 6:
SEAT Portable System (von SEAT geliefert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Taste zum Ein- und Ausschalten der Warnblinkanlage . . . . 248
Kontrollleuchte für die Beifahrer-Frontairbagabschal-
tung PASSENGER AIRBAG  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Regler für die rechte Sitzheizung bzw. Taste für Heckschei-
benheizung (alternativer Einbauort) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 165
1
2
3
4
Radio (werkseitig eingebaut) ⇒ Buch Radio, Abdeckung oder
Ablagefach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Regler für die linke Sitzheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Taste für Heckscheibenheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Knopf des Start-Stopp-Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Bedienungselemente für:
Heiz- und Frischluftsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Klimaanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
5
6
7
8
9
13Fahrzeuginnenraum
Unterer Teil der Mittelkonsole
Abb. 7 Übersicht des un-
teren Teils der Mittelkon-
sole.
Legende zur Abb. 7:
Ablagefach mit Getränkehalter in der Mittelkonsole . . . . . . . . . 114
Aschenbecher* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
12-Volt-Steckdose oder Zigarettenanzünder* . . . . . . . . . . . . . . . 118, 116
Handbremshebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Hebel für:
Schaltgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Automatikgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Taste für:
City-Safety-Assistent  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
1
2
3
4
5
6
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
14 Fahrzeuginnenraum
Übersicht der Beifahrerseite
Abb. 8 Übersicht der
Beifahrerseite.
Legende zur Abb. 8:
Einbauort des Beifahrer-Frontairbags in der Instrumententa-
fel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Luftaustrittsdüsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Seitlich an der Instrumententafel: Schlüsselschalter zum Ab-
schalten des Beifahrer-Frontairbags1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Griff zur Öffnung des Ablagefachs oder offenes Ablagefach1) 109
1
2
3
4
Symbole im Dachhimmel
Symbol Bedeutung
Innenleuchten ⇒ Seite 84.
1) Je nach Ausstattung
15Kombiinstrument
Kombiinstrument
Warn- und Kontrollleuchten
Die Warn- und Kontrollleuchten zeigen Warnungen ⇒  , Störungen ⇒ 
oder bestimmte Funktionen an. Einige Warn- und Kontrollleuchten leuchten
beim Einschalten der Zündung auf und müssen bei laufendem Motor oder
während der Fahrt verlöschen.
Beim Aufleuchten einiger Warn- und Kontrollleuchten ertönen zusätzlich
akustische Signale.
Symbol Bedeutung ⇒  siehe
Handbremse angezogen.
⇒ Seite 135
Nicht weiterfahren!
Bremsflüssigkeitsstand zu niedrig oder
Bremsanlage gestört.
Leuchtet auf: Nicht weiterfahren!
Motorkühlmittelstand zu niedrig,
Motorkühlmitteltemperatur zu hoch oder
Motorkühlmittelsystem gestört.
⇒ Seite 192
Blinkt: Motorkühlmittelsystem gestört. ⇒ Seite 192
Nicht weiterfahren!
Motoröldruck zu gering. ⇒ Seite 188
Leuchtet oder blinkt: Nicht weiterfahren!
Lenkung gestört. ⇒ Seite 148
Im Kombiinstrument: Nicht angelegter Si-
cherheitsgurt des Fahrers bzw. Beifahrers.
⇒ Seite 57
Im Display des Kombiinstruments: Angele-
gter Sicherheitsgurt eines Insassen auf den
hinteren Sitzplätzen.
Symbol Bedeutung ⇒  siehe
Nicht angelegter Sicherheitsgurt eines In-
sassen auf den hinteren Sitzplätzen. ⇒ Seite 57
Generator gestört. ⇒ Seite 197
Fahrzeuge mit Start-Stopp-System: Der Mo-
tor muss manuell gestartet werden.
⇒ Seite 162
Blinkt zusammen mit verbleibenden Seg-
menten der Kraftstoffvorratsanzeige: Kraft-
stoffbehälter fast leer.
⇒ Seite 172
Blinkt schnell: Der City-Safety-Assistent*
bremst automatisch oder hat automatisch
gebremst. ODER:
blinkt langsam: City-Safety-Assistent ist ge-
genwärtig nicht verfügbar. ⇒ Seite 156
Der City-Safety-Assistent* wurde manuell
eingeschaltet. Verlöscht nach 5 Sekunden.
 Blinkt: Der City-Safety-Assistent* wurde ma-
nuell ausgeschaltet.
 nach Einschalten der Zündung: Anzeige,
dass demnächst ein Service fällig ist. ⇒ Seite 17
leuchtet: ESC* gestört oder systembedingt
abgeschaltet. ODER:
es blinkt: ESC* oder ASR regelt.
⇒ Seite 135
leuchtet: Traction Control gestört oder sys-
tembedingt abgeschaltet. ODER:
blinkt: Traction Control regelt.
ABS gestört oder ausgefallen.
Nebelschlussleuchte eingeschaltet. ⇒ Seite 84
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
16 Kombiinstrument
Symbol Bedeutung ⇒  siehe
leuchtet oder blinkt: Katalysator gestört.
⇒ Seite 244
 Gestörte Motorsteuerung.
leuchtet oder blinkt: Lenkung gestört. ⇒ Seite 148
Kraftstoffbehälter fast leer. ⇒ Seite 172
Airbag- und Gurtstraffersystem gestört. ⇒ Seite 67
leuchtet: das Start-Stopp-System ist akti-
viert. ODER:
blinkt: Das Start-Stopp-System ist nicht ver-
fügbar. ⇒ Seite 162
Das Start-Stopp-System ist aktiviert, aber
die automatische Abschaltung des Motors
ist nicht möglich.
Blinklicht links oder rechts. ⇒ Seite 84
Warnblinkanlage eingeschaltet. ⇒ Seite 248
Geschwindigkeitsregelanlage regelt. ⇒ Seite 153
Fernlicht eingeschaltet oder Lichthupe betä-
tigt. ⇒ Seite 84
Die Kühlmitteltemperatur des Erdgasmotors
ist zu niedrig.
ACHTUNG
Das Missachten aufleuchtender Warnleuchten kann zum Liegenbleiben
im Straßenverkehr, zu Unfällen und schweren Verletzungen führen.
Niemals aufleuchtende Warnleuchten missachten.
Fahrzeug anhalten, sobald es möglich und sicher ist.
Fahrzeug so in sicherer Entfernung zum fließenden Verkehr abstellen,
dass keine Teile der Abgasanlage mit leicht entflammbaren Materialien
unter dem Fahrzeug in Berührung kommen, z. B. trockenes Gras, Kraft-
stoff.
Ein liegengebliebenes Fahrzeug stellt ein hohes Unfallrisiko für sich
selbst und andere Verkehrsteilnehmer dar. Falls erforderlich, Warnblink-
anlage einschalten und Warndreieck aufstellen, um andere Verkehrsteil-
nehmer zu warnen.
Bevor die Motorraumklappe geöffnet wird, den Motor ausschalten
und ausreichend abkühlen lassen.
Der Motorraum jedes Fahrzeugs ist ein gefährlicher Bereich und kann
schwere Verletzungen verursachen ⇒ Seite 182.
VORSICHT
Das Missachten aufleuchtender Kontrollleuchten kann zu Fahrzeugbeschä-
digungen führen.
17Kombiinstrument
Instrumente
Themeneinführung
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Warn- und Kontrollleuchten ⇒ Seite 15
Anzeige der eingelegten Gänge (Automatikgetriebe) ⇒ Seite 125
Angaben zu Service-Intervallen ⇒ Buch Wartungsprogramm
ACHTUNG
Wenn der Fahrer abgelenkt wird, kann das Unfälle und Verletzungen ver-
ursachen.
Niemals die Tasten im Kombiinstrument während der Fahrt bedienen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
18 Kombiinstrument
Übersicht der Instrumente
Abb. 9 Kombiinstrument in der Instrumententafel: Va-
riante 1.
Abb. 10 Kombiinstrument in der Instrumententafel:
Variante 2.
Erläuterungen zu den Instrumenten ⇒ Abb. 9 bzw. ⇒ Abb. 10:
Tachometer (Geschwindigkeitsmesser). Fahrzeugabhängig
in km/h bzw. in mph.
Displayanzeigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1
2
Rückstelltaste für die Anzeige des Tageskilometerzählers
(trip).
Taste 0.0/SET kurz drücken, um zwischen Tageskilometer-
zähler und Gesamtkilometerzähler umzuschalten.
Schaltfläche 0.0/SET für ca. 5 Sekunden drücken, um den
Tageskilometerzähler und ggf. andere Anzeigen der Multi-
funktionsanzeige auf Null zurückzusetzen. . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
19Kombiinstrument
Kraftstoffvorratsanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Drehzahlmesser (Umdrehungen x 1000 pro Minute des lau-
fenden Motors).
Der Beginn des roten Bereichs im Drehzahlmesser kenn-
zeichnet für alle Gänge die maximal zulässige Motordrehzahl
des eingefahrenen und betriebswarmen Motors. Vor Errei-
chen des roten Bereiches sollte in den nächsthöheren Gang
geschaltet, die Wählhebelstellung D gewählt oder der Fuß
vom Gaspedal genommen werden ⇒  .
Stelltaste für die Uhr.
Gegebenenfalls zur Anzeige der Uhrzeit wechseln, dazu
Wippe ⇒ Abb. 11 B oben oder unten drücken.
Taste drücken, um die Stundenanzeige zu markieren,
so dass diese blinkt.
Zum Weiterstellen Taste 0.0/SET drücken. Zum Schnell-
durchlauf gedrückt halten.
Taste erneut drücken, um die Minutenanzeige zu
wechseln, so dass diese blinkt.
Zum Weiterstellen Taste 0.0/SET drücken. Zum Schnell-
durchlauf gedrückt halten.
Taste erneut drücken, um Einstellung der Uhr abzu-
schließen.
VORSICHT
Bei kaltem Motor hohe Motordrehzahlen, Vollgas und starke Motorbe-
lastung vermeiden.
Um Motorschäden zu vermeiden, darf sich der Zeiger des Drehzahlmes-
sers nur kurzzeitig im roten Bereich der Skala befinden.
Umwelthinweis
Frühes Hochschalten hilft Kraftstoff zu sparen und Betriebsgeräusche zu re-
duzieren.
4
5
6
Hinweis
Am Display des SEAT Portable Systems (von SEAT geliefert) ⇒ Seite 229
können weitere Instrumente, wie z. B. eine Außentemperaturanzeige, ange-
zeigt werden.
Displayanzeigen
Im Display des Kombiinstruments ⇒ Abb. 9 bzw. ⇒ Abb. 10 2 können je
nach Fahrzeugausstattung verschiedene Informationen angezeigt werden:
Warn- und Informationsanzeigen
Wegstreckenanzeigen
Uhrzeit
Außentemperatur
Wählhebelstellungen ⇒ Seite 125
Gangempfehlung (Schaltgetriebe) ⇒ Seite 125
Multifunktionsanzeige (MFA) ⇒ Seite 22
Service-Intervall-Anzeige ⇒ Seite 21
Statusanzeige des Start-Stopp-Systems ⇒ Seite 162
Kraftstoffvorratsanzeige ⇒ Seite 172
Gurtstatusanzeige für die hinteren Sitzplätze ⇒ Seite 57
Warn- und Informationsanzeigen
Beim Einschalten der Zündung oder während der Fahrt werden einige Funk-
tionen im Fahrzeug und Fahrzeugkomponenten auf ihren Zustand kontrol-
liert. Funktionsstörungen werden durch rote und gelbe Warnsymbole im Dis-
play des Kombiinstruments angezeigt (⇒ Seite 15) und ggf. auch akustisch
signalisiert. Je nach Ausführung des Kombiinstruments kann die Darstel-
lung variieren.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
20 Kombiinstrument
Meldungsart Symbol-
farbe Erläuterung
Warnmeldung
der Priorität 1. rot
Symbol blinkt oder leuchtet – zum Teil zusam-
men mit Warntönen.
Nicht weiterfahren! Es besteht eine Gefahr
⇒  !
Gestörte Funktion prüfen und Ursache beseiti-
gen. Gegebenenfalls fachmännische Hilfe in
Anspruch nehmen.
Warnmeldung
der Priorität 2. gelb
Symbol blinkt oder leuchtet – zum Teil zusam-
men mit Warntönen.
Fehlfunktionen oder mangelnde Betriebsflüs-
sigkeiten können Fahrzeugbeschädigungen
und den Ausfall des Fahrzeugs verursachen!
⇒ 
Unregelmäßigkeit der Funktion möglichst bald
prüfen. Gegebenenfalls fachmännische Hilfe in
Anspruch nehmen.
Wegstreckenanzeigen
Der Gesamtkilometerzähler registriert die gesamt zurückgelegte Fahrstrecke
des Fahrzeugs.
Der Tageskilometerzähler (trip) zeigt die Kilometer an, die nach dem letzten
Zurückstellen des Tageskilometerzählers gefahren wurden. Die letzte Stelle
zeigt 100 Meter an.
Außentemperaturanzeige
Bei Außentemperaturen kälter als +4 °C (+39 °F) erscheint in der Anzeige
zur Außentemperatur zusätzlich ein „Eiskristall-Symbol“ (Glatteiswarnung).
Dieses Symbol blinkt anfänglich und bleibt anschließend erleuchtet, bis die
Außentemperatur über +6 °C (+43 °F) ansteigt ⇒  .
Bei stehendem Fahrzeug oder bei sehr niedriger Fahrgeschwindigkeit kann
die angezeigte Temperatur durch Abstrahlungswärme vom Motor etwas hö-
her sein als die tatsächliche Außentemperatur.
Der Messbereich beträgt -40 °C bis +50 °C (-40 °F bis +122 °F).
Wählhebelstellungen
Die eingelegte Wählhebelstellung wird sowohl seitlich am Wählhebel als
auch im Display des Kombiinstruments angezeigt. In den Stellungen D und
M sowie bei Tiptronic wird im Display auch der jeweilige Gang dargestellt.
Gangempfehlung* (Schaltgetriebe)
Im Display des Kombiinstruments kann während der Fahrt eine Empfehlung
für die Wahl eines Kraftstoff sparenden Gangs angezeigt werden
⇒ Seite 125.
Gurtstatusanzeige für die hinteren Sitzplätze *
Die Gurtstatusanzeige zeigt dem Fahrer beim Einschalten der Zündung im
Display des Kombiinstruments an, ob mögliche Mitfahrer auf den hinteren
Sitzplätzen ihre Sicherheitsgurte angelegt haben ⇒ Seite 57.
Statusanzeige des Start-Stopp-Systems.
Im Display des Kombiinstruments werden Informationen über den aktuellen
Status angezeigt ⇒ Seite 162.
ACHTUNG
Das Missachten aufleuchtender Warnleuchten kann zum Liegenbleiben
im Straßenverkehr, zu Unfällen und schweren Verletzungen führen.
Niemals aufleuchtende Warnleuchten missachten.
Fahrzeug anhalten, sobald es möglich und sicher ist.
Ein liegengebliebenes Fahrzeug stellt ein hohes Unfallrisiko für sich
selbst und andere Verkehrsteilnehmer dar. Falls erforderlich, Warnblink-
anlage einschalten und Warndreieck aufstellen, um andere Verkehrsteil-
nehmer zu warnen.
Fahrzeug so in sicherer Entfernung zum fließenden Verkehr abstellen,
dass keine Teile der Abgasanlage mit leicht entflammbaren Materialien
unter dem Fahrzeug in Berührung kommen, z. B. trockenes Gras, Kraft-
stoff.
21Kombiinstrument
ACHTUNG
Straßen und Brücken können bei Außentemperaturen oberhalb des Ge-
frierpunktes vereist sein.
Glatteis kann vorhanden sein bei Außentemperaturen über +4 °C
(+39 °F), auch wenn kein „Eiskristall-Symbol“ als Glatteiswarnung ange-
zeigt wird.
Niemals nur auf die Außentemperaturanzeige verlassen!
VORSICHT
Das Missachten aufleuchtender Kontrollleuchten kann zu Fahrzeugbeschä-
digungen führen.
Hinweis
Es gibt verschiedene Kombiinstrumente; daher können die Ausführungen
und Anzeigen der Displays variieren.
Hinweis
Wenn mehrere Warnmeldungen vorliegen, erscheinen die Symbole hinterei-
nander für einige Sekunden. Die Symbole erscheinen so lange, bis die Ursa-
che beseitigt ist.
Service-Intervall-Anzeige
Die Anzeige des Service-Ereignisses erfolgt im Display des Kombiinstru-
ments ⇒ Abb. 9 bzw. ⇒ Abb. 10 2.
Bei SEAT wird zwischen Services mit Motorölwechsel ( Intervall-Service) und
Ereignissen ohne Motorölwechsel (Inspektions-Service) unterschieden. Die
Service-Intervall-Anzeige informiert nur über die Service-Termine, die einen
Motorölwechsel enthalten. Alle anderen Service-Termine, wie z. B. der
nächste fällige Inspektions-Service oder Bremsflüssigkeitswechsel stehen
auf dem Aufkleber an der Türsäule des Fahrzeugs oder im Wartungspro-
gramm.
Es sind feste Service-Intervalle mit zeit- oder laufleistungsabhängigem Ser-
vice vorgegeben.
Service-Erinnerung
Wenn demnächst ein Service fällig ist, erscheint beim Einschalten der Zün-
dung eine Service-Erinnerung in Form des Textkürzels  und eine Anzeige
km. Die angegebene Kilometerzahl ist die Anzahl der Kilometer, die noch
maximal bis zum fälligen Service-Termin gefahren werden kann.
Service-Ereignis
Bei einem fälligen Service ertönt beim Einschalten der Zündung ein akusti-
sches Signal und für einige Sekunden erscheint das blinkende Textkürzel
.
Hinweis
Die Service-Meldung verlischt nach einigen Sekunden, bei laufendem Motor
oder durch Drücken der Taste OK im Scheibenwischerhebel.
Hinweis
Wenn die Fahrzeugbatterie längere Zeit abgeklemmt war, ist keine zeitliche
Berechnung für den nächsten fälligen Service möglich. Die Service-Anzei-
gen können daher falsche Berechnungen anzeigen. In diesem Fall die maxi-
mal zulässigen Wartungsintervalle beachten ⇒ Buch Wartungsprogramm.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
22 Kombiinstrument
SEAT Informationssystem
Themeneinführung
Bei eingeschalteter Zündung können über das Display im Kombiinstrument
verschiedene Anzeigen aufgerufen werden.
Der Umfang der Anzeigen im Display des Kombiinstruments hängt von der
Fahrzeugelektronik und dem Ausstattungsumfang des Fahrzeugs ab.
Ein Fachbetrieb kann je nach Fahrzeugausstattung weitere Funktionen pro-
grammieren oder verändern. SEAT empfiehlt Ihnen, sich an eine Vertrags-
werkstatt zu wenden.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Kombiinstrument ⇒ Seite 18
Außenspiegel ⇒ Seite 96
Fahrerassistenzsysteme ⇒ Seite 150
Radio ⇒ Buch Radio
ACHTUNG
Wenn der Fahrer abgelenkt wird, kann das Unfälle und Verletzungen ver-
ursachen.
Niemals die Displayanzeigen im Kombiinstrument während der Fahrt
aufrufen.
Hinweis
Am Display des SEAT Portable Systems (von SEAT geliefert) ⇒ Seite 229
können weitere Fahrzeugfunktionen angezeigt werden.
Display-Anzeigen im Kombiinstrument bedienen
Abb. 11 Scheibenwi-
scherhebel: Taste A zum
Bestätigen von Anzeige-
punkten und Wippe B
zum Wechseln der Anzei-
gepunkte.
Anzeigepunkt aufrufen
Zündung einschalten.
Falls eine Meldung oder das Fahrzeug-Piktogramm angezeigt wird, Tas-
te OK/RESET drücken (⇒ Abb. 11 A).
Wippe B oben oder unten drücken, bis der gewünschte Anzeigepunkt
angezeigt wird.
Multifunktionsanzeige (MFA)
Die Multifunktionsanzeige MFA ist mit zwei automatisch arbeitenden Spei-
chern ausgestattet: 1 - Einzelfahrt-Speicher und 2 - Gesamtfahrt-Speicher.
Unten rechts in der Displayanzeige steht die Nummer des angezeigten Spei-
chers.
23Kombiinstrument
Bei eingeschalteter Zündung und angezeigtem Speicher 1 oder 2 die Tas-
te OK drücken, um zwischen den beiden Speichern zu wechseln.
1
Einzel-
fahrt-Spei-
cher.
Der Speicher sammelt vom Einschalten bis zum Ausschal-
ten der Zündung die Fahr- und Verbrauchswerte.
Bei einer Fahrtunterbrechung von mehr als 2 Stunden
löscht sich der Speicher automatisch. Wenn die Fahrt in-
nerhalb von 2 Stunden nach Ausschalten der Zündung
fortgesetzt wird, gehen die neu hinzukommenden Werte
mit ein.
2
Gesamt-
fahrt-Spei-
cher.
Der Speicher sammelt die Fahrwerte einer beliebigen An-
zahl von Einzelfahrten je nach Ausführung des Kombiinst-
ruments bis zu insgesamt 19 Stunden und 59 Minuten
Fahrzeit oder 1999,9 km bzw. Meilen Fahrstrecke. Wenn
eine dieser Höchstmarken überschritten wird, löscht sich
der Speicher automatisch und beginnt wieder bei 0.
Mögliche Anzeigen
Menü Funktion
Uhrzeit Aktuelle Uhrzeit in Stunden (h) und Minuten (min).
Fahrtzeit Fahrzeit in Stunden (h) und Minuten (min), die
nach Einschalten der Zündung vergangen ist.
Momentaner Kraft-
stoffverbrauch
Die Anzeige des momentanen Kraftstoffverbrauchs
erfolgt während der Fahrt in l/100 km, bei laufen-
dem Motor und Fahrzeugstillstand in Liter/h.
Durchschnittlicher
Kraftstoffverbrauch
Der durchschnittliche Kraftstoffverbrauch in l/
100 km wird nach dem Einschalten der Zündung
erst nach einer Strecke von etwa 100 Metern ange-
zeigt. Bis dahin werden Striche angezeigt. Der an-
gezeigte Wert aktualisiert sich etwa alle 5 Sekun-
den.
Reichweite Ungefähre Fahrstrecke in km, die noch mit dem vor-
handenen Tankinhalt bei gleicher Fahrweise gefah-
ren werden kann. Zur Berechnung dient unter ande-
rem der momentane Kraftstoffverbrauch.
Menü Funktion
Fahrstrecke Die nach Einschalten der Zündung zurückgelegte
Fahrstrecke in km.
Durchschnittliche Ge-
schwindigkeit
Die durchschnittliche Geschwindigkeit wird nach
dem Einschalten der Zündung erst nach einer Stre-
cke von etwa 100 Metern angezeigt. Bis dahin wer-
den Striche angezeigt. Der angezeigte Wert aktuali-
siert sich etwa alle 5 Sekunden.
Digitale Geschwindig-
keitsanzeige
Aktuell gefahrene Geschwindigkeit als digitale An-
zeige.
Digitale Kühlmittel-
temperaturanzeige
Aktuelle Motorkühlmitteltemperatur als digitale An-
zeige.
Warnung bei --- km/h Beim Überschreiten der gespeicherten Geschwin-
digkeit (zwischen 30-250 km/h, oder 18-155 mph)
wird ein akustisches und ggf. ein optisches Warn-
signal ausgegeben.
Zwischen den Anzeigen wechseln
Wippe im Scheibenwischerhebel drücken.
Geschwindigkeit für die Geschwindigkeitswarnung speichern
Anzeige Warnung bei --- km/h auswählen.
Taste OK im Scheibenwischerhebel drücken, um die aktuelle Geschwin-
digkeit zu speichern und die Warnung zu aktivieren.
Gegebenenfalls innerhalb von etwa 5 Sekunden mit der Wippe im Schei-
benwischerhebel oder den Tasten oder im Multifunktionslenkrad die
gewünschte Geschwindigkeit einstellen. Danach erneut OK drücken oder ei-
nige Sekunden warten. Die Geschwindigkeit ist gespeichert und die War-
nung aktiviert.
Zum Deaktivieren OK drücken. Die gespeicherte Geschwindigkeit wird
gelöscht.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
24 Kombiinstrument
Speicher 1 oder 2 manuell löschen
Speicher wählen, der gelöscht werden soll.
Taste OK etwa 2 Sekunden gedrückt halten.
Hinweis
Am Display des SEAT Portable Systems (von SEAT geliefert) ⇒ Seite 229
können weitere Funktionen der Multifunktionsanzeige angezeigt werden.
25Bevor es losgeht
Vor der Fahrt
Bevor es losgeht
Fahrhinweise
Themeneinführung
Je nach Einsatzort des Fahrzeugs kann es sinnvoll sein, sich einen Trieb-
werkunterschutz einbauen zu lassen. Ein Triebwerkunterschutz kann das Ri-
siko von Beschädigungen der Fahrzeugunterseite und der Motorölwanne re-
duzieren, wenn bspw. über Bordsteine, auf Grundstückseinfahrten oder auf
unbefestigten Straßen gefahren wird. SEAT empfiehlt für den Einbau einen
SEAT-Händler aufzusuchen.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Richtig und sicher sitzen ⇒ Seite 48
Transportieren ⇒ Seite 98
Starten, Schalten, Parken ⇒ Seite 120
Umweltbewusst fahren ⇒ Seite 145
Verbraucherinformationen ⇒ Seite 241
ACHTUNG
Das Fahren unter Einfluss von Alkohol, Drogen, Medikamenten und Be-
täubungsmitteln kann schwere Unfälle und tödliche Verletzungen verur-
sachen.
Alkohol, Drogen, Medikamente und Betäubungsmittel können die
Wahrnehmung, Reaktionszeiten und Fahrsicherheit erheblich beeinträch-
tigen, was den Verlust der Fahrzeugkontrolle zur Folge haben kann.
Fahrtvorbereitungen und Fahrsicherheit
Checkliste
Zur eigenen Sicherheit, der Sicherheit aller Mitfahrer und anderer Verkehrs-
teilnehmer sind folgende Punkte vor und während jeder Fahrt zu beachten
⇒  :
¥Einwandfreie Funktion der Beleuchtungsanlage und Blinkleuchten
prüfen.
¥Reifenfülldruck (⇒ Seite 216) und Kraftstoffvorrat (⇒ Seite 172)
kontrollieren.
¥Für eine klare und gute Sicht durch alle Fensterscheiben sorgen.
¥Gegenstände und alle Gepäckstücke sicher in den Ablagefächern, im
Gepäckraum und ggf. auf dem Dach befestigen ⇒ Seite 98.
¥Die Pedale müssen jederzeit ungehindert betätigt werden können.
¥Kinder im Fahrzeug mit einem dem Körpergewicht und der Körper-
größe entsprechenden Rückhaltesystem sichern ⇒ Seite 76.
¥Vordersitze, Kopfstützen und die Spiegel der Körpergröße entspre-
chend richtig einstellen ⇒ Seite 48, ⇒ Seite 96.
¥Schuhe anziehen, die den Füßen guten Halt für die Bedienung der
Pedale geben.
¥Die Fußmatte im Fußraum auf der Fahrerseite muss den Pedalbereich
freilassen und sicher befestigt sein.
¥Richtige Sitzposition vor der Fahrt einnehmen und während der Fahrt
beibehalten. Das gilt auch für alle Mitfahrer ⇒ Seite 48.
¥Sicherheitsgurt vor der Fahrt richtig anlegen und während der Fahrt
richtig angelegt lassen. Das gilt auch für alle Mitfahrer ⇒ Seite 57.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
26 Bevor es losgeht
Checkliste (Fortsetzung)
¥Nur so viele Personen mitnehmen, wie Sitzplätze und Sicherheits-
gurte vorhanden sind.
¥Niemals fahren, wenn die Fahrtüchtigkeit z. B. durch Medikamente,
Alkohol oder Drogen beeinträchtigt ist.
¥Niemals vom Verkehrsgeschehen ablenken lassen, z. B. durch Ein-
stellungen und das Aufrufen von Menüs, durch Mitfahrer oder Tele-
fongespräche.
¥Geschwindigkeit und Fahrweise immer den Sicht-, Wetter-, Fahrbahn-
und Verkehrsverhältnissen anpassen.
¥Verkehrsregeln und angegebene Geschwindigkeiten einhalten.
¥Auf langen Reisen regelmäßig Pausen machen – spätestens jedoch
alle 2 Stunden.
¥Tiere im Fahrzeug mit einem dem Gewicht und der Größe entsprech-
enden System sichern.
ACHTUNG
Stets die aktuellen Verkehrsregeln und Geschwindigkeitsbegrenzungen
einhalten und vorausschauend fahren. Das richtige Einschätzen der Fahr-
situation kann den Unterschied ausmachen zwischen dem sicheren Errei-
chen des Fahrziels und einem Unfall mit schweren Verletzungen.
Hinweis
Regelmäßige Service-Arbeiten am Fahrzeug dienen nicht nur der Erhaltung
des Fahrzeugs, sondern tragen auch zur Betriebs- und Verkehrssicherheit
bei. Deshalb Service-Arbeiten gemäß den Vorgaben des Wartungspro-
gramms durchführen lassen. Bei erschwerten Betriebsbedingungen können
einige Arbeiten bereits vor Fälligkeit des nächsten Service notwendig wer-
den. Erschwerte Betriebsbedingungen sind z. B. häufiger Stop-and-go-Be-
trieb, Fahren in Gebieten mit starkem Staubanfall. Weitere Informationen
bei einem SEAT-Händler oder Fachbetrieb erfragen.
Fahren im Ausland
Checkliste
In einigen Ländern gelten spezielle Sicherheitsstandards und abgasrelevan-
te Vorschriften, die vom Bauzustand des Fahrzeugs abweichen können.
SEAT empfiehlt, sich vor einer Auslandsfahrt bei einem SEAT-Händler über
gesetzliche Bestimmungen und zu folgenden Punkten im Reiseland zu infor-
mieren:
¥Muss das Fahrzeug technisch für die Auslandsfahrt vorbereitet wer-
den, z. B. Scheinwerfer abkleben?
¥Stehen die erforderlichen Werkzeuge, Diagnosegeräte und Ersatztei-
le für Service- und Reparaturarbeiten zur Verfügung?
¥Steht im Reiseland ein SEAT-Händler zur Verfügung?
¥Bei Benzinmotoren: Ist bleifreies Benzin mit ausreichender Oktan-
zahl verfügbar?
¥Stehen das richtige Motoröl (⇒ Seite 188) und andere Betriebsflüs-
sigkeiten gemäß den Spezifikationen von SEAT im Reiseland zur Ver-
fügung?
¥Funktioniert das tragbare Navigationsgerät (von SEAT geliefert)
⇒ Seite 229 mit den vorhandenen Navigationsdaten im Reiseland?
¥Sind spezielle Reifen für das Fahren im Reiseland notwendig?
VORSICHT
SEAT ist nicht verantwortlich für Beeinträchtigungen am Fahrzeug, die auf-
grund von minderwertigem Kraftstoff, unzureichendem Service oder man-
gelnder Originalteileverfügbarkeit entstehen.
Wasserdurchfahrten auf Straßen
Um Beschädigungen am Fahrzeug beim Durchfahren von z. B. überfluteten
Straßen zu vermeiden, Folgendes beachten:
27Bevor es losgeht
Vor einer Wasserdurchfahrt die Wassertiefe feststellen. Das Wasser darf
maximal bis zur Unterkante der Karosserie reichen ⇒  .
Nicht schneller als Schrittgeschwindigkeit fahren.
Niemals im Wasser stehen bleiben, rückwärtsfahren oder Motor abstel-
len.
Entgegenkommende Fahrzeuge erzeugen Wellen, die den Wasserspie-
gel für das eigene Fahrzeug soweit anheben können, dass eine sichere
Wasserdurchfahrt nicht möglich ist.
Bei Wasserdurchfahrten immer das Start-Stopp-System ausschalten.
ACHTUNG
Nach Fahrten durch Wasser, Schlamm, Matsch usw. kann die Bremswir-
kung auf Grund feuchter und im Winter vereister Bremsscheiben sowie
Bremsbeläge verzögert einsetzen und den Bremsweg verlängern.
Durch vorsichtige Bremsmanöver die Bremsen „trocken und eisfrei
bremsen“. Dabei keine Verkehrsteilnehmer gefährden oder gesetzliche
Bestimmungen missachten.
Abrupte und plötzliche Bremsmanöver direkt nach Wasserdurchfahr-
ten vermeiden.
VORSICHT
Bei Wasserdurchfahrten können Teile des Fahrzeugs, wie z. B. Motor,
Getriebe, Fahrwerk oder Elektrik, stark beschädigt werden.
Niemals durch Salzwasser fahren, denn Salz kann Korrosion verursa-
chen. Alle Fahrzeugteile, die mit Salzwasser in Kontakt gekommen sind,
umgehend mit Süßwasser abspülen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
28 Auf und zu
Auf und zu
Fahrzeugschlüsselsatz
Themeneinführung
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Einstellungen beim SEAT Fahrerinformationssystem ⇒ Seite 22
Zentralverriegelung und Schließsystem ⇒ Seite 33
Motor anlassen und abstellen ⇒ Seite 120
Verbraucherinformationen ⇒ Seite 241
Notschließen oder -öffnen ⇒ Seite 251
ACHTUNG
Wenn Batterien mit einem Durchmesser von 20 mm oder andere Lithium-
batterien verschluckt werden, können innerhalb kürzester Zeit schwere
oder sogar tödliche Verletzungen die Folge sein.
Immer den Fahrzeugschlüssel sowie Schlüsselanhänger mit Batteri-
en, Ersatzbatterien, Knopfzellen und andere Batterien, die größer als
20 mm sind, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Sofort ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen, wenn vermutet wird, dass
eine Batterie verschluckt worden ist.
ACHTUNG
Eine unachtsame oder unbeaufsichtigte Benutzung der Fahrzeugschlüs-
sel kann Unfälle und schwere Verletzungen verursachen.
Bei jedem Verlassen des Fahrzeugs immer alle Fahrzeugschlüssel mit-
nehmen. Kinder oder unbefugte Personen können die Türen und Heck-
klappe verriegeln, den Motor starten oder die Zündung einschalten und
damit elektrische Ausstattungen betätigen, wie z. B. Fensterheber.
Niemals Kinder oder hilfsbedürftige Personen allein im Fahrzeug zu-
rücklassen. Diese sind in einem Notfall nicht in der Lage, das Fahrzeug
selbstständig zu verlassen oder sich selbst zu helfen. So können bei-
spielsweise je nach Jahreszeit in einem geschlossenen Fahrzeug sehr ho-
he oder niedrige Temperaturen entstehen, die vor allem bei Kleinkindern
ernsthafte Verletzungen und Erkrankungen hervorrufen oder zum Tode
führen können.
Niemals den Fahrzeugschlüssel aus dem Zündschloss ziehen, solan-
ge das Fahrzeug in Bewegung ist. Die Lenkungssperre kann einrasten
und das Fahrzeug nicht mehr gelenkt werden.
29Auf und zu
Schlüssel mit Funkfernbedienung*
Abb. 12 Schlüssel mit
Funkfernbedienung.
Schlüssel mit Funkfernbedienung
Mit dem Fahrzeugschlüssel lässt sich das Fahrzeug aus der Ferne ent- und
verriegeln ⇒ Seite 33.
Der Sender mit der Batterie ist im Fahrzeugschlüssel untergebracht. Der
Empfänger befindet sich im Innenraum des Fahrzeugs. Der Wirkungsbereich
des Fahrzeugschlüssels beträgt bei voller Batterie einige Meter um das
Fahrzeug herum.
Wenn sich das Fahrzeug mit dem Fahrzeugschlüssel nicht öffnen oder
schließen lässt, muss der Fahrzeugschlüssel neu synchronisiert werden
⇒ Seite 32 oder die Batterie im Fahrzeugschlüssel gewechselt werden
⇒ Seite 31.
Es können mehrere Fahrzeugschlüssel verwendet werden.
Schlüsselbart heraus- und hereinklappen
Durch Drücken der Taste ⇒ Abb. 12 A wird der Schlüsselbart entriegelt und
klappt heraus.
Zum Hereinklappen Taste drücken und gleichzeitig Schlüsselbart zurückdrü-
cken, bis er einrastet.
Ersatzschlüssel
Für die Beschaffung eines Ersatzschlüssels oder weiterer Fahrzeugschlüssel
ist die Fahrgestellnummer des Fahrzeugs notwendig.
Jeder neue Fahrzeugschlüssel muss einen Mikrochip enthalten und mit den
Daten der elektronischen Wegfahrsperre des Fahrzeugs codiert werden. Ein
Fahrzeugschlüssel funktioniert nicht, wenn er keinen Mikrochip enthält,
oder einen Mikrochip enthält, der nicht codiert ist. Das gilt auch für Fahr-
zeugschlüssel, die passend gefräst sind.
Neue Fahrzeugschlüssel oder Ersatzschlüssel sind erhältlich beim SEAT-
Händler oder bei Fachbetrieben und autorisierten Schlüsseldiensten, die
qualifiziert sind, diese Fahrzeugschlüssel herzustellen.
Neue Fahrzeugschlüssel und Ersatzschlüssel müssen vor der Benutzung
synchronisiert werden ⇒ Seite 32.
VORSICHT
Im Schlüssel mit Funkfernbedienung befinden sich elektronische Bauteile.
Fahrzeugschlüssel vor Beschädigungen, Nässe und starken Erschütterun-
gen schützen.
Hinweis
Tasten im Fahrzeugschlüssel nur drücken, wenn die entsprechende Funkti-
on tatsächlich benötigt wird. Ein unnötiger Tastendruck kann dazu führen,
dass das Fahrzeug unbeabsichtigt entriegelt oder der Alarm ausgelöst wird.
Dies gilt auch wenn man denkt, dass man sich außerhalb des Wirkungsbe-
reichs befindet.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
30 Auf und zu
Hinweis
Die Funktion des Schlüssel mit Funkfernbedienung kann durch Überlage-
rung von in Fahrzeugnähe befindlichen Sendern, die im gleichen Frequenz-
bereich arbeiten (z. B. Funkgerät, Mobiltelefon), vorübergehend beeinträch-
tigt werden.
Hinweis
Hindernisse zwischen Fahrzeugschlüssel und Fahrzeug, schlechte Witte-
rungsverhältnisse sowie schwächer werdende Batterien verringern die Funk-
reichweite.
Hinweis
Wenn die Tasten im Fahrzeugschlüssel ⇒ Abb. 12 oder eine der Zentralver-
riegelungstasten ⇒ Seite 33 innerhalb kurzer Zeit mehrfach hintereinan-
der betätigt werden, schaltet sich die Zentralverriegelung kurzzeitig ab, um
sich vor Überlastung zu schützen. Das Fahrzeug ist dann entriegelt. Fahr-
zeug ggf. verriegeln.
Mechanischer Fahrzeugschlüssel
Abb. 13 Mechanischer
Fahrzeugschlüssel.
Im Fahrzeugschlüsselsatz kann sich ein mechanischer Fahrzeugschlüssel
befinden ⇒ Abb. 13.
Ersatzschlüssel
Für die Beschaffung eines Ersatzschlüssels oder weiterer Fahrzeugschlüssel
ist die Fahrgestellnummer des Fahrzeugs notwendig.
Jeder neue Fahrzeugschlüssel muss einen Mikrochip enthalten und mit den
Daten der elektronischen Wegfahrsperre des Fahrzeugs codiert werden. Ein
Fahrzeugschlüssel funktioniert nicht, wenn er keinen Mikrochip enthält,
oder einen Mikrochip enthält, der nicht codiert ist. Das gilt auch für Fahr-
zeugschlüssel, die passend gefräst sind.
Neue Fahrzeugschlüssel oder Ersatzschlüssel sind erhältlich beim SEAT-
Händler oder bei Fachbetrieben und autorisierten Schlüsseldiensten, die
qualifiziert sind, diese Fahrzeugschlüssel herzustellen.
31Auf und zu
Kontrollleuchte im Fahrzeugschlüssel
Abb. 14 Kontrollleuchte
im Fahrzeugschlüssel.
Wenn eine Taste im Fahrzeugschlüssel kurz gedrückt wird, blinkt die Kon-
trollleuchte ⇒ Abb. 14 (Pfeil) einmal kurz. Bei längerer Betätigung einer Tas-
te blinkt sie mehrfach, z. B. beim Komfortöffnen.
Wenn die Kontrollleuchte im Fahrzeugschlüssel bei Tastendruck nicht auf-
leuchtet, muss die Batterie im Fahrzeugschlüssel ersetzt werden
⇒ Seite 31.
Batterie ersetzen
Abb. 15 Fahrzeug-
schlüssel: Deckel für Bat-
teriefach.
Abb. 16 Fahrzeug-
schlüssel: Batterie ent-
nehmen.
SEAT empfiehlt, den Batteriewechsel von einem Fachbetrieb durchführen zu
lassen.
Die Batterie befindet sich auf der Rückseite des Fahrzeugschlüssels unter
einer Abdeckung.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
32 Auf und zu
Batterie ersetzen
Schlüsselbart des Fahrzeugschlüssels herausklappen ⇒ Seite 29.
Abdeckung auf der Rückseite des Fahrzeugschlüssels ⇒ Abb. 15 in Pfeil-
richtung abnehmen ⇒  .
Batterie mit einem geeigneten dünnen Gegenstand aus dem Batterie-
fach heraushebeln ⇒ Abb. 16.
Neue Batterie wie gezeigt ansetzen ⇒ Abb. 16 und entgegen der Pfeil-
richtung in das Batteriefach drücken ⇒  .
Abdeckung wie gezeigt ansetzen ⇒ Abb. 15 und entgegen der Pfeilrich-
tung auf das Fahrzeugschlüsselgehäuse drücken bis sie einrastet.
VORSICHT
Ein unsachgemäß durchgeführter Batteriewechsel kann den Fahrzeug-
schlüssel beschädigen.
Ungeeignete Batterien können den Fahrzeugschlüssel beschädigen.
Entladene Batterien nur durch neue Batterien gleicher Spannung, Baugröße
und Spezifikation ersetzen.
Beim Einbau der Batterie auf die richtige Polarität achten.
Umwelthinweis
Entladene Batterien umweltgerecht entsorgen.
Fahrzeugschlüssel synchronisieren
Wenn die Taste häufig außerhalb des Wirkungsbereichs gedrückt wird,
lässt sich das Fahrzeug möglicherweise nicht mehr mit dem Fahrzeug-
schlüssel ent- oder verriegeln. In diesem Fall muss der Fahrzeugschlüssel
wie folgt neu synchronisiert werden:
Schlüsselbart des Fahrzeugschlüssels herausklappen ⇒ Seite 29.
Taste im Fahrzeugschlüssel drücken. Dabei unmittelbar am Fahrzeug
stehen.
Fahrzeug innerhalb einer Minute mit dem Schlüsselbart aufschließen.
Mit dem Fahrzeugschlüssel die Zündung einschalten. Die Synchronisati-
on ist abgeschlossen.
Gegebenenfalls Abdeckkappe montieren.
33Auf und zu
Zentralverriegelung* und Schließsystem
Themeneinführung
Die Zentralverriegelung funktioniert nur dann ordnungsgemäß, wenn alle
Türen und die Heckklappe vollständig geschlossen sind. Bei geöffneter Fah-
rertür kann mit dem Fahrzeugschlüssel das Fahrzeug nicht verriegelt wer-
den.
Längere Standzeiten eines entriegelten Fahrzeugs (z. B. in der eigenen Ga-
rage) können dazu führen, dass sich die Fahrzeugbatterie entlädt und der
Motor sich nicht mehr starten lässt.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Außenansichten ⇒ Seite 6
Fahrzeugschlüsselsatz ⇒ Seite 28
Türen ⇒ Seite 38
Heckklappe ⇒ Seite 40
Elektrische Fensterheber ⇒ Seite 43
Notschließen oder -öffnen ⇒ Seite 251
ACHTUNG
Eine unsachgemäße Benutzung der Zentralverriegelung kann schwere
Verletzungen verursachen.
Die Zentralverriegelung verriegelt alle Türen. Ein von innen verriegel-
tes Fahrzeug kann ein unbeabsichtigtes Öffnen der Türen und Eindringen
von unbefugten Personen verhindern. Im Notfall oder bei einem Unfall er-
schweren verriegelte Türen jedoch den Helfern den Zugang in den Fahr-
zeuginnenraum, um den Personen zu helfen.
ACHTUNG (Fortsetzung)
Niemals Kinder oder hilfsbedürftige Personen im Fahrzeug zurücklas-
sen. Mit der Zentralverriegelungstaste können alle Türen von innen ver-
riegelt werden. Das kann dazu führen, dass sich diese Personen im Fahr-
zeug einschließen. Eingeschlossene Personen können sehr hohen oder
sehr niedrigen Temperaturen ausgesetzt werden.
Je nach Jahreszeit können in einem geschlossenen Fahrzeug sehr ho-
he oder niedrige Temperaturen entstehen, die vor allem bei Kleinkindern
ernsthafte Verletzungen und Erkrankungen hervorrufen oder zum Tode
führen können.
Niemals Personen in einem verriegelten Fahrzeug zurücklassen. Diese
Personen könnten in einem Notfall nicht in der Lage sein, das Fahrzeug
selbstständig zu verlassen oder sich selbst zu helfen.
Beschreibung der Zentralverriegelung
Die Zentralverriegelung ermöglicht ein zentrales Ent- und Verriegeln aller Tü-
ren und der Heckklappe:
Von außen mit dem Fahrzeugschlüssel.
Von innen mit der Zentralverriegelungstaste ⇒ Seite 36.
Bei einem Fachbetrieb lassen sich besondere Funktionen der Zentralverrie-
gelung aktivieren bzw. deaktivieren.
Die Türen und die Heckklappe können bei Ausfall des Fahrzeugschlüssels
oder der Zentralverriegelung manuell ent- bzw. verriegelt werden.
Fahrzeug nach einer Airbag-Auslösung verriegeln
Wenn die Airbags bei einem Unfall auslösen, entriegelt sich das gesamte
Fahrzeug. Abhängig von der Stärke der Beschädigung kann das Fahrzeug
nach dem Unfall wie folgt verriegelt werden.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
34 Auf und zu
Funktion Handlung
Fahrzeug mit der Zent-
ralverriegelungstaste
verriegeln:
– Zündung aus- und wieder einschalten.
– Zentralverriegelungstaste drücken.
Fahrzeug mit dem Fahr-
zeugschlüssel verrie-
geln:
– Zündung aus- und wieder einschalten.
ODER: Ziehen Sie den Fahrzeugschlüssel vom
Zündschloss ab.
– Öffnen Sie einmal kurz eine Fahrzeugtür.
– Fahrzeug mit dem Fahrzeugschlüssel verrie-
geln.
Hinweis
Wenn die Tasten im Fahrzeugschlüssel ⇒ Seite 28 oder eine der Zentralver-
riegelungstasten ⇒ Abb. 19 innerhalb kurzer Zeit mehrfach hintereinander
betätigt werden, schaltet sich die Zentralverriegelung kurzzeitig ab, um sich
vor Überlastung zu schützen. Das Fahrzeug ist dann für etwa 30 Sekunden
erleuchtet. Wenn während dieser Zeit weder eine Tür noch die Heckklappe
geöffnet wird, verriegelt sich das Fahrzeug anschließend automatisch.
Fahrzeug von außen ent- oder verriegeln
Abb. 17 Tasten im Fahr-
zeugschlüssel.
Abb. 18 Mechanischer
Fahrzeugschlüssel.
35Auf und zu
Zentralverriegelung
Funktion Bedienung mit den
Tasten im Fahrzeug-
schlüssel ⇒ Abb. 17
Bedienung mit Fahrzeugschlüs-
sel ⇒ Abb. 17 im Schließzylinder
oder mit mechanischem Fahr-
zeugschlüssel ⇒ Abb. 18.
Fahrzeug entrie-
geln.
Taste drücken. Fahrzeugschlüssel in Schließzy-
linder Fahrertür stecken und ent-
gegen Uhrzeigersinn drehen.
Fahrzeug verrie-
geln.
Taste drücken. Fahrzeugschlüssel in Schließzy-
linder Fahrertür stecken und im
Uhrzeigersinn drehen.
Heckklappe ent-
riegeln.
Taste drücken. Fahrzeugschlüssel in Schließzy-
linder Fahrertür stecken und ent-
gegen Uhrzeigersinn drehen.
Heckklappe ver-
riegeln.
Taste drücken. Fahrzeugschlüssel in Schließzy-
linder Fahrertür stecken und im
Uhrzeigersinn drehen.
Achtung: Je nachdem, welche Funktion der Zentralverriegelung durch einen
Fachbetrieb eingestellt wurde, werden erst bei 2-maligem Drücken der Tas-
te alle Türen und die Heckklappe entriegelt.
Der Fahrzeugschlüssel ent- oder verriegelt das Fahrzeug nur, wenn die Bat-
terie genügend Leistung hat und sich der Fahrzeugschlüssel in einem Be-
reich von wenigen Metern um das Fahrzeug herum befindet.
Beim Verriegeln des Fahrzeugs blinken alle Blinkleuchten zur Bestäti-
gung einmal.
Beim Entriegeln des Fahrzeugs blinken alle Blinkleuchten zur Bestäti-
gung 2-mal.
Wenn die Blinkleuchten nicht zur Bestätigung blinken, ist mindestens eine
der Türen oder die Heckklappe nicht verriegelt.
Bei geöffneter Fahrertür lässt sich das Fahrzeug nicht mit dem Fahrzeug-
schlüssel verriegeln. Wenn das Fahrzeug entriegelt und weder eine Tür noch
die Heckklappe geöffnet wird, verriegelt sich das Fahrzeug nach einigen Se-
kunden automatisch wieder. Diese Funktion verhindert ein unbeabsichtig-
tes dauerhaftes Entriegeln des Fahrzeugs.
Mechanische Verriegelung
Funktion Bedienung mit mechanischem Fahrzeugschlüs-
sel ⇒ Abb. 18 im Schließzylinder.
Fahrertür ent- und verrie-
geln.
Zum Entriegeln Fahrzeugschlüssel in Schließzy-
linder Fahrertür stecken und entgegen Uhrzei-
gersinn drehen.
Zum Verriegeln Fahrzeugschlüssel in Schließzy-
linder Fahrertür stecken und im Uhrzeigersinn
drehen.
Heckklappe ent- und
verriegeln.
Zum Entriegeln Fahrzeugschlüssel in Schließzy-
linder Fahrertür stecken und entgegen Uhrzei-
gersinn drehen.
Zum Verriegeln Fahrzeugschlüssel in Schließzy-
linder Fahrertür stecken und im Uhrzeigersinn
drehen.
Eine geöffnete Fahrertür lässt sich nicht mit dem Fahrzeugschlüssel verrie-
geln.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
36 Auf und zu
Fahrzeug von innen ent- oder verriegeln
Abb. 19 An der Fahrer-
tür: Zentralverriegelungs-
taste.
Abb. 20 An der Beifah-
rertür: Türöffnungshebel
zum mechanischen Ver-
riegeln.
Zentralverriegelung
Taste ⇒ Abb. 19 drücken :
Fahrzeug entriegeln.
Fahrzeug verriegeln.
Die Zentralverriegelungstaste funktioniert sowohl bei ein- als auch bei aus-
geschalteter Zündung.
Wenn das Fahrzeug mit dem Fahrzeugschlüssel verriegelt wurde, ist die
Zentralverriegelungstaste außer Betrieb.
Wenn das Fahrzeug mit der Zentralverriegelungstaste verriegelt wurde, gilt
Folgendes:
Safesicherung wird nicht aktiviert ⇒ Seite 37.
Ein Öffnen der Türen und der Heckklappe von außen ist nicht möglich,
z. B. bei einem Ampelstopp.
Türen können von innen durch Ziehen des Türöffnungshebels entriegelt
und geöffnet werden. Gegebenenfalls muss der Türöffnungshebel wieder-
holt gezogen werden.
Eine geöffnete Fahrertür wird nicht mitverriegelt. Dadurch wird verhin-
dert, dass der Fahrer sich selbst aussperrt.
Mechanische Verriegelung
Die Türen werden durch Hineindrücken der Türöffnungshebel verriegelt, so
dass die rote Markierung sichtbar wird ⇒ Abb. 20 1.
Zum Entriegeln einer Tür den jeweiligen Türöffnungshebel ziehen.
Wenn das Fahrzeug verriegelt wird, gilt Folgendes:
Safesicherung wird nicht aktiviert ⇒ Seite 37.
Ein Öffnen der Türen von außen ist nicht möglich, z. B. bei einem Ampel-
stopp.
37Auf und zu
Türen können von innen durch Ziehen des Türöffnungshebels entriegelt
und geöffnet werden.
Eine geöffnete Fahrertür kann nicht verriegelt werden. Dadurch wird ver-
hindert, dass der Fahrer sich selbst aussperrt.
Safesicherung „Safe“*
Funktion Handlung
Fahrzeug verriegeln und Safesi-
cherung aktivieren.
Einmal die Taste im Fahrzeugschlüs-
sel drücken.
Fahrzeug verriegeln, ohne die
Safesicherung zu aktivieren.
2-mal die Taste im Fahrzeugschlüssel
drücken.
Zentralverriegelungstaste in der Fah-
rertür einmal drücken.
Die Safesicherung setzt bei verriegeltem Fahrzeug die Türöffnungshebel au-
ßer Funktion, um Aufbruchversuche am Fahrzeug zu erschweren. Die Türen
lassen sich von innen nicht mehr öffnen ⇒  .
Beim Ausschalten der Zündung wird auf die aktivierte Safesicherung im Dis-
play des Kombiinstruments hingewiesen (SAFE-Verriegelung bzw. SAFE-
LOCK).
Wenn die Safesicherung deaktiviert ist, gilt Folgendes:
Das Fahrzeug kann von innen mit dem Türöffnungshebel entriegelt und
geöffnet werden.
Kontrollleuchte in der Fahrertür
Nach Verriegeln des Fahrzeugs: Bedeutung
Rote LED-Leuchte blinkt für etwa 2 Sekun-
den in kurzen Intervallen, danach langsa-
mer.
Safesicherung ist aktiviert.
Rote LED-Leuchte blinkt für etwa 2 Sekun-
den und verlischt. Nach etwa 30 Sekun-
den blinkt die Leuchte wieder.
Safesicherung ist deaktiviert.
Rote LED-Leuchte blinkt für etwa 2 Sekun-
den in kurzen Intervallen. Danach bleibt
die Leuchte für etwa 30 Sekunden er-
leuchtet.
Störung des Schließsystems.
Fachbetrieb aufsuchen.
ACHTUNG
Eine unachtsame oder unbeaufsichtigte Benutzung der Safesicherung
kann schwere Verletzungen verursachen.
Niemals Personen im Fahrzeug zurücklassen, wenn das Fahrzeug mit
dem Fahrzeugschlüssel verriegelt wird. Bei aktivierter Safesicherung las-
sen sich die Türen von innen nicht mehr öffnen!
Verriegelte Türen erschweren Helfern, im Notfall in den Fahrzeugin-
nenraum zu gelangen und den Personen zu helfen. Eingeschlossene Per-
sonen könnten in einem Notfall nicht durch Entriegeln der Türen aus dem
Fahrzeug gelangen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
38 Auf und zu
Türen
Themeneinführung
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Fahrzeugschlüsselsatz ⇒ Seite 28
Zentralverriegelung und Schließsystem ⇒ Seite 33
Notschließen oder -öffnen ⇒ Seite 251
ACHTUNG
Eine nicht richtig geschlossene Tür kann sich während der Fahrt plötzlich
öffnen und schwere Verletzungen verursachen.
Umgehend anhalten und Tür schließen.
Beim Schließen darauf achten, dass die Tür sicher und vollständig
einrastet. Die geschlossene Tür muss bündig mit den umgebenden Ka-
rosserieteilen abschließen.
Türen nur dann öffnen oder schließen, wenn sich niemand im
Schwenkbereich befindet.
ACHTUNG
Eine mit dem Türfeststeller offen gehaltene Tür kann sich bei starken
Windverhältnissen und in Steigungen selbsttätig schließen und Verlet-
zungen verursachen.
Türen beim Öffnen und Schließen immer am Türgriff festhalten.
Hinweis
Am Display des SEAT Portable System (von SEAT geliefert) ⇒ Seite 229 kann
angezeigt werden, ob mindestens eine Fahrzeugtür geöffnet oder nicht rich-
tig geschlossen ist.
Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert das Öffnen der hinteren Tü-
ren von innen. Damit soll verhindert werden, dass Kinder
während der Fahrt die Tür öffnen.
Abb. 21 Kindersiche-
rung in der linken Tür
Diese Funktion ist unabhängig von den elektronischen Ent- und
Verriegelungssystemen des Fahrzeugs. Sie steht nur in den Hinter-
türen zur Verfügung. Die Kindersicherung kann nur entsprechend
der folgenden Beschreibung mechanisch ein- bzw. ausgeschaltet
werden:
Kindersicherung einschalten
Entriegeln Sie das Fahrzeug und öffnen Sie die Tür, die gesi-
chert werden soll.
Drehen Sie bei geöffneter Tür den Schlitz mit dem Fahrzeug-
schlüssel bei der linken Tür gegen den Uhrzeigersinn ⇒ Abb. 21
und bei der rechten Tür im Uhrzeigersinn.
39Auf und zu
Kindersicherung ausschalten
Entriegeln Sie das Fahrzeug und öffnen Sie die Tür, bei der die
Kindersicherung aufgehoben werden soll.
Drehen Sie bei geöffneter Tür den Schlitz mit dem Fahrzeug-
schlüssel bei der rechten Tür gegen den Uhrzeigersinn und bei
der linken Tür im Uhrzeigersinn ⇒ Abb. 21.
Bei eingeschalteter Kindersicherung kann die Tür nur von außen geöffnet
werden. Die Kindersicherung wird entsprechend der vorstehenden Beschrei-
bung mit dem Schlüssel im Schlitz bei geöffneter Tür ein- bzw. ausgeschal-
tet.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
40 Auf und zu
Heckklappe
Themeneinführung
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Außenansichten ⇒ Seite 6
Zentralverriegelung ⇒ Seite 33
Transportieren ⇒ Seite 98
Notschließen oder -öffnen ⇒ Seite 251
ACHTUNG
Ein unsachgemäßes und unbeaufsichtigtes Entriegeln, Öffnen oder
Schließen der Heckklappe kann Unfälle und schwere Verletzungen verur-
sachen.
Heckklappe nur dann öffnen oder schließen, wenn sich niemand im
Schwenkbereich befindet.
Die Heckklappe keinesfalls mit der Hand auf der Heckscheibe zudrü-
cken. Die Heckscheibe könnte zersplittern und Verletzungen verursachen.
Nach dem Schließen der Heckklappe prüfen, ob sie ordnungsgemäß
geschlossen und verriegelt ist, damit sie sich während der Fahrt nicht
selbstständig öffnen kann. Die geschlossene Heckklappe muss bündig
mit den umgebenden Karosserieteilen abschließen.
Die Heckklappe während der Fahrt immer geschlossen halten, damit
keine giftigen Abgase in den Innenraum gelangen können.
Niemals die Heckklappe öffnen, wenn sich daran Ladegut z. B. an ei-
nem Gepäckträger befindet. Ebenso kann sich die Heckklappe ggf. nicht
öffnen, wenn daran Ladegut, bspw. Fahrräder, befestigt ist. Eine geöffne-
te Heckklappe kann sich durch das zusätzliche Gewicht selbstständig ab-
senken. Gegebenenfalls Heckklappe abstützen oder Ladegut vorher ent-
fernen.
ACHTUNG (Fortsetzung)
Die Heckklappe und alle Türen schließen und verriegeln, wenn das
Fahrzeug nicht benutzt wird. Dabei sicherstellen, dass niemand im Fahr-
zeug zurückbleibt.
Niemals Kinder im und am Fahrzeug unbeaufsichtigt spielen lassen,
vor allem wenn die Heckklappe geöffnet ist. Kinder können in den Ge-
päckraum gelangen, die Heckklappe schließen und sich so selbst ein-
sperren. Je nach Jahreszeit können in einem geschlossenen Fahrzeug
sehr hohe oder niedrige Temperaturen entstehen, die vor allem bei Klein-
kindern ernsthafte Verletzungen und Erkrankungen hervorrufen oder zum
Tode führen können.
Niemals Kinder oder hilfsbedürftige Personen im Fahrzeug zurücklas-
sen. Diese können mit dem Fahrzeugschlüssel oder der Zentralverriege-
lungstaste das Fahrzeug verriegeln und sich dadurch selbst einsperren.
VORSICHT
Vor dem Öffnen der Heckklappe prüfen, ob genügend Freiraum zum Öffnen
und Schließen der Heckklappe vorhanden ist, z. B. in Garagen.
Hinweis
Am Bildschirm des tragbaren Navigationsgeräts (von SEAT geliefert)
⇒ Seite 229 kann angezeigt werden, ob die Heckklappe geöffnet oder nicht
richtig geschlossen ist.
41Auf und zu
Heckklappe öffnen
Abb. 22 Im Fahrzeug-
schlüssel: Taste zum Ent-
riegeln und Öffnen der
Heckklappe.
Wenn sich z. B. Fahrräder auf einem montierten Gepäckträger an der Heck-
klappe befinden, lässt sich die Heckklappe unter Umständen nicht öffnen
⇒  . Ladegut vom Gepäckträger nehmen und geöffnete Heckklappe ab-
stützen.
Mit Zentralverriegelung öffnen
Taste im Fahrzeugschlüssel ⇒ Abb. 22 etwa eine Sekunde drücken,
um die Heckklappe zu entriegeln.
ODER Taste im Fahrzeugschlüssel so lange drücken, bis sich die
Heckklappe selbsttätig einige Zentimeter öffnet.
Heckklappe über die Taste öffnen.
Mit mechanischem Fahrzeugschlüssel öffnen
Fahrzeugschlüssel in den Schließzylinder der Fahrertür stecken und ent-
gegen Uhrzeigersinn drehen ⇒ Seite 33.
Heckklappe über die Taste öffnen.
ACHTUNG
Das unsachgemäße oder unbeaufsichtigte Entriegeln oder Öffnen der
Heckklappe kann schwere Verletzungen verursachen.
Bei einem auf der Heckklappe montierten Gepäckträger samt Ladegut
lässt sich eine entriegelte Heckklappe nicht immer als solche erkennen.
Eine entriegelte Heckklappe kann sich während der Fahrt plötzlich öff-
nen.
Hinweis
Bei Außentemperaturen unter 0 °C (+32 °F) können die Gasdruckfedern die
geöffnete Heckklappe nicht immer automatisch anheben. In diesem Fall die
Heckklappe von Hand nach oben führen.
Heckklappe schließen
Abb. 23 Heckklappe ge-
öffnet: Griffmulde zum
Zuziehen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
42 Auf und zu
Heckklappe schließen
In die Griffmulde in der Innenverkleidung der Heckklappe fassen
⇒ Abb. 23 (Pfeil).
Heckklappe mit Schwung nach unten ziehen, bis sie im Schloss einras-
tet.
Durch Ziehen an der Heckklappe prüfen, ob sie auch sicher eingerastet
ist.
Heckklappe mit Zentralverriegelung verriegeln*
Wenn das Fahrzeug entriegelt und weder eine Tür noch die Heckklappe ge-
öffnet wird, verriegelt sich das Fahrzeug nach 30 Sekunden automatisch
wieder. Diese Funktion verhindert ein unbeabsichtigtes dauerhaftes Entrie-
geln des Fahrzeugs.
Ein Verriegeln ist nur bei richtig geschlossener und eingerasteter Heckklap-
pe möglich.
Über die Zentralverriegelung wird auch die Heckklappe verriegelt.
Wenn die Heckklappe eines verriegelten Fahrzeugs mit der Taste in
dem Fahrzeugschlüssel entriegelt wurde, wird diese nach dem Schließen
sofort wieder verriegelt.
Eine geschlossene, aber nicht verriegelte Heckklappe wird bei einer Ge-
schwindigkeit über etwa 9 km/h (6 mph) automatisch verriegelt.
Heckklappe mit mechanischem Fahrzeugschlüssel verriegeln
Ein Verriegeln ist nur bei richtig geschlossener und eingerasteter Heckklap-
pe möglich.
Fahrzeugschlüssel in den Schließzylinder der Fahrertür stecken und im
Uhrzeigersinn drehen ⇒ Seite 33.
ACHTUNG
Das unsachgemäße oder unbeaufsichtigte Schließen der Heckklappe
kann schwere Verletzungen verursachen.
Niemals das Fahrzeug unbeaufsichtigt oder Kinder im und am Fahr-
zeug spielen lassen, vor allem wenn die Heckklappe geöffnet ist. Kinder
können in den Gepäckraum gelangen, die Heckklappe schließen und sich
so selbst einsperren. Ein verschlossenes Fahrzeug kann sich je nach Jah-
reszeit extrem aufheizen bzw. abkühlen und zu schweren Verletzungen,
Erkrankungen oder sogar zum Tode führen.
Hinweis
Vor dem Schließen der Heckklappe prüfen, dass sich der Fahrzeugschlüssel
nicht im Gepäckraum befindet.
43Auf und zu
Fenster
Themeneinführung
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
SEAT-Informationssystem ⇒ Seite 22
Zentralverriegelung und Schließsystem ⇒ Seite 33
ACHTUNG
Eine unachtsame oder unbeaufsichtigte Benutzung der elektrischen Fens-
terheber kann schwere Verletzungen verursachen.
Elektrische Fenster nur dann öffnen oder schließen, wenn sich nie-
mand im Funktionsbereich befindet.
Niemals Kinder oder hilfsbedürftige Personen im Fahrzeug zurücklas-
sen, wenn das Fahrzeug verriegelt wird. Die Fenster lassen sich in einem
Notfall nicht mehr öffnen.
Bei jedem Verlassen des Fahrzeugs immer alle Fahrzeugschlüssel mit-
nehmen. Nach dem Ausschalten der Zündung können die Fenster über die
Tasten in den Türen noch kurzzeitig geöffnet oder geschlossen werden,
solange die Fahrer- oder Beifahrertür nicht geöffnet wird
VORSICHT
Bei geöffneten Fenstern kann einsetzender Niederschlag die Innenausstat-
tung des Fahrzeugs durchnässen und zu Fahrzeugbeschädigungen führen.
Fenster elektrisch öffnen oder schließen
Abb. 24 An der Fahrer-
tür: Taste für den Fenster-
heber.
Fenster öffnen oder schließen
Funktion Handlung
Öffnen: Taste drücken.
Schließen: Taste ziehen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
44 Auf und zu
Fenster hinten mit seitlicher Öffnung
Abb. 25 hebel zum Öff-
nen und Schließen des
hinteren Fensters
Öffnen
Den Entriegelungshebel in Pfeilrichtung ziehen und nach außen drücken,
bis der Hebel einrastet.
Schließen
Den Entriegelungshebel in Pfeilrichtung ziehen und dann den Hebel nach
hinten drücken, bis er einrastet
Öffnen und Schließen des elektrischen
Panorama-Schiebe- und Ausstelldachs aus
Glas
Themeneinführung
Zusätzliche Informationen und Warnhinweise:
Zentralverriegelung und Schließsystem ⇒ Seite 33
Dachgepäckträger ⇒ Seite 105
ACHTUNG
Bei unsachgemäßer oder unkontrollierter Verwendung des elektrischen
Panorama-Schiebe- und Ausstelldachs können schwere Verletzungen ent-
stehen.
Das elektrische Panorama-Schiebe- und Ausstelldach darf nur geöff-
net oder geschlossen werden, wenn sich niemand im Schiebebereich be-
findet.
Nach dem Ausschalten der Zündung kann das elektrische Panorama-
Schiebe- und Ausstelldach noch für einen Moment geöffnet oder ge-
schlossen werden, solange die Fahrer- oder Beifahrertür nicht geöffnet
wird.
45Auf und zu
VORSICHT
Um Schäden zu vermeiden, muss bei winterlichen Temperaturen das
elektrische Panorama-Schiebe- und Ausstelldach vor Öffnen oder Schließen
von Eis oder Schnee, das sich möglicherweise auf dem Dach befindet, be-
freit werden.
Vor dem Verlassen des Fahrzeugs oder bei Niederschlägen muss immer
das Schiebe- und Ausstelldach geschlossen werden. Bei geöffnetem oder
ausgestelltem Schiebe- und Ausstelldach tritt Wasser in das Fahrzeuginnere
und kann das elektrische System unwiderruflich beschädigen. Infolgedes-
sen können weitere Schäden am Fahrzeug entstehen.
Ist das Schiebe- und Ausstelldach bei Niederschlägen geöffnet, kann die
Innenausstattung des Fahrzeugs durchnässen und die Sitzheizung und die
elektrische Anlage des Fahrzeugs beschädigt werden.
Hinweis
Laub oder andere lose Gegenstände, die sich in den Führungen des
Schiebe- und Ausstelldachs sammeln, müssen regelmäßig von Hand oder
einem Sauger entfernt werden.
Weist das Schiebe- und Ausstelldach eine Funktionsstörung auf, funktio-
niert auch nicht die Kraftbegrenzung. In diesem Fall muss ein Fachbetrieb
aufgesucht werden.
Öffnen und Schließen des elektrischen Panorama-Schiebe-
und Ausstelldachs aus Glas
Abb. 26 Am Dachhim-
mel: Zum Öffnen und
Schließen den Knopf dre-
hen.
Abb. 27 Am Dachhim-
mel: Zum Ausstellen und
Schließen des Dachs den
Knopf drehen.
Zum Ausstellen des Schiebe- und Ausstelldachs muss sich der Drehknopf in
der Grundstellung befinden 1.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
46 Auf und zu
Funktion ⇒ Abb. 26
oder
⇒ Abb. 27
Ausführung
Schiebedach
ganz aufschie-
ben:
3
Den Knopf über die Stellung 2 drehen und
in dieser Stellung halten, bis sich das Glas-
dach in der gewünschten Position befindet.
Schiebedach in
Komfortstellung
bringen:
2
Drehknopf in gewünschte Position drehen:
Eine Zwischen-
position einstel-
len:
2 bis 1
Schiebedach
ganz schließen: 1
Das Ausstell-
dach ganz aus-
stellen:
4Kurz im hinteren Bereich des Knopfes drü-
cken.
Die automati-
sche Funktion
anhalten:
4 oder
5Den Knopf erneut kurz drücken oder ziehen.
Ganz schließen: 5Kurz am hinteren Bereich des Knopfes zie-
hen.
Das Schiebe- und Ausstelldach ist nur bei eingeschalteter Zündung funkti-
onsbereit. Nach dem Ausschalten der Zündung kann das elektrische Pano-
rama-Schiebe- und Ausstelldach noch für einen Moment geöffnet oder ge-
schlossen werden, solange die Fahrer- oder Beifahrertür nicht geöffnet wird.
Alle Vorgänge werden bei Betätigung des Drehknopfs unterbrochen.
Sollte es nicht möglich sein, das Schiebe- und Ausstelldach elektrisch zu
schließen, muss dies manuell erfolgen. Ein Notverriegeln des Schiebe- und
Ausstelldachs ist nicht ohne den Ausbau von Fahrzeugbauteilen möglich. In
diesem Fall sollte Hilfe von Fachpersonals in Anspruch genommen werden.
Rollo
Befindet sich der Griff im vorderen Bereich der Dachöffnung, kann das Rollo
in die gewünschte Position verschoben werden.
Hinweis
Die Komfortposition ermöglicht eine ausreichende Lüftung bei Windgeräu-
schen.
Kraftbegrenzung beim elektrischen Panorama-Schiebe- und
Ausstelldach aus Glas
Die Kraftbegrenzung kann Quetschgefahr beim Schließen des elektrischen
Panorama-Schiebe- und Ausstelldachs aus Glas reduzieren ⇒  . Stößt das
Schiebe- und Ausstelldach beim Schließen auf Widerstand oder ein Hinder-
nis, öffnet es sich sofort wieder.
Prüfen, warum sich das Schiebe- und Ausstelldach nicht schließen lässt.
Erneut versuchen, es zu schließen.
Kann das Dach aufgrund eines Hindernisses oder Widerstands weiterhin
nicht geschlossen werden, bleibt es in der entsprechenden Position stehen.
In diesem Fall das Dach ohne Kraftbegrenzung schließen.
Schließen des elektrischen Panorama-Schiebe- und Ausstelldachs aus Glas
ohne Kraftbegrenzung
Vor Ablauf von etwa 5 Sekunden ab der Aktivierung der Kraftbegrenzung
am Knopf ⇒ Abb. 27 5 ziehen, bis das Schiebe- und Ausstelldach ganz ge-
schlossen ist.
Das Schiebe- und Ausstelldach schließt jetzt ohne die Funktion der
Kraftbegrenzung!
Wenn das Dach immer noch nicht geöffnet werden kann, einen Fachbe-
trieb aufsuchen.
47Auf und zu
Wenn der Knopf während des Schließvorgangs losgelassen wird, öffnet sich
das elektrische Panorama-Schiebe- und Ausstelldach aus Glas automatisch.
ACHTUNG
Das Schließen des elektrischen Panorama-Schiebe- und Ausstelldachs
aus Glas ohne Kraftbegrenzung kann schwere Verletzungen verursachen.
Das Schiebe- und Ausstelldach muss immer entsprechend vorsichtig
geschlossen werden.
Es darf sich niemals eine Person im Schiebebereich des Schiebe- und
Ausstelldachs befinden, besonders wenn es ohne Kraftbegrenzung ge-
schlossen wird.
Die Kraftbegrenzung verhindert nicht, dass Finger oder andere Kör-
perteile gegen den Dachrahmen gedrückt werden und Verletzungen - Ver-
letzungsgefahr!
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
48 Richtig und sicher sitzen
Richtig und sicher sitzen
Sitzposition einstellen
Themeneinführung
Anzahl der Sitzplätze
Das Fahrzeug hat insgesamt 4 Sitzplätze: 2 Sitzplätze vorn und 2 Sitzplätze
hinten. Jeder Sitzplatz ist mit einem Sicherheitsgurt ausgestattet.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Sitzfunktionen ⇒ Seite 55
Sicherheitsgurte ⇒ Seite 57
Airbag-System ⇒ Seite 67
Kindersitze (Zubehör) ⇒ Seite 76
ACHTUNG
Eine falsche Sitzposition im Fahrzeug kann bei plötzlichen Fahr- und
Bremsmanövern, bei einem Zusammenstoß oder Unfall und beim Auslö-
sen der Airbags das Risiko schwerer oder tödlicher Verletzungen erhö-
hen.
Alle Insassen müssen vor Fahrtantritt immer die richtige Sitzposition
einnehmen und während der Fahrt beibehalten. Das gilt auch für das An-
legen des Sicherheitsgurts.
Niemals mehr Personen mitnehmen, als Sitzplätze mit Sicherheits-
gurten im Fahrzeug vorhanden sind.
ACHTUNG (Fortsetzung)
Kinder immer mit einem zugelassenen und geeigneten Rückhaltesys-
tem gemäß ihrer Körpergröße und ihrem Gewicht im Fahrzeug sichern
⇒ Seite 76 ⇒ Seite 67.
Während der Fahrt beide Füße im Fußraum lassen. Niemals beispiels-
weise die Füße auf den Sitz oder auf die Instrumententafel legen
bzw. niemals aus dem Fenster halten. Der Airbag und der Sicherheitsgurt
können sonst keine Schutzwirkung entfalten, sondern können das Verlet-
zungsrisiko bei einem Unfall erhöhen.
ACHTUNG
Vor allen Fahrten immer Sitz, Sicherheitsgurt und die Kopfstützen richtig
einstellen und sich vergewissern, dass alle Mitfahrer richtig angegurtet
sind.
Beifahrersitz so weit wie möglich nach hinten schieben.
Fahrersitz so einstellen, dass mindestens 25 cm Platz zwischen
Brustkorb und Lenkradmitte ist. Fahrersitz in Längsrichtung so einstel-
len, dass die Pedale mit leicht angewinkelten Beinen ganz durchgetreten
werden können und der Abstand zur Instrumententafel im Kniebereich
mindestens 10 cm beträgt. Wenn diese Anforderung auf Grund körperli-
cher Gegebenheiten nicht erfüllt werden kann, unbedingt mit einem
Fachbetrieb in Verbindung setzen, um ggf. Sondereinbauten vorzuneh-
men.
Niemals mit stark nach hinten geneigter Sitzlehne fahren. Je weiter
die Sitzlehne nach hinten geneigt ist, desto größer ist das Verletzungsri-
siko durch einen falschen Gurtbandverlauf und eine falsche Sitzposition.
49Richtig und sicher sitzen
ACHTUNG (Fortsetzung)
Niemals mit nach vorn geneigter Sitzlehne fahren. Ein auslösender
Frontairbag kann die Sitzlehne nach hinten schmettern und Mitfahrer auf
den Rücksitzen verletzen.
Größtmöglichen Abstand zum Lenkrad und der Instrumententafel ein-
nehmen und beibehalten.
Immer aufrecht mit dem Rücken gegen die Sitzlehne bei richtig einge-
stellten Vordersitzen sitzen. Kein Körperteil direkt oder zu nah an den
Einbauort des Airbags positionieren.
Für Mitfahrer auf den hinteren Sitzplätzen erhöht sich das Risiko
schwerer Verletzungen, wenn sie nicht aufrecht sitzen, weil die Sicher-
heitsgurte nicht richtig positioniert sind.
ACHTUNG
Unsachgemäßes Einstellen der Sitze kann Unfälle und schwere Verlet-
zungen verursachen.
Die Sitze nur bei stehendem Fahrzeug einstellen, da sich die Sitze
sonst während der Fahrt unerwartet verstellen können und die Kontrolle
über das Fahrzeug verloren gehen kann. Außerdem wird beim Einstellen
eine falsche Sitzposition eingenommen.
Die Vordersitze in der Höhe, Neigung und Längsrichtung nur dann ein-
stellen, wenn sich niemand im Verstellbereich der Sitze befindet.
Der Verstellbereich der Vordersitze darf nicht durch Gegenstände ein-
geschränkt werden.
Gefahr durch eine falsche Sitzposition
Wenn die Sicherheitsgurte nicht getragen werden oder falsch angelegt wur-
den, erhöht sich das Risiko schwerer oder tödlicher Verletzungen. Die Si-
cherheitsgurte können nur bei richtigem Gurtbandverlauf ihre optimale
Schutzwirkung erreichen. Eine falsche Sitzposition beeinträchtigt erheblich
die Schutzwirkung der Sicherheitsgurte. Die Folge können schwere oder gar
tödliche Verletzungen sein. Das Risiko schwerer oder tödlicher Verletzungen
erhöht sich insbesondere dann, wenn ein auslösender Airbag den Insassen
trifft der, eine falsche Sitzposition eingenommen hat. Der Fahrer trägt die
Verantwortung für alle Insassen und insbesondere für Kinder, die im Fahr-
zeug transportiert werden.
Die folgende Aufzählung enthält Beispiele, welche Sitzpositionen für alle In-
sassen gefährlich werden können.
Wenn das Fahrzeug in Bewegung ist:
Niemals im Fahrzeug stehen.
Niemals auf den Sitzen stehen.
Niemals auf den Sitzen knien.
Niemals die Sitzlehne stark nach hinten neigen.
Niemals gegen die Instrumententafel lehnen.
Niemals auf der Rücksitzbank hinlegen.
Niemals nur auf den vorderen Bereich des Sitzes setzen.
Niemals zur Seite gerichtet sitzen.
Niemals aus dem Fenster lehnen.
Niemals die Füße aus dem Fenster halten.
Niemals die Füße auf die Instrumententafel legen.
Niemals die Füße auf das Sitzpolster oder auf die Sitzlehne legen.
Niemals im Fußraum mitfahren.
Niemals ohne angelegten Sicherheitsgurt auf dem Sitzplatz mitfahren.
Niemals im Gepäckraum aufhalten.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
50 Richtig und sicher sitzen
ACHTUNG
Jede falsche Sitzposition im Fahrzeug erhöht bei Unfällen und plötzlichen
Fahr- und Bremsmanövern das Risiko schwerer oder tödlicher Verletzun-
gen.
Alle Insassen müssen während der Fahrt immer die richtige Sitzposi-
tion einnehmen und richtig angegurtet sein.
Durch falsche Sitzpositionen, das Nichtanlegen des Sicherheitsgurts
oder zu geringem Abstand zum Airbag setzen sich die Insassen lebensge-
fährlichen oder tödlichen Verletzungsgefahren aus, insbesondere wenn
die Airbags auslösen und dabei einen Insassen treffen, der eine falsche
Sitzposition eingenommen hat.
Richtige Sitzposition
Abb. 28 Der richtige Ab-
stand des Fahrers zum
Lenkrad.
Abb. 29 Richtiger Gurt-
bandverlauf und richtige
Kopfstützeneinstellung.
Im Folgenden sind die richtigen Sitzpositionen für den Fahrer und die Mit-
fahrer angegeben.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen Gegebenheiten die richtige Sitz-
position nicht erreichen können, sollten sich bei einem Fachbetrieb über
mögliche Sondereinbauten informieren. Nur mit der richtigen Sitzposition
erlangt man die optimale Schutzwirkung des Sicherheitsgurts und der Air-
bags. SEAT empfiehlt Ihnen, sich an eine Vertragswerkstatt zu wenden.
Zur eigenen Sicherheit und um Verletzungen im Falle eines plötzlichen
Bremsmanövers oder Unfalls zu reduzieren, empfiehlt Volkswagen folgende
Sitzpositionen:
Für den Fahrer gilt:
Sitzlehne in eine aufrechte Position stellen, sodass der Rücken vollstän-
dig an der Sitzlehne anliegt.
Sitzeinstellung so vornehmen, dass der Abstand zwischen Lenkrad und
Brustbein mindestens 25 cm beträgt ⇒ Abb. 28 und das Lenkrad mit beiden
Händen und leicht gebeugten Armen seitlich am äußeren Rand festgehalten
werden kann.
Das eingestellte Lenkrad muss immer in Richtung des Brustkorbs und
darf nicht in Richtung des Gesichts zeigen.
51Richtig und sicher sitzen
Fahrersitz in Längsrichtung so einstellen, dass die Pedale mit leicht an-
gewinkelten Beinen durchgetreten werden können und der Abstand zur In-
strumententafel im Kniebereich mindestens 10 cm beträgt ⇒ Abb. 28.
Fahrersitz in der Höhe so einstellen, dass der oberste Punkt des Lenk-
rads erreicht werden kann.
Immer beide Füße im Fußraum lassen, um jederzeit die Kontrolle über
das Fahrzeug zu behalten.
Sicherheitsgurte richtig einstellen und anlegen ⇒ Seite 57.
Für den Beifahrer gilt:
Sitzlehne in eine aufrechte Position stellen, sodass der Rücken vollstän-
dig an der Sitzlehne anliegt.
Beifahrersitz so weit wie möglich nach hinten verschieben, damit der
Airbag im Falle einer Auslösung seine volle Schutzwirkung erzielen kann.
Während der Fahrt beide Füße im Fußraum lassen.
Sicherheitsgurte richtig einstellen und anlegen ⇒ Seite 57.
Für die Fahrzeuginsassen hinten gilt:
Kopfstütze so einstellen, dass die Oberkante der Kopfstütze sich mög-
lichst auf einer Linie mit dem oberen Teil des Kopfs – jedoch nicht niedriger
als Augenhöhe – befindet. Hinterkopf stets so nah wie möglich an der Kopf-
stütze positionieren ⇒ Abb. 28 und ⇒ Abb. 29.
Bei kleinen Menschen Kopfstütze in die erste Rastposition schieben,
auch wenn sich der Kopf dann unterhalb der Kopfstützenoberkante befin-
det.
Bei großen Menschen Kopfstütze bis zum Anschlag nach oben schieben.
Während der Fahrt beide Füße im Fußraum lassen.
Sicherheitsgurte richtig einstellen und anlegen ⇒ Seite 57.
Bedienungselemente am Vordersitz
Abb. 30 Bedienungsele-
mente am linken Vorder-
sitz.
Die Bedienungselemente sind beim rechten Vordersitz spiegelbildlich ange-
ordnet.
Die Kopfstützen der vorderen Sitze sind in die Sitzlehnen integriert und
nicht einstellbar.
Abb. 30 Funktion Handlung
1Vordersitz vor- oder zu-
rückschieben.
Den Hebel ziehen und Vordersitz ver-
schieben. Der Vordersitz muss nach
dem Loslassen des Hebels einrasten!
2Sitzhöhe einstellen. Den Hebel ggf. mehrfach nach oben
oder unten bewegen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
52 Richtig und sicher sitzen
Abb. 30 Funktion Handlung
3
3-Türer: Easy Entry +
Funktion der Sitznei-
gungsregulierung.
5-Türer: Nur Sitznei-
gungsregulierung.
Einstellen: Den Hebel so lange betäti-
gen und dabei die Lehnenneigung ver-
stellen, bis sich die Sitzlehne in ge-
wünschter Position befindet. Die Sitz-
lehne muss einrasten.
Vorklappen: Den Hebel betätigen und
dabei die Sitzlehne vorklappen.
Gleichzeitig den Sitz nach vorn schie-
ben.
Zurückklappen: Den Sitz ganz nach
hinten schieben, bis er einrastet. Den
Hebel betätigen und dabei die Sitzleh-
ne zurückklappen. Die Sitzlehne muss
in aufrechter Position einrasten.
Kopfstütze hinten einstellen
Abb. 31 Kopfstütze hin-
ten einstellen.
Alle Sitzplätze sind mit Kopfstützen ausgestattet.
Die Kopfstützen der vorderen Sitze sind in die Sitzlehnen integriert und
nicht einstellbar.
Höhe einstellen
Kopfstütze in Pfeilrichtung nach oben oder bei gedrückter Tas-
te ⇒ Abb. 31 1 nach unten schieben ⇒  .
Kopfstütze muss sicher in einer Position einrasten.
Richtige Kopfstützeneinstellung
Kopfstütze so einstellen, dass die Oberkante der Kopfstütze sich möglichst
auf einer Linie mit dem oberen Teil des Kopfs – jedoch nicht niedriger als
Augenhöhe – befindet. Hinterkopf stets so nah wie möglich an der Kopfstüt-
ze positionieren.
Kopfstützeneinstellung für kleine Menschen
Kopfstütze in die erste Rastposition bringen, auch wenn sich der Kopf dann
unterhalb der Kopfstützenoberkante befindet. In der untersten Position
kann zwischen Kopfstütze und Rückenlehne eine kleine Lücke vorhanden
sein.
Kopfstützeneinstellung für große Menschen
Kopfstütze bis zum Anschlag nach oben schieben.
ACHTUNG
Das Fahren mit ausgebauten oder falsch eingestellten Kopfstützen er-
höht bei Unfällen und plötzlichen Fahr- und Bremsmanövern das Risiko
schwerer oder tödlicher Verletzungen.
Immer mit richtig eingebauter und eingestellter Kopfstütze fahren,
wenn auf dem Sitzplatz eine Person sitzt.
53Richtig und sicher sitzen
ACHTUNG (Fortsetzung)
Jeder Insasse muss die Kopfstütze entsprechend seiner Körpergröße
richtig eingestellt haben, um das Risiko von Genickverletzungen beim
Unfall zu reduzieren. Dabei muss die Oberkante der Kopfstütze sich mög-
lichst auf einer Linie mit dem oberen Teil des Kopfs befinden – jedoch
nicht niedriger als Augenhöhe. Hinterkopf stets so nah wie möglich an
der Kopfstütze positionieren.
Niemals die Kopfstütze während der Fahrt einstellen.
Kopfstütze hinten aus- und einbauen
Abb. 32 Kopfstütze hin-
ten ausbauen.
Die hinteren Sitzplätze sind mit Kopfstützen ausgestattet.
Hintere Kopfstütze einbauen
Sitzlehne der Rücksitzbank entriegeln und nach vorn klappen
⇒ Seite 101.
Kopfstütze ganz nach oben schieben ⇒  .
Kopfstütze bei gedrückter Taste ⇒ Abb. 32 1 ganz herausziehen.
Sitzlehne der Rücksitzbank nach hinten klappen und sicher einrasten
lassen.
Ausgebaute Kopfstütze sicher verstauen.
Hintere Kopfstütze einbauen
Sitzlehne der Rücksitzbank entriegeln und nach vorn klappen
⇒ Seite 101.
Kopfstütze richtig über den Kopfstützenführungen positionieren und in
die Führungen der entsprechenden Sitzlehne stecken.
Kopfstütze bei gedrückter Taste 1 nach unten schieben.
Sitzlehne der Rücksitzbank nach hinten klappen und sicher einrasten
lassen.
Kopfstützen gemäß richtiger Sitzposition einstellen ⇒ Seite 52.
ACHTUNG
Das Fahren mit ausgebauten oder falsch eingestellten Kopfstützen er-
höht bei Unfällen und plötzlichen Fahr- und Bremsmanövern das Risiko
schwerer oder tödlicher Verletzungen.
Immer mit richtig eingebauter und eingestellter Kopfstütze fahren,
wenn auf dem Sitzplatz eine Person sitzt.
Ausgebaute Kopfstützen umgehend wieder einbauen, damit die Mit-
fahrer richtig geschützt sind.
VORSICHT
Beim Aus- und Einbau der Kopfstütze darauf achten, dass die Kopfstütze
nicht gegen den Dachhimmel oder die Vordersitzlehne stößt. Der Dachhim-
mel und andere Fahrzeugteile könnten sonst beschädigt werden.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
54 Richtig und sicher sitzen
Lenkradposition einstellen
Abb. 33 Lenkradposition
mechanisch einstellen.
Lenkrad vor der Fahrt und nur bei stehendem Fahrzeug einstellen.
Den Hebel ⇒ Abb. 33 1 nach unten schwenken.
Lenkrad so einstellen, dass es mit beiden Händen und leicht gebeugten
Armen seitlich am äußeren Rand (9-Uhr- und 3-Uhr-Position) festgehalten
werden kann.
Den Hebel fest nach oben drücken, bis er bündig mit der Lenksäule ist
⇒  .
Den richtigen Abstand zwischen Fahrer und Lenkrad ⇒ Abb. 28 mit Hilfe der
Bedienungselemente am Fahrersitz einstellen ⇒ Seite 51.
ACHTUNG
Unsachgemäßer Gebrauch der Lenkradpositionseinstellung und eine fal-
sche Einstellung des Lenkrads können schwere oder tödliche Verletzun-
gen verursachen.
Den Hebel ⇒ Abb. 33 1 nach dem Einstellen immer fest nach oben
schwenken, damit das Lenkrad während der Fahrt nicht unbeabsichtigt
seine Position verändert.
Niemals das Lenkrad während der Fahrt einstellen. Wenn während der
Fahrt festgestellt wird, dass eine Einstellung notwendig sein sollte, si-
cher anhalten und das Lenkrad richtig einstellen.
Das eingestellte Lenkrad muss immer in Richtung des Brustkorbs und
nicht in Richtung des Gesichts zeigen, um die Schutzwirkung des Fahrer-
Frontairbags im Falle eines Unfalls nicht einzuschränken.
Lenkrad während der Fahrt immer nur mit beiden Händen seitlich am
äußeren Rand (9-Uhr- und 3-Uhr-Position) festhalten, um Verletzungen
durch einen auslösenden Fahrer-Frontairbag zu reduzieren.
Niemals das Lenkrad in der 12-Uhr-Position oder in einer anderen
Weise festhalten, z. B. in der Lenkradmitte. Bei Auslösung des Fahrerair-
bags können schwere Verletzungen an Armen, Händen und am Kopf die
Folge sein.
55Richtig und sicher sitzen
Sitzfunktionen
Themeneinführung
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Sitzposition einstellen ⇒ Seite 48
Sicherheitsgurte ⇒ Seite 57
Airbag-System ⇒ Seite 67
Kindersitze (Zubehör) ⇒ Seite 76
Außenspiegel ⇒ Seite 96
ACHTUNG
Unsachgemäßes Verwenden der Sitzfunktionen kann schwere Verletzun-
gen verursachen.
Vor Fahrtantritt immer die richtige Sitzposition einnehmen und wäh-
rend der Fahrt beibehalten. Das gilt auch für alle Mitfahrer.
Hände, Finger und Füße oder sonstige Körperteile immer aus den
Funktions- und Verstellbereichen der Sitze fernhalten.
Sitzheizung*
Abb. 34 An der Mittel-
konsole: Regler für die
Sitzheizung der Vorder-
sitze.
Die Sitzflächen der Vordersitze können bei eingeschalteter Zündung elekt-
risch beheizt werden.
Sitzheizung ausschalten, wenn sich keine Person auf dem Sitz befindet.
Funktion Handlung ⇒ Abb. 34
Einschalten: Taste drücken. Sitzheizung ist mit maximaler
Heizleistung eingeschaltet. Es leuchten alle Kon-
trollleuchten.
Heizleistung einstellen: Taste erneut drücken, bis gewünschte Heizleis-
tung eingestellt ist.
Ausschalten: Taste so oft drücken, bis in der Taste keine
Kontrollleuchte mehr leuchtet.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
56 Richtig und sicher sitzen
ACHTUNG
Personen, die durch Medikamenteneinnahme, durch Lähmungen oder
aufgrund chronischer Erkrankungen (z. B. Diabetes) unter eingeschränk-
ter oder keiner Schmerz- oder Temperaturwahrnehmung leiden, können
sich bei der Benutzung der Sitzheizung Verbrennungen an Rücken, Gesäß
und Beinen zuziehen, die einen sehr langen Heilungszeitraum nach sich
ziehen können oder nicht mehr vollständig verheilen. Für Fragen zum ei-
genen Gesundheitszustand einen Arzt aufsuchen.
Personen mit eingeschränkter Schmerz- oder Temperaturwahrneh-
mung dürfen die Sitzheizung niemals benutzen.
VORSICHT
Um die Heizelemente der Sitzheizung nicht zu beschädigen, nicht auf
den Sitzen knien oder Sitzfläche und Sitzlehne anderweitig punktförmig be-
lasten.
Flüssigkeiten, spitze Gegenstände und isolierende Materialien auf dem
Sitz können die Sitzheizung beschädigen.
Bei Geruchsentwicklung Sitzheizung sofort ausschalten und vom Fach-
betrieb prüfen lassen.
Umwelthinweis
Sitzheizung nur so lange eingeschaltet lassen, wie sie benötigt wird. An-
dernfalls wird unnötig Kraftstoff verbraucht.
57Richtig und sicher sitzen
Sicherheitsgurte
Themeneinführung
Regelmäßig den Zustand aller Sicherheitsgurte prüfen. Bei Beschädigungen
des Gurtgewebes, der Gurtverbindungen, des Aufrollautomaten oder des
Schlossteils den jeweiligen Sicherheitsgurt umgehend von einem Fachbe-
trieb ersetzen lassen ⇒  . Der Fachbetrieb muss die richtigen Ersatzteile
verwenden, die zum Fahrzeug, zur Ausstattung und zum Modelljahr passen.
SEAT empfiehlt Ihnen, sich an eine Vertragswerkstatt zu wenden.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Sitzposition einstellen ⇒ Seite 48
Airbag-System ⇒ Seite 67
Kindersitze (Zubehör) ⇒ Seite 76
Zubehör, Teileersatz, Reparaturen und Änderungen ⇒ Seite 229
ACHTUNG
Nicht angelegte oder falsch angelegte Sicherheitsgurte erhöhen das Risi-
ko schwerer oder tödlicher Verletzungen. Die optimale Schutzwirkung der
Sicherheitsgurte wird nur erreicht, wenn die Sicherheitsgurte angelegt
und richtig benutzt werden.
Sicherheitsgurte sind die wirksamsten Mittel, um die Gefahr von
schweren und tödlichen Verletzungen bei Unfällen zu reduzieren. Zum
Schutz des Fahrers und aller Insassen müssen die Sicherheitsgurte im-
mer richtig angelegt sein, wenn sich das Fahrzeug bewegt.
Jeder Insasse im Fahrzeug muss immer vor jeder Fahrt die richtige
Sitzposition einnehmen, den zum Sitzplatz gehörenden Sicherheitsgurt
richtig anlegen und während der Fahrt richtig angelegt lassen. Das gilt
für alle Mitfahrer und auch im Stadtverkehr.
ACHTUNG (Fortsetzung)
Kinder während der Fahrt mit einem dem Körpergewicht und der Kör-
pergröße entsprechenden Rückhaltesystem sowie richtig angelegten Si-
cherheitsgurten im Fahrzeug sichern ⇒ Seite 76.
Erst losfahren, wenn alle Mitfahrer den Sicherheitsgurt richtig ange-
legt haben.
Schlosszunge immer nur in das Gurtschloss des zugehörigen Sitzes
stecken und sicher einrasten lassen. Das Benutzen eines nicht zum Sitz
gehörenden Gurtschlosses reduziert die Schutzwirkung und kann schwe-
re Verletzungen verursachen.
Niemals Fremdkörper und Flüssigkeiten in die Einführtrichter der
Gurtschlösser gelangen lassen. Dadurch können die Funktionen der Gurt-
schlösser und Sicherheitsgurte beeinträchtigt werden.
Niemals den Sicherheitsgurt während der Fahrt ablegen.
Immer nur eine Person mit einem Sicherheitsgurt angurten.
Niemals Kinder oder Babys auf dem Schoß mitnehmen und zusam-
men angurten.
Nicht mit stark auftragender, loser Kleidung fahren, z. B. Mantel über
Sakko, da dadurch der einwandfreie Sitz und die Funktion des Sicher-
heitsgurts beeinträchtigt werden.
ACHTUNG
Beschädigte Sicherheitsgurte stellen eine große Gefahr dar und können
schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
Niemals den Sicherheitsgurt durch Einklemmen in der Tür oder in der
Sitzmechanik beschädigen.
Wenn das Gurtgewebe oder andere Teile des Sicherheitsgurts beschä-
digt sind, können die Sicherheitsgurte bei einem Unfall oder plötzlichem
Bremsmanöver reißen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
58 Richtig und sicher sitzen
ACHTUNG (Fortsetzung)
Beschädigte Sicherheitsgurte sofort durch Sicherheitsgurte ersetzen
lassen, die von SEAT für das Fahrzeug freigegeben sind. Sicherheitsgur-
te, die während eines Unfalls beansprucht und dadurch gedehnt wurden,
müssen von einem Fachbetrieb erneuert werden. Die Erneuerung kann
notwendig sein, auch wenn keine offensichtliche Beschädigung vorliegt.
Außerdem sind die Verankerungen der Sicherheitsgurte zu prüfen.
Niemals selbst versuchen die Sicherheitsgurte zu reparieren, zu ver-
ändern oder auszubauen. Alle Reparaturen an Sicherheitsgurten, Aufrol-
lautomaten und Schlossteilen nur vom Fachbetrieb durchführen lassen.
Warnleuchte
Abb. 35 Warnleuchte im
Kombiinstrument.
Abb. 36 Gurtstatusan-
zeige für die hinteren
Sitzplätze im Display des
Kombiinstruments.
leuchtet
oder
blinkt
Mögliche Ursache Abhilfe
Im Kombiinstrument: Nicht angele-
gter Sicherheitsgurt des Fahrers
und Beifahrers, falls der Beifahrer-
sitz belegt ist.
Sicherheitsgurte anlegen.
Im Kombiinstrument: Gegenstände
liegen auf dem Beifahrersitz.
Gegenstände vom Beifah-
rersitz nehmen und sicher
verstauen.
Display des Kombiinstruments:
Nicht angelegter Sicherheitsgurt
eines Beifahrers auf den hinteren
Sitzen, falls diese belegt sind.*
Sicherheitsgurte anlegen.
Display des Kombiinstruments:
Nicht angelegter Sicherheitsgurt
eines Beifahrers auf den hinteren
Sitzen, falls diese belegt sind.*
Beim Einschalten der Zündung leuchten einige Warn- und Kontrollleuchten
zur Funktionsprüfung kurz auf. Sie verlöschen nach wenigen Sekunden.
59Richtig und sicher sitzen
Wenn die Sicherheitsgurte bei Fahrtbeginn und einer Geschwindigkeit von
mehr als 25 km/h (15 mph) nicht angelegt sind oder wenn die Sicherheits-
gurte während der Fahrt abgelegt werden, ertönt ein akustisches Signal für
einige Sekunden. Zusätzlich blinkt die Gurtwarnleuchte .
Die Gurtwarnleuchte verlischt erst dann, wenn der Fahrer und der Beifah-
rer bei eingeschalteter Zündung die Sicherheitsgurte angelegt haben.
Gurtstatusanzeige für die hinteren Sitzplätze
Die Gurtstatusanzeige zeigt dem Fahrer beim Einschalten der Zündung im
Display des Kombiinstruments an, ob mögliche Mitfahrer auf den hinteren
Sitzplätzen ihre Sicherheitsgurte angelegt haben. Das Symbol zeigt an,
dass der Mitfahrer auf diesem Sitzplatz „seinen“ Sicherheitsgurt angelegt
hat ⇒ Abb. 36.
Wenn auf den hinteren Sitzplätzen ein Sicherheitsgurt an- oder abgelegt
wird, erfolgt die Anzeige des Gurtstatus für etwa 30 Sekunden. Die Anzeige
kann durch das Drücken der Taste 0.0/SET ausgeblendet werden.
Wenn während der Fahrt auf den hinteren Sitzplätzen ein Sicherheitsgurt
abgelegt wird, blinkt die Gurtstatusanzeige für maximal 30 Sekunden. Bei
einer Geschwindigkeit von mehr als etwa 25 km/h (15 mph) ertönt zusätz-
lich ein akustisches Signal.
ACHTUNG
Nicht angelegte oder falsch angelegte Sicherheitsgurte erhöhen das Risi-
ko schwerer oder tödlicher Verletzungen. Die optimale Schutzwirkung der
Sicherheitsgurte wird nur erreicht, wenn die Sicherheitsgurte richtig be-
nutzt werden.
Frontalunfälle und die Gesetze der Physik
Abb. 37 Ein Fahrzeug
fährt mit nicht angegurte-
ten Insassen auf eine
Mauer zu.
Abb. 38 Ein Fahrzeug
fährt mit nicht angegur-
teten Insassen an die
Mauer.
Das physikalische Prinzip eines Frontalunfalls ist einfach zu erklären. So-
bald sich ein Fahrzeug in Bewegung setzt ⇒ Abb. 37, wirkt sowohl auf das
Fahrzeug als auch auf die Insassen des Fahrzeug eine Energie, die als „ki-
netische Energie“ bezeichnet wird.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
60 Richtig und sicher sitzen
Je höher die Fahrzeuggeschwindigkeit und je höher das Gewicht ist, desto
mehr Energie muss im Falle eines Unfalls abgebaut werden.
Die Geschwindigkeit des Fahrzeugs ist jedoch der bedeutsamere Faktor.
Wenn sich beispielsweise die Geschwindigkeit von 25 km/h (15 mph) auf
50 km/h (30 mph) verdoppelt, vervierfacht sich die Bewegungsenergie!
Die Größe der „kinetischen Energie“ hängt ganz wesentlich von der Fahr-
zeuggeschwindigkeit, vom Gewicht des Fahrzeugs und den Fahrzeuginsas-
sen ab. Bei steigender Geschwindigkeit und zunehmendem Gewicht muss
mehr Energie im Falle eines Unfalls abgebaut werden.
Fahrzeuginsassen, die ihre Sicherheitsgurte nicht angelegt haben, sind also
nicht mit ihrem Fahrzeug „verbunden“. Bei einem Frontalunfall werden sich
diese Personen folglich mit der gleichen Geschwindigkeit weiterbewegen,
wie sich das Fahrzeug vor dem Aufprall bewegt hat, bis sie etwas aufhält!
Da die Fahrzeuginsassen in unserem Beispiel keine Sicherheitsgurte tragen,
wird im Falle eines Aufpralls die gesamte Bewegungsenergie der Fahrzeu-
ginsassen nur durch den Aufprall an die Mauer abgebaut ⇒ Abb. 38.
Bei einer Geschwindigkeit von 30 km/h (18 mph) bis 50 km/h (30 mph)
werden bei einem Unfall am Körper Kräfte wirksam, die leicht eine Tonne
(1000 kg bzw. 2,205 Pfund) übersteigen können. Die auf den Körper wirken-
den Kräfte steigen bei höheren Geschwindigkeiten sogar noch an.
Dieses Beispiel gilt nicht nur für Frontalunfälle, sondern für alle Arten von
Unfällen und Kollisionen.
Was geschieht mit nicht angegurteten Insassen?
Abb. 39 Der nicht ange-
gurtete Fahrer schleudert
nach vorn.
Abb. 40 Der nicht ange-
gurtete Mitfahrer auf dem
Rücksitz schleudert nach
vorn auf den angegurte-
ten Fahrer.
Viele Menschen glauben, dass man seinen Körper bei einem leichten Unfall
mit den Händen abstützen kann. Das ist falsch!
Schon bei geringen Aufprallgeschwindigkeiten werden am Körper Kräfte
wirksam, die nicht mehr mit den Armen und Händen abgestützt werden
61Richtig und sicher sitzen
können. Bei einem Frontalunfall werden nicht angegurtete Insassen nach
vorn geschleudert und schlagen unkontrolliert auf Teile im Fahrzeuginnen-
raum, wie z. B. Lenkrad, Instrumententafel, Frontscheibe, auf ⇒ Abb. 39.
Das Airbag-System ist kein Ersatz für den Sicherheitsgurt. Ausgelöste Air-
bags bieten nur einen zusätzlichen Schutz. Airbags lösen nicht bei allen Ar-
ten von Unfällen aus. Auch wenn das Fahrzeug mit einem Airbag-System
ausgestattet ist, müssen alle Insassen den Sicherheitsgurt angelegt haben
und ihn während der Fahrt richtig tragen, einschließlich des Fahrers. Da-
durch reduziert sich die Gefahr von schweren oder tödlichen Verletzungen
im Falle eines Unfalls – unabhängig davon, ob ein Airbag für den Sitzplatz
vorhanden ist.
Ein Airbag löst nur einmal aus. Um die bestmögliche Schutzwirkung zu er-
reichen, müssen die Sicherheitsgurte immer richtig angelegt sein, um auch
bei Unfällen ohne Airbag-Auslösung geschützt zu sein. Nicht angegurtete
Insassen können aus dem Fahrzeug geschleudert werden und dadurch noch
schwerere oder tödliche Verletzungen erleiden.
Auch für Insassen auf den Rücksitzen ist es wichtig, sich richtig anzugurten,
da sie bei einem Unfall unkontrolliert durch den Wagen geschleudert wer-
den. Ein nicht angegurteter Mitfahrer auf dem Rücksitz gefährdet also so-
wohl sich, den Fahrer als auch andere Personen im Fahrzeug ⇒ Abb. 40.
Sicherheitsgurte schützen
Abb. 41 Angegurteter
Fahrer, der bei einem
plötzlichen Bremsmanö-
ver vom richtig angele-
gten Sicherheitsgurt auf-
gefangen wird.
Richtig angelegte Sicherheitsgurte können einen großen Unterschied aus-
machen. Richtig angelegte Sicherheitsgurte halten Fahrzeuginsassen in der
richtigen Sitzposition und reduzieren in erheblichem Maße die Bewegungs-
energie im Falle eines Unfalls. Die Sicherheitsgurte helfen auch unkontrol-
lierte Bewegungen zu verhindern, die ihrerseits schwere Verletzungen nach
sich ziehen können. Zusätzlich reduzieren richtig angelegte Sicherheitsgur-
te die Gefahr, aus dem Wagen geschleudert zu werden ⇒ Abb. 41.
Fahrzeuginsassen mit richtig angelegten Sicherheitsgurten profitieren in
hohem Maße von der Tatsache, dass die Bewegungsenergie über die Si-
cherheitsgurte aufgefangen wird. Auch gewährleisten die Vorderwagen-
struktur und andere passive Sicherheitsmerkmale des Fahrzeugs, wie
z. B. das Airbag-System, eine Reduzierung der Bewegungsenergie. Die ent-
stehende Energie verringert sich somit und mindert das Verletzungsrisiko.
Die Beispiele beschreiben Frontalzusammenstöße. Selbstverständlich redu-
zieren die richtig angelegten Sicherheitsgurte auch in allen anderen Unfall-
arten wesentlich die Verletzungsgefahr. Deshalb müssen die Sicherheits-
gurte vor jeder Fahrt angelegt sein, auch wenn „nur mal um die Ecke“ ge-
fahren wird. Darauf achten, dass auch alle Mitfahrer richtig angegurtet sind.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
62 Richtig und sicher sitzen
Unfallstatistiken haben bewiesen, dass das richtige Anlegen der Sicher-
heitsgurte das Risiko einer Verletzung erheblich verringert und die Chance
des Überlebens bei einem schweren Unfall vergrößert. Richtig angelegte Si-
cherheitsgurte erhöhen darüber hinaus die optimale Schutzwirkung von
auslösenden Airbags im Falle eines Unfalls. Aus diesem Grund ist in den
meisten Ländern deshalb die Benutzung der Sicherheitsgurte gesetzlich
vorgeschrieben.
Obwohl das Fahrzeug mit Airbags ausgestattet ist, müssen die Sicherheits-
gurte angelegt werden. Die Frontairbags beispielsweise lösen nur in einigen
Frontalunfällen aus. Die Frontairbags lösen nicht bei leichten Frontalkollisio-
nen, leichten Seitenkollisionen, Heckkollisionen, Überschlag und bei Unfäl-
len aus, in denen der Airbag-Auslösewert im Steuergerät nicht überschritten
wurde.
Deshalb immer den Sicherheitsgurt tragen und darauf achten, dass alle Mit-
fahrer den Sicherheitsgurt vor Fahrtantritt richtig angelegt haben!
Umgang mit Sicherheitsgurten
Checkliste
Umgang mit dem Sicherheitsgurt ⇒  :
¥Regelmäßig den Zustand aller Sicherheitsgurte prüfen.
¥Sicherheitsgurte sauber halten.
¥Fremdkörper und Flüssigkeiten immer vom Gurtband, von der
Schlosszunge und dem Einführtrichter im Gurtschloss fern halten.
¥Sicherheitsgurt und Schlosszunge nicht einklemmen oder beschädi-
gen, z. B. beim Türschließen.
¥Sicherheitsgurt und Gurtbefestigungselemente niemals ausbauen,
verändern oder reparieren.
¥Sicherheitsgurt vor jeder Fahrt immer richtig anlegen und während
der Fahrt angelegt lassen.
Verdrehter Sicherheitsgurt
Wenn sich der Sicherheitsgurt nur schwer aus der Gurtführung herauszie-
hen lässt, hat sich möglicherweise der Sicherheitsgurt durch ein zu schnel-
les Zurückführen beim Gurtablegen innerhalb der Seitenverkleidung ver-
dreht:
Sicherheitsgurt an der Schlosszunge langsam und vorsichtig vollständig
herausziehen.
Verdrehung im Sicherheitsgurt entfernen und Gurt langsam von Hand
zurückführen.
Wenn sich die Verdrehung im Sicherheitsgurt nicht beseitigen lässt, Sicher-
heitsgurt trotzdem anlegen. Die Verdrehung darf sich dann nicht in einem
Gurtbereich befinden, der direkt am Körper anliegt! Unverzüglich einen
Fachbetrieb aufsuchen, um die Verdrehung beseitigen zu lassen.
ACHTUNG
Unsachgemäßer Umgang mit den Sicherheitsgurten erhöht das Risiko
von schweren oder tödlichen Verletzungen.
Regelmäßig die Sicherheitsgurte und dazugehörende Teile auf ein-
wandfreien Zustand prüfen.
Sicherheitsgurt immer sauber halten.
Gurtband nicht einklemmen, beschädigen oder an scharfen Kanten
scheuern lassen.
Gurtschloss und Einführtrichter für die Schlosszunge immer frei von
Fremdkörpern und Flüssigkeiten halten.
63Richtig und sicher sitzen
Sicherheitsgurt anlegen oder ablegen
Abb. 42 Schlosszunge
des Sicherheitsgurts in
das Gurtschloss einste-
cken.
Abb. 43 Schlosszunge
vom Gurtschloss lösen.
Richtig angelegte Sicherheitsgurte halten die Insassen bei einem Bremsma-
növer oder Unfall so in Position, dass sie maximalen Schutz bieten können
⇒  .
Sicherheitsgurt anlegen
Sicherheitsgurt vor jeder Fahrt anlegen.
Den Vordersitz richtig einstellen ⇒ Seite 48.
Die Rücksitzlehne in aufrechter Position einrasten und die Kopfstütze
richtig einstellen ⇒  .
Gurtband an der Schlosszunge gleichmäßig über Brust und Becken zie-
hen. Dabei das Gurtband nicht verdrehen ⇒  .
Schlosszunge fest in das zum Sitzplatz gehörende Gurtschloss stecken
⇒ Abb. 42.
Zugprobe am Sicherheitsgurt machen, ob die Schlosszunge sicher im
Schloss eingerastet ist.
Sicherheitsgurt ablegen
Sicherheitsgurt nur bei stehendem Fahrzeug ablegen ⇒  .
Rote Taste im Gurtschloss drücken ⇒ Abb. 43. Die Schlosszunge springt
heraus.
Gurt von Hand zurückführen, damit das Gurtband leichter aufrollt, der
Sicherheitsgurt sich nicht verdreht und die Verkleidung nicht beschädigt
wird.
ACHTUNG
Ein falscher Gurtbandverlauf kann schwere oder tödliche Verletzungen im
Falle eines Unfalls verursachen.
Die optimale Schutzwirkung der Sicherheitsgurte wird nur erreicht,
wenn sich die Sitzlehne in einer aufrechten Position befindet und der Si-
cherheitsgurt der Körpergröße entsprechend richtig angelegt ist.
Das Ablegen des Sicherheitsgurts während der Fahrt kann bei einem
Unfall oder Bremsmanöver zu schweren oder tödlichen Verletzungen füh-
ren!
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
64 Richtig und sicher sitzen
Gurtbandverlauf
Abb. 44 Richtiger Gurtbandverlauf.
Abb. 45 Richtiger Gurt-
bandverlauf bei schwan-
geren Frauen.
Nur mit einem richtigen Gurtbandverlauf bieten angelegte Sicherheitsgurte
bei einem Unfall optimalen Schutz und verringern das Risiko schwerer oder
tödlicher Verletzungen. Außerdem hält der richtige Gurtbandverlauf den In-
sassen so in Position, dass der auslösende Airbag maximalen Schutz bieten
kann. Deshalb immer den Sicherheitsgurt anlegen und auf richtigen Gurt-
bandverlauf achten.
Eine falsche Sitzposition kann schwere oder tödliche Verletzungen verursa-
chen ⇒ Seite 48, Sitzposition einstellen.
Richtiger Gurtbandverlauf
Schultergurtteil des Sicherheitsgurts muss immer über die Schultermitte
verlaufen und niemals über den Hals, über dem Arm, unter dem Arm oder
hinter dem Rücken.
Beckengurtteil des Sicherheitsgurts muss immer vor dem Becken verlau-
fen und niemals über dem Bauch.
Sicherheitsgurt immer flach und fest am Körper anliegen lassen. Gurt-
band ggf. etwas nachziehen.
Bei schwangeren Frauen muss der Sicherheitsgurt gleichmäßig über die
Brust und möglichst tief vor dem Becken verlaufen sowie flach anliegen, da-
mit kein Druck auf den Unterleib ausgeübt wird - und das während der ge-
samten Schwangerschaft ⇒ Abb. 45.
65Richtig und sicher sitzen
Gurtbandverlauf der Körpergröße anpassen
Der Gurtbandverlauf kann mit folgenden Ausstattungen angepasst werden:
Höheneinstellbare Vordersitze.
ACHTUNG
Ein falscher Gurtbandverlauf kann schwere Verletzungen im Falle eines
Unfalls oder plötzlichen Brems- und Fahrmanövers verursachen.
Die optimale Schutzwirkung der Sicherheitsgurte wird nur erreicht,
wenn sich die Sitzlehne in einer aufrechten Position befindet und der Si-
cherheitsgurt richtig angelegt ist.
Der Sicherheitsgurt selbst oder ein loser Sicherheitsgurt kann schwe-
re Verletzungen verursachen, wenn sich der Sicherheitsgurt von harten
Körperteilen in Richtung der Weichteile (z. B. Bauch) verschiebt.
Das Schultergurtteil des Sicherheitsgurts muss über die Schultermit-
te und niemals unter dem Arm oder über den Hals verlaufen.
Der Sicherheitsgurt muss flach und fest am Oberkörper anliegen.
Das Beckengurtteil des Sicherheitsgurts muss vor dem Becken ver-
laufen und niemals über dem Bauch. Der Sicherheitsgurt muss flach und
fest am Becken anliegen. Gurtband ggf. etwas nachziehen.
Das Beckengurtteil des Sicherheitsgurts muss bei Schwangeren mög-
lichst tief vor dem Becken verlaufen und um den „runden“ Bauch herum
flach anliegen.
Gurtband beim Tragen nicht verdrehen.
Sicherheitsgurt niemals mit der Hand vom Körper abhalten.
Gurtband nicht über feste oder zerbrechliche Gegenstände führen,
z. B. Brille, Kugelschreiber oder Schlüssel.
Gurtbandverlauf niemals durch Gurtbandklammern, Halteösen oder
Ähnliches verändern.
Hinweis
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen Gegebenheiten den optimalen
Gurtbandverlauf nicht erreichen können, sollten sich bei einem Fachbetrieb
über mögliche Sondereinbauten informieren, um die optimale Schutzwir-
kung des Sicherheitsgurts und der Airbags zu erlangen. SEAT empfiehlt Ih-
nen, sich an eine Vertragswerkstatt zu wenden.
Gurtaufrollautomat, Gurtstraffer, Gurtkraftbegrenzer
Die Sicherheitsgurte im Fahrzeug sind Teil des Fahrzeug-Sicherheitskon-
zepts ⇒ Seite 67 und bestehen aus folgenden wichtigen Funktionen:
Gurtaufrollautomat
Jeder Sicherheitsgurt ist mit einem Gurtaufrollautomaten am Schultergurt-
teil ausgestattet. Bei langsamem Zug am Sicherheitsgurt oder bei normaler
Fahrt wird am Schultergurt volle Bewegungsfreiheit gewährleistet. Beim
schnellen Herausziehen des Sicherheitsgurts, plötzlichen Bremsen, bei ei-
ner Bergfahrt, in Kurven und beim Beschleunigen blockiert der Gurtaufroll-
automat den Sicherheitsgurt jedoch.
Gurtstraffer
Die Sicherheitsgurte der Vordersitze sind mit Gurtstraffern ausgestattet.
Gurtstraffer werden bei Frontal-, Seiten- und Heckkollisionen mit höherer
Unfallschwere durch Sensoren aktiviert und straffen die Sicherheitsgurte
entgegen der Auszugsrichtung. Ein lockerer Sicherheitsgurt wird eingezo-
gen und dadurch kann die Vorwärtsbewegung der Insassen bzw. die Bewe-
gung der Insassen in Stoßrichtung reduziert werden. Der Gurtstraffer arbei-
tet mit dem Airbag-System zusammen. Der Gurtstraffer wird bei einem Über-
schlag nicht ausgelöst, wenn die Seitenairbags nicht aktiviert werden.
Beim Auslösen kann feiner Staub entstehen. Das ist normal und lässt nicht
auf einen Brand im Fahrzeug schließen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
66 Richtig und sicher sitzen
Gurtkraftbegrenzer
Ein Gurtkraftbegrenzer mindert die auf den Körper bei einem Unfall einwir-
kende Kraft des Sicherheitsgurts.
Hinweis
Bei Verschrottung des Fahrzeugs oder Einzelteilen des Systems sind unbe-
dingt die diesbezüglichen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Diese Vor-
schriften sind Fachbetrieben bekannt ⇒ Seite 66.
Wartung und Entsorgung der Gurtstraffer
Bei Arbeiten am Gurtstraffer sowie beim Aus- und Einbau von anderen Fahr-
zeugteilen im Rahmen von Reparaturarbeiten kann der Sicherheitsgurt un-
bemerkt beschädigt werden. Das kann zur Folge haben, dass die Gurtstraf-
fer im Falle eines Unfalls nicht richtig oder gar nicht funktionieren.
Damit die Wirksamkeit der Gurtstraffer nicht beeinträchtigt wird und ausge-
baute Teile keine Verletzungen und Umweltverschmutzungen verursachen,
müssen Vorschriften beachtet werden. Diese Vorschriften sind Fachbetrie-
ben bekannt.
ACHTUNG
Unsachgemäße Behandlung und selbst durchgeführte Reparaturen an Si-
cherheitsgurten, Gurtaufrollautomaten und Gurtstraffern können das Ri-
siko von schweren oder tödlichen Verletzungen erhöhen. Gurtstraffer
könnte nicht auslösen, obwohl er müsste, oder unerwartet auslösen.
Reparaturen, Einstellungen sowie den Aus- und Einbau von Teilen an
Gurtstraffern oder an den Sicherheitsgurten niemals selbst, sondern nur
von einem Fachbetrieb durchführen lassen ⇒ Seite 229.
Gurtstraffer und Gurtaufrollautomaten können nicht repariert, son-
dern müssen ersetzt werden.
Umwelthinweis
Die Airbagmodule und Gurtstraffer können Perchlorat enthalten. Gesetzliche
Bestimmungen zur Entsorgung beachten.
67Richtig und sicher sitzen
Airbag-System
Themeneinführung
Das Fahrzeug ist mit einem Frontairbag für den Fahrer und Beifahrer ausge-
stattet. Die Frontairbags können zusätzlichen Schutz für den Brustkorb und
Kopf des Fahrers und des Beifahrers bieten, wenn der Sitz, die Sicherheits-
gurte, die Kopfstützen und für den Fahrer das Lenkrad richtig eingestellt
sind und benutzt werden. Airbags sind nur für zusätzlichen Schutz ausge-
legt. Die Airbags sind kein Ersatz für die Sicherheitsgurte, die immer getra-
gen werden müssen, auch wenn die vorderen Sitzplätze mit Frontairbags
ausgestattet sind.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Fahrhinweise ⇒ Seite 25
Richtige Sitzposition ⇒ Seite 48
Sicherheitsgurte ⇒ Seite 57
Kindersitze (Zubehör) ⇒ Seite 76
Innenraum pflegen und reinigen ⇒ Seite 211
Zubehör, Teileersatz, Reparaturen und Änderungen ⇒ Seite 229
Verbraucherinformationen ⇒ Seite 241
ACHTUNG
Niemals nur auf das Airbag-System verlassen, um sich zu schützen.
Auch wenn ein Airbag auslöst, hat er nur eine unterstützende Schutz-
funktion.
ACHTUNG (Fortsetzung)
Das Airbag-System schützt am besten mit richtig angelegten Sicher-
heitsgurten und reduziert das Verletzungsrisiko ⇒ Seite 57, Sicherheits-
gurte.
Jeder Insasse muss immer vor jeder Fahrt die richtige Sitzposition
einnehmen, den zum Sitzplatz gehörenden Sicherheitsgurt richtig anle-
gen und während der Fahrt richtig angelegt lassen. Das gilt für alle Mit-
fahrer.
ACHTUNG
Wenn sich zwischen den Insassen und dem Entfaltungsbereich der Air-
bags Gegenstände befinden, erhöht sich das Verletzungsrisiko beim Aus-
lösen der Airbags. Dadurch ist der Entfaltungsbereich der Airbags verän-
dert oder die Gegenstände werden gegen den Körper geschleudert.
Niemals während der Fahrt Gegenstände in den Händen halten oder
auf dem Schoß mitnehmen.
Niemals Gegenstände auf dem Beifahrersitz transportieren. Die Ge-
genstände können bei plötzlichen Brems- oder Fahrmanövern in den Ent-
faltungsbereich der Airbags gelangen und beim Auslösen der Airbags ge-
fährlich durch den Innenraum geschleudert werden.
Zwischen Insassen auf den Vordersitzen sowie den hinteren Sitzplät-
zen und dem Entfaltungsbereich des Airbags dürfen sich keine weiteren
Personen, Tiere oder Gegenstände befinden. Darauf achten, dass dies
auch von Kindern und Mitfahrern eingehalten wird.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
68 Richtig und sicher sitzen
ACHTUNG
Die Schutzfunktion des Airbag-Systems reicht nur für eine Aktivierung
der Airbags. Wenn Airbags ausgelöst worden sind, muss das System er-
setzt werden.
Ausgelöste Airbags und betroffene Systemteile sofort durch neue Tei-
le ersetzen lassen, die von SEAT für das Fahrzeug freigegeben sind.
Reparaturen und Änderungen am Fahrzeug nur von einem Fachbetrieb
durchführen lassen. Fachbetriebe haben die erforderlichen Werkzeuge,
Diagnosegeräte, Reparaturinformationen und das qualifizierte Personal.
Niemals aus Altfahrzeugen ausgebaute oder aus dem Recycling
stammende Airbagteile im Fahrzeug einbauen.
Niemals irgendwelche Komponenten des Airbag-Systems verändern.
ACHTUNG
Beim Auslösen der Airbags kann feiner Staub entstehen. Das ist normal
und lässt nicht auf einen Brand im Fahrzeug schließen.
Der feine Staub kann die Haut und die Augenschleimhäute reizen so-
wie zu Atembeschwerden führen, besonders bei Personen, die an Asthma
oder anderen gesundheitlichen Beeinträchtigungen der Atmung leiden
oder gelitten haben. Um Atembeschwerden zu reduzieren, aus dem Fahr-
zeug steigen oder die Fenster oder Türen öffnen, um Frischluft einzuat-
men.
Bei Kontakt mit dem Staub vor dem nächsten Essen Hände und Ge-
sicht mit milder Seife und Wasser waschen.
Den Staub nicht in die Augen oder in offene Wunden kommen lassen.
Augen mit Wasser spülen, wenn Staub hineingelangt ist.
ACHTUNG
Durch lösungsmittelhaltige Reiniger wird die Oberfläche der Airbag-Mo-
dule porös. Bei einem Unfall mit Airbag-Auslösung können sich lösende
Kunststoffteile schwere Verletzungen verursachen.
Niemals die Instrumententafel und die Oberfläche der Airbag-Module
mit lösungsmittelhaltigen Reinigern behandeln.
69Richtig und sicher sitzen
Arten der Beifahrer-Frontairbagsysteme
Es gibt 2 verschiedene Beifahrer-Frontairbagsysteme von SEAT:
A B
Merkmale des ausgeschalteten Bei-
fahrer-Frontairbags
Merkmale für den Beifahrer-Front-
airbag, der mit Schlüsselschalter
manuell abschaltbar ist
⇒ Seite 73.
– Kontrollleuchte im Kombiinstru-
ment.*
– Kontrollleuchte im Kombiinstru-
ment
– Beifahrer-Frontairbag in der Instru-
mententafel.
– Kontrollleuchte in der Instrumen-
tentafel PASSENGER AIR BAG  .
Schlüsselschalter im Ablagefach in
der Instrumententafel auf der Bei-
fahrerseite.
– Beifahrer-Frontairbag in der Instru-
mententafel.
– Bezeichnung: Airbag-System. – Bezeichnung: Airbag-System mit
Beifahrer-Frontairbagdeaktivierung.
– Bezeichnung: Airbag-System ohne
Deaktivierung.*
Kontrollleuchten
Abb. 46 Kontrollleuchte
in der Instrumententafel
für abgeschalteten Bei-
fahrer-Frontairbag.
leuch-
tet Ort Mögliche Ursache Abhilfe
Kombiinstru-
ment
Airbag- und Gurtstraf-
fersystem gestört.
Fachbetrieb aufsuchen
und System umgehend
prüfen lassen.

Instrumenten-
tafel.
Airbag-System ge-
stört.
Fachbetrieb aufsuchen
und System umgehend
prüfen lassen.
Beifahrer-Frontairbag
abgeschaltet.
Prüfen, ob der Airbag ab-
geschaltet bleiben muss.
Beim Einschalten der Zündung leuchten einige Warn- und Kontrollleuchten
zur Funktionsprüfung kurz auf. Sie verlöschen nach wenigen Sekunden.
Wenn bei abgeschaltetem Beifahrer-Frontairbag die Kontrollleuchte PAS-
SENGER AIR BAG  nicht dauerhaft oder zusammen mit der Kontroll-
leuchte im Kombiinstrument leuchtet, kann eine Störung im Airbag-Sys-
tem vorliegen ⇒  .
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
70 Richtig und sicher sitzen
ACHTUNG
Bei einer Störung des Airbag-Systems kann der Airbag möglicherweise
nicht einwandfrei, gar nicht oder unverhofft auslösen, was schwere oder
tödliche Verletzungen verursachen kann.
Airbag-System umgehend von einem Fachbetrieb prüfen lassen.
Niemals einen Kindersitz auf dem Beifahrersitz montieren oder vor-
handenen Kindersitz entfernen! Der Beifahrer-Frontairbag könnte trotz
der Störung bei einem Unfall auslösen.
VORSICHT
Aufleuchtende Kontrollleuchten und entsprechende Beschreibungen und
Hinweise immer beachten, um Fahrzeugbeschädigungen zu vermeiden.
Beschreibung und Funktion der Airbags
Der Airbag kann die Fahrzeuginsassen bei einem Unfall schützen, indem die
Bewegung der Insassen bei Frontal- und Seitenunfällen in Aufprallrichtung
gedämpft wird.
Jeder ausgelöste Airbag wird durch einen Gasgenerator gefüllt. Dadurch
brechen die jeweiligen Airbagabdeckungen auf und die Airbags entfalten
sich unter hohem Kraftaufwand in Millisekunden in ihren Entfaltungsberei-
chen. Beim Einsinken des angegurteten Insassen in den aufgeblasenen Air-
bag entweicht das enthaltene Gas, um den Insassen abzufangen und abzu-
bremsen. Dadurch kann das Risiko schwerer und tödlicher Verletzungen re-
duziert werden. Andere Verletzungen wie Schwellungen, Prellungen und
Hautabschürfungen können durch den ausgelösten Airbag nicht ausge-
schlossen werden. Bei der Entfaltung des ausgelösten Airbags kann auch
Reibungshitze entstehen.
Airbags bieten keinen Schutz für die Arme und die unteren Körperteile.
Die wichtigsten Faktoren für das Auslösen der Airbags sind die Art des Un-
falls, der Aufprallwinkel, die Fahrzeuggeschwindigkeit und die Beschaffen-
heit des Objekts, auf das das Fahrzeug aufprallt. Die Airbags lösen daher
nicht bei jeder sichtbaren Fahrzeugbeschädigung aus.
Das Auslösen des Airbag-Systems ist abhängig von der durch einen Aufprall
verursachten Verzögerungsrate des Fahrzeugs, die von einem elektron-
ischen Steuergerät registriert wird. Wenn der Wert der Verzögerungsrate un-
terhalb des in dem Steuergerät einprogrammierten Bezugswerts liegt, wer-
den die Airbags trotz einer möglichen schweren Fahrzeugbeschädigung
durch einen Unfall nicht ausgelöst. Die Fahrzeugbeschädigung, die Repara-
turkosten oder gar das Ausbleiben einer Beschädigung des Fahrzeugs bei
einem Unfall müssen kein Anzeichen dafür sein, ob ein Airbag auslösen
sollte oder nicht. Da die Situationen der verschiedenen Kollisionen stark va-
riieren können, kann unmöglich eine Bandbreite an Fahrzeuggeschwindig-
keiten und Referenzwerten definiert werden. Daher ist es nicht möglich, je-
de denkbare Art des Aufpralls und Aufprallwinkels abzudecken, die zum
Auslösen der Airbags führen würden. Wichtige Faktoren für das Auslösen
der Airbags sind unter anderem die Beschaffenheit des Gegenstands (hart
oder weich), auf den das Fahrzeug auftrifft, der Aufprallwinkel sowie die
Fahrzeuggeschwindigkeit.
Airbags dienen nur als Ergänzung der Dreipunkt-Sicherheitsgurte in einigen
Unfallsituationen, wenn die Verzögerung des Fahrzeugs hoch genug ist, die
Airbags auszulösen. Airbags lösen nur einmal aus und nur unter bestimm-
ten Bedingungen. Die Sicherheitsgurte sind immer da, um Schutz in sol-
chen Situationen zu bieten, in denen Airbags nicht auslösen sollen oder
wenn diese bereits ausgelöst haben. Beispielsweise wenn das Fahrzeug
nach der ersten Kollision mit einem weiteren Fahrzeug kollidiert oder von ei-
nem anderen Fahrzeug getroffen wird.
Das Airbag-System ist Teil des gesamten passiven Fahrzeug-Sicherheitskon-
zepts. Die bestmögliche Schutzwirkung des Airbag-Systems kann nur im Zu-
sammenwirken mit den richtig angelegten Sicherheitsgurten und einer rich-
tigen Sitzposition erreicht werden ⇒ Seite 48.
71Richtig und sicher sitzen
Bestandteile des Fahrzeug-Sicherheitskonzepts
Folgende Sicherheitsausstattungen im Fahrzeug bilden zusammen das
Fahrzeug-Sicherheitskonzept, um das Risiko schwerer und tödlicher Verlet-
zungen zu reduzieren. Ausstattungsabhängig können einige Ausstattungen
möglicherweise nicht im Fahrzeug eingebaut oder in einigen Märkten nicht
erhältlich sein.
Optimierte Sicherheitsgurte an allen Sitzplätzen.
Gurtstraffer für Fahrer und Beifahrer.
Gurtkraftbegrenzer für Fahrer und Beifahrer.
Gurtwarnleuchte.
Frontairbags für Fahrer und Beifahrer.
Seitenairbags für Fahrer und Beifahrer.
Airbag-Kontrollleuchte .
Steuergeräte und Sensoren.
Heckaufpralloptimierte Kopfstützen.
Einstellbare Lenksäule.
Gegebenenfalls Verankerungspunkte für Kindersitze auf den hinteren
Sitzplätzen.
Gegebenenfalls Befestigungspunkte für den oberen Befestigungsgurt
für Kindersitze.
Situationen, in denen der Front- und der Seitenairbag nicht auslöst:
Wenn die Zündung bei einer Kollision ausgeschaltet ist.
Wenn bei Kollisionen am Vorderwagen die vom Steuergerät gemessene
Verzögerung zu gering ist.
Bei leichten Seitenkollisionen.
Bei Heckkollisionen.
Bei einem Überschlag.
Wenn die Aufprallgeschwindigkeit niedriger ist als der erforderliche Re-
ferenzwert im Steuergerät.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
72 Richtig und sicher sitzen
Frontairbags
Abb. 47 Einbauort und Entfaltungsbereich des Fahrer-
Frontairbags.
Abb. 48 Einbauort und Entfaltungsbereich des Beifah-
rer-Frontairbags.
Das Frontairbag-System bietet in Ergänzung zu den Sicherheitsgurten einen
zusätzlichen Schutz für den Kopf- und Brustbereich des Fahrers und des
Beifahrers bei Frontalkollisionen mit höherer Unfallschwere. Es muss immer
der größtmögliche Abstand zum Frontairbag eingehalten werden ⇒ Sei-
te 48. Dadurch können sich die Frontairbags im Falle einer Auslösung voll-
ständig entfalten und somit eine maximale Schutzwirkung bieten.
73Richtig und sicher sitzen
Der Frontairbag für den Fahrer befindet sich im Lenkrad ⇒ Abb. 47 und der
Frontairbag für den Beifahrer in der Instrumententafel ⇒ Abb. 48. Der Ein-
bauort ist durch den Schriftzug „AIRBAG“ gekennzeichnet.
Die rot eingerahmten Bereiche ⇒ Abb. 47 und ⇒ Abb. 48 werden von den
auslösenden Frontairbags erfasst (Entfaltungsbereich). Deshalb dürfen in
diesen Bereichen niemals Gegenstände abgelegt oder befestigt werden
⇒  . Die werkseitig montierten Anbauteile werden vom auslösenden Fah-
rer- und Beifahrer-Frontairbag nicht erfasst, z. B. die Basisplatte für die Mo-
biltelefonhalterung.
Beim Entfalten der Fahrer- und Beifahrer-Frontairbags werden die Airbagab-
deckungen aus dem Lenkrad ⇒ Abb. 47 bzw. der Instrumententafel
⇒ Abb. 48 herausgeklappt. Die Airbagabdeckungen bleiben mit dem Lenk-
rad bzw. mit der Instrumententafel verbunden.
ACHTUNG
Das Entfalten eines ausgelösten Airbags erfolgt in Sekundenbruchteilen
und mit sehr hoher Geschwindigkeit.
Immer die Entfaltungsbereiche der Frontairbags frei lassen.
Niemals Gegenstände auf den Abdeckungen sowie im Entfaltungsbe-
reich der Airbag-Module befestigen, wie z. B. Getränkehalter oder Tele-
fonhalterungen.
Zwischen Insassen auf den Vordersitzen und dem Entfaltungsbereich
des Airbags dürfen sich keine weiteren Personen, Tiere oder Gegenstän-
de befinden.
Auf der Beifahrerseite keine Gegenstände an der Frontscheibe ober-
halb des Frontairbags befestigen.
Polsterplatte des Lenkrads und geschäumte Oberfläche des Frontair-
bag-Moduls in der Instrumententafel auf der Beifahrerseite nicht bekle-
ben, überziehen oder anderweitig bearbeiten.
ACHTUNG
Die Frontairbags entfalten sich vor dem Lenkrad ⇒ Abb. 47 und der In-
strumententafel ⇒ Abb. 48.
Halten Sie während der Fahrt das Lenkrad immer so, dass Sie es mit
beiden Händen seitlich am äußeren Rand festhalten: 9-Uhr- und 3-Uhr-
Position.
Fahrersitz so einstellen, dass mindestens 25 cm (10 inch) Platz zwi-
schen Brustkorb und Lenkradmitte ist. Wenn diese Anforderung aufgrund
körperlicher Gegebenheiten nicht erfüllt werden kann, unbedingt mit ei-
nem Fachbetrieb in Verbindung setzen.
Beifahrersitz so einstellen, dass der größtmögliche Abstand zwischen
dem Beifahrer und der Instrumententafel besteht.
Beifahrer-Frontairbag manuell mit dem Schlüsselschalter
aus- und einschalten
Abb. 49 Auf der Beifah-
rerseite: Schlüsselschal-
ter zum Ab- und Einschal-
ten des Beifahrer-Front-
airbags.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
74 Richtig und sicher sitzen
Bei Befestigung eines rückwärts gerichteten Kindersitzes auf dem Beifah-
rersitz muss der Frontairbag des Beifahrers abgeschaltet werden!
Beifahrer-Frontairbag abschalten
Zündung ausschalten.
Tür auf der Beifahrerseite öffnen.
Schlüsselbart des Fahrzeugschlüssels herausklappen ⇒ Seite 28.
Mit dem Fahrzeugschlüssel den Schlüsselschalter in die Position OFF
drehen ⇒ Abb. 49.
Tür auf der Beifahrerseite schließen.
Die Kontrollleuchte PASSENGER AIR BAG  in der Instrumententafel
leuchtet bei eingeschalteter Zündung dauerhaft ⇒ Seite 69.
Beifahrer-Frontairbag einschalten
Zündung ausschalten.
Tür auf der Beifahrerseite öffnen.
Schlüsselbart des Fahrzeugschlüssels herausklappen ⇒ Seite 28.
Mit dem Fahrzeugschlüssel den Schlüsselschalter in die Position ON
drehen ⇒ Abb. 49.
Tür auf der Beifahrerseite schließen.
Prüfen, ob bei eingeschalteter Zündung die Kontrollleuchte PASSENGER
AIR BAG OFF in der Instrumententafel nicht leuchtet ⇒ Seite 69.
Erkennungsmerkmal für den abgeschalteten Beifahrer-Frontairbag
Ein abgeschalteter Beifahrer-Frontairbag wird nur durch die dauerhaft auf-
leuchtende Kontrollleuchte PASSENGER AIR BAG  in der Instrumenten-
tafel angezeigt ( leuchtet dauerhaft gelb) ⇒ Seite 69.
Wenn die Kontrollleuchte  in der Instrumententafel nicht dauerhaft
oder zusammen mit der Kontrollleuchte im Kombiinstrument leuchtet,
darf aus Sicherheitsgründen kein Kinderrückhaltesystem auf dem Beifahrer-
sitz montiert werden. Der Beifahrer-Frontairbag könnte bei einem Unfall
auslösen.
ACHTUNG
Der Beifahrer-Frontairbag darf nur in Sonderfällen abgeschaltet werden.
Beifahrer-Frontairbag nur bei ausgeschalteter Zündung ein- und ab-
schalten, um Schäden am Airbag-System zu vermeiden.
Die Verantwortung für die richtige Stellung des Schlüsselschalters
liegt beim Fahrer.
Beifahrer-Frontairbag nur abschalten, wenn in Ausnahmefällen auf
dem Beifahrersitz ein Kindersitz befestigt ist.
Beifahrer-Frontairbag wieder einschalten, sobald der Kindersitz auf
dem Beifahrersitz nicht mehr benutzt wird.
75Richtig und sicher sitzen
Seitenairbags
Abb. 50 Seitlich im Vor-
dersitz: Einbauort des
Seitenairbags.
Abb. 51 Auf der linken
Fahrzeugseite: Entfal-
tungsbereich des Seiten-
airbags.
Die Seitenairbags befinden sich jeweils in den äußeren Sitzlehnenpolstern
des Fahrersitzes und des Beifahrersitzes ⇒ Abb. 50. Die Einbauorte sind
durch Etiketten mit dem Schriftzug „AIRBAG“ gekennzeichnet. Der rot mark-
ierte Bereich ⇒ Abb. 51 weist den Entfaltungsbereich des Seitenairbags
aus.
Bei einer Seitenkollision löst der Seitenairbag an der Unfallseite des Fahr-
zeugs aus ⇒ Abb. 51 und reduziert so die Verletzungsgefahr der Insassen
auf der dem Unfall zugewandten Kopf- und Körperpartie.
ACHTUNG
Das Entfalten eines ausgelösten Airbags erfolgt in Sekundenbruchteilen
und mit sehr hoher Geschwindigkeit.
Immer die Entfaltungsbereiche der Seitenairbags frei lassen.
Zwischen Insassen auf den Vordersitzen und dem Entfaltungsbereich
des Airbags dürfen sich keine weiteren Personen, Tiere oder Gegenstän-
de befinden.
Keine Zubehörteile an den Türen montieren.
Nur Sitz- oder Schonbezüge aufziehen, die ausdrücklich für die Ver-
wendung im Fahrzeug freigegeben sind. Der Seitenairbag kann sich sonst
bei einer Auslösung nicht entfalten.
ACHTUNG
Unsachgemäßer Umgang mit dem Fahrer- und Beifahrersitz kann die ord-
nungsgemäße Funktion der Seitenairbags verhindern und schwere Ver-
letzungen verursachen.
Niemals die Vordersitze aus dem Fahrzeug ausbauen oder Teile davon
verändern.
Wenn zu große Kräfte auf die Sitzlehnenwangen ausgeübt werden,
können die Seitenairbags möglicherweise nicht einwandfrei, gar nicht
oder unverhofft auslösen.
Beschädigungen der Original-Sitzbezüge oder der Naht im Modulbe-
reich der Seitenairbags umgehend durch einen Fachbetrieb beheben las-
sen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
76 Richtig und sicher sitzen
Kindersitze (Zubehör)
Themeneinführung
Vor dem Transport von Säuglingen und Kindern mit einem Kindersitz auf
dem Beifahrersitz ist es dringend erforderlich, die Informationen zum Air-
bag-System vollständig zu lesen.
Diese Informationen sind für die Sicherheit des Fahrers und die Sicherheit
aller Mitfahrer, insbesondere von Säuglingen und Kleinkindern sehr wichtig.
SEAT empfiehlt, Kindersitze aus dem Zubehörprogramm von SEAT zu ver-
wenden. Diese Kindersitze sind für die Verwendung in Fahrzeugen von SEAT
entwickelt und geprüft. Kindersitze der unterschiedlichsten Befestigungs-
systeme sind bei einem SEAT-Händler erhältlich.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Sicherheitsgurte ⇒ Seite 57
Airbag-System ⇒ Seite 67
ACHTUNG
Ungesicherte Kinder und nicht richtig gesicherte Kinder können sich
während der Fahrt schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen.
Niemals einen rückwärts zur Fahrtrichtung gerichteten Kindersitz auf
dem Beifahrersitz bei eingeschaltetem Beifahrer-Frontairbag verwenden.
Kinder im Alter bis 12 Jahre immer auf dem Rücksitz transportieren.
Kinder immer mit einem zugelassenen und geeigneten Rückhaltesys-
tem gemäß ihrer Körpergröße und ihrem Gewicht im Fahrzeug sichern.
Kinder immer richtig angurten und eine richtige Sitzposition einneh-
men lassen.
ACHTUNG (Fortsetzung)
Sitzlehne in eine aufrechte Position bringen, wenn ein Kindersitz auf
diesem Sitzplatz verwendet wird.
Kind nicht mit dem Kopf oder einem anderem Körperteil in den Entfal-
tungsbereich des Seitenairbags gelangen lassen.
Auf den richtigen Gurtbandverlauf achten.
Niemals Kinder oder Babys auf dem Schoß oder haltend mitnehmen.
Jeweils nur ein Kind in einem Kindersitz angurten.
Die Anleitung des Kindersitzherstellers lesen und beachten.
ACHTUNG
Bei einem plötzlichen Brems- oder Fahrmanöver sowie bei einem Unfall
kann ein loser, unbenutzter Kindersitz im Fahrzeuginnenraum umherflie-
gen und Verletzungen verursachen.
Unbenutzten Kindersitz während der Fahrt immer sicher befestigen
oder im Gepäckraum sicher verstauen.
Hinweis
Nach einem Unfall den beanspruchten Kindersitz austauschen, weil nicht
sichtbare Schäden entstanden sein können.
77Richtig und sicher sitzen
Allgemeine Informationen zum Befördern von Kindern im
Fahrzeug
Vorschriften und gesetzliche Bestimmungen haben grundsätzlich Vorrang
vor den Beschreibungen dieser Bedienungsanleitung. Es gibt verschiedene
Normen und Vorschriften für die Verwendung von Kindersitzen und deren
Befestigungsmöglichkeiten (⇒ Tab. auf Seite 77). So kann in manchen
Ländern beispielsweise die Verwendung von Kindersitzen auf bestimmten
Sitzplätzen im Fahrzeug verboten sein.
Die Regeln der Physik, die Auswirkungen auf das Fahrzeug bei einer Kollisi-
on oder bei einer anderen Unfallart haben, gelten auch für Kinder ⇒ Sei-
te 57. Im Unterschied zu Erwachsenen und Jugendlichen sind die Muskeln
und Knochen von Kindern jedoch noch nicht voll entwickelt. Für Kinder be-
steht bei einem Unfall eine größere Gefahr schwerer Verletzungen als für Er-
wachsene.
Weil die Körper von Kindern nicht voll entwickelt sind, müssen für Kinder
Rückhaltesysteme verwendet werden, die speziell an ihre Größe, Gewicht
und Körperbau angepasst sind. In vielen Ländern gelten Gesetze, die die
Verwendung zugelassener Kindersitzsysteme für Säuglinge und Kleinkinder
vorschreiben.
Nur für das jeweilige Fahrzeug taugliche, freigegebene und zugelassene
Kindersitze verwenden. Im Zweifelsfall immer an einen SEAT-Händler oder
Fachbetrieb wenden.
Checkliste
Kinder im Fahrzeug transportieren ⇒  :
¥Länderspezifische gesetzliche Bestimmungen beachten.
¥Aus Sicherheitsgründen empfiehlt SEAT, Kinder unter 12 Jahren stets
auf den Rücksitzen zu befördern.
¥Ein Kind nur in Ausnahmefällen auf dem Beifahrersitz transportieren
⇒ Seite 79. Der sicherste Platz im Fahrzeug ist auf dem Rücksitz
hinter dem Beifahrersitz.
¥Ein Kind im Fahrzeug immer in einem Rückhaltesystem sichern. Das
Rückhaltesystem muss für die Größe, das Gewicht und den Körper-
bau des Kindes geeignet sein.
¥Grundsätzlich nur ein Kind pro Kindersitz transportieren.
¥Bedienungsanleitung des jeweiligen Kindersitzherstellers beachten
und immer im Fahrzeug mitführen.
¥Bei Befestigung des Kindersitzes mit dem Sicherheitsgurt den Gurt
entsprechend den Angaben des Kindersitzherstellers durch bzw. um
den Kindersitz führen.
¥Beim Kind auf den richtigen Gurtbandverlauf und das Einhalten der
richtigen Sitzposition achten.
¥Kindersitz am Besten hinter dem Beifahrersitz auf dem Rücksitz
montieren, damit Kinder auf der Gehwegseite aussteigen können.
¥Während der Fahrt kein Spielzeug oder andere Gegenstände lose im
Kindersitz oder auf dem Sitz liegen lassen.
Länderspezifische Normen für Kindersitze (Auswahl)
Die Kindersitze müssen der Norm ECE-R 441) entsprechen. Weitere Informa-
tionen sind beim SEAT-Händler und im Internet unter www.seat.de erhält-
lich.
Gruppeneinteilung der Kindersitze nach ECE-R 44
Gewichtsklasse Gewicht des Kindes Alter
Gruppe 0 bis 10 kg bis etwa 9 Monate
Gruppe 0+ bis 13 kg bis etwa 18 Monate
Gruppe 1 9 bis 18 kg etwa 8 Monate bis 3 1/2 Jahre
Gruppe 2 15 bis 25 kg etwa 3 bis 7 Jahre
Gruppe 3 22 bis 36 kg etwa 6 bis 12 Jahre
1) ECE-R: Economic Commission for Europe-Regelung.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
78 Richtig und sicher sitzen
Nicht jedes Kind passt pauschal in den Sitz seiner Gewichtsgruppe. Ebenso
passt nicht jeder Sitz in jedes Fahrzeug. Folglich immer prüfen, ob das Kind
richtig in den Kindersitz passt und ob der Sitz sicher im Fahrzeug befestigt
werden kann.
Kindersitze, die nach der ECE-R 44 Norm geprüft sind, haben am Sitz das
ECE-R 44 Prüfzeichen fest angebracht: großes E im Kreis, darunter die Prüf-
nummer.
ACHTUNG
Die Missachtung der für die eigene Sicherheit wichtigen Checkliste kann
zu Unfällen und Verletzungen führen.
Checkliste beachten und Handlungen durchführen.
ACHTUNG
Der Rücksitz ist bei einem Unfall grundsätzlich der sicherste Platz für
richtig angegurtete Kinder.
Ein geeigneter Kindersitz, der richtig eingebaut ist und auf einem der
Rücksitze verwendet wird, bietet in den meisten Unfallsituationen den
höchsten Schutz für Kinder bis zu 12 Jahren.
Unterschiedliche Befestigungssysteme
Abb. 52 Auf den Rücksitzen: Abbildung A zeigt die prinzipielle Befestigung des Kin-
derrückhaltesystems an den unteren Halteösen und mit oberem Befestigungsgurt. Ab-
bildung B zeigt die Befestigung des Kinderrückhaltesystems mit dem Sicherheitsgurt
des Fahrzeugs.
Kindersitze immer gemäß der Einbauanleitung des Kindersitzherstellers
richtig und sicher im Fahrzeug befestigen.
Der eingebaute Kindersitz muss dicht am Fahrzeugsitz anliegen und darf
sich nicht mehr als 2,5 cm bewegen oder kippen lassen.
Kindersitze, die für die Befestigung mit einem Befestigungsgurt Top Tether
vorgesehen sind, müssen auch mit dem Befestigungsgurt Top Tether im
Fahrzeug befestigt werden ⇒ Seite 83. Befestigungsgurt nur an den dafür
vorgesehenen Halteösen befestigen. Nicht alle Verzurrösen können für Top
Tether verwendet werden. Befestigungsgurt Top Tether immer so fest anzie-
hen, dass der Kindersitz fest und dicht mit dem jeweiligen Sitzplatz verbun-
den ist.
79Richtig und sicher sitzen
Länderspezifische Befestigungssysteme
Varianten der Befestigungen ⇒ Abb. 52:
Europa: ISOFIX-Halteösen und oberer Befestigungsgurt ⇒ Seite 81
und ⇒ Seite 83.
Dreipunkt-Sicherheitsgurt und oberer Befestigungsgurt ⇒ Seite 80.
Die Systeme beinhalten die Befestigung des Kinderrückhaltesystems mit
einem oberen Befestigungsgurt (Top Tether) und den unteren Veranke-
rungspunkten im Sitz.
Kindersitz auf dem Beifahrersitz verwenden
Nicht in allen Ländern ist der Transport von Kindern auf dem Beifahrersitz
erlaubt. Und nicht jeder Kindersitz ist für die Verwendung auf dem Beifah-
rersitz zugelassen. Der SEAT-Händler hält eine aktuelle Liste über alle zuge-
lassenen Kindersitze bereit. Nur für das jeweilige Fahrzeug zugelassene Kin-
dersitze benutzen.
Der eingeschaltete Frontairbag auf der Beifahrerseite stellt für ein Kind eine
sehr große Gefahr dar. Lebensgefährlich ist der Beifahrersitzplatz für ein
Kind, wenn das Kind in einem rückwärts zur Fahrtrichtung gerichteten Kin-
dersitz transportiert wird.
Ein rückwärts gerichteter Kindersitz auf dem Beifahrersitz kann vom auslö-
senden Beifahrer-Frontairbag mit einer so hohen Wucht getroffen werden,
dass lebensgefährliche oder tödliche Verletzungen die Folge sein können
⇒  . Deshalb darf bei aktiviertem Beifahrer-Frontairbag niemals ein rück-
wärts zur Fahrtrichtung gerichteter Kindersitz auf dem Beifahrersitz benutzt
werden!
Auf dem Beifahrersitz einen rückwärts zur Fahrtrichtung gerichteten Kinder-
sitz nur dann verwenden, wenn sichergestellt ist, dass der Beifahrer-Front-
airbag abgeschaltet ist. Das ist erkennbar durch das Aufleuchten der gelben
Kontrollleuchte in der Instrumententafel PASSENGER AIR BAG  ⇒ Sei-
A
B
te 67. Wenn der Beifahrer-Frontairbag nicht abschaltbar ist und aktiv
bleibt, darf auf dem Beifahrersitz kein Kind transportiert werden ⇒  .
Bei einem Kindersitz auf dem Beifahrersitz unbedingt beachten:
Bei rückwärts zur Fahrtrichtung gerichtetem Kindersitz muss der Beifah-
rer-Frontairbag deaktiviert sein ⇒ Seite 67.
Sitzlehne des Beifahrersitzes muss sich in aufrechter Position befinden.
Beifahrersitz muss ganz nach hinten geschoben sein.
Beifahrersitz muss bei höhenverstellbarem Sitz ganz nach oben gestellt
sein.
Geeignete Kindersitze
Der Kindersitz muss vom Hersteller speziell für die Verwendung auf dem
Beifahrersitz in Fahrzeugen mit Front- und Seitenairbag freigegeben sein.
Auf dem Beifahrersitz können universelle Kindersitze gemäß ECE-R 44 der
Gruppe 0, 0+, 1, 2 oder 3 montiert werden.
ACHTUNG
Wenn auf dem Beifahrersitz ein Kindersitz montiert wird, erhöht sich für
das Kind im Falle eines Unfalls das Risiko lebensgefährlicher oder tödli-
cher Verletzungen. Niemals einen rückwärts gerichteten Kindersitz auf
dem Beifahrersitz verwenden, wenn der Beifahrer-Frontairbag einge-
schaltet ist. Das Kind kann bei Auslösung des Frontairbags getötet wer-
den, da der Kindersitz mit voller Wucht vom auslösenden Airbag getrof-
fen und gegen die Sitzlehne geschmettert wird.
ACHTUNG
Wenn in Ausnahmefällen ein Kind mit dem Rücken zur Fahrtrichtung auf
dem Beifahrersitz transportiert werden soll, ist Folgendes zu beachten:
Immer Beifahrer-Frontairbag abschalten und abgeschaltet lassen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
80 Richtig und sicher sitzen
ACHTUNG (Fortsetzung)
Kindersitz muss vom Kindersitzhersteller für den Gebrauch auf dem
Beifahrersitz mit Front- bzw. Seitenairbag freigegeben sein.
Montageanweisungen des Kindersitzherstellers befolgen und Warn-
hinweise beachten.
Den Beifahrersitz in Längsrichtung ganz nach hinten schieben und
ganz nach oben einstellen, um den größtmöglichen Abstand zum Front-
airbag herzustellen.
Sitzlehne in eine aufrechte Position bringen.
Kinder immer mit einem zugelassenen und geeigneten Rückhaltesys-
tem gemäß ihrer Körpergröße und ihrem Gewicht im Fahrzeug sichern.
Kindersitz auf den Rücksitzen verwenden
Bei der Befestigung eines Kindersitzes auf einem Rücksitz muss die Positi-
on des Vordersitzes so angepasst werden, dass das Kind ausreichend Platz
hat. Folglich den Vordersitz an die Größe des Kindersitzes und des Kindes
anpassen. Dabei auch die richtige Sitzposition des Beifahrers beachten
⇒ Seite 48.
Geeignete Kindersitze
Der Kindersitz muss vom Hersteller für die Verwendung auf den Rücksitzen
mit Seitenairbag freigegeben sein.
Auf den Rücksitzen können universelle Kindersitze gemäß ECE-R 44 der
Gruppe 0, 0+, 1, 2 oder 3 montiert werden.
Die Rücksitze sind für Kindersitze mit ISOFIX-System geeignet, die für die-
sen Fahrzeugtyp nach ECE-R 44 Norm speziell zugelassen sind.
ISOFIX-Kindersitze, die für die Rücksitze zugelassen sind
ISOFIX-Kindersitze sind eingeteilt in die Zulassungskategorien „universal“,
„semi-universal“ oder „fahrzeugspezifisch“.
Wenn der ISOFIX-Kindersitz die Zulassung „universal“ hat, muss der Kin-
dersitz mit den unteren Verankerungspunkten und dem Befestigungsgurt
Top Tether befestigt werden.
Bei ISOFIX-Kindersitzen mit der Zulassung „semi-universal“ oder „fahr-
zeugspezifisch“ muss vor der Verwendung geprüft werden, ob der Kinder-
sitz für das Fahrzeug zugelassen ist. Hierzu liefert der Kindersitzhersteller
mit dem ISOFIX-Kindersitz eine Liste mit Fahrzeugen, für die der jeweilige
ISOFIX-Kindersitz zugelassen ist. Gegebenenfalls für eine aktuelle Liste der
Fahrzeuge an den Hersteller des Kindersitzes wenden.
Kindersitz mit Sicherheitsgurt befestigen
Kindersitze mit der Beschriftung universal auf dem orangefarbenen Label
dürfen mit dem Sicherheitsgurt auf den Sitzplätzen befestigt werden, die in
der Tabelle mit einem u gekennzeichnet sind.
Gewichtsgruppe Beifahrersitz Sitzplätze auf der Rück-
sitzbank
Gruppe 0
bis 10 kg u u
Gruppe 0+
bis 13 kg u u
Gruppe 1
9 bis 18 kg u u
Gruppe 2
15 bis 25 kg u u
Gruppe 3
22 bis 36 kg u u
Kindersitz mit Sicherheitsgurt befestigen
Die Anleitung des Kindersitzherstellers lesen und beachten.
Beifahrersitz bzw. Rücksitzbank ganz nach hinten schieben und bei ver-
stellbarer Rückenlehne diese in eine aufrechte Position bringen ⇒ Seite 48.
81Richtig und sicher sitzen
Kindersitz gemäß der Anleitung des Kindersitzherstellers auf den Sitz
stellen.
Sicherheitsgurt nach der Anleitung des Kindersitzherstellers anlegen
bzw. durch den Kindersitz führen.
Darauf achten, dass der Sicherheitsgurt nicht verdreht ist.
Schlosszunge in das zum Sitz gehörende Schlossteil stecken, bis es hör-
bar einrastet.
Das obere Gurtband muss fest und vollständig am Kindersitz anliegen.
Zugprobe am Sicherheitsgurt machen – das untere Gurtband darf sich
nicht mehr herausziehen lassen.
Kindersitz ausbauen
Sicherheitsgurt nur bei stehendem Fahrzeug lösen ⇒  .
Rote Taste im Gurtschloss drücken. Die Schlosszunge springt heraus.
Gurt von Hand zurückführen, damit das Gurtband leichter aufrollt, der
Sicherheitsgurt sich nicht verdreht und die Verkleidung nicht beschädigt
wird.
Kindersitz aus dem Fahrzeug nehmen.
ACHTUNG
Das Lösen des Sicherheitsgurts während der Fahrt kann bei einem Unfall
oder plötzlichen Brems- und Fahrmanövern zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führen!
Den Sicherheitsgurt nur bei stehendem Fahrzeug ablegen.
Kindersitz mit unteren Verankerungspunkten befestigen (ISOFIX, LATCH)
Abb. 53 Am Fahrzeug-
sitz: Kennzeichnungsva-
rianten der unteren Ver-
ankerungspunkte für Kin-
dersitze.
Je zwei Halteösen, die sogenannten unteren Verankerungspunkte, befinden
sich an jedem Sitzplatz in der Rücksitzbank.
Übersicht Einbau mit ISOFIX
Gemäß der europäischen Richtlinie ECE 16 werden in der folgenden Tabelle
die Einbaumöglichkeiten an den unteren Verankerungspunkten von ISOFIX-
Kindersitzen auf den einzelnen Fahrzeugplätzen aufgelistet.
Das für den Kindersitz zulässige Körpergewicht bzw. die Angabe der Grö-
ßenklasse A bis G ist bei Kindersitze mit der Zulassung „universal“ oder
„semi-universal“ auf dem am Kindersitz angebrachten Label angegeben.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
82 Richtig und sicher sitzen
Gruppe (Gewichtsklasse)
Gruppe 0: bis 10 kg Gruppe 0: bis 10 kg Gruppe 1: 9 bis 18 kg
Gruppe 0+: bis 13 kg
Einbaurichtung rückwärts gerichtet
(gegen Fahrtrichtung)
rückwärts gerichtet
(gegen Fahrtrichtung)
rückwärts gerichtet
(gegen Fahrtrichtung)
vorwärts gerichtet
(in Fahrtrichtung)
Größenklasse F G C D E C D A B B1
Einbau Beifahrersitz Sitzplatz ohne Verankerungspunkte, keine Befestigung mit ISOFIX/LATCH
Einbau Sitzplätze der Rücksitzbank IL-SU IL-SU IL-SU IUF/IL-SU
IL-SU: geeigneter Sitzplatz für den Einbau eines ISOFIX-Kindersitzes mit der
Zulassung „semiuniversal“, Fahrzeugliste des Kindersitzherstellers beach-
ten.
IUF: geeigneter Sitzplatz für den Einbau eines ISOFIX-Kindersitzes mit der
Zulassung „universal“ und Befestigung mit Befestigungsgurt Top Tether.
Kindersitze mit starrer Befestigung
Beim Einbau eines Kindersitzes mit starrer Befestigung können Einführhil-
fen verwendet werden. Montierte Einführhilfen erleichtern den Einbau und
schützen die Sitzbezüge. Die Einführhilfen sind teilweise Bestandteil des
Lieferumfangs des Kindersitzes oder sind beim SEAT-Händler erhältlich. Die
Einführhilfen werden bei Bedarf auf beiden Verankerungspunkten des Fahr-
zeugs verrastet ⇒  .
Beim Ein- oder Ausbau Anleitung des Kindersitzherstellers beachten
⇒  .
Kindersitz in Pfeilrichtung auf die Halteösen ⇒ Abb. 53 stecken. Kinder-
sitz muss sicher und hörbar einrasten.
Zugprobe an beiden Seiten des Kindersitzes durchführen.
Kindersitz mit einstellbaren Befestigungsgurten
Beim Ein- oder Ausbau Anleitung des Kindersitzherstellers beachten
⇒  .
Kindersitz auf die Sitzfläche stellen und die Haken der Befestigungsgur-
te in die Halteösen ⇒ Abb. 53 einhängen.
Befestigungsgurte an der jeweiligen Einstellvorrichtung gleichmäßig
strammziehen. Der Kindersitz muss eng am Fahrzeugsitz anliegen.
Zugprobe an beiden Seiten des Kindersitzes durchführen.
ACHTUNG
Die unteren Verankerungspunkte für Kindersitze sind keine Verzurrösen.
Nur Kindersitze an den unteren Verankerungspunkten befestigen.
VORSICHT
Um das Entstehen von dauerhaften Abdrücken an den Polstern zu ver-
hindern, sollten die Einführhilfen von den Verankerungspunkten abgezogen
werden, wenn kein Kindersitz an den Verankerungspunkten das Fahrzeugs
verbaut ist.
Um Schäden an den Sitzbezügen, den Polstern oder den Einführhilfen
zu vermeiden, müssen die Einführhilfen vor dem Vorklappen der Rücksitz-
bank immer von den Verankerungspunkten abgezogen werden.
83Richtig und sicher sitzen
Kindersitz mit Befestigungsgurt Top Tether befestigen
Abb. 54 Beispiel eines
eingehängten oberen Be-
festigungsgurts.
Beim Ein- oder Ausbau Anleitung des Kindersitzherstellers beachten
⇒  .
Sitzlehne entriegeln und Lehne etwas nach vorn klappen ⇒ Seite 55.
Hinter dem Kindersitz befindliche Kopfstütze ausbauen und sicher im
Fahrzeug verstauen ⇒ Seite 48.
Oberen Befestigungsgurt des Kindersitzes zwischen Sitzlehne und Ge-
päckraumabdeckung nach hinten in den Gepäckraum führen.
Sitzlehne zurückklappen und Lehne fest in die Verriegelung drücken.
Kindersitz an den unteren Verankerungspunkten befestigen ⇒ Seite 81
Oberen Befestigungsgurt im Gepäckraum in die entsprechende Halteöse
einhaken ⇒ Abb. 54.
Gurt festspannen, damit der Kindersitz oben an der Sitzlehne anliegt.
ACHTUNG
Kindersitze mit unteren Verankerungspunkten und oberem Befestigungs-
gurt müssen gemäß den jeweiligen Herstellerangaben montiert werden.
Ansonsten können schwere Verletzungen die Folge sein.
Immer nur einen Befestigungsgurt eines Kindersitzes an einer Halte-
öse im Gepäckraum befestigen.
Immer die vorgesehenen Halteösen für den Befestigungsgurt verwen-
den.
Niemals den Befestigungsgurt an einer Verzurröse befestigen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
84 Licht und Sicht
Licht und Sicht
Licht
Themeneinführung
Länderspezifische gesetzliche Bestimmung zum Gebrauch der Fahrzeugbe-
leuchtung beachten.
Für die richtige Scheinwerfereinstellung und das richtige Fahrlicht ist immer
der Fahrer verantwortlich.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Außenansichten ⇒ Seite 6
SEAT-Informationssystem ⇒ Seite 22
Glühlampenwechsel ⇒ Seite 272
ACHTUNG
Zu hoch eingestellte Scheinwerfer und das unsachgemäße Verwenden
des Fernlichts können andere Verkehrsteilnehmer ablenken und blenden.
Das kann Unfälle und schwere Verletzungen verursachen.
Immer darauf achten, dass die Scheinwerfer richtig eingestellt sind.
Niemals das Fernlicht oder die Lichthupe benutzen, wenn andere Ver-
kehrsteilnehmer geblendet werden können.
Kontrollleuchten
leuchtet Mögliche Ursache Abhilfe
Nebelschlussleuchte einge-
schaltet. ⇒ Seite 86.
Nebelscheinwerfer eingeschal-
tet.
⇒ Seite 86.
Blinklicht links oder rechts.
Die Kontrollleuchte blinkt dop-
pelt so schnell, wenn am Fahr-
zeug eine Blinkleuchte ausge-
fallen ist.
Gegebenenfalls Beleuchtung
des Fahrzeugs prüfen.
Fernlicht eingeschaltet oder
Lichthupe betätigt. ⇒ Seite 85.
Beim Einschalten der Zündung leuchten einige Warn- und Kontrollleuchten
zur Funktionsprüfung kurz auf. Sie verlöschen nach wenigen Sekunden.
ACHTUNG
Das Missachten aufleuchtender Warnleuchten kann zum Liegenbleiben
im Straßenverkehr, zu Unfällen und schweren Verletzungen führen.
Niemals aufleuchtende Warnleuchten missachten.
Fahrzeug anhalten, sobald es möglich und sicher ist.
85Licht und Sicht
ACHTUNG (Fortsetzung)
Fahrzeug so in sicherer Entfernung zum fließenden Verkehr abstellen,
dass keine Teile der Abgasanlage mit leicht entflammbaren Materialien
unter dem Fahrzeug in Berührung kommen, z. B. trockenes Gras, Kraft-
stoff, Öl etc.
Ein liegengebliebenes Fahrzeug stellt ein hohes Unfallrisiko für sich
selbst und andere Verkehrsteilnehmer dar. Falls erforderlich, Warnblink-
anlage einschalten und Warndreieck aufstellen, um andere Verkehrsteil-
nehmer zu warnen.
VORSICHT
Das Missachten aufleuchtender Kontrollleuchten kann zu Fahrzeugbeschä-
digungen führen.
Blinker- und Fernlichthebel
Abb. 55 Blinker- und
Fernlichthebel in Grund-
stellung.
Hebel in die gewünschte Position bewegen:
Rechts blinken.
Links blinken.
Fernlicht einschalten ⇒  . Bei eingeschaltetem Fernlicht leuchtet die
Kontrollleuchte im Kombiinstrument.
Lichthupe betätigen oder Fernlicht ausschalten. Die Lichthupe leuchtet,
solange der Hebel gezogen ist. Dabei leuchtet die Kontrollleuchte .
Hebel in Grundstellung bringen, um die jeweilige Funktion auszuschalten.
Komfortblinken
Zum Komfortblinken den Hebel nur bis zum Druckpunkt nach oben oder un-
ten bewegen und Hebel loslassen. Der Blinker blinkt 3-mal.
Das Komfortblinken kann von einem Fachbetrieb deaktiviert werden.
ACHTUNG
Ein unsachgemäßes Verwenden des Fernlichts kann Unfälle und schwere
Verletzungen verursachen, da das Fernlicht andere Verkehrsteilnehmer
ablenken und blenden kann.
Hinweis
Die Blinkleuchte funktioniert nur bei eingeschalteter Zündung. Das Warn-
blinken funktioniert auch bei ausgeschalteter Zündung ⇒ Seite 248.
Hinweis
Wenn am Fahrzeug eine Blinkleuchte ausfällt, blinkt die Kontrollleuchte et-
wa doppelt so schnell.
Hinweis
Das Fernlicht lässt sich nur bei eingeschaltetem Abblendlicht einschalten.
1
2
3
4
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
86 Licht und Sicht
Licht ein- und ausschalten
Abb. 56 Neben dem Lenkrad: Darstellung einiger Vari-
anten des Lichtschalters.
Länderspezifische gesetzliche Bestimmung zum Gebrauch der Fahrzeugbe-
leuchtung beachten.
Lichtschalter in gewünschte Position drehen ⇒ Abb. 56:
bei ausgeschalteter Zündung bei eingeschalteter Zündung
Nebelleuchten, Abblend- und
Standlicht ausgeschaltet.
Licht ausgeschaltet, Tagfahrlicht
eingeschaltet.
Standlicht eingeschaltet. Standlicht eingeschaltet.
Abblendlicht ausgeschaltet –
ggf. leuchtet noch einige Zeit
das Standlicht.
Abblendlicht eingeschaltet.
Nebelleuchten*
Die Kontrollleuchte zeigt im Lichtschalter die eingeschalteten Nebel-
schweinwerfer an.
Nebelscheinwerfer einschalten : Lichtschalter in Position bringen
oder bis zur ersten Raste herausziehen.
Nebelschlussleuchte einschalten : Lichtschalter in Position bringen
oder ganz herausziehen.
Zum Ausschalten der Nebelleuchten den Lichtschalter drücken oder in
Stellung drehen.
Warntöne für nicht ausgeschaltetes Licht
Bei aus dem Zündschloss abgezogenem Fahrzeugschlüssel und geöffneter
Fahrertür ertönen unter folgenden Bedingungen Warntöne: Das erinnert da-
ran, dass Licht ggf. auszuschalten.
Lichtschalter in Stellung .
Lichtschalter in Stellung .
87Licht und Sicht
ACHTUNG
Das Standlicht oder Tagfahrlicht ist nicht hell genug, um die Straße ge-
nügend auszuleuchten und von anderen Verkehrsteilnehmern gesehen zu
werden.
Abblendlicht bei Dunkelheit, Niederschlag und schlechter Sicht im-
mer einschalten.
Licht und Sicht – Funktionen
Beidseitiges Dauerparklicht
Wenn bei ausgeschalteter Zündung der Lichtschalter in Stellung steht
und das Fahrzeug von außen verriegelt wird, leuchten beide Scheinwerfer
mit Standlicht und die Rückleuchten.
Tagfahrlicht
Für das Tagfahrlicht befinden sich separate Leuchten in den Frontscheinwer-
fern.
Bei eingeschaltetem Tagfahrlicht leuchten nur die separaten Leuchten ⇒  .
Das Tagfahrlicht schaltet sich bei jedem Einschalten der Zündung ein, wenn
sich der Lichtschalter in der Position befindet.
Tagfahrlicht aktivieren und deaktivieren
Um das Tagfahrlicht zu aktivieren bzw. zu deaktivieren, muss die entspre-
chende Sicherung eingesetzt bzw. entfernt werden. Dafür fachmännische
Hilfe in Anspruch nehmen.
ACHTUNG
Unfälle können verursacht werden, wenn die Straße nicht genügend aus-
geleuchtet und das Fahrzeug von anderen Verkehrsteilnehmern nicht
oder nur schwer gesehen wird.
Niemals mit Tagfahrlicht fahren, wenn die Straße aufgrund von Witte-
rungs- und Beleuchtungsverhältnissen nicht ausreichend ausgeleuchtet
wird. Das Tagfahrlicht ist nicht hell genug, um die Straße genügend aus-
zuleuchten und von anderen Verkehrsteilnehmern gesehen zu werden.
Beim Tagfahrlicht werden die Rückleuchten nicht mit eingeschaltet.
Ein Fahrzeug ohne eingeschaltete Rückleuchten kann von anderen Ver-
kehrsteilnehmern bei Dunkelheit, Niederschlag und schlechten Sichtver-
hältnissen nicht gesehen werden.
Hinweis
Bei kühlen bzw. feuchten Witterungsverhältnissen können die Scheinwerfer
sowie Rücklicht und Blinker innen vorübergehend beschlagen. Diese Er-
scheinung ist normal und hat keinen Einfluss auf die Lebensdauer der Be-
leuchtungseinrichtung des Fahrzeugs.
Scheinwerfer abkleben
Bei Fahrten in Ländern, in denen auf der anderen Straßenseite als im Hei-
matland gefahren wird, kann das asymmetrische Abblendlicht den Gegen-
verkehr blenden.
Deshalb bei Fahrten ins Ausland ggf. bestimmte Bereiche der Scheinwerfer-
gläser mit Folien bekleben lassen. Weitere Informationen gibt es bei einem
Fachbetrieb. SEAT empfiehlt Ihnen, sich an die Vertragswerkstatt zu wen-
den.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
88 Licht und Sicht
Hinweis
Die Benutzung der Folien auf den Scheinwerfern ist nur zulässig, wenn sie
für einen kurzen Zeitraum benutzt werden. Für eine dauerhafte Umrüstung
an einen Fachbetrieb wenden. SEAT empfiehlt Ihnen, sich an eine Vertrags-
werkstatt zu wenden.
Leuchtweitenregulierung, Instrumenten- und
Schalterbeleuchtung
Abb. 57 Neben dem
Lenkrad: Regler für die
Leuchtweitenregulierung.
Leuchtweitenregulierung
Die Leuchtweitenregulierung ⇒ Abb. 57 passt je nach Einstellwert die Licht-
kegel der Scheinwerfer stufenlos dem Beladungszustand des Fahrzeugs an.
Dadurch hat der Fahrer bestmögliche Sichtverhältnisse und der Gegenver-
kehr wird nicht geblendet ⇒  .
Die Scheinwerfer lassen sich nur bei eingeschaltetem Abblendlicht verstel-
len.
Zum Einstellen Regler ⇒ Abb. 57 drehen:
Einstellwert Beladungszustanda) des Fahrzeugs
Vordersitze besetzt und Gepäckraum leer.
1 Alle Sitzplätze besetzt und Gepäckraum leer.
2 Alle Sitzplätze belegt und Gepäckraum voll beladen.
3 Nur Fahrersitz besetzt und Gepäckraum voll beladen.
a) Bei abweichenden Fahrzeugbeladungen sind auch Zwischenstellungen des Reglers mög-
lich.
Instrumenten- und Schalterbeleuchtung
Bei eingeschaltetem Stand- oder Abblendlicht leuchtet die Instrumenten-
und Schalterbeleuchtung mit konstanter Helligkeit.
ACHTUNG
Schwere Gegenstände im Fahrzeug können dazu führen, dass die Schein-
werfer andere Verkehrsteilnehmer blenden und ablenken. Das kann Un-
fälle und schwere Verletzungen verursachen.
Lichtkegel dem Beladungszustand des Fahrzeugs immer so anpassen,
das andere Verkehrsteilnehmer nicht geblendet werden.
89Licht und Sicht
Innenleuchte
Taste /
Position
Funktion
Innenleuchte ausschalten.
Innenleuchte einschalten.
Türkontaktschalter einschalten (Mittelstellung).
Innenleuchte schaltet sich automatisch beim Entriegeln des
Fahrzeugs, Öffnen einer Tür oder Abziehen des Fahrzeugschlüs-
sels aus dem Zündschloss ein.
Das Licht erlischt einige Sekunden nach dem Schließen aller Tü-
ren, beim Verriegeln des Fahrzeugs oder Einschalten der Zün-
dung.
Hinweis
Die Innenleuchte verlischt beim Verriegeln des Fahrzeugs oder nach einigen
Minuten, wenn der Fahrzeugschlüssel aus dem Zündschloss abgezogen
wurde. Das verhindert ein Entladen der Fahrzeugbatterie.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
90 Licht und Sicht
Sonnenblende
Themeneinführung
ACHTUNG
Heruntergeklappte Sonnenblenden können die Sicht reduzieren.
Sonnenblenden immer in die Halterung zurückführen, wenn sie nicht
mehr benötigt werden.
Sonnenblenden
Abb. 58 Sonnenblende.
Verstellmöglichkeiten der Sonnenblenden für den Fahrer und Beifahrer:
Zur Frontscheibe klappen.
Die Sonnenblende kann aus der Befestigung entnommen und zur Tür
gedreht werden.
Zur Tür geschwenkte Sonnenblende in Längsrichtung nach hinten ver-
schieben.
Make-up Spiegel*
In der heruntergeklappten Sonnenblende an der Beifahrerseite kann sich
ein Make-up-Spiegel und auf der Fahrerseite eine Kartentasche befinden.
91Licht und Sicht
Frontscheibe aus Dämmglas
Abb. 59 Metallbeschichtete Infrarot-Frontscheibe mit
Kommunikationsfenster (rote Fläche).
Frontscheiben aus Dämmglas haben eine infrarotreflektierende Beschich-
tung. Zur Funktionserfüllung von elektronischen Komponenten aus dem Zu-
behörhandel befindet sich oberhalb des Innenspiegels ein unbeschichteter
Bereich (Kommunikationsfenster) ⇒ Abb. 59.
VORSICHT
Wenn der unbeschichtete Bereich von außen oder von innen abgedeckt
oder mit Aufklebern versehen ist, kann es zu Funktionsstörungen der elekt-
ronischen Komponenten kommen. Niemals den unbeschichteten Bereich
von außen oder innen verdecken.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
92 Licht und Sicht
Scheibenwischer und -wascher
Themeneinführung
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Außenansichten ⇒ Seite 6
Umluftbetrieb ⇒ Seite 165
Vorbereitungen zu Arbeiten im Motorraum ⇒ Seite 182
Fahrzeug außen pflegen und reinigen ⇒ Seite 202
ACHTUNG
Scheibenwaschwasser kann ohne ausreichenden Frostschutz auf der
Frontscheibe gefrieren und die Sicht nach vorn einschränken.
Scheibenwaschanlage bei winterlichen Temperaturen nur mit ausrei-
chendem Frostschutz benutzen.
Niemals die Scheibenwaschanlage bei winterlichen Temperaturen be-
nutzen, solange die Frontscheibe nicht mit der Lüftungsanlage ange-
wärmt wurde. Das Frostschutzgemisch kann sonst auf der Frontscheibe
gefrieren und die Sicht einschränken.
ACHTUNG
Abgenutzte oder schmutzige Scheibenwischerblätter reduzieren die Sicht
und erhöhen das Risiko von Unfällen und schweren Verletzungen.
Scheibenwischerblätter immer dann wechseln, wenn sie beschädigt
oder abgenutzt sind und die Fensterscheibe nicht mehr ausreichend säu-
bern.
VORSICHT
Bei Frost vor dem Einschalten der Scheibenwischer prüfen, dass die Schei-
benwischerblätter nicht angefroren sind! Wenn bei kaltem Wetter das Fahr-
zeug abgestellt wird, kann die Servicestellung der Frontscheibenwischer
hilfreich sein ⇒ Seite 94.
93Licht und Sicht
Scheibenwischerhebel
Abb. 60 Frontscheiben-
wischer bedienen.
Abb. 61 Heckscheiben-
wischer bedienen.
Hebel in die gewünschte Position bewegen ⇒  :
0 Scheibenwischer ausgeschaltet.
1Intervall-Wischen für die Windschutzscheibe.
2 Langsames Wischen.
3 Schnelles Wischen.
4Tippwischen, kurzes Wischen. Hebel länger nach unten ge-
drückt halten, um schneller zu wischen.
5Wisch-Wasch-Automatik zum Reinigen der Frontscheibe bei
gezogenem Hebel.
6Intervall-Wischen für die Heckscheibe. Der Wischer wischt
etwa alle 6 Sekunden.
7Wisch-Wasch-Automatik zum Reinigen der Heckscheibe bei
gedrücktem Hebel.
VORSICHT
Wenn bei eingeschaltetem Scheibenwischer die Zündung ausgeschaltet
wird, wischen die Scheibenwischer bei erneutem Einschalten der Zündung
in der gleichen Wischerstufe weiter. Bei Frost, Schneefall und anderen Hin-
dernissen auf der Fensterscheibe kann das zur Beschädigung der Scheiben-
wischer und des Scheibenwischermotors führen.
Vor Fahrtbeginn ggf. Schnee und Eis von den Scheibenwischern entfer-
nen.
Angefrorene Scheibenwischer vorsichtig von der Scheibe lösen. SEAT
empfiehlt dafür ein Enteisungsspray.
Hinweis
Die Scheibenwischer funktionieren nur bei eingeschalteter Zündung.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
94 Licht und Sicht
Hinweis
Das Intervall-Wischen für die Frontscheibe erfolgt in Abhängigkeit zur Fahr-
geschwindigkeit. Je schneller gefahren wird, desto öfter wischen die Schei-
benwischer.
Hinweis
Der Heckscheibenwischer schaltet sich automatisch ein, wenn die Schei-
benwischer für die Frontscheibe eingeschaltet sind und der Rückwärtsgang
eingelegt wird.
Scheibenwischerfunktionen
Verhalten des Scheibenwischers in unterschiedlichen Situationen:
Bei Fahrzeugstillstand: Die eingeschaltete Wischerstufe schaltet vo-
rübergehend auf die nächste Stufe herunter.
Beim Intervall-Wischen:
Die Intervalle steuern geschwindigkeitsab-
hängig. Je höher die Geschwindigkeit ist,
desto kürzer ist das Intervall.
Hinweis
Bei einem Hindernis auf der Windschutzscheibe versucht der Wischer, die-
ses Hindernis wegzuschieben. Wenn das Hindernis weiterhin den Wischer
blockiert, bleibt der Wischer stehen. Hindernis entfernen und Wischer er-
neut einschalten.
Servicestellung der Frontscheibenwischer
Abb. 62 Scheibenwi-
scher in Servicestellung.
In der Servicestellung können die Scheibenwischerarme von der Frontschei-
be abgeklappt werden ⇒ Abb. 62. Um die Scheibenwischer in die Service-
stellung zu bringen, Folgendes durchführen:
Motorraumklappe muss geschlossen sein ⇒ Seite 182.
Zündung ein- und wieder ausschalten.
Scheibenwischerhebel kurz nach unten drücken ⇒ Abb. 60 4.
Scheibenwischerarme vor Fahrtantritt wieder an die Frontscheibe klappen!
Die Scheibenwischerarme bewegen sich bei eingeschalteter Zündung durch
Betätigen des Scheibenwischerhebels wieder in die Ausgangsstellung zu-
rück.
Wischerblätter der Frontscheibe anheben und wegklappen
Scheibenwischerarme in Servicestellung bringen ⇒  .
Scheibenwischerarme nur im Bereich der Wischerblattbefestigung an-
fassen.
95Licht und Sicht
VORSICHT
Um Beschädigungen der Motorraumklappe und der Scheibenwischerar-
me zu vermeiden, die Wischerarme der Frontscheibenwischer nur in der Ser-
vicestellung nach vorn klappen.
Vor Fahrtantritt Scheibenwischerarme immer an die Scheibe klappen.
Scheibenwaschwasserstand prüfen und nachfüllen
Abb. 63 Im Motorraum:
Deckel des Scheibenwa-
schwasserbehälters.
Scheibenwaschwasserstand regelmäßig prüfen und ggf. nachfüllen.
Motorraumklappe öffnen ⇒ Seite 182.
Der Scheibenwaschwasserbehälter ist an dem Symbol auf dem De-
ckel erkennbar ⇒ Abb. 63.
Prüfen, ob sich noch ausreichend Scheibenwaschwasser im Behälter be-
findet.
Zum Nachfüllen klares Wasser mit einem von SEAT empfohlenen Schei-
benreiniger mischen ⇒  . Mischungsvorschriften auf der Verpackung be-
achten.
Bei kalten Außentemperaturen ein spezielles Frostschutzmittel beimi-
schen, damit das Wasser nicht einfrieren kann ⇒  .
Füllmengen
Die Füllmenge des Scheibenwaschwasserbehälters beträgt etwa 3 Liter.
ACHTUNG
Niemals Kühlerfrostschutz oder ähnliche ungeeignete Zusätze in das
Scheibenwaschwasser mischen. Dadurch kann sonst ein öliger Film auf
der Fensterscheibe entstehen, der die Sicht erheblich beeinträchtigt.
Sauberes, klares Wasser mit einem von SEAT empfohlenen Scheiben-
reiniger verwenden.
Dem Scheibenwaschwasser gegebenenfalls geeignetes Frostschutz-
mittel beimischen.
VORSICHT
Niemals die von SEAT empfohlenen Reinigungsmittel mit anderen Reini-
gungsmitteln vermischen. Es kann sonst zu einer Ausflockung der Bestand-
teile und damit zur Verstopfung der Scheibenwaschdüsen kommen.
Beim Nachfüllen Betriebsflüssigkeiten auf keinen Fall verwechseln. An-
dernfalls können schwerwiegende Funktionsmängel oder ein Motorschaden
die Folge sein!
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
96 Licht und Sicht
Spiegel
Themeneinführung
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Außenansichten ⇒ Seite 6
Bremsen, Anhalten und Parken ⇒ Seite 135
Innenspiegel
Abb. 64 Manuell ab-
blendbarer Innenspiegel.
Der Fahrer muss den Innenspiegel immer so einstellen, dass eine ausrei-
chende Sicht nach hinten durch die Heckscheibe gewährleistet ist.
Manuell abblendbare Innenspiegel
Grundstellung: Hebel an der Spiegelunterkante zeigt nach vorn zur
Frontscheibe.
Zum Abblenden Hebel nach hinten ziehen ⇒ Abb. 64.
Außenspiegel
Abb. 65 In den vorderen
Türen: Stellknopf für den
mechanischen Außen-
spiegel.
Abb. 66 An der Fahrer-
tür: Drehknopf für die
elektrisch verstellbaren
Außenspiegel.
Die Außenspiegel werden durch Schwenken des Stellknopfs ⇒ Abb. 65 oder
des Drehknopfs* eingestellt ⇒ Abb. 66.
97Licht und Sicht
Drehknopf ⇒ Abb. 66 in gewünschte Position drehen:
Außenspiegelheizung einschalten.
Linken Außenspiegel durch Schwenken des Drehknopfs nach
vorn, hinten, rechts oder links einstellen.
Nullposition. Außenspiegelbeheizung ausgeschaltet, kein Ein-
stellen der Außenspiegel möglich.
Rechten Außenspiegel durch Schwenken des Drehknopfs nach
vorn, hinten, rechts oder links einstellen.
Die Außenspiegel können mechanisch an das Fahrzeug an- und zurückge-
klappt werden. Dazu vorsichtig das Außenspiegelgehäuse zur Seitenschei-
be anklappen bzw. von der Seitenscheibe weg zurückklappen, bis der Au-
ßenspiegel spürbar einrastet.
ACHTUNG
Ein unachtsames An- und Zurückklappen der Außenspiegel kann Verlet-
zungen verursachen.
Außenspiegel nur dann an- oder zurückklappen, wenn sich niemand
im Funktionsbereich befindet.
Immer darauf achten, dass keine Finger zwischen dem Außenspiegel
und dem Spiegelfuß eingeklemmt werden, wenn die Außenspiegel be-
wegt werden.
ACHTUNG
Das ungenaue Einschätzen der Entfernung zu nachfolgenden Fahrzeugen
kann Unfälle und schwere Verletzungen verursachen.
Gewölbte Spiegelflächen (konvex oder asphärisch) vergrößern das
Blickfeld und lassen Objekte im Spiegel kleiner und weiter entfernt er-
scheinen.
ACHTUNG (Fortsetzung)
Das Benutzen gewölbter Spiegelflächen zum Einschätzen der Entfer-
nung zu nachfolgenden Fahrzeugen beim Fahrbahnwechsel ist ungenau
und kann Unfälle und schwere Verletzungen verursachen.
Möglichst den Innenspiegel zum genauen Bestimmen des Abstands
zu nachfolgenden Fahrzeugen oder anderen Gegenständen benutzen.
Sicherstellen, dass eine ausreichende Sicht nach hinten vorhanden
ist.
Umwelthinweis
Außenspiegelbeheizung nur so lange eingeschaltet lassen, wie sie benötigt
wird. Andernfalls wird unnötig Kraftstoff verbraucht.
Hinweis
Bei einer Störung können die elektrischen Außenspiegel mechanisch von
Hand durch Drücken auf den Rand der Spiegelfläche eingestellt werden.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
98 Transportieren
Transportieren
Fahrhinweise
Themeneinführung
Schweres Ladegut immer im Gepäckraum verstauen und dafür sorgen, dass
die Rücksitzlehnen sicher in aufrechter Position eingerastet sind. Niemals
das Fahrzeug überladen. Sowohl die Zuladung als auch die Verteilung der
Last im Fahrzeug haben Auswirkungen auf das Fahrverhalten und die
Bremswirkung ⇒  .
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Heckklappe ⇒ Seite 40
Beifahrersitzlehne vorklappen ⇒ Seite 55
Licht ⇒ Seite 84
Gepäckraum ⇒ Seite 101
Dachgepäckträger ⇒ Seite 105
Räder und Reifen ⇒ Seite 216
ACHTUNG
Ungesicherte oder falsch gesicherte Gegenstände können bei plötzlichen
Fahr- und Bremsmanövern und bei Unfällen schwere Verletzungen verur-
sachen. Das gilt insbesondere dann, wenn Gegenstände vom auslösen-
den Airbag getroffen und durch den Innenraum geschleudert werden. Um
das Verletzungsrisiko zu verringern, Folgendes beachten:
Alle Gegenstände im Fahrzeug sicher verstauen. Gepäck und schwere
Gegenstände immer im Gepäckraum verstauen.
ACHTUNG (Fortsetzung)
Gegenstände immer mit geeigneten Verzurrleinen oder Spannbän-
dern sichern, damit die Gegenstände nicht in den Entfaltungsbereich der
Seitenairbags oder des Frontairbags während eines plötzlichen Fahr- und
Bremsmanövers gelangen können.
Gegenstände im Fahrzeuginnenraum so verstauen, dass sie während
der Fahrt niemals in die Entfaltungsbereiche der Airbags gelangen kön-
nen.
Ablagefächer während der Fahrt immer geschlossen halten.
Alle Gegenstände müssen vom Sitzpolster des Beifahrersitzes ge-
nommen werden, wenn die Beifahrersitzlehne vorgeklappt wird. Selbst
leichte und kleine Gegenstände können durch die vorgeklappte Beifahrer-
lehne in die Gewichtserkennungsmatte unter dem Sitzpolster gedrückt
werden und dadurch falsche Informationen an die Airbagsteuergeräte
übermitteln.
Solange die Beifahrersitzlehne vorgeklappt ist, muss der Frontairbag
abgeschaltet sein und die Kontrollleuchte PASSENGER AIR BAG OFF
leuchten.
Verstaute Gegenstände dürfen niemals dazu führen, dass Insassen ei-
ne falsche Sitzposition einnehmen.
Wenn verstaute Gegenstände einen Sitzplatz blockieren, dann darf
dieser Sitzplatz niemals von einer Person eingenommen und benutzt
werden.
99Transportieren
ACHTUNG
Das Fahrverhalten sowie die Bremswirkung verändern sich erheblich
beim Transport von großflächigen und schweren Gegenständen.
Geschwindigkeit und Fahrweise den Sicht-, Wetter-, Fahrbahn und
Verkehrsverhältnissen anpassen.
Besonders vorsichtig und behutsam Gas geben.
Plötzliche Brems- und Fahrmanöver vermeiden.
Früher als gewöhnlich bremsen.
Gepäckstücke verstauen
Alle Gepäckstücke im Fahrzeug sicher verstauen
Lasten im Fahrzeug und auf dem Dach so gleichmäßig wie möglich ver-
teilen.
Schwere Gegenstände so weit wie möglich im Gepäckraum nach vorn le-
gen und Rücksitzlehne in aufrechter Position sicher einrasten.
Leuchtweite der Scheinwerfer anpassen ⇒ Seite 84.
Reifenfülldruck der Beladung entsprechend anpassen. Reifenfülldruck-
Aufkleber beachten ⇒ Seite 216.
VORSICHT
Die Heizfäden in der Heckscheibe können durch scheuernde Gegenstände
auf der Ablagefläche zerstört werden.
Hinweis
Informationen zum Beladen eines Dachgepäckträgers beachten
⇒ Seite 105.
Mit geöffneter Heckklappe fahren
Das Fahren mit geöffneter Heckklappe stellt eine besondere Gefahr dar. Alle
Gegenstände und die offene Heckklappe ordnungsgemäß sichern und ge-
eignete Maßnahmen treffen, um das Eindringen von giftigen Abgasen zu re-
duzieren.
ACHTUNG
Das Fahren mit entriegelter oder geöffneter Heckklappe kann schwere
Verletzungen verursachen.
Immer mit geschlossener Heckklappe fahren.
Alle Gegenstände im Gepäckraum sicher verstauen. Lose Gegenstän-
de können aus dem Gepäckraum fallen und nachfolgende Verkehrsteil-
nehmer verletzen.
Immer umsichtig und besonders vorausschauend fahren.
Abrupte oder plötzliche Fahr- und Bremsmanöver vermeiden, da sich
die geöffnete Heckklappe unkontrolliert bewegen kann.
Aus dem Gepäckraum herausragende Gegenstände für andere Ver-
kehrsteilnehmer kenntlich machen. Gesetzliche Bestimmungen beach-
ten.
Wenn Gegenstände aus dem Gepäckraum herausragen sollten, darf
die Heckklappe niemals zum „Einklemmen“ oder „Festhalten“ von Ge-
genständen benutzt werden.
In jedem Fall einen auf der Heckklappe montierten Gepäckträger samt
Ladegut abnehmen, wenn mit geöffneter Heckklappe gefahren werden
muss.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
100 Transportieren
ACHTUNG
Giftige Abgase können in den Innenraum gelangen, wenn die Heckklappe
geöffnet ist. Das kann zur Bewusstlosigkeit, Kohlenmonoxidvergiftung,
Unfällen und schweren Verletzungen führen.
Um das Eindringen giftiger Abgase zu verhindern, immer mit ge-
schlossener Heckklappe fahren.
Wenn in Ausnahmefällen mit geöffneter Heckklappe gefahren werden
muss, ist Folgendes zu tun, um das Eindringen giftiger Abgase in den
Fahrzeuginnenraum zu reduzieren:
Alle Fenster schließen.
Umluftbetrieb ausschalten.
Alle Luftaustrittsdüsen in der Instrumententafel öffnen.
Gebläse auf die höchste Gebläsestufe schalten.
VORSICHT
Durch die geöffnete Heckklappe verändert sich die Länge und Höhe des
Fahrzeugs.
Mit einem beladenen Fahrzeug fahren
Für gute Fahreigenschaften eines beladenen Fahrzeugs Folgendes beach-
ten:
Alle Gepäckstücke sicher verstauen ⇒ Seite 99.
Besonders vorsichtig und behutsam Gas geben.
Plötzliche Brems- und Fahrmanöver vermeiden.
Früher als gewöhnlich bremsen.
Gegebenenfalls Informationen zum Dachgepäckträger beachten
⇒ Seite 105.
ACHTUNG
Eine rutschende Ladung kann die Fahrstabilität und die Fahrsicherheit
des Fahrzeugs erheblich beeinträchtigen und dadurch Unfälle und schwe-
re Verletzungen verursachen.
Ladung gegen Rutschen ordnungsgemäß sichern.
Bei schweren Gegenständen geeignete Verzurrleinen oder Spannbän-
der verwenden.
Rücksitzlehne in aufrechter Position sicher einrasten.
101Transportieren
Gepäckraum
Themeneinführung
Schweres Ladegut immer im Gepäckraum verstauen und dafür sorgen, dass
die Rücksitzlehnen sicher in aufrechter Position eingerastet sind. Niemals
das Fahrzeug überladen. Sowohl die Zuladung als auch die Verteilung der
Last im Fahrzeug haben Auswirkungen auf das Fahrverhalten und die
Bremswirkung ⇒  .
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Airbag-System ⇒ Seite 67
Licht ⇒ Seite 84
Transportieren ⇒ Seite 98
Räder und Reifen ⇒ Seite 216
ACHTUNG
Bei unbenutztem oder unbeaufsichtigtem Fahrzeug immer die Türen und
die Heckklappe verriegeln, um das Risiko von schweren oder tödlichen
Verletzungen zu reduzieren.
Kinder niemals unbeaufsichtigt lassen, vor allem bei geöffneter Heck-
klappe. Kinder könnten in den Gepäckraum gelangen, die Heckklappe
schließen und wären nicht in der Lage, selbstständig herauszukommen.
Das kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
Niemals Kinder im oder am Fahrzeug spielen lassen.
Niemals Personen im Gepäckraum befördern.
ACHTUNG
Ungesicherte oder falsch gesicherte Gegenstände können bei plötzlichen
Fahr- und Bremsmanövern und bei Unfällen schwere Verletzungen verur-
sachen. Das gilt insbesondere dann, wenn Gegenstände vom auslösen-
den Airbag getroffen und durch den Innenraum geschleudert werden. Um
das Verletzungsrisiko zu verringern, Folgendes beachten:
Alle Gegenstände im Fahrzeug sicher verstauen. Gepäck und schwere
Gegenstände immer im Gepäckraum verstauen.
Gegenstände immer mit geeigneten Verzurrleinen oder Spannbän-
dern sichern, damit die Gegenstände nicht durch den Fahrzeuginnenraum
fliegen und in den Entfaltungsbereich der Seitenairbags oder des Front-
airbags während eines plötzlichen Fahr- und Bremsmanövers gelangen
können.
Ablagefächer während der Fahrt immer geschlossen halten.
Keine harten, schweren oder scharfen Gegenstände lose in offenen
Ablagen im Fahrzeug, auf der Gepäckraumabdeckung oder auf der Instru-
mententafel verstauen.
Harte, schwere oder scharfe Gegenstände aus Kleidungsstücken und
Taschen im Fahrzeuginnenraum herausnehmen und sicher verstauen.
ACHTUNG
Beim Transport von schweren Gegenständen verändern sich die Fahre-
igenschaften des Fahrzeugs und es verlängert sich der Bremsweg.
Schwere Ladung, die nicht ordnungsgemäß verstaut oder befestigt wur-
de, kann dazu führen, dass die Kontrolle über das Fahrzeug verloren
geht, und schwere Verletzungen verursachen.
Beim Transport von schweren Gegenständen verändern sich die Fah-
reigenschaften des Fahrzeugs durch die Schwerpunktverlagerung.
Die Zuladung immer gleichmäßig und so tief wie möglich im Fahrzeug
verteilen.
Schwere Gegenstände im Gepäckraum immer so weit wie möglich vor
der Hinterachse sicher verstauen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
102 Transportieren
VORSICHT
Die Heizfäden in der Heckscheibe können durch scheuernde Gegenstände
auf der Gepäckraumabdeckung zerstört werden.
Hinweis
Damit verbrauchte Luft aus dem Fahrzeug entweichen kann, Entlüftungsöff-
nungen zwischen Heckscheibe und Gepäckraumabdeckung nicht abdecken.
Sitzlehne der Rücksitzbank vor- und zurückklappen
Abb. 67 Sitz hinten: Ent-
riegelungstaste A; rote
Markierung B.
Die Rücksitzlehne kann vorgeklappt werden, um den Gepäckraum zu vergrö-
ßern.
Rücksitzlehne vorklappen
Kopfstütze ganz nach unten schieben, ggf. ausbauen ⇒ Seite 48 und si-
cher verstauen.
Entriegelungstaste ⇒ Abb. 67 A nach vorn ziehen und gleichzeitig die
Rücksitzlehne vorklappen.
Die Rücksitzlehne ist entriegelt, wenn eine rote Markierung an der Taste
B zu sehen ist.
Wenn die Rücksitzlehne vorgeklappt ist, dürfen auf den Sitzplätzen der
vorgeklappten Rücksitzbank keine Personen oder Kinder befördert werden.
Rücksitzlehne zurückklappen
Rücksitzlehne nach hinten klappen und fest in die Verriegelung drücken,
bis sie sicher einrastet ⇒  .
Die rote Markierung an der Entriegelungstaste B darf nicht mehr sicht-
bar sein.
Die Rücksitzlehne muss sicher eingerastet sein, damit die Schutzwir-
kung der Sicherheitsgurte auf den hinteren Sitzplätzen gewährleistet ist.
Gegebenenfalls Kopfstützen wieder einbauen und einstellen ⇒ Seite 48.
ACHTUNG
Durch unkontrolliertes oder unachtsames Vor- und Zurückklappen der
Rücksitzlehne können schwere Verletzungen verursacht werden.
Niemals die Rücksitzlehne während der Fahrt vor- und zurückklappen.
Darauf achten, dass beim Zurückklappen der Rücksitzlehne der Si-
cherheitsgurt nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Hände, Finger und Füße oder sonstige Körperteile beim Vor- und Zu-
rückklappen der Rücksitzlehne immer von dem Schwenkbereich fernhal-
ten.
Jede Rücksitzlehne muss immer in aufrechter Position sicher einge-
rastet sein, damit die Schutzwirkung der Sicherheitsgurte auf den hint-
eren Sitzplätzen gewährleistet ist. Wenn ein Sitzplatz benutzt wird und
die entsprechende Sitzlehne ist nicht sicher eingerastet, bewegt sich der
Insasse mit der Rücksitzlehne bei plötzlichen Brems- und Fahrmanövern
sowie bei Unfällen nach vorn.
103Transportieren
ACHTUNG (Fortsetzung)
Eine rote Markierung an der Taste B signalisiert eine nicht eingeras-
tete Lehne. Immer prüfen, dass die rote Markierung niemals sichtbar ist,
wenn sich die Rücksitzlehne in der aufrechten Position befindet.
Wenn die Rücksitzlehne vorgeklappt oder nicht sicher eingerastet ist,
dürfen auf diesen Sitzplätzen niemals Personen oder Kinder befördert
werden.
VORSICHT
Vor dem Vorklappen der Rücksitzlehne die Vordersitze so einstellen, dass
die Kopfstütze oder das Polster der Rücksitzlehne nicht gegen die Vordersit-
ze stößt. Gegebenenfalls Kopfstütze ausbauen ⇒ Seite 48 und sicher ver-
stauen.
Gepäckraumabdeckung*
Abb. 68 Im Gepäckraum:
Gepäckraumabdeckung
aus- und einbauen.
Leichte Kleidungsstücke können auf der Gepäckraumabdeckung abgelegt
werden. Darauf achten, dass die Sicht nach hinten nicht eingeschränkt ist.
Gepäckraumabdeckung hochklappen
Die Gepäckraumabdeckung hochklappen und in die seitlichen Arretierun-
gen ⇒ Abb. 68 1 drücken. Dabei darauf achten, dass diese richtig arretiert
ist. Zum Herunterklappen die Gepäckraumabdeckung aus den Arretierungen
drücken.
Gepäckraumabdeckung ausbauen
Gepäckraumabdeckung nach oben aus den seitlichen Halterungen heraus-
ziehen 2.
Gepäckraumabdeckung einbauen
Gepäckraumabdeckung nach unten in die seitlichen Halterungen drücken
2.
ACHTUNG
Ungesicherte oder falsch gesicherte Gegenstände oder Tiere auf der Ge-
päckraumabdeckung können bei plötzlichen Fahr- und Bremsmanövern
und bei Unfällen schwere Verletzungen verursachen.
Keine harten, schweren oder scharfen Gegenstände lose oder in Ta-
schen auf der Gepäckraumabdeckung verstauen.
Niemals Tiere auf der Gepäckraumabdeckung mitnehmen.
Niemals mit aufgestellter Gepäckraumabdeckung fahren. Diese vor
der Fahrt immer herunterklappen bzw. ausbauen.
VORSICHT
Um Schäden an der Gepäckraumabdeckung zu vermeiden:
Immer darauf achten das die Gepäckraumabdeckung fest in den seitli-
chen Halterungen eingerastet ist.
Den Gepäckraum nur so hoch beladen, dass die Gepäckraumabdeckung
nicht auf die Ladung drücken kann, wenn die Heckklappe geschlossen ist.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
104 Transportieren
Verzurrösen*
Vorne im Gepäckraum können sich einige Verzurrösen zum Befestigen von
Gepäckstücken befinden.
Um die Verzurrösen zu verwenden, müssen diese vorher angehoben wer-
den.
ACHTUNG
Bei Verwendung von ungeeigneten Riemen oder Spannbändern können
diese im Falle eines abrupten Bremsvorgangs oder Unfalls reißen. Die Ge-
genstände können dann durch das Fahrzeug geschleudert werden und zu
schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Es müssen immer geeignete und einwandfreie Riemen oder Spann-
gurte verwendet werden.
Die Riemen und Spanngurte müssen sicher an den Verzurrösen befes-
tigt werden.
Im Gepäckraum transportierte, nicht befestigte Gegenstände können
sich plötzlich bewegen und das Fahrverhalten des Fahrzeugs verändern.
Kleine und leichte Gegenstände müssen ebenso befestigt werden.
Die maximale Zuglast der Verzurrösen darf bei der Befestigung der
Gegenstände nicht überschritten werden.
An den Verzurrösen darf kein Kindersitz befestigt werden.
Hinweis
Die Verzurrösen dürfen mit einer Zuglast von maximal 3,5 kN belastet
werden.
Im Fachhandel können geeignete Riemen und Lastbefestigungssysteme
erworben werden. SEAT empfiehlt dazu einen SEAT-Händler aufzusuchen.
Taschenhaken
Abb. 69 Im Gepäckraum:
Taschenhaken.
Im Gepäckraum können sich oben links und rechts Taschenhaken befinden.
ACHTUNG
Niemals den Taschenhaken zum Verzurren benutzen. Bei plötzlichen
Bremsmanövern oder beim Unfall kann der Taschenhaken abreißen.
VORSICHT
Die Taschenhaken dürfen maximal mit je 2,5 kg belastet werden.
105Transportieren
Dachgepäckträger
Themeneinführung
Das Fahrzeugdach ist entwickelt worden, um die Aerodynamik zu optimie-
ren. Herkömmliche Dachgepäckträgersysteme können daher nicht mehr an
einer Regenrinne befestigt werden.
Da die Regenrinnen strömungsgünstig in das Dach eingeformt sind, können
nur die von SEAT freigegebenen Grundträger bzw. Dachgepäckträger ver-
wendet werden.
Wann der Dachgepäckträger abzubauen ist:
Wenn er nicht mehr benötigt wird.
Wenn das Fahrzeug durch eine Waschanlage fährt.
Wenn die Höhe des Fahrzeugs die notwendige Durchfahrtshöhe über-
schreitet, z. B. in einer Garage.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Licht ⇒ Seite 84
Transportieren ⇒ Seite 98
Umweltbewusst fahren ⇒ Seite 145
Räder und Reifen ⇒ Seite 216
Zubehör, Teileersatz, Reparaturen und Änderungen ⇒ Seite 229
ACHTUNG
Beim Transport von schweren oder großflächigen Gegenständen auf dem
Dachgepäckträger verändern sich die Fahreigenschaften des Fahrzeugs
durch die Schwerpunktverlagerung und durch die vergrößerte Windan-
griffsfläche.
Ladung immer ordnungsgemäß mit geeigneten und unbeschädigten
Verzurrleinen oder Spannbändern sichern.
Große, schwere, lange oder flache Ladung wirkt sich negativ auf die
Aerodynamik des Fahrzeugs, den Schwerpunkt und das Fahrverhalten
aus.
Abrupte und plötzliche Fahr- und Bremsmanöver vermeiden.
Geschwindigkeit und Fahrweise den Sicht-, Wetter-, Fahrbahn und
Verkehrsverhältnissen anpassen.
VORSICHT
Dachgepäckträger vor dem Durchfahren einer Waschanlage immer ab-
montieren.
Die Höhe des Fahrzeugs verändert sich durch die Montage eines Träger-
systems und das darauf befestigte Ladegut. Die Höhe des Fahrzeugs mit
vorhandenen Durchfahrtshöhen vergleichen, z. B. von Unterführungen und
Garagentoren.
Die Dachantenne und der Wirkungsbereich der Heckklappe dürfen nicht
durch das Dachgepäckträgersystem und das befestigte Ladegut beeinträch-
tigt werden.
Darauf achten, dass die Heckklappe beim Öffnen nicht an die Dachla-
dung stößt.
Umwelthinweis
Bei einem montierten Dachgepäckträger wird durch den erhöhten Luftwider-
stand mehr Kraftstoff verbraucht.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
106 Transportieren
Grundträger und Dachgepäckträger befestigen
Abb. 70 Befestigungs-
punkte für Grundträger
und Dachgepäckträger.
Die Grundträger sind die Basis für ein komplettes Dachgepäckträgersystem.
Für den Transport von Gepäck, Fahrrädern, Surfbrettern, Skiern und Booten
sind aus Sicherheitsgründen jeweils eigene Zusatzhalterungen erforderlich.
Geeignetes Zubehör ist bei einem SEAT-Händler erhältlich.
Grundträger und Dachgepäckträger befestigen
Die mitgelieferte Montageanleitung des Dachgepäckträgers ist unbedingt
zu beachten.
Die Bohrungen zur Befestigung vorn befinden sich an den Unterseiten der
Dachholme und sind mit Kunststoffschrauben verschlossen ⇒ Abb. 70 (lin-
ke Lupe). Die Bohrungen sind nur bei geöffneter Tür sichtbar. Die Markierun-
gen zur Befestigung hinten befinden sich oben auf den hinteren Seitenfen-
stern ⇒ Abb. 70 (rechte Lupe).
Die Grundträger nur an den in der Abbildung gezeigten Markierungen be-
festigen.
ACHTUNG
Unsachgemäße Befestigung der Grundträger und des Dachgepäckträgers
und deren unsachgemäße Benutzung können zur Folge haben, dass sich
das gesamte System vom Dach löst und dadurch Unfälle und Verletzun-
gen verursachen kann.
Montageanleitung des Herstellers immer beachten.
Grundträger und Dachgepäckträger nur benutzen, wenn sie unbe-
schädigt und ordnungsgemäß befestigt sind.
Die Grundträger nur an den in der Abbildung gezeigten Markierungen
befestigen ⇒ Abb. 70.
Grundträger und Dachgepäckträger ordnungsgemäß montieren.
Die Verschraubungen und Befestigungen vor Fahrtantritt prüfen und
ggf. nach kurzer Fahrt nachziehen. Bei längeren Fahrten Verschraubun-
gen und Befestigungen bei jeder Pause prüfen.
Spezielle Gepäckträger für Räder, Skier, Surfbretter usw. immer rich-
tig montieren.
Keine Veränderungen oder Reparaturen am Grundträger und Dachge-
päckträger vornehmen.
Hinweis
Mitgelieferte Montageanleitung des montierten Dachgepäckträgersystems
lesen und beachten und immer im Fahrzeug mitführen.
Dachgepäckträger beladen
Das Ladegut kann nur dann sicher befestigt werden, wenn das Dachge-
päckträgersystem ordnungsgemäß montiert ist ⇒  .
107Transportieren
Maximal zulässige Dachlast
Die maximal zulässige Dachlast beträgt 50 kg. Die Dachlast setzt sich zu-
sammen aus dem Gewicht der Grundträger, des Dachgepäckträgers und des
auf dem Dach beförderten Ladeguts ⇒  .
Das Gewicht der Grundträger, des Dachgepäckträgers und des auf dem
Dach beförderten Ladeguts muss bekannt sein, ggf. wiegen. Die maximal
zulässige Dachlast nicht überschreiten.
Bei Verwendung von Dachgepäckträgern mit geringerer Belastbarkeit kann
die maximal zulässige Dachlast nicht ausgenutzt werden. In diesem Fall
darf der Dachgepäckträger nur bis zu der Gewichtsgrenze belastet werden,
die in der Montageanleitung angegeben ist.
Ladegut verteilen
Ladegut gleichmäßig verteilen und ordnungsgemäß sichern ⇒  .
Befestigungen kontrollieren
Nachdem die Grundträger und der Dachgepäckträger befestigt worden sind,
müssen nach kurzer Fahrt und danach in regelmäßigen Abständen die Ver-
schraubungen und Befestigungen kontrolliert werden.
ACHTUNG
Wenn die maximal zulässige Dachlast überschritten wird, können Unfälle
und erhebliche Fahrzeugbeschädigungen die Folge sein.
Niemals die angegebene Dachlast, die maximal zulässigen Achslas-
ten und das zulässige Gesamtgewicht des Fahrzeugs überschreiten.
Die Belastbarkeit des Dachgepäckträgers nicht überschreiten, auch
wenn die Dachlast nicht ausgenutzt sein sollte.
Schwere Gegenstände so weit wie möglich vorn befestigen und Lade-
gut insgesamt gleichmäßig verteilen.
ACHTUNG
Loses und unsachgemäß befestigtes Ladegut kann vom Dachgepäckträ-
ger fallen und Unfälle und Verletzungen verursachen.
Immer geeignete und unbeschädigte Verzurrleinen oder Spannbänder
verwenden.
Ladegut ordnungsgemäß sichern.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
108 Transportieren
Anhängerbetrieb
Informationen zum Anhängerbetrieb
Das Fahrzeug ist nicht für den Anhängerbetrieb zugelassen. Werkseitig wird
das Fahrzeug nicht mit einer Anhängevorrichtung ausgerüstet und es lässt
sich auch keine Anhängevorrichtung nachrüsten.
ACHTUNG
Das Montieren einer Anhängevorrichtung an das Fahrzeug kann beim Be-
trieb des Fahrzeugs zu Unfällen führen und schwere Verletzungen verur-
sachen.
Niemals eine Anhängevorrichtung an das Fahrzeug montieren.
Der Anhänger könnte sich während der Fahrt vom Fahrzeug lösen.
VORSICHT
Das Montieren von Anhängevorrichtungen jeglicher Art kann zu schweren
und teuren Schäden am Fahrzeug führen, die von keiner SEAT-Garantie ge-
tragen werden.
109Praktische Ausstattungen
Praktische Ausstattungen
Ablagen
Themeneinführung
Ablagefächer sind nur zur Ablage leichter oder kleinerer Gegenstände zu
verwenden.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Innenraum pflegen und reinigen ⇒ Seite 211
⇒ Buch Radio
ACHTUNG
Lose Gegenstände können bei plötzlichen Fahr- oder Bremsmanövern
durch den Fahrzeuginnenraum fliegen. Das kann schwere Verletzungen
verursachen und auch zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug füh-
ren.
Keine Tiere und keine harten, schweren oder scharfen Gegenstände in
offenen Ablagen im Fahrzeug, auf der Instrumententafel, auf der Hutabla-
ge hinter den Rücksitzen, in Kleidungsstücken und Taschen im Fahrzeu-
ginnenraum verstauen.
Ablagefächer während der Fahrt immer geschlossen halten.
ACHTUNG
Gegenstände im Fußraum des Fahrers können das ungehinderte Betäti-
gen der Pedale verhindern. Das kann zum Verlust der Fahrzeugkontrolle
führen und erhöht das Risiko schwerer Verletzungen.
Darauf achten, dass alle Pedale immer ungehindert betätigt werden
können.
Fußmatte immer sicher im Fußraum befestigen.
Niemals Fußmatten oder andere Bodenbeläge über die eingebaute
Fußmatte legen.
Darauf achten, dass keine Gegenstände während der Fahrt in den
Fußraum des Fahrers gelangen.
VORSICHT
Die Heizfäden in der Heckscheibe können durch scheuernde Gegenstän-
de auf der Ablagefläche zerstört werden.
Keine temperaturempfindlichen Gegenstände, Lebensmittel oder Medi-
kamente im Fahrzeuginnenraum aufbewahren. Hitze und Kälte können sie
beschädigen oder unbrauchbar machen.
Im Fahrzeug abgelegte Gegenstände aus lichtdurchlässigen Materialien,
wie z. B. Brillen, Lupen oder transparente Saugnäpfe an den Fensterschei-
ben, können das Sonnenlicht bündeln und dadurch Schäden am Fahrzeug
verursachen.
Hinweis
Damit verbrauchte Luft aus dem Fahrzeug entweichen kann, Entlüftungsöff-
nungen zwischen Heckscheibe und Gepäckraumabdeckung nicht abdecken.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
110 Praktische Ausstattungen
Ablagefach auf der Fahrerseite
Abb. 71 Auf der Fahrer-
seite: Ablagen.
Auf der Fahrerseite kann sich ein Ablagefach befinden.
ACHTUNG
Lose Gegenstände können bei plötzlichen Fahr- oder Bremsmanövern
durch den Fahrzeuginnenraum fliegen. Das kann schwere Verletzungen
verursachen und auch zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug füh-
ren.
Keine Tiere und keine harten, schweren oder scharfen Gegenstände
im offenen Ablagefach verstauen.
Ablagefach in der Mittelkonsole vorn
Abb. 72 In der Mittel-
konsole vorn: Ablagen.
Das Ablagefach ⇒ Abb. 72 kann als Halter für Getränke ⇒ Seite 114
bzw. für den Aschenbecher* ⇒ Seite 116 oder zum Verstauen kleinerer Ge-
genstände verwendet werden.
Hinweis
Im Ablagefach kann sich eine 12-Volt-Steckdose ⇒ Seite 119 befinden.
111Praktische Ausstattungen
Ablagefach mit Deckel auf der Beifahrerseite*
Abb. 73 Ablagefach mit Deckel auf der Beifahrerseite.
Auf der Beifahrerseite kann sich ein Ablagefach mit Deckel befinden.
Deckel des Ablagefachs öffnen und schließen
Zum Öffnen am Öffnungshebel ziehen ⇒ Abb. 73 1.
Zum Schließen Deckel nach oben drücken, bis er einrastet.
Brillenfach
Im Ablagefach auf der Beifahrerseite kann eine Brille untergebracht werden.
Das Brillenfach befindet sich im oberen Bereich des Ablagefachs 2.
Halterungen
Neben dem Brillenfach befinden sich ein Notizblockhalter 3 und auf der
Deckelinnenseite des Ablagefachs ein Stifthalter 4, ein Kartenfach sowie
Münzfächer 5.
ACHTUNG
Ein geöffnetes Ablagefach auf der Beifahrerseite kann das Risiko von
schweren Verletzungen im Falle eines Unfalls oder bei plötzlichen Brems-
und Fahrmanövern erhöhen.
Den Deckel des Ablagefachs während der Fahrt immer geschlossen
halten.
VORSICHT
Bei einigen Fahrzeugausführungen befinden sich im Handschuhfach auf der
Beifahrerseite konstruktiv bedingt Öffnungen, durch die kleinere Gegen-
stände hinter die Verkleidung fallen können. Das kann ungewöhnliche Ge-
räusche und Fahrzeugbeschädigungen verursachen. Deshalb sollten im Ab-
lagefach keine kleinen Gegenstände außer in den jeweils dafür vorgesehe-
nen Ablagen verstaut werden.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
112 Praktische Ausstattungen
Offenes Ablagefach auf der Beifahrerseite*
Abb. 74 Ablagefach of-
fen auf der Beifahrersei-
te.
Auf der Beifahrerseite kann sich ein offenes Ablagefach befinden.
Halterung
Am offenen Ablagefach befindet sich ein Taschenhaken ⇒ Abb. 74 1.
ACHTUNG
Lose Gegenstände können bei plötzlichen Fahr- oder Bremsmanövern
durch den Fahrzeuginnenraum fliegen. Das kann schwere Verletzungen
verursachen und auch zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug füh-
ren.
Keine Tiere und keine harten, schweren oder scharfen Gegenstände
im offenen Ablagefach verstauen.
Ablagefach in der Mittelkonsole hinten
Abb. 75 In der Mittel-
konsole hinten: Ablagen.
Der Getränkehalter in der Mittelkonsole hinten ⇒ Seite 114 kann als Abla-
gefach verwendet werden.
113Praktische Ausstattungen
Weitere Ablagen
Abb. 76 Vor den Rücksit-
zen: Ablagen.
Abb. 77 An den mittle-
ren Türholmen: Kleider-
haken.
Kleiderhaken
An den mittleren Türholmen befinden sich Kleiderhaken ⇒ Abb. 77 (Pfeil).
Weitere Ablagemöglichkeiten:
In den Türverkleidungen vorn ⇒ Seite 9.
Vor den Rücksitzen ⇒ Abb. 76.
Gepäckraumabdeckung für leichte Kleidungsstücke*.
Taschenhaken im Gepäckraum ⇒ Seite 101.
Im oberen Teil der Mittelkonsole anstelle des Radios ⇒ Abb. 6 5.
ACHTUNG
Aufgehängte Kleidungsstücke können die Sicht des Fahrers einschränken
und dadurch Unfälle und schwere Verletzungen verursachen.
Kleidung am Kleiderhaken immer so aufhängen, dass die Sicht des
Fahrers nicht eingeschränkt ist.
Kleiderhaken im Fahrzeug immer nur zum Aufhängen leichter Beklei-
dung benutzen. Niemals schwere, harte oder scharfkantige Gegenstände
in den Taschen lassen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
114 Praktische Ausstattungen
Getränkehalter
Themeneinführung
Getränkehalter
Getränkehalter befinden sich in den offenen Ablagefächern der Fahrer- und
Beifahrertür.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Innenraum pflegen und reinigen ⇒ Seite 211
ACHTUNG
Unsachgemäße Benutzung der Getränkehalter kann Verletzungen verur-
sachen.
Niemals heiße Getränkebehälter in einen Getränkehalter stellen.
Während der Fahrt, bei einem plötzlichen Bremsmanöver und bei einem
Unfall können heiße Getränke im Getränkehalter verschüttet werden und
Verbrühungen verursachen.
Dafür sorgen, dass Getränkeflaschen oder andere Gegenstände wäh-
rend der Fahrt nicht in den Fußraum des Fahrers gelangen und somit die
Pedale behindern können.
Niemals schwere Becher, Lebensmittel oder andere schwere Gegen-
stände in den Getränkehalter stellen. Diese schweren Objekte können bei
einem Unfall durch den Innenraum fliegen und schwere Verletzungen ver-
ursachen.
ACHTUNG
Geschlossene Getränkeflaschen können im Fahrzeug durch Hitzeeinwir-
kungen explodieren und durch Frosteinwirkungen platzen.
Niemals geschlossene Getränkeflaschen in einem stark aufgeheizten
oder stark abgekühlten Fahrzeug lassen.
VORSICHT
Keine offenen Getränkebehälter während der Fahrt im Getränkehalter ste-
hen lassen. Verschüttete Getränke können, z. B. beim Bremsen, Schäden
am Fahrzeug und an der elektrischen Anlage verursachen.
115Praktische Ausstattungen
Getränkehalter in der Mittelkonsole
Abb. 78 In der Mittel-
konsole vorn: Getränke-
halter.
Abb. 79 In der Mittel-
konsole hinten: Geträn-
kehalter.
In der Mittelkonsole vorn und hinten befinden sich Getränkehalter.
Getränkebehälter im Getränkehalter vorn fixieren
Den Getränkehalter ⇒ Abb. 78 nach vorn klappen.
Getränkebehälter in den Getränkehalter stellen, so dass der Getränkehalter
den Getränkebehälter sicher umschließt.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
116 Praktische Ausstattungen
Aschenbecher und Zigarettenanzünder
Themeneinführung
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Steckdose ⇒ Seite 118
Zubehör, Teileersatz, Reparaturen und Änderungen ⇒ Seite 229
ACHTUNG
Unsachgemäße Verwendung der Aschenbecher und des Zigarettenanzün-
ders kann Feuer, Verbrennungen und andere schwere Verletzungen verur-
sachen.
Niemals Papier oder andere Gegenstände in den Aschenbecher ste-
cken, die ein Feuer verursachen können.
Aschenbecher*
Abb. 80 In der Mittel-
konsole vorn: Aschenbe-
cher öffnen.
Aschenbecher öffnen und schließen
Zum Öffnen den Deckel des Aschenbechers in Pfeilrichtung ⇒ Abb. 80 anhe-
ben.
Zum Schließen den Deckel des Aschenbechers ganz nach unten drücken.
Aschenbecher leeren
Aschenbecher aus dem Getränkehalter nach oben herausnehmen.
Nach dem Entleeren Aschenbecher von oben in den Getränkehalter ein-
setzen.
Zigarettenanzünder*
Abb. 81 In der Mittel-
konsole vorn: Zigaretten-
anzünder.
Anzünderknopf des Zigarettenanzünders bei eingeschalteter Zündung
hineindrücken ⇒ Abb. 81.
Warten, bis der Anzünderknopf hervorspringt.
117Praktische Ausstattungen
Zigarettenanzünder herausziehen und Rauchware an der glühenden
Heizspirale anzünden ⇒  .
Zigarettenanzünder zurück in die Halterung stecken.
ACHTUNG
Unsachgemäße Verwendung des Zigarettenanzünders kann Feuer, Ver-
brennungen und andere schwere Verletzungen verursachen.
Zigarettenanzünder nur sachgemäß zum Anzünden von Rauchwaren
verwenden.
Niemals Kinder unbeaufsichtigt im Fahrzeug lassen. Der Zigaretten-
anzünder kann bei eingeschalteter Zündung benutzt werden.
Hinweis
Die Öffnung für den Zigarettenanzünder kann auch als 12-Volt-Steckdose
verwendet werden.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
118 Praktische Ausstattungen
Steckdose*
Themeneinführung
An die Steckdose im Fahrzeug kann elektrisches Zubehör angeschlossen
werden.
Die angeschlossenen Geräte müssen in einwandfreiem Zustand sein und
dürfen nicht fehlerhaft sein.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Zigarettenanzünder ⇒ Seite 116
Zubehör, Teileersatz, Reparaturen und Änderungen ⇒ Seite 229
ACHTUNG
Unsachgemäße Verwendung der Steckdose und des elektrischen Zube-
hörs kann Feuer und andere schwere Verletzungen verursachen.
Niemals Kinder unbeaufsichtigt im Fahrzeug lassen. Steckdose und
daran angeschlossene Geräte können bei eingeschalteter Zündung be-
nutzt werden.
Wenn das angeschlossene elektrische Gerät zu warm wird, Gerät so-
fort abschalten und Netzverbindung trennen.
VORSICHT
Um Beschädigungen an der elektrischen Anlage zu vermeiden, niemals
Strom abgebendes Zubehör, wie z. B. Solarpanel oder Batterie-Ladegeräte,
zum Laden der Fahrzeugbatterie an die 12-Volt-Steckdose anschließen.
Nur Zubehör verwenden, das nach den geltenden Richtlinien hinsicht-
lich der elektromagnetischen Verträglichkeit geprüft ist.
Um Schäden durch Spannungsschwankungen zu vermeiden, müssen
vor dem Ein- oder Ausschalten der Zündung sowie vor dem Anlassen des
Motors die an die 12-Volt-Steckdose angeschlossenen Verbraucher ausge-
schaltet werden.
Niemals elektrische Verbraucher an eine 12-Volt-Steckdose anschließen,
die mehr als die angegebenen Watt verbrauchen. Bei Überschreiten der ma-
ximalen Leistungsaufnahme kann die elektrische Anlage des Fahrzeugs be-
schädigt werden.
Umwelthinweis
Motor nicht im Stand laufen lassen.
Hinweis
Bei stehendem Motor, eingeschalteter Zündung und eingeschaltetem Zube-
hör entlädt sich die Fahrzeugbatterie.
Hinweis
Nicht abgeschirmte Geräte können Störungen im Radio und in der Fahrzeug-
elektronik hervorrufen.
Hinweis
Es kann zu Empfangsstörungen im AM-Bereich des Radios kommen, wenn
elektrische Geräte in der Nähe der Antenne betrieben werden.
119Praktische Ausstattungen
Steckdose im Fahrzeug
Abb. 82 Mittelkonsole
vorn: 12-Volt-Steckdose
im Ablagefach.
Maximale Leistungsaufnahme
Steckdose Maximale Leistungsaufnahme
12 Volt 120 Watt
Die maximale Leistungsaufnahme der Steckdose darf nicht überschritten
werden. Die Leistungsaufnahme der Geräte steht auf deren Typschildern.
Wenn 2 oder mehrere Geräte gleichzeitig angeschlossen sind, darf die ge-
samte Leistungsaufnahme aller angeschlossenen elektrischen Geräte
190 Watt niemals überschreiten ⇒  .
12-Volt-Steckdose
Die 12-Volt-Steckdose befindet sich im Ablagefach in der Mittelkonsole vorn
⇒ Abb. 82 und funktioniert nur bei eingeschalteter Zündung.
Bei stehendem Motor, eingeschalteter Zündung und eingeschaltetem elekt-
rischem Gerät entlädt sich die Fahrzeugbatterie. Daher elektrischen Ver-
braucher an der Steckdose nur bei laufendem Motor verwenden.
Vor dem Ein- oder Ausschalten der Zündung sowie vor dem Anlassen des
Motors das an die 12-Volt-Steckdose angeschlossene Gerät ausschalten,
um Schäden durch Spannungsschwankungen zu vermeiden.
VORSICHT
Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte beachten!
Niemals die maximale Leistungsaufnahme überschreiten, da sonst die
gesamte Fahrzeugelektrik beschädigt werden kann.
12-Volt-Steckdose:
Nur Zubehör verwenden, das nach den geltenden Richtlinien hinsicht-
lich der elektromagnetischen Verträglichkeit geprüft ist.
Niemals Strom in die Steckdose einspeisen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
120 Starten, Schalten, Parken
Aufzeichnen während der Fahrt
Starten, Schalten, Parken
Motor anlassen und abstellen
Themeneinführung
Anzeige der Wegfahrsperre
Bei einem ungültigen Fahrzeugschlüssel oder einer Störung des Systems
kann  im Kombiinstrument erscheinen. Der Motor kann nicht angelassen
werden.
Anschieben bzw. Anschleppen
Das Fahrzeug sollte aus technischen Gründen nicht angeschoben oder an-
geschleppt werden. Stattdessen Starthilfe verwenden.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Fahrzeugschlüsselsatz ⇒ Seite 28
Schalten ⇒ Seite 125
Bremsen, Anhalten und Parken ⇒ Seite 135
Lenkung ⇒ Seite 148
Tanken ⇒ Seite 172
Kraftstoff ⇒ Seite 179
Notschließen oder -öffnen ⇒ Seite 251
Starthilfe ⇒ Seite 280
An- und Abschleppen ⇒ Seite 283
ACHTUNG
Ein Abstellen des Motors während der Fahrt macht es schwerer, das Fahr-
zeug anzuhalten. Das kann den Verlust der Fahrzeugkontrolle zur Folge
haben sowie Unfälle und schwere Verletzungen verursachen.
Brems- und lenkungsunterstützende Systeme, das Airbag-System, die
Gurtstraffer sowie andere Sicherheitsausstattungen im Fahrzeug sind nur
bei laufendem Motor aktiv.
Den Motor nur bei stehendem Fahrzeug abstellen.
ACHTUNG
Das Risiko von schweren Verletzungen kann bei laufendem Motor oder
beim Starten des Motors reduziert werden.
Motor niemals in unbelüfteten oder geschlossenen Räumen starten
oder laufenlassen. Die Motorabgase enthalten unter anderem das ge-
ruchs- und farblose giftige Gas Kohlenmonoxid. Kohlenmonoxid kann zur
Bewusstlosigkeit und zum Tod führen.
Niemals das Fahrzeug mit laufendem Motor unbeaufsichtigt lassen.
Das Fahrzeug könnte sich plötzlich bewegen oder ein ungewöhnliches Er-
eignis eintreten, das Schäden und schwere Verletzungen verursachen
kann.
Niemals einen Startbeschleuniger verwenden. Ein Startbeschleuniger
kann explodieren und ein plötzliches Hochdrehen des Motors verursa-
chen.
121Starten, Schalten, Parken
ACHTUNG
Die Teile der Abgasanlage werden sehr heiß. Dadurch können Brände und
schwere Verletzungen verursacht werden.
Niemals das Fahrzeug so abstellen, dass Teile der Abgasanlage mit
leicht entflammbaren Materialien unter dem Fahrzeug in Berührung kom-
men, z. B. Unterholz, Laub, trockenes Gras, verschütteter Kraftstoff usw.
Niemals zusätzlichen Unterbodenschutz oder korrosionsschützende
Mittel für Abgasrohre, Katalysatoren oder Hitzeschilde verwenden.
Zündschloss
Abb. 83 Positionen des Fahrzeugschlüssels.
Fahrzeugschlüssel ⇒ Abb. 83
Bei abgezogenem Zündschlüssel: Lenkungssperre kann aktiviert
sein.
0Zündung ausgeschaltet. Der Fahrzeugschlüssel kann herausgezo-
gen werden.
Fahrzeugschlüssel ⇒ Abb. 83
1Zündung eingeschaltet. Lenkungssperre kann gelöst werden.
2Motor anlassen. Wenn der Motor angesprungen ist, Fahrzeug-
schlüssel loslassen. Beim Loslassen geht der Fahrzeugschlüssel in
die Position 1 zurück.
Nicht berechtigter Fahrzeugschlüssel
Wenn ein nicht berechtigter Fahrzeugschlüssel ins Zündschloss gesteckt
wurde, kann er wie folgt herausgenommen werden:
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
122 Starten, Schalten, Parken
Automatikgetriebe: Der Fahrzeugschlüssel kann so nicht aus dem Zünd-
schloss genommen werden. Sperrtaste im Wählhebel drücken und loslas-
sen. Der Fahrzeugschlüssel kann herausgezogen werden.
Schaltgetriebe: Ziehen Sie den Fahrzeugschlüssel vom Zündschloss ab.
ACHTUNG
Eine unachtsame oder unbeaufsichtigte Benutzung der Fahrzeugschlüs-
sel kann schwere Verletzungen verursachen.
Bei jedem Verlassen des Fahrzeugs immer alle Fahrzeugschlüssel mit-
nehmen. Der Motor kann gestartet und elektrische Ausstattungen wie die
Fensterheber bedient werden, was zu schweren Verletzungen führen
kann.
Niemals Kinder oder hilfsbedürftige Personen allein im Fahrzeug zu-
rücklassen. Diese sind in einem Notfall nicht in der Lage, das Fahrzeug
selbstständig zu verlassen oder sich selbst zu helfen. So können bei-
spielsweise je nach Jahreszeit in einem geschlossenen Fahrzeug sehr ho-
he oder niedrige Temperaturen entstehen, die vor allem bei Kleinkindern
ernsthafte Verletzungen und Erkrankungen hervorrufen oder zum Tode
führen können.
Niemals den Fahrzeugschlüssel aus dem Zündschloss ziehen, solan-
ge das Fahrzeug in Bewegung ist. Die Lenkungssperre kann einrasten
und das Fahrzeug nicht mehr gelenkt werden.
Hinweis
Wenn der Fahrzeugschlüssel bei ausgeschaltetem Motor über einen län-
geren Zeitraum im Zündschloss steckt, entlädt sich die Fahrzeugbatterie.
Bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe kann der Fahrzeugschlüssel nur
aus dem Zündschloss abgezogen werden, wenn sich der Wählhebel in Stel-
lung P befindet. Gegebenenfalls Sperrtaste im Wählhebel drücken und wie-
der loslassen.
Motor anlassen
Handlungen nur in angegebener Reihenfolge ausführen.
1. Bremspedal treten und halten, bis Schritt 5 ausgeführt ist.
1 a. Bei Fahrzeugen mit Schaltgetriebe: Kupplungspedal ganz
durchtreten und halten, bis der Motor angelassen ist.
2. Schalthebel in Neutralstellung bzw. Wählhebel in Stellung P
oder N bringen.
3. Fahrzeugschlüssel im Zündschloss in Position ⇒ Abb. 83 2
drehen – kein Gas geben.
4. Wenn der Motor anspringt, Fahrzeugschlüssel im Zündschloss
loslassen.
5. Wenn der Motor nicht anspringen sollte, Startvorgang abbre-
chen und nach etwa einer Minute wiederholen.
6. Handbremse lösen, wenn losgefahren werden soll
⇒ Seite 135.
ACHTUNG
Niemals das Fahrzeug bei laufendem Motor verlassen. Das Fahrzeug
könnte sich plötzlich bewegen, insbesondere bei eingelegtem Gang Un-
fälle und schwere Verletzungen verursachen.
ACHTUNG
Ein Startbeschleuniger kann explodieren oder ein plötzliches Hochdre-
hen des Motors verursachen.
Niemals einen Startbeschleuniger verwenden.
123Starten, Schalten, Parken
VORSICHT
Der Anlasser oder Motor kann beschädigt werden, wenn während der
Fahrt versucht wird, den Motor zu starten oder wenn sofort nach dem Ab-
stellen des Motors der Motor wieder gestartet wird.
Bei kaltem Motor hohe Motordrehzahlen, Vollgas und starke Motorbe-
lastung vermeiden.
Motor zum Starten nicht anschieben oder anschleppen. Unverbrannter
Kraftstoff kann den Katalysator beschädigen.
Umwelthinweis
Motor nicht im Stand warmlaufen lassen, sondern bei freien Sichtverhältnis-
sen durch die Scheiben sofort losfahren. Dadurch hat der Motor schneller
seine Betriebstemperatur und der Schadstoffausstoß ist geringer.
Hinweis
Beim Anlassen des Motors werden größere elektrische Verbraucher vorüber-
gehend abgeschaltet.
Hinweis
Nach dem Anlassen des kalten Motors kann es betriebsbedingt kurzzeitig
zu verstärkten Laufgeräuschen kommen. Das ist normal und unbedenklich.
Hinweis
Erdgasmotoren starten immer mit Benzin, da für den Gasbetrieb eine be-
stimmte Betriebstemperatur notwendig ist. Sobald die erforderliche Be-
triebstemperatur erreicht wurde, wechselt der Motor zum Betrieb mit Erd-
gas.
Motor abstellen
Handlungen nur in angegebener Reihenfolge ausführen.
1. Fahrzeug vollständig zum Stillstand bringen ⇒  .
2. Bremspedal treten und halten, bis Schritt 4 ausgeführt ist.
3. Bei Automatikgetriebe Wählhebel auf P stellen.
4. Handbremse fest anziehen ⇒ Seite 135.
5. Fahrzeugschlüssel im Zündschloss in Position ⇒ Abb. 83 0
drehen.
6. Beim Schaltgetriebe 1. Gang oder Rückwärtsgang einlegen.
ACHTUNG
Niemals den Motor abstellen, solange das Fahrzeug in Bewegung ist. Das
kann Unfälle, schwere Verletzungen und den Verlust der Fahrzeugkontrol-
le verursachen.
Die Airbags und Gurtstraffer sind außer Funktion, wenn die Zündung
ausgeschaltet ist.
Der Bremskraftverstärker arbeitet nicht bei ausgeschaltetem Motor.
Es muss zum Anhalten mehr Druck auf das Bremspedal aufgewendet wer-
den.
Die Servolenkung arbeitet nicht bei ausgeschaltetem Motor und es
muss mehr Kraft zum Lenken des Fahrzeugs aufgewendet werden.
Wenn der Fahrzeugschlüssel aus dem Zündschloss abgezogen wird,
kann die Lenkungssperre einrasten und das Fahrzeug nicht mehr gelenkt
werden.
VORSICHT
Wenn das Fahrzeug mit längerer hoher Motorbelastung gefahren wurde,
kann der Motor nach dem Abstellen überhitzen. Um eine Motorbeschädi-
gung zu vermeiden, den Motor etwa 2 Minuten in der Neutralstellung lau-
fenlassen, bevor er abgestellt wird.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
124 Starten, Schalten, Parken
Hinweis
Bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe kann der Fahrzeugschlüssel nur
in Wählhebelstellung P herausgenommen werden.
Nach dem Ausschalten des Motors kann der Kühlerventilator im Motor-
raum auch bei ausgeschalteter Zündung oder abgezogenem Fahrzeug-
schlüssel noch einige Minuten weiterlaufen. Der Kühlerventilator schaltet
sich selbsttätig ab.
Elektronische Wegfahrsperre
Die Wegfahrsperre hilft zu verhindern, dass der Motor nicht mit einem unbe-
rechtigten Fahrzeugschlüssel gestartet und das Fahrzeug dadurch bewegt
werden kann.
Im Fahrzeugschlüssel befindet sich ein Chip. Mit dessen Hilfe wird die elekt-
ronische Wegfahrsperre beim Einstecken des Fahrzeugschlüssels in das
Zündschloss automatisch deaktiviert.
Die elektronische Wegfahrsperre wird automatisch aktiviert, sobald der
Fahrzeugschlüssel aus dem Zündschloss herausgezogen wird.
Deshalb kann der Motor nur mit einem passend codierten Original SEAT
Fahrzeugschlüssel angelassen werden. Codierte Fahrzeugschlüssel sind bei
einem SEAT-Händler erhältlich ⇒ Seite 28.
Falls ein nicht berechtigter Fahrzeugschlüssel verwendet wurde, erscheint
im Display des Kombiinstruments die Anzeige . Das Fahrzeug kann dann
nicht in Betrieb genommen werden.
Hinweis
Nur mit Original SEAT Fahrzeugschlüsseln ist ein einwandfreier Betrieb des
Fahrzeugs gewährleistet.
125Starten, Schalten, Parken
Schalten
Themeneinführung
Bei eingelegtem Rückwärtsgang und eingeschalteter Zündung geschieht
Folgendes:
Die Rückfahrlichter leuchten auf.
Der Heckscheibenwischer schaltet sich einmalig ein, wenn die Schei-
benwischer für die Frontscheibe eingeschaltet sind.
Gegebenenfalls schaltet sich die Parkdistanzkontrolle ein.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Übersicht Mittelkonsole ⇒ Seite 12
Instrumente ⇒ Seite 17
Bremsen, Anhalten und Parken ⇒ Seite 135
Parkdistanzkontrolle ⇒ Seite 150
Motorsteuerung und Abgasreinigungsanlage ⇒ Seite 244
Notschließen oder -öffnen ⇒ Seite 251
ACHTUNG
Schnelles Beschleunigen kann zu Traktionsverlust und Schleudern be-
sonders auf rutschigen Straßen führen. Das kann zum Verlust der Fahr-
zeugkontrolle, zu Unfällen und schweren Verletzungen führen.
Schnelles Beschleunigen nur anwenden, wenn es die Sicht-, Wetter-,
Fahrbahn- und Verkehrsverhältnisse zulassen.
ACHTUNG
Niemals die Bremse zu oft und zu lange „schleifen“ lassen oder das
Bremspedal zu oft und zu lange betätigen. Dauerndes Bremsen führt zu
einer Überhitzung der Bremsen. Das kann erheblich die Bremsleistung
verringern, den Bremsweg erheblich verlängern und unter Umständen
zum Totalausfall der Bremsanlage führen.
VORSICHT
Niemals die Bremsen durch leichten Pedaldruck „schleifen“ lassen,
wenn nicht wirklich gebremst werden muss. Das erhöht den Verschleiß.
Vor dem Befahren einer längeren Strecke mit starkem Gefälle Geschwin-
digkeit verringern, in einen niedrigeren Gang schalten. Dadurch wird die
Bremswirkung des Motors ausgenutzt und die Bremse entlastet. Andernfalls
könnte die Bremse überhitzen und möglicherweise ausfallen. Bremsen nur
benutzen, wenn man sie zum Verlangsamen oder zum Anhalten braucht.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
126 Starten, Schalten, Parken
Warn- und Kontrollleuchten
Wenn leuch-
tet Mögliche Ursache Abhilfe
(rot)
Störung im Automatikge-
triebe.
Nicht weiterfahren!
Fachmännische Hilfe in An-
spruch nehmen. Andernfalls
kann ein Schaden im Getriebe
die Folge sein ⇒ Seite 133
(gelb)
Beim Automatikgetriebe
können die Gänge falsch
eingelegt werden.
Zündung ein- und wieder aus-
schalten. Leuchtet die Kon-
trollleuchte nicht auf, suchen
Sie den nächsten Fachbetrieb
auf und lassen Sie das Getrie-
be überprüfen.
Das Automatikgetriebe
überhitzt vorrübergehend.
Lassen Sie das Getriebe in der
Wählhebelstellung abküh-
len. Leuchtet die Kontroll-
leuchte nicht auf, suchen Sie
den nächsten Fachbetrieb auf
und lassen Sie das Getriebe
überprüfen.
Wenn leuch-
tet Mögliche Ursache Abhilfe
Stellen Sie den Wählhebel
des Automatikgetriebes in
Position , ohne das Brems-
pedal zu betätigen.
Zum Einlegen einer Fahrstufe
Bremspedal treten.
Zusammen mit der gelben
Kontrollleuchte für Getriebe-
temperatur : Das Automa-
tikgetriebe ist überhitzt.
Bremspedal treten und Getrie-
be abkühlen lassen. Vermei-
den Sie weiteres Anfahren.
Leuchtet die Kontrollleuchte
nicht auf, suchen Sie den
nächsten Fachbetrieb auf und
lassen Sie das Getriebe über-
prüfen.
Zusammen mit der blinken-
den Anzeige im Display des
Kombiinstruments: Der
Wählhebel des Automatik-
getriebes befindet sich
nicht in der Position , An-
zeige zum Starten des Mo-
tors.
Bringen Sie den Wählhebel in
Stellung und starten Sie den
Motor.
127Starten, Schalten, Parken
Blinkt
:Mögliche Ursache Abhilfe
Das Fahrzeug mit Automatik-
getriebe garantiert nicht, dass
das Fahrzeug nicht weiterrollt.
Ziehen Sie die Handbremse an.
Im Display des Kombiinstru-
ments, zusammen mit der ent-
sprechenden Kontrollleuchte,
treten Sie das Bremspedal :
Anzeige zum Starten des Mo-
tors.
Bringen Sie den Wählhebel in
Stellung und starten Sie den
Motor.
Im Display des Kombiinstru-
ments: Versuchen Sie während
der Vorwärtsfahrt den Wählhe-
bel des Automatikgetriebes in
Stellung zu stellen.
Halten Sie das Fahrzeug an und
bringen Sie den Wählhebel in die
Stellung , um ihn anschließend
in Stellung bringen zu können.
Im Display des Kombiinstru-
ments: Der Wählhebel des Au-
tomatikgetriebes wurde in
Stellung bzw. gebracht,
aber das Bremspedal wurde
nicht betätigt.
Treten Sie das Bremspedal, stel-
len Sie den Wählhebel in Position
und anschließend erneut in die
gewünschte Position bzw. .
Beim Einschalten der Zündung leuchten einige Warn- und Kontrollleuchten
zur Funktionsprüfung kurz auf. Sie verlöschen nach wenigen Sekunden.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
128 Starten, Schalten, Parken
Pedale
Abb. 84 Pedale bei Fahr-
zeugen mit Schaltgetrie-
be: 1 Gaspedal, 2
Bremspedal, 3 Kupp-
lungspedal.
Abb. 85 Pedale bei Fahr-
zeugen mit Automatikge-
triebe: 1 Gaspedal, 2
Bremspedal.
Die Bedienung und die Bewegungsfreiheit aller Pedale dürfen niemals
durch Gegenstände oder Fußmatten beeinträchtigt sein.
Nur Fußmatten benutzen, die den Pedalbereich freilassen und im Fußraum
sicher gegen Verrutschen befestigt sind.
Bei Ausfall eines Bremskreises muss das Bremspedal weiter als gewöhnlich
durchgetreten werden, um das Fahrzeug zum Stillstand zu bringen.
ACHTUNG
Gegenstände im Fußraum des Fahrers können das ungehinderte Betäti-
gen der Pedale verhindern. Das kann zum Verlust der Fahrzeugkontrolle
führen und erhöht das Risiko schwerer Verletzungen.
Darauf achten, dass alle Pedale immer ungehindert betätigt werden
können.
Fußmatten immer sicher im Fußraum befestigen.
Niemals Fußmatten oder andere Bodenbeläge über die eingebaute
Fußmatte legen.
Darauf achten, dass keine Gegenstände während der Fahrt in den
Fußraum des Fahrers gelangen können.
VORSICHT
Pedale müssen immer ungehindert betätigt werden können. So ist bei-
spielsweise beim Ausfall eines Bremskreises ein längerer Bremspedalweg
notwendig, um das Fahrzeug zum Stillstand zu bringen. Dabei muss das
Bremspedal weiter und härter als gewöhnlich durchgetreten werden.
129Starten, Schalten, Parken
Schaltgetriebe: Gang einlegen
Abb. 86 Schaltschema
des 5-Gang-Schaltgetrie-
bes.
Auf dem Schalthebel sind die Positionen der einzelnen Fahrgänge darge-
stellt ⇒ Abb. 86.
Kupplungspedal ganz durchtreten und halten.
Schalthebel in gewünschte Position bringen ⇒  .
Kupplungspedal zum Einkuppeln loslassen.
In einigen Ländern muss das Kupplungspedal ganz durchgetreten sein, um
den Motor zu starten.
Rückwärtsgang einlegen
Rückwärtsgang nur bei stehendem Fahrzeug einlegen.
Kupplungspedal ganz durchtreten und halten ⇒  .
Schalthebel in die Neutralstellung bringen.
Schalthebel ganz nach rechts und dann nach hinten in die Rückwärts-
gangposition schieben R.
Kupplungspedal zum Einkuppeln loslassen.
Herunterschalten
Das Herunterschalten während der Fahrt sollte immer gangweise, also in
den nächst niedrigeren Gang, und bei nicht zu hohen Motordrehzahlen er-
folgen ⇒  . Bei hohen Geschwindigkeiten oder Motordrehzahlen kann das
Überspringen eines Gangs oder mehrerer Gänge beim Herunterschalten zu
Kupplungs- und Getriebeschäden führen, auch wenn dabei nicht eingekup-
pelt wird ⇒  .
ACHTUNG
Wenn der Motor läuft, setzt sich das Fahrzeug sofort in Bewegung sobald
ein Gang eingelegt ist und das Kupplungspedal losgelassen wird.
Niemals den Rückwärtsgang einlegen, solange das Fahrzeug in Bewe-
gung ist.
ACHTUNG
Ein unsachgemäßes Herunterschalten in zu niedrige Gänge kann den Ver-
lust der Fahrzeugkontrolle zur Folge haben sowie Unfälle und schwere
Verletzungen verursachen.
VORSICHT
Wenn bei hohen Geschwindigkeiten oder hohen Motordrehzahlen der
Schalthebel in einen zu niedrigen Gang eingelegt wird, können erhebliche
Kupplungs- und Getriebeschäden die Folge sein. Das gilt auch dann, wenn
das Kupplungspedal getreten bleibt und nicht eingekuppelt wird.
VORSICHT
Folgendes beachten, um Beschädigungen und vorzeitigen Verschleiß zu ver-
meiden:
Während der Fahrt die Hand nicht auf dem Schalthebel liegen lassen.
Der Druck der Hand überträgt sich auf die Schaltgabeln im Getriebe.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
130 Starten, Schalten, Parken
Darauf achten, dass das Fahrzeug vollständig steht, bevor der Rück-
wärtsgang eingelegt wird.
Kupplungspedal beim Gangwechsel immer ganz durchtreten.
Fahrzeug an Steigungen nicht bei laufendem Motor mit „schleifender“
Kupplung festhalten.
Automatikgetriebe: Gang einlegen
Abb. 87 Automatikge-
triebe-Wählhebel.
Abb. 88 Schaltschema
für Automatikgetriebe.
Um den Wählhebel aus der Position N in die Position D oder R zu bringen,
vorher das Bremspedal treten und halten.
Im Display des Kombiinstruments wird bei eingeschalteter Zündung die ein-
gelegte Fahrstufe bzw. Gangstufe angezeigt.
Wählhebel-
stellungen Bezeichnung Bedeutung ⇒ 
Rückwärtsgang
Der Rückwärtsgang ist aktiviert. Rück-
wärtsgang nur bei stehendem Fahrzeug
einlegen.
Neutral
Das Getriebe ist in der Neutralstellung.
Es wird keine Kraft auf die Räder über-
tragen und der Bremseffekt des Motors
ist nicht verfügbar.
131Starten, Schalten, Parken
Wählhebel-
stellungen Bezeichnung Bedeutung ⇒ 
Dauerstellung für
Vorwärtsfahrt
Alle Vorwärtsgänge werden automatisch
hoch- und heruntergeschaltet. Der Zeit-
punkt des Schaltens ist abhängig von
der Motorlast, dem individuellen Fahr-
stil und der gefahrenen Geschwindig-
keit.
Tiptronic-Stel-
lung für die Vor-
wärtsfahrt (ma-
nuelles Schalt-
programm)
Alle Gänge können manuell eingelegt
(hoch- und heruntergeschaltet) werden
⇒ Seite 131. Das gilt solange, bis das
System nicht automatisch ein Gang-
wechsel aufgrund der aktuellen Fahrsi-
tuation durchführt.
ACHTUNG
Das Einlegen einer falschen Wählhebelstellung kann zum Verlust der
Fahrzeugkontrolle, zu einem Unfall und schweren Verletzungen führen.
Niemals beim Einlegen der Fahrstufe Gas geben.
Bei laufendem Motor und eingelegter Fahrstufe wird sich das Fahr-
zeug in Bewegung setzen, sobald das Gaspedal betätigt wird.
Niemals während der Fahrt den Rückwärtsgang einlegen.
Unbeabsichtigte Fahrzeugbewegungen können schwere Verletzungen
verursachen.
Der Fahrer darf sein Fahrzeug niemals bei laufendem Motor und mit
eingelegter Fahrstufe verlassen. Wenn Sie bei laufendem Motor Ihr Fahr-
zeug verlassen müssen, ziehen Sie immer die Handbremse fest an und
bringen Sie den Wählhebel in die Stellung N.
Niemals in die Fahrstufe R schalten, wenn sich das Fahrzeug bewegt.
Verlassen Sie niemals das Fahrzeug ohne die Handbremse anzuzie-
hen. Bei laufendem Motor bewegt sich das Fahrzeug bergab, unabhängig
welche Fahrstufe eingeschaltet ist.
Hinweis
Falls während der Fahrt versehentlich auf N geschaltet wird, Gas wegneh-
men. Drehzahl des Motors in der Neutralstellung abwarten, bevor wieder in
eine Fahrstufe geschaltet wird.
Schalten mit Tiptronic
Abb. 89 Wählhebel in
Tiptronic-Stellung.
Mit dem Tiptronic können die Gänge manuell mit dem Automatikgetriebe
hoch- bzw. heruntergeschaltet werden. Beim Wechseln in das Tiptronic-Pro-
gramm wird der aktuell gefahrene Gang beibehalten. Das gilt solange, bis
das System nicht automatisch ein Gangwechsel aufgrund der aktuellen
Fahrsituation durchführt.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
132 Starten, Schalten, Parken
Verwendung des Tiptronic
Bringen Sie den Wählhebel aus der Position D nach links in die Tiptro-
nic-Schaltgasse M ⇒  in Automatikgetriebe: Gang einlegen auf Seite 131.
Wählhebel nach vorn + oder hinten tippen, um hoch- oder herunter-
zuschalten ⇒ Abb. 89.
Den Wählhebel in der Tiptronic-Schaltgasse erneut nach links in Position
M bringen, um den Tiptronic-Betrieb zu verlassen ⇒  in Automatikgetrie-
be: Gang einlegen auf Seite 131.
Durch Tippen nach + oder in der Wählhebelstellung D kann zum Tiptro-
nic-Programm M gewechselt werden.
VORSICHT
Beim Beschleunigen schaltet das Getriebe kurz vor Erreichen der höchst-
zulässigen Motordrehzahl automatisch in die nächste Fahrstufe.
Beim manuellen Herunterschalten schaltet das Getriebe erst dann, wenn
ein Überdrehen des Motors nicht mehr möglich ist.
Fahren mit Automatikgetriebe
Die Vorwärtsgänge werden automatisch hoch- oder heruntergeschaltet.
Fahren im Gefälle
Je steiler das Gefälle ist, um so kleiner muss der Gang gewählt werden. Klei-
nere Gänge erhöhen die Bremswirkung des Motors. Fahrzeug niemals in der
Neutralstellung N Berge oder Hügel hinunterrollen lassen.
Vom Gas gehen.
Bringen Sie den Wählhebel aus der Position D nach links in die Tiptro-
nic-Schaltgasse M ⇒ Seite 131.
Wählhebel etwas nach hinten tippen, um herunterzuschalten.
Anhalten und Starten an einer Steigung
Je steiler das Gefälle ist, um so kleiner muss der Gang gewählt werden.
Beim Halten an einem Gefälle bei eingelegter Fahrstufe das Fahrzeug immer
durch Bremsen oder Betätigung der Handbremse am Wegrollen hindern.
Beim Starten das Bremspedal oder den Hebel der Handbremse lösen ⇒  .
Kick-down
Die Kick-down-Einrichtung ermöglicht eine maximale Beschleunigung in der
Wählhebelstellung D oder in der Tiptronic-Stellung M.
Wenn das Gaspedal ganz durchgetreten wird, schaltet die Getriebeautoma-
tik abhängig von der Geschwindigkeit und Motordrehzahl in einen niedrig-
eren Gang zurück. Dadurch wird die volle Beschleunigung des Fahrzeugs
genutzt ⇒  .
Bei Kick-down erfolgt das automatische Hochschalten in den nächsthöheren
Gang erst dann, wenn die maximal vorgegebene Motordrehzahl erreicht
wird.
ACHTUNG
Schnelles Beschleunigen kann zu Traktionsverlust und Schleudern be-
sonders auf rutschigen Straßen führen. Das kann zum Verlust der Fahr-
zeugkontrolle, zu Unfällen und schweren Verletzungen führen.
Passen Sie Ihre Fahrweise immer dem Verkehrsfluss an.
Kick-down oder schnelles Beschleunigen nur anwenden, wenn es die
Sicht-, Wetter-, Fahrbahn- und Verkehrsverhältnisse zulassen.
Gefährden Sie durch Beschleunigen oder mit Ihrem Fahrstil niemals
andere Fahrer.
VORSICHT
Beim Halten an Steigungen bei eingelegter Fahrstufe das Fahrzeug nicht
durch Gasgeben am Wegrollen hindern. Dadurch kann das Automatikgetrie-
be überhitzen und beschädigt werden.
133Starten, Schalten, Parken
Funktionsstörung des Automatikgetriebes
Notprogramm
Wenn in der Instrumententafel Warn- und Kontrollleuchten des Automatik-
getriebes leuchten, kann ein Systemfehler vorliegen ⇒ Seite 125. Bei eini-
gen Fehlern wird das Automatikgetriebe mit einem Notprogramm betrieben.
Im Notprogramm kann das Fahrzeug noch gefahren werden, jedoch mit re-
duzierter Geschwindigkeit und nicht in allen Gängen.
Mit dem manuellen Automatikgetriebe kann in einigen Fällen nicht in allen
Gängen gefahren werden.
Das Automatikgetriebe muss dann auf jeden Fall durch einen Fachbetrieb
geprüft werden.
Überhitzung des Automatikgetriebes
Das Automatikgetriebe kann beim Starten über einen längeren Zeitraum
oder bei ständigem Anhalten und Anfahren überhitzen. Die Überhitzung
wird durch eine Warnleuchte in der Instrumententafel angezeigt. Zusätz-
lich kann ein Warnton ertönen. Halten Sie an und lassen Sie das Getriebe
abkühlen ⇒  .
Das Fahrzeug bewegt sich vor oder zurück, obwohl eine Fahrstufe eingelegt
ist.
Wenn sich das Fahrzeug nicht in die gewünschte Richtung bewegt, kann die
Fahrstufe systemseitig nicht korrekt eingelegt sein. Das Bremspedal treten
und die Fahrstufe erneut einlegen. Wenn sich das Fahrzeug immer noch
nicht in die gewünschte Richtung bewegt, liegt eine Systemstörung vor.
Nehmen Sie fachmännische Hilfe in Anspruch und lassen Sie das System
prüfen.
VORSICHT
Zeigt das Getriebe erstmals Anzeichen von Überhitzung, muss das Fahr-
zeug sicher abgestellt werden oder mit einer Geschwindigkeit von mehr als
20 km/h (12 mph) gefahren werden.
Wenn die Warnleuchte aufleuchtet und der akustische Warnton ertönt,
muss das Fahrzeug sicher abgestellt und der Motor ausgeschaltet werden.
Motor abkühlen lassen.
Um Schäden am Getriebe zu vermeiden, muss weitergefahren werden,
wenn die Warnleuchten nicht mehr aufleuchten. Bei überhitztem Getriebe
das Anfahren und Fahren mit Fahrgeschwindigkeit vermeiden.
Gangempfehlung
Im Display des Kombiinstruments wird bei einigen Fahrzeugen während der
Fahrt eine Empfehlung für die Wahl eines Kraftstoff sparenden Gangs als
Zahl angezeigt:
Anzeige Bedeutung
Optimal gewählter Gang.
Empfehlung, in einen höheren Gang zu schalten.
Empfehlung, in einen niedrigeren Gang zu schalten.
ACHTUNG
Die Gangempfehlung ist lediglich ein Hilfsmittel und kann die Aufmerk-
samkeit des Fahrers nicht ersetzen.
Die Verantwortung für die richtige Wahl des Gangs in der jeweiligen
Fahrsituation liegt beim Fahrer, z. B. beim Überholen oder bei Bergfahr-
ten.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
134 Starten, Schalten, Parken
Umwelthinweis
Ein optimal gewählter Gang hilft Kraftstoff sparen.
Hinweis
Die Anzeige der Gangempfehlung verlischt, wenn das Kupplungspedal ge-
treten wird.
Hinweis
Am Display des tragbaren Navigationsgeräts (von SEAT geliefert)
⇒ Seite 229 kann die Gangempfehlung ebenfalls angezeigt werden.
135Starten, Schalten, Parken
Bremsen, Anhalten und Parken
Themeneinführung
Die Bremsassistenzsysteme sind die elektronische Bremskraftverteilung
(EBV), das Antiblockiersystem (ABS), der Bremsassistent (BAS), die elektro-
nische Differenzialsperre (EDS), die Traction Control (TC), die Antriebs-
schlupfregelung (ASR) und die elektronische Stabilisierungskontrolle
(ESC*).
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Räder und Reifen ⇒ Seite 216
Zubehör, Teileersatz, Reparaturen und Änderungen ⇒ Seite 229
ACHTUNG
Das Fahren mit abgenutzten Bremsbelägen oder einer gestörten Brems-
anlage kann Unfälle und schwere Verletzungen verursachen.
Wenn der Verdacht besteht, dass die Bremsbeläge abgenutzt sind
oder die Bremsanlage gestört ist, sofort einen Fachbetrieb aufsuchen und
Bremsbeläge prüfen und abgenutzte Bremsbeläge erneuern lassen.
ACHTUNG
Ein unsachgemäßes Parken kann schwere Verletzungen verursachen.
Niemals den Fahrzeugschlüssel aus dem Zündschloss ziehen, solan-
ge das Fahrzeug in Bewegung ist. Die Lenkungssperre kann einrasten
und das Fahrzeug kann nicht mehr gelenkt oder kontrolliert werden.
Niemals das Fahrzeug so abstellen, dass Teile der Abgasanlage mit
leicht entflammbaren Materialien unter dem Fahrzeug in Berührung kom-
men, z. B. Unterholz, Laub, trockenes Gras, verschütteter Kraftstoff usw.
ACHTUNG (Fortsetzung)
Immer die Handbremse fest anziehen, wenn das Fahrzeug abgestellt
oder geparkt wird.
Niemals Kinder oder hilfsbedürftige Personen im Fahrzeug zurücklas-
sen. Sie könnten die Handbremse lösen, den Wählhebel oder Schalthebel
betätigen und so das Fahrzeug in Bewegung setzen. Das kann Unfälle
und schwere Verletzungen verursachen.
Bei jedem Verlassen des Fahrzeugs immer alle Fahrzeugschlüssel mit-
nehmen. Der Motor kann gestartet und elektrische Ausstattungen wie die
Fensterheber bedient werden, was zu schweren Verletzungen führen
kann.
Niemals Kinder oder hilfsbedürftige Personen allein im Fahrzeug zu-
rücklassen. Diese sind in einem Notfall nicht in der Lage, das Fahrzeug
selbstständig zu verlassen oder sich selbst zu helfen. So können bei-
spielsweise je nach Jahreszeit in einem geschlossenen Fahrzeug sehr ho-
he oder niedrige Temperaturen entstehen, die vor allem bei Kleinkindern
ernsthafte Verletzungen und Erkrankungen hervorrufen oder zum Tode
führen können.
VORSICHT
Parkplätze mit hochstehenden Bordsteineinfassungen oder festen Be-
grenzungen immer vorsichtig befahren. Diese aus dem Boden ragenden Ge-
genstände können beim Ein- und Ausparken den Stoßfänger und andere
Fahrzeugteile beschädigen. Um Schäden zu vermeiden, anhalten, bevor die
Räder die Begrenzungen oder Bordsteine berühren.
Vorsichtig über Grundstückseinfahrten, Rampen, Bordsteine und andere
Gegenstände fahren. Tief liegende Fahrzeugteile wie Stoßfänger, Spoiler
und Teile des Fahrwerks, des Motors oder der Abgasanlage können beim
Überfahren beschädigt werden.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
136 Starten, Schalten, Parken
Warn- und Kontrollleuchten
leuch-
tet Mögliche Ursache ⇒  Abhilfe
Handbremse angezogen. ⇒ Seite 137.
Bremsanlage gestört.
Nicht weiterfahren!
Fachmännische Hilfe sofort in An-
spruch nehmen ⇒ Seite 139.
Bremsflüssigkeitsstand zu
niedrig.
Nicht weiterfahren!
Bremsflüssigkeitsstand prüfen
⇒ Seite 143.
Zusammen mit der ABS-Kon-
trollleuchte : ABS und EBV
funktionieren nicht.
Nicht weiterfahren!
Fachmännische Hilfe sofort in An-
spruch nehmen ⇒ Seite 139.
ESC* systembedingt abge-
schaltet.
Zündung aus- und einschalten.
Gegebenenfalls eine kurze Weg-
strecke fahren.
Abweichung im ESC*. Fachbetrieb aufsuchen.
Zusammen mit ABS-Kontroll-
leuchte : Störung beim ABS.
Fachbetrieb aufsuchen. Das Fahr-
zeug kann ohne ABS gebremst
werden.
Fahrzeugbatterie wurde wie-
der angeklemmt. ⇒ Seite 197.
Traction Control gestört oder
systembedingt abgeschaltet. Fachbetrieb aufsuchen.
Zusammen mit der Kontroll-
leuchte ESC* : Störung beim
ABS.
Fachbetrieb aufsuchen. Das Fahr-
zeug kann ohne ABS gebremst
werden.
Zusammen mit der Warnleuch-
te : ABS und EBV funktio-
nieren nicht.
Nicht weiterfahren!
Fachmännische Hilfe sofort in An-
spruch nehmen ⇒ Seite 139.
blinkt Mögliche Ursache Abhilfe
ESC* bzw. ASR regelt.
Fuß vom Gas nehmen. Fahrweise
den Fahrbahnverhältnissen an-
passen.
Traction Control regelt.
Fuß vom Gas nehmen. Fahrweise
den Fahrbahnverhältnissen an-
passen.
Beim Einschalten der Zündung leuchten einige Warn- und Kontrollleuchten
zur Funktionsprüfung kurz auf. Sie verlöschen nach wenigen Sekunden.
ACHTUNG
Das Missachten aufleuchtender Warnleuchten kann zum Liegenbleiben
im Straßenverkehr, zu Unfällen und schweren Verletzungen führen.
Niemals aufleuchtende Warnleuchten missachten.
Fahrzeug anhalten, sobald es möglich und sicher ist.
ACHTUNG
Das Fahren mit schlechten Bremsen kann Unfälle und schwere Verletzun-
gen verursachen.
Wenn die Bremsanlagen-Warnleuchte nicht verlöscht oder wäh-
rend der Fahrt aufleuchtet, ist entweder der Bremsflüssigkeitsstand im
Vorratsbehälter zu niedrig oder es liegt eine Störung in der Bremsanlage
vor. Umgehend anhalten und fachmännische Hilfe in Anspruch nehmen
⇒ Seite 143, Bremsflüssigkeit.
Wenn die Bremsanlagen-Warnleuchte zusammen mit der ABS-Kon-
trollleuchte aufleuchtet, kann die Regelfunktion des ABS ausgefallen
sein. Dadurch können die Hinterräder beim Bremsen relativ schnell blo-
ckieren. Blockierende Hinterräder können zum Verlust der Fahrzeugkon-
trolle führen! Wenn es möglich ist, die Geschwindigkeit reduzieren und
137Starten, Schalten, Parken
ACHTUNG (Fortsetzung)
vorsichtig mit geringer Geschwindigkeit bis zum nächsten Fachbetrieb
fahren, um die Bremsanlage prüfen zu lassen. Auf dem Weg dorthin
plötzliche Brems- und Fahrmanöver vermeiden.
Wenn die ABS-Kontrollleuchte nicht ausgeht oder während der
Fahrt aufleuchtet, funktioniert das ABS nicht richtig. Das Fahrzeug kann
nur mit den normalen Bremsen angehalten werden (ohne ABS). Der
Schutz, den ABS bietet, ist dann nicht vorhanden. So schnell wie möglich
einen Fachbetrieb aufsuchen.
VORSICHT
Das Missachten aufleuchtender Kontrollleuchten kann zu Fahrzeugbeschä-
digungen führen.
Handbremse
Abb. 90 Zwischen den
Vordersitzen: Handbrem-
se.
Handbremse anziehen
Handbremshebel bei gedrückter Sperrtaste fest nach oben ziehen.
Die Handbremse ist angezogen, wenn bei eingeschalteter Zündung die
Kontrollleuchte im Kombiinstrument leuchtet ⇒ Seite 136.
Handbremse lösen
Handbremshebel etwas nach oben ziehen und Sperrtaste drücken
⇒ Abb. 90 (Pfeil).
Handbremshebel bei gedrückter Sperrtaste nach unten führen.
ACHTUNG
Das unsachgemäße Verwenden der Handbremse kann Unfälle und schwe-
re Verletzungen verursachen.
Niemals die Handbremse zum Abbremsen des Fahrzeugs benutzen,
außer im Notfall. Der Bremsweg ist wesentlich länger, da nur die Hinter-
räder gebremst werden. Immer die Fußbremse benutzen.
Niemals mit leicht angezogener Handbremse fahren. Das kann die
Bremse überhitzen und die Bremsanlage negativ beeinflussen. Außer-
dem führt es zum vorzeitigen Verschleiß der hinteren Bremsbeläge.
Niemals bei eingelegtem Gang und laufendem Motor vom Motorraum
aus Gas geben. Das Fahrzeug kann sich auch bei angezogener Hand-
bremse in Bewegung setzen.
Hinweis
Wenn mit angezogener Handbremse schneller als etwa 6 km/h (4 mph) ge-
fahren wird, ertönt ein Warnsignal.
Parken
Zum Abstellen und Parken eines Fahrzeugs die gesetzlichen Bestimmungen
beachten.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
138 Starten, Schalten, Parken
Fahrzeug abstellen
Handlungen nur in angegebener Reihenfolge ausführen.
Fahrzeug auf geeignetem Untergrund abstellen ⇒  .
Bremspedal treten und halten, bis der Motor abgestellt ist.
Handbremse fest anziehen ⇒ Seite 137.
Beim Automatikgetriebe den Wählhebel in Stellung P bringen.
Motor abstellen und den Fuß vom Bremspedal nehmen.
Fahrzeugschlüssel aus dem Zündschloss abziehen.
Gegebenenfalls Lenkrad etwas drehen, um die Lenkungssperre einzu-
rasten.
Beim Schaltgetriebe in der Ebene und Steigung den 1. Gang oder im Ge-
fälle den Rückwärtsgang einlegen und das Kupplungspedal loslassen.
Darauf achten, dass alle Insassen und besonders Kinder aussteigen.
Alle Fahrzeugschlüssel mitnehmen, wenn das Fahrzeug verlassen wird.
Fahrzeug verriegeln.
Zusätzlich an Steigungen und im Gefälle
Vor dem Ausschalten des Motors das Lenkrad so drehen, dass das geparkte
Fahrzeug mit den Vorderrädern gegen den Bordstein rollt, falls es sich in Be-
wegung setzt.
Im Gefälle die Vorderräder so einschlagen, das sie in Richtung der Bord-
steine zeigen.
In Steigungen die Vorderräder so einschlagen, das sie zur Fahrbahnmit-
te zeigen.
ACHTUNG
Die Teile der Abgasanlage werden sehr heiß. Dadurch können Brände und
schwere Verletzungen verursacht werden.
Niemals das Fahrzeug so abstellen, dass Teile der Abgasanlage mit
leicht entflammbaren Materialien unter dem Fahrzeug in Berührung kom-
men, z. B. Unterholz, Laub, trockenes Gras, verschütteter Kraftstoff.
VORSICHT
Parkplätze mit hochstehenden Bordsteineinfassungen oder festen Be-
grenzungen immer vorsichtig befahren. Diese aus dem Boden ragenden Ge-
genstände können beim Ein- und Ausparken den Stoßfänger und andere
Fahrzeugteile beschädigen. Um Schäden zu vermeiden, anhalten, bevor die
Räder die Begrenzungen oder Bordsteine berühren.
Vorsichtig über Grundstückseinfahrten, Rampen, Bordsteine und andere
Gegenstände fahren. Tief liegende Fahrzeugteile wie Stoßfänger, Spoiler
und Teile des Fahrwerks, des Motors oder der Abgasanlage können beim
Überfahren beschädigt werden.
Informationen zu den Bremsen
Neue Bremsbeläge besitzen während der ersten 200 bis 300 km noch nicht
die volle Bremswirkung und müssen sich erst „einschleifen“ ⇒  . Die et-
was verminderte Bremskraft kann jedoch durch einen stärkeren Druck auf
das Bremspedal ausgeglichen werden. In der Einfahrzeit ist der Bremsweg
bei einer Vollbremsung oder Notbremsung länger, als bei eingefahrenen
Bremsbelägen. Während der Einfahrzeit sind Vollbremsungen und Situatio-
nen zu vermeiden, die hohe Belastungen der Bremse nach sich ziehen. Bei-
spielsweise wenn zu dicht aufgefahren wird.
139Starten, Schalten, Parken
Die Abnutzung der Bremsbeläge ist sehr von den Einsatzbedingungen und
der Fahrweise abhängig. Bei häufigem Stadt- und Kurzstreckenverkehr so-
wie sportlicher Fahrweise ist die Stärke der Bremsbeläge im Fachbetrieb öf-
ter prüfen zu lassen als im Wartungsprogramm angegeben.
Beim Fahren mit nassen Bremsen, wie z. B. nach Wasserdurchfahrten, bei
heftigen Regenfällen oder nach einer Fahrzeugwäsche, kann die Bremswir-
kung wegen feuchter oder im Winter vereister Bremsscheiben verzögert ein-
setzen. Die Bremsen müssen durch vorsichtiges Bremsen bei höherer Ge-
schwindigkeit so schnell wie möglich „trockengebremst“ werden. Darauf
achten, dass dabei kein nachfolgendes Fahrzeug und kein anderer Ver-
kehrsteilnehmer gefährdet werden ⇒  .
Eine Salzschicht auf den Bremsscheiben und Bremsbelägen verzögert die
Bremswirkung und verlängert den Bremsweg. Wenn längere Zeit auf salzge-
streuten Straßen nicht gebremst worden ist, muss die Salzschicht durch vor-
sichtige Abbremsungen abgeschliffen werden ⇒  .
Korrosion an den Bremsscheiben und Verschmutzung der Bremsbeläge
werden begünstigt durch lange Standzeiten, geringe Laufleistung und ge-
ringe Beanspruchung. Bei keiner oder geringer Beanspruchung der Brems-
beläge sowie bei vorhandener Korrosion empfiehlt SEAT, durch mehrmali-
ges starkes Bremsen aus höherer Geschwindigkeit die Bremsscheiben und
Bremsbeläge zu reinigen. Darauf achten, dass dabei kein nachfolgendes
Fahrzeug und kein anderer Verkehrsteilnehmer gefährdet werden ⇒  .
Abweichung in der Bremsanlage
Wenn gebremst werden muss und das Fahrzeug nicht mehr so wie gewohnt
(plötzliche Verlängerung des Bremswegs) bremst, kann möglicherweise ein
Bremskreis ausgefallen sein. Dies wird durch die Warnleuchte angezeigt.
Unverzüglich nächsten Fachbetrieb aufsuchen, um den Schaden beheben
zu lassen. Auf dem Weg dorthin mit geringer Geschwindigkeit fahren und
sich dabei auf viel längere Bremswege und einen erhöhten Pedaldruck ein-
stellen.
Bremskraftverstärker
Der Bremskraftverstärker funktioniert nur bei laufendem Motor und ver-
stärkt den Pedaldruck, den der Fahrer auf das Bremspedal ausübt.
Wenn der Bremskraftverstärker nicht arbeitet oder das Fahrzeug abge-
schleppt wird, muss das Bremspedal kräftiger getreten werden, da sich der
Bremsweg aufgrund fehlender Bremskraftunterstützung verlängert ⇒  .
ACHTUNG
Neue Bremsbeläge haben anfangs nicht die optimale Bremswirkung.
Neue Bremsbeläge besitzen bis zu 320 km noch nicht die volle
Bremswirkung und müssen sich erst „einschleifen“. Dabei kann eine re-
duzierte Bremswirkung erhöht werden, indem mehr Druck auf das Brems-
pedal gegeben wird.
Um das Risiko von Unfällen, schweren Verletzungen und dem Verlust
der Fahrzeugkontrolle zu reduzieren, ist mit neuen Bremsbelägen beson-
ders vorsichtig zu fahren.
Während der Einfahrzeit der neuen Bremsbeläge niemals anderen
Fahrzeugen zu dicht auffahren oder Fahrsituationen hervorrufen, die eine
hohe Belastung der Bremse nach sich ziehen.
ACHTUNG
Überhitzte Bremsen reduzieren die Bremswirkung und verlängern den
Bremsweg erheblich.
Beim Fahren im Gefälle werden die Bremsen besonders beansprucht
und sehr schnell heiß.
Vor dem Befahren einer längeren Strecke mit starkem Gefälle Ge-
schwindigkeit verringern, in einen niedrigeren Gang schalten. Dadurch
wird die Bremswirkung des Motors ausgenutzt und die Bremse entlastet.
Nicht serienmäßige oder beschädigte Frontspoiler können die Luftzu-
fuhr zu den Bremsen beeinträchtigen und zum Überhitzen der Bremsen
führen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
140 Starten, Schalten, Parken
ACHTUNG
Nasse Bremsen oder vereiste oder salzige Bremsen bremsen später und
verlängern den Bremsweg.
Vorsichtig testend die Bremse ausprobieren.
Immer die Bremsen durch einige vorsichtige Bremsungen trocknen
und von Eis und Salz befreien, wenn es die Sicht-, Wetter-, Fahrbahn- und
Verkehrsverhältnisse zulassen.
ACHTUNG
Das Fahren ohne Bremskraftverstärker kann erheblich den Bremsweg
verlängern und dadurch Unfälle und schwere Verletzungen verursachen.
Fahrzeug niemals bei abgestelltem Motor rollen lassen.
Wenn der Bremskraftverstärker nicht arbeitet oder das Fahrzeug ab-
geschleppt wird, muss das Bremspedal kräftiger getreten werden, da sich
der Bremsweg aufgrund fehlender Bremskraftunterstützung verlängert.
VORSICHT
Niemals die Bremsen durch leichten Pedaldruck „schleifen“ lassen,
wenn nicht wirklich gebremst werden muss. Andauernder Druck auf das
Bremspedal führt zu einer Überhitzung der Bremsen. Das kann erheblich
die Bremsleistung verringern, den Bremsweg erheblich verlängern und un-
ter Umständen zum Totalausfall der Bremsanlage führen.
Vor dem Befahren einer längeren Strecke mit starkem Gefälle Geschwin-
digkeit verringern, in einen niedrigeren Gang schalten. Dadurch wird die
Bremswirkung des Motors ausgenutzt und die Bremse entlastet. Andernfalls
könnte die Bremse überhitzen und möglicherweise ausfallen. Bremsen nur
benutzen, wenn man sie zum Verlangsamen oder zum Anhalten braucht.
Hinweis
Wenn die vorderen Bremsbeläge geprüft werden, sollten auch die hinteren
Bremsbeläge gleichzeitig mit geprüft werden. Die Dicke aller Bremsbeläge
ist regelmäßig visuell zu prüfen, indem die Bremsbeläge durch die Öffnun-
gen der Felgen oder von der Unterseite des Fahrzeugs geprüft werden.
Wenn nötig, die Räder abmontieren, um eine gründliche Untersuchung
durchführen zu können. SEAT empfiehlt Ihnen, sich an eine Vertragswerk-
statt zu wenden.
Bremsunterstützende Systeme
Die Bremsassistenzsysteme ESC*, ABS, EBV, BAS, ASR, TC und EDS arbeiten
nur bei laufendem Motor und tragen wesentlich zur aktiven Fahrsicherheit
bei.
Elektronisches Stabilisierungsprogramm (ESC)*
Das ESC* hilft das Risiko einer Schleudergefahr zu reduzieren und die Fahr-
stabilität durch das Abbremsen einzelner Räder in bestimmten Fahrsituatio-
nen zu verbessern. Das ESC* erkennt fahrdynamische Grenzsituationen, wie
z. B. Übersteuern und Untersteuern des Fahrzeugs oder Durchdrehen der
Antriebsräder. Durch gezielte Bremseingriffe oder eine Reduzierung des Mo-
tordrehmoments unterstützt das System, das Fahrzeug zu stabilisieren.
Das ESC* hat Grenzen. Es ist wichtig zu wissen, dass das ESC* nicht die
physikalischen Gesetze außer Kraft setzen kann. Das ESC* wird nicht in al-
len Situationen helfen können, mit denen der Fahrer konfrontiert wird. Bei-
spielsweise wird das ESC* nicht jedes Mal unterstützen können, wenn ein
plötzlicher Wechsel der Fahrbahnbeschaffenheit stattfindet. Wenn ein Ab-
schnitt einer trockenen Straße plötzlich mit Wasser, Matsch oder Schnee be-
deckt ist, kann das ESC* nicht auf die gleiche Art und Weise unterstützen
wie auf einer trockenen Straße. Wenn das Fahrzeug den Kontakt zum Fahr-
bahnbelag verliert und sich auf einem Wasserfilm bewegt („Aquaplaning“),
ist das ESC* nicht in der Lage, dem Fahrer beim Lenken des Fahrzeugs zu
141Starten, Schalten, Parken
helfen, weil der Kontakt zum Fahrbahnbelag unterbrochen ist und das Fahr-
zeug dadurch nicht brems- und lenkbar ist. Bei schneller Kurvenfahrt, insbe-
sondere auf kurvenreichen Strecken, kann ESC* nicht immer so effektiv mit
schwierigen Fahrsituationen umgehen, wie bei geringerer Geschwindigkeit.
Immer die Geschwindigkeit und den Fahrstil den Sicht-, Wetter-, Fahrbahn-
und Verkehrsverhältnissen anpassen. Das ESC* kann nicht die physikali-
schen Grenzen außer Kraft setzen, die verfügbare Kraftübertragung verbes-
sern oder das Fahrzeug auf der Fahrbahn halten, wenn das Abkommen von
der Straße durch die Unachtsamkeit des Fahrers verursacht wurde. Stattdes-
sen verbessert das ESC* die Möglichkeit, das Fahrzeug unter Kontrolle zu
bekommen und es unterstützt in extremen Fahrsituationen auf der Straße
durch Ausnutzen der Lenkbewegung des Fahrers, dass das Fahrzeug in die
beabsichtigte Richtung weiterfährt. Wenn mit einer Geschwindigkeit gefah-
ren wird, die das Fahrzeug von der Straße abbringt, bevor das ESC* irgend-
eine Unterstützung geben kann, wird das System keine Unterstützung er-
möglichen können.
In das ESC* sind die Systeme ABS, BAS, ASR und EDS integriert. Das ESC*
ist immer eingeschaltet1).
Antiblockiersystem (ABS)
Das ABS kann ein Blockieren der Räder beim Bremsen bis kurz vor Fahr-
zeugstillstand verhindern und unterstützt den Fahrer, das Fahrzeug zu len-
ken und die Kontrolle zu behalten. Das bedeutet, dass das Fahrzeug auch
bei einer Vollbremsung weniger dazu neigt zu schleudern:
Das Bremspedal kräftig treten und halten. Den Fuß weder vom Bremspe-
dal nehmen noch die Kraft auf das Bremspedal reduzieren!
Weder das Bremspedal „pumpen“ noch den Druck auf das Bremspedal
verringern!
Fahrzeug lenken, während das Bremspedal kräftig getreten wird.
Beim Loslassen des Bremspedals oder beim Reduzieren der Kraft auf
das Bremspedal schaltet sich das ABS ab.
Der Regelvorgang des ABS macht sich durch eine pulsierende Bewegung
des Bremspedals sowie Geräusche bemerkbar. Es darf nicht erwartet wer-
den, dass das ABS unter allen Umständen den Bremsweg verkürzt. Der
Bremsweg kann auf Kies, bei Neuschnee oder auf eisigem bzw. rutschigem
Untergrund sogar länger werden.
Bremsassistent (BAS)
Der Bremsassistent kann helfen, den Anhalteweg zu reduzieren. Der Brems-
assistent verstärkt die Bremskraft, wenn der Fahrer in Notbremssituationen
das Bremspedal schnell tritt. In Folge dessen wird sehr schnell der volle
Bremsdruck aufgebaut, die Bremskraft verstärkt und der Bremsweg ver-
kürzt. Dadurch wird das ABS schneller und effektiver aktiviert.
Nicht den Druck auf das Bremspedal verringern! Beim Loslassen des Brems-
pedals oder beim Reduzieren der Kraft auf das Bremspedal schaltet der
Bremsassistent die Bremskraftverstärkung von selbst aus.
Antriebsschlupfregelung (ASR) bzw. Traction Control (TC)
ASR bzw. TC verringert die Antriebskraft des Motors bei durchdrehenden Rä-
dern und passt die Antriebskraft den Fahrbahnverhältnissen an. Durch ASR
bzw. TC wird selbst bei ungünstigen Fahrbahnverhältnissen das Anfahren,
Beschleunigen und Bergauffahren erleichtert.
Elektronische Differenzialsperre (EDS)
Die EDS steht bei normalen Geradeausfahrten zur Verfügung. EDS bremst
ein durchdrehendes Rad ab und überträgt die Antriebskraft auf das andere
Antriebsrad. Damit die Scheibenbremse des abgebremsten Rads nicht über-
hitzt, schaltet sich die EDS bei ungewöhnlich starker Beanspruchung auto-
matisch aus. Sobald die Bremse abgekühlt ist, schaltet sich die EDS auto-
matisch wieder ein.
1) Je nach Ausstattung
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
142 Starten, Schalten, Parken
ACHTUNG
Schnelles Fahren auf eisigen, rutschigen oder nassen Straßen kann zum
Verlust der Fahrzeugkontrolle und zu schweren Verletzungen des Fahrers
und der Mitfahrer führen.
Geschwindigkeit und Fahrweise den Sicht-, Wetter-, Fahrbahn und
Verkehrsverhältnissen anpassen. Das erhöhte Sicherheitsangebot durch
die Bremsassistenzsysteme ABS, BAS, EDS, ASR, TC und ESC* darf nicht
dazu verleiten, ein Sicherheitsrisiko einzugehen.
Bremsunterstützende Systeme können die physikalisch vorgegebe-
nen Grenzen nicht überwinden. Rutschige und nasse Straßen bleiben
auch mit ESC* und den anderen Systemen sehr gefährlich.
Zu schnelles Fahren auf nassen Fahrbahnen kann dazu führen, dass
die Räder den Kontakt zur Fahrbahn verlieren, es kommt zu „Aquapla-
ning“. Ein Fahrzeug kann nicht gebremst, gelenkt und kontrolliert wer-
den, wenn es den Kontakt zur Fahrbahn verloren hat.
Bremsunterstützende Systeme können einen Unfall nicht verhindern,
wenn bspw. zu dicht aufgefahren oder zu schnell für die jeweilige Fahrsi-
tuation gefahren wird.
Obwohl die Bremsassistenzsysteme sehr wirksam sind und in schwie-
rigen Fahrsituationen helfen das Fahrzeug zu kontrollieren, immer be-
denken, dass die Fahrstabilität von der Haftung der Reifen abhängt.
Beim Beschleunigen auf glatter Fahrbahn, bspw. auf Eis oder Schnee,
vorsichtig Gas geben. Auch mit Bremsassistenzsystemen können Räder
durchdrehen, was zum Verlust der Fahrzeugkontrolle führen kann.
ACHTUNG
Die Wirksamkeit des ESC* kann maßgeblich reduziert sein, wenn andere
Komponenten und Systeme, die die Fahrdynamik betreffen, nicht ord-
nungsgemäß gewartet wurden bzw. nicht funktionsfähig sind. Dies be-
zieht sich auch, aber nicht nur, auf die Bremsen, Reifen und andere zuvor
genannte Systeme.
Immer daran denken, dass Umbauten und Veränderungen am Fahr-
zeug sich auf Funktion von ABS, BAS, ASR, TC, EDS und ESC* auswirken
können.
Änderungen an der Federung des Fahrzeugs oder der Einsatz von
nicht freigegebenen Räder-Reifen-Kombinationen können sich auf Funkti-
on von ABS, BAS, ASR, TC, EDS und ESC* auswirken und ihre Wirksamkeit
reduzieren.
Die Wirksamkeit des ESC* wird ebenso durch den Gebrauch geeigne-
ter Reifen bestimmt ⇒ Seite 216.
Hinweis
Nur wenn alle vier Räder gleich bereift sind, können das ESC*, die ASR
bzw. die TC störungsfrei arbeiten. Unterschiedliche Abrollumfänge der Rei-
fen können zu einer unerwarteten Reduzierung der Motorleistung führen.
Hinweis
Bei einer Störung des ABS fallen auch ESC*, ASR, TC und EDS aus.
Hinweis
Bei Regelvorgängen der beschriebenen Systeme können Betriebsgeräusche
auftreten.
143Starten, Schalten, Parken
Bremsflüssigkeit
Abb. 91 Im Motorraum:
Verschluss des Brems-
flüssigkeitsbehälters
Bremsflüssigkeit nimmt im Lauf der Zeit Feuchtigkeit aus der umgebenden
Luft auf. Ein zu hoher Wassergehalt der Bremsflüssigkeit verursacht Schä-
den in der Bremsanlage. Durch Wasser senkt sich der Siedepunkt der
Bremsflüssigkeit erheblich. Bei einem zu hohen Wassergehalt kann es bei
starker Beanspruchung der Bremse und Vollbremsung zu Dampfblasenbil-
dung in der Bremsanlage kommen. Dampfblasen reduzieren die Bremswir-
kung, verlängern erheblich den Bremsweg und können sogar zum Totalaus-
fall der Bremsanlage führen. Die eigene Sicherheit und die Sicherheit ande-
rer Verkehrsteilnehmer ist abhängig von einer jederzeit ordnungsgemäß
funktionierenden Bremsanlage ⇒  .
Bremsflüssigkeitsspezifikation
SEAT hat eine spezielle Bremsflüssigkeit entwickelt, die für das Bremssys-
tem des Fahrzeugs optimiert ist. SEAT empfiehlt, für eine optimale Funktion
der Bremsanlage Bremsflüssigkeit der VW-Norm 501 14 zu verwenden.
Wenn diese Bremsflüssigkeit nicht zur Verfügung steht oder eine andere
Bremsflüssigkeit aus anderen Gründen verwendet wird, kann eine Brems-
flüssigkeit verwendet werden, die den Anforderungen nach US-Norm
FMVSS 116 DOT 4 oder DIN ISO 4925 CLASS 4 entspricht ⇒  .
Eine Bremsflüssigkeit nach der VW-Norm 501 14 erfüllt die Anforderungen
der US-Norm FMVSS 116 DOT 4 und DIN ISO 4925 CLASS 4. Dies bedeutet
nicht, dass andere Bremsflüssigkeiten, die den Anforderungen nach US-
Norm FMVSS 116 DOT 4 oder DIN ISO 4925 CLASS 4 erfüllen automatisch
der VW-Norm 501 14 entsprechen. Die auf dem Gefäß der Bremsflüssigkeit
angegebene Information vergleichen und sicherstellen, dass für das Fahr-
zeug stets eine geeignete Bremsflüssigkeit verwendet wird.
Geeignete Bremsflüssigkeiten sind bei einem SEAT-Händler erhältlich.
Bremsflüssigkeitsstand
Der Bremsflüssigkeitsstand muss immer zwischen der MIN- und MAX-Mar-
kierung des Bremsflüssigkeitsbehälters sein bzw. oberhalb der MIN-Markie-
rung ⇒  .
Der Bremsflüssigkeitsstand kann nicht bei jedem Modell genau geprüft wer-
den, da Motorteile die Sicht auf den Flüssigkeitsstand im Bremsflüssigkeits-
behälter behindern. Wenn der Bremsflüssigkeitsstand nicht genau abgele-
sen werden kann, fachmännische Hilfe in Anspruch nehmen.
Der Bremsflüssigkeitsstand sinkt im Fahrbetrieb geringfügig ab, weil sich
die Bremsbeläge abnutzen und sich die Bremse automatisch nachstellt.
Bremsflüssigkeitswechsel
Die Bremsflüssigkeit muss nach den Angaben im Wartungsprogramm ge-
wechselt werden. Bremsflüssigkeit von einem Fachbetrieb wechseln lassen.
SEAT empfiehlt Ihnen, sich an eine Vertragswerkstatt zu wenden. Nur neue
Bremsflüssigkeit nachfüllen lassen, die die erforderliche Spezifikation auf-
weist.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
144 Starten, Schalten, Parken
ACHTUNG
Ein Bremsversagen oder eine reduzierte Bremswirkung können durch ei-
nen zu niedrigen Bremsflüssigkeitsstand und eine zu alte oder ungeeig-
nete Bremsflüssigkeit verursacht werden.
Regelmäßig Bremsanlage und Bremsflüssigkeitsstand prüfen lassen!
Bremsflüssigkeitswechsel regelmäßig nach Vorgaben des Wartungs-
programms durchführen lassen.
Eine starke Beanspruchung der Bremse mit alter Bremsflüssigkeit
kann eine Dampfblasenbildung verursachen. Dampfblasen reduzieren die
Bremswirkung, verlängern erheblich den Bremsweg und können zum To-
talausfall der Bremsanlage führen.
Darauf achten, dass die richtige Bremsflüssigkeit benutzt wird. Aus-
schließlich Bremsflüssigkeit nach der VW-Norm 501 14,
FMVSS 116 DOT 4 oder DIN ISO 4925 CLASS 4 verwenden. Andere Brems-
flüssigkeiten können Funktion der Bremsen beeinträchtigen und die
Bremskraft verringern. Wenn die Spezifikation VW-Norm 501 14,
FMVSS 116 DOT 4 oder DIN ISO 4925 CLASS 4 nicht auf dem Bremsflüs-
sigkeitsbehälter steht, diese Bremsflüssigkeit nicht benutzen.
Die nachgefüllte Bremsflüssigkeit muss neu sein.
ACHTUNG
Bremsflüssigkeit ist giftig.
Um die Vergiftungsgefahr zu reduzieren, niemals Getränkeflaschen
oder andere Behältnisse zum Aufbewahren von Bremsflüssigkeit benut-
zen. Diese Behältnisse können Personen dazu verleiten daraus zu trin-
ken, auch wenn das Behältnis gekennzeichnet ist.
Bremsflüssigkeit immer im verschlossenen Originalbehälter und au-
ßerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
VORSICHT
Bremsflüssigkeit beschädigt den Fahrzeuglack. Bremsflüssigkeit auf dem
Fahrzeuglack sofort abwischen.
Umwelthinweis
Bremsflüssigkeit kann die Umwelt verschmutzen. Ausgetretene Betriebs-
flüssigkeit auffangen und fachgerecht entsorgen.
145Starten, Schalten, Parken
Umweltbewusst fahren
Themeneinführung
Der Kraftstoffverbrauch, die Umweltbelastung und der Verschleiß von Motor,
Bremsen und Reifen hängen im Wesentlichen von 3 Faktoren ab:
Persönlicher Fahrstil.
Einsatzbedingungen (Witterung, Fahrbahnbeschaffenheit).
Technische Voraussetzungen.
Mit wenigen einfachen Mitteln und je nach eigenem Fahrstil kann bis zu
25 Prozent Kraftstoff gespart werden.
ACHTUNG
Geschwindigkeit und Sicherheitsabstand zu vorausfahrenden Fahrzeu-
gen immer den Sicht-, Wetter-, Fahrbahn- und Verkehrsverhältnissen an-
passen.
Wirtschaftlicher Fahrstil
Schneller schalten
Allgemeine Hinweise: Der höhere Gang ist immer der sparsamere Gang. Als
Faustregel gilt bei den meisten Fahrzeugen: Bei einer Geschwindigkeit von
30 km/h (19 mph) im 3. Gang fahren, mit 40 km/h (25 mph) im 4. Gang
und mit 50 km/h (31 mph) bereits im 5. Gang.
Außerdem spart das „Überspringen“ von Gängen beim Hochschalten Kraft-
stoff, wenn es die Verkehrs- und Fahrsituation ermöglicht.
Gänge nicht ausfahren. Den 1. Gang nur zum Anrollen verwenden und zügig
in den 2. Gang schalten. Bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe einen Kick-
Down vermeiden.
Fahrzeuge mit Ganganzeige unterstützen ein kraftstoffsparendes Fahren
durch die Anzeige des optimalen Zeitpunkts für den Schaltvorgang.
Rollen lassen
Wenn der Fuß vom Gaspedal genommen wird, wird die Kraftstoffzufuhr des
Motors unterbrochen und der Verbrauch gesenkt.
Deshalb bspw. beim Annähern an eine rote Ampel das Fahrzeug ohne Gas
rollen lassen. Erst wenn das Fahrzeug zu langsam wird oder die Auslaufstre-
cke länger ist, das Kupplungspedal treten, um auszukuppeln. Der Motor
läuft dann mit Leerlaufdrehzahl weiter.
In Situationen bei denen eine längere Standzeit zu erwarten ist, den Motor
aktiv abstellen, z. B. vor einem Bahnübergang.
Vorausschauend fahren und mit dem Verkehr „schwimmen“
Häufiges Abbremsen und Beschleunigen erhöht erheblich den Kraftstoffver-
brauch. Durch ein vorausschauendes Fahren mit einem ausreichend großen
Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug können allein durch das Gasweg-
nehmen Geschwindigkeitsschwankungen ausgeglichen werden. Ein aktives
Bremsen und Beschleunigen ist dann nicht unbedingt notwendig.
Gelassen und gleichmäßig fahren
Wichtiger als die Geschwindigkeit ist die Konstanz: Je gleichmäßiger gefah-
ren wird, desto geringer ist der Kraftstoffverbrauch.
Bei Autobahnfahrten ist eine konstante und gemäßigte Geschwindigkeit ef-
fektiver als permanentes Beschleunigen und Abbremsen. In der Regel ist
man mit einer konstanten Fahrweise genauso schnell am Ziel.
Eine konstante Fahrweise wird durch die Geschwindigkeitsregelanlage un-
terstützt.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
146 Starten, Schalten, Parken
Zusätzliche Verbraucher maßvoll einsetzen
Komfort im Fahrzeug ist gut und wichtig, doch man sollte umweltbewusst
mit ihm umgehen.
So erhöhen einige eingeschaltete Ausstattungen den Kraftstoffverbrauch
(Beispiele):
Kühlanlage der Klimaanlage: Wenn die Klimaanlage einen sehr hohen
Temperaturunterschied erzeugen soll, benötigt sie viel Energie, die über
den Motor erzeugt wird. Daher sollte der Temperaturunterschied im Fahr-
zeug nicht übermäßig groß gegenüber der Außentemperatur sein. Hilfreich
kann es sein, vor Fahrtantritt das Fahrzeug zu lüften und dann eine kurze
Strecke mit geöffneten Fenstern zu fahren. Erst danach die Klimaanlage bei
geschlossenen Fenstern einschalten. Bei hohen Geschwindigkeiten die
Fenster geschlossen halten. Offene Fenster erhöhen den Kraftstoffver-
brauch.
Sitzheizung ausschalten, wenn sie ihren Zweck erfüllt hat.
Heckscheibenbeheizung ausschalten, wenn die Scheibe beschlag- und
eisfrei ist.
Weitere Faktoren, die den Kraftstoffverbrauch erhöhen (Beispiele):
Gestörte Motorsteuerung.
Fahren in den Bergen.
Kraftstoff sparend fahren
Abb. 92 Kraftstoffver-
brauch in l/100 km bei
2 verschiedenen Umge-
bungstemperaturen.
Durch vorausschauende und ökonomische Fahrweise lässt sich der Kraft-
stoffverbrauch leicht um 10 bis 15 Prozent reduzieren.
Beim Beschleunigen verbraucht ein Fahrzeug den meisten Kraftstoff. Bei vo-
rausschauendem Fahren muss weniger gebremst und demzufolge auch we-
niger beschleunigt werden. Das Fahrzeug möglichst ausrollen lassen, bei-
spielsweise wenn erkennbar ist, dass die nächste Ampel auf Rot steht.
Kurzstrecken vermeiden
Der kalte Motor verbraucht direkt nach dem Start deutlich mehr Kraftstoff.
Erst nach einigen Kilometern ist der Motor betriebswarm und der Kraftstoff-
verbrauch hat sich normalisiert.
Um den Kraftstoffverbrauch und die Schadstoffemission wirkungsvoll zu re-
duzieren, müssen der Motor und der Katalysator ihre optimale Betriebstem-
peratur erreicht haben. Entscheidend ist in diesem Zusammenhang auch
die Umgebungstemperatur.
Abb. 92 zeigt den unterschiedlichen Kraftstoffverbrauch für die gleiche Stre-
cke einmal bei +20 °C (+68 °F) und einmal bei -10 °C (+14 °F).
147Starten, Schalten, Parken
Deshalb überflüssige Kurzstrecken vermeiden und Wege zusammenlegen.
Das Fahrzeug verbraucht bei gleichen Bedingungen im Winter mehr Kraft-
stoff als im Sommer.
Ein „Warmlaufenlassen“ des Motors ist in einigen Ländern nicht nur gesetz-
lich verboten, sondern auch technisch überflüssig und Verschwendung von
Kraftstoff.
Reifenfülldruck anpassen
Mit dem richtigen Reifenfülldruck reduziert sich der Rollwiderstand und so-
mit auch der Kraftstoffverbrauch. Darüber hinaus kann mit einem leicht er-
höhten Reifenfülldruck (+ 0,2 bar / + 3 psi / + 200 kPa) Kraftstoff gespart
werden.
Beim Kauf neuer Reifen immer darauf achten, dass die Reifen rollwiders-
tandsoptimiert sind.
Leichtlaufmotorenöl verwenden
Vollsynthetische Motoröle mit einer niedrigen Viskosität, die so genannten
Leichtlaufmotoröle, reduzieren den Kraftstoffverbrauch. Leichtlaufmotoröle
verringern den Reibungswiderstand im Motor und verteilen sich insbeson-
dere beim Kaltstart des Motors besser und schneller. Der Effekt ist beson-
ders bei Fahrzeugen gegeben, die häufig kurze Strecken fahren.
Immer auf den richtigen Motorölstand achten und die Service-Intervalle
(Motorölwechselintervalle) einhalten.
Beim Kauf von Motoröl immer die Motorölnorm und Freigabe von SEAT be-
achten.
Unnötigen Ballast vermeiden
Je leichter ein Fahrzeug ist, desto sparsamer und umweltfreundlicher ist es.
Ein zusätzliches Gewicht von 100 kg steigert bspw. den Kraftstoffverbrauch
um bis zu 0,3 l/100 km.
Alle nicht benötigten Gegenstände und unnötigen Ballast aus dem Fahr-
zeug entfernen.
Nicht benötigte Aufbauten und Anbauteile entfernen
Je aerodynamischer ein Fahrzeug ist, desto geringer ist sein Kraftstoffver-
brauch. Auf- und Anbauteile wie Dachgepäckträger oder Fahrradträger ver-
mindern den aerodynamischen Vorteil.
Deshalb nicht benötigte Anbauten und unbenutzte Gepäckträgersysteme
entfernen, besonders wenn mit hohen Geschwindigkeiten gefahren werden
soll.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
148 Starten, Schalten, Parken
Lenkung
Themeneinführung
Die Servolenkung* erfolgt nicht hydraulisch, sondern elektromechanisch.
Der Vorteil dieser Lenkung ist, dass Hydraulikschläuche, Hydrauliköl, Pum-
pe, Filter und andere Teile nicht benötigt werden. Das elektromechanische
System ist kraftstoffsparender. Während ein hydraulisches System einen
ständigen Öldruck im System benötigt, ist eine Energiezufuhr bei der elekt-
romechanischen Lenkung nur beim Lenken notwendig.
Die Servolenkung der elektromechanischen Lenkung passt sich in Abhän-
gigkeit von der Fahrgeschwindigkeit, vom Lenkmoment und vom Lenkein-
schlag der Räder automatisch an. Die elektromechanische Lenkung funktio-
niert nur bei laufendem Motor.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Motor anlassen und abstellen ⇒ Seite 120
Fahrzeugbatterie ⇒ Seite 197
An- und Abschleppen ⇒ Seite 283
ACHTUNG
Wenn die Servolenkung nicht arbeitet, lässt sich das Lenkrad nur sehr
schwer drehen und kann das Lenken des Fahrzeugs erschweren.
Die Servolenkung arbeitet nur bei laufendem Motor.
Niemals das Fahrzeug mit abgestelltem Motor rollen lassen.
Niemals den Fahrzeugschlüssel aus dem Zündschloss ziehen, solan-
ge das Fahrzeug in Bewegung ist. Die Lenkungssperre kann einrasten
und das Fahrzeug nicht mehr gelenkt werden.
Warn- und Kontrollleuchten
leuchtet Mögliche Ursache Abhilfe
(rot)
Elektromechanische Len-
kung ausgefallen.
Lenkung umgehend von ei-
nem Fachbetrieb prüfen las-
sen.
(gelb)
Elektromechanische Len-
kung vermindert.
Lenkung umgehend von ei-
nem Fachbetrieb prüfen las-
sen.
Wenn die gelbe Warnleuchte
nach einem Neustart des Mo-
tors und einer kurzen Fahrt
nicht erneut aufleuchtet, ist
kein Fachbetrieb aufzusuchen.
blinkt Mögliche Ursache Abhilfe
(rot)
Elektronische Lenksäulen-
verriegelung gestört.
Nicht weiterfahren!
Fachmännische Hilfe in An-
spruch nehmen.
(gelb)
Lenksäule in sich verdreht. Lenkrad etwas hin- und her-
drehen.
Lenksäule nicht ent-
bzw. verriegelt.
Fahrzeugschlüssel aus dem
Zündschloss ziehen und Zün-
dung erneut einschalten. Ge-
gebenenfalls Meldungen im
Display des Kombiinstruments
beachten.
Nicht weiterfahren, wenn nach
dem Einschalten der Zündung
die Lenksäule verriegelt
bleibt. Fachmännische Hilfe in
Anspruch nehmen.
Beim Einschalten der Zündung leuchten einige Warn- und Kontrollleuchten
zur Funktionsprüfung kurz auf. Sie verlöschen nach wenigen Sekunden.
149Starten, Schalten, Parken
ACHTUNG
Das Missachten aufleuchtender Warnleuchten kann zum Liegenbleiben
im Straßenverkehr, zu Unfällen und schweren Verletzungen führen.
Niemals aufleuchtende Warnleuchten missachten.
Fahrzeug anhalten, sobald es möglich und sicher ist.
VORSICHT
Das Missachten aufleuchtender Kontrollleuchten kann zu Fahrzeugbeschä-
digungen führen.
Informationen zur Lenkung
Um einen Diebstahl des Fahrzeugs zu erschweren, sollte die Lenkung vor je-
dem Verlassen des Fahrzeugs gesperrt werden.
Mechanische Lenkungssperre
Die Lenksäule wird verriegelt, wenn der Fahrzeugschlüssel bei stehendem
Fahrzeug aus dem Zündschloss gezogen wird.
Lenkungssperre aktivieren Lenkungssperre deaktivieren
Fahrzeug parken ⇒ Seite 135. Fahrzeugschlüssel ins Zündschloss
stecken.
Zündschlüssel abziehen. Lenkrad etwas drehen, um die Lenk-
ungssperre zu entlasten.
Lenkrad etwas drehen, bis die Lenk-
ungssperre hörbar einrastet.
Lenkrad in der Position halten und
Zündung einschalten.
Elektromechanische Lenkung
Die Servolenkung der elektromechanischen Lenkung passt sich in Abhän-
gigkeit von der Fahrgeschwindigkeit, vom Lenkmoment und vom Lenkein-
schlag der Räder automatisch an. Die elektromechanische Lenkung funktio-
niert nur bei laufendem Motor.
Bei verminderter oder ausgefallener Servolenkung muss zum Lenken erheb-
lich mehr Kraft als gewöhnlich aufgewendet werden.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
150 Fahrerassistenzsysteme
Fahrerassistenzsysteme
Parkdistanzkontrolle*
Themeneinführung
Die Park-Distanz-Kontrolle unterstützt den Fahrer beim Rangieren und Ein-
parken. Nähert sich das Fahrzeug im hinteren Bereich einem Hindernis, er-
tönt ein Intervallton. Je kürzer der Abstand wird, desto kürzer werden die In-
tervalle. Wenn das Hindernis sehr nahe ist, ertönt ein Dauerton.
Wenn beim Dauerton noch näher an das Hindernis gefahren wird, ist das
System nicht mehr in der Lage den Abstand zu messen.
Die Sensoren im hinteren Stoßfänger senden und empfangen Ultraschall-
wellen. Während der Laufzeit der Ultraschallwellen (Senden, Reflektieren an
Hindernissen und Empfangen) berechnet das System kontinuierlich den Ab-
stand zwischen Stoßfänger und Hindernis.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Außenansichten ⇒ Seite 6
Zubehör, Teileersatz, Reparaturen und Änderungen ⇒ Seite 229
ACHTUNG
Der Park-Distanz-Kontrolle kann die Aufmerksamkeit des Fahrers nicht
ersetzen.
Sensoren haben tote Bereiche, in denen Personen und Objekte nicht
erfasst werden können.
Immer das Umfeld des Fahrzeugs beobachten, da Kleinkinder, Tiere
und Gegenstände von den Sensoren nicht in jedem Fall erkannt werden.
ACHTUNG (Fortsetzung)
Bestimmte Oberflächen von Gegenständen und Kleidung können die
Signale der Parkdistanzkontrollsensoren nicht reflektieren. Diese Gegen-
stände und Personen, die solche Kleidung tragen, können nicht oder nur
fehlerhaft vom System erkannt werden.
Externe Schallquellen können die Signale der Parkdistanzkontrollsen-
soren beeinflussen. Unter bestimmten Umständen können dabei keine
Personen und keine Gegenstände erkannt werden.
VORSICHT
Gegenstände wie z. B. Anhängerdeichseln, dünne Stangen, Zäune, Pfos-
ten, Bäume und offene oder sich öffnende Heckklappen werden unter Um-
ständen von den Sensoren nicht erfasst und können zu einer Beschädigung
des Fahrzeugs führen.
Wenn die Parkdistanzkontrolle ein Hindernis bereits durch Warnungen
erkannt und gemeldet hat, können beim Annähern des Fahrzeugs beson-
ders niedrige oder hohe Hindernisse aus dem Messbereich der Parkdistanz-
kontrolle verschwinden und nicht mehr erkannt werden. Diese Objekte wer-
den somit auch nicht mehr gemeldet. Wenn die Warnung der Parkdistanz-
kontrolle ignoriert wird, kann es zu erheblichen Beschädigungen am Fahr-
zeug kommen.
Die Sensoren im Stoßfänger können durch Stöße, z. B. beim Einparken,
verstellt oder beschädigt werden.
Zur korrekten Funktion des Systems die Sensoren in den Stoßfängern
sauber, schnee- und eisfrei halten und nicht durch Aufkleber oder andere
Gegenstände abdecken.
Bei der Reinigung der Sensoren mit einem Hochdruckreiniger oder
Dampfstrahler die Sensoren nur kurzzeitig direkt besprühen und immer ei-
nen Abstand größer als 10 cm einhalten.
151Fahrerassistenzsysteme
Geräuschquellen können zu Fehlmeldungen der Parkdistanzkontrolle
führen, z. B. Parkdistanzkontrollen anderer Fahrzeuge, Induktionsschleifen
oder Baumaschinen.
Nachträglich am Fahrzeug montierte Anbauteile, wie z. B. Fahrradträger,
können die Funktion der Parkdistanzkontrolle beeinträchtigen.
Parkdistanzkontrolle
Abb. 93 Sensoren der
Parkdistanzkontrolle im
hinteren Stoßfänger.
Die 3 Sensoren der Parkdistanzkontrolle befinden sich im hinteren Stoßfän-
ger ⇒ Abb. 93.
Parkdistanzkontrolle ein- und ausschalten
Einschalten: Bei eingeschalteter Zündung Rückwärtsgang einlegen. Ein
kurzer Signalton bestätigt, dass die Parkdistanzkontrolle aktiviert und be-
triebsbereit ist.
Ausschalten: Rückwärtsgang herausnehmen.
Besonderheiten der Parkdistanzkontrolle
Die Parkdistanzkontrolle registriert Wasser auf den Sensoren in einigen
Fällen als Hindernis.
Bei gleich bleibendem Abstand wird der Warnton nach einigen Sekun-
den leiser. Wenn der Dauerton ertönt, bleibt die Lautstärke konstant.
Sobald sich das Fahrzeug vom Hindernis entfernt, schaltet sich der Inter-
vallton automatisch aus. Bei erneuter Annäherung wird der Intervallton au-
tomatisch eingeschaltet.
Ein SEAT-Händler kann die Lautstärke der Warntöne einstellen.
Hinweis
Eine Abweichung in der Parkdistanzkontrolle wird durch einen kurzen kon-
stanten Signalton von etwa 3 Sekunden nach dem Einschalten angezeigt.
Die Parkdistanzkontrolle umgehend von einem Fachbetrieb prüfen lassen.
Optisches Parksystem* (OPS)
Abb. 94 Bildschirman-
zeige des OPS: A Hin-
dernis im Kollisionsbe-
reich erkannt. B Hinder-
nis im Segment erkannt.
C Abgetasteter Bereich
hinter dem Fahrzeug.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
152 Fahrerassistenzsysteme
Das optische Parksystem ist eine Ergänzung der Parkdistanzkontrolle ⇒ Sei-
te 151.
Am Display des SEAT Portable Systems (von SEAT geliefert) wird der hinter
dem Fahrzeug von Sensoren abgetastete Bereich dargestellt. Mögliche Hin-
dernisse werden relativ zum Fahrzeug angezeigt ⇒  .
Funktion Handlung
Anzeige einschalten: Parkdistanzkontrolle ⇒ Seite 151 einschalten.
OPS wird automatisch aktiviert.
Anzeige automatisch
ausschalten:
Funktionstaste im Bildschirm des tragbaren
Navigationsgeräts antippen.
Anzeige automatisch
ausschalten:
Rückwärtsgang herausnehmen.
Abgetastete Bereiche
Der Bereich hinter dem Fahrzeug ⇒ Abb. 94 C wird bis zu einem Abstand
von etwa 150 cm und etwa 60 cm zur Seite abgetastet.
Bildschirmanzeige
Die angezeigte Grafik stellt die überwachten Bereiche in mehreren Segmen-
ten dar. Je mehr sich das Fahrzeug einem Hindernis annähert, umso dichter
rückt das Segment an das dargestellte Fahrzeug A bzw. B. Spätestens
wenn das vorletzte Segment angezeigt wird, ist der Kollisionsbereich er-
reicht. Nicht weiterfahren!
Entfernung des Fahrzeugs
zum Hindernis
akustisches
Signal
Beim Farbdisplay: Segment-
farbe bei erkanntem Hinder-
nis
nach:
etwa 31 -150 cm Intervallton gelb
nach:
etwa 0 -30 cm Dauerton rot
ACHTUNG
Nicht durch die am Bildschirm angezeigten Bilder vom Verkehrsgesche-
hen ablenken lassen.
Hinweis
SEAT empfiehlt, den Umgang mit der Parkdistanzkontrolle an einem ver-
kehrsberuhigten Ort oder Parkplatz zu üben, um mit dem System und den
Funktionen vertraut zu werden.
Hinweis
Es dauert bis zu 5 Sekunden, bis der von Sensoren abgetastete Bereich im
Bildschirm des tragbaren Navigationsgeräts dargestellt wird.
Hinweis
Weitere Informationen zum tragbaren Navigationsgerät (von SEAT geliefert)
der Bedienungsanleitung im Gerät entnehmen ⇒ Seite 229.
153Fahrerassistenzsysteme
Fahrgeschwindigkeit*
(Geschwindigkeitsregelanlage - GRA)
Themeneinführung
Die Geschwindigkeitsregelanlage (GRA) hilft, eine individuell gespeicherte
Geschwindigkeit bei einer Vorwärtsfahrt ab etwa 20 km/h (15 mph) kon-
stant zu halten.
Die GRA verzögert nur durch Gaswegnahme, nicht durch Bremseingriff ⇒  .
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Schalten ⇒ Seite 125
Zubehör, Teileersatz, Reparaturen und Änderungen ⇒ Seite 229
ACHTUNG
Wenn es nicht möglich ist, sicher mit ausreichendem Abstand und kon-
stanter Geschwindigkeit zu fahren, kann das Verwenden der Geschwin-
digkeitsregelanlage Unfälle und schwere Verletzungen verursachen.
Niemals die GRA bei dichtem Verkehr, bei zu geringem Abstand, auf
steilen, kurvenreichen, rutschigen Strecken, wie z. B. Schnee, Eis, Nässe
oder Rollsplitt, und auf überfluteten Straßen verwenden.
Niemals die GRA im Gelände oder auf nicht befestigten Straßen be-
nutzen.
Geschwindigkeit und Sicherheitsabstand zu vorausfahrenden Fahr-
zeugen immer den Sicht-, Wetter-, Fahrbahn- und Verkehrsverhältnissen
anpassen.
Um eine unbeabsichtigte Geschwindigkeitsregelung zu vermeiden,
die GRA immer nach der Benutzung ausschalten.
ACHTUNG (Fortsetzung)
Es ist gefährlich, die gespeicherte Geschwindigkeit wieder aufzuneh-
men, wenn die Geschwindigkeit für die gerade bestehenden Straßen-,
Verkehrs- oder Witterungsverhältnisse zu hoch ist.
Bei Fahrten im Gefälle kann die GRA die Fahrzeuggeschwindigkeit
nicht konstant halten. Durch das Eigengewicht des Fahrzeugs kann sich
die Geschwindigkeit erhöhen. Herunterschalten oder Fahrzeug mit der
Fußbremse abbremsen.
Kontrollleuchte
leuchtet Mögliche Ursache
Geschwindigkeitsregelanlage regelt die Geschwindig-
keit.
Beim Einschalten der Zündung leuchten einige Warn- und Kontrollleuchten
zur Funktionsprüfung kurz auf. Sie verlöschen nach wenigen Sekunden.
ACHTUNG
Das Missachten aufleuchtender Warnleuchten kann zum Liegenbleiben
im Straßenverkehr, zu Unfällen und schweren Verletzungen führen.
Niemals aufleuchtende Warnleuchten missachten.
VORSICHT
Das Missachten aufleuchtender Kontrollleuchten kann zu Fahrzeugbeschä-
digungen führen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
154 Fahrerassistenzsysteme
Geschwindigkeitsregelanlage bedienen
Abb. 95 Blinker- und
Fernlichthebel links an
der Lenksäule: Tasten
und Schalter der GRA.
Funktion Schalterposition, Schal-
terbedienung ⇒ Abb. 95 Aktion
GRA einschalten. Schalter B in Stellung .
System wird eingeschaltet.
Nach dem Einschalten ist
keine Geschwindigkeit ge-
speichert und es erfolgt
noch keine Regelung.
GRA aktivieren. Taste A im Bereich 
drücken.
Aktuelle Geschwindigkeit
wird gespeichert und gere-
gelt.
GRA-Regelung vo-
rübergehend ab-
schalten.
Schalter B in Stel-
lung  bringen.
ODER: Brems- oder Kupp-
lungspedal treten.
Regelung wird vorüberge-
hend abgeschaltet. Die
Geschwindigkeit bleibt ge-
speichert.
GRA-Regelung
wieder aufneh-
men.
Taste A im Bereich 
drücken.
Die gespeicherte Ge-
schwindigkeit wird wieder
aufgenommen und gere-
gelt.
Funktion Schalterposition, Schal-
terbedienung ⇒ Abb. 95 Aktion
Gespeicherte Ge-
schwindigkeit er-
höhen (während
GRA-Regelung).
Taste A im Bereich 
kurz drücken, um die Ge-
schwindigkeit in kleinen
Schritten von 1 km/h
(1 mph) zu erhöhen und
zu speichern.
Fahrzeug beschleunigt ak-
tiv bis zum Erreichen der
neu gespeicherten Ge-
schwindigkeit.
Taste A im Bereich 
lang gedrückt halten, um
die Geschwindigkeit konti-
nuierlich bis zum Loslas-
sen zu erhöhen und zu
speichern.
Gespeicherte Ge-
schwindigkeit re-
duzieren (wäh-
rend GRA-Rege-
lung).
Taste A im Bereich 
kurz drücken, um die Ge-
schwindigkeit in kleinen
Schritten von 1 km/h
(1 mph) zu erhöhen und
zu speichern.
Geschwindigkeit wird oh-
ne Bremseingriff durch
Gaswegnahme bis zum Er-
reichen der neu gespei-
cherten Geschwindigkeit
reduziert.
Taste A im Bereich 
lang drücken, um die ge-
speicherte Geschwindig-
keit kontinuierlich bis zum
Loslassen zu reduzieren
und zu speichern.
GRA abschalten. Schalter B in Stellung
.
System wird ausgeschal-
tet. Die gespeicherte Ge-
schwindigkeit wird ge-
löscht.
Bergabfahren mit der GRA
Wenn die GRA bergab die Geschwindigkeit des Fahrzeugs nicht konstant
halten kann, Fahrzeug mit der Fußbremse abbremsen und ggf. herunter-
schalten.
155Fahrerassistenzsysteme
Automatische Abschaltung
GRA-Regelung wird automatisch abgeschaltet oder vorübergehend unter-
brochen:
Wenn vom System ein Fehler festgestellt wird, der die Funktion der GRA
beeinträchtigen könnte.
Wenn längere Zeit durch Gasgeben am Gaspedal schneller als die ge-
speicherte Geschwindigkeit gefahren wird.
Wenn das Brems- oder Kupplungspedal getreten wird.
Wenn beim Schaltgetriebe der Gang gewechselt wird.
Wenn der Airbag auslöst.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
156 Fahrerassistenzsysteme
Safety Assist* (City-Safety-Assistent)
Themeneinführung
Die City-Safety-Assistent erfasst Verkehrssituationen bis zu einer Entfernung
von etwa 10 Metern vor dem Fahrzeug in einem Fahrgeschwindigkeitsbe-
reich von etwa 5 – -30 km/h (3 – -19 mph).
Wenn das System eine mögliche Kollision mit einem vorausfahrenden Fahr-
zeug erkennt, wird das Fahrzeug auf eine mögliche Notbremsung vorberei-
tet ⇒  .
Wenn der Fahrer nicht auf eine drohende Kollision reagiert, kann das Sys-
tem das Fahrzeug automatisch abbremsen, um die Geschwindigkeit für eine
mögliche Kollision zu verringern. Dadurch kann das System helfen, die Fol-
gen eines Unfalls zu mindern.
Stellt der City-Safety-Assistent fest, dass der Fahrer bei einer drohenden Kol-
lision nur unzureichend bremst, kann das System die Bremskraft erhöhen,
um die Geschwindigkeit für eine mögliche Kollision zu verringern. Dadurch
kann das System helfen, die Folgen eines Unfalls zu mindern.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Außenansichten ⇒ Seite 6
Unterer Teil der Mittelkonsole ⇒ Seite 12
Kombiinstrument ⇒ Seite 15
Zubehör, Teileersatz, Reparaturen und Änderungen ⇒ Seite 229
ACHTUNG
Die intelligente Technik der City-Safety-Assistent kann die physikalisch
und systembedingt vorgegebenen Grenzen nicht überwinden. Das erhöh-
te Komfortangebot durch den City-Safety-Assistent darf niemals dazu ver-
leiten, ein Sicherheitsrisiko einzugehen. Die Verantwortung für rechtzei-
tiges Bremsen liegt immer beim Fahrer.
Die City-Safety-Assistent kann Unfälle und schwere Verletzungen
nicht eigenständig verhindern.
Der City-Safety-Assistent kann in komplexen Fahrsituationen unge-
wollte Bremseingriffe durchführen, z. B. bei sehr knapp einscherenden
Fahrzeugen.
ACHTUNG
Ein Einbeziehen der City-Safety-Assistent in das eigene Fahrverhalten
kann Unfälle und schwere Verletzungen verursachen. Das System kann
die Aufmerksamkeit des Fahrers nicht ersetzen.
Geschwindigkeit und Sicherheitsabstand zu vorausfahrenden Fahr-
zeugen immer den Sicht-, Wetter-, Fahrbahn- und Verkehrsverhältnissen
anpassen.
Der City-Safety-Assistent reagiert nicht auf Personen, Tiere, querende
oder auf der gleichen Fahrspur entgegen kommende Fahrzeuge.
Wenn nach Auslösung der City-Safety-Assistent das Fahrzeug anrollt,
das Fahrzeug mit der Fußbremse abbremsen.
VORSICHT
Wenn der Verdacht besteht, dass der Lasersensor für den City-Safety-Assis-
tent beschädigt wurde, den City-Safety-Assistent ausschalten. Dadurch kön-
nen Folgeschäden vermieden werden.
Reparaturarbeiten am Lasersensor erfordern besondere Sachkenntnisse.
SEAT empfiehlt Ihnen, sich an eine Vertragswerkstatt zu wenden.
157Fahrerassistenzsysteme
Hinweis
Wenn der City-Safety-Assistent einen Bremsvorgang auslöst, verkürzt sich
der Pedalweg des Bremspedals. Dadurch fühlt sich das Bremspedal „här-
ter“ an.
Hinweis
Automatische Bremseingriffe des City-Safety-Assistent können durch Betäti-
gung des Kupplungspedals, des Gaspedals oder durch Lenkeingriff abge-
brochen werden.
Hinweis
Während des automatischen Bremsvorgangs durch den City-Safety-Assis-
tent treten möglicherweise ungewohnte Geräusche auf. Diese sind normal
und werden von der Bremsanlage verursacht.
Warn- und Kontrollleuchte
Die City-Safety-Assistent ist nach jedem Einschalten der Zündung einge-
schaltet. Es erfolgt keine gesonderte Anzeige.
Wenn die City-Safety-Assistent ausgeschaltet ist, arbeitet oder ein Fehler im
System vorliegt, wird dies durch eine Kontrollleuchte im Display des Kombi-
instruments angezeigt.
leuchtet Mögliche Ursache ⇒  Abhilfe
City-Safety-Assistent wurde
über die Taste 
⇒ Abb. 98 eingeschaltet.
Kontrollleuchte verlöscht nach
5 Sekunden automatisch.
blinkt Mögliche Ursache ⇒  Abhilfe
schnell: City-Safety-Assistent
bremst automatisch oder hat
automatisch gebremst.
Kontrollleuchte verlöscht auto-
matisch.
langsam: City-Safety-Assis-
tent ist gegenwärtig nicht ver-
fügbar.
Bei Fahrzeugstillstand Motor ab-
stellen und erneut starten. Ge-
gebenenfalls Sichtprüfung des
Lasersensors durchführen (Ver-
schmutzung, Vereisung) ⇒  in
Lasersensor auf Seite 158. Bei
dauerhafter Nichtverfügbarkeit
Fachbetrieb aufsuchen und Sys-
tem prüfen lassen.

innerhalb des Funktionsbe-
reichs von 5 – 30 km/h
(3 – 19 mph): City-Safety-As-
sistent wurde über die Taste
 ⇒ Abb. 98 ausgeschal-
tet.
City-Safety-Assistent über die
Taste  ⇒ Abb. 98 einschal-
ten.
Beim Einschalten der Zündung leuchten einige Warn- und Kontrollleuchten
zur Funktionsprüfung kurz auf. Sie verlöschen nach wenigen Sekunden.
ACHTUNG
Das Missachten aufleuchtender Warnleuchten kann zum Liegenbleiben
im Straßenverkehr, zu Unfällen und schweren Verletzungen führen.
Niemals aufleuchtende Warnleuchten missachten.
Fahrzeug anhalten, sobald es möglich und sicher ist.
VORSICHT
Das Missachten aufleuchtender Kontrollleuchten kann zu Fahrzeugbeschä-
digungen führen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
158 Fahrerassistenzsysteme
Lasersensor
Abb. 96 An der Front-
scheibe: Lasersensor für
den City-Safety-Assis-
tent.
Abb. 97 Erfassungsbe-
reich des Lasersensors.
Mit einem Lasersensor in der Frontscheibe ⇒ Abb. 96 erkennt das System
Verkehrssituationen vor dem Fahrzeug.
Vorausfahrende Fahrzeuge können damit bis zu einer Entfernung von etwa
10 Metern erkannt werden.
ACHTUNG
Der Laserstrahl des Lasersensors kann zu schweren Augenverletzungen
führen.
Niemals mit einem Abstand von weniger als 100 mm mit optischen
Geräten, z. B. Sucherkamera, Mikroskop oder Vergrößerungsglas, in den
Lasersensor sehen.
Dabei beachten, dass der Laserstrahl auch aktiv sein kann, wenn der
City-Safety-Assistent ausgeschaltet oder nicht verfügbar ist. Der Laser-
strahl ist für das menschliche Auge nicht sichtbar!
VORSICHT
Wenn die Frontscheibe im Bereich des Lasersensors verschmutzt oder ver-
eist ist, z. B. durch Regen, Gischt oder Schnee, kann dies zum Ausfall des
City-Safety-Assistent führen.
Den Bereich des Lasersensors immer von Verschmutzung und Vereisung
frei halten.
Schnee mit einem Handfeger und Eis bevorzugt mit einem lösungsmit-
telfreien Enteisungsspray entfernen.
VORSICHT
Eine beschädigte Frontscheibe im Bereich des Lasersensors kann zum Aus-
fall des City-Safety-Assistents führen.
Frontscheibe mit Kratzern, Rissen oder Steinschlägen im Bereich des La-
sersensors erneuern lassen. Dazu nur eine durch SEAT freigegebene Front-
scheibe verwenden. Reparaturen (z. B. bei Beschädigung durch Stein-
schlag) sind nicht zulässig.
Beim Austausch der Scheibenwischerblätter nur durch SEAT freigegebe-
ne Scheibenwischerblätter verwenden.
Bereich des Lasersensors an der Frontscheibe nicht lackieren oder durch
Aufkleber, Ablagerungen oder Ähnliches verdecken.
159Fahrerassistenzsysteme
Funktion
Abb. 98 Im unteren Teil
der Mittelkonsole: Taste
für den City-Safety-Assis-
tent.
Ein- und ausschalten des City-Safety-Assistent.
Taste ⇒ Abb. 98 in der Mittelkonsole drücken.
Bei eingeschaltetem City-Safety-Assistent leuchtet im Kombiinstrument die
Kontrollleuchte  innerhalb des Funktionsbereichs, d. h. bei einer Ge-
schwindigkeit von 5 – -30 km/h (3 – 19 mph).
Ausschalten des City-Safety-Assistent in folgenden Situationen
In folgenden Situationen wird die Ausschaltung des City-Safety-Assistent
empfohlen ⇒  :
Wenn das Fahrzeug abgeschleppt wird.
Wenn mit dem Fahrzeug durch eine Waschanlage gefahren wird.
Wenn sich das Fahrzeug auf einem Rollenprüfstand befindet.
Wenn der Lasersensor defekt ist.
Nach Gewalteinwirkung auf den Lasersensor.
Bei Fahrten durchs Gelände (überhängende Äste).
Wenn Objekte in den Bereich über der Motorhaube ragen, z. B. weit
nach vorn ragende Dachbeladung).
Wenn die Frontscheibe im Bereich des Lasersensors beschädigt ist.
ACHTUNG
Wenn der City-Safety-Assistent nicht bei den genannten Situationen aus-
geschaltet wird, können Unfälle und schwere Verletzungen die Folge sein.
City-Safety-Assistent in kritischen Situationen ausschalten.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
160 Fahrerassistenzsysteme
Besondere Fahrsituationen
Abb. 99 A: Fahrzeug im Bereich einer Kurve. B: Voraus-
fahrender Motorradfahrer außerhalb des Wirkungsbe-
reichs des Lasersensors.
Abb. 100 Fahrspurwech-
sel anderer Fahrzeuge.
Der City-Safety-Assistent hat physikalische und systembedingte Grenzen. So
können beispielsweise Reaktionen des City-Safety-Assistent unter bestimm-
ten Bedingungen aus der Sicht des Fahrers unerwartet oder verspätet erfol-
gen. Deshalb stets aufmerksam sein und ggf. selbst eingreifen!
Folgende Fahrsituationen erfordern beispielsweise besondere Aufmerk-
samkeit:
Beim Kurvenfahren
Beim Ein- oder Ausfahren in bzw. aus „langgezogenen“ Kurven kann es vor-
kommen, dass der Lasersensor auf ein Fahrzeug auf der Nebenspur reagiert
⇒ Abb. 99 A und das eigene Fahrzeug abbremst. Der Abbremsvorgang kann
durch Gasgeben, Lenken und Betätigen des Kupplungspedals abgebrochen
werden.
Schmale und versetzt fahrende Fahrzeuge
Schmale und versetzt fahrende Fahrzeuge können erst dann vom Lasersen-
sor erkannt werden, wenn sie im Erfassungsbereich des Sensors sind
⇒ Abb. 99 B. Dies gilt insbesondere für schmale Fahrzeuge wie z. B. Motor-
räder.
Fahrspurwechsel anderer Fahrzeuge
Fahrzeuge, die in geringem Abstand auf die Fahrspur wechseln, können ei-
ne unerwartete Bremsung durch den City-Safety-Assistent auslösen
161Fahrerassistenzsysteme
⇒ Abb. 100. Der Abbremsvorgang kann durch Gasgeben, Lenken und
Betätigen des Kupplungspedals abgebrochen werden.
Mögliche Beeinträchtigung des Lasersensors
Wenn die Funktion des Lasersensors z. B. durch starken Regen, Gischt,
Schnee oder Matsch beeinträchtigt ist, schaltet sich der City-Safety-Assis-
tent vorübergehend ab. Im Display des Kombiinstruments blinkt die Kon-
trollleuchte .
Wenn die Beeinträchtigung des Lasersensors nicht mehr gegeben ist, setzt
die Bereitschaft des City-Safety-Assistent selbsttätig wieder ein. Die Kon-
trollleuchte verlöscht.
Folgende Bedingungen können dazu führen, dass der City-Safety-Assistent
nicht reagiert:
Bei engen Kurvenfahrten.
Bei voll durchgetretenem Gaspedal.
Bei ausgeschalteter oder gestörtem City-Safety-Assistent ⇒ Seite 157.
Wenn der Lasersensor verschmutzt, abgedeckt oder überhitzt ist ⇒ Sei-
te 158.
Bei Schneefall, starkem Regen oder starkem Nebel.
Bei versetzt fahrenden Fahrzeugen.
Bei querenden Fahrzeugen.
Bei auf gleicher Spur entgegenkommenden Fahrzeugen.
Bei stark verschmutzten Fahrzeugen mit einer niedrigen Reflexion.
Bei hohem Staubaufkommen.
Anfahrassistenten
Themeneinführung
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
SEAT-Informationssystem ⇒ Seite 22
Bremsen, Anhalten und Parken ⇒ Seite 135
Fahrzeugbatterie ⇒ Seite 197
Räder und Reifen ⇒ Seite 216
Zubehör, Teileersatz, Reparaturen und Änderungen ⇒ Seite 229
Starthilfe ⇒ Seite 280
ACHTUNG
Die intelligente Technik des Anfahr-Assistenten kann die physikalisch
vorgegebenen Grenzen nicht überwinden. Das erhöhte Komfortangebot
des Anfahr-Assistenten darf Sie nicht dazu verleiten, ein Sicherheitsrisi-
ko einzugehen.
Jede unbedachte Bewegung des Fahrzeugs kann schwere Verletzun-
gen verursachen.
Die Anfahr-Assistenten können die Aufmerksamkeit des Fahrers nicht
ersetzen.
Immer die Geschwindigkeit und den Fahrstil den Sicht-, Wetter-, Fahr-
bahn- und Verkehrsverhältnissen anpassen.
Die Anfahr-Assistenten können an einer Steigung nicht immer den
Stillstand des Fahrzeugs beibehalten oder es bei Gefälle ausreichend ab-
bremsen (beispielsweise bei rutschigen oder vereisten Oberflächen).
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
162 Fahrerassistenzsysteme
Kontrollleuchten
leuchtet Mögliche Ursache Abhilfe
Das Start-Stopp-System ist akti-
viert.
Das Start-Stopp-System ist akti-
viert, aber die automatische Ab-
schaltung des Motors ist nicht
möglich.
Fachbetrieb aufsuchen.
Das Start-Stopp-System kann
den Motor nicht starten.
Den Motor manuell mit
dem Fahrzeugschlüssel
anlassen ⇒ Seite 121.
Es liegt eine Störung am Gene-
rator vor.
⇒ Seite 197
blinkt Mögliche Ursache Abhilfe
Das Start-Stopp-System ist nicht
verfügbar. Fachbetrieb aufsuchen.
Beim Einschalten der Zündung leuchten einige Warn- und Kontrollleuchten
zur Funktionsprüfung kurz auf. Sie verlöschen nach wenigen Sekunden.
ACHTUNG
Das Missachten aufleuchtender Warnleuchten kann zum Liegenbleiben
im Straßenverkehr, zu Unfällen und schweren Verletzungen führen.
Niemals aufleuchtende Warnleuchten missachten.
Bei der nächsten Möglichkeit anhalten.
VORSICHT
Das Missachten aufleuchtender Kontrollleuchten kann zu Fahrzeugbeschä-
digungen führen.
Start-Stopp-System
Abb. 101 In der Mittel-
konsole oben: Taste für
Start-Stopp-System.
Bei aktiviertem Start-Stopp-System schaltet der Motor automatisch ab,
wenn das Fahrzeug zum Stehen kommt. Bei Bedarf wird er wieder automa-
tisch gestartet.
Diese Funktion ist immer aktiviert, wenn die Zündung eingeschaltet wird. Im
Display des Kombiinstruments werden Informationen über den aktuellen
Status angezeigt ⇒ Seite 162.
Bei Wasserdurchfahrten immer manuell das Start-Stopp-System ausschal-
ten.
Fahrzeuge mit Schaltgetriebe
Legen Sie bei stehendem Fahrzeug den Leerlauf ein und nehmen Sie
den Fuß vom Kupplungspedal. Der Motor wird ausgeschaltet.
Zum erneuten Anlassen genügt es die Kupplung zu treten.
163Fahrerassistenzsysteme
Fahrzeug mit Automatikgetriebe
Bei Fahrzeugstillstand das Bremspedal treten bzw. halten. Der Motor
geht aus.
Zum Neustart des Motors den Fuß vom Bremspedal nehmen.
In Wählhebelstellung P startet der Motor erst beim Einlegen einer ande-
ren Fahrstufe oder beim Treten des Gaspedals.
Wichtige Voraussetzungen für das automatische Abschalten des Motors
Der Fahrer hat den Sicherheitsgurt angelegt.
Fahrertür ist geschlossen.
Motorraumklappe ist geschlossen.
Eine Motormindesttemperatur ist erreicht.
Das Fahrzeug ist seit dem letzten Ausschalten des Motors gefahren.
Die Fahrzeugbatterie ist ausreichend geladen.
Die Temperatur der Fahrzeugbatterie ist nicht zu niedrig oder zu hoch.
Das Fahrzeug befindet sich nicht an einer großen Steigung.
Voraussetzungen für das automatische Anlassen des Motors
In den folgenden Fällen kann der Motor erneut automatisch starten:
Wenn sich das Fahrzeug in Bewegung setzt:
Wenn die Spannung in der Batterie absinkt.
Voraussetzungen, die ein Anlassen des Motors mit Zündschlüssel erfordern
In den folgenden Fällen muss der Motor manuell mit dem Fahrzeugschlüs-
sel gestartet werden:
Wenn der Fahrer den Sicherheitsgurt ablegt.
Wenn die Fahrertür geöffnet wird.
Wenn die Motorraumklappe geöffnet wird.
Ein- und Ausschalten des Start-Stopp-Systems
Taste in der Mittelkonsole drücken ⇒ Abb. 101.
Bei deaktiviertem Start-Stopp-System leuchtet die Kontrollleuchte in der
Taste.
Befindet sich das Fahrzeug beim manuellen Ausschalten des Systems im
Stopp-Betrieb startet der Motor sofort.
ACHTUNG
Bei ausgeschaltetem Motor funktionieren der Bremskraftverstärker und
die elektromechanische Servolenkung nicht.
Niemals das Fahrzeug mit abgestelltem Motor rollen lassen.
Bei Arbeiten im Motorraum muss das Start-Stopp-System ausgeschal-
tet werden.
VORSICHT
Wird das Fahrzeug über lange Zeit bei sehr hohen Außentemperaturen ver-
wendet, kann die Fahrzeugbatterie beschädigt werden.
Hinweis
In einigen Fällen kann ein manueller Motorstart mit Zündschlüssel erforder-
lich sein. Dazu die entsprechende Kontrollleuchte im Kombiinstrument be-
achten.
Anfahrassistent*
Diese Funktion steht nur bei Fahrzeugen mit ESC zur Verfü-
gung.
Der Anfahrassistent unterstützt Sie beim Anfahren an Steigungen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
164 Fahrerassistenzsysteme
Voraussetzung für seinen Betrieb sind: Türen geschlossen, Bremse getreten
und Fahrzeug in Leerlaufstellung. Beim Einlegen eines Ganges wird das Sys-
tem aktiviert.
Sobald der Fuß vom Bremspedal genommen wird, bleibt die Bremswirkung
noch ein paar Augenblicke lang erhalten, damit das Fahrzeug nicht nach
hinten rollen kann. Während dieses kurzen Zeitraums kann das Fahrzeug
bequem angefahren werden.
Auch beim Befahren von Steigungen im Rückwärtsgang funktioniert das
System.
ACHTUNG
Wenn das Fahrzeug nicht sofort nach Lösen des Bremspedals ange-
fahren wird, kann es unter Umständen nach hinten rollen. Betätigen Sie
in diesem Fall sofort das Bremspedal oder ziehen Sie die Handbremse.
Wenn der Motor ausgeht, betätigen Sie sofort das Bremspedal oder
ziehen Sie die Handbremse.
Wenn Sie in dichtem Verkehr an einer Steigung fahren, und Sie ver-
hindern möchten, dass das Fahrzeug beim Anfahren nach hinten rollt, be-
tätigen Sie das Bremspedal ein paar Sekunden lang, bevor Sie anfahren.
Hinweis
Ihr SEAT-Händler oder Ihr Fachbetrieb informiert Sie gerne darüber, ob Ihr
Fahrzeug mit diesem System ausgestattet ist.
165Klima
Klima
Heizen, Lüften, Kühlen
Themeneinführung
Staub- und Pollenfilter
Der Staub- und Pollenfilter mit Aktivkohleeinsatz reduziert in den Fahrzeu-
ginnenraum eindringende Verunreinigungen der Außenluft.
Der Staub- und Pollenfilter muss entsprechend den im Wartungsprogramm
angegebenen Abständen gewechselt werden, um nicht die Leistung der Kli-
maanlage zu beeinträchtigen.
Wenn die Wirkung des Filters durch den Betrieb des Fahrzeugs in stark
schadstoffbelasteter Außenluft vorzeitig nachlässt, muss der Staub- und
Pollenfilter ggf. zwischen den aufgeführten Service-Ereignissen gewechselt
werden.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
SEAT-Informationssystem ⇒ Seite 22
Scheibenwischer und -wascher ⇒ Seite 92
Fahrzeug außen pflegen und reinigen ⇒ Seite 202
ACHTUNG
Schlechte Sichtverhältnisse durch alle Fensterscheiben erhöhen das Risi-
ko von Kollisionen und Unfällen, die schwere Verletzungen verursachen
können.
Immer sicher stellen, dass alle Fensterscheiben frei von Eis, Schnee
und Beschlag sind, um gute Sichtverhältnisse nach außen zu haben.
ACHTUNG (Fortsetzung)
Die größtmögliche Heizleistung und das schnellstmögliche Abtauen
der Scheiben können nur erreicht werden, wenn der Motor seine Be-
triebstemperatur erreicht hat. Erst losfahren, wenn gute Sichtverhältnis-
se vorhanden sind.
Immer sicher stellen, dass das Heiz- und Frischluftsystem bzw. die
Klimaanlage und die Heckscheibenbeheizung richtig benutzt werden, um
gute Sichtverhältnisse nach außen zu haben.
Niemals den Umluftbetrieb über einen längeren Zeitraum benutzen.
Bei ausgeschalteter Kühlanlage können im Umluftbetrieb die Fenster-
scheiben sehr schnell beschlagen und die Sichtverhältnisse sehr stark
einschränken.
Umluftbetrieb immer ausschalten, wenn er nicht benötigt wird.
ACHTUNG
Verbrauchte Luft kann zu einer schnellen Ermüdung und zur Unkonzent-
riertheit des Fahrers führen, was Kollisionen, Unfälle und schwere Verlet-
zungen verursachen kann.
Niemals das Gebläse über einen längeren Zeitraum ausschalten und
niemals den Umluftbetrieb über einen längeren Zeitraum benutzen, da
keine Frischluft in den Innenraum gelangt.
VORSICHT
Wenn der Verdacht besteht, dass die Klimaanlage beschädigt wurde, Kli-
maanlage ausschalten. Dadurch können Folgeschäden vermieden werden.
Klimaanlage bei einem Fachbetrieb prüfen lassen.
Reparaturarbeiten an der Klimaanlage erfordern besondere Fachkennt-
nisse und Spezialwerkzeuge. SEAT empfiehlt Ihnen, sich an eine Vertrags-
werkstatt zu wenden.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
166 Klima
Hinweis
Bei ausgeschalteter Kühlanlage wird die angesaugte Außenluft nicht ent-
feuchtet. Um ein Beschlagen der Scheiben zu vermeiden, empfiehlt SEAT,
die Kühlanlage (Kompressor) eingeschaltet zu lassen. Dazu Taste AC drü-
cken. Die Kontrollleuchte in der Taste muss leuchten.
Hinweis
Die größtmögliche Heizleistung und das schnellstmögliche Abtauen der
Scheiben können nur erreicht werden, wenn der Motor seine Betriebstem-
peratur erreicht hat.
Hinweis
Um die Heiz- bzw. Kühlleistung nicht zu beeinträchtigen und das Beschla-
gen der Scheiben zu verhindern, muss der Lufteinlass vor der Windschutz-
scheibe frei von Eis, Schnee oder Blättern sein.
167Klima
Bedienungselemente
Abb. 102 In der Mittelkonsole: Drehregler des Heiz- und Frischluftsystems.
Abb. 103 In der Mittelkonsole: Bedienungselemente
der Klimaanlage.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
168 Klima
Taste,
Regler
Ergänzende Informationen. Heiz- und Frischluftsystem
⇒ Abb. 102 und Klimaanlage ⇒ Abb. 103.
1
...
Temperatur.
Regler drehen, um die Temperatur entsprechend einzustellen.
2
...
Gebläse.
Stufe 0: Gebläse und Klimaanlage ausgeschaltet, Stufe 4::
Höchste Gebläsestufe.
3Luftverteilung.
Regler stufenlos drehen, um den Luftstrom in die gewünschte
Richtung einzustellen.
Heiz- und Frischluftsystem: Defrostfunktion. Luftverteilung auf
die Frontscheibe und die Seitenscheiben im Bereich der Außen-
spiegel.
Klimaanlage: Defrostfunktion. Luftverteilung auf die Frontschei-
be und die Seitenscheiben im Bereich der Außenspiegel. Taste
AC drücken, Stärke des Gebläses erhöhen und Umluftbetrieb
⇒ Seite 170 einschalten, um die Frontscheibe möglichst
schnell von Beschlag zu befreien.
Luftverteilung auf den Oberkörper.
Luftverteilung in den Fußraum.
Luftverteilung zur Frontscheibe und in den Fußraum.
 Klimaanlage: Taste drücken, um die Kühlanlage ein- oder auszu-
schalten ⇒ Seite 169.
4
Klimaanlage: Schieberegler für Umluftbetrieb Klimaanlage
⇒ Seite 170.
Ausschalten.
Gebläseschalter 2 auf Stufe 0 drehen.
Heckscheibenbeheizung
Die Taste für Heckscheibenbeheizung befindet sich in der Mittelkonsole.
Die Heckscheibenbeheizung funktioniert nur bei laufendem Motor und
schaltet sich spätestens nach 10 Minuten selbstständig aus.
ACHTUNG
Niemals das Gebläse über einen längeren Zeitraum ausschalten, da keine
Frischluft in den Innenraum gelangt.
Verbrauchte Luft kann zu einer schnellen Ermüdung und zur Unkon-
zentriertheit des Fahrers und der Mitfahrer führen, was Unfälle und
schwere Verletzungen verursachen kann.
Betriebshinweise für Heiz- und Frischluftsystem
Temperatur
Die gewünschte Innenraumtemperatur kann nicht niedriger sein als die vor-
handene Außenluft, da das Heiz- und Frischluftsystem die Luft nicht kühlen
und nicht entfeuchten kann.
Einstellung für optimale Sichtverhältnisse
Gebläse ⇒ Abb. 102 2 auf Stufe 1 oder 2 stellen.
Temperaturregler ⇒ Abb. 102 1 auf mittlere Position stellen.
Alle Luftaustrittsdüsen in der Instrumententafel öffnen und ausrichten
⇒ Seite 170.
Luftverteilungsregler ⇒ Abb. 102 3 in Defroststellung drehen.
169Klima
Betriebshinweise für die Klimaanlage*
Die Kühlanlage für den Fahrzeuginnenraum funktioniert nur bei laufendem
Motor und eingeschaltetem Gebläse.
Die Klimaanlage arbeitet am wirkungsvollsten, wenn die Fenster geschlos-
sen sind. Wenn jedoch der Innenraum bei stehendem Fahrzeug durch Son-
neneinstrahlung stark aufgeheizt ist, kann das kurzzeitige Öffnen der Fens-
ter den Abkühlvorgang beschleunigen.
Einstellung für optimale Sichtverhältnisse
Die eingeschaltete Kühlanlage senkt im Fahrzeuginnenraum nicht nur die
Temperatur, sondern auch die Luftfeuchtigkeit. Dadurch erhöht sich bei ho-
her Außenluftfeuchtigkeit das Wohlbefinden der Fahrzeuginsassen und ver-
hindert ein Beschlagen der Scheiben:
Umluftbetrieb ausschalten ⇒ Seite 170.
Gebläse auf die gewünschte Stufe stellen.
Temperaturregler auf mittlere Position stellen.
Alle Luftaustrittsdüsen in der Instrumententafel öffnen und ausrichten
⇒ Seite 170.
Luftverteilungsregler in Defroststellung drehen.
Taste AC drücken, um die Kühlanlage einzuschalten. Die Kontrollleuchte
in der Taste leuchtet.
Kühlanlage lässt sich nicht einschalten
Wenn sich die Kühlanlage nicht einschalten lässt, kann dies folgende Ursa-
chen haben:
Der Motor läuft nicht.
Das Gebläse ist ausgeschaltet.
Die Sicherung der Klimaanlage ist durchgebrannt.
Die Außentemperatur ist kälter als etwa +2 °C (+36 °F).
Der Klimakompressor der Kühlanlage wurde wegen zu hoher Motorkühl-
mitteltemperatur vorübergehend abgeschaltet.
Es liegt ein anderer Fehler am Fahrzeug vor. Klimaanlage bei einem
Fachbetrieb prüfen lassen.
Besonderheiten
Bei hoher Außenluftfeuchtigkeit und hohen Außentemperaturen kann Kon-
denswasser vom Verdampfer der Kühlanlage abtropfen und unter dem Fahr-
zeug eine Wasserlache bilden. Das ist normal und kein Zeichen von Undich-
tigkeit!
Hinweis
Aufgrund von Restfeuchte in der Klimaanlage kann nach dem Starten des
Motors die Frontscheibe beschlagen. Defrostfunktion einschalten, um die
Frontscheibe möglichst schnell von Beschlag zu befreien.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
170 Klima
Luftaustrittsdüsen
Abb. 104 Instrumententafel: Luftaustrittsdüsen.
Luftaustrittsdüsen
Damit eine ausreichende Heizleistung, Kühlung und Luftzufuhr im Fahrzeu-
ginnenraum erreicht wird, die Luftaustrittsdüsen ⇒ Abb. 104 A niemals
ganz schließen.
Zum Öffnen der Luftaustrittsdüsen auf die Vertiefung in einer Lamelle
drücken.
Durch Drehen der Lamellen die Ausströmrichtung einstellen.
Zum Schließen der Luftaustrittsdüsen die Lamellen zurückklappen.
Weitere Luftaustrittsdüsen befinden sich in der Mitte der Instrumententafel
und in den Fußräumen.
VORSICHT
Keine Lebensmittel, Medikamente oder andere hitzeempfindliche Gegen-
stände vor den Luftaustrittsdüsen platzieren. Hitze- oder kälteempfindliche
Lebensmittel, Medikamente und Gegenstände können durch die ausströ-
mende Luft beschädigt oder unbrauchbar gemacht werden.
Umluftbetrieb
Grundsätzliches
Im Umluftbetrieb wird verhindert, dass Außenluft in den Fahrzeuginnen-
raum gelangt.
Bei sehr heißen oder kalten Außentemperaturen sollte kurzzeitig der Um-
luftbetrieb gewählt werden, um den Fahrzeuginnenraum schneller abzuküh-
len oder aufzuheizen.
Wenn der Luftverteilungsregler auf gedreht wird, Umluftbetrieb aus-
schalten ⇒  .
Umluftbetrieb ein- und ausschalten
Einschalten: Schieberegler ⇒ Abb. 103 4 bis zum Anschlag nach rechts
schieben.
Ausschalten: Schieberegler ⇒ Abb. 103 4 bis zum Anschlag nach links
schieben.
171Klima
ACHTUNG
Verbrauchte Luft kann zu einer schnellen Ermüdung und zur Unkonzent-
riertheit des Fahrers führen, was Kollisionen, Unfälle und schwere Verlet-
zungen verursachen kann.
Niemals den Umluftbetrieb über einen längeren Zeitraum benutzen,
da keine Frischluft in den Innenraum gelangt.
Bei ausgeschalteter Kühlanlage können im Umluftbetrieb die Fenster-
scheiben sehr schnell beschlagen und die Sichtverhältnisse sehr stark
einschränken.
Umluftbetrieb immer ausschalten, wenn er nicht benötigt wird.
VORSICHT
Bei eingeschaltetem Umluftbetrieb nicht rauchen. Der angesaugte Rauch
kann sich auf dem Verdampfer der Kühlanlage sowie dem Staub- und Pol-
lenfilter absetzen und zu dauerhaften Geruchsbelästigungen führen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
172 An der Tankstelle
An der Tankstelle
Tanken
Themeneinführung
Die Tankklappe befindet sich auf der hinteren rechten Seite des Fahrzeugs.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Außenansichten ⇒ Seite 6
Kraftstoff ⇒ Seite 179
Vorbereitungen zu Arbeiten im Motorraum ⇒ Seite 182
ACHTUNG
Ein unsachgemäßer Tankvorgang und der unsachgemäße Umgang mit
Kraftstoff können Explosionen, Feuer, schwere Verbrennungen und Ver-
letzungen verursachen.
Immer sicherstellen, dass der Tankverschluss richtig geschlossen ist,
um das Verdampfen und Verschütten von Kraftstoff zu vermeiden.
Kraftstoff ist hochexplosiv und leicht entzündbar und kann schwere
Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen.
Wenn beim Tanken der Motor nicht ausgeschaltet oder die Zapfpistole
nicht vollständig in den Tankeinfüllstutzen eingeführt ist, kann Kraftstoff
herausspritzen und überlaufen. Dies kann Brände, Explosionen, schwere
Verbrennungen und Verletzungen verursachen.
Beim Tanken müssen der Motor und die Zündung aus Sicherheits-
gründen ausgeschaltet sein.
ACHTUNG (Fortsetzung)
Beim Tanken das Mobiltelefon und Funkgerät oder andere Funkauss-
tattungen immer ausschalten. Durch elektromagnetische Strahlungen
können Funken entstehen und dadurch einen Brand auslösen.
Beim Tanken niemals ins Fahrzeug steigen. Wenn in Ausnahmefällen
ins Fahrzeug gestiegen werden muss, Tür schließen und dabei eine me-
tallische Oberfläche berühren, bevor wieder die Zapfpistole angefasst
wird. Dadurch werden elektrostatische Entladungen vermieden, die einen
Funkenflug zur Folge haben können. Funken können einen Brand beim
Tanken auslösen.
Niemals in der Nähe von offenen Flammen, Funken oder glimmenden
Gegenständen (z. B. Zigaretten) tanken oder einen Reservekanister befül-
len.
Elektrostatische Entladungen sowie elektromagnetische Strahlungen
beim Tanken vermeiden.
Geltende Sicherheitshinweise der Tankstelle beachten.
Niemals Kraftstoff im Fahrzeug oder im Gepäckraum verschütten.
173An der Tankstelle
ACHTUNG
Aus Sicherheitsgründen empfiehlt SEAT, keinen Reservekanister im Fahr-
zeug mitzunehmen. Aus dem vollen oder leeren Kanister könnte – vor al-
lem bei einem Unfall – Kraftstoff auslaufen und sich entzünden. Das kann
Explosionen, Feuer und Verletzungen verursachen.
Wenn im Ausnahmefall Kraftstoff im Reservekanister transportiert
werden soll, gilt Folgendes:
Niemals den Reservekanister beim Befüllen in oder auf das Fahr-
zeug stellen, bspw. in den Gepäckraum. Es kann eine elektrostatische
Aufladung während des Befüllens entstehen und die Kraftstoffdämpfe
entzünden.
Immer den Reservekanister auf den Boden stellen.
Zapfpistole beim Befüllen eines Reservekanisters so weit wie mög-
lich in die Einfüllöffnung stecken.
Bei Reservekanistern aus Metall muss die Zapfpistole beim Befül-
len immer Kontakt mit dem Kanister haben, um eine statische Aufla-
dung zu vermeiden.
Gesetzliche Bestimmungen beim Benutzen, Verstauen und Mitfüh-
ren eines Reservekanisters beachten.
Vergewissern, dass der Reservekanister dem Industriestandard,
bspw. ANSI bzw. ASTM F852-86, entspricht.
VORSICHT
Übergelaufenen Kraftstoff unverzüglich von allen Fahrzeugteilen entfer-
nen, um Beschädigungen am Radhaus, Reifen und Fahrzeuglack zu vermei-
den.
Betanken mit Diesel bei einem Fahrzeug mit Benzinmotor kann zu
schweren und teuren Motorbeeinträchtigungen und Beeinträchtigungen am
Kraftstoffsystem führen, die von keiner SEAT-Garantie umfasst sind. Wenn
das Fahrzeug falsch betankt wurde, auf keinen Fall den Motor starten. Das
gilt auch dann, wenn nur eine kleine Menge eines falschen Kraftstoffs ge-
tankt worden ist. Fachmännische Hilfe in Anspruch nehmen. Die Inhaltsstof-
fe dieser Kraftstoffarten können bei laufendem Motor die Kraftstoffanlage
und den Motor selbst erheblich beschädigen.
Umwelthinweis
Kraftstoffe können die Umwelt verschmutzen. Ausgelaufene Betriebsflüssig-
keiten fachgerecht entsorgen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
174 An der Tankstelle
Kontrollleuchten und Kraftstoff-Vorratsanzeige
Abb. 105 Im Kombiin-
strument: Kraftstoffvor-
ratsanzeige für Benzin.
Abb. 106 Im Kombiin-
strument: Kraftstoffvor-
ratsanzeige für Benzin.
Die Kraftstoffvorratsanzeige kann je nach Fahrzeugausstattung unterschied-
lich sein ⇒ Abb. 105 bzw. ⇒ Abb. 106.
leuchtet Zeigerposition
⇒ Abb. 105 Mögliche Ursache ⇒  Abhilfe
a) rote Markierung
(Pfeil)
Kraftstoffbehälter fast
leer.
Reservemenge wird ver-
braucht ⇒ Seite 297.
Bei nächster Gele-
genheit tanken
⇒  .
Das Fahrzeug befindet
sich im Erdgasbetrieb.
a) Gilt nur für Fahrzeuge mit Kraftstoffvorratsanzeige im Kombiinstrument ⇒ Abb. 105.
blinkt für
etwa
10 Se-
kunden
Balkenstand Mögliche Ursache ⇒  Abhilfe
und
verblei-
bende
Segmen-
tea)
Reservemarkie-
rung (vier kleine
Segmente)
Kraftstoffbehälter fast
leer.
Reservemenge wird ver-
braucht ⇒ Seite 297.
Bei nächster Gele-
genheit tanken
⇒  .
Das Fahrzeug befindet
sich im Erdgasbetrieb.
a) Gilt nur für Fahrzeuge mit Kraftstoffvorratsanzeige im Display des Kombiinstruments.
Beim Einschalten der Zündung leuchten einige Warn- und Kontrollleuchten
zur Funktionsprüfung kurz auf. Sie verlöschen nach wenigen Sekunden.
Bei Erdgasmotoren
Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn beide Kraftstoffarten (Benzin und Erd-
gas) den Reservebereich erreicht haben.
Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn sich das Fahrzeug im Erdgasbetrieb
befindet.
Die Kontrollleuchte erlischt, wenn das Erdgas aufgebraucht ist. Der Motor
wechselt zu Benzinbetrieb.
175An der Tankstelle
Besonderheit: Wenn das Fahrzeug nach dem Tanken über einen längeren
Zeitraum abgestellt wird, kann es vorkommen, dass beim erneuten Losfah-
ren die Gasvorratsanzeige nicht genau den gleichen Füllstand anzeigt wir
nach dem Tanken. Dies ist nicht auf eine Undichtigkeit des Systems zurück-
zuführen, sondern auf einen Druckabfall im Gasbehälter, der aus techni-
schen Gründen nach einer Abkühlphase sofort nach dem Tanken stattfindet.
ACHTUNG
Das Fahren mit einem zu geringen Kraftstoffvorrat kann zum Liegenblei-
ben im Straßenverkehr, zu Unfällen und schweren Verletzungen führen.
Ein zu geringer Kraftstoffvorrat kann zu einer unregelmäßigen Kraft-
stoffzufuhr zum Motor führen, besonders beim Befahren von Steigungen
oder Gefällestrecken.
Wenn der Motor wegen Kraftstoffmangels oder unregelmäßiger Kraft-
stoffzufuhr „stottert“ oder ausgeht, funktionieren weder die Lenkung,
noch die Fahrer- und Bremsassistenzsysteme.
Immer Kraftstoff tanken, wenn der Kraftstofftank nur noch zu 1/4 ge-
füllt ist, um ein Liegenbleiben wegen Kraftstoffmangels zu vermeiden.
VORSICHT
Aufleuchtende Kontrollleuchten und entsprechende Beschreibungen
und Hinweise immer beachten, um Fahrzeugbeschädigungen zu vermeiden.
Niemals den Kraftstoffbehälter ganz leerfahren. Durch die unregelmäßi-
ge Kraftstoffversorgung kann es zu Fehlzündungen kommen und unver-
brannter Kraftstoff in die Abgasanlage gelangen. Der Katalysator kann da-
durch beschädigt werden!
Hinweis
Der kleine Pfeil neben dem Tanksäulensymbol im Kombiinstrument
⇒ Abb. 105 zeigt an, auf welcher Fahrzeugseite sich die Tankklappe befin-
det.
Benzin tanken
Abb. 107 Geöffnete
Tankklappe mit einge-
hängtem Tankverschluss.
Vor dem Tanken immer den Motor, die Zündung und das Mobiltelefon aus-
schalten und während des Tankvorgangs ausgeschaltet lassen.
Tankverschluss öffnen
Die Tankklappe befindet sich hinten rechts am Fahrzeug.
Tankklappe am hinteren Bereich fassen und aufklappen.
Gegebenenfalls Schlüsselbart aus dem Fahrzeugschlüssel herausklap-
pen ⇒ Seite 28.
Fahrzeugschlüssel in den Schließzylinder des Tankverschlusses stecken
und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
Tankverschluss entgegen dem Uhrzeigersinn herausdrehen und oben an
der Tankklappe einhängen ⇒ Abb. 107.
Tanken
Die richtige Kraftstoffsorte für das Fahrzeug steht auf einem Aufkleber auf
der Innenseite der Tankklappe ⇒ Seite 179.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
176 An der Tankstelle
Der Kraftstoffbehälter ist voll, sobald die vorschriftsmäßig bediente au-
tomatische Zapfsäule erstmalig abschaltet ⇒  .
Nach dem Abschalten nicht weitertanken! Ansonsten füllt sich der Aus-
dehnungsraum im Kraftstoffbehälter und der Kraftstoff könnte überlaufen,
auch durch Erwärmung.
Tankverschluss schließen
Tankverschluss im Uhrzeigersinn auf den Einfüllstutzen schrauben, bis
er hörbar einrastet.
Fahrzeugschlüssel im den Schließzylinder des Tankverschlusses im Uhr-
zeigersinn drehen und herausziehen.
Tankklappe schließen, bis sie hörbar einrastet. Die Tankklappe muss
bündig mit der Karosserie abschließen.
ACHTUNG
Wenn die Zapfpistole erstmalig abschaltet, nicht weiter tanken. Der Kraft-
stoffbehälter könnte überfüllt werden. Dadurch kann Kraftstoff heraus-
spritzen und überlaufen. Dies kann Brände, Explosionen und schwere
Verletzungen verursachen.
VORSICHT
Übergelaufenen Kraftstoff unverzüglich von allen Fahrzeugteilen entfer-
nen, um Beschädigungen am Radhaus, Reifen und Fahrzeuglack zu vermei-
den.
Umwelthinweis
Kraftstoffe können die Umwelt verschmutzen. Ausgelaufene Betriebsflüssig-
keiten fachgerecht entsorgen.
Erdgas tanken
Abb. 108 Geöffnete
Tankklappe: Gas-Einfülls-
tutzen 1, Dichtring des
Einfüllstutzens 2.
Vor dem Tanken müssen der Motor und die Zündung, das Mobiltelefon und
die Standheizung ausgeschaltet werden ⇒  .
Auch die Bedienungsanweisung der Erdgastanksäule sind aufmerksam
durchzulesen.
Das Fahrzeug ist nicht für das Tanken von Flüssigerdgas (LNG) ausgelegt
⇒  . Vor dem Tanken von Erdgas ist sicherzustellen, dass das geeignete
Gas getankt wird.
Tankverschluss öffnen
Der Erdgas-Einfüllstutzen befindet sich hinter der Tankklappe neben dem
Benzin-Einfüllstutzen.
Entriegeln Sie das Fahrzeug mit dem Schlüssel oder mit dem Zentralver-
rieglungstaster an der Fahrertür ⇒ Seite 36.
Drücken Sie auf den hinteren Bereich der Klappe und öffnen Sie diese.
177An der Tankstelle
Tanken
Besonderheit: bei sehr hohen Umgebungstemperaturen ist es möglich,
dass der Überhitzungsschutz der Erdgastanksäule diese automatisch aus-
schaltet.
Öffnen Sie den Gas-Einfüllstutzen ⇒ Abb. 108 1.
Verbinden Sie die Einfülldüse der Tanksäule mit dem Gas-Einfüllstutzen.
Der Kraftstoffbehälter ist voll, wenn der Verdichter der Tanksäule auto-
matisch den Zufluss stoppt.
Möchten Sie das Tanken vorher beenden, drücken Sie Stopptaste des
Zapfhahns.
Tankverschluss schließen
Stellen Sie sicher, dass der Dichtring 2 des Gas-Einfüllstutzens sich
nicht in der Einfülldüse hängen bleibt. Bringen Sie ihn ggf. wieder am Ein-
füllstutzen an.
Setzen Sie den Verschluss auf dem Einfüllstutzen.
Schließen Sie die Tankklappe, bis sie hörbar einrastet.
ACHTUNG
Erdgas ist hochexplosiv und leicht entzündbar. Eine falsche Handhabung
des Erdgases kann zu Unfällen, schweren Verbrennungen und anderen
Verletzungen führen.
Vor dem Tanken von Erdgas muss der Einfüllstutzen richtig einrasten.
Bei Gasgeruch ist der Tankvorgang sofort abzubrechen.
ACHTUNG
Das Fahrzeug ist nicht für die Verwendung von Flüssigerdgas (LNG) aus-
gelegt und darf auf keinem Fall getankt werden. Das Flüssigerdgas kann
die Explosion des Erdgas-Kraftstoffbehälters auslösen und zu schweren
Verletzungen führen.
Hinweis
Die Zapfhähne der Erdgas-Tanksäulen können aufgrund der Handha-
bung unterschieden werden. Falls sie mit der Handhabung nicht vertraut
sind, ist es ratsam einen qualifizierten Mitarbeiter der Tankstelle mit dem
Befüllen des Kraftstoffs zu beauftragen.
Die Geräusche während des Tankens sind normal und sind kein Hinweis
auf eine Störung der Anlage.
Die Erdgasanlage des Fahrzeugs ist sowohl für das Tanken mit einem
kleinen Kompressor (Langsam-Betankung) als auch mit einem großen Kom-
pressor (Schnell-Betankung) der Erdgas-Tankstellen ausgelegt.
Kontrollen beim Tanken
Checkliste
Niemals Arbeiten am Motor und im Motorraum durchführen, wenn man
nicht mit den notwendigen Handlungen und den allgemein gültigen Sicher-
heitsvorkehrungen vertraut ist, wenn die falschen Betriebsmittel und Be-
triebsflüssigkeiten sowie ungeeignete Werkzeuge zur Verfügung stehen
⇒ Seite 182, Vorbereitungen zu Arbeiten im Motorraum! Gegebenenfalls al-
le Arbeiten bei einem Fachbetrieb durchführen lassen. Darauf achten, dass
regelmäßig, am besten beim Tanken, Folgendes kontrolliert wird:
¥Scheibenwaschwasserstand ⇒ Seite 92
¥Motorölstand ⇒ Seite 188
¥Motorkühlmittelstand ⇒ Seite 192
¥Bremsflüssigkeitsstand ⇒ Seite 135
¥Reifendruck ⇒ Seite 216
¥Fahrzeugbeleuchtung, die für die Verkehrssicherheit notwendig ist:
Blinklichter
Standlicht, Abblendlicht und Fernlicht
Heckleuchten
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
178 An der Tankstelle
Checkliste (Fortsetzung)
Bremslichter
Nebelschlussleuchte ⇒ Seite 84
Informationen zum Glühlampenwechsel ⇒ Seite 272.
179An der Tankstelle
Kraftstoff
Themeneinführung
Auf der Innenseite der Tankklappe befindet sich werkseitig ein Aufkleber
mit den Angaben der richtigen Kraftstoffart für das jeweilige Fahrzeug.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
⇒ Buch Wartungsprogramm
Tanken ⇒ Seite 172
Motorsteuerung und Abgasreinigungsanlage ⇒ Seite 244
ACHTUNG
Der unsachgemäße Umgang mit Kraftstoff kann Explosionen, Feuer,
schwere Verbrennungen und Verletzungen verursachen.
Kraftstoff ist hochexplosiv und leicht entzündbar.
Geltende Sicherheitshinweise und örtliche Vorschriften zum Umgang
mit Kraftstoffen beachten.
Kraftstoffarten
Die zu tankende Art des Kraftstoffs ist abhängig von der Motorisierung des
Fahrzeugs. Auf der Innenseite der Tankklappe befindet sich werkseitig ein
Aufkleber mit den Angaben der Kraftstoffart für das jeweilige Fahrzeug.
SEAT empfiehlt, grundsätzlich schwefelarmen oder schwefelfreien Kraftstoff
zu tanken, um einen geringeren Kraftstoffverbrauch zu erzielen und Motor-
schäden vorzubeugen.
Mögliche Kraft-
stoffarten alternative Benennungen Weitere Informatio-
nen
91a) ROZ Normalbenzin, Regular unle-
aded
⇒ Seite 17995a) ROZ Super Benzin, Premium, Blei-
frei 95
98a) ROZ Super Plus Benzin, Bleifrei 98
a) ROZ = RON
Benzinkraftstoff
Benzinsorten
Fahrzeuge mit Benzinmotor müssen mit bleifreiem Benzin entsprechend der
europäischen Norm EN 228 gefahren werden ⇒  .
Die Benzinsorten unterscheiden sich in der Oktanzahl, z. B. 91, 95, 98 oder
99 ROZ (ROZ = „Research-Oktanzahl“). Das Fahrzeug kann mit Benzin be-
tankt werden, das eine höhere Oktanzahl hat als der Motor benötigt. Das
hat jedoch keine Vorteile in Bezug auf den Kraftstoffverbrauch oder die Mo-
torleistung.
SEAT empfiehlt, für die Benzinmotoren schwefelarmen oder schwefelfreien
Kraftstoff zu tanken, um einen geringeren Kraftstoffverbrauch zu erzielen.
Benzinzusätze
Die Benzinqualität beeinflusst Laufverhalten, Leistung und Lebensdauer
des Motors. Deshalb Qualitätsbenzin mit entsprechenden Benzinzusätzen
(Additiven) tanken. Diese Zusätze wirken korrosionsschützend, reinigen die
Kraftstoffanlage und beugen Ablagerungen im Motor vor.
Wenn Qualitätsbenzin mit Zusätzen nicht zur Verfügung steht oder Motor-
störungen auftreten, sind die erforderlichen Benzinzusätze beim Tanken
beizumischen ⇒  .
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
180 An der Tankstelle
Nicht alle Benzinzusätze (Additive) haben sich als wirksam erwiesen. Das
Verwenden ungeeigneter Benzinzusätze (Additive) kann erhebliche Motor-
schäden verursachen und den Katalysator beschädigen. Benzinzusätze mit
metallischen Additiven dürfen auf keinen Fall verwendet werden.
Metallische Additive können auch in Benzinzusätzen enthalten sein, die zur
Verbesserung der Klopffestigkeit oder zur Steigerung der Oktanzahl ange-
boten werden ⇒  .
SEAT empfiehlt die „SEAT Original Kraftstoffzusätze für Benzinmotoren“.
Beim SEAT-Händler sind diese Zusätze sowie Informationen über die Anwen-
dung erhältlich.
VORSICHT
Ausschließlich Kraftstoff mit ausreichender ROZ tanken, der der Richtli-
nie EN 228 entspricht. Andernfalls können schwere Beeinträchtigungen am
Motor und am Kraftstoffsystem entstehen. Außerdem können Leistungsmin-
derung und der Ausfall des Motors die Folge sein.
Das Verwenden ungeeigneter Benzinzusätze (Additive) kann erhebliche
Motorschäden verursachen und den Katalysator beschädigen.
Wenn im Notfall Benzinkraftstoff mit zu niedriger Oktanzahl getankt wer-
den muss, darf der Motor nur mit mittleren Drehzahlen und mit geringer Mo-
torbelastung gefahren werden. Hohe Drehzahlen und starke Motorbelas-
tung vermeiden. Andernfalls kann ein Motorschaden die Folge sein! So bald
wie möglich Kraftstoff mit ausreichender Oktanzahl nachtanken.
Kraftstoffe, die an der Zapfsäule als metallhaltig gekennzeichnet sind,
dürfen nicht verwendet werden. Auch LRP-Kraftstoffe (lead replacement pet-
rol) enthalten metallische Zusätze in hohen Konzentrationen. Gefahr von
Motorschäden!
Bereits eine Tankfüllung mit bleihaltigem Kraftstoff oder anderen metal-
lischen Zusätzen kann zu einer Verschlechterung der Katalysatorwirkung
und zur erheblichen Beschädigung des Katalysators führen.
Erdgas
Erdgas kann, unter anderem, in flüssiger Form vorliegen.
Flüssigerdgas (LNG) erfolgt aus einer starken Abkühlung von Erdgas. Auf
diese Weise wird sein Volumen im Vergleich zu komprimiertem Erdgas
(CNG) erheblich reduziert. Bei Fahrzeugen mit Erdgasmotor ist ein direktes
Tanken von Flüssigerdgas nicht möglich, da sich das Gas im Gasbehälter
des Fahrzeugs zu sehr ausdehnen würde.
Daher dürfen Fahrzeuge mit Erdgasmotor nur komprimiertes Erdgas tanken
und verwenden ⇒  .
Erdgasqualität und Verbrauch
Erdgas wird nach dessen Qualität in die Gruppen H und L unterteilt.
Gas des Typs H hat einen höheren Brennwert und einen geringeren Stick-
stoff- und Kohlendioxidgehalt als der Typ L. Je höher der Brennwert des Erd-
gases, um so geringer ist der Verbrauch.
Jedoch können der Brennwert und das Stickstoff- und Kohlendioxidverhält-
nis innerhalb der Qualitätsgruppen schwanken. Daher ist es möglich, dass
der Fahrzeugverbrauch variiert, sogar wenn ausschließlich ein Gastyp ver-
wendet wird.
Die Motorsteuerung passt sich je nach Qualität automatisch an das verwen-
dete Erdgas an. Aus diesem Grund können im Kraftstoffbehälter Gase mit
unterschiedlicher Qualität gemischt werden und ein vollständiges Entleeren
vor dem Tanken von Gas mit einer anderen Qualität ist nicht erforderlich.
Erdgas und Sicherheit
Wenn Sie Gasgeruch wahrnehmen oder einen Gasaustritt vermuten ⇒  :
Halten Sie sofort an!
Zündung ausschalten.
Öffnen Sie zum Lüften des Innenraums entsprechend die Türen.
Sofort Zigaretten löschen.
181An der Tankstelle
Entfernen Sie sich vom Fahrzeug oder schalten Sie alle Gegenstände
aus, die zu Funkenbildung oder Feuer führen können.
Bei weiterhin bestehendem Gasgeruch nicht weiterfahren!
Fachmännische Hilfe in Anspruch nehmen. Lassen Sie die Störung behe-
ben.
ACHTUNG
Wird der Gasgeruch im Fahrzeug oder beim Tanken ignoriert, kann es zu
schweren Verletzungen kommen.
Notwendige Handlungen durchführen.
Begeben Sie sich aus der Gefahrenzone.
Benachrichtigen Sie, falls erforderlich, die Rettungsdienste.
ACHTUNG
Das Fahrzeug ist nicht für die Verwendung von Flüssigerdgas (LNG) aus-
gelegt und darf auf keinem Fall getankt werden. Das Flüssigerdgas kann
die Explosion des Erdgas-Kraftstoffbehälters auslösen und zu schweren
Verletzungen führen.
Hinweis
Die Erdgasanlage muss regelmäßig gemäß Serviceplan in einem Fachbe-
trieb überprüft werden.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
182 Im Motorraum
Pflegen, Reinigen, Instandhalten
Im Motorraum
Vorbereitungen zu Arbeiten im Motorraum
Themeneinführung
Vor allen Arbeiten im Motorraum das Fahrzeug immer auf einem waagerech-
ten und tragfähigen Untergrund sicher abstellen.
Der Motorraum eines Fahrzeugs ist ein gefährlicher Bereich. Niemals Arbei-
ten am Motor und im Motorraum durchführen, wenn man nicht mit den not-
wendigen Handlungen und den allgemein gültigen Sicherheitsvorkehrun-
gen vertraut ist und wenn falsche Betriebsmittel und Betriebsflüssigkeiten
sowie ungeeignete Werkzeuge zur Verfügung stehen ⇒  ! Gegebenenfalls
alle Arbeiten bei einem Fachbetrieb durchführen lassen. Schwere Verletzun-
gen können durch unsachgemäße Arbeiten verursacht werden.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Außenansichten ⇒ Seite 6
Scheibenwischer und -wascher ⇒ Seite 92
Motor anlassen und abstellen ⇒ Seite 120
Bremsflüssigkeit ⇒ Seite 135
Kontrollen beim Tanken ⇒ Seite 172
Motoröl ⇒ Seite 188
Motorkühlmittel ⇒ Seite 192
Fahrzeugbatterie ⇒ Seite 197
Zubehör, Teileersatz, Reparaturen und Änderungen ⇒ Seite 229
ACHTUNG
Unbeabsichtigte Fahrzeugbewegungen während der Wartungsarbeiten
können schwere Verletzungen verursachen.
Niemals unter dem Fahrzeug arbeiten, wenn es nicht gegen Wegrollen
gesichert ist. Wenn unter dem Fahrzeug gearbeitet wird, während die
Räder den Boden berühren, muss das Fahrzeug auf einer Ebene stehen,
die Räder müssen blockiert und der Fahrzeugschlüssel aus dem Zünd-
schloss abgezogen sein.
Wenn unter dem Fahrzeug gearbeitet werden soll, muss das Fahrzeug
zusätzlich mit geeigneten Unterstellböcken sicher abgestützt werden.
Der Wagenheber reicht für diesen Zweck nicht aus und kann versagen,
was schwere Verletzungen verursachen kann.
Den Start-Stopp-Betrieb ausschalten.
ACHTUNG
Der Motorraum jedes Fahrzeugs ist ein gefährlicher Bereich und kann
schwere Verletzungen verursachen!
Bei allen Arbeiten immer äußerst umsichtig und vorsichtig sein sowie
die allgemein gültigen Sicherheitsvorkehrungen beachten. Niemals ein
persönliches Risiko eingehen.
183Im Motorraum
ACHTUNG (Fortsetzung)
Niemals Arbeiten am Motor und im Motorraum durchführen, wenn
man nicht mit den notwendigen Handlungen vertraut ist. Wenn man unsi-
cher ist, was zu tun ist, die notwendigen Arbeiten von einem Fachbetrieb
durchführen lassen. Schwere Verletzungen können die Folge von nicht
ordnungsgemäß durchgeführter Arbeit sein.
Niemals die Motorraumklappe öffnen oder schließen, solange Dampf
oder Kühlmittel austritt. Heißer Dampf oder Motorkühlmittel können
schwere Verbrennungen verursachen. Immer warten, bis man keinen
Dampf oder Kühlmittel mehr aus dem Motorraum austreten hört und
sieht.
Immer den Motor abkühlen lassen, bevor die Motorraumklappe geöff-
net wird.
Heiße Teile des Motors oder der Abgasanlage können bei Berührung
die Haut verbrennen.
Wenn der Motor sich abgekühlt hat, ist vor dem Öffnen der Motor-
raumklappe Folgendes zu beachten.
Betätigen Sie die Handbremse und bringen Sie den Wählhebel in
Position P bzw. den Schalthebel in die Neutralstellung.
Fahrzeugschlüssel aus dem Zündschloss abziehen.
Kinder stets vom Motorraum fernhalten und niemals unbeaufsich-
tigt lassen.
ACHTUNG (Fortsetzung)
Das Motorkühlsystem steht bei heißem Motor unter Druck. Niemals
bei heißem Motor den Deckel des Motorkühlmittelausgleichsbehälters
öffnen. Dadurch kann Kühlmittel herausspritzen und schwere Verbren-
nungen und Verletzungen verursachen.
Nach Abkühlen den Deckel langsam und sehr vorsichtig entgegen
dem Uhrzeigersinn drehen und dabei leichten Druck nach unten auf
den Deckel ausüben.
Immer das Gesicht, die Hände und Arme vor heißem Motorkühlmit-
tel oder Dampf mit einem großen, dicken Lappen schützen.
Beim Nachfüllen keine Betriebsflüssigkeiten auf Motorteile oder die
Abgasanlage gießen. Die vergossenen Betriebsflüssigkeiten können ei-
nen Brand verursachen.
ACHTUNG
Hochspannung der elektrischen Anlage kann Stromschläge, Verbrennun-
gen, schwere Verletzungen und den Tod verursachen!
Niemals die elektrische Anlage kurzschließen. Die Fahrzeugbatterie
könnte explodieren.
Um das Risiko eines Stromschlags und schwerer Verletzungen zu re-
duzieren, während der Motor läuft oder gestartet wird, Folgendes beach-
ten:
Niemals die elektrischen Leitungen der Zündanlage berühren.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
184 Im Motorraum
ACHTUNG
Im Motorraum befinden sich drehende Teile, die schwere Verletzungen
verursachen können.
Niemals in den Bereich des oder direkt in den Kühlerventilator fassen.
Das Berühren der Rotorblätter kann schwere Verletzungen verursachen.
Der Ventilator ist temperaturgesteuert und kann sich selbstständig ein-
schalten – auch bei ausgeschalteter Zündung oder aus dem Zündschloss
abgezogenem Fahrzeugschlüssel.
Wenn beim Startvorgang oder bei laufendem Motor Arbeiten durchge-
führt werden müssen, geht eine lebensbedrohende Gefahr von sich dreh-
enden Teilen (z. B. Keilrippenriemen, Generator, Kühlerventilator) und
von der Hochspannungszündanlage aus. Immer höchste Sorgfalt walten
lassen.
Immer darauf achten, dass sich keine Körperteile, Schmuck, Kra-
watten, lose Kleidungsstücke und lange Haare in drehenden Motortei-
len verfangen können. Vor der Arbeit immer Schmuck und Krawatten
entfernen, lange Haare hochbinden und alle Kleidungsstücke am Kör-
per eng anliegen lassen, um zu vermeiden, dass sie sich an den Mo-
torteilen verfangen.
Immer extrem vorsichtig und niemals unachtsam das Gaspedal be-
tätigen. Das Fahrzeug kann sich auch bei angezogener Handbremse
in Bewegung setzen.
Keine Gegenstände, wie z. B. Putzlappen oder Werkzeug, im Motor-
raum liegenlassen. Zurückgelassene Gegenstände können Funktionsstö-
rungen, Motorschäden und einen Brand verursachen.
ACHTUNG
Betriebsflüssigkeiten und einige Materialien im Motorraum sind leicht
entflammbar und können Brände und schwere Verletzungen verursachen!
Niemals rauchen.
ACHTUNG (Fortsetzung)
Niemals in der Nähe von offenen Flammen oder Funken arbeiten.
Niemals Betriebsflüssigkeiten über den Motor gießen. Diese können
sich an heißen Motorteilen entzünden und dadurch Verletzungen verur-
sachen.
Wenn Arbeiten am Kraftstoffsystem oder der elektrischen Anlage not-
wendig sind, Folgendes beachten:
Immer die Fahrzeugbatterie abklemmen.
Niemals in der Nähe von Heizungen, Durchlauferhitzern oder ande-
ren offenen Flammen arbeiten.
Immer einen funktionsfähigen, geprüften Feuerlöscher in der Nähe
bereitstellen.
VORSICHT
Beim Nachfüllen oder Wechseln von Betriebsflüssigkeiten darauf achten,
dass die Flüssigkeiten in den richtigen Behältern sind. Falsche Betriebsflüs-
sigkeiten können schwerwiegende Funktionsmängel und einen Motorscha-
den verursachen!
Umwelthinweis
Aus dem Fahrzeug austretende Betriebsflüssigkeiten schädigen die Um-
welt. Deshalb regelmäßig den Boden unter dem Fahrzeug kontrollieren.
Wenn auf dem Boden Flecken durch Öl oder andere Betriebsflüssigkeiten zu
sehen sind, Fahrzeug von einem Fachbetrieb prüfen lassen. Ausgelaufene
Betriebsflüssigkeiten fachgerecht entsorgen.
185Im Motorraum
Fahrzeug für Arbeiten im Motorraum vorbereiten
Checkliste
Folgende Handlungen immer in der angegebenen Reihenfolge vor allen Ar-
beiten im Motorraum durchführen ⇒  :
¥Fahrzeug auf ebenem und festem Untergrund sicher abstellen.
¥Bremspedal treten und halten, bis der Motor abgestellt ist.
¥Handbremse fest anziehen ⇒ Seite 135.
¥Schalthebel in Neutralstellung bringen ⇒ Seite 125.
¥Motor abstellen und Fahrzeugschlüssel aus dem Zündschloss ziehen
⇒ Seite 120.
¥Motor ausreichend abkühlen lassen.
¥Kinder und andere Personen stets vom Motorraum fernhalten.
¥Sicherstellen, dass das Fahrzeug nicht unerwartet wegrollen kann.
ACHTUNG
Immer den Handlungen in der Checkliste folgen und die allgemein gülti-
gen Sicherheitsvorkehrungen beachten.
Die Missachtung der für die eigene Sicherheit wichtigen Checkliste
kann schwere Verletzungen verursachen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
186 Im Motorraum
Motorraumklappe öffnen und schließen
Abb. 109 A: Entriegelungshebel im Fußraum auf der
Fahrerseite. B: Entriegelungshebel an der Motorraum-
klappe.
Abb. 110 C: Klappenstütze an der Motorraumklappe.
D: Mit der Klappenstütze gesicherte Motorraumklappe.
187Im Motorraum
Motorraumklappe öffnen
Vor dem Öffnen der Motorraumklappe sicherstellen, dass die Scheiben-
wischerarme an der Frontscheibe anliegen ⇒  .
Entriegelungshebel 1 in Pfeilrichtung ziehen ⇒ Abb. 109 A. Die Motor-
raumklappe springt durch Federkraft aus der Verriegelung des Schlossträ-
gers ⇒  .
Motorraumklappe etwas anheben und gleichzeitig den Entriegelungshe-
bel 2 B in Pfeilrichtung drücken, um die Motorraumklappe vollständig zu
öffnen.
Klappenstütze in Pfeilrichtung aus der Halterung 3 C an der Motor-
raumklappe nehmen und in die dafür vorgesehene Öffnung 4 D (Pfeil) set-
zen.
Motorraumklappe schließen
Motorraumklappe etwas anheben ⇒  .
Klappenstütze aus der Öffnung 4 D nehmen und in die Halterung 3 C
an der Motorraumklappe stecken.
Motorraumklappe aus einer Höhe von etwa 30 cm in die Verriegelung
des Schlossträgers fallen lassen – nicht nachdrücken!
Wenn die Motorraumklappe nicht geschlossen sein sollte, Motorraumklap-
pe wieder öffnen und richtig schließen.
Eine richtig geschlossene Motorraumklappe schließt bündig mit den um-
gebenden Karosserieteilen ab.
ACHTUNG
Eine nicht richtig geschlossene Motorraumklappe kann sich während der
Fahrt plötzlich öffnen und die Sicht nach vorn versperren. Das kann Un-
fälle und schwere Verletzungen verursachen.
Nach dem Schließen der Motorraumklappe prüfen, ob die Verriege-
lung im Schlossträger richtig eingerastet ist. Die Motorraumklappe muss
bündig mit den umgebenden Karosserieteilen abschließen.
Wenn während der Fahrt festgestellt werden sollte, dass die Motor-
raumklappe nicht richtig geschlossen ist, umgehend anhalten und Mo-
torraumklappe schließen.
Motorraumklappe nur dann öffnen oder schließen, wenn sich nie-
mand im Schwenkbereich befindet.
VORSICHT
Um Beschädigungen der Motorraumklappe und der Scheibenwischerar-
me zu vermeiden, die Motorraumklappe nur bei angeklappten Scheibenwi-
schern öffnen.
Vor Fahrtantritt Scheibenwischerarme immer an die Scheibe klappen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
188 Im Motorraum
Motoröl
Themeneinführung
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
⇒ Buch Wartungsprogramm
Vorbereitungen zu Arbeiten im Motorraum ⇒ Seite 182
Zubehör, Teileersatz, Reparaturen und Änderungen ⇒ Seite 229
ACHTUNG
Ein unsachgemäßer Umgang mit Motoröl kann schwere Verbrennungen
und Verletzungen verursachen.
Beim Umgang mit Motoröl immer Augenschutz tragen.
Motoröl ist giftig und muss außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahrt werden.
Motoröl nur im verschlossenen Originalbehälter aufbewahren. Das
gilt auch für das Altöl bis zur Entsorgung.
Niemals leere Lebensmitteldosen, Flaschen oder andere Behälter zum
Aufbewahren von Motoröl benutzen, da das Personen dazu veranlassen
könnte, das enthaltene Motoröl zu trinken.
Regelmäßiger Kontakt mit Motoröl kann die Haut schädigen. Mit Mo-
toröl benetzte Haut immer gründlich mit Wasser und Seife waschen.
Motoröl wird bei laufendem Motor extrem heiß und kann die Haut
schwer verbrennen. Immer den Motor abkühlen lassen.
Umwelthinweis
Wie alle anderen Betriebsflüssigkeiten kann auch auslaufendes Motoröl die
Umwelt verschmutzen. Austretende Betriebsflüssigkeiten auffangen und
fach- und umweltgerecht entsorgen.
Warn- und Kontrollleuchten
blinkt Mögliche Ursache Abhilfe
Motoröldruck zu gering.
Nicht weiterfahren!
Motor abstellen. Motorölstand
prüfen und ggf. Motoröl nachfül-
len ⇒ Seite 189.
– Wenn die Warnleuchte blinkt,
obwohl der Motorölstand in Ord-
nung ist, nicht weiterfahren oder
den Motor laufen lassen. Motor-
schäden können die Folge sein.
Fachmännische Hilfe in An-
spruch nehmen.
ACHTUNG
Das Missachten aufleuchtender Warnleuchten kann zum Liegenbleiben
im Straßenverkehr, zu Unfällen und schweren Verletzungen führen.
Niemals aufleuchtende Warnleuchten missachten.
Fahrzeug anhalten, sobald es möglich und sicher ist.
VORSICHT
Das Missachten aufleuchtender Kontrollleuchten kann zu Fahrzeugbeschä-
digungen führen.
Motorölspezifikation
Das zu verwendende Motoröl muss genau den Spezifikationen entsprechen.
189Im Motorraum
Das richtige Motoröl ist wichtig für die Funktion und Lebensdauer des Mo-
tors. Werkseitig ist in den Motor ein spezielles Qualitätsmehrbereichsöl
eingefüllt, das in der Regel das ganze Jahr über verwendet werden kann.
Nach Möglichkeit nur von SEAT freigegebenes Motoröl verwenden ⇒  . Es
darf nur freigegebenes Motorenöl gemäß der entsprechenden VW-Norm
nachgefüllt werden (⇒ Tab. auf Seite 189). Bei den aufgeführten Motorölen
handelt es sich um Mehrbereichsleichtlauföle.
Motoröle werden ständig weiterentwickelt. Eine Vertragswerkstatt wird im-
mer aktuell über Veränderungen informiert. SEAT empfiehlt daher, einen
Motorölwechsel von einem SEAT-Händler durchführen zu lassen.
Motoren
Motorölspezifikationen mit zeit-
oder laufleistungabhängigem
Service
Benzinmotoren 44 kW - 55 kW VW 504 00, VW 502 00
VORSICHT
Nur die von SEAT ausdrücklich für den Motor freigegebene Motorölspezi-
fikation verwenden. Die Verwendung anderer Motoröle kann einen Motor-
schaden verursachen!
Kein Zusatzschmiermittel dem Motoröl beimischen. Schäden, die durch
solche Zusatzmittel entstehen, sind von der Gewährleistung ausgeschlos-
sen.
Motorölstand prüfen und Motoröl nachfüllen
Abb. 111 Ölmessstab
mit Motorölstandsmar-
kierungen.
Abb. 112 Im Motorraum:
Verschluss der Motoröl-
Einfüllöffnung.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
190 Im Motorraum
Vorbereitungen
Fahrzeug auf einer waagerechten Fläche parken, um das Ablesen eines
falschen Motorölstands zu vermeiden.
Um den Motorölstand prüfen zu können, muss der Motor betriebswarm
sein. Motor abstellen und ein paar Minuten warten, damit das Motoröl in
die Ölwanne zurückfließt.
Motorraumklappe öffnen ⇒ Seite 182.
Die Motoröleinfüllöffnung ist an dem Symbol auf dem Deckel
⇒ Abb. 112 und der Ölmessstab am farbigen Griff erkennbar.
Motorölstand prüfen
Ölmessstab aus dem Führungsrohr herausziehen und mit einem saube-
ren Tuch abwischen.
Ölmessstab wieder in das Führungsrohr bis zum Anschlag hineinschie-
ben. Wenn sich am Ölmessstab eine Markierung befindet, muss diese Mar-
kierung beim Hineinstecken in die entsprechende Nut am oberen Ende des
Führungsrohrs passen.
Ölmessstab erneut herausziehen und Motorölstand ablesen ⇒ Tab. auf
Seite 190.
Nach dem Ablesen des Motorölstands den Ölmessstab in das Führungs-
rohr bis zum Anschlag hineinschieben.
Motorölstandsbereiche
Abb. 111 Notwendige Handlung je nach Motorölstand:
Bereich AKein Öl nachfüllen ⇒  .
Bereich BSie können Öl nachfüllen, der Ölstand muss jedoch in die-
sem Bereich bleiben.
Bereich CSie müssen Öl nachfüllen. Der Ölstand sollte danach im
Bereich B liegen.
Motoröl nachfüllen nach Prüfen des Motorölstands
Schrittweise nur kleine Mengen des Motoröls nachfüllen.
Deckel der Motoröleinfüllöffnung vom Zylinderkopf abschrauben
⇒ Abb. 112. Wenn nicht klar ist, wo sich der Deckel befindet, fachmänni-
sche Hilfe in Anspruch nehmen.
Nur das von SEAT ausdrücklich für den Motor freigegebene Motoröl in
kleinen Mengen nachfüllen (nicht mehr als 0,5 l) ⇒ Seite 188.
Um ein Überfüllen zu vermeiden, muss nach jedem Nachfüllen gewartet
werden, damit das Motoröl in die Ölwanne bis zur Markierung des Motoröl-
messstabs fließen kann.
Motorölstand erneut prüfen, bevor eine weitere kleine Motorölmenge
nachgefüllt wird. Niemals zu viel Motoröl nachfüllen ⇒  .
Wenn der Motorölstand mindestens im Bereich ⇒ Abb. 111 B liegt, den
Ölmessstab in das Führungsrohr bis zum Anschlag hineinschieben, um ein
Auslaufen von Motoröl bei laufendem Motor zu vermeiden.
Nach dem Einfüllen den Deckel der Motoröleinfüllöffnung ordnungsge-
mäß zuschrauben.
ACHTUNG
Motoröl kann sich entzünden, wenn es auf heiße Motorteile gelangt. Das
kann Brände, Verbrennungen und andere schwere Verletzungen verursa-
chen.
Immer sicherstellen, das der Deckel der Motoröleinfüllöffnung nach
dem Nachfüllen fest zugeschraubt ist. Dadurch kann ein Auslaufen von
Motoröl auf heiße Motorteile bei laufendem Motor verhindert werden.
VORSICHT
Motor nicht starten, wenn der Motorölstand oberhalb des Bereichs A
steht. Fachmännische Hilfe in Anspruch nehmen. Andernfalls können der
Katalysator und der Motor beschädigt werden!
Beim Nachfüllen oder Wechseln von Betriebsflüssigkeiten darauf ach-
ten, dass die Flüssigkeiten in den richtigen Behältern sind. Falsche Be-
triebsflüssigkeiten können schwerwiegende Funktionsmängel und einen
Motorschaden verursachen.
191Im Motorraum
Umwelthinweis
Der Motorölstand darf keinesfalls oberhalb des Bereichs A liegen. Andern-
falls kann Öl über die Kurbelgehäuseentlüftung angesaugt werden und
durch die Abgasanlage in die Atmosphäre gelangen.
Motorölverbrauch
Der Motorölverbrauch kann von Motor zu Motor unterschiedlich ausfallen
und sich während der Lebensdauer des Motors verändern.
Abhängig von der Fahrweise und den Einsatzbedingungen kann der Ölver-
brauch bis zu 1 l/2.000 km betragen. Bei Neufahrzeugen kann diese Zahl
während der ersten 5000 Kilometer sogar überschritten werden. Der Motor-
ölstand muss deshalb in regelmäßigen Abständen geprüft werden – am
besten bei jedem Tanken und vor längeren Fahrten.
Bei besonderer Motorbeanspruchung muss sich der Motorölstand im Be-
reich ⇒ Abb. 111 A befinden, wie z. B. bei langen Autobahnfahrten im
Sommer oder Passfahrten im Hochgebirge.
Motorölwechsel
Das Motoröl muss entsprechend den Vorgaben im Wartungsprogramm re-
gelmäßig gewechselt werden.
Den Motoröl- und Filterwechsel auf Grund der erforderlichen Spezialwerk-
zeuge und Fachkenntnisse sowie der Altölentsorgung immer bei einem
Fachbetrieb durchführen lassen. SEAT empfiehlt Ihnen, sich an eine Ver-
tragswerkstatt zu wenden.
Nähere Angaben zu den Service-Intervallen stehen im Wartungsprogramm.
Zusätze im Motoröl lassen neues Motoröl schon nach kurzer Motorlaufzeit
dunkel aussehen. Das ist normal und kein Grund, das Motoröl öfter wech-
seln zu lassen.
ACHTUNG
Wenn in Ausnahmefällen ein Motorölwechsel am Fahrzeug selbst durch-
geführt werden muss, ist Folgendes zu beachten:
Immer einen Augenschutz tragen.
Immer den Motor vollständig abkühlen lassen, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Arme waagerecht halten, wenn die Ölablass-Schraube mit den Fin-
gern herausgedreht wird, damit das herauslaufende Öl nicht am Arm he-
runterlaufen kann.
Zum Auffangen des Altöls einen dafür geeigneten Behälter benutzen,
der mindestens die gesamte Füllmenge des Motors aufnehmen kann.
Niemals leere Lebensmitteldosen, Flaschen oder andere Behälter zum
Aufbewahren von Motoröl benutzen, da Personen das enthaltene Motoröl
nicht immer erkennen können.
Motoröl ist giftig und muss außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahrt werden.
Umwelthinweis
Vor einem Motorölwechsel zuerst eine Stelle für die ordnungsgemäße Ent-
sorgung von Altöl ausfindig machen.
Umwelthinweis
Altöl umweltgerecht entsorgen. Niemals das Altöl z. B. im Garten, in Wald-
gebieten, über die Kanalisation, auf Straßen und Wegen, in Flüssen oder
Gewässern entsorgen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
192 Im Motorraum
Motorkühlmittel
Themeneinführung
Niemals Arbeiten am Motorkühlsystem durchführen, wenn man nicht mit
den notwendigen Handlungen vertraut ist und wenn nur ungeeignetes
Werkzeug sowie falsche Betriebsmittel und Betriebsflüssigkeiten zur Verfü-
gung stehen ⇒  ! Gegebenenfalls alle Arbeiten bei einem Fachbetrieb
durchführen lassen. SEAT empfiehlt Ihnen, sich an eine Vertragswerkstatt zu
wenden.
Schwere Verletzungen können durch unsachgemäße Arbeiten verursacht
werden.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Vorbereitungen zu Arbeiten im Motorraum ⇒ Seite 182
Zubehör, Teileersatz, Reparaturen und Änderungen ⇒ Seite 229
ACHTUNG
Motorkühlmittel ist giftig!
Motorkühlmittel nur im verschlossenen Originalbehälter und an ei-
nem sicheren Platz aufbewahren.
Niemals leere Lebensmitteldosen, Flaschen oder andere Behälter zum
Aufbewahren von Motorkühlmittel benutzen, da Personen das enthaltene
Motorkühlmittel trinken könnten.
Motorkühlmittel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Sicherstellen, dass der Anteil des richtigen Kühlmittelzusatzes ent-
sprechend der niedrigsten zu erwartenden Umgebungstemperatur vorge-
sehen werden muss, in der das Fahrzeug betrieben wird.
Bei extrem niedrigen Außentemperaturen kann das Kühlmittel einfrie-
ren und das Fahrzeug liegen bleiben. Weil dann auch die Heizung nicht
mehr funktioniert, können Fahrzeuginsassen mit unzureichender Winter-
bekleidung erfrieren.
Umwelthinweis
Kühlmittel und Kühlmittelzusätze können die Umwelt verschmutzen. Austre-
tende Betriebsflüssigkeiten auffangen und fach- und umweltgerecht entsor-
gen.
Warnleuchte Motorkühlmittel
Beim Einschalten der Zündung leuchten einige Warn- und Kontrollleuchten
zur Funktionsprüfung kurz auf. Sie verlöschen nach wenigen Sekunden.
leuch-
tet Mögliche Ursache Abhilfe
Motorkühlmitteltempe-
ratur zu hoch.
Nicht weiterfahren!
Fahrzeug anhalten, sobald es möglich
und sicher ist. Motor abstellen, Motor
abkühlen lassen.
Motorkühlmittelstand zu
niedrig.
Nicht weiterfahren!
Bei abgekühltem Motor den Motorkühl-
mittelstand prüfen und bei zu niedrig-
em Stand Motorkühlmittel nachfüllen
⇒ Seite 194.
Motorkühlmittelsystem
gestört.
Nicht weiterfahren!
Fachmännische Hilfe in Anspruch neh-
men!
blinkt Mögliche Ursache Abhilfe
Motorkühlmittelsystem
gestört.
Fachmännische Hilfe in Anspruch neh-
men.
193Im Motorraum
ACHTUNG
Das Missachten aufleuchtender Warnleuchten kann zum Liegenbleiben
im Straßenverkehr, zu Unfällen und schweren Verletzungen führen.
Aufleuchtende Warnleuchten immer beachten.
Niemals aufleuchtende Warnleuchten missachten.
Fahrzeug anhalten, sobald es möglich und sicher ist.
VORSICHT
Das Missachten aufleuchtender Kontrollleuchten kann zu Fahrzeugbeschä-
digungen führen.
Hinweis
Am Bildschirm des tragbaren Navigationsgeräts (von SEAT geliefert)
⇒ Seite 229 kann eine Kühlmitteltemperaturanzeige angezeigt werden.
Motorkühlmittelspezifikation
Die Kühlanlage des Motors verwendet werkseitig speziell behandeltes Was-
ser mit mindestens 40 % Anteil des Kühlmittelzusatzes G 13 (TLVW 774 J).
Der Motorkühlmittelzusatz ist an der lila Färbung zu erkennen. Diese Mi-
schung aus Wasser und Kühlmittelzusatz bietet nicht nur einen Frostschutz
bis -25 °C (-13 °F), sondern schützt auch die Leichtmetallteile im Motorkühl-
system vor Korrosion. Außerdem verhindert sie Kalkansatz und erhöht den
Siedepunkt des Kühlmittels deutlich.
Zum Schutz des Motorkühlsystems muss der Anteil des Kühlmittelzusatzes
immer mindestens 40 % betragen, auch bei warmem Klima und wenn kein
Frostschutz erforderlich ist.
Wenn aus klimatischen Gründen ein stärkerer Frostschutz erforderlich ist,
kann der Anteil des Motorkühlmittelzusatzes erhöht werden. Der Anteil des
Motorkühlmittelzusatzes darf jedoch nicht über 60 % liegen, da sich sonst
der Frostschutz wieder verringert und sich die Kühlwirkung verschlechtert.
Beim Nachfüllen von Kühlmittel muss eine Mischung aus destilliertem Was-
ser und einem Anteil von mindestens 40 % des Kühlmittelzusatzes G 13
oder G 12 plus-plus (TL-VW 774 G) (beide lilafarben) verwendet werden, um
einen optimalen Korrosionsschutz zu erzielen ⇒  . Eine Mischung aus G 13
und den Motorkühlmitteln G 12 plus (TL-VW 774 F), G 12 (rot) oder G 11
(grünblau) verringert die Korrosionsschutzwirkung erheblich und ist daher
zu vermeiden ⇒  .
ACHTUNG
Wenn das Kühlsystem zu wenig Frostschutzmittel enthält, kann der Mo-
tor ausfallen, wodurch die Gefahr schwerer Verletzungen besteht.
Der prozentuale Anteil des Kühlmittelzusatzes muss eingehalten wer-
den. Dabei ist die voraussichtlich niedrigste Umgebungstemperatur im
vorgesehenen Nutzungsgebiet des Fahrzeugs zu berücksichtigen.
Bei extrem niedriger Außentemperatur kann das Kühlmittel gefrieren,
sodass kein Weiterfahren mehr möglich ist. Da in dieser Situation auch
die Heizung nicht funktioniert, besteht die Gefahr des Erfrierens, wenn
die Insassen keine ausreichend schützende Winterkleidung tragen.
VORSICHT
Die Original-Kühlmittelzusätze dürfen niemals mit Kühlmitteln gemischt
werden, die nicht von SEAT freigegeben sind. Anderenfalls drohen erhebli-
che Schäden am Motor und am Motorkühlsystem.
Wenn die Flüssigkeit im Kühlmittelausgleichbehälter nicht lila, sondern
z. B. braun ist, wurde der Kühlmittelzusatz G 13 wahrscheinlich mit einem
ungeeigneten Fremdkühlmittel vermischt. In diesem Fall muss das Motor-
kühlmittel umgehend gewechselt werden. Anderenfalls können schwere
Funktionsstörungen und Motorschäden entstehen!
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
194 Im Motorraum
Umwelthinweis
Kühlmittel und Kühlmittelzusätze können die Umwelt verschmutzen. Ausge-
laufenes Kühlmittel ist aufzuwischen und umweltgerecht zu entsorgen.
Motorkühlmittelstand prüfen und Motorkühlmittel
nachfüllen
Abb. 113 Im Motorraum:
Markierung im Motor-
kühlmittelausgleichsbe-
hälter.
Abb. 114 Im Motorraum:
Verschluss des Motor-
kühlmittelausgleichsbe-
hälters.
Wenn der Motorkühlmittelstand zu gering ist, leuchtet die Warnleuchte des
Motorkühlmittels auf.
Vorbereitungen
Fahrzeug auf einer waagerechten und festen Fläche parken.
Motor abkühlen lassen ⇒  .
Motorraumklappe öffnen ⇒ Seite 182.
Der Ausgleichsbehälter des Motorkühlmittels ist am Symbol auf dem
Deckel erkennbar ⇒ Abb. 114.
Motorkühlmittelstand prüfen
Motorkühlmittelstand bei kaltem Motor an der seitlichen Markierung
des Ausgleichsbehälters prüfen ⇒ Abb. 113.
Wenn der Flüssigkeitsstand im Behälter unterhalb der Minimal-Markie-
rung („min“) ist, Motorkühlmittel nachfüllen. Bei warmem Motor kann der
Motorkühlmittelstand etwas über der Oberkante des markierten Bereichs
stehen.
195Im Motorraum
Motorkühlmittel nachfüllen
Immer das Gesicht, die Hände und Arme vor heißem Motorkühlmittel
oder Dampf schützen, indem ein geeigneter Lappen auf den Deckel des
Ausgleichbehälters gelegt wird.
Den Deckel vorsichtig abschrauben ⇒  .
Nur neues Motorkühlmittel gemäß der SEAT-Spezifikation (⇒ Seite 193)
nachfüllen ⇒  .
Motorkühlmittelstand muss sich innerhalb der Markierungen des Aus-
gleichsbehälters befinden ⇒ Abb. 113. Nicht über die Oberkante des mar-
kierten Bereichs auffüllen ⇒  !
Den Deckel fest zuschrauben.
Falls in einem Notfall kein Motorkühlmittel gemäß der geforderten Spe-
zifikation (⇒ Seite 193) zur Verfügung steht, keinen anderen Motorkühlmit-
telzusatz verwenden! Stattdessen zunächst nur destilliertes Wasser auffül-
len ⇒  . Anschließend das richtige Mischungsverhältnis mit dem vorge-
schriebenen Motorkühlmittelzusatz schnellstmöglich wiederherstellen las-
sen ⇒ Seite 193.
ACHTUNG
Heißer Dampf oder Motorkühlmittel können schwere Verbrennungen ver-
ursachen.
Niemals die Motorraumklappe öffnen, wenn sichtbar oder hörbar
Dampf oder Motorkühlmittel aus dem Motorraum austritt. Immer solange
warten, bis kein Dampf oder Motorkühlmittel mehr sichtbar oder hörbar
austritt.
Den Motor immer vollständig abkühlen lassen, bevor die Motorraum-
klappe vorsichtig geöffnet wird. Heiße Teile können bei Berührung die
Haut verbrennen.
ACHTUNG (Fortsetzung)
Wenn der Motor sich abgekühlt hat, ist vor dem Öffnen der Motor-
raumklappe Folgendes zu beachten.
Betätigen Sie die Handbremse und bringen Sie den Wählhebel in
Position P bzw. den Schalthebel in die Neutralstellung.
Fahrzeugschlüssel aus dem Zündschloss abziehen.
Kinder stets vom Motorraum fernhalten und niemals unbeaufsich-
tigt lassen.
Das Motorkühlsystem steht bei heißem Motor unter Druck. Niemals
bei heißem Motor den Deckel des Motorkühlmittelausgleichsbehälters
öffnen. Dadurch kann Kühlmittel herausspritzen und schwere Verbren-
nungen und Verletzungen verursachen.
Den Deckel langsam und sehr vorsichtig entgegen dem Uhrzeiger-
sinn drehen und dabei leichten Druck nach unten auf den Deckel aus-
üben.
Immer das Gesicht, die Hände und Arme vor heißem Motorkühlmit-
tel oder Dampf mit einem großen, dicken Lappen schützen.
Beim Nachfüllen keine Betriebsflüssigkeiten auf Motorteile oder die
Abgasanlage gießen. Die vergossenen Betriebsflüssigkeiten können ei-
nen Brand verursachen. Unter gewissen Umständen kann das Ethylengly-
col des Motorkühlmittels Feuer fangen.
VORSICHT
Nur destilliertes Wasser zum Nachfüllen verwenden! Alle anderen Was-
serarten können aufgrund der enthaltenen chemischen Bestandteile erheb-
liche Korrosionsschäden im Motor verursachen. Das kann auch zum Ausfall
des Motors führen. Wenn ein anderes Wasser als destilliertes Wasser nach-
gefüllt worden ist, sollte umgehend die Flüssigkeit im Motorkühlsystem
vollständig vom Fachbetrieb erneuert werden.
Motorkühlmittel nur bis zur Oberkante des markierten Bereichs auffüllen
⇒ Abb. 113. Überschüssiges Motorkühlmittel wird sonst bei Erwärmung aus
dem Motorkühlsystem gedrückt und kann zu Beschädigungen führen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
196 Im Motorraum
Bei größerem Motorkühlmittelverlust Motorkühlmittel nur bei ganz ab-
gekühltem Motor einfüllen. Ein größerer Motorkühlmittelverlust lässt auf
Undichtigkeiten im Motorkühlsystem schließen. Motorkühlsystem unver-
züglich von einem Fachbetrieb prüfen lassen. Andernfalls kann ein Motor-
schaden die Folge sein!
Beim Nachfüllen von Betriebsflüssigkeiten darauf achten, dass die rich-
tigen Behälter befüllt werden. Beim Verwenden falscher Betriebsflüssigkei-
ten können schwerwiegende Funktionsmängel und ein Motorschaden die
Folge sein!
197Im Motorraum
Fahrzeugbatterie
Themeneinführung
Die Fahrzeugbatterie ist Bestandteil der elektrischen Anlage im Fahrzeug.
Niemals Arbeiten an der elektrischen Anlage durchführen, wenn man nicht
mit den notwendigen Handlungen und den allgemein gültigen Sicherheits-
vorkehrungen vertraut ist und wenn ungeeignetes Werkzeug zur Verfügung
steht ⇒  ! Gegebenenfalls alle Arbeiten bei einem Fachbetrieb durchfüh-
ren lassen. SEAT empfiehlt Ihnen, sich an eine Vertragswerkstatt zu wenden.
Schwere Verletzungen können durch unsachgemäße Arbeiten verursacht
werden.
Einbauort der Fahrzeugbatterie
Die Fahrzeugbatterie befindet sich im Motorraum.
Erläuterung der Warnhinweise auf der Fahrzeugbatterie
Symbol Bedeutung
Immer Augenschutz tragen!
Batteriesäure ist stark ätzend. Immer Schutzhandschu-
he und Augenschutz tragen!
Feuer, Funken, offenes Licht und Rauchen sind verbo-
ten!
Bei der Ladung der Fahrzeugbatterie entsteht ein hoch-
explosives Knallgasgemisch!
Kinder immer von Säure und Fahrzeugbatterie fernhal-
ten!
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
⇒ Buch Wartungsprogramm
Vorbereitungen zu Arbeiten im Motorraum ⇒ Seite 182
Zubehör, Teileersatz, Reparaturen und Änderungen ⇒ Seite 229
ACHTUNG
Arbeiten an der Fahrzeugbatterie und an der elektrischen Anlage können
schwere Verätzungen, Feuer oder Stromschläge verursachen. Vor allen
Arbeiten immer die folgenden Warnhinweise und Sicherheitsvorkehrun-
gen lesen und beachten:
Vor allen Arbeiten an der Fahrzeugbatterie Zündung und alle elektri-
schen Verbraucher ausschalten und das Minuskabel der Fahrzeugbatterie
abklemmen.
Kinder immer von der Batteriesäure und Fahrzeugbatterie fernhalten.
Immer einen Augenschutz tragen.
Batteriesäure ist sehr aggressiv. Sie kann die Haut verätzen und die
Augen erblinden lassen. Beim Umgang mit der Batterie vor allem die
Hände, Arme und das Gesicht vor Säurespritzern schützen.
Nicht rauchen und niemals in der Nähe von offenen Flammen oder
Funken arbeiten.
Funkenbildung beim Umgang mit Kabeln und elektrischen Geräten
sowie durch elektrostatischer Entladung vermeiden.
Batteriepole niemals kurzschließen.
Niemals eine beschädigte Fahrzeugbatterie verwenden. Sie kann ex-
plodieren. Eine beschädigte Fahrzeugbatterie umgehend ersetzen.
Beschädigte oder gefrorene Fahrzeugbatterie umgehend ersetzen. Ei-
ne entladene Fahrzeugbatterie kann bereits bei Temperaturen um 0 °C
(+32 °F) gefrieren.
VORSICHT
Niemals Fahrzeugbatterien bei eingeschalteter Zündung oder bei laufen-
dem Motor abklemmen oder miteinander verbinden, da sonst die elektri-
sche Anlage bzw. elektronische Bauteile beschädigt werden.
Fahrzeugbatterie nicht für längere Zeit dem direkten Tageslicht ausset-
zen, da die UV-Strahlen das Batteriegehäuse beschädigen können.
Fahrzeugbatterie bei längeren Standzeiten vor Frost schützen, damit die
Fahrzeugbatterie nicht „einfriert“ und dadurch zerstört wird.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
198 Im Motorraum
Warnleuchte
leuch-
tet Mögliche Ursache Abhilfe
Generator gestört.
Fachbetrieb aufsuchen. Elektri-
sche Anlage prüfen lassen.
Nicht erforderliche elektrische
Verbraucher ausschalten. Fahr-
zeugbatterie wird während der
Fahrt nicht vom Generator gela-
den.
Beim Einschalten der Zündung leuchten einige Warn- und Kontrollleuchten
zur Funktionsprüfung kurz auf. Sie verlöschen nach wenigen Sekunden.
ACHTUNG
Das Missachten aufleuchtender Warnleuchten kann zum Liegenbleiben
im Straßenverkehr, zu Unfällen und schweren Verletzungen führen.
Niemals aufleuchtende Warnleuchten missachten.
Fahrzeug anhalten, sobald es möglich und sicher ist.
VORSICHT
Das Missachten aufleuchtender Kontrollleuchten kann zu Fahrzeugbeschä-
digungen führen.
Säurestand der Fahrzeugbatterie prüfen
Abb. 115 Im Motorraum:
Abdeckung für die Fahr-
zeugbatterie abnehmen.
Den Säurestand der Fahrzeugbatterie bei hohen Kilometerlaufleistungen, in
Ländern mit warmem Klima und bei einer alten Fahrzeugbatterie regelmäßig
kontrollieren. Die Fahrzeugbatterie ist ansonsten wartungsfrei.
Fahrzeuge mit Start-Stopp-Funktion sind mit speziellen Fahrzeugbatterien
ausgestattet. Bei diesen Batterien kann der Säurestand aus technischen
Gründen nicht geprüft werden.
Vorbereitungen
Fahrzeug für Arbeiten im Motorraum vorbereiten ⇒ Seite 182.
Motorraumklappe öffnen ⇒ Seite 182.
Auf die Laschen ⇒ Abb. 115 (Pfeile) in Pfeilrichtung drücken und die Bat-
terieabdeckung nach oben abnehmen.
199Im Motorraum
Batteriesäurestand prüfen
Für ausreichende Beleuchtung sorgen, um die Farben deutlich erkennen
zu können. Niemals offene Flammen oder glimmende Gegenstände als Be-
leuchtung verwenden.
Das runde Sichtfenster an der Oberseite der Fahrzeugbatterie wechselt
je nach Säurestand die Farbanzeige.
Farbanzeige Handlung
hellgelb oder farb-
los
Säurestand der Fahrzeugbatterie zu niedrig. Fahr-
zeugbatterie bei einem Fachbetrieb prüfen und
ggf. ersetzen lassen.
schwarz Säurestand der Fahrzeugbatterie ist in Ordnung.
ACHTUNG
Arbeiten an der Fahrzeugbatterie können schwere Verätzungen, Explosio-
nen oder Stromschläge verursachen.
Immer Augenschutz und Schutzhandschuhe tragen.
Batteriesäure ist sehr aggressiv. Sie kann die Haut verätzen und die
Augen erblinden lassen. Beim Umgang mit der Batterie vor allem die
Hände, Arme und das Gesicht vor Säurespritzern schützen.
Fahrzeugbatterie niemals kippen. Aus den Entgasungsöffnungen
kann Säure austreten und Verätzungen verursachen.
Niemals eine Fahrzeugbatterie öffnen.
Bei Säurespritzern auf der Haut oder im Auge die betroffene Stelle so-
fort einige Minuten lang mit kaltem Wasser spülen. Danach sollten Sie
unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
Bei verschluckter Säure sofort Arzt aufsuchen.
Fahrzeugbatterie laden, ersetzen, ab- oder anklemmen
Fahrzeugbatterie laden
Das Aufladen der Fahrzeugbatterie sollte von einem Fachbetrieb durchge-
führt werden, da die Technologie der werkseitig eingebauten Fahrzeugbat-
terie ein spannungsbegrenztes Laden erfordert ⇒  . SEAT empfiehlt Ihnen,
sich an eine Vertragswerkstatt zu wenden.
Fahrzeugbatterie ersetzen
Die Fahrzeugbatterie ist entsprechend dem Einbauort entwickelt und mit Si-
cherheitsmerkmalen ausgestattet. Wenn eine Fahrzeugbatterie ersetzt wer-
den muss, vor dem Neukauf bei einem SEAT-Händler die elektromagneti-
sche Verträglichkeit, Größe und die erforderlichen Wartungs-, Leistungs-
und Sicherheitsanforderungen der neuen Fahrzeugbatterie erfragen. SEAT
empfiehlt, die Fahrzeugbatterie von einer Vertragswerkstatt wechseln zu
lassen.
Stets eine Batterie verwenden, die gemäß den Normen TL 825 06 und VW 7
50 73 keine Wartung erfordern. Die Version dieser Normen muss von April
2008 oder neuer sein.
Fahrzeuge mit Start-Stopp-Funktion sind mit einer speziellen Fahrzeugbatte-
rie ausgestattet. Daher muss diese Batterie durch eine andere mit gleicher
Spezifikation ersetzt werden.
Fahrzeugbatterie abklemmen
Falls die Fahrzeugbatterie von der elektrischen Anlage im Fahrzeug abge-
klemmt werden muss, Folgendes beachten:
Alle elektrischen Verbraucher und die Zündung ausschalten.
Vor dem Abklemmen Fahrzeug entriegeln, da sonst die Alarmanlage
ausgelöst wird.
Zuerst das Minuskabel und dann das Pluskabel abklemmen ⇒  .
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
200 Im Motorraum
Fahrzeugbatterie anklemmen
Vor dem Wiederanklemmen der Fahrzeugbatterie alle elektrischen Ver-
braucher und die Zündung ausschalten.
Zuerst das Pluskabel, dann das Minuskabel anklemmen ⇒  .
Nach dem Anklemmen einer Fahrzeugbatterie und dem Einschalten der Zün-
dung können verschiedene Kontrollleuchten aufleuchten. Sie verlöschen,
wenn eine kurze Wegstrecke mit 15 – 20 km/h (10 – 12 mph) gefahren
wird. Wenn die Kontrollleuchten weiterhin leuchten, Fachbetrieb aufsuchen
und Fahrzeug prüfen lassen.
Wenn die Fahrzeugbatterie längere Zeit abgeklemmt war, kann möglicher-
weise der nächste fällige Service nicht korrekt angezeigt oder berechnet
werden ⇒ Seite 17. Die maximal zulässigen Wartungsintervalle beachten
⇒ Buch Wartungsprogramm.
Automatische Verbraucherabschaltung
Durch ein intelligentes Bordnetzmanagement werden bei starker Belastung
der Fahrzeugbatterie automatisch verschiedene Maßnahmen ergriffen, um
ein Entladen der Fahrzeugbatterie zu verhindern:
Die Leerlaufdrehzahl wird angehoben, damit der Generator mehr Strom
liefert.
Gegebenenfalls werden größere Stromverbraucher in der Leistung be-
grenzt oder notfalls ganz abgeschaltet.
Beim Anlassen des Motors kann die Spannungsversorgung der 12-Volt-
Steckdose und des Zigarettenanzünders kurzzeitig unterbrochen werden.
Das Bordnetzmanagement kann nicht immer verhindern, dass die Fahrzeug-
batterie entladen wird. Beispielsweise wenn die Zündung längere Zeit bei
abgestelltem Motor oder das Stand- oder Parklicht bei längerem Parken ein-
geschaltet ist.
Wodurch sich die Fahrzeugbatterie entlädt:
Lange Standzeiten, ohne den Motor laufen zu lassen, besonders bei ein-
geschalteter Zündung.
Benutzung von elektrischen Verbrauchern bei stehendem Motor.
ACHTUNG
Eine unsachgemäße Befestigung und das Verwenden falscher Fahrzeug-
batterien können Kurzschlüsse, Feuer und schwere Verletzungen verursa-
chen.
Immer nur wartungsfreie und auslaufgeschützte Fahrzeugbatterien
verwenden, die die gleichen Eigenschaften, Spezifikationen und Abmes-
sungen aufweisen, wie die werkseitig eingebaute Fahrzeugbatterie.
ACHTUNG
Beim Aufladen der Fahrzeugbatterie entsteht ein hochexplosives Knall-
gasgemisch.
Fahrzeugbatterie nur in gut belüfteten Räumen aufladen.
Niemals eine gefrorene oder aufgetaute Fahrzeugbatterie aufladen.
Eine entladene Fahrzeugbatterie kann bereits bei Temperaturen um 0 °C
(+32 °F) gefrieren.
Fahrzeugbatterie unbedingt ersetzen, wenn die Fahrzeugbatterie ein-
mal gefroren war.
Falsch angeklemmte Anschlusskabel können einen Kurzschluss verur-
sachen. Zuerst das Pluskabel und dann das Minuskabel anklemmen.
VORSICHT
Niemals die Fahrzeugbatterie bei eingeschalteter Zündung oder bei lau-
fendem Motor abklemmen, da sonst die elektrische Anlage bzw. elektroni-
sche Bauteile beschädigt werden.
Niemals Strom abgebendes Zubehör, wie z. B. Solarpanel oder Batterie-
Ladegerät, zum Laden der Fahrzeugbatterie an die 12-Volt-Steckdose oder
an den Zigarettenanzünder anschließen. Die elektrische Anlage des Fahr-
zeugs könnte sonst beschädigt werden.
201Im Motorraum
Umwelthinweis
Fahrzeugbatterie umweltgerecht entsorgen. Fahrzeugbatterien können gifti-
ge Substanzen wie Schwefelsäure und Blei enthalten.
Umwelthinweis
Batteriesäure kann die Umwelt verschmutzen. Austretende Betriebsflüssig-
keiten auffangen und ordnungsgemäß entsorgen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
202 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Fahrzeug außen pflegen und reinigen
Themeneinführung
Regelmäßige und sachkundige Pflege dient der Werterhaltung des Fahr-
zeugs. Die fachgerechte Pflege kann eine der Voraussetzungen für die Aner-
kennung von Gewährleistungsansprüchen bei Korrosionsschäden und Lack-
mängeln an der Karosserie sein.
Geeignete Pflegemittel sind bei einer Vertragswerkstatt erhältlich.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Vorbereitungen zu Arbeiten im Motorraum ⇒ Seite 182
Innenraum pflegen und reinigen ⇒ Seite 211
Zubehör, Teileersatz, Reparaturen und Änderungen ⇒ Seite 229
ACHTUNG
Pflegemittel können giftig und gefährlich sein. Ungeeignete Pflegemittel
und eine unsachgemäße Anwendung von Pflegemitteln können Unfälle,
schwere Verletzungen, Verbrennungen und Vergiftungen verursachen.
Pflegemittel nur im verschlossenen Originalbehälter aufbewahren.
Herstellerangaben beachten.
Niemals leere Lebensmitteldosen, Flaschen oder andere Behälter zum
Aufbewahren von Pflegemitteln benutzen, da Personen die enthaltenen
Pflegemittel nicht immer erkennen können.
Kinder von allen Pflegemitteln fernhalten.
ACHTUNG (Fortsetzung)
Bei der Anwendung können schädliche Dämpfe entstehen. Deshalb
Pflegemittel nur draußen oder in gut belüfteten Räumen anwenden.
Niemals Kraftstoff, Terpentin, Motoröl, Nagellackentferner oder ande-
re leicht verflüchtigende Flüssigkeiten zum Waschen, Pflegen oder Reini-
gen benutzen. Sie sind giftig und leicht entflammbar.
ACHTUNG
Unsachgemäße Pflege und Reinigung von Fahrzeugteilen können die Si-
cherheitsausstattungen des Fahrzeugs beeinträchtigen und schwere Ver-
letzungen verursachen.
Fahrzeugteile nur gemäß den Herstelleranweisungen reinigen und
pflegen.
Freigegebene oder empfohlene Reinigungsmittel verwenden.
VORSICHT
Lösungsmittelhaltige Reiniger greifen das Material an und können es be-
schädigen.
Umwelthinweis
Das Fahrzeug nur auf speziell dafür vorgesehenen Waschplätzen waschen,
damit das eventuell durch Öl, Fett und Kraftstoff verunreinigte Schmutzwas-
ser nicht in das Abwasser gelangt. In einigen Gebieten ist die Fahrzeugwä-
sche außerhalb solcher Waschplätze verboten.
Umwelthinweis
Beim Kauf der Pflegemittel umweltfreundliche Produkte bevorzugen.
203Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Umwelthinweis
Reste von Pflegemitteln gehören nicht in den Hausmüll. Herstellerangaben
beachten.
Fahrzeug waschen
Je länger Insektenrückstände, Vogelkot, Baumharze, Straßen- und Industrie-
staub, Teer, Rußpartikel, Streusalze und andere aggressive Ablagerungen
auf der Fahrzeugoberfläche haften bleiben, desto nachhaltiger ist ihre zer-
störende Wirkung. Hohe Temperaturen, z. B. durch intensive Sonnenein-
strahlung, verstärken die ätzende Wirkung. Auch die Unterseite des Fahr-
zeugs regelmäßig gründlich waschen.
Waschanlage
Hinweise auf dem Aushang des Waschanlagenbetreibers beachten. Vor ei-
ner automatischen Wäsche die üblichen Vorkehrungen treffen, wie z. B. alle
Fenster schließen und Außenspiegel anklappen, um Beschädigungen zu
vermeiden. Wenn sich an dem Fahrzeug besondere Anbauteile befinden,
wie z. B. Spoiler, Dachgepäckträger, Funkantenne, unbedingt mit dem Be-
treiber der Waschanlage sprechen ⇒  .
Der Fahrzeuglack ist so widerstandsfähig, dass das Fahrzeug normalerweise
problemlos in automatischen Waschanlagen gewaschen werden kann. Aller-
dings ist die tatsächliche Beanspruchung des Lacks stark abhängig von der
Konstruktion der Waschanlage. SEAT empfiehlt die Wäsche in Waschanla-
gen ohne Bürsten.
Um eventuell vorhandene Wachsrückstände auf den Fensterscheiben und
ggf. ein Rubbeln der Scheibenwischer zu beseitigen, die folgenden Hinwei-
se beachten ⇒ Seite 205, Fensterscheiben und Außenspiegel reinigen.
Waschen von Hand
Beim Waschen von Hand zunächst den Schmutz mit reichlich Wasser auf-
weichen und so gut wie möglich abspülen.
Anschließend das Fahrzeug mit einem weichen Schwamm, einem Wasch-
handschuh oder einer Waschbürste mit geringem Druck reinigen. Dabei am
Dach beginnen und von oben nach unten weiterarbeiten. Nur bei hartnäcki-
ger Verschmutzung ein Shampoo verwenden.
Den Schwamm oder Waschhandschuh in kurzen Abständen gründlich aus-
waschen.
Räder, Schweller und dergleichen zuletzt reinigen. Hierfür einen
2. Schwamm verwenden.
ACHTUNG
Scharfkantige Teile am Fahrzeug können zu Verletzungen führen.
Hände und Arme vor scharfkantigen Teilen schützen, wenn beispiels-
weise der Unterboden oder die Innenseite der Radkästen gereinigt wird.
ACHTUNG
Nach einer Fahrzeugwäsche kann die Bremswirkung wegen feuchter
bzw. im Winter vereister Bremsscheiben und Bremsbeläge verzögert ein-
setzen und den Bremsweg verlängern.
Durch vorsichtige Bremsmanöver die Bremsen „trocken und eisfrei
bremsen“. Dabei keine Verkehrsteilnehmer gefährden oder gesetzliche
Bestimmungen missachten.
VORSICHT
Die Wassertemperatur darf nicht höher als +60 °C (+140 °F) sein.
Um Lackschäden zu vermeiden, Fahrzeug nicht in der prallen Sonne wa-
schen.
Keine Insektenschwämme, raue Küchenschwämme oder Ähnliches be-
nutzen, da sonst die Oberfläche beschädigt werden kann.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
204 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Scheinwerfer niemals mit einem trockenen Tuch oder Schwamm reini-
gen, sondern nur nass. Am besten Seifenwasser benutzen.
Fahrzeugwäsche bei niedrigen Temperaturen: Wenn Sie das Fahrzeug
mit einem Schlauch abspritzen, achten Sie darauf, den Wasserstrahl nicht
direkt auf die Schlösser oder die Tür- bzw. Dachdichtungen zu richten. Die
Schlösser und Dichtungen könnten einfrieren!
VORSICHT
Unbedingt folgende Punkte beachten, bevor das Fahrzeug in eine Waschan-
lage gefahren wird, um Beschädigungen am Fahrzeug zu vermeiden:
Die Spurweite des Fahrzeugs mit dem Abstand der Führungsschienen
der Waschanlage vergleichen, um nicht Felgen und Reifen zu beschädigen!
Den Regensensor ausschalten, bevor das Fahrzeug in eine Waschanlage
gefahren wird.
Die Höhe und Breite des Fahrzeugs mit der Durchfahrtshöhe und -breite
der Waschanlage vergleichen!
Außenspiegel anklappen. Elektrisch anklappbare Außenspiegel dürfen
keinesfalls von Hand, sondern nur elektrisch an- und ausgeklappt werden!
Um Lackbeschädigungen der Motorraumklappe zu vermeiden, nach dem
Abtrocknen der Scheibenwischerblätter die Scheibenwischer an die Wind-
schutzscheibe klappen. Nicht fallenlassen!
Heckklappe verriegeln, um ein unbeabsichtigtes Öffnen durch die
Waschanlage zu verhindern.
Waschen mit Hochdruckreiniger
Bei der Fahrzeugwäsche mit einem Hochdruckreiniger unbedingt die Bedie-
nungshinweise für den Hochdruckreiniger befolgen. Dies gilt insbesondere
für den Druck und den Spritzabstand ⇒  .
Genügend großen Abstand zu weichen Materialien wie Gummischläuchen
oder Dämmmaterial sowie zu den Sensoren der Parkdistanzkontrolle einhal-
ten. Die Sensoren der Parkdistanzkontrolle befinden sich im hinteren Stoß-
fänger ⇒  .
Auf keinen Fall Rundstrahldüsen oder Dreckfräser verwenden ⇒  .
ACHTUNG
Der unsachgemäße Umgang mit einem Hochdruckreiniger kann dauerhaf-
te, sichtbare oder nicht sichtbare Beschädigungen an Reifen und anderen
Materialien verursachen. Dies kann Unfälle und schwere Verletzungen
verursachen.
Genügend großen Abstand der Spritzdüse zum Reifen einhalten.
Niemals mit Rundstrahldüsen („Dreckfräsen“) den Reifen reinigen.
Selbst bei relativ großem Spritzabstand und sehr kleiner Einwirkzeit kön-
nen sichtbare oder nicht sichtbare Schäden am Reifen entstehen.
ACHTUNG
Nach einer Fahrzeugwäsche kann die Bremswirkung wegen feuchter
bzw. im Winter vereister Bremsscheiben und Bremsbeläge verzögert ein-
setzen und den Bremsweg verlängern.
Durch vorsichtige Bremsmanöver die Bremsen „trocken und eisfrei
bremsen“. Dabei keine Verkehrsteilnehmer gefährden oder gesetzliche
Bestimmungen missachten.
VORSICHT
Die Wassertemperatur darf nicht höher als +60 °C (+140 °F) sein.
Um Lackschäden zu vermeiden, Fahrzeug nicht in der prallen Sonne wa-
schen.
Damit die Parkdistanzkontrolle korrekt funktioniert, müssen die Senso-
ren im Stoßfänger sauber und eisfrei gehalten werden. Bei der Reinigung
mit Hochdruckreinigern oder Dampfstrahlern die Sensoren nur kurzzeitig di-
rekt besprühen und immer einen Abstand größer als etwa 10 cm einhalten.
205Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Vereiste oder schneebedeckte Scheiben nicht mit einem Hochdruckreini-
ger reinigen.
Fahrzeugwäsche bei niedrigen Temperaturen: Wenn Sie das Fahrzeug
mit einem Schlauch abspritzen, achten Sie darauf, den Wasserstrahl nicht
direkt auf die Schlösser oder die Tür- bzw. Dachdichtungen zu richten. Die
Schlösser und Dichtungen könnten einfrieren!
Fensterscheiben und Außenspiegel reinigen
Fensterscheiben und Außenspiegel reinigen
Die Fensterscheiben und Außenspiegel mit handelsüblichem Glasreini-
gungsmittel auf Alkoholbasis befeuchten.
Die Glasflächen mit einem sauberen Fensterleder oder mit einem fusselfrei-
en Tuch trocknen. Ein Ledertuch, mit dem Lackflächen abgewischt wurden,
enthält schmierige Rückstände von Konservierungsmitteln und könnte des-
halb die Glasflächen verschmutzen.
Gummi-, Öl-, Fett- oder Silikonrückstände können mit einem Scheibenreini-
ger oder Silikonentferner beseitigt werden ⇒  .
Wachsrückstände entfernen
Autowaschanlagen und andere Pflegemittel können Wachsrückstände auf
allen Glasflächen hinterlassen. Solche Wachsrückstände können nur mit ei-
nem Spezialreiniger oder Reinigungstüchern entfernt werden. Wachsrück-
stände auf der Front- und Heckscheibe können ein Rubbeln der Scheibenwi-
scher verursachen. SEAT empfiehlt, nach jeder Autowäsche die Wachsrück-
stände auf der Front- und Heckscheibe mit einem Reinigungstuch zu entfer-
nen.
Durch Einfüllen eines Scheibenreinigers mit wachslösenden Eigenschaften
in den Scheibenwaschwasserbehälter kann das Rubbeln beseitigt werden.
Beim Auffüllen des Reinigungsmittels auf das entsprechende Mischungs-
verhältnis achten. Fettlösende Reiniger können solche Wachsrückstände
nicht beseitigen ⇒  .
Spezialreiniger oder Scheibenreinigungstücher können beim SEAT-Händler
erworben werden. SEAT empfiehlt zum Entfernen der Wachsrückstände fol-
gende Reinigungsmittel:
Für die wärmere Jahreszeit Scheibenklar Sommer G 052 184 A1. Mi-
schungsverhältnis 1:100 (1 Teil Konzentrat, 100 Teile Wasser) im Scheiben-
waschwasserbehälter.
Ganzjährig: Scheibenklar G 052 164 A2; Mischungsverhältnis im Winter
bis -18 °C (-0,4 °F) etwa 1:2 (1 Teil Konzentrat, 2 Teile Wasser) ansonsten
ein Mischungsverhältnis von 1:4 im Scheibenwaschwasserbehälter.
Scheibenreinigungstücher G 052 522 A1 für alle Glasscheiben und Au-
ßenspiegel.
Schnee entfernen
Schnee von allen Fensterscheiben und Außenspiegeln mit einem Handfeger
entfernen.
Eis entfernen
Zum Entfernen von Eis am besten ein Enteisungsspray verwenden. Beim
Verwenden eines Eiskratzers diesen nicht vor- und zurückbewegen, sondern
nur in eine Richtung schieben. Beim Zurückbewegen kann Schmutz die
Scheibe zerkratzen.
ACHTUNG
Verschmutzte und beschlagene Fensterscheiben reduzieren die Sicht und
erhöhen das Risiko von Unfällen und schweren Verletzungen.
Nur fahren, wenn eine klare Sicht durch alle Fensterscheiben besteht.
Eis, Schnee und Beschlag von allen Fensterscheiben innen und außen
entfernen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
206 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
VORSICHT
Keinesfalls die empfohlenen Reinigungsmittel mit anderen Reinigungs-
mitteln im Scheibenwaschwasserbehälter vermischen. Es kann sonst zu ei-
ner Ausflockung der Bestandteile und damit zur Verstopfung der Scheiben-
waschdüsen kommen.
Schnee oder Eis von Fensterscheiben und Spiegeln nicht mit warmem
oder heißem Wasser entfernen. Das Glas kann sonst reißen!
Die Heizfäden der Heckscheibenbeheizung befinden sich auf der Innen-
seite der Heckscheibe. Keine Aufkleber über die Scheibenantenne aufkle-
ben und niemals die Antennen mit ätzenden oder säurehaltigen Reini-
gungsmitteln sowie anderen Chemikalien reinigen.
Scheibenwischerblätter reinigen und auswechseln
Abb. 116 Scheibenwi-
scherblätter der Wind-
schutzscheibe auswech-
seln.
Abb. 117 Scheibenwi-
scherblatt der Heckschei-
be auswechseln.
Werkseitig werden Scheibenwischerblätter eingebaut, die mit einer Grafit-
schicht beschichtet sind. Die Grafitschicht sorgt dafür, dass das Scheiben-
wischerblatt leise über die Scheibe wischt. Eine beschädigte Grafitschicht
verursacht unter anderem einen erhöhten Geräuschpegel beim Wischen
über die Scheibe.
Regelmäßig den Zustand der Scheibenwischerblätter prüfen. Rubbelnde
Scheibenwischerblätter bei Beschädigung erneuern oder bei Verschmut-
zung reinigen ⇒  .
Beschädigte Scheibenwischerblätter sollten umgehend gewechselt werden.
Scheibenwischerblätter sind im Fachbetrieb erhältlich.
Scheibenwischerarme anheben und wegklappen
Zum Anheben oder Wegklappen eines Scheibenwischerarms nur im Bereich
der Scheibenwischerblattbefestigung anfassen.
Bei Frontscheibenwischer beachten: Scheibenwischerarme vor dem Weg-
klappen in Servicestellung bringen ⇒ Seite 92.
207Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Scheibenwischerblätter reinigen
Scheibenwischerarme anheben und wegklappen.
Staub und Schmutz mit einem weichen Tuch von den Scheibenwischer-
blättern vorsichtig entfernen.
Bei starker Verschmutzung Scheibenwischerblätter vorsichtig mit einem
Schwamm oder Tuch reinigen ⇒  .
Scheibenwischerblätter der Windschutzscheibe auswechseln
Scheibenwischerarme anheben und wegklappen.
Entriegelungstaste ⇒ Abb. 116 1 gedrückt halten und gleichzeitig das
Scheibenwischerblatt in Pfeilrichtung abziehen.
Neues Scheibenwischerblatt gleicher Länge und Ausführung auf den
Scheibenwischerarm stecken, bis es einrastet.
Scheibenwischerarme an die Windschutzscheibe zurückklappen.
Scheibenwischerblatt der Heckscheibe auswechseln
Scheibenwischerarm anheben und um einen Winkel von etwa 60° weg-
klappen ⇒ Abb. 117.
Entriegelungstaste 1 gedrückt halten.
Scheibenwischerblatt in Richtung Scheibenwischerarm ⇒ Abb. 117
(Pfeil A) kippen und gleichzeitig in Pfeilrichtung B abziehen. Dazu kann
ein etwas erhöhter Kraftaufwand notwendig sein.
Neues Scheibenwischerblatt gleicher Länge und Ausführung auf den
Scheibenwischerarm entgegen der Pfeilrichtung B schieben, bis es einras-
tet. Dabei muss sich das Scheibenwischerblatt in abgeklappter Position
(Pfeil A) befinden.
Scheibenwischerarm an die Heckscheibe zurückklappen, nicht auf die
Scheibe fallen lassen.
ACHTUNG
Abgenutzte oder schmutzige Scheibenwischerblätter reduzieren die Sicht
und erhöhen das Risiko von Unfällen und schweren Verletzungen.
Scheibenwischerblätter immer dann wechseln, wenn sie beschädigt
und abgenutzt sind oder die Fensterscheibe nicht mehr ausreichend säu-
bern.
VORSICHT
Beschädigte oder verschmutzte Scheibenwischerblätter können die
Fensterscheibe zerkratzen.
Lösungsmittelhaltiger Reiniger, harte Schwämme und andere scharfkan-
tige Gegenstände beschädigen beim Reinigen die Grafitschicht der Schei-
benwischerblätter.
Die Fensterscheiben nicht mit Kraftstoff, Nagellackentferner, Lackver-
dünner oder ähnlichen Flüssigkeiten reinigen.
Hinweis
Wenn Wachsrückstände durch Autowaschanlagen und andere Pflegemittel
auf Front- und Heckscheibe verbleiben, kann dies ein Rubbeln der Schei-
benwischer verursachen. Wachsrückstände mit einem Spezialreiniger oder
Reinigungstüchern entfernen.
Fahrzeuglack konservieren und polieren
Konservieren
Eine gute Konservierung schützt den Fahrzeuglack. Spätestens dann, wenn
auf dem sauberen Lack das Wasser nicht mehr deutlich abperlt, sollte das
Fahrzeug mit einem guten Hartwachs-Konservierer erneut geschützt wer-
den.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
208 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Auch wenn in der automatischen Waschanlage regelmäßig ein Wachskon-
servierer angewendet wird, empfiehlt SEAT, den Fahrzeuglack mindestens
2-mal im Jahr mit Hartwachs zu schützen.
Polieren
Nur wenn der Lack des Fahrzeugs unansehnlich geworden ist und wenn mit
Konservierungsmitteln kein Glanz mehr erzielt werden kann, ist ein Polieren
erforderlich.
Wenn die verwendete Politur keine konservierenden Bestandteile enthält,
muss der Lack anschließend noch konserviert werden.
VORSICHT
Um Beschädigungen zu vermeiden, dürfen matt lackierte Teile, Kunst-
stoffteile, Scheinwerfergläser und Rückleuchten nicht mit Poliermitteln oder
Hartwachsen behandelt werden.
Den Fahrzeuglack nicht in sandiger oder staubiger Umgebung oder bei
Verschmutzung polieren.
Chrom- und Aluminiumzierteile pflegen und reinigen
Sauberes, fusselfreies, weiches Tuch mit Wasser anfeuchten und damit
die Oberflächen reinigen.
Bei starken Verschmutzungen spezielles lösungsmittelfreies Pflegemit-
tel verwenden.
Anschließend Chrom- und Aluminiumzierteile mit einem weichen, tro-
ckenen Tuch polieren.
VORSICHT
Damit Chrom- und Aluminiumzierteile nicht beschädigt werden:
Nicht bei direkter Sonneneinstrahlung reinigen oder polieren.
Nicht in sandiger oder staubiger Umgebung reinigen oder polieren.
Kein Pflegemittel mit intensiver Schleifwirkung verwenden, z. B. Scheu-
ermilch.
Keine Insektenschwämme, raue Küchenschwämme oder Ähnliches ver-
wenden.
Keine verschmutzten Oberflächen polieren.
Keine lösungsmittelhaltigen Reiniger verwenden.
Keine Hartwachse verwenden.
VORSICHT
Verchromte Radmittenblende oder Radvollblenden können zusätzlich la-
ckiert sein und dürfen nicht mit Chrom- oder Aluminiumpflegemitteln oder
Chrom- oder Aluminiumpoliermitteln behandelt werden. Statt dessen ein
handelsübliches Lackpflegemittel und Lackpoliermittel verwenden.
Felgen reinigen
Stahlfelgen reinigen
Anhaftender Bremsabrieb kann mit einem Industriereiniger beseitigt wer-
den. Stahlfelgen daher regelmäßig mit einem separaten Schwamm reini-
gen.
Lackschäden an Stahlfelgen sind zu beseitigen, bevor sich Rost bilden
kann.
Leichtmetallfelgen pflegen und reinigen
Streusalz und Bremsabrieb etwa alle 2 Wochen von den Leichtmetallfelgen
abwaschen. Anschließend die Felgen mit einem säurefreien Reinigungsmit-
tel behandeln. SEAT empfiehlt, die Felgen etwa alle 3 Monate mit Hartwachs
gründlich einzureiben.
Wenn das Streusalz und der Bremsabrieb nicht regelmäßig abgewaschen
werden, wird das Leichtmetall angegriffen.
209Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Als Reinigungsmittel ein säurefreies Reinigungsmittel für Leichtmetallfelgen
verwenden. Keine Lackpolitur oder andere schleifende Mittel bei der Pflege
der Felgen verwenden.
Falls die Schutzlackschicht beschädigt ist, z. B. durch Steinschläge, muss
der Schaden umgehend behoben werden.
Gummidichtungen pflegen
Die Gummidichtungen von Türen, Fenstern usw. bleiben geschmeidiger,
dichten besser ab und halten länger, wenn die Dichtungen regelmäßig mit
einem geeigneten Gummipflegemittel behandelt werden.
Vor der Pflege mit einem weichen Tuch Staub und Schmutz von den Gummi-
dichtungen entfernen.
Türschließzylinder enteisen
SEAT empfiehlt, zur Enteisung von Türschließzylindern das Original SEAT
Spray mit rückfettender und antikorrosiver Wirkung zu verwenden.
VORSICHT
Bei Verwendung von Türschlossenteisern mit fettlösenden Substanzen kann
der Türschließzylinder rosten.
Unterbodenschutz
Die Fahrzeugunterseite ist gegen chemische und mechanische Einflüsse ge-
schützt. Während der Fahrt sind Verletzungen der Schutzschicht an der Fahr-
zeugunterseite möglich. Deshalb empfiehlt SEAT, die Schutzschicht der
Fahrzeugunterseite und des Fahrwerks regelmäßig zu prüfen und ggf. aus-
bessern zu lassen.
ACHTUNG
Unterbodenschutz und korrosionsschützende Mittel können sich an der
heißen Abgasanlage oder an anderen heißen Motorteilen entzünden.
Keinen Unterbodenschutz oder korrosionsschützende Mittel auf Ab-
gasrohre, Katalysatoren, Hitzeschilden oder anderen heiß werdenden
Fahrzeugteilen anwenden.
Motorraum reinigen
Der Motorraum des Fahrzeugs ist ein gefährlicher Bereich ⇒ Seite 182.
Eine Motorraumreinigung sollte von einem Fachbetrieb durchgeführt wer-
den. Durch eine unsachgemäße Reinigung können unter anderem der Korro-
sionsschutz entfernt und elektrische Bauteile beschädigt werden. Außer-
dem kann Wasser über den Wasserkasten direkt in den Fahrzeuginnenraum
gelangen ⇒  .
Bei hoher Verschmutzung des Motorraums sollte immer ein Fachbetrieb auf-
gesucht werden, um dort eine fachmännische Motorraumreinigung durch-
führen zu lassen. SEAT empfiehlt Ihnen, sich an eine Vertragswerkstatt zu
wenden.
Wasserkasten
Der Wasserkasten befindet sich im Motorraum zwischen Windschutzscheibe
und Motor unter einer gelochten Abdeckung. Aus dem Wasserkasten wird
Außenluft über die Heizungs- und Klimaanlage in den Innenraum ange-
saugt.
Laub und andere lose Gegenstände sind regelmäßig von der Abdeckung
des Wasserkastens mit einem Sauger oder von Hand zu entfernen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
210 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
ACHTUNG
Bei allen Arbeiten am Motor oder im Motorraum können Verletzungen,
Verbrühungen, Unfall- und Brandgefahren entstehen!
Vor den Arbeiten mit den notwendigen Handlungen und den allge-
mein gültigen Sicherheitsvorkehrungen vertraut machen ⇒ Seite 182.
SEAT empfiehlt, die Arbeiten von einem Fachbetrieb durchführen zu
lassen.
VORSICHT
Manuell in den Wasserkasten eingebrachtes Wasser, z. B. mit einem Hoch-
druckreiniger, kann erhebliche Fahrzeugbeschädigungen verursachen.
Umwelthinweis
Den Motorraum nur auf speziell dafür vorgesehenen Waschplätzen wa-
schen, damit das eventuell durch Öl, Fett und Kraftstoff verunreinigte
Schmutzwasser nicht in das Abwasser gelangt. In einigen Gebieten ist die
Motorraumreinigung außerhalb solcher Waschplätze verboten.
211Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Innenraum pflegen und reinigen
Themeneinführung
Moderne Bekleidungsstoffe, wie z. B. dunkler Jeansstoff, besitzen teilweise
keine ausreichende Farbechtheit. Vor allem bei hellen Sitzbezügen (Stoff
oder Leder) können durch Abfärben dieser Bekleidungsstoffe deutlich sicht-
bare Verfärbungen entstehen, auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch.
Dabei handelt es sich nicht um einen Mangel am Bezugsstoff, sondern um
mangelhafte Farbechtheit bei den Bekleidungstextilien.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Fahrzeug außen pflegen und reinigen ⇒ Seite 202
Zubehör, Teileersatz, Reparaturen und Änderungen ⇒ Seite 229
ACHTUNG
Pflegemittel können giftig und gefährlich sein. Ungeeignete Pflegemittel
und eine unsachgemäße Anwendung von Pflegemitteln können Unfälle,
schwere Verletzungen, Verbrennungen und Vergiftungen verursachen.
Pflegemittel nur im verschlossenen Originalbehälter aufbewahren.
Herstellerangaben beachten.
Niemals leere Lebensmitteldosen, Flaschen oder andere Behälter zum
Aufbewahren von Pflegemitteln benutzen, da Personen die enthaltenen
Pflegemittel nicht immer erkennen können.
Kinder von allen Pflegemitteln fernhalten.
Bei der Anwendung können schädliche Dämpfe entstehen. Deshalb
Pflegemittel nur draußen oder in gut belüfteten Räumen anwenden.
Niemals Kraftstoff, Terpentin, Motoröl, Nagellackentferner oder ande-
re leicht verflüchtigende Flüssigkeiten zum Waschen, Pflegen oder Reini-
gen benutzen. Sie sind giftig und leicht entflammbar.
ACHTUNG
Unsachgemäße Pflege und Reinigung von Fahrzeugteilen können die Si-
cherheitsausstattungen des Fahrzeugs beeinträchtigen und schwere Ver-
letzungen verursachen.
Fahrzeugteile nur gemäß den Herstelleranweisungen reinigen und
pflegen.
Freigegebene oder empfohlene Reinigungsmittel verwenden.
VORSICHT
Lösungsmittelhaltige Reiniger greifen das Material an und können es
beschädigen.
Hartnäckige Flecken durch einen Fachbetrieb entfernen lassen, um Be-
schädigungen zu vermeiden.
Hinweis
Geeignete Pflegemittel sind bei einer Vertragswerkstatt erhältlich.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
212 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Pflege der Sitzbezüge
Checkliste
Für die Pflege und den Erhalt der Sitzbezüge Folgendes beachten ⇒  :
¥Vor dem Einsteigen ins Fahrzeug alle Klettverschlüsse schließen, die
mit Polsterstoffen oder Stoffverkleidungen in Berührung kommen
können. Offene Klettverschlüsse können zu Beschädigungen an
Polsterstoffen und Stoffverkleidungen führen.
¥Den direkten Kontakt von scharfkantigen Gegenständen und Appli-
kationen zu den Polsterstoffen und Stoffverkleidungen vermeiden,
um Beschädigungen vorzubeugen. Applikationen sind beispielswei-
se Reißverschlüsse, Nieten und Strasssteine an Kleidungsstücken
sowie Gürteln.
¥Staub und Schmutzpartikel in Poren, Falten und Nähten regelmäßig
entfernen, damit die Oberfläche der Sitze nicht durch Scheuern dau-
erhaft beschädigt wird.
¥Kleidung unbedingt auf Farbechtheit prüfen, um die Verfärbungen
am Sitzbezug zu vermeiden. Dies gilt vor allem bei hellen Sitzbezü-
gen.
VORSICHT
Die Missachtung der für den Erhalt der Sitzbezüge wichtigen Checkliste
kann zu Beschädigungen oder Verfärbungen an Polsterstoffen und Stoffver-
kleidungen führen.
Checkliste beachten und Handlungen durchführen.
Hinweis
SEAT empfiehlt, mögliche Verfärbungen am Sitzbezug von einem Fachbe-
trieb entfernen zu lassen.
Reinigung der Polsterstoffe und Stoffverkleidungen
Normales Reinigen
Vor der Anwendung der Reinigungsmittel die Handhabung, Hinweise
und Warnungen auf der Verpackung lesen und beachten.
Es ist empfehlenswert, Polsterbezüge, Stoffverkleidungen und den Tep-
pichboden regelmäßig mit einem Staubsauger (Bürstenaufsatz) abzusau-
gen.
Für die generelle Reinigung einen weichen Schwamm oder ein handels-
übliches, fusselfreies Mikrofasertuch verwenden ⇒  .
Bei oberflächlichen Allgemeinverschmutzungen der Polsterstoffe und Stoff-
verkleidungen kann die Reinigung mit einem handelsüblichen Schaumreini-
ger durchgeführt werden.
Bei starken Allgemeinverschmutzungen der Bezugsstoffe und Stoffverklei-
dungen empfiehlt es sich, einen Spezialreinigungsbetrieb zu beauftragen.
Reinigen von Flecken
Beim Reinigen von Flecken kann es notwendig sein, nicht nur punktuell den
Fleck, sondern die gesamte Fläche zu reinigen. Vor allem dann, wenn sie
durch allgemeine Gebrauchsspuren verschmutzt ist. Ansonsten kann die be-
handelte Fläche heller sein als die unbehandelte Fläche.
213Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Fleckenart Reinigen
Flecken auf Wasser-
basis, wie z. B. Kaf-
fee oder Fruchtsaft.
– Mit einem Schwamm eine Feinwaschmittellösung
aufbringen.
– Mit einem saugfähigen, trockenen Tuch abtupfen.
Hartnäckige Fle-
cken, wie z. B. Scho-
kolade, Make-up.
– Eine Waschpastea) direkt auf den Fleck auftragen
und einarbeiten.
– Mit einem feuchten Tuch oder Schwamm klares
Wasser aufbringen, um Waschmittelreste zu entfer-
nen.
– Mit einem saugfähigen, trockenen Tuch abtupfen.
Flecken auf Fettba-
sis, wie z. B. Öl, Lip-
penstift.
– Neutralseife oder Waschpastea) auftragen und ein-
arbeiten.
– Gelöste Fett- oder Farbstoffanteile mit einem saug-
fähigen Material abtupfen.
– Mit klarem Wasser nachbehandeln. Dabei die Be-
züge nicht durchnässen.
a) Als Waschpaste kann beispielsweise Gallseife verwendet werden.
VORSICHT
Mit Bürsten nur den Teppichboden und die Fußmatten reinigen! Andere tex-
tile Oberflächen können durch Bürsten beschädigt werden.
VORSICHT
Keinen Dampfreiniger verwenden, da durch den Dampf die Verschmutzung
tiefer in die Textilien eindringt und fixiert wird.
VORSICHT
Keine Bürsten zur Feuchtreinigung verwenden, da die Oberfläche des Mate-
rials beschädigt werden könnte.
Ablagefächer, Getränkehalter und Aschenbecher reinigen
Abb. 118 In der Mittel-
konsole vorn: Ablagefach
mit Getränkehalter.
Abb. 119 Entnommener
und geöffneter Aschenbe-
cher mit Glutlöscher.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
214 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Ablagefächer und Getränkehalter reinigen
Ein sauberes, fusselfreies Tuch mit Wasser anfeuchten und die Teile rei-
nigen.
Wenn das nicht ausreichen sollte, dann ein spezielles lösungsmittel-
freies Kunststoffreinigungs- und -pflegemittel verwenden.
Aschenbecher reinigen
Aschenbecher herausnehmen und ausleeren.
Mit einem Haushaltstuch sauber auswischen.
Zum Reinigen des Glutlöschers ⇒ Abb. 119 beispielsweise einen Zahnsto-
cher oder ähnlichen Gegenstand verwenden, um die Aschenreste zu entfer-
nen.
Kunststoffteile, Holzdekore und Instrumententafel pflegen
und reinigen
Ein sauberes, fusselfreies Tuch mit Wasser anfeuchten und die Teile rei-
nigen.
Kunststoffteile (innen und außen am Fahrzeug) und die Instrumententa-
fel mit einem speziellen lösungsmittelfreien Kunststoffreinigungs- und -
pflegemittel behandeln, das von SEAT freigegeben ist ⇒  .
Holzdekore mit einer milden Seifenlauge behandeln.
Aufnahme für das tragbare Navigationsgerät (von SEAT geliefert) nur mit
einem trockenen Tuch reinigen.
ACHTUNG
Durch lösungsmittelhaltige Reiniger wird die Oberfläche der Airbag-Mo-
dule porös. Bei einem Unfall mit Airbag-Auslösung können sich lösende
Kunststoffteile schwere Verletzungen verursachen.
Niemals die Instrumententafel und die Oberfläche der Airbag-Module
mit lösungsmittelhaltigen Reinigern behandeln.
VORSICHT
Beim Reinigen der Instrumententafel darauf achten, dass keine Feuchtigkeit
an die Kontakte für das tragbare Navigationsgerät gelangt, da dies zu Be-
schädigungen an der elektrischen Anlage führen kann.
Sicherheitsgurte reinigen
Grober Schmutz auf dem Gurtband beeinträchtigt das Aufrollen des Auto-
matikgurts und somit die Funktionsweise des Sicherheitsgurts.
Die Sicherheitsgurte dürfen zum Reinigen niemals ausgebaut werden.
Groben Schmutz mit einer weichen Bürste entfernen ⇒  .
Verschmutzten Sicherheitsgurt vollständig herausziehen und Gurtband
ausgerollt lassen.
Sicherheitsgurt mit milder Seifenlauge reinigen.
Behandeltes Gurtgewebe vollständig trocknen lassen.
Sicherheitsgurt erst aufrollen, wenn er vollständig getrocknet ist.
215Fahrzeugpflege und Instandhaltung
ACHTUNG
Regelmäßig den Zustand aller Sicherheitsgurte prüfen. Wenn das Gurtge-
webe oder andere Teile des Sicherheitsgurts beschädigt sind, sofort den
Sicherheitsgurt von einem Fachbetrieb ausbauen und ersetzen lassen.
Beschädigte Sicherheitsgurte stellen eine große Gefahr dar und können
schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
Sicherheitsgurte und deren Bestandteile dürfen niemals chemisch ge-
reinigt werden oder mit ätzenden Flüssigkeiten, Lösungsmitteln sowie
scharfen Gegenständen in Berührung kommen. Dadurch wird die Festig-
keit des Gurtgewebes erheblich beeinträchtigt.
Ein gereinigter Sicherheitsgurt muss vor dem Aufrollen vollständig
getrocknet sein, da die Feuchtigkeit den Gurtaufrollautomaten beschädi-
gen und dessen Funktion beeinträchtigen kann.
Niemals Fremdkörper und Flüssigkeiten in die Einführtrichter der
Gurtschlösser gelangen lassen. Dadurch können die Funktionen der Gurt-
schlösser und Sicherheitsgurte beeinträchtigt werden.
Niemals selbst versuchen die Sicherheitsgurte zu reparieren, zu ver-
ändern oder auszubauen.
Beschädigte Sicherheitsgurte sofort durch Sicherheitsgurte ersetzen
lassen, die von SEAT für das Fahrzeug freigegeben sind. Sicherheitsgur-
te, die während eines Unfalls beansprucht und dadurch gedehnt wurden,
müssen von einem Fachbetrieb erneuert werden. Die Erneuerung kann
notwendig sein, auch wenn keine offensichtliche Beschädigung vorliegt.
Außerdem sind die Verankerungen der Sicherheitsgurte zu prüfen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
216 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Räder und Reifen
Themeneinführung
SEAT empfiehlt, alle Arbeiten an den Reifen oder Rädern von einem Fachbe-
trieb durchführen zu lassen. Dieser ist mit den erforderlichen Spezialwerk-
zeugen und Ersatzteilen ausgerüstet, hat die nötigen Fachkenntnisse und
ist auf die umweltgerechte Entsorgung der Altreifen vorbereitet. SEAT emp-
fiehlt Ihnen, sich an eine Vertragswerkstatt zu wenden.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Transportieren ⇒ Seite 98
Bremsen, Anhalten und Parken ⇒ Seite 135
Fahrzeug außen pflegen und reinigen ⇒ Seite 202
Verbraucherinformationen ⇒ Seite 241
Bordwerkzeug ⇒ Seite 254
Radzierkappen ⇒ Seite 256
Radwechsel ⇒ Seite 258
Pannenset ⇒ Seite 264
ACHTUNG
Neue Räder oder Räder die alt, abgefahren oder beschädigt sind, können
nicht die vollständige Fahrzeugkontrolle und Bremswirkung erbringen.
Ein unsachgemäßer Umgang mit Rädern und Reifen kann die Fahrsi-
cherheit reduzieren und Unfälle und schwere Verletzungen verursachen.
An allen vier Rädern nur Gürtelreifen gleicher Bauart, Größe (Abrol-
lumfang) und gleicher Profilausführung verwenden.
ACHTUNG (Fortsetzung)
Neue Reifen müssen eingefahren werden, denn neue Räder haben an-
fangs eine verminderte Haftfähigkeit und Bremswirkung. Um Unfälle und
schwere Verletzungen zu vermeiden, während der ersten 600 km entspre-
chend vorsichtig fahren.
Regelmäßig Reifenfülldruck prüfen und immer den angegebenen Rei-
fenfülldruckwert einhalten. Ein zu geringer Reifenfülldruck kann den Rei-
fen so stark erwärmen, dass es zur Laufstreifenablösung und zum Plat-
zen des Reifens kommen kann.
Niemals mit beschädigten (Stiche, Schnitte, Risse und Beulen) und
abgefahrenen Reifen fahren. Das Fahren mit diesen Reifen kann Reifen-
platzer, Unfälle und schwere Verletzungen verursachen. Abgefahrene
oder beschädigte Reifen unverzüglich ersetzen.
Niemals die für die montierten Reifen zulässige Höchstgeschwindig-
keit und Traglast überschreiten.
Die Wirksamkeit der Fahrerassistenzsysteme und der Bremsassis-
tenzsysteme hängt auch von der Haftung der Reifen ab.
Wenn während der Fahrt ungewohnte Vibrationen oder einseitiges
Ziehen des Fahrzeugs festgestellt wird, sofort anhalten und die Räder
und Reifen auf Beschädigungen prüfen.
Um das Risiko des Verlustes der Fahrzeugkontrolle, eines Unfalls und
schwerer Verletzungen zu reduzieren, niemals die Verschraubungen bei
Felgen mit verschraubtem Felgenring lösen.
Keine Räder oder Reifen verwenden, deren Vorgeschichte nicht be-
kannt ist. Benutzte Räder und Reifen können beschädigt sein, auch wenn
diese Beschädigungen nicht sichtbar sind.
Alte Reifen – auch wenn sie noch nicht benutzt wurden – können vor
allem bei hohen Geschwindigkeiten plötzlich Luft verlieren oder platzen
und dadurch Unfälle und schwere Verletzungen verursachen. Reifen, die
älter als 6 Jahre sind, nur im Notfall und mit äußerster Vorsicht sowie ent-
sprechend vorsichtiger Fahrweise verwenden.
217Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Hinweis
Aus technischen Gründen können normalerweise Felgen anderer Fahrzeuge
nicht verwendet werden. Dies gilt unter Umständen sogar für Felgen des
gleichen Fahrzeugtyps. Amtliche Fahrzeugpapiere beachten und ggf. eine
Vertragswerkstatt fragen.
Umgang mit Reifen und Felgen
Abb. 120 Schema für
das Tauschen der Räder.
Reifen sind die am meisten beanspruchten und unterschätzten Teile eines
Fahrzeugs. Reifen sind sehr wichtig, denn die schmalen Auflageflächen der
Reifen sind der einzige Kontakt des Fahrzeugs zur Straße.
Die Reifenlebensdauer ist abhängig vom Reifenfülldruck, der Fahrweise,
dem Umgang und der korrekten Montage.
Reifen und Felgen sind wichtige Konstruktionselemente. Die von SEAT frei-
gegebenen Reifen und Felgen sind genau auf den zugehörigen Fahrzeugtyp
abgestimmt und tragen damit wesentlich zu einer guten Straßenlage und si-
cheren Fahreigenschaften bei.
Beschädigungen an Reifen und Felgen vermeiden
Bordsteine und dergleichen nur langsam und möglichst im rechten Win-
kel überfahren.
Reifen regelmäßig auf Beschädigungen prüfen, wie z. B. Stiche, Schnit-
te, Risse und Beulen.
Fremdkörper entfernen, die sich äußerlich in dem Reifenprofil befinden
und nicht ins Reifeninnere eingedrungen sind ⇒ Seite 222.
Gegebenenfalls Warnmeldungen des Reifenkontrollsystems beachten.
Beschädigte oder abgefahrene Reifen umgehend ersetzen lassen
⇒ Seite 222.
Reifen regelmäßig auf versteckte Schäden überprüfen ⇒ Seite 222.
Niemals die Traglast und Höchstgeschwindigkeit der montierten Reifen
überschreiten ⇒ Seite 225.
Reifen, auch das Reserverad, vor der Berührung mit aggressiven Stoffen
inklusive Fett, Öl, Benzin und Bremsflüssigkeit schützen ⇒  .
Fehlende Staubkappen der Ventile umgehend ersetzen.
Laufrichtungsgebundene Reifen
Laufrichtungsgebundene Reifen sind entwickelt worden, um nur in eine
Richtung zu rollen. Bei laufrichtungsgebundenen Reifen ist die Reifenflanke
mit Pfeilen markiert ⇒ Seite 225. Die so angegebene Laufrichtung muss un-
bedingt eingehalten werden. Nur dadurch werden die optimalen Laufeigen-
schaften bezüglich Aquaplaning, Haftvermögen, Geräusch und Abrieb si-
chergestellt.
Wenn ein Reifen dennoch entgegen der vorgesehenen Laufrichtung mon-
tiert wird, unbedingt sorgfältiger fahren, da der Reifen nicht mehr bestim-
mungsgemäß verwendet wird. Das ist besonders auf nassen Straßen wich-
tig. Der Reifen muss so schnell wie möglich ersetzt oder in der richtigen
Laufrichtung montiert werden.
Räder tauschen
Zur gleichmäßigen Abnutzung aller Reifen empfiehlt sich ein regelmäßiger
Rädertausch entsprechend dem Schema ⇒ Abb. 120. Dadurch haben alle
Reifen etwa die gleiche Lebensdauer.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
218 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
SEAT empfiehlt, den Rädertausch von einem Fachbetrieb durchführen zu
lassen.
Reifen, die älter als 6 Jahre sind
Reifen altern durch physikalische und chemische Prozesse, wodurch ihre
Funktion beeinträchtigt werden kann. Reifen, die längere Zeit unbenutzt la-
gern, verhärten und verspröden früher als Reifen, die ständig am Fahrzeug
im Einsatz sind.
SEAT empfiehlt, Reifen die 6 Jahre und älter sind, durch neue Reifen erset-
zen zu lassen. Dies gilt auch für Reifen inklusive Reserverad, die äußerlich
noch gebrauchsfähig erscheinen und deren Profiltiefe noch nicht den ge-
setzlich vorgeschriebenen Mindestwert erreicht hat ⇒  .
Das Alter jedes Reifens kann anhand des Herstellungsdatums ermittelt wer-
den, das Bestandteil der Reifen-Identifikationsnummer () ist ⇒ Seite 225.
Reifen lagern
Räder kennzeichnen, bevor diese abmontiert werden, damit sie bei der Wie-
dermontage die bisherige Laufrichtung beibehalten können (links, rechts,
vorn, hinten). Abmontierte Räder bzw. Reifen immer kühl, trocken und mög-
lichst dunkel lagern. Auf der Felge montierte Reifen nicht senkrecht hinstel-
len.
Reifen ohne Felgen in geeignete Hüllen vor Verunreinigungen schützen und
auf der Lauffläche stehend lagern.
ACHTUNG
Aggressive Flüssigkeiten und Stoffe können sichtbare und nicht sichtbare
Beschädigungen an den Reifen verursachen, was zum Platzen der Reifen
führen kann.
Chemikalien, Öle, Fette, Kraftstoffe, Bremsflüssigkeiten und andere
aggressive Stoffe immer von den Reifen fernhalten.
ACHTUNG
Alte Reifen - auch wenn sie noch nicht benutzt wurden - können vor allem
bei hohen Geschwindigkeiten plötzlich Luft verlieren oder platzen und
dadurch Unfälle und schwere Verletzungen verursachen.
Reifen, die älter als 6 Jahre sind, nur im Notfall und mit äußerster Vor-
sicht sowie entsprechend vorsichtiger Fahrweise verwenden.
Umwelthinweis
Altreifen immer vorschriftsmäßig und fachgerecht entsorgen.
Felgen
Felgen und Radschrauben sind konstruktiv aufeinander abgestimmt. Bei je-
der Umrüstung auf andere Felgen müssen deshalb die jeweils zugehörigen
Radschrauben mit der richtigen Länge und Kalottenform verwendet werden.
Der Festsitz der Räder und die Funktion der Bremsanlage hängen davon ab
⇒ Seite 258.
Aus technischen Gründen können normalerweise Felgen anderer Fahrzeuge
nicht verwendet werden. Dies gilt unter Umständen sogar für Felgen des
gleichen Fahrzeugtyps.
Die von SEAT freigegebenen Reifen und Felgen sind genau auf den zugehö-
rigen Fahrzeugtyp abgestimmt und tragen damit wesentlich zu einer guten
Straßenlage und zu sicheren Fahreigenschaften bei.
Radschrauben
Radschrauben müssen immer mit dem korrekten Anzugsdrehmoment fest-
geschraubt werden ⇒ Seite 258.
219Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Felgen mit verschraubtem Felgenring
Felgen mit einem verschraubten Felgenring bestehen aus mehreren Bautei-
len. Diese Bauteile werden mit speziellen Schrauben und einem besonde-
ren Verfahren miteinander verschraubt. Dadurch sind die Funktion, Dichtig-
keit, Sicherheit und der exakte Rundlauf des Rads sichergestellt. Beschädig-
te Felgen sind aus diesem Grund zu ersetzen und dürfen nur von einem
Fachbetrieb repariert werden. SEAT empfiehlt Ihnen, sich an eine Vertrags-
werkstatt zu wenden ⇒  .
Felgen mit verschraubten Zierelementen
Felgen können mit auswechselbaren Zierelementen versehen sein, die mit
selbstsichernden Schrauben an der Felge montiert sind. Beschädigte Zier-
elemente nur durch einen Fachbetrieb ersetzen lassen. SEAT empfiehlt Ih-
nen, sich an eine Vertragswerkstatt zu wenden ⇒  .
ACHTUNG
Das Verwenden ungeeigneter oder beschädigter Felgen kann die Fahrsi-
cherheit beeinträchtigen und Unfälle und schwere Verletzungen verursa-
chen.
Nur für das Fahrzeug zugelassene Felgen verwenden.
Felgen regelmäßig auf Beschädigungen prüfen und ggf. ersetzen.
ACHTUNG
Ein unsachgemäßes Lösen und Festziehen der Schrauben bei Felgen mit
verschraubten Felgenringen kann Unfälle und schwere Verletzungen ver-
ursachen.
Niemals die Verschraubungen bei Felgen mit verschraubtem Felgen-
ring lösen.
Alle Arbeiten an Felgen mit verschraubten Felgenringen von einem
Fachbetrieb durchführen lassen. SEAT empfiehlt Ihnen, sich an eine Ver-
tragswerkstatt zu wenden.
Neue Felgen und Reifen ersetzen
Neue Reifen
Mit neuen Reifen während der ersten 600 km besonders vorsichtig fah-
ren, da die Reifen sich erst einfahren müssen. Nicht eingefahrene Reifen ha-
ben eine verminderte Haftfähigkeit ⇒  und Bremswirkung ⇒  .
An allen vier Rädern nur Gürtelreifen gleicher Bauart, Größe (Abrollum-
fang) und gleicher Profilausführung verwenden.
Aufgrund von Konstruktionsmerkmalen und Profilgestaltung kann die
Profiltiefe von Neureifen je nach Ausführung und Hersteller unterschiedlich
ausfallen.
Reifen ersetzen
Reifen möglichst nicht einzeln ersetzen, sondern mindestens achsweise
(beide Reifen der Vorderachse oder beide Reifen der Hinterachse) ⇒  .
Alte Reifen nur durch von SEAT für den zugehörigen Fahrzeugtyp freige-
gebene Reifen ersetzen. Dabei auf Größe, Durchmesser, Tragfähigkeit und
Höchstgeschwindigkeit achten.
Niemals Reifen verwenden, deren effektive Größe die Abmessungen der
von SEAT freigegebenen Reifenfabrikate überschreitet. Größere Reifen könn-
ten schleifen und an der Karosserie oder anderen Teilen scheuern.
ACHTUNG
Neue Reifen müssen eingefahren werden, denn neue Räder haben an-
fangs eine verminderte Haftfähigkeit und Bremswirkung.
Um Unfälle und schwere Verletzungen zu vermeiden, während der
ersten 600 km entsprechend vorsichtig fahren.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
220 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
ACHTUNG
Räder müssen den konstruktiv notwendigen Freigang haben. Bei fehlen-
dem Freigang kann es zum Reibkontakt der Reifen mit Teilen des Fahr-
werks, der Karosserie und Bremsleitungen kommen, was zum Ausfall der
Bremsanlage und zur Laufstreifenablösung und damit zum Platzen des
Reifens führen kann.
Die tatsächlichen Abmessungen der Reifen dürfen nicht größer sein
als die Abmessungen der von SEAT freigegebenen Reifenfabrikate und
nicht an Teilen des Fahrzeugs reiben.
Hinweis
Trotz gleicher Größenangaben auf Reifen können die tatsächlichen Abmaße
der verschiedenen Reifentypen von diesen Nennwerten abweichen oder
sich die Reifenkonturen erheblich unterscheiden.
Hinweis
Bei Reifen mit einer Freigabe von SEAT ist sichergestellt, dass deren tatsäch-
lichen Abmessungen zum Fahrzeug passen. Bei anderen Reifentypen muss
der Verkäufer der Reifen eine Bescheinigung des Reifenherstellers aushän-
digen, aus der hervorgeht, dass der Reifentyp ebenfalls für das Fahrzeug
geeignet ist. Die Bescheinigung gut aufbewahren und im Fahrzeug mitfüh-
ren.
Reifenfülldruck
Abb. 121 Einbauort des Reifenfülldruckschilds.
221Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Der richtige Reifenfülldruck für werkseitig montierte Reifen ist auf einem
Aufkleber angegeben – gilt für Sommer- und Winterreifen. Der Aufkleber
⇒ Abb. 121 befindet sich entweder an der Fahrertürsäule oder auf der In-
nenseite der Tankklappe.
Ein zu geringer oder zu hoher Reifenfülldruck verkürzt die Lebensdauer der
Bereifung erheblich und wirkt sich ungünstig auf das Fahrverhalten des
Fahrzeugs aus ⇒  . Vor allem bei hohen Geschwindigkeiten ist der richtige
Reifenfülldruck besonders wichtig. Ein falscher Reifenfülldruck führt zu er-
höhtem Verschleiß oder sogar zum Platzen des Reifens.
Der Druck sollte deshalb mindestens einmal monatlich und zusätzlich vor
jeder längeren Fahrt geprüft werden.
Der angegebene Reifenfülldruck gilt für einen kalten Reifen. Der Reifenfüll-
druck ist bei warmen Reifen höher als bei kalten Reifen.
Deshalb niemals die Luft aus einem warmen Reifen entweichen lassen, um
den Reifenfülldruck anzupassen. In diesem Fall wäre der Reifenfülldruck so
niedrig, dass es zum plötzlichen Platzen des Reifens kommen könnte.
Reifenfülldruck prüfen
Den Reifenfülldruck nur prüfen, wenn die Reifen nicht mehr als einige Kilo-
meter bei niedriger Geschwindigkeit in den letzten 3 Stunden gefahren
sind.
Reifenfülldruck regelmäßig und immer an kalten Reifen prüfen. Immer
alle Reifen prüfen, inklusive des Reserverads, wenn vorhanden. In kälteren
Regionen sollte der Reifenfülldruck öfter geprüft werden, aber nur dann,
wenn das Fahrzeug vorher nicht bewegt wurde. Immer einen funktionsfähi-
gen Reifenfülldruckprüfer verwenden.
Bei größerer Zuladung den Reifenfülldruck entsprechend anpassen.
Nach dem Anpassen der Reifenfülldrücke darauf achten, dass die Ventil-
kappen aufgeschraubt sind.
Das Reserverad bzw. Notrad bekommt den höchsten Reifenfülldruck, der für
das Fahrzeug vorgesehen ist.
ACHTUNG
Ein zu hoher oder zu geringer Reifenfülldruck kann dazu führen, dass der
Reifen während der Fahrt plötzlich Luft verliert oder platzt. Dies kann Un-
fälle und schwere Verletzungen verursachen.
Ein zu geringer Reifenfülldruck kann den Reifen so stark erwärmen,
dass es zur Laufstreifenablösung und zum Platzen des Reifens kommen
kann.
Überhöhte Geschwindigkeiten bzw. Überladung des Fahrzeugs kann
zu Überhitzung, plötzlichen Reifenschäden inklusive Reifenplatzern und
Ablösen der Lauffläche und damit zum Verlust der Fahrzeugkontrolle füh-
ren.
Zu geringer oder zu hoher Reifenfülldruck verkürzt die Lebensdauer
der Reifen und verschlechtert das Fahrverhalten des Fahrzeugs.
Regelmäßig Reifenfülldruck prüfen, mindestens jedoch einmal im Mo-
nat und zusätzlich vor jeder längeren Fahrt.
Alle Reifen müssen entsprechend der Zuladung den richtigen Reifen-
fülldruck haben.
Niemals den erhöhten Luftdruck bei warmen Reifen reduzieren.
VORSICHT
Beim Aufsetzen des Reifenfülldruckprüfers darauf achten, dass dieser
nicht mit dem Ventilschaft verkantet. Es kann sonst zu Beschädigungen am
Reifenventil kommen.
Fehlende, ungeeignete oder nicht richtig aufgeschraubte Ventilkappen
können zu Beschädigungen am Reifenventil führen. Deshalb immer mit voll-
ständig aufgeschraubten Ventilkappen fahren, die den werkseitig montier-
ten Ventilkappen entsprechen.
Umwelthinweis
Zu geringer Reifenfülldruck erhöht den Kraftstoffverbrauch.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
222 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Profiltiefe und Verschleißanzeiger
Abb. 122 Reifenprofil:
Verschleißanzeiger.
Profiltiefe
Besondere Fahrsituationen erfordern eine möglichst große Profiltiefe der
Reifen und eine annähernd gleiche Profiltiefe der Reifen auf der Vorder- und
Hinterachse. Dies gilt insbesondere für das Fahren bei winterlichem Wetter
und kalten Temperaturen und bei Nässe ⇒  .
In den meisten Ländern ist bei 1,6 mm Restprofil – gemessen in den Profil-
rillen neben den Verschleißanzeigern – die gesetzlich zulässige Mindest-
profiltiefe erreicht. Die länderspezifischen gesetzlichen Vorschriften beach-
ten.
Winterreifen verlieren weitgehend ihre Wintertauglichkeit, wenn das Reifen-
profil bis auf eine Tiefe von 4 mm abgefahren ist.
Die Profiltiefe bei neuen Reifen kann aufgrund von Konstruktionsmerkmalen
und Profilgestaltung je nach Ausführung und Hersteller unterschiedlich aus-
fallen.
Verschleißanzeiger im Reifen
Im Profilgrund der Originalbereifung befinden sich quer zur Laufrichtung
1,6 mm hohe Verschleißanzeiger ⇒ Abb. 122. Diese Verschleißanzeiger
sind mehrfach in gleichen Abständen auf der Lauffläche angeordnet. Mark-
ierungen an den Reifenflanken kennzeichnen die Lage der Verschleißanzei-
ger, z. B. die Buchstaben „TWI“ oder Symbole.
Die Verschleißanzeiger zeigen an, ob ein Reifen abgefahren ist. Spätestens
dann, wenn das Reifenprofil bis zum Verschleißanzeiger abgefahren ist,
muss der Reifen ersetzt werden.
ACHTUNG
Abgenutzte Reifen sind ein Sicherheitsrisiko und können zum Verlust der
Fahrzeugkontrolle und schweren Verletzungen führen.
Spätestens, wenn die Reifen bis auf den Verschleißanzeiger abgefah-
ren sind, müssen die Reifen durch neue Reifen ersetzt werden.
Abgefahrene Reifen haben eine stark verminderte Haftung insbeson-
dere auf nassen Straßen und das Fahrzeug „schwimmt“ dann eher auf
(Aquaplaning).
Abgefahrene Reifen reduzieren die Möglichkeit das Fahrzeug in nor-
malen und schwierigen Fahrsituationen gut zu kontrollieren und erhöhen
den Bremsweg und das Risiko zu rutschen.
Reifenschäden
Schäden an Reifen und Felgen treten häufig versteckt auf. Ungewohnte Vib-
rationen bzw. einseitiges Ziehen des Fahrzeugs können auf einen Reifen-
schaden hindeuten ⇒  .
Wenn der Verdacht besteht, dass ein Rad beschädigt ist, sofort die Ge-
schwindigkeit reduzieren!
Reifen und Felgen auf Beschädigungen prüfen.
223Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Bei beschädigten Reifen nicht weiterfahren und fachmännische Hilfe in
Anspruch nehmen.
Wenn äußerlich keine Schäden erkennbar sind, entsprechend langsam
und vorsichtig zum nächsten Fachbetrieb fahren, um das Fahrzeug prüfen
zu lassen.
Eingedrungene Fremdkörper im Reifen
Eingedrungene Fremdkörper im Reifen belassen, wenn sie bis ins Innere
gelangt sind!
Umgehend fachliche Hilfe in Anspruch nehmen.
Reifenverschleiß
Der Reifenverschleiß ist von mehreren Faktoren abhängig, bspw.:
Fahrweise.
Unwucht der Räder.
Einstellungen des Fahrwerks.
Fahrweise: Schnelles Kurvenfahren, rasantes Beschleunigen und scharfes
Bremsen erhöhen die Abnutzung der Reifen. Bei starkem Reifenverschleiß
trotz normaler Fahrweise die Einstellung des Fahrwerks von einem Fachbe-
trieb prüfen lassen.
Unwucht der Räder: Die Räder eines neuen Fahrzeugs sind ausgewuchtet.
Im Fahrbetrieb kann aber durch verschiedene Einflüsse eine Unwucht ent-
stehen, die sich durch eine Unruhe der Lenkung bemerkbar macht. Eine Un-
wucht wirkt sich auch auf den Verschleiß der Lenkung und Radaufhängung
aus. Deshalb in einem solchen Fall Räder neu auswuchten lassen. Ein neuer
Reifen muss nach der Montage neu ausgewuchtet werden.
Einstellungen des Fahrwerks – Eine fehlerhafte Einstellung des Fahrwerks
bewirkt erhöhten Reifenverschleiß und beeinträchtigt die Fahrsicherheit. Bei
starkem Reifenverschleiß die Radstellung von einem Fachbetrieb prüfen las-
sen.
ACHTUNG
Ungewohnte Vibrationen oder einseitiges Ziehen des Fahrzeugs während
der Fahrt können auf einen Reifenschaden hindeuten.
Geschwindigkeit sofort reduzieren und verkehrsgerecht anhalten.
Reifen und Felgen auf Beschädigungen prüfen.
Niemals mit beschädigten Reifen oder Felgen weiterfahren. Stattdes-
sen fachmännische Hilfe in Anspruch nehmen.
Wenn äußerlich keine Schäden erkennbar sind, entsprechend lang-
sam und vorsichtig zum nächsten Fachbetrieb fahren, um das Fahrzeug
prüfen zu lassen.
Reserverad bzw. Notrad*
Abb. 123 Im Gepäck-
raum: Handrad zur Befes-
tigung des Reserverads.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
224 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Reserverad herausnehmen
Heckklappe öffnen und Gepäckraumablage hochklappen ⇒ Seite 101.
Gegebenenfalls den variablen Gepäckraumboden herausnehmen ⇒ Sei-
te 101.
Bodenbelag an der Aussparung anheben und dem Gepäckraum entneh-
men.
Gegebenenfalls das Bordwerkzeug mit dem Behälter entnehmen.
Handrad in der Mitte des Reserverads ⇒ Abb. 123 entgegen dem Uhrzei-
gersinn vollständig herausdrehen und Reserverad herausnehmen.
Ausgewechseltes Rad verstauen
Bodenbelag entnehmen.
Das ausgewechselte Rad mit der Felge nach unten so in die Reserverad-
mulde legen, dass das mittlere Loch der Felge genau über der Bohrung
liegt.
Das Handrad mit dem Gewindestift so lange im Uhrzeigersinn drehen,
bis das ausgewechselte Rad sicher befestigt ist.
Gegebenenfalls das Bordwerkzeug zurück in den Behälter im Gepäck-
raum legen.
Bodenbelag auf den Gepäckraumboden zurücklegen.
Gepäckraumabdeckung herunterklappen.
Heckklappe schließen.
Wenn sich das Reserverad von der Fahrbereifung unterscheidet
Unterscheidet sich das Reserverad in seiner Ausführung von der Fahrberei-
fung, etwa bei Winterreifen oder Notrad, so darf das Reserverad nur im Pan-
nenfall kurzzeitig und mit entsprechend vorsichtiger Fahrweise verwendet
werden ⇒  .
Es soll so schnell wie möglich wieder durch das normale Laufrad ersetzt
werden.
Fahrhinweise beachten:
Nicht schneller als 80 km/h (50 mph) fahren!
Vollgasbeschleunigungen, starkes Bremsen und rasante Kurvenfahrten
vermeiden!
Keine Schneeketten am Notrad verwenden ⇒ Seite 227.
Nach der Montage des Reserverads bzw. Notrads so schnell wie möglich
den Reifenfülldruck prüfen ⇒ Seite 220.
Der Reifenfülldruck des Reserverads bzw. des Notrads sollte zusammen mit
der Fahrbereifung geprüft werden, mindestens einmal im Monat. Das Reser-
verad bekommt den höchsten Reifenfülldruck, der für das Fahrzeug vorge-
sehen ist ⇒ Seite 220. Der Reifenfülldruck für das Notrad ist dem Aufkleber
auf dem Notrad zu entnehmen.
ACHTUNG
Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Reserverad oder Notrad kann zum
Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu Kollisionen oder anderen Unfällen und
zu schweren Verletzungen führen.
Reserverad oder Notrad auf keinen Fall verwenden, wenn es beschä-
digt oder bis auf die Verschleißanzeiger abgefahren ist.
Bei einigen Fahrzeugen kann das Reserverad kleiner sein als die Ori-
ginalbereifung. Das kleinere Reserverad ist an einem Aufkleber und der
Aufschrift „80 km/h“ bzw. „50 mph“ zu erkennen. Diese Aufschrift kenn-
zeichnet die zulässige Höchstgeschwindigkeit, mit der der Reifen gefah-
ren werden darf.
Niemals schneller als 80 km/h (50 mph) fahren. Starke Beschleuni-
gungen, harte Bremsungen und rasante Kurvenfahrten vermeiden.
Niemals mehr als 200 km mit einem Notrad fahren, wenn es an der
Antriebsachse montiert ist.
Das Notrad so schnell wie möglich gegen ein normales Rad austau-
schen. Das Notrad ist nur für einen kurzzeitigen Gebrauch bestimmt.
Das Notrad muss immer mit den werkseitig gelieferten Radschrauben
befestigt werden.
225Fahrzeugpflege und Instandhaltung
ACHTUNG (Fortsetzung)
Niemals mit mehr als einem Notrad fahren.
Nach dem Montieren des Notrads muss der Reifenfülldruck so schnell
wie möglich kontrolliert werden ⇒ Seite 220.
Auf dem Notrad können keine Schneeketten verwendet werden.
Hinweis
Nach Möglichkeit das Reserverad, das Notrad oder das ausgewechselte Rad
im Gepäckraum sicher befestigen. Bei Fahrzeugen mit Pannenset kann das
ausgewechselte Rad nicht befestigt werden.
Reifenbeschriftung
Abb. 124 Internationale Reifenbeschriftung.
Radial
Kennung des Felgendurchmessers
Tragfähigkeitsindex und Geschwindigkeitsindex
DOT-Identifizierungsnummer
Matsch- bzw. Schneebedingungen
Strukturbildung sowie verwendete Materialien
Höchstlast
Laufflächen-, Antriebs- und Temperaturgrad
zulässiger maximaler Reifenfülldruck
Pkw
Nennbreite in Millimetern
Verhältnis Flankenhöhe - Laufflächenbreite
Reifenbeschriftung (Bei-
spiel)
Bedeutung
Markenname, Logo Hersteller
Produktname Individuelle Reifenbezeichnung des Herstellers.
P255 / 55 R 18 Größenbezeichnung:
P Kennzeichnung für Personenkraftwagen.
255 Reifenbreite von Seitenwand zu Seiten-
wand in mm.
55 Höhen- und Breitenverhältnis in %.
R Gürtelbauart-Kennbuchstabe für radial.
18 Felgendurchmesser in Zoll.
109 H Tragfähigkeitskennzahl ⇒ Seite 226 und Ge-
schwindigkeitskennbuchstabe ⇒ Seite 227.
XL Reifen in verstärkter Ausführung („Reinforced“).
M+S oder M/S oder Kennzeichnung für wintertaugliche Reifen
(Matsch- und Schnee-Reifen).
RADIAL TUBELESS Schlauchloser Radialreifen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
226 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Reifenbeschriftung (Bei-
spiel)
Bedeutung
E4 ... Kennzeichnung nach internationalen Vorschrif-
ten (E) mit Nummer des Genehmigungslands.
Anschließend folgt die mehrstellige Genehmi-
gungsnummer.
DOT BT RA TY5 1709 Reifen-Identifikationsnummer (TINa) – eventuell
nur auf der Radinnenseite) und Herstellungsda-
tum:
DOT Der Reifen entspricht den gesetzlichen
Anforderungen des USA-Verkehrsminis-
teriums, zuständig für Reifensicherheits-
normen (Department of Transportation).
BT Kennbuchstabe des herstellenden
Werks.
RA Angaben des Reifenherstellers zur Rei-
fengröße.
TY5 Reifenmerkmale des Herstellers.
1709 Herstellungsdatum: KW 17 Jahr 2009.
TWI Kennzeichnet die Position des Verschleißanzei-
gers (Tread Wear Indicator) ⇒ Seite 222.
Made in Germany Herstellungsland.
MAX LOAD 615 KG US-Lastangabe für die maximale Zuladung pro
Rad.
MAX INFLATION 350 KPA
(51 PSI)
US-Begrenzung für den maximalen Luftdruck.
SIDEWALL 1 PLY RAYON Angaben zu den Bestandteilen des Reifenunter-
baus:
1 Lage Rayon (Kunstseide).
TREAD 4 PLIES
1 RAYON + 2 STEEL +
1 NYLON
Angaben zu den Bauteilen des Reifengehäuses:
Im Beispiel gibt es 4 Schichten unter der Laufflä-
che: 1 Lage Rayon (Kunstseide), 2 Stahlgürtella-
gen und 1 Nylonlage.
Reifenbeschriftung (Bei-
spiel)
Bedeutung
Informationen für Endverbraucher über Vergleichswerte zu vorgegebenen
Basisreifen (genormte Testverfahren) ⇒ Seite 241:
TREADWEAR 220 Relative Lebenserwartung des Reifens, bezogen
auf einen US-spezifischen Standardtest.
TRACTION A Nassbremsvermögen des Reifens (AA, A, B oder
C).
TEMPERATURE A Temperaturfestigkeit des Reifens bei höheren
Prüfstandsgeschwindigkeiten (A, B oder C).
Bei eventuell weiteren vorhandenen Ziffern handelt es sich um interne
Kennzeichnungen des Reifenherstellers oder länderspezifische Kenn-
zeichnungen, z. B. für Brasilien oder China.
a) Die TIN ist die Seriennummer des Reifens.
Laufrichtungsgebundene Reifen
Laufrichtungsgebundene Reifen sind entwickelt worden, um sich nur in eine
Richtung zu drehen. Bei laufrichtungsgebundenen Reifen ist die Reifenflan-
ke mit Pfeilen markiert. Die angegebene Laufrichtung unbedingt einhalten.
Dadurch werden die optimalen Laufeigenschaften bezüglich Aquaplaning,
Haftvermögen, Geräusch und Abrieb sichergestellt.
Wenn ein Reifen dennoch entgegen der vorgesehenen Laufrichtung mon-
tiert wird, unbedingt sorgfältiger fahren, da der Reifen nicht mehr bestim-
mungsgemäß verwendet wird. Das ist besonders auf nassen Straßen wich-
tig. Der Reifen muss so schnell wie möglich ersetzt oder in der richtigen
Laufrichtung montiert werden.
Traglast der Reifen
Die Tragfähigkeitskennzahl gibt an, mit wie viel Kilogramm ein einzelner
Reifen maximal belastet werden darf (Traglast).
425 kg
462 kg
487 kg
78
81
83
227Fahrzeugpflege und Instandhaltung
515 kg
545 kg
615 kg
Geschwindigkeitskennbuchstaben
Der Geschwindigkeitskennbuchstabe gibt an, mit welcher Höchstgeschwin-
digkeit der Reifen gefahren werden darf.
max. 150 km/h (93 mph)
max. 160 km/h (99 mph)
max. 170 km/h (106 mph)
max. 180 km/h (112 mph)
max. 190 km/h (118 mph)
max. 200 km/h (124 mph)
max. 210 km/h (130 mph)
max. 240 km/h (149 mph)
über 240 km/h (149 mph)
max. 270 km/h (168 mph)
max. 300 km/h (186 mph)
Einige Reifenhersteller benutzen für Reifen mit einer zulässigen Höchstge-
schwindigkeit von über 240 km/h (149 mph) die Buchstabenkombination
„ZR“.
Schneeketten
Die gesetzlichen und örtlichen Vorschriften sowie die zulässige Höchstge-
schwindigkeit beim Fahren mit Schneeketten beachten.
Bei winterlichen Straßenverhältnissen verbessern Schneeketten nicht nur
den Vortrieb, sondern auch das Bremsverhalten.
85
87
91
P
Q
R
S
T
U
H
V
Z
W
Y
Schneeketten dürfen nur an den Vorderrädern und nur auf folgenden Rei-
fen- und Felgenkombinationen montiert werden:
Reifengröße Felge
165/70 R14 5 J x 14 ET 35
SEAT empfiehlt, sich bei einer Vertragswerkstatt über entsprechende Räder-,
Reifen- und Schneekettengrößen zu informieren.
Nach Möglichkeit feingliedrige Schneeketten verwenden, die einschließlich
Kettenschloss nicht mehr als 15 mm auftragen.
Bei Schneekettenbetrieb Radmittenblenden und Felgenzierringe vor dem
Montieren abnehmen ⇒  . Die Radschrauben müssen dann jedoch aus Si-
cherheitsgründen mit Abdeckkappen versehen werden. Diese sind bei einer
Vertragswerkstatt erhältlich.
Notrad
Die Verwendung von Schneeketten auf dem Notrad ist aus technischen
Gründen nicht zulässig ⇒ Seite 223.
Wenn bei montiertem Notrad mit Schneeketten gefahren werden muss, Not-
rad bei einer Vorderradreifenpanne an der Hinterachse einsetzen. Das frei
gewordene Hinterrad dann anstelle des beschädigten Vorderrads montie-
ren. Dabei die Laufrichtung der Reifen beachten. SEAT empfiehlt, bereits vor
der Montage des Rads die Schneeketten anzulegen.
ACHTUNG
Das Benutzen von ungeeigneten Schneeketten oder das unsachgemäße
Installieren von Schneeketten kann Unfälle und schwere Verletzungen
verursachen.
Immer die richtigen Schneeketten verwenden.
Montageanleitung des Schneekettenherstellers beachten.
Niemals mit montierten Schneeketten schneller fahren als erlaubt.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
228 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
VORSICHT
Auf schneefreien Strecken Schneeketten abnehmen. Die Schneeketten
beeinträchtigen sonst die Fahreigenschaften, beschädigen die Reifen und
sind schnell zerstört.
Schneeketten, die direkten Kontakt zur Felge haben, können die Felge
zerkratzen oder beschädigen. SEAT empfiehlt, ummantelte Schneeketten zu
verwenden.
Hinweis
Schneeketten sind für einen Fahrzeugtyp in unterschiedlichen Größen er-
hältlich.
229Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Zubehör, Ersatzteile, Reparaturen und
Änderungen
Themeneinführung
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Sicherheitsgurte ⇒ Seite 57
Airbag-System ⇒ Seite 67
Dachgepäckträger ⇒ Seite 105
Aschenbecher und Zigarettenanzünder ⇒ Seite 116
Steckdose ⇒ Seite 118
Bremsen, Anhalten und Parken ⇒ Seite 135
Parkdistanzkontrolle ⇒ Seite 150
Geschwindigkeitsregelanlage (GRA) ⇒ Seite 153
Vorbereitungen zu Arbeiten im Motorraum ⇒ Seite 182
Motoröl ⇒ Seite 188
Motorkühlmittel ⇒ Seite 192
Fahrzeugbatterie ⇒ Seite 197
Fahrzeug außen pflegen und reinigen ⇒ Seite 202
Innenraum pflegen und reinigen ⇒ Seite 211
Verbraucherinformationen ⇒ Seite 241
⇒ Buch Radio
Bedienungsanleitung zum tragbaren Navigationsgerät (von SEAT gelie-
fert) im Gerät.
ACHTUNG
Ungeeignete Ersatzteile und Zubehörteile sowie unsachgemäß durchge-
führte Arbeiten, Änderungen und Reparaturen können Fahrzeugbeschädi-
gungen, Unfälle und schwere Verletzungen verursachen.
SEAT empfiehlt eindringlich, nur freigegebenes SEAT Zubehör und
Original SEAT Teile® zu verwenden. Hierfür hat SEAT Zuverlässigkeit, Si-
cherheit und Eignung festgestellt.
Reparaturen und Änderungen am Fahrzeug nur von einem Fachbetrieb
durchführen lassen. Fachbetriebe haben die erforderlichen Werkzeuge,
Diagnosegeräte, Reparaturinformationen und das qualifizierte Personal.
Nur Teile am Fahrzeug montieren, die in der Ausführung und in ihren
Eigenschaften den werkseitig verbauten Teilen entsprechen.
Niemals Gegenstände, wie z. B. Getränkehalter, Telefonhalterungen,
auf oder neben den Abdeckungen der Airbag-Module oder innerhalb der
Entfaltungsbereiche der Airbags ablegen, befestigen oder montieren.
Nur Felgen-Reifen-Kombinationen verwenden, die von SEAT für den
Wagentyp freigegeben sind.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
230 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Einfahren
Jeweilige Bestimmungen zum Einfahren von neuen Teilen beachten.
Motor einfahren
Ein neuer Motor muss während der ersten 1500 Kilometer eingefahren wer-
den. Während der ersten Betriebsstunden hat der Motor eine höhere innere
Reibung als später, wenn sich alle beweglichen Teile aufeinander abge-
stimmt haben.
Die Fahrweise der ersten 1500 Kilometer beeinflusst auch die Motorquali-
tät. Auch danach sollte – insbesondere bei kaltem Motor – mit moderaten
Motordrehzahlen gefahren werden, um den Motorverschleiß zu verringern
und die mögliche Kilometerlaufleistung zu steigern. Nicht mit zu niedriger
Drehzahl fahren. Immer herunterschalten, wenn der Motor nicht mehr
„rund“ läuft. Bis 1000 Kilometer gilt:
Kein Vollgas geben.
Den Motor nicht mehr als mit 2/3 der Höchstdrehzahl beanspruchen.
Von 1000 bis 1500 Kilometern die Fahrleistung allmählich auf die volle Ge-
schwindigkeit und höchste Motordrehzahl steigern.
Neue Reifen und Bremsbeläge einfahren
Neue Felgen und Reifen ersetzen ⇒ Seite 216
Informationen zu den Bremsen ⇒ Seite 135
Umwelthinweis
Wenn der neue Motor schonend eingefahren wird, erhöht sich die Lebens-
dauer des Motors bei gleichzeitig geringerem Motorölverbrauch.
Zubehör und Ersatzteile
SEAT empfiehlt, sich vor dem Kauf von Zubehör, Ersatzteilen oder Betriebs-
mitteln von einem SEAT-Betrieb beraten zu lassen. Beispielsweise wenn das
Fahrzeug nachträglich mit Zubehör ausgestattet werden soll oder wenn Tei-
le ausgetauscht werden müssen. Der SEAT-Betrieb informiert über gesetzli-
che Bestimmungen und werkseitige Empfehlungen für Zubehör, Ersatzteile
und Betriebsmittel.
SEAT empfiehlt, nur freigegebenes SEAT Zubehör und Original SEAT Teile®
zu verwenden. Hierfür hat SEAT Zuverlässigkeit, Sicherheit und Eignung
festgestellt. Die SEAT-Vertragswerkstätten sind außerdem für die fachge-
rechte Montage qualifiziert.
Erzeugnisse, die nicht von SEAT freigegeben sind, können von SEAT hin-
sichtlich Zuverlässigkeit, Sicherheit und Eignung für das Fahrzeug trotz lauf-
ender Marktbeobachtung nicht beurteilt werden. Daher kann SEAT auch
nicht dafür einstehen, selbst wenn im Einzelfall eine Abnahme durch einen
amtlich anerkannten technischen Prüf- und Überwachungsverein oder eine
Genehmigung durch eine Behörde vorliegen sollte.
Nachträglich eingebaute Geräte, die unmittelbar die Kontrolle des Fahr-
zeugs beeinflussen, müssen ein e-Kennzeichen tragen (Genehmigungszei-
chen der Europäischen Union) und von SEAT für das Fahrzeug freigegeben
sein. Zu solchen Geräten gehören beispielsweise eine Geschwindigkeitsre-
gelanlage oder elektronisch geregelte Dämpfersysteme.
Zusätzlich angeschlossene elektrische Geräte, die nicht der unmittelbaren
Kontrolle des Fahrzeugs dienen, müssen ein -Kennzeichen tragen (Konfor-
mitätserklärung der Hersteller in der Europäischen Union). Zu solchen Gerä-
ten gehören beispielsweise Kühlboxen, Computer oder Ventilatoren.
231Fahrzeugpflege und Instandhaltung
ACHTUNG
Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen und Veränderungen am Fahr-
zeug können die Wirksamkeit der auslösenden Airbags beeinträchtigen
sowie Funktionsstörungen, Unfälle und tödliche Verletzungen verursa-
chen.
Niemals Gegenstände, wie z. B. Getränkehalter oder Telefonhalterun-
gen, auf oder neben den Abdeckungen der Airbag-Module oder innerhalb
der Entfaltungsbereiche der Airbags ablegen, befestigen oder montieren.
Gegenstände, die auf oder neben den Abdeckungen der Airbag-Modu-
le bzw. innerhalb der Entfaltungsbereiche der Airbags abgelegt oder be-
festigt sind, können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen,
wenn die Airbags auslösen.
Betriebsflüssigkeiten und Betriebsmittel
Alle Betriebsflüssigkeiten und Betriebsmittel werden ständig weiterentwi-
ckelt, wie z. B. Zahnriemen, Reifen, Motorkühlmittel, Motoröle, aber auch
Zündkerzen und Fahrzeugbatterien. Deshalb Betriebsflüssigkeiten und Be-
triebsmittel von einem Fachbetrieb wechseln lassen. Eine Vertragswerkstatt
wird immer aktuell über Veränderungen informiert.
ACHTUNG
Ungeeignete Betriebsflüssigkeiten und Betriebsmittel sowie deren un-
sachgemäße Verwendung können Unfälle, schwere Verletzungen, Ver-
brennungen und Vergiftungen verursachen.
Betriebsflüssigkeiten nur im verschlossenen Originalbehälter aufbe-
wahren.
ACHTUNG (Fortsetzung)
Niemals leere Lebensmitteldosen, Flaschen oder andere Behälter zum
Aufbewahren von Betriebsflüssigkeiten benutzen, da Personen die ent-
haltenen Betriebsflüssigkeiten trinken könnten.
Kinder von allen Betriebsflüssigkeiten und Betriebsmitteln fernhal-
ten.
Immer die Informationen und Warnungen auf den Verpackungen der
Betriebsflüssigkeiten lesen und beachten.
Bei der Verwendung von Produkten, die schädliche Dämpfe abgeben,
immer draußen oder in einem gut gelüfteten Bereich arbeiten.
Niemals Kraftstoff, Terpentin, Motoröl, Nagellackentferner oder ande-
re sich verflüchtigende Flüssigkeiten zur Fahrzeugpflege verwenden. Die-
se Stoffe sind giftig und in hohem Grade feuergefährlich. Sie könnten
Feuer und Explosionen verursachen!
VORSICHT
Nur geeignete Betriebsflüssigkeiten nachfüllen. Betriebsflüssigkeiten
auf keinen Fall verwechseln. Andernfalls können schwerwiegende Funkti-
onsmängel oder ein Motorschaden die Folge sein!
Zubehör und andere Anbauteile vor dem Kühllufteinlass verschlechtern
die Kühlwirkung des Motorkühlmittels. Bei hohen Außentemperaturen und
starker Motorbelastung kann der Motor überhitzen!
Umwelthinweis
Auslaufende Betriebsflüssigkeiten können die Umwelt verschmutzen. Aus-
getretene Betriebsflüssigkeiten in geeigneten Behältern auffangen und
fach- und umweltgerecht entsorgen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
232 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Reparaturen und technische Änderungen
Bei Reparaturen und technischen Änderungen müssen die Richtlinien von
SEAT eingehalten werden ! ⇒ 
Eingriffe an den elektronischen Bauteilen und deren Software können zu
Funktionsstörungen führen. Aufgrund der Vernetzung von elektronischen
Bauteilen können diese Störungen auch nicht direkt betroffene Systeme be-
einträchtigen. Dies bedeutet, dass die Betriebssicherheit des Fahrzeugs er-
heblich gefährdet sein kann, ein erhöhter Verschleiß von Fahrzeugteilen
eintreten und schließlich die Fahrzeug-Betriebserlaubnis erlöschen kann.
Der SEAT-Betrieb kann für Schäden keine Gewähr übernehmen, die infolge
unsachgemäßer Reparaturen und technischer Änderungen entstehen.
Der SEAT-Betrieb ist nicht für Schäden verantwortlich, die infolge unsachge-
mäßer Reparaturen und technischer Änderungen entstehen, dieses wird
auch nicht durch die SEAT-Garantie abgedeckt.
SEAT empfiehlt, alle Reparaturen und technischen Änderungen von autori-
sierten SEAT-Betrieben mit Original SEAT Teilen® durchführen zu lassen.
Fahrzeuge mit besonderen An- und Aufbauten
Die Hersteller der besonderen An- und Aufbauten garantieren die Anforde-
rungen der geltenden Gesetze und Richtlinien zum Umweltschutz, beson-
ders die der Verordnung 2000/53/CE und 2003/11/CE zu erfüllen. Die erste
regelt die Handhabung von Altfahrzeugen und die zweite bezieht sich auf
die Bestimmungen, die den Vertrieb und die Verwendung von bestimmten
gefährlichen Substanzen und Erzeugnissen beschränkt.
Die Montageunterlagen der Umrüstungen sind vom Fahrzeughalter aufzube-
wahren und im Falle einer Fahrzeugverschrottung dem ausführenden De-
montagebetrieb bei der Fahrzeugübergabe auszuhändigen. Auf diese Weise
soll die umweltgerechte Verwertung sichergestellt werden, auch für umge-
rüstete Fahrzeuge.
ACHTUNG
Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen und Änderungen können Schä-
den und Funktionsstörungen am Fahrzeug verursachen und die Wirksam-
keit der Fahrerassistenzsysteme beeinträchtigen. Das kann zu Unfällen
und schweren Verletzungen führen.
Reparaturen und Änderungen am Fahrzeug nur vom Fachbetrieb
durchführen lassen.
Reparaturen und Abweichungen am Airbag-System
Bei Reparaturen und technischen Änderungen müssen die Richtlinien von
SEAT eingehalten werden ! ⇒ 
Änderungen und Reparaturen am vorderen Stoßfänger, an den Türen, an
den Vordersitzen, am Dachhimmel oder an der Karosserie nur von einem
Fachbetrieb durchführen lassen. An diesen Fahrzeugteilen können sich Sys-
temkomponenten und Sensoren des Airbag-Systems befinden.
Bei allen Arbeiten am Airbag-System sowie bei dem Aus- und Einbau von
Systemteilen wegen anderer Reparaturarbeiten können Teile des Airbag-
Systems beschädigt werden. Das kann zur Folge haben, dass die Airbags im
Falle eines Unfalls nicht richtig oder gar nicht auslösen.
Damit die Wirksamkeit der Airbags nicht beeinträchtigt wird und ausgebau-
te Teile keine Verletzungen und Umweltverschmutzungen verursachen, müs-
sen Vorschriften beachtet werden. Diese Vorschriften sind Fachbetrieben
bekannt.
Eine Veränderung an der Radaufhängung des Fahrzeugs kann die Funkti-
onsweise des Airbag-Systems bei einem Aufprall beeinträchtigen. Zum Bei-
spiel können durch Verwendung von Felgen-Reifen-Kombinationen, die
nicht von SEAT freigegeben wurden, durch Tieferlegen des Fahrzeugs, durch
Veränderung der Federungshärte einschließlich der Federn, der Federbeine,
233Fahrzeugpflege und Instandhaltung
der Stoßdämpfer usw. die Kräfte verändert werden, die von den Airbagsen-
soren gemessen und an das elektronische Steuergerät übermittelt werden.
Einige Änderungen an der Federung können zum Beispiel die von den Sen-
soren gemessenen Kräfte erhöhen und das Airbag-System in Aufprallszena-
rien auslösen lassen, in denen es normalerweise nicht auslösen würde,
wenn die Änderungen nicht durchgeführt worden wären. Andere Änderun-
gen können die von den Sensoren gemessenen Kräfte reduzieren und ein
Auslösen des Airbags verhindern, wenn er auslösen sollte.
ACHTUNG
Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen und Änderungen können Schä-
den und Funktionsstörungen am Fahrzeug verursachen und die Wirksam-
keit des Airbag-Systems beeinträchtigen. Das kann zu Unfällen und
schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Reparaturen und Änderungen am Fahrzeug nur vom Fachbetrieb
durchführen lassen.
Airbagmodule können nicht repariert, sondern müssen ersetzt wer-
den.
Niemals aus Altfahrzeugen ausgebaute oder aus dem Recycling
stammende Airbagteile im Fahrzeug einbauen.
ACHTUNG
Eine Veränderung der Radaufhängung des Fahrzeugs einschließlich der
Verwendung von nicht zugelassenen Felgen-Reifen-Kombinationen kann
die Funktionsweise des Airbags verändern und das Risiko einer schweren
oder tödlichen Verletzung bei einem Unfall erhöhen.
Niemals Bauteile der Radaufhängung einbauen, die nicht die identi-
schen Eigenschaften aufweisen, wie die im Fahrzeug eingebauten Origi-
nalteile.
Niemals Felgen-Reifen-Kombinationen verwenden, die nicht von SEAT
freigegeben wurden.
Nachträglicher Einbau von Funkgeräten
Für den Betrieb von Funkgeräten im Fahrzeug braucht man eine Außenan-
tenne.
Der nachträgliche Einbau von elektrischen oder elektronischen Geräten in
das Fahrzeug berührt die Fahrzeug-Typgenehmigung. Unter Umständen er-
lischt dadurch die Betriebserlaubnis für das Fahrzeug.
SEAT hat für das Fahrzeug den Betrieb von Funkgeräten unter folgenden Vo-
raussetzungen freigegeben:
Fachgerecht installierte Außenantenne.
Sendeleistung maximal 10 Watt.
Nur mit einer Außenantenne wird die optimale Sende- und Empfangsleis-
tung der Geräte erzielt.
Wenn ein Funkgerät mit einer Sendeleistung von mehr als 10 Watt benutzt
werden soll, an einen Fachbetrieb wenden. Ein Fachbetrieb kennt die tech-
nischen Möglichkeiten der Nachrüstung. SEAT empfiehlt Ihnen, sich an eine
Vertragswerkstatt zu wenden.
Gesetzliche Vorschriften sowie die Anweisungen und Betriebshinweise in
den Bedienungsanleitungen der Funkgeräte beachten.
ACHTUNG
Ein unbefestigtes oder nicht richtig befestigtes Funkgerät kann bei einem
plötzlichen Fahr- oder Bremsmanöver sowie bei einem Unfall durch den
Fahrzeuginnenraum geschleudert werden und Verletzungen verursachen.
Funkgerät während der Fahrt immer ordnungsgemäß und außerhalb
der Airbagentfaltungsbereiche befestigen oder sicher verstauen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
234 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
ACHTUNG
Beim Betreiben eines Funkgeräts ohne Anschluss an eine Außenantenne
können im Fahrzeug die Grenzwerte für elektromagnetische Strahlung
überschritten werden. Das gilt auch bei einer nicht ordnungsgemäß in-
stallierten Außenantenne.
Funkgerät im Fahrzeug nur mit ordnungsgemäß angeschlossener Au-
ßenantenne betreiben.
Gespeicherte Informationen in den Steuergeräten
Werkseitig ist das Fahrzeug mit elektronischen Steuergeräten ausgestattet,
die unter anderem die Motor- und Getriebesteuerung übernehmen. Außer-
dem überwachen die Steuergeräte die Funktion der Abgasanlage und der
Airbags.
Die elektronischen Steuergeräte werten dazu während des Fahrbetriebs ste-
tig fahrzeugrelevante Daten aus. Bei auftretenden Störungen oder Abwei-
chungen von den Sollwerten werden ausschließlich diese Daten gespei-
chert. Störungen werden in der Regel von den Kontrollleuchten im Kombiin-
strument angezeigt.
Gespeicherte Daten in den Steuergeräten können nur mit speziellen Gerä-
ten gelesen und ausgewertet werden.
Nur durch die Speicherung der entsprechenden Daten ist ein Fachbetrieb in
der Lage, aufgetretene Störungen zu erkennen und zu beseitigen. Bei den
gespeicherten Daten kann es sich unter anderem um folgende Daten han-
deln:
motor- und getrieberelevante Daten
Geschwindigkeit
Fahrtrichtung
Bremsstärke
Gurtabfrage
Auf keinen Fall werden durch die eingebauten Steuergeräte Gespräche im
Fahrzeug aufgezeichnet.
Bei Fahrzeugen mit einer Notruffunktion über das Mobiltelefon oder andere
angeschlossene Geräte kann der momentane Standort übertragen werden.
Bei Unfällen, in denen Steuergeräte eine Airbag-Auslösung registrieren,
kann automatisch vom System ein Sendesignal gesendet werden. Dieses ist
abhängig vom Netzbetreiber. Grundsätzlich funktioniert eine Übertragung
nur in Gebieten mit ausreichender Mobilfunknetzversorgung.
Unfalldatenspeicher (Event Data Recorder)
Das Fahrzeug ist nicht mit einem Unfalldatenspeicher ausgestattet.
In einem Unfalldatenspeicher werden Informationen des Fahrzeugs vorüber-
gehend gespeichert. So erhält man im Falle eines Unfalls detaillierte Er-
kenntnisse über den Unfallhergang. Bei Fahrzeugen mit einem Airbag-Sys-
tem können unfallrelevante Daten wie z. B. Aufprallgeschwindigkeit, Gurt-
schlosszustände, Sitzpositionen und Auslösezeiten gespeichert werden.
Die Datenumfänge sind abhängig vom jeweiligen Hersteller.
Der Einbau eines solchen Unfalldatenspeichers darf nur mit Zustimmung
des Besitzers erfolgen und ist in einigen Ländern gesetzlich geregelt.
Umprogrammieren von Steuergeräten
Grundsätzlich sind alle Daten für die Steuerung von Komponenten in den
Steuergeräten gespeichert. Einige Komfortfunktionen, wie z. B. Komfortblin-
ken, Einzeltüröffnung und Displayanzeigen, können über spezielle Werk-
stattgeräte umprogrammiert werden. Wenn die Komfortfunktionen umpro-
grammiert werden, stimmen die entsprechenden Angaben und Beschrei-
bungen in dieser Bedienungsanleitung nicht mehr mit den veränderten
Funktionen überein. SEAT empfiehlt, sich die Umprogrammierung im War-
tungsprogramm unter „sonstige Eintragungen der Werkstatt“ bestätigen zu
lassen.
235Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Informationen über eine mögliche Umprogrammierung kennt der SEAT-Be-
trieb.
Fehlerspeicher des Fahrzeugs auslesen
Im Fahrzeuginnenraum befindet sich eine Diagnose-Anschlussbuchse zum
Auslesen von Fehlerspeichern. Der Fehlerspeicher dokumentiert die aufge-
tretenen Störungen und Abweichungen von den Sollwerten der elektron-
ischen Steuergeräte.
Die Diagnose-Anschlussbuchse befindet sich im Fußraum auf der Fahrersei-
te neben dem Hebel zum Öffnen der Motorraumklappe hinter einer Abde-
ckung.
Fehlerspeicher nur von einem Fachbetrieb auslesen und zurücksetzen las-
sen.
Verwendung eines Mobiltelefons im Fahrzeug ohne
Anschluss an die Außenantenne
Mobiltelefone senden und empfangen sowohl bei einem Telefonat als auch
im Standby-Modus Radiowellen, auch als Hochfrequenzenergie bezeichnet.
In der aktuellen wissenschaftlichen Fachliteratur wird darauf hingewiesen,
dass Radiowellen schädlich auf den menschlichen Körper wirken können,
wenn sie bestimmte Grenzwerte überschreiten. Regierungsstellen und inter-
nationale Komitees haben Grenzwerte und Richtlinien eingeführt, damit die
von Mobiltelefonen ausgehende elektromagnetische Strahlung in einem
Bereich liegt, der für die menschliche Gesundheit unbedenklich ist. Jedoch
liegen keine wissenschaftlich abgesicherten Beweise vor, dass schnurlose
Telefone absolut sicher sind.
Aus diesem Grund rufen einige Experten zu einer vorbeugenden Haltung
hinsichtlich des Gebrauchs von Mobiltelefonen auf, indem Maßnahmen er-
griffen werden, die die auf den menschlichen Körper einwirkende Strahlung
verringern.
Bei der Verwendung eines Mobiltelefons im Fahrzeuginnenraum, das nicht
an die Telefonaußenantenne des Fahrzeugs angeschlossen ist, kann die
elektromagnetische Strahlung höher sein, als wenn das Mobiltelefon an ei-
ne integrierte oder andere Außenantenne angeschlossen ist.
Wenn das Fahrzeug mit einer geeigneten Freisprecheinrichtung ausgerüstet
ist, die die Verwendung zahlreicher Zusatzfunktionen kompatibler Blue-
tooth®-fähiger Mobiltelefone ermöglicht, erfüllt das die gesetzlichen Vor-
schriften vieler Länder, die den Gebrauch eines Mobiltelefons im Fahrzeug
nur über eine Freisprechanlage erlauben.
Die Freisprecheinrichtung des tragbaren Navigationsgeräts (von SEAT gelie-
fert) ist für die Verwendung von herkömmlichen Mobiltelefonen und Blue-
tooth®-kompatiblen Mobiltelefonen entwickelt worden ⇒ Seite 236. Mobil-
telefone müssen sich in einer geeigneten Telefonhalterung befinden
bzw. sicher im Fahrzeug verstaut sein. Wenn eine Telefonhalterung verwen-
det wird, muss diese in der Basisplatte sicher eingerastet sein. Nur dadurch
ist das Mobiltelefon sicher an der Instrumententafel befestigt und immer in
der Reichweite des Fahrers. Die Verbindung des Mobiltelefons mit einer Au-
ßenantenne erfolgt je nach Freisprecheinrichtung entweder über die Tele-
fonhalterung oder über eine bestehende Bluetooth®-Verbindung zwischen
Mobiltelefon und Fahrzeug.
Ein Mobiltelefon, das an eine fahrzeugintegrierte Telefonaußenantenne
oder eine externe Telefonaußenantenne angeschlossen ist, vermindert die
von Mobiltelefonen ausgehende elektromagnetische Strahlung, die auf den
menschlichen Körper einwirkt. Außerdem wird dadurch eine bessere Verbin-
dungsqualität erreicht.
Wenn ein Mobiltelefon im Fahrzeuginnenraum ohne diese Freisprechein-
richtung benutzt wird, ist es nicht sicher im Fahrzeug befestigt und nicht an
die Telefonaußenantenne des Fahrzeugs angeschlossen. Außerdem wird
das Mobiltelefon nicht durch die Halterung aufgeladen. Ebenfalls ist zu er-
warten, dass bestehende Telefonverbindungen unterbrochen werden und
die Verbindungsqualität beeinträchtigt ist.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
236 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Ein Mobiltelefon nur dann im Fahrzeug verwenden, wenn es an eine Frei-
sprecheinrichtung angeschlossen ist. SEAT empfiehlt, bei der Verwendung
eines Mobiltelefons im Fahrzeug eine Außenantenne zu verwenden.
Bluetooth® ist eingetragene Marke der Bluetooth® SIG, Inc.
ACHTUNG
Ein unbefestigtes oder nicht richtig befestigtes Mobiltelefon kann bei ei-
nem plötzlichen Fahr- oder Bremsmanöver sowie bei einem Unfall durch
den Fahrzeuginnenraum geschleudert werden und Verletzungen verursa-
chen.
Mobiltelefon, weitere Geräte sowie Telefonzubehör, wie z. B. Telefon-
halterungen, Notizblöcke, tragbare Navigationsgeräte während der Fahrt
immer ordnungsgemäß und außerhalb der Airbagentfaltungsbereiche be-
festigen oder sicher verstauen.
ACHTUNG
Beim Betreiben eines Mobiltelefons oder Funkgeräts ohne Anschluss an
eine Außenantenne können im Fahrzeug die Grenzwerte für elektromag-
netische Strahlung überschritten und somit die Gesundheit von Fahrer
und Fahrzeuginsassen gefährdet werden. Das gilt auch bei einer nicht
ordnungsgemäß installierten Außenantenne.
Zwischen den Antennen des Mobiltelefons und einem Herzschrittma-
cher einen Mindestabstand von 20 Zentimetern halten, da Mobiltelefone
die Funktion von Herzschrittmachern beeinflussen können.
Betriebsbereites Mobiltelefon nicht in der Brusttasche direkt über ei-
nem Herzschrittmacher tragen.
Mobiltelefon bei Verdacht auf Interferenzen mit einem Herzschrittma-
cher sowie einem anderen medizinischen Gerät sofort ausschalten.
SEAT Portable System*
Abb. 125 In der Mittel-
konsole: Navigationsge-
rät ausbauen.
Abb. 126 Aufnahme des
Navigationsgeräts aus-
bauen.
Über das SEAT Portable System (von SEAT geliefert) können weitere Fahr-
zeugfunktionen sowie zusätzliche Anwendungen genutzt werden ⇒  .
Neigung und Blickwinkel können durch Bewegen des Navigationsgeräts in
die gewünschte Stellung eingestellt werden ⇒ Abb. 125 ⇒  .
237Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Die Bedienungsanleitung für das tragbare Navigationsgerät kann direkt am
Gerät angezeigt werden.
Funktionen1)
erweiterte Multifunktionsanzeige (MFA) mit zusätzlichen Instrumenten
⇒ Seite 17.
Bedienung eines werkseitig eingebauten Radios und eines angeschlos-
senen Media Players ⇒ Buch Radio.
Bildanzeige.
Navigation.
Freisprecheinrichtung für Mobiltelefone über Bluetooth.
Anzeige für geöffnete Türen.
Optisches Parksystem (OPS).
Schaltempfehlung und Fahrhinweise.
Bedienungsanleitung am Gerät aufrufen
Tragbares Navigationsgerät einschalten.
Schaltfläche more am Display betätigen.
Schaltfläche Handbuch betätigen.
Gewünschtes Kapitel auswählen und entsprechende Schaltfläche betäti-
gen.
Navigationsgerät aus- und einbauen
Navigationsgerät sicher fassen.
Entriegelungstaste 1 drücken, bis sich das Gerät aus der Aufnahme
entnehmen lässt.
Navigationsgerät entnehmen und sicher verstauen.
Zum Einbauen das Navigationsgerät in die obere Halterung einsetzen und
an der Unterseite in die Aufnahme drücken, bis es hörbar einrastet ⇒  .
Aufnahme für das Navigationsgerät aus- und einbauen
Entriegelungstaste der Aufnahme drücken ⇒ Abb. 126 (Pfeil).
Aufnahme nach oben aus der Instrumententafel entnehmen.
Öffnung ggf. durch die entsprechende Abdeckkappe verschließen.
Zum Einbauen die Aufnahme von oben in die Öffnung einsetzen und nach
unten drücken, bis sie hörbar einrastet. ⇒  .
ACHTUNG
Wenn der Fahrer abgelenkt wird, kann das Unfälle und Verletzungen ver-
ursachen. Das Bedienen des Navigationsgeräts kann vom Verkehrsge-
schehen ablenken.
Fahren Sie immer aufmerksam und verantwortungsvoll.
Lautstärkeeinstellung so wählen, dass akustische Signale von außen
jederzeit gut hörbar sind (z. B. das Signalhorn der Rettungsdienste).
Eine zu hoch eingestellte Lautstärke kann das Gehör schädigen. Das
gilt auch, wenn das Gehör nur kurzzeitig hohen Lautstärken ausgesetzt
ist.
ACHTUNG
Fahrempfehlungen und angezeigte Verkehrszeichen der Navigation kön-
nen von der aktuellen Verkehrssituation abweichen.
Verkehrsschilder und Verkehrsvorschriften haben Vorrang vor Fahre-
mpfehlungen und Anzeigen der Navigation.
Geschwindigkeit und Fahrweise den Sicht-, Wetter-, Fahrbahn und
Verkehrsverhältnissen anpassen.
1) fahrzeugabhängig
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
238 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
ACHTUNG
Ein unbefestigtes oder nicht richtig befestigtes Navigationsgerät kann
bei einem plötzlichen Fahr- oder Bremsmanöver sowie bei einem Unfall
durch den Fahrzeuginnenraum geschleudert werden und Verletzungen
verursachen.
Die Aufnahme für das Navigationsgerät sicher in der entsprechenden
Öffnung der Instrumententafel montieren.
Das Navigationsgerät immer sicher in die Aufnahme einsetzen oder
sicher im Fahrzeug verstauen.
VORSICHT
Unsachgemäße Einstellung von Neigung und Blickwinkel können das Navi-
gationsgerät beschädigen.
Navigationsgerät beim Einstellen vorsichtig und nicht weiter als bis zu
den Endpunkten bewegen.
VORSICHT
Sehr hohe bzw. sehr niedrige Umgebungstemperaturen können die Funkti-
on des tragbaren Navigationsgeräts beeinträchtigen bzw. das Gerät beschä-
digen.
Das tragbare Navigationsgerät beim Verlassen des Fahrzeugs immer
mitnehmen, um es vor sehr hohen bzw. sehr niedrigen Temperaturen oder
starker Sonneneinstrahlung zu schützen.
VORSICHT
Feuchtigkeit kann die elektrischen Kontakte in der Instrumententafel für das
tragbare Navigationsgerät beschädigen.
Aufnahme für das Navigationsgerät nicht Feucht reinigen. Dazu ein tro-
ckenes Tuch verwenden.
Hinweis
SEAT empfiehlt, das tragbare Navigationsgerät beim Verlassen des Fahr-
zeugs immer mitzunehmen, um einem Diebstahl vorzubeugen.
239Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Aufnahmepunkte zum Anheben des Fahrzeugs
Abb. 127 Aufnahme-
punkte vorn zum Anhe-
ben mit der Hebebühne
oder dem Wagenheber.
Abb. 128 Aufnahme-
punkte hinten zum Anhe-
ben mit der Hebebühne
oder dem Wagenheber.
Das Fahrzeug darf nur an den in den Abbildungen ⇒ Abb. 127 und
⇒ Abb. 128 gezeigten Punkten angehoben werden. Wenn das Fahrzeug
nicht an den gezeigten Punkten angehoben wird, können Schäden am Fahr-
zeug ⇒  und schwerwiegende Verletzungen die Folge sein ⇒  .
Hebebühnen mit Flüssigkeitskissen (Annahmebühnen) dürfen zum Anhe-
ben des Fahrzeugs nicht verwendet werden.
Es müssen viele Vorkehrungen beachtet werden, wenn ein Fahrzeug mit ei-
ner Hebebühne oder Wagenheber angehoben werden soll. Niemals ein
Fahrzeug mit einer Hebebühne oder Wagenheber anheben, wenn die Aus-
bildung, das Wissen und die Erfahrung zum sicheren Anheben nicht vorhan-
den sind.
Informationen zum Anheben des Fahrzeugs mit dem Wagenheber
⇒ Seite 258.
ACHTUNG
Unsachgemäßes Anheben des Fahrzeugs mit einer Hebebühne oder ei-
nem Wagenheber kann Unfälle und schwere Verletzungen verursachen.
Vor dem Anheben des Fahrzeugs die Bedienungsanleitung des Hebe-
bühnen- oder Wagenheberherstellers sowie ggf. gesetzliche Vorschriften
beachten.
Beim Anheben oder im angehobenen Zustand des Fahrzeugs dürfen
sich keine Personen im Fahrzeug befinden.
Fahrzeug nur an den in den Abbildungen ⇒ Abb. 127 und ⇒ Abb. 128
gezeigten Punkten anheben. Wenn das Fahrzeug nicht an den gezeigten
Punkten angehoben wird, kann das Fahrzeug von der Hebebühne fallen,
wenn z. B. der Motor oder das Getriebe ausgebaut wird.
Aufnahmepunkte des Fahrzeugs müssen möglichst großflächig und
mittig auf den Tragtellern der Hebebühne aufliegen.
Niemals bei angehobenem Fahrzeug den Motor anlassen! Durch Mo-
torvibrationen kann das Fahrzeug von der Hebebühne fallen.
Wenn unter einem angehobenen Fahrzeug gearbeitet werden soll, das
Fahrzeug mit geeigneten Unterstellböcken sichern, die eine entsprechen-
de Tragfähigkeit besitzen.
Niemals die Hebebühne als Aufstiegshilfe benutzen.
Immer darauf achten, dass das Fahrzeuggewicht nicht größer ist als
die Tragfähigkeit der Hebebühne.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
240 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
VORSICHT
Das Fahrzeug niemals an der Motorölwanne, am Getriebe, an der Hinter-
achse oder an der Vorderachse anheben.
Beim Anheben unbedingt eine Gummizwischenlage verwenden, um den
Fahrzeugunterboden nicht zu beschädigen. Außerdem ist auf die Freigän-
gigkeit der Hebebühnenarme zu achten.
Die Hebebühnenarme dürfen nicht mit den Seitenschwellern oder ande-
ren Fahrzeugteilen in Berührung kommen.
241Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Verbraucherinformationen
Themeneinführung
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Außenansichten ⇒ Seite 6
Zubehör, Teileersatz, Reparaturen und Änderungen ⇒ Seite 229
⇒ Buch Wartungsprogramm
ACHTUNG
Unsachgemäßer Umgang mit dem Fahrzeug erhöht das Risiko von Unfäl-
len und Verletzungen.
Gesetzliche Bestimmungen beachten.
Bedienungsanleitung beachten.
VORSICHT
Unsachgemäßer Umgang mit dem Fahrzeug kann zu Beschädigungen am
Fahrzeug führen.
Gesetzliche Bestimmungen beachten.
Servicearbeiten gemäß Wartungsprogramm durchführen.
Bedienungsanleitung beachten.
Aufkleber und Schilder
Abb. 129 Warnungen
zum Umgang mit dem La-
sersenor des City-Safety-
Assistent.
Werkseitig befinden sich im Motorraum und auf einigen Fahrzeugteilen Si-
cherheitszertifikate, Aufkleber und Schilder mit wichtigen Informationen für
den Betrieb des Fahrzeugs, wie z. B. in der Tankklappe, an der Beifahrerson-
nenblende, in der Fahrertürsäule oder im Gepäckraumboden.
Keinesfalls Sicherheitszertifikate, Aufkleber und Schilder entfernen und
diese weder unbrauchbar noch unleserlich machen.
Wenn mit Sicherheitszertifikaten, Aufklebern und Schildern versehene
Fahrzeugteile ausgetauscht werden, müssen gleich lautende Sicherheitszer-
tifikate, Aufkleber und Schilder durch den Fachbetrieb an derselben Stelle
auf den neuen Fahrzeugteilen ordnungsgemäß angebracht werden.
Sicherheitszertifikat
Ein Sicherheitszertifikat am Türholm in der Fahrertür informiert darüber,
dass alle notwendigen Sicherheitsstandards und Vorgaben der Verkehrssi-
cherheitsbehörden des jeweiligen Lands zum Zeitpunkt der Produktion er-
füllt sind. Zusätzlich können der Monat und das Jahr der Produktion sowie
die Fahrgestellnummer aufgeführt sein.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
242 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Aufkleber zur Warnung vor Hochspannung
In der Nähe der Verriegelung der Motorraumklappe befindet sich ein Aufkle-
ber, der vor der Hochspannung der elektrischen Anlage des Fahrzeugs
warnt.
Warnungen zum Lasersensor des City-Safety-Assistent.
Es gibt einige Schilder mit Warnungen und Angaben zum Lasersensor des
City-Safety-Assistent ⇒ Abb. 129.
Betreiben des Fahrzeugs in anderen Ländern und
Kontinenten
Das Fahrzeug ist werkseitig für ein bestimmtes Land produziert worden und
entspricht dessen Zulassungsbestimmungen, die zum Zeitpunkt der Fahr-
zeugproduktion gültig waren.
Wenn das Fahrzeug in ein anderes Land verkauft wird oder in einem ande-
ren Land für einen längeren Zeitraum benutzt werden sollte, sind die in dem
jeweiligen Land geltenden gesetzlichen Vorschriften zu beachten.
Gegebenenfalls müssen bestimmte Ausstattungen nachträglich ein- oder
ausgebaut und Funktionen deaktiviert werden. Ebenso können Serviceum-
fänge und Servicearten betroffen sein. Das gilt besonders dann, wenn das
Fahrzeug für einen längeren Zeitraum in einer anderen Klimaregion betrie-
ben wird.
Aufgrund weltweit unterschiedlicher Frequenzbänder kann das werkseitig
gelieferte Radio oder das tragbare Navigationsgerät (von SEAT geliefert) im
anderen Land möglicherweise nicht funktionieren.
VORSICHT
SEAT ist nicht verantwortlich für Beeinträchtigungen am Fahrzeug, die
aufgrund von minderwertigem Kraftstoff, unzureichendem Service oder
mangelnder Originalteileverfügbarkeit entstehen.
SEAT ist nicht verantwortlich, wenn das Fahrzeug nicht oder nur unzurei-
chend den jeweiligen gesetzlichen Anforderungen in anderen Ländern und
Kontinenten entspricht.
Radioempfang und Antenne
Bei werkseitig eingebauten Radiogeräten ist die Antenne zum Radioemp-
fang auf dem Fahrzeugdach verbaut.
Hinweis
Es kann zu Empfangsstörungen im AM-Bereich des Radios kommen, wenn
elektrische Geräte, z. B. Mobiltelefone, in der Nähe der Dachantenne betrie-
ben werden.
SEAT Reparaturinformationen
Informationen über SEAT-Betriebe und offizielle SEAT-Reparaturen können
kostenpflichtig unter folgenden Adressen bezogen werden:
Kunden in Europa, Asien, Australien, Afrika, Mittel- und Südamerika
Bitte an eine SEAT-Vertragswerkstatt oder Fachbetrieb wenden oder unter
www.erwin.volkswagen.de entsprechende Literatur bestellen.
243Fahrzeugpflege und Instandhaltung
ACHTUNG
Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen und Änderungen können Schä-
den und Funktionsstörungen am Fahrzeug verursachen und die Wirksam-
keit der Fahrerassistenzsysteme und des Airbag-Systems beeinträchti-
gen. Das kann zu Unfällen und schweren Verletzungen führen.
Reparaturen und Änderungen am Fahrzeug nur von einem Fachbetrieb
durchführen lassen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt der jeweilige Hersteller, dass sich die im Folgenden aufge-
führten Produkte zum Produktionszeitpunkt des Fahrzeugs in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vor-
schriften und Gesetzen befindet, unter anderem mit FCC Part 15.19, FCC
Part 15.21 und RSS-Gen Issue 1:
Funkbasierende Ausstattungen
Elektronische Wegfahrsperre.
Fahrzeugschlüssel für das Fahrzeug.
Elektrische Ausstattungen
12-Volt-Steckdose.
Rücknahme von Altfahrzeugen und Verschrottung
Rücknahme von Altfahrzeugen
SEAT hat bereits für den Zeitpunkt vorgesorgt, an dem das Fahrzeug einer
umweltgerechten Verwertung zugeführt wird. Zur Rücknahme eines Altfahr-
zeugs stehen flächendeckende Rücknahmesysteme in vielen europäischen
Staaten zur Verfügung. Nach erfolgter Rücknahme wird ein Verwertungs-
nachweis ausgehändigt, der die ordnungsgemäße, umweltgerechte Verwer-
tung dokumentiert.
Die Rücknahme eines Altfahrzeugs ist grundsätzlich kostenlos, vorbehalt-
lich der Erfüllung der nationalen gesetzlichen Vorschriften.
Weitere Informationen zu Rücknahme und Verwertung von Altfahrzeugen
bei einer SEAT-Vertragswerkstatt erfragen.
Verschrottung
Bei Verschrottung des Fahrzeugs oder von Einzelteilen des Airbag-Systems
und der Gurtstraffer sind unbedingt die dafür geltenden Sicherheitsvor-
schriften zu beachten. Diese Vorschriften sind Fachbetrieben bekannt.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
244 Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Motorsteuerung und Abgasreinigungsanlage
Themeneinführung
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Schalten ⇒ Seite 125
Tanken ⇒ Seite 172
Kraftstoff ⇒ Seite 179
Motoröl ⇒ Seite 188
Fahrzeugbatterie ⇒ Seite 197
Gespeicherte Informationen in den Steuergeräten ⇒ Seite 229
An- und Abschleppen ⇒ Seite 283
ACHTUNG
Die Teile der Abgasanlage werden sehr heiß. Dadurch können Brände ver-
ursacht werden.
Fahrzeug so abstellen, dass keine Teile der Abgasanlage mit leicht
entflammbaren Materialien unter dem Fahrzeug in Berührung kommen,
z. B. trockenes Gras.
Niemals zusätzlichen Unterbodenschutz oder korrosionsschützende
Mittel für Abgasrohre, Katalysatoren oder Hitzeschilde verwenden.
Kontrollleuchten
leuchtet Mögliche Ursache Abhilfe
 Motorsteuerung gestört
(Electronic Power Control).
Motor umgehend von einem
Fachbetrieb prüfen lassen.
Katalysator gestört.
Vom Gas gehen. Vorsichtig zum
nächsten Fachbetrieb fahren.
Motor prüfen lassen.
blinkt Mögliche Ursache Abhilfe
Verbrennungsaussetzer, die
den Katalysator beschädigen.
Vom Gas gehen. Vorsichtig zum
nächsten Fachbetrieb fahren.
Motor prüfen lassen.
Beim Einschalten der Zündung leuchten einige Warn- und Kontrollleuchten
zur Funktionsprüfung kurz auf. Sie verlöschen nach wenigen Sekunden.
VORSICHT
Aufleuchtende Kontrollleuchten und entsprechende Beschreibungen und
Hinweise immer beachten, um Fahrzeugbeschädigungen zu vermeiden.
Hinweis
Solange die Kontrollleuchten oder  leuchten, muss mit Motorstörun-
gen, einem erhöhten Kraftstoffverbrauch und mit einer Leistungsminderung
des Motors gerechnet werden.
Katalysator
Der Katalysator dient der Abgasnachbehandlung und hilft, Schadstoffemis-
sionen im Abgas zu reduzieren. Damit die Abgasanlage und der Katalysator
des Benzinmotors lange funktionieren:
245Fahrzeugpflege und Instandhaltung
Nur bleifreies Benzin tanken.
Kraftstoffbehälter niemals ganz leerfahren.
Nicht zu viel Motoröl einfüllen ⇒ Seite 188.
Fahrzeug nicht anschleppen, sondern Starthilfe verwenden
⇒ Seite 280.
Falls es während der Fahrt zu Fehlzündungen, Leistungsabfall oder einem
schlechten Motorrundlauf kommt, Geschwindigkeit sofort vermindern und
Fahrzeug von einem Fachbetrieb prüfen lassen. Unverbrannter Kraftstoff
könnte sonst in die Abgasanlage und somit in die Atmosphäre gelangen.
Außerdem kann der Katalysator auch durch Überhitzung beschädigt wer-
den!
Umwelthinweis
Auch bei einwandfrei arbeitender Abgasreinigungsanlage kann bei be-
stimmten Zuständen des Motors ein schwefelartiger Abgasgeruch entste-
hen. Dies hängt vom Schwefelanteil des Kraftstoffs ab.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
246 Praktische Hinweise
Situationen
Praktische Hinweise
Fragen und Antworten
Wenn beim Umgang mit dem Fahrzeug der Verdacht einer vermeintlichen
Fehlfunktion oder Beeinträchtigung am Fahrzeug besteht, vor dem Aufsu-
chen eines SEAT-Händlers oder Fachbetriebs folgende Hinweise lesen und
beachten. Zusätzlich können die Stichworteinträge „Besonderheiten“ oder
„Checkliste“ weiterhelfen.
Besonderheit Mögliche Ursachen
u. a. Mögliche Abhilfe
Motor springt nicht
an.
Fahrzeugbatterie ist
entladen.
– Starthilfe durchführen
⇒ Seite 280.
– Fahrzeugbatterie aufladen
⇒ Seite 197.
Es wird ein falscher
Fahrzeugschlüssel ver-
wendet.
Gültigen Fahrzeugschlüssel
verwenden ⇒ Seite 28.
Der Kraftstoffvorrat ist
zu gering.
Kraftstoff tanken ⇒ Sei-
te 172.
Fahrzeug lässt sich
nicht mit dem Fahr-
zeugschlüssel ent-
oder verriegeln.
– Batterie im Fahr-
zeugschlüssel entla-
den.
– Zu weit vom Fahr-
zeug entfernt.
– Tasten außerhalb der
Reichweite gedrückt.
– Batterie ersetzen ⇒ Sei-
te 28.
– Näher an das Fahrzeug ge-
hen.
– Fahrzeugschlüssel syn-
chronisieren ⇒ Seite 28.
– Fahrzeug manuell ent-
oder verriegeln ⇒ Seite 251.
Besonderheit Mögliche Ursachen
u. a. Mögliche Abhilfe
Ungewöhnliche Ge-
räusche.
Kalter Motor, Bremsas-
sistenzsysteme, elekt-
ronische Lenksäulen-
verriegelung.
Im Stichwortverzeichnis den
Eintrag „Geräusche“ beach-
ten.
Merkwürdige Fah-
reigenschaften.
Assistenzsysteme sind
aktiviert.
Im Stichwortverzeichnis den
Eintrag „Assistenzsysteme“
beachten.
Es wird ein falscher
Reifenfülldruck ver-
wendet.
Reifenfülldruck prüfen ⇒ Sei-
te 216.
Beschädigung an Rei-
fen oder Felgen.
Reifen und Felgen auf Be-
schädigungen prüfen ⇒ Sei-
te 216 und ggf. ersetzen
⇒ Seite 258.
Kein Wagenheber
im Fahrzeug
bzw. kein Reserve-
rad oder Pannenset
im Fahrzeug.
Fahrzeugabhängige
Ausstattung.
Keine direkte Abhilfe mög-
lich, da ausstattungsabhän-
gig. Gegebenenfalls an ei-
nen SEAT-Händler wenden
⇒ Seite 254.
247Praktische Hinweise
Besonderheit Mögliche Ursachen
u. a. Mögliche Abhilfe
Fahrbahn wird
nicht richtig ausge-
leuchtet.
– Scheinwerfer ist für
Links- oder Rechtsver-
kehr abgeklebt wor-
den.
– Scheinwerfer zu
hoch eingestellt.
– Glühlampen ausge-
fallen.
– Abblendlicht nicht
eingeschaltet.
– Scheinwerfer für Links-
oder Rechtsverkehr abkleben
⇒ Seite 84.
– Leuchtweite einstellen
⇒ Seite 84.
– Glühlampen wechseln
⇒ Seite 272.
– Abblendlicht einschalten
⇒ Seite 84.
Elektrische Ver-
braucher funktio-
nieren nicht.
Geringer Fahrzeugbat-
teriestatus.
Fahrzeugbatterie aufladen
⇒ Seite 197.
Geringer Kraftstoffvor-
rat. Tanken ⇒ Seite 172.
Sicherung durchge-
brannt.
Sicherung prüfen und ggf. er-
setzen ⇒ Seite 269.
Kraftstoffverbrauch
ist höher als ange-
geben.
– Kurzstreckenverkehr.
– „Unruhiges Gaspe-
dal“.
– Kurzstrecken vermeiden.
– Vorausschauend fahren.
– Gleichmäßiges Gasgeben.
Elektrische Verbrau-
cher eingeschaltet.
Nicht benötigte Verbraucher
ausschalten.
Gestörte Motorsteue-
rung.
Störung beheben lassen
⇒ Seite 244.
Reifenfülldruck zu
niedrig.
Reifenfülldruck anpassen
⇒ Seite 216.
Fahren in den Bergen. Keine direkte Abhilfe mög-
lich.
Fahren mit hoher Zula-
dung.
Keine direkte Abhilfe mög-
lich.
Fahren mit hoher Mo-
tordrehzahl. Höheren Gang wählen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
248 Praktische Hinweise
Im Notfall
Themeneinführung
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Bremsen, Anhalten und Parken ⇒ Seite 135
Notschließen oder -öffnen ⇒ Seite 251
Bordwerkzeug ⇒ Seite 254
Radwechsel ⇒ Seite 258
ACHTUNG
Ein liegengebliebenes Fahrzeug stellt im Straßenverkehr ein hohes Un-
fallrisiko für sich selbst und andere Verkehrsteilnehmer dar.
Fahrzeug anhalten, sobald es möglich und sicher ist. Das Fahrzeug in
sicherer Entfernung zum fließenden Verkehr abstellen, um im Notfall si-
cher alle Türen zu verriegeln. Warnblinkanlage einschalten, um andere
Verkehrsteilnehmer zu warnen.
Niemals Kinder, behinderte Menschen oder hilfsbedürftige Personen
allein im Fahrzeug zurücklassen, wenn die Türen verriegelt werden. Das
kann dazu führen, dass sie im Notfall im Fahrzeug eingeschlossen sind.
Eingeschlossene Personen können sehr hohen oder sehr niedrigen Tem-
peraturen ausgesetzt werden.
Sich selbst und das Fahrzeug absichern
Abb. 130 Instrumenten-
tafel: Taste zum Ein- und
Ausschalten der Warn-
blinkanlage.
Gesetzliche Bestimmungen zum Absichern eines liegengebliebenen Fahr-
zeugs beachten. In vielen Ländern sind z. B. das Einschalten der Warnblink-
anlage und das Tragen einer Warnweste vorgeschrieben ⇒ Seite 250.
Checkliste
Zur eigenen Sicherheit und der Sicherheit der Mitfahrer folgende Punkte in
der angegebenen Reihenfolge beachten ⇒  :
1. Fahrzeug in sicherer Entfernung zum fließenden Verkehr und auf ge-
eignetem Untergrund abstellen ⇒  .
2. Warnblinkanlage mit der Taste einschalten ⇒ Abb. 130.
3. Handbremse fest anziehen ⇒ Seite 135.
4. Bringen Sie den Schalthebel in Neutralstellung oder schieben Sie
den Wählhebel in Stellung P ⇒ Seite 125.
5. Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
6. Alle Insassen aussteigen und sich abseits zum fließenden Verkehr in
Sicherheit bringen lassen, z. B. hinter die Leitplanke.
249Praktische Hinweise
Checkliste (Fortsetzung)
7. Alle Fahrzeugschlüssel mitnehmen, wenn das Fahrzeug verlassen
wird.
8. Warndreieck aufstellen, um andere Verkehrsteilnehmer auf das Fahr-
zeug aufmerksam zu machen.
9. Motor ausreichend abkühlen lassen und ggf. fachmännische Hilfe in
Anspruch nehmen.
Bei eingeschalteter Warnblinkanlage kann z. B. während des Abschleppens
ein Richtungswechsel oder Spurwechsel angezeigt werden, indem der
Blinkerhebel betätigt wird. Das Warnblinken wird vorübergehend unterbro-
chen.
Warnblinkanlage beispielsweise einschalten:
Wenn der vorausfahrende Verkehr sich plötzlich verlangsamt oder ein
Stauende erreicht wird, um den nachfolgenden Verkehr zu warnen.
Wenn ein Notfall besteht.
Wenn das Fahrzeug ausfällt.
Beim An- oder Abschleppen.
Immer die örtlichen Bestimmungen zum Gebrauch der Warnblinkanlage be-
achten.
Wenn die Warnblinkanlage nicht funktionieren sollte, müssen die Verkehrs-
teilnehmer anderweitig – entsprechend der gesetzlichen Bestimmung – auf
das liegengebliebene Fahrzeug aufmerksam gemacht werden.
ACHTUNG
Die Missachtung der für die eigene Sicherheit wichtigen Checkliste kann
Unfälle und schwere Verletzungen verursachen.
Immer den Handlungen in der Checkliste folgen und die allgemein
gültigen Sicherheitsvorkehrungen beachten.
ACHTUNG
Die Teile der Abgasanlage werden sehr heiß. Dadurch können Brände und
schwere Verletzungen verursacht werden.
Niemals das Fahrzeug so abstellen, dass Teile der Abgasanlage mit
leicht entflammbaren Materialien unter dem Fahrzeug in Berührung kom-
men, z. B. trockenes Gras, Kraftstoff.
Hinweis
Die Fahrzeugbatterie entlädt sich, wenn die Warnblinkanlage über einen
längeren Zeitraum eingeschaltet ist – auch bei ausgeschalteter Zündung.
Hinweis
Bei einigen Fahrzeugen können während einer Vollbremsung mit einer Ge-
schwindigkeit über etwa 80 km/h (50 mph) die Bremslichter blinken, um
den nachfolgenden Verkehr zu warnen. Wenn die Bremsung weiter andau-
ert, schaltet sich bei einer Geschwindigkeit unter etwa 10 km/h (6 mph) die
Warnblinkanlage automatisch ein. Das Bremslicht leuchtet dauerhaft. Beim
Beschleunigen schaltet sich die Warnblinkanlage selbsttätig wieder aus.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
250 Praktische Hinweise
Erste-Hilfe-Set, Warndreieck und Feuerlöscher*
Abb. 131 Im Gepäck-
raum: Ablagefach für
Warndreieck.
Warndreieck
Bei einigen Fahrzeugausstattungen kann ein Warndreieck in der abgebilde-
ten Ausführung in einem Ablagefach im Gepäckraum verstaut werden
⇒ Abb. 131.
Erste-Hilfe-Set
Das Erste-Hilfe-Set muss den gesetzlichen Bestimmungen entsprechen. Ver-
falldatum der Inhalte beachten.
Feuerlöscher
Ein Feuerlöscher kann sich an einer Halterung im Fußraum vor dem Beifah-
rersitz befinden.
Der Feuerlöscher muss den jeweils gültigen gesetzlichen Bestimmungen
entsprechen, stets betriebsbereit sein und regelmäßig geprüft werden. Sie-
he Prüfsiegel auf dem Feuerlöscher.
ACHTUNG
Lose Gegenstände können bei einem plötzlichen Fahr- oder Bremsmanö-
ver sowie bei einem Unfall durch den Fahrzeuginnenraum fliegen und
schwere Verletzungen verursachen.
Feuerlöscher, Erste-Hilfe-Set, Warnweste und Warndreieck immer si-
cher im Fahrzeug befestigen bzw. verstauen.
251Praktische Hinweise
Notschließen oder -öffnen
Themeneinführung
Die Türen und die Heckklappe können z. B. bei einem Ausfall des Fahrzeug-
schlüssels oder der Zentralverriegelung manuell verriegelt und teilweise
entriegelt werden.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Fahrzeugschlüsselsatz ⇒ Seite 28
Zentralverriegelung und Schließsystem ⇒ Seite 33
Türen ⇒ Seite 38
Heckklappe ⇒ Seite 40
Im Notfall ⇒ Seite 248
ACHTUNG
Ein unachtsames Notschließen oder Notöffnen kann schwere Verletzun-
gen verursachen.
Bei einem von außen verriegelten Fahrzeug lassen sich die Türen und
Fenster von innen nicht öffnen.
Niemals Kinder oder hilfsbedürftige Personen allein im Fahrzeug zu-
rücklassen. Diese sind in einem Notfall nicht in der Lage, das Fahrzeug
selbstständig zu verlassen oder sich selbst zu helfen.
Je nach Jahreszeit können in einem geschlossenen Fahrzeug sehr ho-
he oder niedrige Temperaturen entstehen, die vor allem bei Kleinkindern
ernsthafte Verletzungen und Erkrankungen hervorrufen oder zum Tode
führen können.
ACHTUNG
Der Funktionsbereich der Türen und der Heckklappe ist gefährlich und
kann Verletzungen verursachen.
Türen und Heckklappe nur dann öffnen oder schließen, wenn sich nie-
mand im Schwenkbereich befindet.
VORSICHT
Beim Durchführen einer Notschließung oder Notöffnung die Teile vorsichtig
ausbauen und wieder richtig anbauen, um Fahrzeugbeschädigungen zu ver-
meiden.
Fahrertür manuell ent- oder verriegeln
Abb. 132 Türgriff an der
Fahrertür mit Schließzy-
linder.
Beim manuellen Verriegeln werden in der Regel alle Türen verriegelt. Beim
manuellen Entriegeln wird nur die Fahrertür entriegelt.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
252 Praktische Hinweise
Gegebenenfalls Schlüsselbart aus dem Fahrzeugschlüssel herausklap-
pen ⇒ Seite 28.
Schlüsselbart in den Schließzylinder stecken und Fahrzeug ent-
bzw. verriegeln ⇒ Abb. 132.
Beifahrertür manuell verriegeln
Abb. 133 In der Stirnsei-
te der Beifahrertür: Not-
verriegelung, durch eine
Gummidichtung abge-
deckt.
Abb. 134 Notverriege-
lung des Fahrzeugs mit
dem Fahrzeugschlüssel.
Die Beifahrertür kann manuell verriegelt werden.
Anzeige für geöffnete Türen.
Gummidichtung in der Stirnseite der Tür entfernen. Die Dichtung ist mit
einem Schloss gekennzeichnet ⇒ Abb. 133.
Gegebenenfalls Schlüsselbart aus dem Fahrzeugschlüssel herausklap-
pen ⇒ Seite 28.
Schlüsselbart waagerecht in die Öffnung stecken und den kleinen farbi-
gen Hebel nach vorn drücken ⇒ Abb. 134.
Gummidichtung wieder befestigen und Tür vollständig schließen.
Prüfen, ob die Tür verriegelt ist.
Fahrzeug umgehend von einem Fachbetrieb prüfen lassen.
Hinweis
Türen können von innen durch Ziehen des Türöffnungshebels entriegelt und
geöffnet werden. Gegebenenfalls muss der Türöffnungshebel 2-mal gezo-
gen werden ⇒ Seite 33.
253Praktische Hinweise
Heckklappe notentriegeln
Abb. 135 Vom Gepäck-
raum aus: Heckklappe
notentriegeln.
Gegebenenfalls Sitzlehne der Rücksitzbank nach vorn klappen ⇒ Sei-
te 55.
Gepäckstücke entfernen, um von innen an die Heckklappe zu gelangen.
Schlüsselbart aus dem Fahrzeugschlüssel herausklappen ⇒ Seite 28.
Schlüsselbart in die Öffnung in der Heckklappe ⇒ Abb. 135 stecken und
Entriegelungshebel in Pfeilrichtung drücken, um die Heckklappe zu entrie-
geln.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
254 Praktische Hinweise
Bordwerkzeug*
Themeneinführung
Bei der Absicherung des Fahrzeugs im Pannenfall die gesetzlichen Bestim-
mungen im jeweiligen Land beachten.
Bordwerkzeug im Fahrzeug
Bei Fahrzeugen, die werkseitig mit einem Reserve- oder Notrad bzw. Winter-
rädern ausgerüstet sind, kann sich zusätzliches Bordwerkzeug im Gepäck-
raum befinden ⇒ Seite 254.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Vorbereitungen zu Arbeiten im Motorraum ⇒ Seite 182
Im Notfall ⇒ Seite 248
Radwechsel ⇒ Seite 258
Pannenset ⇒ Seite 264
ACHTUNG
Ein loses Bordwerkzeug, Pannenset und Reserverad kann bei plötzlichen
Fahr- oder Bremsmanövern sowie bei einem Unfall durch den Fahrzeugin-
nenraum fliegen und schwere Verletzungen verursachen.
Immer sicherstellen, dass das Bordwerkzeug, Pannenset und Reser-
verad oder Notrad sicher im Gepäckraum befestigt sind.
ACHTUNG
Ungeeignetes oder beschädigtes Bordwerkzeug kann zu Unfällen und
Verletzungen führen.
Niemals mit ungeeignetem oder beschädigtem Bordwerkzeug arbei-
ten.
Unterbringung
Abb. 136 Im Gepäck-
raum: Bodenbelag hoch-
geklappt.
Das Bordwerkzeug, Reserverad, Notrad bzw. Pannenset befinden sich im
Gepäckraum unter dem Bodenbelag ⇒ Abb. 136.
Gegebenenfalls den variablen Gepäckraumboden herausnehmen ⇒ Sei-
te 101.
Bodenbelag an Aussparung anheben (Pfeil) ⇒ Abb. 136.
Hinweis
Den Wagenheber nach dem Gebrauch in seine ursprüngliche Stellung zu-
rückkurbeln, damit er sicher verstaut werden kann.
255Praktische Hinweise
Bestandteile
Abb. 137 Bestandteile
des Bordwerkzeugs.
Der Umfang des Bordwerkzeugs ist abhängig von der Fahrzeugausstattung.
Im Folgenden ist der maximale Umfang beschrieben.
Bestandteile des Bordwerkzeugs ⇒ Abb. 137
Schraubendreher mit Innensechskant im Griff zum Heraus- oder Hinein-
drehen der gelockerten Radschrauben. Die Schraubendreherklinge ist
umsteckbar. Der Schraubendreher befindet sich ggf. unter dem Rad-
schlüssel.
Adapter für die Anti-Diebstahl-Radschraube. SEAT empfiehlt, den Adap-
ter für die Radschrauben immer im Fahrzeug beim Bordwerkzeug mitzu-
führen. Auf der Stirnseite des Adapters ist die Codenummer der Rad-
schraubensicherung eingeprägt. Anhand dieser Nummer kann bei Ver-
lust ein Ersatzadapter beschafft werden. Codenummer der Radschrau-
bensicherung notieren und getrennt vom Fahrzeug aufbewahren.
Einschraubbare Abschleppöse.
Drahtbügel zum Abziehen der Radmittenabdeckungen, Radvollblenden
oder der Abdeckungen für die Radschrauben.
1
2
3
4
Wagenheber. Bevor der Wagenheber wieder in die Werkzeugbox zu-
rückgelegt wird, Wagenheberklaue ganz zurückdrehen. Anschließend
muss die Kurbel gegen die Wagenheberseite verspannt werden, um
den Wagenheber sicher verstauen zu können.
Radschlüssel.
5
6
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
256 Praktische Hinweise
Radabdeckungen
Themeneinführung
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Fahrzeug außen pflegen und reinigen ⇒ Seite 202
Bordwerkzeug ⇒ Seite 254
Radwechsel ⇒ Seite 258
Pannenset ⇒ Seite 264
ACHTUNG
Ungeeignete Radabdeckungen und eine unsachgemäße Montage von Ra-
dabdeckungen können Unfälle und schwere Verletzungen verursachen.
Unsachgemäß montierte Radabdeckungen können sich während der
Fahrt lösen und andere Verkehrsteilnehmer gefährden.
Keine beschädigten Radabdeckungen verwenden.
Immer sicherstellen, dass die Luftzufuhr zur Kühlung der Bremsen
nicht unterbrochen oder nicht reduziert ist. Das gilt auch bei nachträgli-
cher Montage von Radabdeckungen. Eine unzureichende Luftzufuhr kann
einen erheblich verlängerten Bremsweg zur Folge haben.
VORSICHT
Radabdeckungen vorsichtig ausbauen und wieder richtig anbauen, um
Fahrzeugbeschädigungen zu vermeiden.
Radmittenblende
Abb. 138 Radmitten-
blende an der Stahlfelge
abziehen.
Um an die Radschrauben zu gelangen, muss die Radmittenblende abgezo-
gen werden.
Radmittenblende abziehen und anbringen
Zur Demontage den Drahthaken aus dem Bordwerkzeug an der Kante
der Radzierkappe einhängen ⇒ Abb. 138.
Radzierkappe in Pfeilrichtung abziehen.
Zum Anbringen Radmittenblende gegen die Felge drücken, bis sie spür-
bar einrastet.
Die Radmittenblende dient zum Schutz der Radschrauben und ist nach dem
Radwechsel wieder aufzustecken.
257Praktische Hinweise
Radvollblende
Abb. 139 Radvollblende
abziehen.
Radvollblende abziehen
Den Radschlüssel und den Drahtbügel aus dem Bordwerkzeug nehmen
⇒ Seite 254.
Drahtbügel in eine der Aussparungen der Radvollblende einhängen.
Radschlüssel durch den Drahtbügel schieben ⇒ Abb. 139 und die Rad-
vollblende in Pfeilrichtung abziehen.
Radvollblende anbringen
Die Radvollblende muss so auf die Felge gedrückt werden, dass der Venti-
lausschnitt über dem Reifenventil sitzt. Beim Anbringen der Radvollblende
darauf achten, dass die Blende sicher am gesamten Umfang einrastet. Bei
Verwendung einer Anti-Diebstahl-Radschraube muss diese an der Position
gegenüber dem Ventil eingeschraubt werden.
Abdeckkappen der Radschrauben
Abb. 140 Abdeckkappen
von den Radschrauben
abziehen.
Drahtbügel aus dem Bordwerkzeug nehmen ⇒ Seite 254.
Drahtbügel durch die Öffnung in der Abdeckkappe stecken ⇒ Abb. 140
und in Pfeilrichtung abziehen.
Die Abdeckkappen dienen dem Schutz der Radschrauben und sind nach
dem Radwechsel wieder ganz aufzustecken.
Die Anti-Diebstahl-Radschraube hat eine separate Abdeckkappe. Diese
passt nur auf die Anti-Diebstahl-Radschraube und nicht auf die herkömmli-
chen Radschrauben.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
258 Praktische Hinweise
Radwechsel
Themeneinführung
Einige Fahrzeugausführungen oder Fahrzeugmodelle werden werkseitig oh-
ne Wagenheber und Radschlüssel ausgeliefert. In einem solchen Fall den
Radwechsel von einem Fachbetrieb durchführen lassen.
Einen Radwechsel nur dann selbst durchführen, wenn das Fahrzeug sicher
abgestellt ist, die notwendigen Handlungen und Sicherheitsvorkehrungen
vertraut sind und geeignetes Werkzeug zur Verfügung steht! Sonst fach-
männische Hilfe in Anspruch nehmen.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Außenansichten ⇒ Seite 6
Fahrzeugschlüsselsatz ⇒ Seite 28
Räder und Reifen ⇒ Seite 216
Im Notfall ⇒ Seite 248
Bordwerkzeug ⇒ Seite 254
Radzierkappen ⇒ Seite 256
ACHTUNG
Ein Radwechsel kann gefährlich sein, vor allem wenn er am Straßenrand
durchgeführt wird. Um das Risiko schwerer Verletzungen zu reduzieren,
Folgendes beachten:
Fahrzeug anhalten, sobald es möglich und sicher ist. Das Fahrzeug in
sicherer Entfernung zum fließenden Verkehr abstellen, um den Radwech-
sel durchführen zu können.
Alle Mitfahrer und insbesondere Kinder müssen sich beim Radwech-
sel immer in sicherer Entfernung und außerhalb des Arbeitsbereichs auf-
halten.
ACHTUNG (Fortsetzung)
Warnblinkanlage einschalten, um andere Verkehrsteilnehmer zu war-
nen.
Sicherstellen, dass der Untergrund eben und fest ist. Gegebenenfalls
eine großflächige, stabile Unterlage für den Wagenheber benutzen.
Radwechsel nur dann selbst durchführen, wenn man mit den notwen-
digen Handlungen vertraut ist. Sonst fachmännische Hilfe in Anspruch
nehmen.
Immer nur geeignetes und unbeschädigtes Werkzeug für einen Rad-
wechsel benutzen.
Immer den Motor abstellen, die Handbremse fest anziehen und den
Wählhebel in Position P bringen, bzw. beim Schaltgetriebe einen Gang
einlegen, um das Risiko einer unbeabsichtigten Fahrzeugbewegung zu
reduzieren.
Nach einem Radwechsel umgehend das Anzugsdrehmoment der Rad-
schrauben mit einem fehlerfrei arbeitenden Drehmomentschlüssel prüfen
lassen.
259Praktische Hinweise
Vorbereitungen für den Radwechsel
Checkliste
Folgende Handlungen immer in der angegebenen Reihenfolge als Vorberei-
tungen zum Radwechsel durchführen ⇒  :
1. Fahrzeug bei einer Reifenpanne möglichst in sicherer Entfernung
zum fließenden Verkehr auf ebenem und festem Untergrund sicher
abstellen.
2. Handbremse fest anziehen ⇒ Seite 135.
3. Automatikgetriebe: Wählhebel in Stellung P bringen ⇒ Seite 125.
4. Motor abstellen und Fahrzeugschlüssel aus dem Zündschloss ziehen
⇒ Seite 120.
5. Schaltgetriebe: Gang einlegen ⇒ Seite 125.
6. Alle Fahrzeuginsassen aussteigen und sich in Sicherheit bringen las-
sen, z. B. hinter die Leitplanke.
7. Das gegenüberliegende Rad mit einem Stein oder einem anderen
geeigneten Gegenstand blockieren.
8. Bei beladenem Gepäckraum: Gepäckstücke herausnehmen.
9. Reserverad bzw. Notrad und Bordwerkzeug aus dem Gepäckraum
nehmen.
10. Radabdeckungen entfernen ⇒ Seite 256.
ACHTUNG
Die Missachtung der für die eigene Sicherheit wichtigen Checkliste kann
Unfälle und schwere Verletzungen verursachen.
Immer den Handlungen in der Checkliste folgen und die allgemein
gültigen Sicherheitsvorkehrungen beachten.
Radschrauben
Abb. 141 Radwechsel:
Radschrauben lockern.
Abb. 142 Radwechsel:
Reifenventil 1 und Ein-
bauort der Anti-Dieb-
stahl-Radschraube 2.
Zum Lockern der Radschrauben nur den zum Fahrzeug gehörenden Rad-
schlüssel verwenden.
Radschrauben nur etwa eine Umdrehung lockern, solange das Fahrzeug
nicht mit dem Wagenheber angehoben ist.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
260 Praktische Hinweise
Wenn sich eine Radschraube nicht lockern lässt, vorsichtig mit dem Fuß auf
das Ende des Radschlüssels drücken. Dabei am Fahrzeug festhalten und auf
einen sicheren Stand achten.
Radschrauben lockern
Radschlüssel bis zum Anschlag auf die Radschraube schieben
⇒ Abb. 141.
Am Ende des Radschlüssels anfassen und Radschraube etwa eine Um-
drehung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen ⇒  .
Anti-Diebstahl-Radschraube lockern
Die Anti-Diebstahl-Radschraube muss bei einem Rad mit Radvollblende an
Position ⇒ Abb. 142 2 eingeschraubt sein. Die Radvollblende kann sonst
nicht montiert werden.
Den Adapter für die Anti-Diebstahl-Radschraube aus dem Bordwerkzeug
nehmen.
Den Adapter bis zum Anschlag in die Anti-Diebstahl-Radschraube schie-
ben ⇒ Abb. 142.
Den Radschlüssel bis zum Anschlag auf den Adapter schieben.
Am Ende des Radschlüssels anfassen und Radschraube etwa eine Um-
drehung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen ⇒  .
Wichtige Informationen zu Radschrauben
Felgen und Radschrauben sind konstruktiv auf die werkseitig montierten
Räder abgestimmt. Bei jeder Umrüstung auf andere Felgen müssen deshalb
die jeweils zugehörigen Radschrauben mit der richtigen Länge und Kalot-
tenform verwendet werden. Der Festsitz der Räder und die Funktion der
Bremsanlage hängen davon ab.
Unter Umständen dürfen keine Radschrauben von Fahrzeugen der gleichen
Baureihe benutzt werden.
Anzugsdrehmoment der Radschrauben
Das vorgeschriebene Anzugsdrehmoment der Radschrauben bei Stahl- und
Leichtmetallfelgen beträgt 110 Nm. Nach einem Radwechsel unverzüglich
das Anzugsdrehmoment mit einem fehlerfrei arbeitenden Drehmoment-
schlüssel prüfen lassen.
Korrodierte und schwergängige Radschrauben müssen vor dem Prüfen des
Anzugsdrehmoments erneuert und die Gewindegänge in der Radnabe ge-
säubert werden.
Niemals die Radschrauben und die Gewindegänge in den Radnaben fetten
oder ölen. Auch mit dem vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment können sie
sich während des Fahrbetriebs lösen.
ACHTUNG
Unsachgemäß angezogene Radschrauben können sich während der Fahrt
lösen und Unfälle, schwere Verletzungen und den Verlust der Fahrzeug-
kontrolle verursachen.
Nur Radschrauben verwenden, die zu der jeweiligen Felge gehören.
Niemals unterschiedliche Radschrauben verwenden.
Radschrauben und die Gewindegänge der Radnaben müssen sauber,
leichtgängig, öl- und fettfrei sein.
Immer nur den Radschlüssel zum Lösen und Befestigen der Rad-
schrauben verwenden, der werkseitig dem Fahrzeug beigelegt wurde.
Radschrauben nur etwa eine Umdrehung lockern, solange das Fahr-
zeug nicht mit dem Wagenheber angehoben ist.
Niemals die Radschrauben und die Gewindegänge in den Radnaben
fetten oder ölen. Auch mit dem vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment
können sie sich während des Fahrbetriebs lösen.
Niemals die Verschraubungen bei Felgen mit verschraubtem Felgen-
ring lösen.
Wenn die Radschrauben mit einem zu niedrigen Anzugsdrehmoment
angezogen werden, können sich die Radschrauben und Felgen während
der Fahrt lösen. Ein stark erhöhtes Anzugsdrehmoment kann zur Beschä-
digung der Radschrauben beziehungsweise der Gewinde führen.
261Praktische Hinweise
Fahrzeug anheben mit dem Wagenheber
Abb. 143 Aufnahme-
punkte für den Wagenhe-
ber.
Abb. 144 Wagenheber hinten an der linken Fahrzeug-
seite angesetzt.
Der Wagenheber darf nur an den gezeigten Aufnahmepunkten (Markierun-
gen in der Karosserie) angesetzt werden ⇒ Abb. 143. Es gilt der Aufnahme-
punkt, der sich bei dem jeweiligen Rad befindet ⇒  .
Das Fahrzeug darf nur an den Aufnahmepunkten für den Wagenheber ange-
hoben werden.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
262 Praktische Hinweise
Checkliste
Zur eigenen Sicherheit und der Sicherheit der Mitfahrer folgende Punkte in
der angegebenen Reihenfolge beachten ⇒  :
1. Ebenen und festen Untergrund für das Anheben des Fahrzeugs wäh-
len.
2. Motor abstellen, beim Schaltgetriebe einen Gang einlegen bzw. den
Wählhebel in Stellung P bringen ⇒ Seite 125 und Handbremse an-
ziehen ⇒ Seite 135.
3. Das diagonal gegenüberliegende Rad mit Klappkeilen oder anderen
geeigneten Gegenständen blockieren.
4. Radschrauben des zu wechselnden Rads lockern ⇒ Seite 259.
5. Den Wagenheberaufnahmepunkt ⇒ Abb. 143 unter dem Fahrzeug
suchen, der dem zu wechselnden Rad am nächsten liegt.
6. Den Wagenheber so weit hochkurbeln, dass er sich noch unter den
Aufnahmepunkt des Fahrzeugs stellen lässt.
7. Sicherstellen, dass der Wagenheberfuß mit der ganzen Fläche sicher
auf dem Boden steht und sich der Wagenheberfuß lotrecht genau
unter dem Aufnahmepunkt ⇒ Abb. 144 befindet.
8. Den Wagenheber ausrichten und gleichzeitig die Wagenheberklaue
weiter hochkurbeln, bis die Klaue den Steg unter dem Fahrzeug
⇒ Abb. 144 umfasst.
9. Den Wagenheber weiter hochkurbeln, bis das Rad gerade vom Bo-
den abhebt.
ACHTUNG
Ein unsachgemäßes Benutzen des Wagenhebers kann zur Folge haben,
dass das Fahrzeug vom Wagenheber abrutscht und schwere Verletzungen
verursacht. Um das Risiko von Verletzungen zu reduzieren, Folgendes be-
achten:
Nur Wagenheber verwenden, die von SEAT für das Fahrzeug freigege-
ben sind. Andere Wagenheber könnten abrutschen, auch wenn sie für an-
dere SEAT-Modelle freigegeben sind.
Der Untergrund muss eben und fest sein. Ein schräger oder weicher
Untergrund kann ein Abrutschen des Fahrzeugs vom Wagenheber zur Fol-
ge haben. Gegebenenfalls eine großflächige, stabile Unterlage für den
Wagenheber benutzen.
Bei glattem Untergrund, wie z. B. Fliesenboden, eine nicht rutschende
Unterlage verwenden, z. B. eine Gummimatte, um ein Wegrutschen des
Wagenhebers zu vermeiden.
Wagenheber nur an den beschriebenen Stellen ansetzen. Die Klaue
des Wagenhebers muss den Steg des Unterholms sicher umfassen
⇒ Abb. 144.
Niemals mit einem Körperteil, z. B. mit dem Arm oder Bein, unter das
Fahrzeug begeben, das nur vom Wagenheber angehoben ist.
Wenn unter dem Fahrzeug gearbeitet werden soll, muss das Fahrzeug
zusätzlich mit geeigneten Unterstellböcken sicher abgestützt werden.
Niemals das Fahrzeug anheben, wenn es seitlich geneigt ist oder der
Motor läuft.
Niemals bei angehobenem Fahrzeug den Motor anlassen. Durch Mo-
torvibrationen kann das Fahrzeug vom Wagenheber fallen.
ACHTUNG
Die Missachtung der für die eigene Sicherheit wichtigen Checkliste kann
Unfälle und schwere Verletzungen verursachen.
Immer den Handlungen in der Checkliste folgen und die allgemein
gültigen Sicherheitsvorkehrungen beachten.
263Praktische Hinweise
Rad wechseln
Abb. 145 Radwechsel:
Radschrauben mit dem
Schraubendrehergriff ab-
schrauben.
Rad abnehmen
Checkliste beachten ⇒ Seite 259.
Radschrauben lösen ⇒ Seite 259.
Fahrzeug anheben ⇒ Seite 261.
Die gelockerten Radschrauben mit dem Innensechskant im Schrauben-
drehergriff ⇒ Abb. 145 vollständig herausdrehen und auf eine saubere Un-
terlage ablegen.
Rad abnehmen.
Reserverad oder Notrad anbauen
Gegebenenfalls auf die Laufrichtung des Reifens achten ⇒ Seite 225, Rei-
fenbeschriftung.
Reserverad bzw. Notrad ansetzen.
Die Radschrauben im Uhrzeigersinn einschrauben und mit Hilfe des In-
nensechskants im Schraubendrehergriff leicht festziehen.
Bei der Anti-Diebstahl-Radschraube den Adapter zur Hilfe nehmen.
Fahrzeug mit dem Wagenheber absenken.
Alle Radschrauben mit dem Radschlüssel fest im Uhrzeigersinn anzie-
hen ⇒  . Dabei nicht reihum vorgehen, sondern immer zu einer gegen-
überliegenden Radschraube wechseln.
Gegebenenfalls die Abdeckkappen, die Radzierkappe oder die Radvoll-
blende montieren ⇒ Seite 256.
ACHTUNG
Ein falsches Anzugsdrehmoment oder unsachgemäß behandelte Rad-
schrauben können zum Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu Unfällen und
schweren Verletzungen führen.
Immer alle Radschrauben und Gewindegänge in den Radnaben sau-
ber, öl- und fettfrei halten. Die Radschrauben müssen leichtgängig und
mit dem vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment angezogen sein.
Den Innensechskant im Schraubendrehergriff nur zum Drehen, nicht
zum Lösen oder Festziehen der Radschrauben verwenden.
Nach dem Radwechsel
Gegebenenfalls das Bordwerkzeug reinigen und zurück in das Schaum-
stoffteil im Gepäckraum legen ⇒ Seite 254.
Reserverad, Notrad oder das ausgewechselte Rad im Gepäckraum sicher
verstauen.
Das Anzugsdrehmoment der Radschrauben umgehend mit einem Dreh-
momentschlüssel prüfen lassen ⇒ Seite 260.
Das beschädigte Rad so bald wie möglich ersetzen lassen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
264 Praktische Hinweise
Pannenset*
Themeneinführung
Mit dem Pannenset* (Tire Mobility Set) können Reifenbeschädigungen zu-
verlässig abgedichtet werden, die durch Fremdkörper oder Einstiche bis et-
wa 4 mm Durchmesser verursacht wurden. Der Fremdkörper, z. B. Schraube
oder Nagel, darf nicht aus dem Reifen entfernt werden!
Nachdem Auftragen des Dichtmittels auf den Reifen etwa 10 Minuten nach
Fahrtantritt den Reifenfülldruck unbedingt wieder kontrollieren.
Das Pannenset zum Befüllen eines Reifens nur dann verwenden, wenn das
Fahrzeug sicher abgestellt ist, die notwendigen Handlungen und Sicher-
heitsvorkehrungen vertraut sind und das richtige Pannenset zur Verfügung
steht! Sonst fachmännische Hilfe in Anspruch nehmen.
Das Reifendichtmittel darf nicht verwendet werden:
Bei Schäden an der Felge.
Bei Außentemperaturen unter -20 °C (-4 °F).
Bei Schnitten oder Einstichen im Reifen, die größer als 4 mm sind.
Wenn mit sehr niedrigem Reifenfülldruck oder luftleerem Reifen gefah-
ren wurde.
Wenn das Haltbarkeitsdatum auf der Reifenfüllflasche abgelaufen ist.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Fahrzeugschlüsselsatz ⇒ Seite 28
Bremsen, Anhalten und Parken ⇒ Seite 135
Räder und Reifen ⇒ Seite 216
Im Notfall ⇒ Seite 248
Radzierkappen ⇒ Seite 256
ACHTUNG
Das Verwenden des Pannensets kann gefährlich sein, vor allem wenn am
Straßenrand der Reifen aufgefüllt wird. Um das Risiko schwerer Verlet-
zungen zu reduzieren, Folgendes beachten:
Fahrzeug anhalten, sobald es möglich und sicher ist. Das Fahrzeug in
sicherer Entfernung zum fließenden Verkehr abstellen, um den Reifen be-
füllen zu können.
Sicherstellen, dass der Untergrund eben und fest ist.
Alle Mitfahrer und insbesondere Kinder müssen sich immer in siche-
rer Entfernung und außerhalb des Arbeitsbereichs aufhalten.
Warnblinkanlage einschalten, um andere Verkehrsteilnehmer zu war-
nen.
Das Pannenset nur dann verwenden, wenn man mit den notwendigen
Handlungen vertraut ist. Sonst fachmännische Hilfe in Anspruch nehmen.
Das Pannenset ist nur für den Notfall bis zum Erreichen des nächsten
Fachbetriebes gedacht.
Einen mit dem Pannenset reparierten Reifen umgehend ersetzen las-
sen.
Dichtungsmittel ist gesundheitsschädlich und muss bei Kontakt mit
der Haut sofort entfernt werden.
Pannenset außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Niemals einen Wagenheber verwenden, auch wenn der Wagenheber
für das Fahrzeug zugelassen ist.
Immer den Motor abstellen, die Handbremse fest anziehen und beim
Schaltgetriebe einen Gang einlegen, um das Risiko einer unbeabsichtig-
ten Fahrzeugbewegung zu reduzieren.
265Praktische Hinweise
ACHTUNG
Ein mit Dichtungsmittel befüllter Reifen hat nicht die gleichen Fahreigen-
schaften wie ein herkömmlicher Reifen.
Niemals schneller als 80 km/h (50 mph) fahren.
Vollgasbeschleunigungen, starkes Bremsen und rasante Kurvenfahr-
ten vermeiden!
Mit maximal 80 km/h (50 mph) nur 10 Minuten fahren, dann ist der
Reifen zu kontrollieren.
Umwelthinweis
Gebrauchtes oder abgelaufenes Dichtungsmittel entsprechend den gesetz-
lichen Vorschriften entsorgen.
Hinweis
Eine neue Flasche Reifendichtungsmittel ist bei den SEAT-Händlern erhält-
lich.
Hinweis
Separate Bedienungsanleitung des Pannenset-Herstellers beachten*.
Bestandteile des Pannensets*
Abb. 146 Prinzipdarstel-
lung: Bestandteile des
Pannensets.
Das Pannenset befindet sich im Gepäckraum unter dem Bodenbelag. Es be-
steht aus folgenden Bestandteilen ⇒ Abb. 146:
Ventileinsatzdreher
Aufkleber mit der Geschwindigkeitsangabe „max. 80 km/h“ oder
„max. 50 mph“
Einfüllschlauch mit Verschlussstopfen
Luftkompressor
Reifenfüllschlauch
Reifenfülldruckanzeige1)
Luftablassschraube2)
EIN/AUS-Schalter
12-Volt-Kabelstecker
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1) Kann auch im Kompressor integriert sein.
2) Anstelle dessen kann auch eine Taste im Kompressor vorhanden sein.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
266 Praktische Hinweise
Reifenfüllflasche mit Dichtungsmittel1)
Ersatz-Ventileinsatz
Der Ventileinsatzdreher 1 hat am unteren Ende einen Schlitz, in den der
Ventileinsatz passt. Nur so kann der Ventileinsatz aus dem Reifenventil he-
raus- und wieder hineingedreht werden. Das gilt auch für den Ersatz-Ventil-
einsatz 11 .
Vorbereitungen
Checkliste
Folgende Handlungen immer in der angegebenen Reihenfolge als Vorberei-
tung zum Befüllen eines Reifens durchführen ⇒  .
1. Fahrzeug bei einer Reifenpanne möglichst weit vom fließenden Ver-
kehr auf ebenem und festem Untergrund sicher abstellen.
2. Handbremse fest anziehen ⇒ Seite 135.
3. Motor abstellen und Fahrzeugschlüssel aus dem Zündschloss ziehen
⇒ Seite 120.
4. Schaltgetriebe: Gang einlegen ⇒ Seite 125.
5. Alle Fahrzeuginsassen aussteigen und sich in Sicherheit bringen las-
sen, z. B. hinter die Leitplanke.
6. Warnblinkanlage einschalten und Warndreieck aufstellen ⇒ Sei-
te 248. Die gesetzlichen Vorschriften beachten.
7. Prüfen, ob eine Reparatur mit dem Pannenset möglich ist ⇒ Sei-
te 264.
8. Bei beladenem Gepäckraum: Gepäckstücke herausnehmen.
9. Pannenset aus dem Gepäckraum nehmen.
10
11
10. Den Aufkleber ⇒ Abb. 146 2 aus dem Pannenset im Blickfeld des
Fahrers auf die Instrumententafel kleben.
11. Den Fremdkörper, z. B. Schraube oder Nagel, nicht aus dem Reifen
entfernen.
ACHTUNG
Die Missachtung der für die eigene Sicherheit wichtigen Checkliste kann
Unfälle und schwere Verletzungen verursachen.
Immer den Handlungen in der Checkliste folgen und die allgemein
gültigen Sicherheitsvorkehrungen beachten.
Reifen abdichten und aufpumpen
Reifen abdichten
Ventilkappe vom Reifenventil abschrauben.
Mit dem Ventileinsatzdreher ⇒ Abb. 146 1 den Ventileinsatz aus dem
Reifenventil herausdrehen und auf einen sauberen Untergrund legen.
Reifenfüllflasche ⇒ Abb. 146 10 einige Male kräftig hin- und herschüt-
teln.
Einfüllschlauch ⇒ Abb. 146 3 fest im Uhrzeigersinn auf die Reifenfüll-
flasche schrauben. Die Folie am Verschluss wird automatisch durchstoßen.
Verschlussstopfen vom Einfüllschlauch ⇒ Abb. 146 3 entfernen und
das offene Ende ganz auf das Reifenventil stecken.
Flasche mit dem Boden nach oben halten und das gesamte Dichtungs-
mittel der Reifenfüllflasche in den Reifen füllen.
Leere Reifenfüllflasche vom Ventil abnehmen.
Ventileinsatz mit dem Ventileinsatzdreher ⇒ Abb. 146 1 wieder in das
Reifenventil schrauben.
1) Kann auch im Kompressor integriert sein.
267Praktische Hinweise
Reifen aufpumpen
Reifenfüllschlauch ⇒ Abb. 146 5 des Luftkompressors fest auf das Rei-
fenventil schrauben.
Prüfen, ob die Luftablassschraube ⇒ Abb. 146 7 zugedreht ist.
Motor des Fahrzeugs starten und laufen lassen.
Kabelstecker ⇒ Abb. 146 9 in eine 12-Volt-Steckdose im Fahrzeug ste-
cken ⇒ Seite 118.
Luftkompressor mit dem EIN- und AUS-Schalter ⇒ Abb. 146 8 einschal-
ten.
Luftkompressor so lange laufen lassen, bis 2,0 – 2,5 bar (29 - 36 psi /
200 - 250 kPa) erreicht sind ⇒  . Maximale Laufzeit 8 Minuten ⇒  .
Luftkompressor ausschalten.
Wenn der Luftdruck von 2,0 - 2,5 bar (29 - 36 psi / 200 - 250 kPa) nicht
erreicht werden kann, den Reifenfüllschlauch vom Reifenventil abschrau-
ben.
Mit dem Fahrzeug etwa 10 Meter vor- oder zurückfahren, damit sich das
Dichtungsmittel im Reifen verteilen kann.
Reifenfüllschlauch des Luftkompressors erneut fest auf das Reifenventil
schrauben und den Aufpumpvorgang wiederholen.
Wenn auch jetzt nicht der erforderliche Reifenfülldruck erreicht wird, ist
der Reifen zu stark beschädigt. Der Reifen lässt sich mit dem Pannenset
nicht abdichten. Nicht weiterfahren. Fachmännische Hilfe in Anspruch neh-
men ⇒  .
Luftkompressor abklemmen und den Reifenfüllschlauch vom Reifenven-
til abschrauben.
Unverzüglich mit maximal 80 km/h (50 mph) weiterfahren, wenn ein
Reifenfülldruck von 2,0 – 2,5 bar erreicht wurde.
Reifenfülldruck nach 10 Minuten Fahrt kontrollieren ⇒ Seite 267.
ACHTUNG
Der Reifenfüllschlauch und der Luftkompressor können beim Aufpumpen
heiß werden.
Hände und Haut vor heißen Teilen schützen.
Heißen Reifenfüllschlauch und heißen Luftkompressor nicht auf
brennbare Materialien ablegen.
Vor dem Verstauen das Gerät stark abkühlen lassen.
Wenn sich der Reifen nicht auf mindestens 2,0 bar (29 psi / 200 kPa)
aufpumpen lässt, ist die Beschädigung zu groß. Das Dichtungsmittel ist
nicht in der Lage, den Reifen abzudichten. Nicht weiterfahren. Fachmän-
nische Hilfe in Anspruch nehmen.
VORSICHT
Den Luftkompressor nach spätestens 8 Minuten Laufzeit ausschalten, damit
er nicht überhitzt! Vor dem erneuten Einschalten Luftkompressor einige Mi-
nuten abkühlen lassen.
Kontrolle nach 10 Minuten Fahrt
Den Reifenfüllschlauch ⇒ Abb. 146 5 wieder anschließen und den Reifen-
fülldruck an der Reifenfülldruckanzeige 6 ablesen.
1,3 bar (19 psi / 130 kPa) und geringer:
Nicht weiterfahren! Der Reifen lässt sich mit dem Pannenset nicht aus-
reichend abdichten.
Fachmännische Hilfe in Anspruch nehmen ⇒  .
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
268 Praktische Hinweise
1,4 bar (20 psi / 140 kPa) und höher:
Den Reifenfülldruck wieder auf den richtigen Wert korrigieren ⇒ Sei-
te 216.
Die Fahrt vorsichtig zum nächsten Fachbetrieb mit maximal 80 km/h
(50 mph) fortsetzen.
Dort den beschädigten Reifen ersetzen lassen.
ACHTUNG
Das Fahren mit einem nicht abzudichtenden Reifen ist gefährlich und
kann Unfälle und schwere Verletzungen verursachen.
Nicht weiterfahren, wenn der Reifenfülldruck 1,3 bar (19 psi /
130 kPa) und geringer ist.
Fachmännische Hilfe in Anspruch nehmen.
269Praktische Hinweise
Sicherungen
Themeneinführung
Aufgrund ständiger Weiterentwicklungen des Fahrzeugs, ausstattungsab-
hängiger Zuordnungen der Sicherungen und der gemeinsamen Absicherung
mehrerer Verbraucher über eine Sicherung ist eine aktuelle Übersicht der Si-
cherungsplätze eines elektrischen Verbrauchers zum Zeitpunkt der Druckle-
gung nicht möglich. Informationen über Details der Sicherungsbelegung
sind bei einer SEAT-Vertragswerkstatt erhältlich.
Grundsätzlich können mehrere Verbraucher gemeinsam über eine Siche-
rung abgesichert sein. Umgekehrt können zu einem Verbraucher mehrere
Sicherungen gehören.
Sicherungen nur dann ersetzen, wenn die Ursache für den Fehler behoben
wurde. Wenn eine neu eingesetzte Sicherung nach kurzer Zeit wieder durch-
brennt, muss die elektrische Anlage von einem Fachbetrieb geprüft werden.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Vorbereitungen zu Arbeiten im Motorraum ⇒ Seite 182
ACHTUNG
Hochspannung in der elektrischen Anlage kann Stromschläge, schwere
Verbrennungen und den Tod verursachen!
Niemals die elektrischen Leitungen der Zündanlage berühren.
Kurzschlüsse in der elektrischen Anlage vermeiden.
ACHTUNG
Das Benutzen von ungeeigneten Sicherungen, das Reparieren von Siche-
rungen und das Überbrücken eines Stromkreises ohne Sicherungen kön-
nen einen Brand und schwere Verletzungen verursachen.
Niemals Sicherungen einbauen, die eine höhere Absicherung besit-
zen. Sicherungen nur durch Sicherungen gleicher Stärke (gleiche Farbe
und gleicher Aufdruck) und gleicher Baugröße ersetzen.
Niemals Sicherungen reparieren.
Niemals Sicherungen durch einen Metallstreifen, eine Büroklammer
oder Ähnliches ersetzen.
VORSICHT
Um Beschädigungen an der elektrischen Anlage im Fahrzeug zu vermei-
den, müssen vor dem Wechseln einer Sicherung immer die Zündung, das
Licht und alle elektrischen Verbraucher ausgeschaltet und der Fahrzeug-
schlüssel aus dem Zündschloss gezogen sein.
Wenn eine Sicherung durch eine stärkere Sicherung ersetzt wird, können
Schäden auch an anderer Stelle der elektrischen Anlage auftreten.
Geöffnete Sicherungskästen müssen vor dem Eindringen von Schmutz
und Nässe geschützt werden. Schmutz und Nässe in den Sicherungskästen
können Beschädigungen an der elektrischen Anlage verursachen.
Hinweis
Zu einem Verbraucher können mehrere Sicherungen gehören.
Hinweis
Mehrere Verbraucher können gemeinsam über eine Sicherung abgesichert
sein.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
270 Praktische Hinweise
Sicherungen im Fahrzeug
Abb. 147 Auf der Fahrer-
seite unter der Instru-
mententafel: Abdeckung
des Sicherungskastens.
Abb. 148 Im Motorraum:
Abdeckung des Siche-
rungskastens.
Sicherungen nur durch Sicherungen gleicher Stärke (gleiche Farbe und glei-
cher Aufdruck) und gleicher Baugröße ersetzen.
Farbkennzeichnung der Sicherungen unter der Instrumententafel
Farbe Stromstärke in Ampere
lila 3
hellbraun 5
braun 7,5
rot 10
blau 15
gelb 20
weiß oder transparent 25
grün 30
orange 40
Sicherungskasten unter der Instrumententafel öffnen und schließen
Öffnen: Verriegelungshebel ⇒ Abb. 147 1 drücken, bis sich die Abde-
ckung öffnen lässt.
Abdeckung nach unten aufklappen.
Schließen: Abdeckung entgegen der Pfeilrichtung nach oben klappen,
bis diese hörbar in den Verriegelungshebel 1 einrastet.
Sicherungskasten im Motorraum öffnen
Motorraumklappe öffnen ⇒ Seite 182.
Verriegelungstasten in Pfeilrichtung (schmale Pfeile) drücken, um die
Abdeckung des Sicherungskastens zu entriegeln ⇒ Abb. 148.
Abdeckung nach oben abnehmen.
Zum Einbauen Abdeckung auf den Sicherungskasten legen. Verriege-
lungstasten entgegen der Pfeilrichtung nach unten schieben, bis diese hör-
bar einrasten.
271Praktische Hinweise
VORSICHT
Die Abdeckungen der Sicherungskästen vorsichtig ausbauen und wieder
richtig einbauen, um Fahrzeugbeschädigungen zu vermeiden.
Geöffnete Sicherungskästen müssen vor dem Eindringen von Schmutz
und Nässe geschützt werden. Schmutz und Nässe in den Sicherungskästen
können Beschädigungen an der elektrischen Anlage verursachen.
Hinweis
Im Fahrzeug befinden sich noch weitere Sicherungen als in diesem Kapitel
angegeben. Diese sollten nur von einem Fachbetrieb gewechselt werden.
Durchgebrannte Sicherungen auswechseln
Abb. 149 Darstellung ei-
ner durchgebrannten Si-
cherung.
Vorbereitungen
Zündung, das Licht und alle elektrischen Verbraucher ausschalten.
Entsprechenden Sicherungskasten öffnen ⇒ Seite 270.
Durchgebrannte Sicherungen erkennen
Eine durchgebrannte Sicherung ist am durchgeschmolzenen Metallstreifen
erkennbar ⇒ Abb. 149.
Mit einer Taschenlampe auf die Sicherung leuchten. Dadurch kann eine
durchgebrannte Sicherung besser erkannt werden.
Sicherung auswechseln
Sicherung herausziehen.
Die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung gleicher Stär-
ke (gleiche Farbe und gleicher Aufdruck) und gleicher Größe ersetzen ⇒  .
Abdeckung wieder einsetzen bzw. Deckel des Sicherungskastens schlie-
ßen.
VORSICHT
Wenn eine Sicherung durch eine stärkere Sicherung ersetzt wird, können
Schäden an anderer Stelle der elektrischen Anlage auftreten.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
272 Praktische Hinweise
Glühlampenwechsel
Themeneinführung
Ein Glühlampenwechsel erfordert ein gewisses handwerkliches Geschick.
Daher empfiehlt SEAT, bei Unsicherheiten einen Glühlampenwechsel von ei-
ner SEAT-Vertragswerkstatt ausführen zu lassen oder anderweitig fachmän-
nische Hilfe in Anspruch zu nehmen. Ein Fachmann ist grundsätzlich erfor-
derlich, wenn neben den jeweiligen Lampen weitere Fahrzeugteile ausge-
baut werden müssen.
Im Fahrzeug sollte immer ein Kästchen mit den für die Verkehrssicherheit
notwendigen Ersatzglühlampen mitgeführt werden. Ersatzglühlampen sind
bei der SEAT-Vertragswerkstatt erhältlich. In einigen Ländern ist das Mitfüh-
ren dieser Ersatzglühlampen gesetzlich vorgeschrieben.
Das Fahren mit ausgefallenen Glühlampen der Außenbeleuchtung kann ge-
setzeswidrig sein.
Zusätzliche Glühlampenspezifikationen
Einige Glühlampen im Scheinwerfer oder in den Rückleuchten können werk-
seitig bestimmte Spezifikationen aufweisen, die von herkömmlichen Glüh-
lampen abweichen. Die entsprechende Bezeichnung steht auf dem Lam-
pensockel oder auf dem Glaskolben.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Außenansichten ⇒ Seite 6
Licht und Sicht ⇒ Seite 84
Vorbereitungen zu Arbeiten im Motorraum ⇒ Seite 182
Bordwerkzeug ⇒ Seite 254
Sicherungen ⇒ Seite 269
ACHTUNG
Unfälle können verursacht werden, wenn die Straße nicht genügend aus-
geleuchtet und das Fahrzeug von anderen Verkehrsteilnehmern nicht
oder nur schwer gesehen wird.
ACHTUNG
Ein unsachgemäß durchgeführter Glühlampenwechsel kann Unfälle und
schwere Verletzungen verursachen.
Vor allen Arbeiten im Motorraum immer die Warnhinweise lesen und
beachten ⇒ Seite 182. Der Motorraum jedes Fahrzeugs ist ein gefährli-
cher Bereich und kann schwere Verletzungen verursachen.
H4-, HB4- und H7-Glühlampen stehen unter Druck und können beim
Lampenwechsel platzen.
Betreffende Glühlampe nur dann wechseln, wenn sie ganz abgekühlt
ist.
Niemals einen Glühlampenwechsel durchführen, wenn man nicht mit
den notwendigen Handlungen vertraut ist. Wenn man unsicher ist, was zu
tun ist, die notwendigen Arbeiten von einem Fachbetrieb durchführen las-
sen.
Den Glaskolben der Glühlampe nicht mit bloßen Fingern anfassen.
Zurückbleibende Fingerabdrücke auf der Glühlampe verdunsten beim Ein-
schalten durch die Wärme und lassen den Reflektor „erblinden“.
Am Scheinwerfergehäuse im Motorraum und am Gehäuse der Rück-
leuchte befinden sich scharfkantige Teile. Beim Glühlampenwechsel die
Hände schützen.
VORSICHT
Wenn nach einem Glühlampenwechsel die Gummiabdeckung am Schein-
werfergehäuse nicht richtig montiert wurde, können Schäden an der elektri-
schen Anlage entstehen – vor allem durch eindringendes Wasser.
273Praktische Hinweise
Informationen zum Glühlampenwechsel
Checkliste
Folgende Handlungen zum Glühlampenwechsel immer in der angegebenen
Reihenfolge durchführen ⇒  :
1. Fahrzeug möglichst in sicherer Entfernung zum fließenden Verkehr
auf ebenem und festem Untergrund sicher abstellen.
2. Handbremse fest anziehen ⇒ Seite 135.
3. Lichtschalter in Stellung 0 drehen ⇒ Seite 84.
4. Blinkerhebel in Neutralstellung bringen ⇒ Seite 84.
5. Motor abstellen und Fahrzeugschlüssel aus dem Zündschloss ziehen
⇒ Seite 120.
6. Automatikgetriebe: Wählhebel in Stellung P bringen ⇒ Seite 125.
7. Schaltgetriebe: Gang einlegen ⇒ Seite 125.
8. Betroffene Glühlampen abkühlen lassen.
9. Prüfen, ob eine Sicherung sichtbar durchgebrannt ist ⇒ Seite 269.
10. Betroffene Glühlampe gemäß Anleitung wechseln ⇒  . Eine Glüh-
lampe darf nur durch eine neue Glühlampe gleicher Ausführung er-
setzt werden. Die entsprechende Bezeichnung steht auf dem Lam-
pensockel oder auf dem Glaskolben.
11. Glaskolben der Glühlampen grundsätzlich nicht mit bloßen Fingern
anfassen. Der zurückbleibende Fingerabdruck würde durch die Wär-
me der eingeschalteten Glühlampe verdunsten und sich auf dem Re-
flektor niederschlagen, was die Leuchtkraft des Scheinwerfers beein-
trächtigt.
12. Nach einem Glühlampenwechsel Funktion der Glühlampe prüfen.
Wenn die Glühlampe nicht funktionieren sollte, kann die Glühlampe
möglicherweise nicht richtig eingesetzt sein oder wieder ausgefallen
sein sowie der Anschlussstecker nicht richtig aufgesteckt sein.
13. Nach jedem Glühlampenwechsel im vorderen Fahrzeugbereich
Scheinwerfereinstellung von einem Fachbetrieb prüfen lassen.
ACHTUNG
Die Missachtung der für die eigene Sicherheit wichtigen Checkliste kann
Unfälle und schwere Verletzungen verursachen.
Immer den Handlungen in der Checkliste folgen und die allgemein
gültigen Sicherheitsvorkehrungen beachten.
VORSICHT
Leuchten immer vorsichtig abnehmen bzw. einsetzen, um Beschädigungen
des Fahrzeuglacks oder anderen Fahrzeugteilen zu vermeiden.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
274 Praktische Hinweise
Glühlampen der Scheinwerfer auswechseln
Abb. 150 Im Motorraum: Rückansicht des linken Front-
scheinwerfers mit Gummiabdeckung: A Abblendlicht
und Fernlicht, B Standlicht und Tagfahrlicht, C Blink-
licht.
Der Frontscheinwerfer muss für den Lampenwechsel nicht ausgebaut wer-
den.
Handlungen nur in der angegebenen Reihenfolge ausführen:
⇒ Abb. 150 A B C
Abblendlicht und Fernlicht Standlicht und Tagfahrlicht Blinklicht vorn
1. Checkliste beachten und Handlungen durchführen ⇒ Seite 273.
2. Motorraumklappe öffnen ⇒ Seite 182.
3.
Anschlussstecker an der H4-Glühlampe ab-
ziehen. Gummiabdeckung an den Laschen
abziehen. Lampenhalter bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und mit der Glüh-
lampe nach hinten herausziehen.
Sicherungsbügel D in Pfeilrichtung nach
unten drücken, zur Seite aushaken und
wegklappen.
4. Glühlampe aus dem Lampenhalter entnehmen. Gegebenenfalls die Verriegelung am Lampenhalter drücken.
5. Ausgefallene Glühlampe durch eine neue Glühlampe gleicher Ausführung ersetzen.
275Praktische Hinweise
Handlungen nur in der angegebenen Reihenfolge ausführen:
⇒ Abb. 150 A B C
Abblendlicht und Fernlicht Standlicht und Tagfahrlicht Blinklicht vorn
6. Glühlampe einsetzen, die Sicherungsbügel
D zurückklappen und einhaken.
Lampenhalter in den Scheinwerfer einset-
zen und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
drehen.
Lampenhalter in den Scheinwerfer einset-
zen und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
drehen.
7.
Gummiabdeckung anbringen und auf rich-
tigen Sitz kontrollieren. Anschlussstecker
auf die H4-Glühlampe aufstecken.
Hinweis
Die Abbildungen zeigen den linken Scheinwerfer von hinten. Der rechte
Scheinwerfer ist spiegelbildlich aufgebaut.
Glühlampe im Stoßfänger vorn auswechseln
Abb. 151 Im Radhaus
vorn rechts: Befesti-
gungsschrauben (Pfeile)
herausdrehen und
Spreizniet A entfernen.
Abb. 152 Glühlampe im
Scheinwerfer auswech-
seln.
Handlungen nur in der angegebenen Reihenfolge ausführen:
1. Checkliste beachten und Handlungen durchführen ⇒ Seite 273.
2.
2 Befestigungsschrauben der Radhausverkleidung ⇒ Abb. 151
(Pfeile) mit dem Schraubendreher aus dem Bordwerkzeug heraus-
drehen ⇒ Seite 254.
3.
Spreizniet vorn unten an der Radhausverkleidung A mit dem
Schraubendreher aus dem Bordwerkzeug herausdrehen und voll-
ständig entnehmen ⇒ Seite 254.
4. Radhausverkleidung vorsichtig zur Seite klappen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
276 Praktische Hinweise
Handlungen nur in der angegebenen Reihenfolge ausführen:
5. Anschlussstecker ⇒ Abb. 152 1 entriegeln und abziehen.
6.
Lampenhalter ⇒ Abb. 152 in Pfeilrichtung bis zum Anschlag entge-
gen dem Uhrzeigersinn drehen und mit der Glühlampe nach hinten
herausziehen.
7. Ausgefallene Glühlampe durch eine neue Glühlampe gleicher Aus-
führung ersetzen.
8. Lampenhalter in den Scheinwerfer einsetzen und im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag drehen.
Handlungen nur in der angegebenen Reihenfolge ausführen:
9. Anschlussstecker 1 auf den Lampenhalter stecken. Der Anschluss-
stecker muss hörbar einrasten.
10. Radhausverkleidung zurückklappen.
11. Spreizniet in die Radhausverkleidung und den Stoßfänger einset-
zen und vollständig hineindrücken ⇒ Abb. 151 A.
12. Die 2 Befestigungsschrauben ⇒ Abb. 151 (Pfeile) mit dem Schrau-
bendreher festdrehen.
277Praktische Hinweise
Glühlampen der Rückleuchte auswechseln
Abb. 153 Seitlich im Gepäckraum: A: Abdeckung aus-
bauen, B: Rückleuchte ausbauen.
Abb. 154 Rückleuchte: C: Lampenhalter ausbauen, D:
Leuchten ausbauen.
Handlungen nur in angegebener Reihenfolge ausführen. Rückleuchte ausbauen
1. Checkliste beachten und Handlungen durchführen ⇒ Seite 273.
2. Heckklappe öffnen ⇒ Seite 40.
3. Die Abdeckung 1 vorsichtig abhebeln ⇒ Abb. 153 A.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
278 Praktische Hinweise
4.
Verriegelung 3 am Anschlussstecker 2 in Pfeilrichtung ziehen
⇒ Abb. 153 B. Dazu den Schraubendreher aus dem Bordwerkzeug
zur Hilfe nehmen.
5. Verrastung 4 drücken und Anschlussstecker 2 abziehen
⇒ Abb. 153 B.
6. Flügelmutter 5 abschrauben ⇒ Abb. 153 B.
7. Rückleuchte vorsichtig nach hinten aus der Karosserie lösen.
8. Rückleuchte abnehmen und auf eine saubere, glatte Fläche legen.
Glühlampe wechseln
9.
Lampenhalter an den Verriegelungslaschen (Pfeile) entriegeln
⇒ Abb. 154 C und Lampenhalter aus der Rückleuchte herausneh-
men.
10. Ausgefallene Glühlampe durch eine neue Glühlampe gleicher Aus-
führung ersetzen ⇒ Abb. 154 D.
11. Lampenhalter in die Rückleuchte einsetzen. Die Verrieglungsla-
schen (Pfeile) müssen hörbar einrasten ⇒ Abb. 154 C.
Rückleuchte einbauen
12. Rückleuchte vorsichtig in die Öffnung der Karosserie einsetzen.
13. Mit einer Hand die Rückleuchte an der Einbauposition halten und
mit der anderen die Flügelmutter 5 festdrehen ⇒ Abb. 153 B.
14. Den richtigen Einbau und festen Sitz der Rückleuchte prüfen.
15.
Anschlussstecker 2 auf den Lampenhalter stecken und Verriege-
lung 3 entgegen der Pfeilrichtung in den Stecker drücken
⇒ Abb. 153 B.
16. Abdeckung einsetzen. Die Abdeckung muss einrasten und fest sein.
17. Heckklappe schließen ⇒ Seite 40.
Glühlampe der Kennzeichenleuchte auswechseln
Abb. 155 Im Stoßfänger
hinten: Kennzeichen-
leuchte ausbauen.
Abb. 156 Kennzeichen-
leuchte: Lampenhalter
ausbauen.
Handlungen nur in der angegebenen Reihenfolge ausführen:
1. Checkliste beachten und Handlungen durchführen ⇒ Seite 273.
2. Mit einer Hand die Kennzeichenleuchte von links nach rechts drü-
cken und aus dem Stoßfänger heraushebeln ⇒ Abb. 155.
279Praktische Hinweise
Handlungen nur in der angegebenen Reihenfolge ausführen:
3. Die Kennzeichenleuchte etwas aus dem Stoßfänger herausziehen.
4. Lampenhalter mit der Glühlampe entgegen dem Uhrzeigersinn dre-
hen und in Pfeilrichtung herausziehen ⇒ Abb. 156.
5. Ausgefallene Glühlampe durch eine neue Glühlampe gleicher Aus-
führung ersetzen.
6. Lampenhalter in die Kennzeichenleuchte einsetzen und entgegen
der Pfeilrichtung bis zum Anschlag drücken ⇒ Abb. 156.
7.
Kennzeichenleuchte vorsichtig an die linke Kante in die Öffnung des
Stoßfängers einsetzen. Dabei auf die richtige Einbaurichtung der
Kennzeichenleuchte achten, d. h. die Feder muss sich rechts befin-
den.
8. Kennzeichenleuchte in den Stoßfänger drücken, bis sie hörbar ein-
rastet.
Glühlampe der seitlichen Blinkleuchte auswechseln
Abb. 157 Seitliche
Blinkleuchte ausbauen.
Abb. 158 Seitliche
Blinkleuchte: Glühlampe
auswechseln.
Handlungen nur in der angegebenen Reihenfolge ausführen:
1. Checkliste beachten und Handlungen durchführen ⇒ Seite 273.
2. Mit einer Hand die seitliche Blinkleuchte nach hinten schieben
⇒ Abb. 157 1.
3. Die seitliche Blinkleuchte aus der Karosserie heraushebeln 2.
4. Lampenhalter mit der Glühlampe in Pfeilrichtung ⇒ Abb. 158 1 he-
rausziehen.
5. Glühlampe gerade aus dem Lampenhalter herausziehen.
6. Ausgefallene Glühlampe durch eine neue Glühlampe gleicher Aus-
führung ersetzen.
7. Lampenhalter wieder einsetzen.
8.
Seitliche Blinkleuchte mit der Seite, die zum Fahrzeugheck gelegen
ist, in die Karosserie einsetzen, bis die Feder auf der anderen Seite
am Seitenblinklicht einrastet.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
280 Praktische Hinweise
Starthilfe
Themeneinführung
Springt der Motor nicht an, weil die Fahrzeugbatterie entladen ist, kann die
Fahrzeugbatterie eines anderen Fahrzeugs zum Starten benutzt werden. Vor
der Starthilfe ggf. das Sichtfenster der Fahrzeugbatterie prüfen ⇒ Seite 197.
Für die Starthilfe benötigt man ein geeignetes Starthilfekabel, z. B. nach
DIN 72553 (siehe Angaben des Kabelherstellers). Der Leitungsquerschnitt
muss bei Fahrzeugen mit Benzinmotor mindestens 25 mm2 betragen.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Vorbereitungen zu Arbeiten im Motorraum ⇒ Seite 182
Fahrzeugbatterie ⇒ Seite 197
ACHTUNG
Unsachgemäße Verwendung der Starthilfekabel und eine unsachgemäß
durchgeführte Starthilfe können eine Explosion der Fahrzeugbatterie und
schwere Verletzungen verursachen. Um das Risiko einer explodierenden
Fahrzeugbatterie zu reduzieren, Folgendes beachten:
Alle Arbeiten an der Fahrzeugbatterie und an der elektrischen Anlage
können schwere Verätzungen, Feuer oder Stromschläge verursachen. Vor
allen Arbeiten an der Fahrzeugbatterie immer die Warnhinweise und Si-
cherheitsvorkehrungen lesen und beachten ⇒ Seite 197, Fahrzeugbatte-
rie.
Die Strom gebende Fahrzeugbatterie muss die gleiche Spannung
(12 Volt) und etwa die gleiche Kapazität (siehe Aufdruck auf der Fahr-
zeugbatterie) wie bei der entladenen Fahrzeugbatterie haben.
ACHTUNG (Fortsetzung)
Niemals eine gefrorene oder aufgetaute Fahrzeugbatterie aufladen.
Eine entladene Fahrzeugbatterie kann bereits bei Temperaturen um 0 °C
(+32 °F) gefrieren.
Eine gefrorene oder aufgetaute Fahrzeugbatterie muss ersetzt wer-
den.
Bei der Starthilfe entsteht an der Fahrzeugbatterie ein hochexplosi-
ves Knallgasgemisch. Immer Feuer, Funken, offene Flammen und glim-
mende Zigaretten von der Fahrzeugbatterie fernhalten. Niemals ein Mo-
biltelefon benutzen, während die Starthilfekabel an- und abgeklemmt
werden.
Fahrzeugbatterie nur in gut belüfteten Räumen aufladen, denn bei der
Starthilfe entsteht an der Fahrzeugbatterie ein hochexplosives Knallgas-
gemisch.
Die Starthilfekabel so verlegen, dass sie niemals mit drehenden Tei-
len im Motorraum in Berührung kommen.
Niemals den Pluspol mit dem Minuspol verwechseln oder die Starthil-
fekabel falsch anklemmen.
Bedienungsanleitung des Herstellers des Starthilfekabels beachten.
VORSICHT
Um erhebliche Beschädigungen an der elektrischen Anlage im Fahrzeug zu
vermeiden, Folgendes beachten:
Unsachgemäß angeschlossene Starthilfekabel können einen Kurz-
schluss verursachen.
Zwischen den Fahrzeugen darf kein Kontakt bestehen, andernfalls könn-
te bereits beim Verbinden der Pluspole Strom fließen.
281Praktische Hinweise
Starthilfe durchführen: Beschreibung
Abb. 159 Anschluss-
schema für Fahrzeuge
ohne Start-Stopp-Sys-
tem.
Abb. 160 Anschluss-
schema für Fahrzeuge
mit Start-Stopp-System.
Starthilfekabel-Anschluss
1. Schalten Sie bei beiden Fahrzeugen die Zündung aus ⇒  .
2. Bei Fahrzeugen ohne Start-Stopp-System:
Klemmen Sie ein Ende des roten Starthilfekabels an den Plus-
pol + des Fahrzeugs mit der entladenen Fahrzeugbatterie A
an ⇒ Abb. 159.
Klemmen Sie das andere Ende des roten Starthilfekabels an
den Pluspol + des stromgebenden Fahrzeugs B an.
Klemmen Sie ein Ende des schwarzen Starthilfekabels an den
Minuspol - des stromgebenden Fahrzeugs B ⇒ Abb. 159.
Klemmen Sie das andere Ende des schwarzen Starthilfekabels
X im Fahrzeug mit der entladenen Batterie an ein mit dem Mo-
torblock verschraubtes massives Metallteil oder an den Motor-
block selbst, aber an einer weit von der Batterie A entfernten
Stelle an.
3. Bei Fahrzeugen mit Start-Stopp-System:
Klemmen Sie ein Ende des roten Starthilfekabels an den Plus-
pol + des Fahrzeugs mit der entladenen Fahrzeugbatterie A
an ⇒ Abb. 160.
Klemmen Sie das andere Ende des roten Starthilfekabels an
den Pluspol + des stromgebenden Fahrzeugs B an.
Klemmen Sie ein Ende des schwarzen Starthilfekabels X an ei-
nen geeigneten Masseanschluss, ein massives, fest mit dem
Motorblock verschraubtes Metallteil oder an den Motorblock
selbst an ⇒ Abb. 160.
Klemmen Sie das andere Ende des schwarzen Starthilfekabels
X im Fahrzeug mit der entladenen Batterie an ein mit dem Mo-
torblock verschraubtes massives Metallteil oder an den Motor-
block selbst, aber an einer weit von der Batterie A entfernten
Stelle an.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
282 Praktische Hinweise
4. Platzieren Sie die Kabel so, dass sie nicht von sich drehenden
Teilen im Motorraum erfasst werden können.
Starten
5. Starten Sie den Motor des stromgebenden Fahrzeugs und las-
sen Sie ihn im Leerlauf laufen.
6. Starten Sie den Motor des Fahrzeugs mit der entladenen Batte-
rie und warten Sie zwei bis drei Minuten, bis der Motor „rund-
läuft“.
Starthilfekabel abnehmen
7. Schalten Sie vor dem Abklemmen der Starthilfekabel das Fahr-
licht – falls eingeschaltet – aus.
8. Nehmen Sie die Kabel bei laufenden Motoren genau in der um-
gekehrten Reihenfolge, wie oben beschrieben, ab.
Achten Sie darauf, dass die angeschlossenen Polzangen ausreichend me-
tallischen Kontakt haben.
Falls der Motor nicht anspringt: Brechen Sie den Startvorgang nach 10 Se-
kunden ab und wiederholen Sie ihn dann nach etwa einer Minute.
ACHTUNG
Bei Arbeiten im Motorraum die Warnhinweise beachten ⇒ Seite 185.
Die stromgebende Batterie muss die gleiche Spannung (12 V) und et-
wa die gleiche Kapazität (siehe Aufdruck auf der Batterie) wie die leere
Batterie haben. Anderenfalls besteht Explosionsgefahr!
ACHTUNG (Fortsetzung)
Führen Sie niemals eine Starthilfe durch, wenn eine der Batterien ge-
froren ist – Explosionsgefahr! Auch nach dem Auftauen besteht Verät-
zungsgefahr durch auslaufende Batteriesäure. Ersetzen Sie eine gefrore-
ne Batterie.
Halten Sie Zündquellen (offenes Licht, brennende Zigaretten usw.)
von den Batterien fern. Anderenfalls besteht Explosionsgefahr!
Beachten Sie die Gebrauchsanleitung des Herstellers der Starthilfe-
kabel.
Schließen Sie das Minuskabel beim anderen Fahrzeug nicht direkt an
den Minuspol der entladenen Batterie an. Durch Funkenbildung könnte
sich das aus der Batterie ausströmende Knallgas entzünden – Explosi-
onsgefahr!
Klemmen Sie das Minuskabel beim anderen Fahrzeug niemals an Tei-
le des Kraftstoffsystems oder an den Bremsleitungen an.
Die nicht isolierten Teile der Polzangen dürfen sich nicht berühren.
Außerdem darf das an den Pluspol der Batterie angeklemmte Kabel nicht
mit elektrisch leitenden Fahrzeugteilen in Berührung kommen – Kurz-
schlussgefahr!
Platzieren Sie die Starthilfekabel so, dass sie nicht von sich drehen-
den Teilen im Motorraum erfasst werden können.
Beugen Sie sich nicht über die Batterien – Verätzungsgefahr!
Hinweis
Die Fahrzeuge dürfen sich nicht berühren, andernfalls könnte bereits bei
Verbindung der Pluspole Strom fließen.
283Praktische Hinweise
An- und Abschleppen
Themeneinführung
Beim An- oder Abschleppen die gesetzlichen Vorschriften beachten.
Ein Fahrzeug mit entladener Fahrzeugbatterie darf aus technischen Grün-
den nicht abgeschleppt werden.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Außenansichten ⇒ Seite 6
Motorsteuerung und Abgasreinigungsanlage ⇒ Seite 244
ACHTUNG
Niemals ein stromloses Fahrzeug abschleppen.
Niemals den Fahrzeugschlüssel aus dem Zündschloss ziehen. Die
Lenkungssperre könnte sonst plötzlich einrasten. Das Fahrzeug ist dann
nicht mehr lenkbar. Das kann Unfälle, schwere Verletzungen und den Ver-
lust der Fahrzeugkontrolle verursachen.
ACHTUNG
Beim Abschleppen eines Fahrzeugs verändern sich das Fahrverhalten und
die Bremswirkung erheblich. Um das Risiko eines Unfalls oder schwerer
Verletzungen zu reduzieren, Folgendes beachten:
Als Fahrer des gezogenen Fahrzeugs:
Zum Bremsen ist erheblich mehr Pedalkraft erforderlich, da der
Bremskraftverstärker nicht arbeitet. Immer aufmerksam sein, um
nicht auf das ziehende Fahrzeug aufzufahren.
Es ist mehr Kraft zum Lenken des Fahrzeugs notwendig, da die Ser-
volenkung bei stehendem Motor nicht funktioniert.
Als Fahrer des ziehenden Fahrzeugs:
Besonders vorsichtig und behutsam Gas geben.
Plötzliche Brems- und Fahrmanöver vermeiden.
Früher als gewöhnlich und dafür mit leichterem Pedaldruck brem-
sen.
VORSICHT
Die Abdeckung und Abschleppöse vorsichtig aus- und einbauen, damit
das Fahrzeug nicht beschädigt wird, z. B. der Fahrzeuglack.
Unverbrannter Kraftstoff kann in den Katalysator gelangen und diesen
beim Abschleppen beschädigen.
Hinweis
Am hinteren Stoßfänger besteht keine Möglichkeit zum Befestigen der Ab-
schleppöse. Das Fahrzeug ist nicht zum Abschleppen anderer Fahrzeuge ge-
eignet.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
284 Praktische Hinweise
Hinweise zum Anschleppen
Grundsätzlich sollte ein Fahrzeug nicht angeschleppt werden. Stattdessen
Starthilfe verwenden ⇒ Seite 280.
Folgende Fahrzeuge dürfen aus technischen Gründen nicht angeschleppt
werden:
Fahrzeuge mit Automatikgetriebe.
Bei einem Fahrzeug mit entladener Fahrzeugbatterie funktioniert das
Motorsteuergerät möglicherweise nicht einwandfrei.
Falls das Fahrzeug dennoch angeschleppt werden muss (Schaltgetriebe):
Den 2. oder 3. Gang einlegen.
Kupplung getreten halten.
Zündung und Warnblinkanlage einschalten.
Wenn beide Fahrzeuge in Bewegung sind, Kupplung loslassen.
Sobald der Motor angesprungen ist, Kupplung treten und den Gang he-
rausnehmen, um ein Auffahren auf das ziehende Fahrzeug zu verhindern.
VORSICHT
Beim Anschleppen kann unverbrannter Kraftstoff in die Katalysatoren gelan-
gen und zu Beschädigungen führen.
Hinweise zum Abschleppen
Abschleppseil bzw. Abschleppstange
Am schonendsten und sichersten schleppt man mit einer Abschleppstange
ab. Nur wenn keine Abschleppstange zur Verfügung steht, sollte man ein
Abschleppseil benutzen.
Das Abschleppseil soll elastisch sein, damit beide Fahrzeuge geschont wer-
den. Ein Kunstfaserseil oder ein Seil aus ähnlich elastischem Material ver-
wenden.
Abschleppseil bzw. Abschleppstange nur an den dafür vorgesehenen Ösen
bzw. an der Anhängevorrichtung befestigen.
Abschleppen von Fahrzeugen mit Automatikgetriebe
Für das gezogene Fahrzeug Folgendes beachten:
Wählhebelstellung N einlegen.
Nicht schneller als mit 50 km/h (30 mph) schleppen.
Nicht weiter als 50 km (30 Meilen) schleppen.
Mit dem Abschleppwagen darf das Fahrzeug nur mit angehobenen Vor-
derrädern abgeschleppt werden.
Wann das Fahrzeug nicht abgeschleppt werden darf
Unter folgenden Bedingungen darf das Fahrzeug nicht abgeschleppt wer-
den und muss auf einem speziellen Transporter oder Anhänger transportiert
werden:
Falls aufgrund einer Beschädigung das Getriebe des Fahrzeugs kein
Schmiermittel mehr enthält.
Bei entladener Fahrzeugbatterie, weil die Lenkung gesperrt bleibt und
ggf. die elektronische Lenksäulenverriegelung nicht gelöst werden kann.
Wenn die Abschleppstrecke bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe län-
ger als 50 km (30 Meilen) ist.
Hinweis
Abschleppen lässt sich das Fahrzeug nur dann, wenn ggf. die elektronische
Lenksäulenverriegelung gelöst ist. Bei Stromausfall oder Störungen in der
elektrischen Anlage muss ggf. per Starthilfe der Motor gestartet werden, um
die elektronische Lenksäulenverriegelung zu lösen.
285Praktische Hinweise
Abschleppöse vorn montieren
Abb. 161 Im Stoßfänger
vorn rechts: Abdeckung
abnehmen.
Abb. 162 Im Stoßfänger
vorn rechts: Abschleppö-
se einschrauben.
Die Aufnahme für die einschraubbare Abschleppöse befindet sich vorn
rechts im Stoßfänger hinter einer Abdeckung ⇒ Abb. 161.
Die Abschleppöse muss immer im Fahrzeug mitgeführt werden.
Hinweise zum Abschleppen beachten ⇒ Seite 284.
Abschleppöse vorn montieren
Abschleppöse aus dem Bordwerkzeug im Gepäckraum nehmen ⇒ Sei-
te 254.
Auf den oberen Bereich der Abdeckung ⇒ Abb. 161 (Pfeil) drücken, um
die Verrastung der Abdeckung zu lösen.
Abdeckung abnehmen und am Fahrzeug hängen lassen.
Abschleppöse so fest es geht entgegen dem Uhrzeigersinn in die Auf-
nahme ⇒ Abb. 162 drehen ⇒  . Einen geeigneten Gegenstand benutzen,
mit dem die Abschleppöse vollständig und fest in die Aufnahme einge-
schraubt werden kann.
Nach dem Abschleppvorgang die Abschleppöse im Uhrzeigersinn he-
rausdrehen.
Obere Rastnase der Abdeckung in die Öffnung im Stoßfänger einsetzen
und untere Rastnase vorsichtig über die Kante der Öffnung führen, ggf. von
unten auf die untere Rastnase drücken.
Auf den unteren Bereich der Abdeckung drücken, bis die untere Rastna-
se im Stoßfänger einrastet.
VORSICHT
Die Abschleppöse muss immer vollständig und fest in die Aufnahme einge-
schraubt sein. Andernfalls kann die Abschleppöse beim An- oder Abschlep-
pen aus der Aufnahme reißen.
Fahrhinweise beim Abschleppen
Das Abschleppen erfordert eine gewisse Übung, insbesondere wenn ein Ab-
schleppseil verwendet wird. Beide Fahrer sollten mit den Besonderheiten
des Schleppvorgangs vertraut sein. Ungeübte Fahrer sollten daher nicht ab-
schleppen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
286 Praktische Hinweise
Beim Fahren darauf achten, dass keine unzulässigen Zugkräfte und keine
stoßartigen Belastungen auftreten. Bei Schleppmanövern abseits der befes-
tigten Straße besteht immer die Gefahr, dass die Befestigungsteile überlas-
tet werden.
Wenn das Fahrzeug mit eingeschalteter Warnblinkanlage und eingeschalte-
ter Zündung abgeschleppt wird, kann trotzdem die Richtung zum Abbiegen
angezeigt werden. Blinkerhebel in die gewünschte Richtung betätigen. Für
die Dauer des Richtungsblinken wird das Warnblinken unterbrochen. So-
bald der Blinkerhebel wieder in der Neutralstellung ist, setzt automatisch
das Warnblinken wieder ein.
Fahrer des gezogenen Fahrzeuges:
Zündung eingeschaltet lassen, damit das Lenkrad nicht blockiert ist und
die Blinkleuchten, die Hupe, die Scheibenwischer und die Scheibenwasch-
anlage eingeschaltet werden können.
Da die Servolenkung bei stehendem Motor nicht arbeitet, muss zum
Lenken mehr Kraft aufgewendet werden.
Zum Bremsen ist erheblich mehr Pedalkraft erforderlich, da der Brems-
kraftverstärker nicht arbeitet. Nicht auf das ziehende Fahrzeug auffahren.
Informationen und Hinweise in der Bedienungsanleitung des zu ziehen-
den Fahrzeugs beachten.
Fahrer des ziehenden Fahrzeugs
Besonders vorsichtig und behutsam Gas geben. Plötzliche Fahrmanöver
vermeiden.
Früher als gewöhnlich und dafür mit leichterem Pedaldruck bremsen.
Informationen und Hinweise in der Bedienungsanleitung des gezogenen
Fahrzeugs beachten.
287Beschreibung der Abgaben
Technische Daten
Beschreibung der Abgaben
Technische Daten
Themeneinführung
Die Angaben in den amtlichen Fahrzeugpapieren haben
stets Vorrang hinsichtlich der Angaben des vorliegenden
Bedienungsanleitung.
Mit welchem Motor ein Fahrzeug ausgestattet ist, kann dem Fahrzeugdaten-
träger im Wartungsprogramm bzw. den amtlichen Fahrzeugpapieren ent-
nommen werden.
Alle Angaben in dieser Anleitung gelten für das Grundmodell. Durch Mehr-
ausstattungen oder unterschiedliche Modellausführungen sowie bei Son-
derfahrzeugen und Fahrzeugen für andere Länder können die angegebenen
Werte abweichen.
Ergänzende Informationen und Warnhinweise:
Transportieren ⇒ Seite 98
Umweltbewusst fahren ⇒ Seite 145
Kraftstoff ⇒ Seite 179
Motoröl ⇒ Seite 188
Motorkühlmittel ⇒ Seite 192
Räder und Reifen ⇒ Seite 216
Verbraucherinformationen ⇒ Seite 241
ACHTUNG
Das Missachten oder Überschreiten der angegebenen Werte für Gewich-
te, Zuladung, Abmessungen und Höchstgeschwindigkeit kann zu Unfäl-
len und schweren Verletzungen führen.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
288 Beschreibung der Abgaben
Fahrzeugkenndaten
Abb. 163 A: Fahrzeugda-
tenträger: im Beispielbild
mit Motorkennbuchstabe
CBFA 3. B: Typschild.
Abb. 164 Fahrzeug-
Identifizierungsnummer.
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer lässt sich von außen durch ein Sicht-
fenster in der Frontscheibe ablesen ⇒ Abb. 164. Das Sichtfenster befindet
sich seitlich im unteren Bereich der Frontscheibe. Zusätzlich ist die Fahr-
zeug-Identifizierungsnummer in der rechten Wasserablaufrinne eingeschla-
gen. Die Wasserablaufrinne befindet sich zwischen dem Federbeindom und
dem Kotflügel. Motorhaube öffnen, um die Fahrzeug-Identifizierungsnum-
mer ablesen zu können .
Fahrzeugdatenträger
Der Fahrzeugdatenträger ⇒ Abb. 163 ist im Bereich der Reserveradmulde im
Gepäckraum aufgeklebt und enthält folgende Daten:
Fahrzeug-Identifizierungsnummer (Fahrgestellnummer)
Fahrzeugtyp, Motorleistung, Getriebe
Motor- und Getriebekennbuchstaben, Lacknummer, Innenausstattung.
Im Beispiel lautet der Motorkennbuchstabe „CBFA“ ⇒ Abb. 163.
Mehrausstattungen, PR-Nummern
Diese Fahrzeugdaten werden auch im Wartungsprogramm angeführt.
Fahrzeugspezifische Gewichtsangaben
Die Angaben in den amtlichen Fahrzeugpapieren haben stets Vorrang. Alle
Angaben in dieser Anleitung gelten für das Grundmodell. Mit welchem Mo-
tor ein Fahrzeug ausgestattet ist, steht auf dem Fahrzeugdatenträger im
Wartungsprogramm bzw. in den amtlichen Fahrzeugpapieren.
Durch Mehrausstattungen oder verschiedene Modellausführungen sowie
bei Sonderfahrzeugen können die angegebenen Werte abweichen.
Die Werte für das Leergewicht in der nachfolgenden Tabelle gelten für das
fahrbereite Fahrzeug mit Fahrer (75 kg), Betriebsflüssigkeiten inklusive
90 % Kraftstofftankfüllung sowie ggf. mit Werkzeug und Ersatzbereifung
⇒  . Durch Mehrausstattungen und durch nachträglichen Einbau von Zu-
behör erhöht sich das angegebene Leergewicht und reduziert sich entspre-
chend die mögliche Zuladung.
Die Zuladung setzt sich aus folgenden Gewichten zusammen:
1
2
3
4
289Beschreibung der Abgaben
Passagiere.
Gesamtes Gepäck.
Dachlast einschließlich des Dachgepäckträgersystems.
ACHTUNG
Das Überschreiten der maximal zulässigen Gewichte und Achslasten kön-
nen Fahrzeugbeschädigungen, Unfälle und schwere Verletzungen verur-
sachen.
Die tatsächlichen Achslasten dürfen niemals die zulässigen Achslas-
ten überschreiten.
Die Zuladung und die Verteilung der Last im Fahrzeug haben Auswir-
kungen auf das Fahrverhalten und die Bremswirkung. Geschwindigkeit
entsprechend anpassen.
VORSICHT
Die Zuladung immer gleichmäßig und so tief wie möglich im Fahrzeug ver-
teilen. Beim Transport von schweren Gegenständen im Gepäckraum sollten
diese vor oder über der Hinterachse platziert werden, um das Fahrverhalten
am wenigsten zu beeinträchtigen.
Informationen zum Kraftstoffverbrauch
Die angegebenen Verbrauchs- und Emissionswerte beziehen sich nicht auf
ein bestimmtes Fahrzeug. Sie dienen nur zum Wertevergleich zwischen den
unterschiedlichen Fahrzeugmodellen. Der Verbrauch und die CO2-Werte ei-
nes Fahrzeugs sind nicht nur von einem effektiven Nutzen des Kraftstoffs
abhängig. Sie sind auch vom Fahrstil und anderen technischen Faktoren ab-
hängig.
Ermittlung des Kraftstoffverbrauchs
Die Kraftstoffverbrauchs- und Emissionswerte wurden nach der Richtlinie
EG 715/2007 bzw. EWG 80/1268 in der gegenwärtig geltenden Fassung er-
mittelt und gelten für das angegebene Fahrzeugleergewicht. Die Angaben
beziehen sich nicht auf ein einzelnes Fahrzeug. Zur Ermittlung des Kraft-
stoffverbrauchs werden auf einem Rollenprüfstand 2 Messzyklen durchfah-
ren. Dabei werden folgende Prüfbedingungen angewendet:
innerorts
Die Messung des Zyklus innerorts beginnt mit einem Kalt-
start des Motors. Anschließend wird Stadtfahrbetrieb zwi-
schen 0 und 50 km/h (0 und 31 mph) simuliert.
außerorts
Beim Zyklus außerorts wird dem Fahralltag entsprechend
das Fahrzeug in allen Gängen mehrfach beschleunigt und
abgebremst. Die Fahrgeschwindigkeit variiert dabei zwi-
schen 0 und 120 km/h (0 und 75 mph).
kombiniert
Die Berechnung des kombinierten Kraftstoffverbrauchs er-
folgt mit einer Gewichtung von etwa 37 % für den Zyklus in-
nerorts und 63 % für den Zyklus außerorts.
CO2-Emissi-
onen kombi-
niert
Zur Ermittlung der kombinierten Kohlendioxidemissionen
werden während beider Zyklen (innerorts und außerorts) die
Abgase gesammelt. Diese Abgase werden anschließend
ausgewertet und ergeben unter anderem den CO2-Emissi-
onswert.
Hinweis
Abhängig von der jeweiligen Ausstattung kann sich das Leergewicht än-
dern. Dadurch können sich die Kraftstoffverbrauchswerte und die CO2-Emis-
sionen geringfügig erhöhen.
Hinweis
In der Praxis können sich Kraftstoffverbrauchswerte ergeben, die von den
Werten abweichen, die nach der Richtlinie EG 715/2007 bzw. EWG 80/1268
ermittelt wurden.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
290 Beschreibung der Abgaben
Motordaten
Benzinmotor 1,0 l 44 kW (60 PS)
Motordaten
Leistung in kW (PS) bei U/min 44 (60)/ 5000-6000
Max. Drehmoment in Nm bei U/min 95/ 3000-4300
Zylinderzahl/Hubraum in cm3 3/ 999
Kraftstoff Super 95 ROZa)
a) Research-Oktan-Zahl = Maß zur Bestimmung der Klopffestigkeit des Benzinkraftstoffs.
Leistung
Höchstgeschwindigkeit in km/h 160
Beschleunigung 0-80 km/h in Sek. 9,1
Beschleunigung 0-100 km/h in Sek. 14,4
Verbrauch (l/100 km)/ CO 2-Emission (g/km)
Stadt 5,6/130
Landstraße 3,9/91
Insgesamt 4,5/105
Gewichte
zulässiges Gesamtgewicht in kg 1290
Gewicht im Fahrbetrieb (einschließlich Fahrer) in kg 929
zulässige Vorderachslast in kg 551
zulässige Hinterachslast in kg 378
zulässige Dachlast in kg 50
291Beschreibung der Abgaben
Benzinmotor 1,0 l 44 kW (60 PS) Ecomotive
Motordaten
Leistung in kW (PS) bei U/min 44 (60)/5000
Max. Drehmoment in Nm bei U/min 92/3000
Zylinderzahl/Hubraum in cm3 3/999
Kraftstoff Super 95 ROZa)
a) Research-Oktan-Zahl = Maß zur Bestimmung der Klopffestigkeit des Benzinkraftstoffs.
Leistung
Höchstgeschwindigkeit in km/h 161
Beschleunigung 0-80 km/h in Sek. 9,1
Beschleunigung 0-100 km/h in Sek. 14,4
Verbrauch (l/100 km)/ CO 2-Emission (g/km)
Stadt 5 / 116
Landstraße 3,6 / 84
Insgesamt 4,1 / 96
Gewichte
Zulässiges Gesamtgewicht in kg 1290
Gewicht im Fahrbetrieb (einschließlich Fahrer) in kg 940
zulässige Vorderachslast in kg 561
zulässige Hinterachslast in kg 379
zulässige Dachlast in kg 50
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
292 Beschreibung der Abgaben
Benzinmotor 1,0 l 44 kW (60 PS). Automatikgetriebe
Motordaten
Leistung in kW (PS) bei U/min 44 (60)/ 5500
Max. Drehmoment in Nm bei U/min 92/ 3000-4300
Zylinderzahl/Hubraum in cm3 3/ 999
Kraftstoff Super 95 ROZa)
a) Research-Oktan-Zahl = Maß zur Bestimmung der Klopffestigkeit des Benzinkraftstoffs.
Leistung
Höchstgeschwindigkeit in km/h 160
Beschleunigung 0-80 km/h in Sek. 9,4
Beschleunigung 0-100 km/h in Sek. 15,3
Verbrauch (l/100 km)/ CO 2-Emission (g/km)
Stadt 5,3/123
Landstraße 3,9/91
Insgesamt 4,4/103
Gewichte
Zulässiges Gesamtgewicht in kg 1290
Gewicht im Fahrbetrieb (einschließlich Fahrer) in kg 932
Zulässige Vorderachslast in kg 554
Zulässige Hinterachslast in kg 378
Zulässige Dachlast in kg 50
293Beschreibung der Abgaben
Benzinmotor 1,0 l 55 kW (75 PS)
Motordaten
Leistung in kW (PS) bei U/min 55 (75)/ 6200
Max. Drehmoment in Nm bei U/min 95/ 3000-4300
Zylinderzahl/Hubraum in cm3 3/ 999
Kraftstoff Super 95 ROZa)
a) Research-Oktan-Zahl = Maß zur Bestimmung der Klopffestigkeit des Benzinkraftstoffs.
Leistung
Höchstgeschwindigkeit in km/h 171
Beschleunigung 0-80 km/h in Sek. 8,3
Beschleunigung 0-100 km/h in Sek. 13,2
Verbrauch (l/100 km)/ CO 2-Emission (g/km)
Stadt 5,9/137
Landstraße 4/93
Insgesamt 4,7/108
Gewichte
zulässiges Gesamtgewicht in kg 1290
Gewicht im Fahrbetrieb (einschließlich Fahrer) in kg 929
zulässige Vorderachslast in kg 551
zulässige Hinterachslast in kg 378
zulässige Dachlast in kg 50
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
294 Beschreibung der Abgaben
Benzinmotor 1,0 l 55 kW (75 PS) Start-Stop
Motordaten
Leistung in kW (PS) bei U/min 55 (75)/6200
Max. Drehmoment in Nm bei U/min 95/3000-4300
Zylinderzahl/Hubraum in cm3 3/999
Kraftstoff Super 95 ROZa)
a) Research-Oktan-Zahl = Maß zur Bestimmung der Klopffestigkeit des Benzinkraftstoffs.
Leistung
Höchstgeschwindigkeit in km/h 172
Beschleunigung 0-80 km/h in Sek. 8,3
Beschleunigung 0-100 km/h in Sek. 13,2
Verbrauch (l/100 km)/ CO 2-Emission (g/km)
Stadt 5,1 / 118
Landstraße 3,7 / 86
Insgesamt 4,2 / 98
Gewichte
zulässiges Gesamtgewicht in kg 1290
Gewicht im Fahrbetrieb (einschließlich Fahrer) in kg 940
zulässige Vorderachslast in kg 561
zulässige Hinterachslast in kg 379
zulässige Dachlast in kg 50
295Beschreibung der Abgaben
Benzinmotor 1,0 l 55 kW (75 PS) Automatikgetriebe
Motordaten
Leistung in kW (PS) bei U/min 55 (75)/ 6200
Max. Drehmoment in Nm bei U/min 95/ 3000-4300
Zylinderzahl/Hubraum in cm3 3/ 999
Kraftstoff Super 95 ROZa)
a) Research-Oktan-Zahl = Maß zur Bestimmung der Klopffestigkeit des Benzinkraftstoffs.
Leistung
Höchstgeschwindigkeit in km/h 171
Beschleunigung 0-80 km/h in Sek. 9
Beschleunigung 0-100 km/h in Sek. 13,9
Verbrauch (l/100 km)/ CO 2-Emission (g/km)
Stadt 5,5/127
Landstraße 4/94
Insgesamt 4,5/105
Gewichte
Zulässiges Gesamtgewicht in kg 1290
Gewicht im Fahrbetrieb (einschließlich Fahrer) in kg 932
Zulässige Vorderachslast in kg 554
Zulässige Hinterachslast in kg 378
Zulässige Dachlast in kg 50
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
296 Beschreibung der Abgaben
Benzin-/Gasmotor 1,0 l 50 kW (68 PS)
Motordaten
Leistung in kW (PS) bei U/min 50 (68)/ 6200
Max. Drehmoment in Nm bei U/min 90/ 3000
Zylinderzahl/Hubraum in cm3 3/ 999
Kraftstoff CNG / Super 95 ROZa)
a) Research-Oktan-Zahl = Maß zur Bestimmung der Klopffestigkeit des Benzinkraftstoffs.
Leistung
Höchstgeschwindigkeit in km/h 164
Beschleunigung 0-80 km/h in Sek. 9,8
Beschleunigung 0-100 km/h in Sek. 15,8
Verbrauch (l/100 km)/ CO 2-Emission (g/km)
Stadt -
Landstraße -
Kombiniert 2,9/79
Gewichte
Zulässiges Gesamtgewicht in kg 1370
Gewicht im Fahrbetrieb (einschließlich Fahrer) in kg 1031
Zulässige Vorderachslast in kg 570
Zulässige Hinterachslast in kg 461
Zulässige Dachlast in kg 50
297Beschreibung der Abgaben
Abmessungen
Länge 3557 mm
Breite 1,641 - 1,645 mm
Höhe bei Leergewicht 1,478 - 1,489 mm
Radstand 2420 mm
Minimaler Wendekreisdurchmessera) Etwa 9,8 m
Spurbreitea) vorn 1,412 - 1,428 mm
Spurbreitea) hinten 1,408 - 1,424 mm
Bodenfreiheit bei zulässigem Ge-
samtgewicht 109 mm
a) Je nach Felgen- und Reifengröße sind Abweichungen zu den Angaben möglich.
VORSICHT
Parkplätze mit hochstehenden Bordsteineinfassungen oder festen Be-
grenzungen vorsichtig befahren. Diese aus dem Boden ragenden Gegen-
stände können beim Ein- und Ausparken den Stoßfänger und andere Fahr-
zeugteile beschädigen.
Vorsichtig über Grundstückseinfahrten, Rampen, Bordsteine und andere
Gegenstände fahren. Tief liegende Fahrzeugteile wie Stoßfänger, Spoiler
und Teile des Fahrwerks, des Motors oder der Abgasanlage können beim
Überfahren beschädigt werden.
Füllmengen
Füllmenge des Kraftstoffbehälters
Benzinmotoren Etwa 35,0 l
einschließlich etwa 4,0 l Reserve.
Fahrzeugübersicht Vor der Fahrt Aufzeichnen während der
Fahrt Pflegen, Reinigen, In-
standhalten Situationen Technische Daten
Stichwortverzeichnis
A
Abblendlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Abgasreinigungsanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Ablagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Beifahrerseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 112
Brillenfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Fahrerseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Handschuhfach . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 112
Mittelkonsole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Mittelkonsole vorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
weitere Ablagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
ABS
siehe Bremsassistenzsysteme . . . . . . . . . 141
Abschleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Abschleppöse vorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Abschleppseil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Abschleppstange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Besonderheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . 283, 284
Fahrhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Achslasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Airbag-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Abweichungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Beifahrer-Frontairbag abschalten . . . . . . . . 73
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fahrzeugpflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Fahrzeug verriegeln nach Auslösung . . . . . 33
Frontairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
mit Schlüsselschalter ausschalten . . . . . . . 73
Reinigung der Instrumententafel . . . . . . . 214
Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Seitenairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Unterschied der Beifahrer-Frontairbagsyste-
me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Verwendung von Kindersitzen . . . . . . . . . . . 74
Ältere Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Altfahrzeugrücknahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Aluminiumpflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
An- und Aufbauten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Änderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Änderungen am Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Aufkleber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Schilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Anfahrassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Anfahrassistenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Start-Stopp-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Warnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Anhängerbetrieb
Anhängerkupplung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Anheben des Fahrzeugs
mit Hebebühne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
mit Wagenheber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Anschieben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Anschleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120, 283, 284
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Anti-Diebstahl-Radschrauben . . . . 255, 258, 259
Antiblockiersystem (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Antriebsschlupfregelung (ASR) . . . . . . . . . . . . 141
Anzahl der Sitzplätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Anzugsdrehmoment
Radschrauben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Aschenbecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
ASR
siehe Bremsassistenzsysteme . . . . . . . . . 141
Assistenzsystem
Safety Assist (City-Safety-Assistent) . . . . . 156
Assistenzsysteme
Anfahrassistenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Antiblockiersystem (ABS) . . . . . . . . . . . . . 141
Antriebsschlupfregelung (ASR) . . . . . . . . . 141
Bremsassistent (BAS) . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Einparkhilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
elektronische Differenzialsperre (EDS) . . . 141
Elektronisches Stabilisierungsprogramm
(ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Geschwindigkeitsregelanlage (GRA) . . . . . 153
Optisches Parksystem (OPS) . . . . . . . . . . . 151
Parkdistanzkontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Traction Control (TC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Aufkleber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Ausfall einer Glühlampe
siehe Glühlampenwechsel . . . . . . . . . . . . 272
Ausland
Längerer Aufenthalt mit Fahrzeug . . . . . . . 242
Verkauf des Fahrzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . 242
299Stichwortverzeichnis
Auslandsfahrten
Checkliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Scheinwerfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Außenansichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Außenantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Außenspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
anklappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fahrzeugpflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Funktionsstörung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Außentemperaturanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Automatikgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125, 130
Anhalten an einer Steigung . . . . . . . . . . . . 132
Fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Funktionsstörung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Starten an einer Steigung . . . . . . . . . . . . . 132
Zündschlüssel-Abzugssperre . . . . . . . . . . 122
Automatische Verbraucherabschaltung . . . . . 200
Autotelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
B
BAS
siehe Bremsassistenzsysteme . . . . . . . . . 141
Batterie
im Fahrzeugschlüssel ersetzen . . . . . . . . . . 31
siehe Fahrzeugbatterie . . . . . . . . . . . . . . . 197
Batteriesäure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Beheizbare Sitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Beifahrer-Frontairbag
mit Schlüsselschalter ausschalten . . . . . . . 73
siehe Airbag-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Beladen
allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Dachgepäckträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Gepäckraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Gepäckstücke verstauen . . . . . . . . . . . . . . . 99
mit geöffneter Heckklappe fahren . . . . . . . . 99
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Kraftstoff-Vorratsanzeige . . . . . . . . . . . . . . 174
Sorten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Zusätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Besonderheiten
Abschleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283, 284
Anschieben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Anschleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120, 284
Fahrzeugbatterie abklemmen . . . . . . . . . . . 21
Fahrzeugschlüssel abziehen . . . . . . . . . . . 122
Fahrzeugwäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Hochdruckreiniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
längere Standzeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Parkdistanzkontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
parken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135, 138, 297
Radioempfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Scheibenwischer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Waschanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Wasser unter dem Fahrzeug . . . . . . . . . . . 169
Betriebsflüssigkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Betriebsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Bezüge
Reinigung der Polster . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Reinigung der Stoffverkleidungen . . . . . . 212
Blinkerhebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Bordwerkzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Bestandteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Unterbringung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Bremsanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Abweichung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Bremsassistent (BAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Bremsbeläge einfahren
siehe auch Bremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Bremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Bremsbeläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Bremsbeläge einfahren . . . . . . . . . . . . . . . 138
Bremsflüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Bremsflüssigkeitsstand . . . . . . . . . . . . . . . 143
Bremsflüssigkeitswechsel . . . . . . . . . . . . . 143
Bremskraftverstärker . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
bremsunterstützende Systeme . . . . . . . . . 140
Handbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Notbremsanzeige bei einer Vollbremsung 249
Warnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Bremsen
Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Bremsflüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Spezifikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Bremskraftverstärker . . . . . . . . . . . . . . . . 139, 140
Bremsunterstützende Systeme . . . . . . . . . . . . 140
Brillenfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
C
Checkliste
Fahrsicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fahrten ins Ausland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fahrtvorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
300 Stichwortverzeichnis
Fahrzeug mit Wagenheber anheben . . . . . 262
Glühlampenwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Im Notfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Kinder im Fahrzeug befördern . . . . . . . . . . . 77
Kontrollen beim Tanken . . . . . . . . . . . . . . . 177
Pannenfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Pannenset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sitzbezüge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
vor Arbeiten im Motorraum . . . . . . . . . . . . 185
Vorbereitungen zum Radwechsel . . . . . . . 259
Chrompflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
City-Safety-Assistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
besondere Fahrsituationen . . . . . . . . . . . . 160
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Warnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Codenummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
D
Dachgepäckträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Data Link Connector (DLC) . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Datenaufzeichnungen während der Fahrt . . . 234
Datenschreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Dauerparklicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Diagnose-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Differenzialsperre
siehe Bremsassistenzsysteme . . . . . . . . . 141
Digitaluhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Drehzahlmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
E
EDS
siehe Bremsassistenzsysteme . . . . . . . . . 141
Einfahren
Bremsbeläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
die ersten Kilometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Einparkhilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Einstellen
Klimaanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Kopfstütze hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lenkrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Leuchtweite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
richtige Sitzposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vordersitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Einzeltüröffnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eis entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Elektrische Fensterheber
öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
siehe Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Elektrischer Verbraucher . . . . . . . . 118, 119, 249
elektrisches Panorama-Schiebe- und Ausstell-
dach
Kraftbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Elektrisches Panorama-Schiebe- und Ausstell-
dach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Elektronische Differenzialsperre (EDS) . . . . . . 141
Elektronisches Stabilisierungsprogramm
(ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Elektronische Wegfahrsperre . . . . . . . . . . . . . 124
Eloxierte Flächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Entriegeln
von außen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
von innen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Entsorgung
Airbag-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Altfahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Gurtstraffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Erdgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Arten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Ersatzschlüssel
siehe Fahrzeugschlüssel . . . . . . . . . . . . 29, 30
Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Erste-Hilfe-Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
siehe Erste-Hilfe-Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Unterbringung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
siehe Elektronisches Stabilisierungspro-
gramm (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
301Stichwortverzeichnis
F
Fabrikschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Fahren
Abschleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Anhalten an einer Steigung . . . . . . . . . . . . 132
an Steigungen parken . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Auslandsfahrten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bevor es losgeht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Datenaufzeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . 234
durch Salzwasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fahrhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fahrtvorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
im Gefälle parken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Kraftstoff-Vorratsanzeige . . . . . . . . . . . . . . 174
mit Automatikgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Starten an einer Steigung . . . . . . . . . . . . . 132
Triebwerkunterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
umweltbewusst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Wasserdurchfahrten auf Straßen . . . . . . . . 26
wirtschaftlich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
zu geringer Kraftstoffvorrat . . . . . . . . . . . . 175
Fahren im Gelände
Triebwerkunterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fahrertür
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fahrgestellnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Fahrhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
bei beladenem Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . 98
Notrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Reserverad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Fahrlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Fahrsicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fahrtvorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fahrzeug
absichern im Pannenfall . . . . . . . . . . . . . . 248
an Steigungen abstellen . . . . . . . . . . . . . . 138
Beladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
im Gefälle abstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Rücknahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Verwertung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
von außen ent- oder verriegeln . . . . . . . . . . 34
von innen ent- oder verriegeln . . . . . . . . . . 36
Fahrzeug-Identifizierungsnummer . . . . . . . . . 288
Fahrzeug anheben
Checkliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Hebebühne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Wagenheber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Fahrzeugbatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
abklemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
anklemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
automatische Verbraucherabschaltung . . 200
Batteriesäure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Einbauort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
entlädt sich . . . . . . . . . . . . . 33, 122, 200, 249
ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Säurestand prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Starthilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Symbolerläuterung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
vorbereitende Handlungen . . . . . . . . . . . . 198
Warnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Fahrzeugdatenträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Fahrzeugkenndaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Fahrzeugdatenträger . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Fahrzeugpflege
Ablagen reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Airbag-Module (Instrumententafel) . . . . . 214
Aluminiumzierteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
außen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Außenspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Besonderheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . 203, 204
Chromzierteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
eloxierte Flächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Fahrzeuglack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Fahrzeug waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Felgen reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Fensterscheiben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Gummidichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Hochdruckreiniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Holzdekore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Innenraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Instrumententafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Kunststoffteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Motorraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Pflege der Sitzbezüge . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Polster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Scheibenantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Scheibenwischerblätter auswechseln . . . 206
Scheibenwischerblätter reinigen . . . . . . . 206
Servicestellung der Frontscheibenwischer . 94
Sicherheitsgurte reinigen . . . . . . . . . . . . . 214
Stoffverkleidungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Türschließzylinder enteisen . . . . . . . . . . . . 209
Unterbodenschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
von Hand waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Waschanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
302 Stichwortverzeichnis
Fahrzeugschlüssel
Batterie ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
synchronisieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
zuordnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
zuweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fahrzeugschlüsselsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fahrzeugübersicht
Frontansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Heckansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Seitenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fahrzeug waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Besonderheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Sensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
FAQs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Fehlerspeicher
Anschlussstecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
auslesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Felgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
siehe Räder und Reifen . . . . . . . . . . . . . . . 216
verschraubte Felgenringe . . . . . . . . . . . . . 219
verschraubte Zierelemente . . . . . . . . . . . . 219
Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fernlichthebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Feuerlöscher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Fragen und Antworten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Fremdstarthilfe
siehe Starthilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Frontairbags
siehe Airbag-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Frontscheibe
aus Dämmglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Frostschutzmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Füllmengen
Kraftstoffbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Scheibenwaschwasserbehälter . . . . . . . . . . 95
Funkgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Funktionsabweichung
Klimaanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Funktionsstörung
Automatikgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
elektrische Außenspiegel . . . . . . . . . . . . . . 97
Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Parkdistanzkontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Radioempfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118, 242
Wegfahrsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Fußmatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
G
Gang einlegen
Automatikgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Schaltgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Gangempfehlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Gepäckraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Gepäckraumabdeckung . . . . . . . . . . . . . . . 103
Gepäckraumklappe
siehe Heckklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 40
Gepäckstücke verstauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Gepäckträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Geräusche
Bremsassistenzsysteme . . . . . . . . . . . . . . 142
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Gesamtgewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Gesamtkilometerzähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Geschwindigkeitskennbuchstabe . . . . . . . . . . 227
Geschwindigkeitsregelanlage . . . . . . . . . . . . . 153
Geschwindigkeitsregelanlage (GRA)
bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Gespeicherte Informationen in den Steuergerä-
ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Getränkeflaschen
siehe Getränkehalter . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Getränkehalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Mittelkonsole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Gewichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Glühlampenwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Checkliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
im Stoßfänger vorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
in den Scheinwerfern . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Kennzeichenleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Rückleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
seitliche Blinkleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Vorbereitende Handlungen . . . . . . . . . . . . 273
GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Gummidichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Gurtaufrollautomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Gurtbandverlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Gurtkraftbegrenzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
303Stichwortverzeichnis
Gurtstraffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Service und Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Gurtwarnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
H
Handbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Handschuhfach
siehe Ablagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 112
Hebebühne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Heckklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ent- oder verriegeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
entriegeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
mit offener Klappe fahren . . . . . . . . . . . . . . 99
notschließen oder -öffnen . . . . . . . . . . . . . 253
öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
verriegeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Heckscheibenbeheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Heiz- und Frischluftsystem
Bedienungselemente . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
siehe auch Klimaanlage . . . . . . . . . . . . . . . 165
Hochdruckreiniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Hupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
I
Identifizierungsnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Im Notfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Checkliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Erste-Hilfe-Koffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Feuerlöscher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Pannenfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
sich selbst und das Fahrzeug absichern . . 248
Warnblinkanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Warndreieck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Informationen zum Kraftstoffverbrauch . . . . . 289
Infrarot-Frontscheibe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Innenleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Innenspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
InSP-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instrumententafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Airbag-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 214
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
siehe Kindersitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
K
Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Funktionsstörung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Kilometerzähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kinder im Fahrzeug befördern . . . . . . . . . . . . . . 77
Checkliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Kindersitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
auf dem Beifahrersitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
auf den Rücksitzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Befestigungssysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Beifahrer-Frontairbag abschalten . . . . . . . . 74
Gewichtsklassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ISOFIX Kindersitz auf den Rücksitzen . . . . . 80
Kinder im Fahrzeug befördern . . . . . . . . . . . 77
Kindersitzbefestigung . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
mit Befestigungsgurt Top Tether befestigen . .83
mit ISOFIX befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
mit LATCH befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
mit Sicherheitsgurt befestigen . . . . . . . . . . 80
Norm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Kleiderhaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Klimaanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Bedienungselemente . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Besonderheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Betriebshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Funktionsabweichung . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Luftaustrittsdüsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Umluftbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Kombi-Instrument
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Display-Anzeigen bedienen . . . . . . . . . . . . . 22
Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service-Intervall-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . 21
Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Warnleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Komfortblinken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Komfortfunktionen
umprogrammieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Kommunikationsfenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Kontrollen beim Tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
304 Stichwortverzeichnis
Kontrollleuchte
Abgasreinigungsanlage . . . . . . . . . . . . . . . 244
Airbag-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Anfahrassistenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Bremsanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Bremsbelagsverschleißanzeige . . . . . . . . 136
City-Safety-Assistent . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Fahrzeugschlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Geschwindigkeitsregelanlage (GRA) . . . . . 153
in der Fahrertür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Kraftstoffstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Lenksäulenverriegelung . . . . . . . . . . . . . . 148
Licht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Motorkühlmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Motorölsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Motorölstand prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Motorsteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kopfstütze hinten
aus- und einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Informationen zum Kraftstoffverbrauch . . 289
Kraftstoffart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Kraftstoff-Vorratsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Kraftstoffart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Kraftstoffverbrauch
Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Was erhöht ihn? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Wie wird er ermittelt? . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
wirtschaftlich fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Kühlmittel
siehe Motorkühlmittel . . . . . . . . . . . . . . . . 192
L
Lack konservieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Lampen auswechseln
siehe Glühlampenwechsel . . . . . . . . . . . . 272
Lasersensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
siehe Kindersitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Laufrichtungsgebundene Reifen . . . . . . . . . . . 226
Leergewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Lenkrad
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Lenkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
einseitiges Ziehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
elektromechanisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Lenksäulenverriegelung . . . . . . . . . . . . . . 149
Servolenkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
vibrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Warnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Leuchtweitenregulierung . . . . . . . . . . . . . . . 11, 88
Licht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Abblendlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
beidseitiges Dauerparklicht . . . . . . . . . . . . 87
Beleuchtung des Kombiinstruments . . . . . . 88
Blinkerhebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Fernlichthebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Innenleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Instrumentenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . 88
Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Leuchtweitenregulierung . . . . . . . . . . . . . . . 88
Lichtschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Nebelleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Schalterbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Standlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Tagfahrlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Warntöne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Liegenbleiben
Fahrzeug absichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Luftaustrittsdüsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
M
Mechanischer Fahrzeugschlüssel . . . . . . . . . . . 30
mechanische Verriegelung
von außen ent- oder verriegeln . . . . . . . . . . 34
von innen ent- oder verriegeln . . . . . . . . . . 36
Metallbeschichtete Frontscheibe . . . . . . . . . . . 91
Mittelkonsole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
oberer Teil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
unterer Teil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mobiltelefon
Verwendung ohne Außenantenne . . . . . . . 235
305Stichwortverzeichnis
Motor
einfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Geräusche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Motorkühlmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Einfüllöffnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Kühlmittelstand prüfen . . . . . . . . . . . . . . . 194
nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Spezifikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Temperaturanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Warnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Einfüllöffnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Messstab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Ölstand prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Spezifikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Verbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Warnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Wechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Motorraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Fahrzeugbatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Motorkühlmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
vorbereitende Handlungen . . . . . . . . . . . . 185
Wasserkasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Motorraumklappe
öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Motorsteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Motorstörung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Motor und Zündung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
12-Volt-Steckdose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Motor abstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Motor anlassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
nicht berechtigter Fahrzeugschlüssel . . . . 121
Wegfahrsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Zündschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
N
Nachträglicher Einbau
Autotelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Funkgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Nebelleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Neue Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Neuer Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Notbremsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Notrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Fahrhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Schneeketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Notschließen oder -öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Beifahrertür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Fahrertür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Heckklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
O
Öffnen
Elektrisches Panorama-Schiebe- und Aus-
stelldach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Heckklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Türen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
von außen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
von innen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Oktanzahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Öl
siehe Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Ölmessstab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Ölstand prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
On-Board-Diagnostic System (OBD) . . . . . . . . 235
Optisches Parksystem (OPS) . . . . . . . . . . . . . . 151
P
Pannenfall
Fahrzeug absichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Pannenset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Bestandteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Kontrolle nach 10 Minuten . . . . . . . . . . . . 267
Nichtverwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Reifen abdichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Reifen aufpumpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
vorbereitende Handlungen . . . . . . . . . . . . 266
Parkdistanzkontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Funktionsstörung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Hochdruckreiniger verwenden . . . . . . . . . 204
Optisches Parksystem (OPS) . . . . . . . . . . . 151
306 Stichwortverzeichnis
Parken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135, 137
Parklicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
ParkPilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Pedale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 128
Pflegen
siehe Fahrzeugpflege . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Physikalisches Prinzip eines Frontalunfalls . . . 59
Polieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Pollenfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Problemsuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Profiltiefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
R
Radabdeckungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Abdeckkappen der Radschrauben . . . . . . 257
Radmittenblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Radvollblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Räder und Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
ältere Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
ausgewechseltes Rad verstauen . . . . . . . . 224
Beschädigungen vermeiden . . . . . . . . . . . 217
einfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
eingedrungene Fremdkörper . . . . . . . . . . . 223
Felgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Geschwindigkeitskennbuchstabe . . . 225, 227
Kennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
laufrichtungsgebundene Reifen . . . . 217, 226
neue Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Notrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Profiltiefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Räder auswuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Räder tauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Radstellungsfehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Rad wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Reifen-Identifikationsnummer (TIN) . . . . . 226
Reifenbeschriftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Reifen ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Reifenfülldruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Reifen lagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Reifenschäden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Reifenverschleiß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Reserverad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Schneeketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Seriennummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Traglast der Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Unwucht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Ventilkappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Verschleißanzeiger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Radioempfang
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Funktionsstörung . . . . . . . . . . . . . . . . 118, 242
Radschrauben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258, 259
Abdeckkappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Anzugsdrehmoment . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Radwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Fahrzeug anheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
nach dem Radwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Radschrauben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Rad wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Reifenfülldruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Notrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Reserverad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Reifenreparaturset
siehe Pannenset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Reifenschäden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Reifen und Felgen
Umgang mit Reifen und Felgen . . . . . . . . . 217
Reifenverschleiß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
reinigen
Motorraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Reinigen
siehe Fahrzeugpflege . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Reinigung der
Instrumententafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229, 232
Airbag-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Aufkleber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Hebebühne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Schilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Reservekanister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Reserverad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Fahrhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
herausnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Rücknahme von Altfahrzeugen . . . . . . . . . . . . 243
Rücksitzbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Rücksitzlehne
vorklappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
zurückklappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Rückspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
307Stichwortverzeichnis
S
Safesicherung „Safe“
SAFE-Verriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
SAFELOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Safety Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
SAFE (Wegfahrsperre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Salzwasserdurchfahrten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Schadstofffilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Schalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Automatikgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Gang einlegen (Automatikgetriebe) . . . . . 130
Gang einlegen (Schaltgetriebe) . . . . . . . . 129
Gangempfehlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
mit Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Schaltgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Schaltgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
siehe auch Schalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Warn- und Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . 126
Scheibenwascher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Scheibenwaschwasser
nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Scheibenwischer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
beheizbare Waschdüsen . . . . . . . . . . . . . . . 94
Besonderheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Scheibenwischerhebel . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Scheinwerfer-Waschanlage . . . . . . . . . . . . . 94
Servicestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Wischerblatt anheben . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Wischerblatt wegklappen . . . . . . . . . . . . . . 94
Scheibenwischerblätter
auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Scheinwerfer
Auslandsfahrten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Reinigungsanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Schilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Schließen
Elektrisches Panorama-Schiebe- und Aus-
stelldach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Heckklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Türen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
von außen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
von innen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Schlösser enteisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Schlüssel
siehe Fahrzeugschlüssel . . . . . . . . . . . . 29, 30
Schlüssel mit Funkfernbedienung
siehe Fahrzeugschlüssel . . . . . . . . . . . . . . . 29
Schlüsselschalter
Beifahrer-Frontairbag ausschalten . . . . . . . 73
Schnee entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Schneeketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Notrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
SEAT Informationssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Seitenairbags
siehe Airbag-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Service-Intervall-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Servicestellung der Frontscheibenwischer . . . . 94
Sicherheitsausstattungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
ablegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
anlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Checkliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Gurtaufrollautomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Gurtbandverlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Gurtkraftbegrenzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Gurtstatusanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Gurtstraffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
nicht angelegt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Umgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
verdrehter Gurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Warnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sicherheitsgurte schützen . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
durchgebrannte Sicherung erkennen . . . . 271
Farbkennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Sicherungskasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Vorbereitungen zum Auswechseln . . . . . . 271
Sitzbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sitzbezüge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Checkliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Pflege der Sitzbezüge . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Sitze
Kopfstütze hinten ausbauen . . . . . . . . . . . . 53
Kopfstütze hinten einbauen . . . . . . . . . . . . 53
Rücksitzlehne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sitzheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sitzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Anzahl der Sitzplätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kopfstütze hinten einstellen . . . . . . . . . . . . 52
308 Stichwortverzeichnis
Lenkradposition einstellen . . . . . . . . . . . . . 54
richtige Sitzposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vordersitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sitzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sitzheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sitzplätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sitzposition
falsche Sitzposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sonnenblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sonnenblenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Spiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Außenspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Innenspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Komfortfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Standlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Start-Stopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Start-Stopp-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Starthilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Starthilfekabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Staubfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Steckdose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
12 Volt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Steuergeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
umprogrammieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Symbole
siehe Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
siehe Warnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Systeme
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Anfahrassistenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Antiblockiersystem (ABS) . . . . . . . . . . . . . 141
Antriebsschlupfregelung (ASR) . . . . . . . . . 141
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
BAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Bremsassistent (BAS) . . . . . . . . . . . . . . . . 141
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Einparkhilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
elektronische Differenzialsperre (EDS) . . . 141
Elektronisches Stabilisierungsprogramm
(ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Geschwindigkeitsregelanlage (GRA) . . . . . 153
Optisches Parksystem (OPS) . . . . . . . . . . . 151
Parkdistanzkontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Safety Assist (City-Safety-Assistent) . . . . . 156
TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Traction Control (TC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
T
Tageskilometerzähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tagfahrlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
an der Tankstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Erdgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
falsch tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Kontrollen beim Tanken . . . . . . . . . . . . . . . 177
Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Kraftstoff-Vorratsanzeige . . . . . . . . . . . . . . 174
Tankverschluss
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Erdgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175, 176
schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175, 176
Taschenhaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
TC
siehe bremsunterstützende Systeme . . . . 141
Technische Änderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Aufkleber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Hebebühne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Schilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Achslasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Dachlast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Fabrikschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Fahrzeugdatenträger . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Füllmengen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 297
Gesamtgewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Gewichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Kraftstoffart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Leergewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Motorölspezifikation . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Reifenfülldruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Typschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Teileersatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229, 230
Temperaturanzeige
Außentemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kühlmitteltemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
309Stichwortverzeichnis
Tire Mobility Set
siehe Pannenset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Traction Control (CT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
tragbares Navigationsgerät . . . . . . . . . . . . . . . 236
Traglast der Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225, 226
Transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Dachgepäckträger . . . . . . . . . . . . . . . 105, 106
Fahrhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Gepäckstücke verstauen . . . . . . . . . . . . . . . 99
mit geöffneter Heckklappe fahren . . . . . . . . 99
Taschenhaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Treadwear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Triebwerkunterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Türen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
notschließen oder -öffnen . . . . . . . . . . . . . 251
Türöffnungshebel
außen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
innen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Türschließzylinder enteisen . . . . . . . . . . . . . . . 209
Typschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
U
Übersicht
Beifahrerseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Blinker- und Fernlichthebel . . . . . . . . . . . . . 85
Dachhimmel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fahrerseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fahrertür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Frontansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Heckansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Seitenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Warnleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Umluftbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Funktionsweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
vorübergehend abschalten . . . . . . . . . . . . 170
Umprogrammieren von Steuergeräten . . . . . . 234
Umrüstungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Umweltbewusst fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Unfalldatenspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Unterbodenschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
V
Ventilkappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Verbraucherabschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Verbraucherinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Verkauf des Fahrzeugs
in andere Länder / Kontinente . . . . . . . . . 242
Vermeintlicher Fehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Verriegeln
nach Airbag-Auslösung . . . . . . . . . . . . . . . . 33
von außen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
von innen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Verschleißanzeiger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Verschrottung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Vollbremsung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Vorbereitende Handlungen
Arbeiten im Motorraum . . . . . . . . . . . . . . . 185
Fahrzeugbatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Glühlampenwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Motorkühlmittel nachfüllen . . . . . . . . . . . . 194
Motorkühlmittelstand prüfen . . . . . . . . . . 194
Motoröl nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Motorölstand prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Pannenset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
vor jeder Fahrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vorbereitungen
Radwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Vor der Fahrt zum Fachbetrieb . . . . . . . . . . . . . 246
W
Wachsrückstände entfernen . . . . . . . . . . . . . . 205
Wagenheber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Warn- und Kontrollleuchten
Schaltgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Warnblinkanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Warndreieck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Warnleuchte
Anfahrassistenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Bremsanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
City-Safety-Assistent . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Fahrzeugbatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Lenksäulenverriegelung . . . . . . . . . . . . . . 148
Motorkühlmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Motoröldruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
310 Stichwortverzeichnis
Warntöne
Geschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Licht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
nicht angelegter Gurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Warn- und Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . 15
Waschanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
mit Hochdruckreiniger . . . . . . . . . . . . . . . . 204
von Hand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Was geschieht mit nicht angegurteten Insas-
sen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Was ist wenn? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Wasserdurchfahrten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wasserkasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Wegfahrsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Funktionsstörung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Werkzeug
siehe Bordwerkzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Winterbetrieb
Kraftstoffverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Profiltiefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Reifenfülldruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Scheibenwaschwasserbehälter . . . . . . . . . 205
Schneeketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Wirtschaftlich fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Z
Zeituhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zentralverriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Einzeltüröffnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Safesicherung „Safe“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
von außen ent- oder verriegeln . . . . . . . . . . 34
von innen ent- oder verriegeln . . . . . . . . . . 36
Zentralverriegelungstaste . . . . . . . . . . . . . . 36
Zigarettenanzünder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229, 230
Zündschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Abzugssperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
nicht berechtigter Fahrzeugschlüssel . . . . 121
Zündschlüssel
siehe Fahrzeugschlüssel . . . . . . . . . . . . 29, 30
Zündung
siehe Motor und Zündung . . . . . . . . . . . . . 120
311Stichwortverzeichnis
Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass jederzeit
Änderungen des Lieferumfangs in Form, Ausstattung und Technik möglich sind. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen
dieser Betriebsanleitung können daher keine Ansprüche abgeleitet werden.
Alle Texte, Abbildungen und Anweisungen dieser Anleitung befinden sich auf dem Informationsstand zum Zeitpunkt der Drucklegung.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben sind bei Ausgabeschluss gültig. Irrtum bzw. Auslassungen vorbehalten.
Nachdruck, Vervielfältigung oder Übersetzung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der SEAT S.A. nicht gestattet.
Alle Rechte nach dem Gesetz über das Urheberrecht bleiben der SEAT S.A. ausdrücklich vorbehalten. Änderungen vorbehalten.
Dieses Papier wurde aus chlorfrei gebleichtem Zellstoff hergestellt.
© SEAT S.A. - Nachdruck: 15.07.12
Alemán 1SL012003S (07.12)
1SL012003S
Mii
Betriebsanleitung
Mii Alemán (07.12)
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Seat Mii 2012 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Seat Mii 2012 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 4.4 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info