776938
26
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
Benutzerhandbuch für:
Unterwasserblitz
Sea Dragon
SL963
Benutzerhandbuch
2
Inhalt:
I. Sicherheitswarnungen ...................................................3
II. Packungsinhalt ..............................................................4
III. Produktansicht und Teilebezeichnung ...........................5
IV. Vorbereiten des Blitzes ........................................... 6-12
V. Vorbereiten der Kamera ........................................ 13-14
VI. Testen der Kamera und des Blitzes ..............................15
VII. Einstellen der Kamerabelichtung
und der Blitzhelligkeit .......................................... 16-19
VIII. Einstellen des externen Blitzes .............................. 20-22
IX. Pflege der wasserfesten Dichtung ............................ 23
X. Pflege und Wartung ...................................................24
XI. Auswechseln der O-Ringe ..........................................25
XII. Erweitern des Flex-Connect™-Blitzsystems ........... 26-27
XIII. Großartige Unterwasserfotos einfach gemacht ...... 28-30
XIV. Fehlerbehebung .................................................... 31-33
XV. Spezifikationen ...........................................................34
XVI. Garantie und Reparaturen ..........................................35
http://www.sealife-cameras.com/service/manuals.html
Español - Deutsch - Français - Italiano - Nederlands - Türkçe
3
I. Sicherheitswarnungen
Schalten Sie den Blitz AUS, wenn Fremdkörper oder Wasser in das
Batteriefach oder in die interne Elektronik eingedrungen sind. Unter
diesen Umständen wird von einer weiteren Benutzung abgeraten, da
anderenfalls Brand- und Stromschlaggefahr bestehen. Wenden Sie sich
für eine Reparatur an das SeaLife-Servicecenter.
Verwenden Sie nur alkalische oder wiederaufladbare NiMH AA-
Batterien. Verwenden Sie niemals wiederaufladbare Lithium-AA-
Batterien vom Typ Nickle-Zinc (NiZn), LS-14500 oder Einweg-Lithium-AA-
Batterien, da diese Batterien unterschiedliche Spannungsausgänge
haben, die die elektronischen Schaltkreise beschädigen und / oder zu
einer Überhitzung der Batterie führen.
Versuchen Sie in keinem Fall, den elektronischen Schaltkreis
zu manipulieren oder auseinander zu nehmen. Die Elektronik umfasst
auch Hochspannungs-Komponenten, die schwere elektrische
Stromschläge verursachen können.
Legen Sie das Gehäuse nicht über einen längeren Zeitraum in
direktes Sonnenlicht.
Befolgen Sie alle Sicherheitsregeln des SCUBA-Tauchens,
und kontrollieren Sie immer Ihren Auftrieb. Wenden Sie sich an
Ihren Tauchlehrer, wenn Sie Fragen zur Sicherheit beim Tauchen
haben.
Aktualisierungen dieses Benutzerhandbuchs und Tipps für
die Unterwasserfotografie finden Sie unter www.sealife-cameras.com.
Lesen Sie sich den Online-Ratgeber "Großartige Unterwasserfotos
einfach gemacht" durch.
4
II. Packungsinhalt
Universal Flash Link-
Kabeladapter (SL992)
Sea Dragon-Blitz
(mit Diffuser, optischem Kabel,
Griff und Fuß)
O-Ring-Schmiermittel (SL9807)
Ersatz-O-Ringe (SL98303) O-Ring-Entferner (SL9808)
Sea Dragon-Koffer
(klein SL941 oder groß SL942))
5
III. Produktansicht und Teilebezeichnung
Hauptteile
Blitzkopf1 -
Automatischer 2 -
Helligkeitssensor
Diffuser (abnehmbar)3 -
Entriegelungstasten4 -
Flex-Connect-Griff5 -
Fuß6 -
Befestigungsschraube7 -
Gummirippenbelag8 -
Batteriefachdeckel9 -
Druckbegrenzungsventil10 -
Ein/Aus-Schalter11 -
Test-Taste 12 -
(Selbstanpassungstaste) &
Blitz-Bereitschaftsanzeige
Helligkeitsregler 13 -
(automatisch und manuell)
Flex-Connect 14 -
Schwenk-Verbindungsstück
6
IV. Vorbereiten des Blitzes
EINSETZEN DER BATTERIEN:
Drehen Sie die Batteriefachabdeckung 1)
ab.
Setzen Sie 4 neue Batterien oder 2)
voll aufgeladene Akkus des Typs AA
entsprechend der Polkennzeichnung
im Fach in die Kamera ein.
Richten Sie die Kerbe an der 3)
Abdeckung an der des Gehäuses aus,
und schrauben Sie die wasserdichte
Batteriefachabdeckung auf. Drehen
Sie sie mit der Hand vorsichtig fest.
Drehen Sie sie nicht zu fest auf, und
verwenden Sie kein Werkzeug dafür.
Wichtig:
Stellen Sie sicher, dass die O-Ringe absolut sauber, unbeschädigt und
leicht eingefettet sind. Wichtige Informationen dazu, wie Sie den
Blitz wasserdicht halten können, finden Sie auf Seite 23.
Richten Sie die
Kerbe der Abdeckung am
entsprechenden Gegenstück
des Gehäuses aus.
7
Befestigen Sie die Kamera (Gehäuse) auf dem Fuß. Ziehen Sie
die Befestigungsschraube vorsichtig fest. Ziehen Sie sie nicht zu
fest an!
Wichtig:
Befestigen Sie den Blitz nur an Kameras/Gehäusen mit einer Gewindetiefe
von mindestens 0,28" (7,2 mm) und dem Standard-Stativgewinde
¼-20. Ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an, um das Gehäuse und
die Gewinde nicht zu beschädigen.
8
Anschließen des optischen Flash Link-Kabels an den externen Blitz
Im Lieferumfang ist ein optisches Flash Link-Kabel enthalten (Teil
#SL96208) enthalten. Über das optische Kabel wird Licht von der
Kamera zum Lichtsensor unter dem Blitzkopf geleitet. Der externe
Blitz wird ausgelöst, wenn der Lichtsensor am Ende des Kabels
Licht erkennt.
Normalerweise ist das optische Kabel schon am externen Blitz
befestigt, aber es ist nützlich zu wissen, wie das Kabel abgetrennt
und wieder angeschlossen wird.
1. 2. 3.
Drehen Sie die Kabelverschlussschraube mit etwa 2 1.
Umdrehungen entgegen dem Uhrzeigersinn, um die
Befestigungsfunktion des Schlosses zu lösen. Entfernen Sie
nicht die Befestigungsschrauben.
Setzen Sie das optische Kabel so weit wie möglich in die 2.
Öffnung des Kabelschlosses ein.
Drehen Sie die Kabelverschlussschraube im Uhrzeigersinn, 3.
um das Kabel zu sichern (nur mit der Hand festziehen - nicht
zu fest anziehen).
9
Anschließen des optischen Flash Link-Kabels an SeaLife-Kameras
Bei SeaLife-Kameras:
Schließen Sie das andere Ende des optischen Kabels an den
Kameraadapter an, der im Lieferumfang der SeaLife-Kamera
enthalten ist.
1. 2. 3.
Drücken Sie das optische Kabel in eine der Rillen, sodass es 1.
fest sitzt. Das Ende des Kabels muss zum Blitz der Kamera
zeigen. Es darf aber nicht über den Adapter hinausreichen. Der
Adapter hat zwei Rillen, sodass Sie bei Verwendung von zwei
Blitzen ein weiteres Kabel befestigen können.
Befestigen Sie den Flash Link-Adapter um das Objektiv herum, 2.
und drücken Sie ihn fest in Position. Am äußeren Rand des
Adapters befinden sich zwei kleine Sicherungsmechanismen,
die in das Kameragehäuse greifen müssen. Der Adapter muss
am zurückgesetzten Blitzfenster ausgerichtet werden.
Wenn Sie das Kabel und den Adapter sorgfältig angeschlossen 3.
haben, führen Sie die Kabel unter dem Blitz entlang am
Blitzarm hoch. Befestigen Sie die Kabel mit dem mitgelieferten
Klettband am Blitzarm.
10
Anschließen des optischen Flash Link-Kabels an Kameras
anderer Marken
Mit dem im Lieferumfang des Blitzes enthaltenen
Universal-Kabeladapter kann das optische Kabel am Gehäuse
jeder Unterwasserkamera angeschlossen werden.
Schritt 1: Schneiden Sie zwei kurze Streifen
aufklebbares Klettband zurecht.
Schritt 2: Entfernen Sie die Schutzfilme
und kleben Sie die Klettbandstreifen
fest über und unter dem Blitzfenster des
Unterwassergehäuses auf. Stellen Sie
sicher, dass das Gehäuse sauber und
trocken ist.
Schritt 3: Nehmen Sie den Kabeladapter
auseinander und führen Sie den größeren
Teil durch das Loch des Klettverschlusses
(s. Abbildung). Die Haken-Seite des
Klettverschlusses muss zum breiten Ende
des Kameraadapters (zur Kamera) zeigen.
11
Anschließen des optischen Flash Link-Kabels an Kameras
anderer Marken (Fortsetzung)
Schritt 4: Lösen Sie die Schraube an der
kleineren Hälfte des Adapters.
Schritt 5: Führen Sie das/die Kabel so weit
hindurch, dass ca. 1 mm herausschaut, und
drehen Sie die Kabeladapter-Steckverbindung
fest. Drehen Sie sie nur mit der Hand fest -
verwenden Sie kein Werkzeug.
Schritt 6: Befestigen Sie den Verschluss mit
dem Kabel so am Unterwassergehäuse,
dass das Kabel genau mittig über dem
Blitzfenster sitzt.
Schritt 7: Schneiden Sie das überhängende
Befestigungsmaterial mit einer Schere ab.
Wichtig: Das Befestigungsmaterial muss
das Blitzfenster vollständig bedecken, da
anderenfalls Streulicht aus dem Blitzfenster
austreten und Reflektionen verursachen
kann.
12
Befestigen des optischen Flash Link-Kabels am Griff
Drücken Sie das optische Kabel in die Kabelführung im Griff.
13
V. Vorbereiten der Kamera
Machen Sie sich mit der Bedienung der Kamera vertraut. Im
Benutzerhandbuch der Kamera finden Sie Informationen zum
Konfigurieren der in dieser Anleitung beschriebenen Einstellungen.
Hier finden Sie die grundlegenden Kameraeinstellungen für
SeaLife-Kameras und die meisten gängigen Digitalkameras.
Setzen Sie eine leere Speicherkarte ein. Es ist sinnvoll, die 1.
Speicherkarte regelmäßig zu formatieren. Beachten Sie aber,
dass dabei alle Bilder von der Karte gelöscht werden.
Stellen Sie sicher, dass Sie vor jedem Tauchgang neue Kamera-2.
Batterien oder voll aufgeladene Akkus einsetzen.
Stellen Sie 3. SeaLife-Digitalkameras auf den externen Blitzmodus.
Bei 4. Kameras anderer Marken:
Stellen Sie den ISO-Wert auf 100 (oder weniger, wenn a.
möglich), jedoch nicht auf Auto.
Stellen Sie den Weißabgleich (White Balance) für eine b.
bessere Farbwiedergabe auf “DAYLIGHT” (Tageslicht).
Stellen Sie den Kamerablitz auf FORCE ON (Immer an).c.
Wählen Sie die höchste Bildauflösung.d.
Bei manchen Kameras können auch der Blendenwert e.
und die Verschlusszeit eingestellt werden, was jedoch
nur Fortgeschrittenen empfohlen wird.
14
Prüfen und reinigen Sie das Kameragehäuse und den Haupto-ring 5.
entsprechend den Anweisungen zur Vorbereitung der Kamera/
des Gehäuses.
Setzen Sie die Kamera ein, und verschließen Sie das 6.
Gehäuse.
Machen Sie eine Testaufnahme, um sicherzustellen, dass der 7.
Kamerablitz ausgelöst wird.
Synchronisieren des Blitzes mit Kameras anderer Marken
Der Blitz ist werkseitig für SeaLife-Kameras vorbereitet.
Folgen Sie dieser Anleitung, um den Blitz für andere
Unterwasser-kameramarken zu synchronisieren:
Schalten Sie den Blitz AUS.1.
Drücken und HALTEN Sie die Test-Taste gedrückt, schalten Sie 2.
dann den Blitz EIN.
Die Blitz-Bereitschaftsanzeige beginnt zu blinken.3.
Machen Sie eine Testaufnahme, während die Kamera mit 4.
dem optischen Kabel mit dem Blitz verbunden ist. Wichtig:
Stellen Sie sicher, dass der Blitz auf FORCE ON (Immer an)
eingestellt ist, so dass er bei jeder Aufnahme ausgelöst wird.
Die Blitz-Bereitschaftsanzeige hört auf zu blinken. Der 5.
Blitz ist jetzt mit der Kamera synchronisiert.
15
VI. Testen der Kamera und des Blitzes (über Wasser)
Da Sie jetzt die Kamera und den Blitz fertig eingestellt haben,
machen Sie einige Testaufnahmen, um sicherzustellen, dass die
Kamera und der externe Blitz gleichzeitig auslösen.
Schalten Sie die Kamera und den Blitz ein.1.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Kameraeinstellungen a.
entsprechend der Beschreibung auf den Seiten 13 und
14 konfiguriert haben.
Drehen Sie den Blitz-Helligkeitsregler an der Rückseite b.
des Blitzes auf Auto.
Warten Sie, bis die Blitz-Bereitschaftsanzeige leuchtet. Wenn 2.
die Blitz-Bereitschaftsanzeige blinkt, wird der Blitz gerade
aufgeladen, was einige Sekunden dauert.
Machen Sie eine Reihe von Testaufnahmen, während Sie von 3.
der Seite auf den Blitz schauen (sehen Sie nicht direkt in das
Blitzlicht).
Der Kamerablitz und der externe Blitz sollten gleichzeitig 4.
ausgelöst werden.
Wenn der Kamerablitz und der externe Blitz nicht gleichzeitig 5.
ausgelöst werden, lesen Sie erneut die Anleitung auf den
Seiten 6 bis 14 oder die Anleitung zur Fehlerbehebung am
Ende dieses Benutzerhandbuchs durch.
16
VII. Einstellen der Kamerabelichtung und der
Blitzhelligkeit
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie die Kamera und
den Blitz schnell so einstellen können, dass Sie die beste
Bildfarbe und -helligkeit erreichen. Machen Sie sich mit diesen
Grundeinstellungen vertraut, bevor Sie mit dem neuen externen
Blitz tauchen gehen.
Überbelichtetes Bild
Kontrast und Farben sind
ausgewaschen
Richtig belichtetes Bild
Guter Kontrast und klare
Farben
Mit den richtigen Kamera- und/oder Blitzeinstellungen können Sie
eine gute Belichtung und Farbgebung der Aufnahmen erreichen.
17
Kameraeinstellungen:
Zunächst lernen Sie etwas über die verschiedenen Arten von
Kameraeinstellungen, die Sie vornehmen können.
Szene-Einstellungen
Die meisten Digitalkameras bieten eine Reihe von "Szene"-
Einstellungen, bei denen für verschiedene Arten von Aufnahmen
bereits Voreinstellungen konfiguriert sind.
Stellen Sie bei SeaLife-Digitalkameras die Szene-Einstellung auf Ext
Flash (Externer Blitz) (oder Ext Flash Auto (Externer Blitz automatisch)).
Informationen zum Einstellen der Szene bei Ihrer SeaLife-Kamera
finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer SeaLife-Kamera.
Bei Kameras anderer Marken wird empfohlen, mit der
Szene-Einstellung AUTO (automatisch) zu beginnen. Wenn Ihre
Nicht-SeaLife-Kamera über eine "Unterwasser"-Einstellung verfügt,
sollten Sie diese nicht verwenden. Diese "Unterwasser"-Einstellungen
sind nicht für die Verwendung mit einem externen Blitz vorgesehen.
Weitere Informationen zu den Szene-Einstellungen der Kamera finden
Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera. Experimentieren Sie mit
den Einstellungen.
ISO-Einstellungen
Der Begriff ISO (International Standards Organization) bezieht sich
auf die Möglichkeit (oder "Geschwindigkeit") des Kamerasensors,
Licht aufzunehmen. Je höher der ISO-Wert, um so empfindlicher
ist die Kamera für Licht. Die Aufnahmen sind zwar heller aber
auch grobkörniger.
Stellen Sie bei SeaLife-Kameras den Ext Flash-Modus (oder Ext
Flash Auto) ein, und belassen Sie den ISO-Wert auf Auto. Die
18
SeaLife-Kamera ist so voreingestellt, dass sie automatisch den
optimalen ISO-Wert für Unterwasser-Blitzaufnahmen auswählt.
Bei Kameras anderer Marken wählen Sie einen niedrigeren
ISO-Wert, etwa 50 oder 100. Das Bild wird dann schärfer und
weniger körnig.
Belichtungskorrektur
Die Belichtungskorrektur-Einstellung (EV - Exposure Value) funktioniert
ähnlich wie die ISO-Einstellung. Bei einem höheren EV-Wert
werden die Aufnahmen heller, bei einem niedrigeren EV-Wert
werden sie dunkler. Wie bei der ISO-Einstellung erzeugt ein
höherer EV-Wert auch grobkörnigere Bilder.
Stellen Sie bei SeaLife-Kameras den Ext Flash-Modus (oder
Ext Flash Auto) ein, und belassen Sie den Wert für die
Belichtungskorrektur auf "0". Die SeaLife-Kamera ist so
voreingestellt, dass sie automatisch den optimalen EV-Wert für
Unterwasser-Blitzaufnahmen auswählt.
Bei anderen Kameras beginnen Sie mit einem Wert für die
EV-Korrektur von -2 und passen ihn dann nach Bedarf an.
Vermeiden Sie positive EV-Korrekturwerte.
Weißabgleich
Die Weißabgleich-Einstellung passt den Bildsensor der Kamera
an die "Farbtemperatur" der primären Lichtquelle an.
Stellen Sie bei SeaLife-Kameras den Ext Flash-Modus ein,
und belassen Sie den Wert für die Weißabgleich auf Auto. Die
SeaLife-Kamera ist so voreingestellt, dass die mit der Farbtemperatur
des Blitzes übereinstimmt.
Bei anderen Kameras wird empfohlen, als Weißabgleich die
Option DAYLIGHT (Tageslicht) zu wählen.
19
Kamerablitz
Fast alle Digitalkameras verfügen über die Blitzeinstellungen Auto
(Automatisch), Force ON (Immer an), Force OFF (Immer AUS) und
Red-Eye Reduction (Rote-Augen-Reduzierung).
Stellen Sie bei SeaLife-Kameras den Ext Flash-Modus (oder Ext
Flash Auto) ein. Der SeaLife External Flash-Modus ist ein spezielles
Unterwasserprogramm, bei dem die Kamerabelichtung, der
Farbabgleich und der interne Blitz an den externen SeaLife-Blitz
angepasst werden. Der Kamerablitz wird im Ext Flash-Modus
immer ausgelöst.
Wählen Sie bei anderen Kameras die Option FORCE ON (Immer
AN). Beachten Sie, dass der externe Blitz nur dann ausgelöst wird,
wenn auch der Kamerablitz ausgelöst wird.
Manuelle Belichtungssteuerung
Einige Digitalkameras verfügen über die Möglichkeit, die Blende
und Verschlusszeit manuell einzustellen, wofür Sie aber tiefere
Kenntnisse über fotografische Prinzipien benötigen. Diese
Einstellungen sind für dieses Benutzerhandbuch zu detailliert.
Stellen Sie bei SeaLife-Kameras den Ext Flash-Modus (oder Ext
Flash Auto) ein. Die Kamera wählt für Unterwasseraufnahmen
automatisch den am besten geeigneten Blendenwert und die
optimale Verschlusszeit. Einige SeaLife-Kameras haben einen Ext
Flash Manual-Modus. Weitere Informationen dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung der Kamera.
Bei anderen Kameras mit manueller Belichtungssteuerung sollten Sie
spezielle Kurse zur Unterwasserfotografie besuchen, um mehr über
die Verwendung der manuellen Einstellmöglichkeiten zu erfahren.
20
VIII. Einstellen des externen Blitzes
Jetzt haben Sie sich mit den Kamera-einstellungen
vertraut gemacht, die die Farbe und Helligkeit
der Aufnahmen beeinflussen. Im folgenden
Artikel wird beschrieben, wie der externe Blitz
eingestellt wird.
Einstellen der Blitzhelligkeit
Sie können die Helligkeit des externen Blitzes
manuell oder automatisch einstellen, indem Sie
den Blitz-Helligkeitsregler an der Rückseite des Blitzkopfes drehen.
10 ist die hellste Einstellung. Machen Sie einige Testaufnahmen und
experimentieren Sie mit dem Effekt der Helligkeitseinstellung.
Wenn die Testaufnahme überbelichtet (weiß oder ausgewaschene
Farben) ist, schalten Sie den Helligkeitsregler in Schritten von 1
oder 2 im Uhrzeigersinn, um die Blitzhelligkeit zu reduzieren.
Machen Sie weitere Testaufnahmen. Machen Sie das so oft, bis
Sie mit der Bildbelichtung zufrieden sind.
Wenn die Testaufnahme unterbelichtet (dunkel) ist, schalten Sie
den Helligkeitsregler in Schritten von 1 oder 2 entgegen dem
Uhrzeigersinn, um die Blitzhelligkeit zu erhöhen. Machen Sie
weitere Testaufnahmen. Machen Sie das so oft, bis Sie mit der
Bildbelichtung zufrieden sind.
Beachten Sie, dass der Blitz je nach Klarheit des Wassers nur eine
Reichweite von 1,8 m bis 2,4 m (6 ft bis 8ft) hat. Achten Sie also
unter Wasser darauf, dass der Aufnahmeabstand innerhalb dieser
Reichweite liegt.
Helligkeits-
einstellung
21
Wenn Sie den Helligkeitsregler auf AUTO drehen, stellt der Blitz
automatisch die Helligkeit ein.
Bei der automatischen Helligkeitseinstellung wird die Menge des
Blitzlichts gemessen, die vom Aufnahmeobjekt reflektiert wird und
auf den Lichtsensor an der Vorderseite des Blitzes. Wenn der Blitz
viel Licht misst, wird die Helligkeit des Blitzes reduziert, damit
das Aufnahmeobjekt nicht überbelichtet wird. Die automatische
Einstellung funktioniert am besten bei sehr klarem Wasser und
sehr kurzen Reichweiten.
Anpassen der automatischen Helligkeitseinstellung
Wenn die Aufnahmen bei der automatischen Einstellung konsequent
über- oder unterbelichtet sind, kann diese auch angepasst werden,
um die durchschnittliche Helligkeit zu erhöhen bzw. zu verringern.
Wenn die Aufnahmen konsequent überbelichtet (sie wirken
weiß und ausgewaschen) sind, schalten Sie den Blitz ein, stellen
Sie den Helligkeitsregler auf #1 (Punkt zwischen 2 und "A"),
und halten Sie die TEST-Taste 4 Sekunden lang gedrückt. Die
Blitz-Bereitschaftsanzeige blinkt einige Male, um anzuzeigen,
dass die neue automatische Einstellung gespeichert wird.
Wenn das Bild konsequent unterbelichtet ist (wirkt dunkler),
wiederholen Sie die oben genannten Schritte mit dem Wert #10.
Die automatische Helligkeitseinstellung kann auf einen beliebigen
Wert zwischen 1 und 10 eingestellt werden, wobei 10 die höchste
durchschnittliche Helligkeit ist. Die Standardeinstellung ist 5.
22
Ohne
Diffuser
Ausrichten des externen Blitzes
Richten Sie den Blitzkopf vor der Aufnahme direkt auf das
Aufnahmeobjekt. Wenn der Blitz nicht richtig ausgerichtet ist,
kann die Aufnahme unterbelichtet (dunkler) werden.
Beachten Sie, dass Objekte bei gleicher Entfernung unter Wasser
näher erscheinen als auf dem Land. Richten Sie den Blitz also auf
einen Punkt aus, der etwas hinter dem Objekt liegt, um diesen
Unterwassereffekt auszugleichen.
Über den Blitz-Diffuser
Der Diffuser wird in erster Linie
für Nahaufnahmen verwendet,
damit das Aufnahmeobjekt
gleichmäßig ausgeleuchtet
wird und die Farben kräftiger
erscheinen. Entfernen Sie den
Diffuser bei Aufnahmen mit einer
Entfernung zum Aufnahmeobjekt
von weniger als 60 cm (2 ft).
23
Wichtig:
Wechseln Sie die O-Ringe einmal pro Jahr aus, auch wenn sie nicht
beschädigt sind. Informationen zum Bestellen von Ersatz-O-Ringe
erhalten Sie bei Ihrem SeaLife-Händler oder bei www.sealife-cameras.com.
IX. Pflege der wasserfesten Dichtung (vor dem Tauchgang)
Der Blitz erhält seine Wasserfestigkeit durch zwei O-Ringe.1)
Bei jedem Öffnen der Batteriefachabdeckung müssen Sie sicherstellen, 2)
dass die O-Ringe und Dichtflächen sauber, unbeschädigt und
geschmiert sind.
Entfernen Sie Haare, Sand oder Verschmutzungen mit einem leicht 3)
angefeuchteten, sauberen Baumwolltuch vom O-Ring und von den
Dichtflächen des O-Rings.
Prüfen Sie den O-Ring sorgfältig auf Schnitte, Risse und sonstige 4)
Beschädigungen. Wechseln Sie die O-Ringe sofort aus, wenn sie
beschädigt sind.
Schmieren Sie die O-Ringe regelmäßig. Tragen Sie dazu eine geringe 5)
Menge Silikonschmiermittel auf Ihren Finger auf, und verteilen
Sie das Mittel mit dem Finger auf den O-Ringen. Wischen Sie
überschüssiges Schmiermittel ab. Die O-Ringoberfläche sollte leicht
feucht glänzen. O-Ringe
Auflageflächen des
O-Rings
24
X. Pflege und Wartung (nach dem Tauchgang)
Tauchen Sie den wasserfest verschlossenen Blitz 15 Minuten 1)
lang in Süßwasser, um Salz, Sand und Schmutz zu entfernen.
Lassen Sie das Salzwasser nicht auf dem Blitz trocknen.
Drücken Sie etwa 10-mal auf die Test-Taste und drehen Sie die 2)
Einstellräder, um Salzwasser und Sand herauszubefördern, die
sich eventuell unter der Taste angesammelt haben.
Lassen Sie das Wasser aus den zwei kleinen Löchern 3)
herauslaufen, die sich an der Unterseite des flexiblen Arms
befinden (unter dem Fuß). (Wenn Sie Flex-Arme verwenden,
finden Sie weiteres optionales Zubehör auf Seite 26).
Trocknen Sie den Blitz mit einem Handtuch ab. Öffnen Sie die 4)
wasserdichte Batteriefachabdeckung erst, wenn Sie selbst und
der Blitz vollständig trocken sind.
Nehmen Sie die Batterien oder Akkus heraus, bevor Sie den 5)
Blitz zum Aufbewahren weglegen.
Lassen Sie den Blitz sorgfältig trocknen, bevor Sie ihn lagern.6)
Verwenden Sie zum Reinigen des Blitzes keine Wasch-, 7)
Reinigungs- bzw. Lösungsmittel oder Chemikalien.
Legen Sie für die Zeit der Lagerung eine Moisture Muncher-8)
Trockenmittelkapsel (Teil #SL911) in das Batteriefach ein,
damit das Innere des Fachs trocken bleibt und nicht korrodiert
oder schimmelt.
25
XI. Auswechseln der O-Ringe
Wechseln Sie die O-Ringe mindestens einmal pro Jahr aus, aber
auf jeden Fall, wenn sie beschädigt sind.
Heben Sie die O-Ringe 1)
mit dem mitgelieferten
O-Ringentferner heraus.
Reinigen Sie die O-Ringrillen und die O-Ringe vor dem 2)
Einsetzen sorgfältig.
Setzen Sie die O-Ringe auf, 3)
und ziehen Sie sie dann
in die Rillen. Achten Sie
darauf, dass die O-Ringe
nicht gerollt werden oder
beim Einsetzen verdrehen.
Tragen Sie eine geringe Menge Silikonschmiermittel auf Ihren 4)
Finger auf, und verteilen Sie das Mittel mit dem Finger auf den
O-Ringen. Wischen Sie überschüssiges Schmiermittel ab. Die
O-Ringoberfläche sollte leicht feucht glänzen.
26
XII. Erweitern des Flex-Connect™-Blitzsystems
Sie erhalten hellere und farbkräftigere Aufnahmen, indem Sie Ihr
Sea Dragon-Unterwasserkamerasystem erweitern. Die modularen
Arme, Griffe und Füße können durch die Flex-Connect-Technologie
ganz einfach zusammengefügt werden, um diese gern verwendeten
Konfigurationen zu bilden:
Pro Set
mit einem Blitz
Pro Duo
mit Licht, Blitz und
verlängertem F
Maxx Duo
mit Licht, Blitz, 2 flexiblen
Armen und verlängertem F
Flex Arm - "Klicken" Sie zusätzlich den
flexiblen "Flex Arm", um beim Beleuchten
noch kreativer und zielgerichteter arbeiten
zu können. Wenn sich der Blitz oder das
Licht weiter weg von der Kamera befindet,
verringert sich auch die Rückstreuung. Sie
können bis zu zwei Arme pro Seite befestigen.
Jeder Arm kann um 100° gebogen werden
und kann zu dem 5" langen Griff noch um
weitere 7" verlängert werden (SL9901).
Griff Gummigriff für einen sicheren Halt.
Integrierte Kabelführung für das optische
Kabel. (SL9905)
27
Erweitern des Flex-Connect™-Blitzsystems (Fortsetzung)
Wählen Sie einen von drei universellen Füßen:
Verlängerter Fuß - Sie können
einen weiteren Blitz oder eine
weitere Lampe befestigen.
Dadurch verringern sich die
Schatten und Sie können die
Richtung genauer festlegen.
Separat erhältlich (SL9904).
Mikro-Fuß Dieser kurze Fuß ist hervorragend geeignet für
Kompaktkameras. Im Lieferumfang der Sea Dragon 1200-Leuchte
enthalten und separat erhältlich (SL9902).
Einzel-Fuß Dieser standardmäßige Einzel-Fuß ist ideal für
Unterwasserkameras mittlerer Größe. Im Lieferumfang der Sea
Dragon 2000-Leuchte und des Digital Flash enthalten und separat
erhältlich (SL9903).
Adapter Dieser bietet die Möglichkeit einer besonders
kompakten Beleuchtung. Oder sie können eine dritte Lampe
anbringen, wenn Sie bereits einen verlängerten Fuß verwenden.
Er kann problemlos auf SeaLife- und den meisten anderen
Unterwasserkameragehäusen befestigt werden. (SL991).
28
XIII. Großartige Unterwasserfotos einfach gemacht
Unter Wasser gibt es viele fotografische Herausforderungen.
Nehmen Sie sich etwas Zeit, um die Online-Anleitung von SeaLife
"Großartige Unterwasserfotos einfach gemacht" zu lesen, die Sie
auf www.sealife-cameras.com finden. Die Anleitung befindet sich
im Menü Technische Hilfe.
Die folgenden Informationen fassen die Grundprinzipien der
Unterwasserfotografie zusammen.
Kristallklares Wasser1.
Kristallklares Wasser ist sehr wichtig, um gute Unterwasserfotos
zu machen. Fein im Wasser verteilte Partikel wie Algen oder
Sediment verursachen eine schlechte Sicht. Auf den Aufnahmen
erscheinen kleine Punkte, auch "Rückstreuung" genannt. Die
Rückstreuung wird durch den externen Blitz reduziert, weil der
Blitz nur die Umrisse der Schwebstoffe beleuchtet. Begrenzen
Sie die Entfernung immer auf 1/10 der Sichtweite.
Begrenzen Sie die Aufnahmeentfernung auf 1,8 m (6 ft).2.
Wasser ist 800-mal dichter als Luft und absorbiert Licht
schneller. Der externe Blitz hat eine begrenzte Reichweite
von 1,8 m (6 ft) bis 2,4 m (8 ft) je nach Klarheit des Wassers.
Begrenzen Sie die Aufnahmeentfernung auf 1,8 m (6 ft).
1,2 m (4 ft) sind ideal. Ziehen Sie auch in Betracht, ein SeaLife-
Fischaugenobjektiv (SL975) zu verwenden, mit dem Sie näher
an das Aufnahmeobjekt herangehen können.
29
Bewegen Sie sich ruhig, und neutralisieren Sie Ihren Auftrieb3.
Neutralisieren Sie immer erst Ihren Auftrieb, und suchen Sie die
ideale Position, bevor Sie ein Foto oder Video aufnehmen. So
können Sie die Kamera ruhig halten und den Aufnahmeabstand
steuern. Durch eine gute Auftriebskontrolle kann ein
Aufrühren des sandigen Bodens vermieden werden, welches
zu Rückstreuungen führen könnte. Die Auftriebskontrolle ist
besonders wichtig für die Tauchsicherheit. Deshalb sollten
Sie erst fotografieren, wenn Sie Ihren Auftrieb unter Kontrolle
haben.
Üben und experimentieren Sie mit Ihrer Kamera und dem 4.
externen Blitz.
Nichts ist besser, als aus den eigenen Fehlern zu lernen.
Machen Sie sich mit den Einstellungen der Kamera vertraut,
sodass Sie unter den jeweiligen Bedingungen schnell die
entsprechenden Kamera-Einstellungen vornehmen können.
Nehmen Sie sich die Zeit, mit unterschiedlichen Einstellungen
zu experimentieren. Sehen Sie sich Ihre Bilder an, und lernen
Sie aus Ihren Fehlern.
Lernen Sie etwas über den Aufbau eines guten Bilds5.
Wenn Sie sich mit der Belichtungseinstellung Ihrer Aufnahmen
vertraut gemacht haben, können Sie vielleicht noch den
Bildaufbau verbessern. Hier einige grundlegende Hinweise:
30
Vermeiden Sie Aufnahmen von oben auf das a.
Aufnahmeobjekt. Das führt meist zu einem schlechten
Kontrast, da sich das Aufnahmeobjekt wenig vom
Hintergrund abhebt. Versuchen Sie das Aufnahmeobjekt
von unten nach oben gegen einen blauen
Wasserhintergrund zu fotografieren, um einen besseren
Kontrast zu erhalten.
Versuchen Sie, das gesamte Aufnahmeobjekt im b.
Bildrahmen einzufangen. Schneiden Sie auf dem
Bild nicht die Hände, Flossen oder den Kopf des
Aufnahmeobjekts ab. Sie können das Bild später auf
dem Computer zurechtschneiden.
Beachten Sie für die Komposition die c. Drittelregel. Diese
Regel besagt, dass ein Bild durch zwei horizontale Linien
und zwei vertikale Linien mit jeweils dem gleichen
Abstand in neun gleiche Teile geteilt werden kann. Die
vier Schnittpunkte dieser Linien können zur Anordnung
der Aufnahme genutzt werden. Professionelle Fotografen
sind der Ansicht, dass eine solche Anordnung der
Aufnahme interessantere Bilder erzeugt als eine einfache
zentrierte Anordnung des Aufnahmeobjekts.
6. Beachten Sie immer die Tauchsicherheitsregeln
Das Fotografieren darf Sie niemals von Ihrer Tauchsicherheit
ablenken.
31
XIV. Fehlerbehebung
Der externe Blitz wird nicht ausgelöst, wenn Sie auf die 1.
TEST-Taste drücken.
Schalten Sie den Blitz ein. Warten Sie, bis die a.
Blitz-Bereitschaftsanzeige nicht mehr blinkt sondern
leuchtet. Wenn die Bereitschaftsanzeige nicht leuchtet,
prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt wurden und
die Kontakte sauber sind.
Prüfen Sie die Batterieleistung. Wechseln Sie die Batterien b.
ggf. aus.
Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, c.
wenden Sie sich an einen SeaLife-Händler in Ihrer
Nähe oder an das SeaLife-Servicecenter Ihres Landes.
Eine Liste der Händler finden Sie auf der Website
www.sealife-cameras.com.
Der externe Blitz wird zwar ausgelöst, wenn Sie auf die TEST-Taste 2.
drücken, aber nicht wenn die Kamera ausgelöst wird.
Stellen Sie sicher, dass der Schalter auf "ON" steht und a.
die Blitz-Bereitschaftsanzeige nicht mehr blinkt sondern
leuchtet.
Machen Sie eine Testaufnahme, um sicherzustellen, dass b.
der Kamerablitz ausgelöst wird.
Prüfen Sie die Kameraeinstellungen. Lesen Sie dazu die c.
Seiten 13 und 14.
32
Stellen Sie sicher, dass der externe Blitz richtig mit der d.
Kamera synchronisiert wurde. Weitere Informationen
dazu finden Sie auf Seite 14.
Prüfen Sie, ob das optische Flash Link-Kabel richtig e.
angeschlossen ist. Weitere Informationen dazu finden
Sie auf den Seiten 9 bis 12.
Der Blitz löst nur manchmal aus.3.
Das passiert normalerweise bei einem beschädigten a.
optischen Flash Link-Kabel oder wenn das Kabel nicht
richtig angeschlossen wurde. Prüfen Sie das Kabel
auf Schäden und stellen Sie sicher, dass es richtig und
sorgfältig angeschlossen ist.
Prüfen Sie die Kameraeinstellungen. Weitere b.
Informationen dazu finden Sie auf den Seiten 13 bis 24.
Die Aufladedauer ist sehr lang.4.
Das ist normalerweise der Fall, wenn die Batterieladung a.
gering ist. Wenn der Blitz auf volle Leistung eingestellt ist,
sollte die Aufladedauer nicht mehr als 7 bis 8 Sekunden
betragen.
Wenn die Aufladedauer länger ist als 10 Sekunden, b.
müssen die Batterien ausgewechselt bzw. die Akkus
aufgeladen werden.
Entfernen Sie den Diffuser bei Aufnahmen mit einer c.
Entfernung zum Aufnahmeobjekt von weniger als 60 cm
(2 ft).
33
5. Dunkle Bereiche auf den Aufnahmen
Das passiert meistens, wenn der Blitz nicht direkt auf das a.
Aufnahmeobjekt gerichtet wird oder wenn das Blitzlicht
abgeschirmt wird.
Bereiche, die weiter weg sind von der Kamera, wirken b.
dunkler als näher liegende Objekte. Die maximale
Reichweite beträgt 1,8 m (6 ft) bis 2,4 m (8 ft) und ist
abhängig von der Klarheit des Wassers und von den
Reflektionseigenschaften des Aufnahmeobjekts.
Prüfen Sie die Helligkeitseinstellung. Drehen Sie c.
den Regler entgegen dem Uhrzeigersinn, um die
Blitzhelligkeit zu erhöhen. Drehen Sie den Regler im
Uhrzeigersinn, um die Blitzhelligkeit zu verringern.
Die Reflektionseigenschaften des Aufnahmeobjekts d.
sorgen dafür, dass manche Bereiche heller sind als
andere. Beispielsweise benötigen dunkle Korallen mehr
Licht als weiße Korallen. Passen Sie die Blitzhelligkeit
entsprechend an.
Aktuelle Informationen zur Fehlerbehebung6. erhalten Sie
bei Ihrem SeaLife-Händler oder Servicecenter oder unter
www.sealife-cameras.com.
34
XV. Spezifikationen
Digitaler Unterwasserblitz Sea Dragon (Teil # SL963)
Leitzahl: 20 m an Land bei voller Leistung; 1,5 m an
Land bei geringer Leistung
Leistungsanpassung: 8 % bis 100 % (automatisch oder manuell)
Bedientasten: Strom (Ein/Aus), Test(programm), Helligkeit
(manuell/automatisch)
Erfassungswinkel: 80° horizontal x 60° vertikal (100° mit
Diffuser)
Farbtemperatur: 5700 K
Stromquelle: 4 AA-Batterien (NiMH empfohlen)
Batterielaufzeit: 150 Blitze (+/-)
Aufladedauer: Sofortige Aufladung, wenn die
Stromeinstellung auf unter ½ eingestellt ist.
5 Sekunden Aufladedauer bei voller
Leistung (neue Batterien)
Auftrieb: Negativ
Gehäusematerial: Glasfaserverstärktes Polykarbonat
Hardware: Seewasserbeständiger Edelstahl
Gewicht: 509 g (18 lbs)
Kopf mit Batterien
Abmessungen: Kopf: 12,7 cm (5”) x 11,4 cm (4,5”) x
6,4 cm (2,5”)
O-Ring-Material: Zwei NBR-O-Ringe (Schmierung enthalten)
Hinweis: Änderungen der Spezifikationen bleiben vorbehalten und bedürfen keiner
Ankündigung.
35
XVI. Garantie und Reparaturen
SeaLife garantiert dem Erstkäufer des Produkts, dass das Produkt für
einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab Kaufdatum frei von Material-
und Herstellungsfehlern ist. Eine ausführliche Garantieerklärung
finden Sie in der dem Produkt beigelegten Garantieinformation.
Im Fall eines vermuteten Produktdefekts sollten Sie zunächst auf der
Website www.sealife-cameras.com nach Produktaktualisierungen
und Informationen zu technischer Hilfe suchen. Auf der Website
erhalten Sie auch ausführliche Informationen dazu, welche
Schritte im Fall eines Reparaturbedarfs erforderlich sind.
Wenn ein Reparaturbedarf festgestellt wird, erhalten Sie zunächst
eine Rücksendenummer. Informationen zur Rücksendung erhalten
Sie bei Ihrem SeaLife-Händler oder -Importeur.
Ihr autorisierter SeaLife-Händler kann Ihnen auch bei der Reparatur
des Produkts und beim Bestellen von Ersatzteilen behilflich sein.
Auf der SeaLife-Website finden Sie eine Liste der autorisierten
Händler und Importeure in Ihrem Land.
Pioneer Research, 97 Foster Road, Moorestown, NJ 08057 USA
www.sealife-cameras.com
26

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw SeaLife Sea Dragon Flash - SL963 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van SeaLife Sea Dragon Flash - SL963 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 11.29 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van SeaLife Sea Dragon Flash - SL963

SeaLife Sea Dragon Flash - SL963 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 36 pagina's

SeaLife Sea Dragon Flash - SL963 Gebruiksaanwijzing - English - 40 pagina's

SeaLife Sea Dragon Flash - SL963 Gebruiksaanwijzing - Français - 36 pagina's

SeaLife Sea Dragon Flash - SL963 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 37 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info