(1) Seulement pour la France, voir la plaquette d'immatriculation de l'appareil. Pour la transformation à gaz air propane, demander le kit injecteurs à un centre d’assistance
technique Merloni Electroménager.
*A 15°C et 1013 mbar-gaz sec
PropaneP.C.S. = 50,37 MJ/kg
ButaneP.C.S. = 49,47 MJ/kg
Naturele G20P.C.S. = 37,78 MJ/m
³
Naturele G25P.C.S. = 32,49 MJ/m
³
Air PropanéP.C.S. = 25,72 MJ/m
3
35
Dit uit twee delen bestaande document is bijgeleverd bij de kook-
plaat:
·de instructies voor het dagelijks gebruik van het apparaat. Met deze
gebruiksaanwijzing ontdekt u alle voordelen en het beste rendement.
Lees het boekje aandachtig door voordat u de kookplaat gaat ge-
bruiken en raadpleeg het zo vaak mogelijk.
·het technische gedeelte dat alle raadgevingen bevat voor het in-
stalleren in overeenstemming met de geldende normen.
De aansluiting aan het elektrische net en de gasleiding moet wor-
den uitgevoerd door een erkende installateur, hij is de enige die de
geldende wetten kan toepassen.
Al zijn de handelingen voor het installeren eenvoudig, toch zijn ze de-
licaat en essentiëel voor het beste rendement van de kookplaat.
Dit document moet door de gebruiker bewaard worden
Het technische gedeelte bevat een tabel die moet worden ingevuld in
het geval dat het apparaat aan een ander soort gas moet worden aan-
gepast: zodoende kunnen er geen misverstanden plaats vinden betref-
fende de staat van het apparaat na de verandering.
36
De kookplaat
De "alles gas" modellen bevatten:
(1)- twee half-snelle branders: 1,90 kW
(2)- een spaarbrander: 1,00kW
(3)- een snelbrander: 3,30 kW voor aardgas
3,00 kW voor vloeibaar gas
(5)- een brander met drievoudige kring: 3,25 kW
(6)- (7) de bedieningsknoppen van de branders
De seriegrafische pictogrammen om de knoppen heen geven de verhouding bediening-
vuur aan.
TF 66 S - TA 66 S
5
1
2
6
1
TC 64 - TC 64 S
3
1
2
6
1
37
De "gemengde" modellen bevatten:
(1)- een half-snelle brander: 1,90 kW
(2)- een spaarbrander: 1,00kW
(3)- een snelbrander: 3,30 kW voor aardgas
3,00 kW voor vloeibaar gas
(4)- een snelle elektrische plaat met hittebeveiliging: 1,50 kW Ø 145 mm
(5)- een brander met drievoudige kring: 3,25 kW
(6)- de bedieningsknoppen van de gasbranders
(7)- de bedieningsknop van de elektrische plaat
(8)- het controlelampje van de elektrische plaat
De seriegrafische pictogrammen om de knoppen heen geven de verhouding bediening-
vuur aan.
De kookplaat
5
4
2
1
7
8
TF 65 S - TA 65 S
6
3
4
2
1
7
8
TC 63 S
6
38
Regelen van de gasbranders
Regelen van de branders
Het regelen is geleidelijk en maakt het aanpassen aan de verschillende diameters van
de pannen en het regelen van de intensiteit van de verwarming gemakkelijk.
U regelt door de bedieningsknop in te drukken en tegen de klok in te draaien, zodat het
wijzertje van de knop samenvalt met de symbolen:
een zwarte punt: dicht
een grote vlam: open
een kleine vlam: gereduceerde warmte
De ontsteking van de branders is voorzien van een veiligheidssysteem
De ontsteking van de branders van uw kookplaat is met éénknopsbediening. Druk de
knop in en draai hem tegelijkertijd tegen de klok in: vonken steken de brander aan.
Nadat de brander aan is houdt u de knop lang genoeg ingedrukt zodat het veiligheids-
systeem geactiveerd kan worden.
Als de vlammen per ongeluk uitgaan gedurende het koken, treedt het veiligheidssysteem
in werking: de gastoevoer wordt automatisch stop gezet. De brander wordt weer aange-
stoken met dezelfde methode als hierboven aangegeven.
N.B.: als er geen stroom is kunt u de brander met een lucifer aansteken door de knop
te draaien en genoeg druk uit te oefenen, zoals hierboven aangegeven.
0
39
Regelen van de plaat
Gebruik van de snelle platen met geïntegreerde beveiliging
De plaat verwarmt constant en een beveiliging vermijdt oververhitting bij te lang ge-
bruik of onjuist gebruik (lege pan, vervormde pan...).
Bij gebruik van de plaat met beveiliging is het beste hem meteen op maximum (6) te
zetten voor vrijwel onmiddelijke warmte. Als de plaat warm begint te worden kunt u de
knop op een lagere stand zetten.
De plaat gaat door met verwarmen voor ongeveer 10 minuten nadat de stroom is uitge-
schakeld: het is dus voordelig hem af te zetten vóór het einde van het koken.. De
platen met beveiliging garanderen een zeer snel op temperatuur komen als hij op de
maximum (6) stand staat.
De bedieningsknop van de snelle plaat met geïntegreerde beveiliging gaat van 1 tot 6;
hij wordt als volgt geregeld:
PositieNormale of snelle plaat
0
Uit
1
Groenten en vis
2
Aardappelen (gestoomd), soep,
capucijners, bonen
3
Doorkoken van grote hoevelheeden,
minestroni enz.
4
Braden (medium)
5Braden (hard)
6Bruin bakken of snel aan de kook brengen
0
1
2
3
4
5
6
Vóór het eerste gebruik moeten de kookplaten voor ongeveer 4 minuten op
maximum worden verwarmd, zonder pannen. Gedurende deze beginfase wordt
de beschermlaag hard en maximaal resistent.
Welke pannen te gebruiken
Voor de elektrische plaat wordt aangeraden pannen met een dikke en perfect platte
bodem te gebruiken. Hun diameter moet minstens gelijk zijn aan die van de plaat, zo
spaart u energie en tijd.
Gebruik liefst ook een deksel op de pannen.
40
Raadgevingen voor het gebruik
Belangrijke aanbevelingen
De kookplaat is alleen bestemd voor huiselijk gebruik, waarvoor hij is ontwor-
pen. Ieder ander gebruik (b.v. een vertrek verwarmen) is gevaarlijk.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die is veroorzaakt door onjuist en
verkeerd gebruik.
·Het gebruik van ieder electrisch apparaat brengt met zich mee het in acht nemen
van zekere fundamentele regels.
–het apparaat moet binnen worden geïnstalleerd en het mag niet worden blootge-
steld aan de elementen;
–gebruik het apparaat nooit als u blootsvoets bent;
–trek nooit aan het snoer : voor het uitschakelen trekt u de stekker uit het
stopcontact;
–Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met
een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of personen die niet
de nodige ervaring of kennis hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht van
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of nadat hun is uitgelegd
hoe het apparaat werkt.
·Alle onderdelen van uw kookplaat zullen altijd goed functioneren als ze perfect
schoon worden gehouden.
·Plaats geen ontvlambare schoonmaakmiddelen in het kastje onder de kook-
plaat.
·Als het apparaat niet in gebruik is moet de hoofdkraan van het apparaat of het
kraantje van de gasfles, in het geval van butagas, worden afgesloten.
41
Raadgevingen voor het gebruik
Welke pannen te gebruiken
·De pannendragers van de gas-of gemengde kookplaten zijn niet geschikt voor
gebruik van pannen met een holle of bolle bodem.
·Alle branders - snel, middelsnel of spaarbrander - kunnen worden gebruikt voor
pannen met een doorsnede van minimum 120 mm.
·Toch raden wij aan altijd een brander te gebruiken die past bij de afmetingen van
de pan (zie tabel) zodat de vlammen niet onder de pan uit steken: de vlammen
moeten alleen de bodem van de pan verwarmen.
·Plaats nooit wankele of vervormde pannen op de branders of op de elektrische
kookplaten teneinde ieder risico van per ongeluk overlopen te vermijden.
·Opgelet: Iedere keer nadat u de het fornuis heeft schoongemaakt moeten de pan-
dragers weer op de juiste wijze stevig op hun plaats worden gezet.
·Controleer altijd of de knoppen op de "
" positie staan als het apparaat niet in
gebruik is.
·Zodra een vloeistof in de pan aan de kook is geraakt hoeft u hem slechts op de
minimum verwarmingssterkte te zetten om te vermijden dat de inhoud van de pan
overloopt.
Type brander
Diameter pannen (cm)
Snel24 - 26
Half-snel16 - 20
Spaarbrander10 - 14
Drievoudige brander24 - 26
42
Schoonmaken
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.
Het is belangrijk voor de lange duurzaamheid van het apparaat dat u het regel-
matig nauwkeurig schoonmaakt, als volgt:
••
••
•
gebruik voor het schoonmaken geen stoomapparaten
•gebruik geen schuurmiddelen of bijtende middelen die schade kunnen aanrichten;
•de vlamverspreiders worden regelmatig in een warm sop gewassen zodat even-
tuele aankorstingen verwijderd worden;
•bij de fornuizen die voorzien zijn van automatische vonkontsteking moet het uit-
einde van de elektronische ontstekingselementen regelmatig worden gereinigd en
moeten de gaatjes van de vlamverspreiders worden gecontroleerd om te zien of ze
niet verstopt zijn;
•de elektrische kookplaten worden schoon gemaakt met een vochtige doek en met
een beetje olie ingesmeerd als ze nog lauw zijn;
•de delen van roestvrij staal kunnen vlekken vertonen na lang contact met kalk-
houdend water of agressieve wasmiddelen (fosforhoudend). Spoel ze dus na het
reinigen goed af en droog ze af. Droog altijd eventueel geknoeid water af;
Het smeren van de kranen
Met verloop van tijd kan een kraan stroef worden of vast blijven zitten; in dat geval is
het noodzakelijk de kraan te vervangen.
N.B.: Dit moet worden uitgevoerd door een door de fabrikant bevoegde
installateur.
43
Installeren van de inbouwkookplaten
Deze instrukties zijn voor de bevoegde installateur, zodat deze het installeren, rege-
len en onderhoud op de juiste wijze uitvoert en volgens de geldende normen.
Belangrijk: sluit altijd eerst de stroom af voordat U tot onderhoud of regelen
overgaat.
De apparaten zijn gebruiksklaar gemaakt in de fabriek voor de functies (zie type-
plaatje en plaatje van de gas instelling van het apparaat) :
natuurlijk gas Categorie II2E+3+ voor Belgie;
Natuurlijk gas Categorie I2L voor Nederland.
Het is dus niet nodig verdere regelingen uit te voeren.
•Deze gebruiksaanwijzing betreft een inbouwkookvlak klasse 3.
Het plaatsen
Belangrijk: dit apparaat mag alleen geïnstalleerd worden en funktioneren in goed
geventileerde vertrekken volgens de voorschriften van de van kracht zijnde Normen:
NBN D51-003 e NBN D51-001 (voor België);
NEN-1078 (voor Nederland).
De volgende eisen moeten in acht genomen worden:
a)Het vertrek moet een afvoersysteem naar buiten toe hebben voor de
verbrandinsrook. Dit kan door middel van een afzuigkap of door middel van een
elektrische ventilator, die automatisch aangaat, wanneer men de apparatuur aan-
zet.
In het gevaal van een schoorsteen ofRechtstreeks naar buiten
vertakte rookleiding
(gereserveerd voor fornuizen)
b)Het vertrek moet voorzien zijn van een systeem van luchttoevoer die noodzakelijk
is voor de verbranding. De luchttoevoer mag niet minder zijn dan 2 m³/h per kW.
Het systeem kan worden uitgevoerd door rechtstreeks lucht van buiten aan te
voeren door een leiding met een doorsnede van minstens 100 cm² en zodanig dat
deze niet belemmerd kan worden. Bij fornuizen zonder veiligheidsmechanisme
44
moeten de ventilatie-openingen 100% groter zijn, met een minimum van 200 cm²
(afb.A). Of op indirecte wijze vanuit aangrenzende vertrekken met ventilatie naar
buiten, die niet zijn: algemene ruimte van het gebouw, ruimten met brandgevaar of
slaapkamers (afb.B).
Détail AAangrenzendTe ventileren
vertrekvertrek
A
Voorbeelden ventilatie-openingVerhoging van de spleet
voor verbrandingslucht tussen deur en vloer
Afb. AAfb. B
c)Als U het apparaat intensief en lang achter elkaar gebruikt kan het nodig zijn het
vertrek te luchten, b.v. door het raam te openen of de afzuigkap, indien aanwezig,
op hoog te zetten.
d)(voor België)
Vloeibaar gas, dat zwaarder is dan de lucht, zakt naar beneden. De vertrekken die
GPL flessen bevatten moeten dus voorzien zijn van laagliggende openingen naar
buiten voor afvoer van eventuele gaslekken. De GPL flessen, leeg of gedeeltelijk
vol, mogen dus niet geïnstalleerd of bewaard worden in vertrekken die lager zijn dan
het niveau van de vloer (kelders enz.). Houd in het vertrek alleen de fles die u aan
het gebruiken bent, zodanig geplaatst dat hij niet is blootgesteld aan warmtebron-
nen (oven, open haard, kachel enz.) die een temperatuur kunnen bereiken die ho-
ger is dan 50°C.
Het installeren van inbouwkookplaten
Het is mogelijk het fornuis te installeren naast keukenkastjes als het niet hoger is dan de
aanrecht. De muur die in kontakt staat met de achterkant van het fornuis mag niet van
brandbaar materiaal zijn gemaakt. Tijdens werking kan de achterwand van het fornuis een
warmte bereiken van 50°C hoger dan de kamertemperatuur. De volgende voorzorgen voor
de installatie van de kookplaten moeten in acht worden genomen.
a)De meubels die direkt naast de kookplaat geplaatst zijn en hier boven uitsteken,
moeten op minstens 600 mm van de rand van de plaat staan.
b)De afzuigkappen moeten geinstalleerd worden volgens de vereisten die te vinden zijn
in het instructie-boekje dat bij de afzuigkap hoort, maar in ieder geval op een afstand
van minstens 650 mm.
c)Als de afzuigkap 600 mm breed is, volgt u de aanwijzingen van punt b) op en dient u
de hangkastjes naast de afzuigkap zo te plaatsen, dat er tussen de hangkastjes en
het werkblad een afstand van minstens 540 mm zit. Op deze manier is het mogelijk
om een eventuele gasforhuis-deksel te installeren die zich gemakkelijk kan openen en
sluiten. In elk geval staat deze afstand toe om de pannen comfortabel en gemakkelijk
45
te gebruiken.
d)Als het kookvlak onder een keukenkastje wordt geinstalleerd dan moet de afstand
tussen de twee minstens 700 mm (milimeter).
600mm min.
540mm min.
700mm min.
e)De ruimte die het meubel inneemt moet de afmetingen hebben die op de figuren. Met.
behulp van bijgeleverde haken kan de kookplaat op een keukenblad met een dikte van
20 tot 40 mm vastgezet worden. Om de plaat goed vast te zetten is het aan te raden
alle beschikbare haken te gebruiken.
555 mm
475
mm
55 mm
Bevestigingsschema van het kookvlak
Positie van de haak voor topPositie van de haak voor top
hoogte H=20mmhoogte H=30mm
Á frente
46
Positie van de haak voor top
Atrás
hoogte
H=40mm
N.B: Gebruik de haken die zich in de "doos met onderdelen" bevinden.
f)De kookplaat kan worden geïnstalleerd boven een ingebouwde oven op voor-
waarde dat deze voorzien is van afkoelingsventilatie.
g)Als het kookvlak niet wordt geïnstalleerd op een inbouwoven, dan is het noodza-
kelijk een houten paneel aan te brengen als isolatie. Dit Moet geplaatst worden op
een minimum afstand van 20 mm van de onderkant van het kookvlak.
N.B: Als het fornuis boven een ingebouwde oven wordt geinstalleerd, dan moet men
de oven zodanig installeren dat hij op twee houten lijsten rust; mocht hij op een door-
lopende plank rusten, dan moet deze aan de aschterkant tenminste 45x560 mm ruimte
laten.
560 mm.
45 mm.
Aansluiten gas
De aansluiting van het apparaat aan de gasbuizen moet worden uitgevoerd zoals
voorgeschreven door de geldende normen, en nadat men er zeker van is dat het
fornuis is ingesteld voor het type gas dat men gaat gebruiken. In het omgekeerde
geval (voor België) gaat u te werk zoals beschreven in de paragraaf “Aanpassing
aan verschillende types gas”.Om het apparaat aan de gasbuizen aan te sluiten (na-
tuurlijk gas II2E+3+ voor Belgie en I2L voor Nederland), dient men eerst de verbinder
te monteren.”R” (Deze is op aanvraag verkrijgbaar bij de technische-service-dienst
Ariston) Tevens dient men zijn pakking op de verbinder “G”,die er uit ziet als een “L” ,
van de voedings-struktuur te monteren. De verbinder is gedraad: rond mannelijk 1/2
gas.
47
De aansluiting voert men uit met behulp van:
-een onbuigbare buis (voor Belgie volgens de normen NBN D51-003)
-of met een flexibile buis van roestvrij staal die in de muur zit en voortzet met
bedradingsverbinder.
Daarbij dient het apparaat uitgerust te zijn van een gaskraantje (voor Belgie A.G.B.)
die gemakkelijk draaibaar dient te zijn. Voor Nederland dient dit gaskraantje aan de
huidige Nationale Normen te voldoen.
L
G
R
Aansluiting met harde buis (koper of staal)
De aansluiting aan het gas moet zodanig worden uitgevoerd dat het geen enkele druk
uitoefent op het apparaat. Op de voedingsingang van het fornuis zit een L-aansluiting,
die gericht kan worden, met pakking. Als men de aansluiting moet draaien, dan moet
men de pakking vervangen (bijgeleverd bij het fornuis). De aansluiting van het gas aan
het formuis is gedraad: rond mannelijk 1/2 gas.
Aansluiting met stalen flexibile buis
Verwijder het rubberbuisje, dat zich op het apparaat bevindt. Het verbindingsstuk waar-
door het gas toegang krijgt tot het apparaat is gedraad: kegelvormig mannelijk 1/
2 gas. Gebruik uitsluitend buizen en pakkingen, die voldoen aan de voorgeschreven
nationale normen. Het in werking stellen van deze buizen moet zodanig worden uitge-
voerd dat de lengte van de buizen, geheel uitgestrekt, niet meer dan 2000 mm is.
Nadat de aansluiting heeft plaats gevonden moet U kontroleren dat de metalen slang
niet in kontakt is met beweegbare delen of dat hij knel zit.
Controle van de dichting
Als het apparaat geinstalleerd is moet men de perfekte luchtdichtheid van de aanslui-
tingen kontroleren met zeepsop, nooit met een vlam.
Elektrische aansluiting
De fornuizen met een drie-polige voedingskabel zijn ingesteld op het gebruik van
wisselstroom met een verzorgingsspanning en frequentie zoals aangegeven op het
typeplaatje (aan de onderkant van het apparaat). De geel/groene draad is voor het
aarden. In het geval van installeren boven een ingebouwde oven, moet de elektrische
aansluiting van het apparaat en van de oven apart worden uitgevoerd, zowel voor
veiligheidsredenen als om het eventueel uittrekken van de oven mogelijk te maken.
48
Het aansluiten aan het net
Monteer een stekker die genormaliseerd is voor de lading aangegeven op het type-
plaatje; bij direkte aansluiting aan het net moet men een veel-polige schakelaar aan-
brengen tussen het net en het fornuis met een minimum afstand van 3 mm tussen de
kontaktpunten, die is aangepast aan de lading en aan de geldende normen (de draad
voor het aarden mag niet worden onderbroken door de schakelaar). De voedingskabel
moet zodanig geplaatst worden dat hij nergens een temperatuur bereikt van meer dan
50°C. Voor het aansluiten kontroleert men dat:
•de zekering en het net de lading van het apparaat kunnen verdragen (zie type-
plaatje);
•het net op efficiënte wijze is geaard volgens de normen en voor-schriften van de
wet;e e le disposizioni di legge;
•het stopkontakt of de schakelaar gemakkelijk bereikbaar zijn.
N.B: gebruik geen adaptors, dubbelstekkers of dergelijke, aangezien deze oververhitting
en branden kunnen veroorzaken.
Aanpassing aan verschillende types gas (voor België)
Voor het aanpassen van het kookvlak aan een ander type gas dan waarvoor het
gebruiksklaar is (aangegeven op het typeplaatje onderaan het kookvlak of op de ver-
pakking) moeten de straalpijpen van de branders vervangen worden op de volgende
wijze:
•verwijder de roosters en de branders;
•schroef de straalpijpen los met een buissleutel van 7mm en vervang ze met straal-
pijpen die geschikt zijn voor het nieuwe type gas (zie tabel 1 “Kenmerken van
branders en straalpijpen”);
•monteer de onderdelen weer;
•aan het einde van deze handelingen moet u het oude etiket dat de gasinstelling
aangeeft vervangen met het etiket dat correspondeert met het nieuwe gas dat u
gaat gebruiken; u vindt dit in het zakje met de bijgeleverde straalpijpjes.
Als de druk van het gebruikte gas verschillend is (of variabel) van wat is voorzien
moet op de toevoerbuis een drukregelaar worden aangebracht die voldoet aan de
geldende Nationale Normen (regulatoren voor gekanaliseerd gas).
Regulatie primaire lucht van de branders (voor België)
De branders hebben geen regulatie van de primaire lucht nodig.
Het regelen van de minimum stand (voor België)
Het regelen van de minimum stand:
•zet het kraantje op minimum;
•neem de knop eraf en draai aan het regelschroefje in of naast het staafje van het
kraantje totdat u een regelmatige vlam heeft;
N.B.: bij vloeibaar gas moet het regelschroefje geheel worden aangedraaid.
•draai de knop snel van maximum op minimum om te zien of de vlammen blijven
branden;
•als, bij apparaten die een veiligheidsmechanisme hebben (thermo-element), dit
niet functioneert met de branders op minimum, dan moet de minimum gastoevoer
49
verhoogd worden door aan het regelschroefje te draaien.
Als de regulatie is uitgevoerd moeten de zegels op de by-pass weer worden aange-
bracht met lak of gelijksoortig materiaal.
Modificatie
Stempel van de technische
dienst
Datum
Plak hier een van de etiketten
die zich in het zakje van de
injectors bevinden
50
Plaatsing van de branders
TC 63 S
ø 145
R
S
A
TC 64 - TC 64 S
S
R
S
A
TF 65 S - TA 65 S
ø 145
TC
S
A
TF 66 S - TA 66 S
SS
A
TC
Tabel van de injectors
Table 1 (Voor Belgie)Vloeibaar gasNatuurlijk gas
GaspitDoorsneeThermisch
vermogen
kW (p.c.s.*)
By-Pass
1/100
Thermisch
vermogen
kW (p.c.s.*)
Straal.
1/100
Bereik*
g/h
Thermisch
vermogen
kW (p.c.s.*)
Straal.
1/100
Bereik*
l/h
Gered.(mm)Nomin.(mm)*****Nomin.(mm)G20G25
Snel (R)
1000,70393,00862182143,30123314365
Halp Snel (S)750,40281,90701381361,90103181218
Hulp (A)550,40281,005073711,007995111
Drievoudige
ring (TC)
1301,30573,25912362323,25133309360
Spanning
van
voeding
Nominale (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
15
25
25
20
30
Table 1 (Voor Nederland)Natuurlijk gas
GaspitDoorsneeThermisch vermogen
kW (p.c.s.*)
Straal.
1/100
Bereik*
l/h
Gered.Nomin.(mm)G25
Snel (R)
1000,703,30123365
Halp Snel (S)750,401,90103218
Hulp (A)550,401,0079111
Drievoudige ring (TC)1301,303,25133360
Spanning
van
voeding
Nominale (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
25
20
30
51
*A 15°C en 1013 mbar-droog gas
P.C.S. Natuurlijk gas G20 = 37,78 MJ/m
3
P.C.S. Natuurlijk gas G25 = 32,49 MJ/m
3
P.C.S. du Butane = 49,47 MJ/Kg
P.C.S. du Propane = 50,37 MJ/Kg
%
Deze apparatuur voldoet aan de volgende richtlijnen van de gemeeschap:
-EEG/73/23 van 19/02/73 (Laagspanning) en successievelijke modificaties;
-EEG/89/336 van 03/05/89 (Electromagnetische compatibiliteit) en
successievelijke modificaties;
-EEG/90/396 van 29/06/90 (Gas) en successievelijke modificaties;
-EEG/93/68 van 22/07/93 en successievelijke modificaties.
-2002/96/EC
De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van Electrische en Electronische
Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet
mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moe-
ten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te
optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren.
Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert
u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart
moet worden ingezameld. Consumenten moeten contact opnemen met de locale
autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude
apparaat.
52
Diese der Kochmulde beiliegende Bedienungsanleitung ist in zwei
Teile untergliedert:
Die Anleitungen für den täglichen Gebrauch Ihres Geräts: Diese
Bedienungsanleitung wird Sie mit allen Vorzügen des Geräts
vertraut machen, so dass Sie dieses bestmöglich nutzen können.
Lesen Sie sie aufmerksam durch, bevor Sie Ihre Kochmulde zum
ersten Mal benutzen, und konsultieren Sie sie, wann immer Sie
Fragen haben.
Der technische Teil, der alle Hinweise enthält, wie das Gerät gemäß
den gesetzlichen Bestimmungen zu installieren ist.
Der Anschluss an die Strom- und Gasleitung muss vom Fachmann
vorgenommen werden; nur dieser besitzt die erforderlichen Kenntnisse
zur Anwendung der gesetzlichen Bestimmungen.
Diese Installationsarbeiten sind, auch wenn sie einfach sein mögen,
doch nicht ganz problemlos und Grundvoraussetzung dafür, dass Sie
alle Funktionen Ihrer Kochmulde zuverlässig nutzen können.
Diese Bedienungsanleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Der technische Teil beinhaltet eine Tabelle, welche auszufüllen ist, wann
immer das Gerät auf eine andere Gasart eingestellt wird. Dadurch kann
der Status des Geräts nach der Umstellung zweifelsfrei festgestellt
werden.
53
Die Kochmulde
Die Modelle “Nur Gas” umfassen:
(1)- zwei Nomalbrenner: 1,90 kW
(2)- einen Hilfsbrenner: 1,00kW
(3)- einen Schnellbrenner: 3,30 kW für Erdgas
3,00 kW für Flüssiggas
(5)- ein Brenner mit Dreifach-Flammenkranz: 3,25 kW
(6)- die Reglerknöpfe der Brenner
Die siebgedruckten Piktogramme rund um die Reglerknöpfe verweisen auf die jeweilige
Größe der Gasflamme.
TF 66 S - TA 66 S
5
1
2
6
1
TC 64 - TC 64 S
3
1
2
6
1
54
Die Kombimodelle umfassen:
(1)- einen Normalbrenner: 1,90 kW
(2)- einen Hilfsbrenner: 1,00kW
(3)- einen Schnellbrenner: 3,30 kW für Erdgas
3,00 kW für Flüssiggas
(4)- eine Blitz-Kochplatte mit Thermoschutzfunktion: 1,50 kW Ø 145 mm
(5)- einen Brenner mit Dreifach-Flammenkranz: 3,25 kW
(6)- die Reglerknöpfe der Gasbrenner
(7)- die Reglerknöpfe der Elektroplatte
(8)- die Betriebsanzeige der Elektroplatte
Die siebgedruckten Piktogramme rund um die Reglerknöpfe verweisen auf die jeweilige
Größe der Gasflamme.
Die Kochmulde
5
4
2
1
7
8
TF 65 S - TA 65 S
6
3
4
2
1
7
8
TC 63 S
6
55
Einstellung der Gasbrenner
Einstellung der Brenner
Die Einstellung erfolgt progressiv und erlaubt so eine leichte Anpassung der Flamme
an die verschiedenen Kochgeschirrgrößen sowie eine exakte Wärmeregulierung.
Für die Einstellung ist der Reglerknopf zu drücken und nach links zu drehen, so dass
die Bezugskerbe des Knopfes auf die Symbole zeigt:
ein schwarzer Punkt: ausgeschaltet
eine große Flamme: eingeschaltet
eine kleine Flamme: reduzierte Gaszufuhr
Zündung von Brennern mit Sicherheitsvorrichtung
Die Zündung der Kochmuldenbrenner erfolgt per „Einhandbedienung“. Es genügt nämlich,
auf den Reglerknopf zu drücken und ihn dann gleichzeitig nach links zu drehen. Die
hierbei erzeugten Funken bewirken die Zündung des Brenners. Nach der Zündung der
Flamme ist noch ein ausreichender Druck auf den Reglerknopf beizubehalten, um
die Aktivierung der Sicherheitsvorrichtung zu bewirken.
Sollte die Flamme während des Garvorganges unbeabsichtigter Weise erlöschen, spricht
die Sicherheitsvorrichtung an: Die Gaszufuhr wird automatisch unterbrochen. Zur erneuten
Zündung des Brenners verfahren Sie erneut so wie oben geschildert.
Anmerkung: Bei einem Stromausfall kann der Brenner auch mittels eines Streichholzes
gezündet werden. Drehen Sie hierzu den Reglerknopf und halten Sie ihn so wie oben
bereits erwähnt noch für kurze Zeit gedrückt.
0
56
Regelung der Kochplatte
Verwendung der Blitz-Kochplatten mit integrierter Schutzfunktion
Die Platte heizt sich konstant auf, wobei die Schutzfunktion verhindert, dass sie bei zu
langem oder falschem Gebrauch (leerer oder deformierter Topf) überhitzt.
Bei der Verwendung der Kochplatte mit Schutzfunktion sollte sofort die Höchststufe
gewählt werden (6), um einen beinahe sofortigen Temperaturanstieg zu erhalten. Sobald
sich die Kochplatte erwärmt, können Sie den Reglerknopf auf eine niedrigere Stufe
stellen.
Die Kochplatte heizt sich nach Unterbrechung der Stromzufuhr für weitere 10 Minuten
auf. Es ist also sinnvoll, die Kochplatte vor Ende des Kochvorgangs auszuschalten.
Kochplatten mit Schutzfunktion zeichnen sich durch einen sehr schnellen
Temperaturanstieg auf der Höchststufe (6) aus.
Der Reglerknopf der Blitz-Kochplatte mit integrierter Schutzfunktion ist von 1 bis 6
einstellbar. Nachfolgend sind die einzelnen Einstellungen erläutert:
EinstellungNormal- oder Schnellkochplatte
0Ausgeschaltet
1
Garen von Gemüse, Fisch
2
Kartoffeln (dämpfen) Gemüsesuppen,
Kichererbsen, Bohnen
3
Weitergaren von Eintopfgerichten und
Gemüsesuppen
4
Braten (mäßige Hitze)
5
Braten (starke Hitze)
6
Anbraten von Fleisch und rasches
Aufkochen von Speisen
0
1
2
3
4
5
6
Vor erstmaligem Einsatz sollten die Elektroplatten (ohne Kochgeschirr) für 4
Minuten auf Höchsttemperatur eingeschaltet werden. Hierbei härtet sich die
Schutzschicht und erreicht so ihre maximale Festigkeit.
Zu verwendendes Kochgeschirr
Für Elektroplatten wird der Gebrauch von Töpfen und Kochgeschirr mit dickem
und völlig ebenem Boden empfohlen. Ihr Durchmesser muss mindestens genauso
groß wie der der verwendeten Kochplatte sein. Dadurch werden eine bedeutende
Energieeinsparung sowie kürzere Kochzeiten erzielt.
Es empfiehlt sich auch, Kochtöpfe mit einem Deckel abzudecken.
57
Hinweise zum Gebrauch
Wichtige Hinweise
Die Kochmulde darf nur für den häuslichen Gebrauch und nur für den Zweck, für
den sie geschaffen wurde, eingesetzt werden. Jede andere Verwendung (zum
Beispiel zum Beheizen von Räumen) ist gefährlich.
Der Hersteller weist jegliche Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen
und falschen Gebrauch verursacht wurden, zurück.
·Die Verwendung eines jeden Elektrogerätes setzt die Einhaltung einiger wichtiger
Grundregeln voraus:
–Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen installiert und keinen
Witterungseinflüssen ausgesetzt werden.
–Bedienen Sie das Gerät niemals, wenn Sie barfuß sind.
–ziehen Sie das Gerät niemals am Elektrokabel:Um es vom Stromnetz zu
nehmen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
–Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder aber
ohne ausreichende Erfahrung und Produktkenntnis geeignet, sofern sie nicht
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder
zuvor Anleitungen zum Gerätegebrauch erhalten haben.
·Sämtliche Elemente Ihrer Kochmulde gewährleisten einen optimalen
Betriebswirkungsgrad, wenn sie perfekt sauber gehalten werden.
·Lagern Sie bitte keine entflammbaren Reinigungsmittel in dem unter Ihrer
Kochmulde befindlichen Schrank.
·Drehen Sie den Haupthahn der Gaszufuhrleitung bzw. die Gasflasche bei Butangas
zu, wenn das Gerät nicht gebraucht wird.
58
Hinweise zum Gebrauch
Zu verwendendes Kochgeschirr
·Bei den Kombimodellen sowie den Modellen „Nur Gas“ sind die Kochgeschirr-
Kochmuldenroste nicht für den Gebrauch von Kochgeschirr mit nach außen
oder innen gewölbtem Boden vorgesehen.
·Für alle Brenner (Schnellbrenner, Normalbrenner oder Hilfsbrenner) ist Kochgeschirr
mit einem Mindestdurchmesser von 120 mm zu verwenden.
·Es empfiehlt sich jedoch, immer einen dem Durchmesser des Kochgeschirrs
entsprechenden Brenner zu verwenden (siehe Tabelle), damit die Flammen nicht
an den Seiten der Töpfe hochschlagen. Die Flammen sollen nur den Topfboden
erwärmen.
·Stellen Sie nie instabile oder deformierte Töpfe auf die Brenner oder
Elektroplatten, um versehentliches Herausschwappen oder Herauslaufen des Inhalts
zu vermeiden.
·Zur Beachtung: Nach jeder Reinigungsmaßnahme sind die Kochgeschirr-
Kochmuldenroste so aufzulegen, dass ihre korrekte Platzierung und Stabilität
gewährleistet ist.
·Stellen Sie sicher, dass die Reglerknöpfe auf der Position “
” stehen, wenn Sie
das Gerät nicht benutzen.
·Sobald eine Flüssigkeit im Topf zu kochen beginnt, ist eine minimale Wärmezufuhr
ausreichend; ein Überkochen der Flüssigkeit wird so vermieden.
Brennerartø Topfdurchmesser (cm)
Starkbrenner24 - 26
Normalbrenne16 - 20
Hilfsbrenner10 - 14
Triplexbrenner24 - 26
59
Reinigung
Vor jeder Reinigung und Pflege muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
Um eine lange Lebensdauer des Backofens zu gewährleisten, muss er regelmäßig
gründlich gereinigt werden. Berücksichtigen Sie hierbei, dass:
••
••
•für die Reinigung kein Dampfgerät verwendet werden darf;
•die emaillierten Teile sowie die Glasabdeckung (falls vorhanden) nur mit lauwarmem
Wasser und nicht mit Scheuermitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, welche diese
Teile beschädigen könnten, zu reinigen sind;
•die abnehmbaren Teile regelmäßig mit warmem Wasser und Spülmittel zu reinigen
und von Verkrustungen zu befreien sind;
•bei den mit automatischer Zündung versehenen Kochmulden die Spitzen der
elektronischen Zündvorrichtungen häufig sorgfältig gereinigt werden müssen, wobei
zu kontrollieren ist, dass die Löcher der Flammenkränze nicht verstopft sind;
•die Elektroplatten mit einem feuchten Tuch zu reinigen sind und dass sie, wenn sie
noch lauwarm sind, mit etwas Öl eingerieben werden müssen;
•auf den Edelstahlteilen Flecken hinterbleiben können, wenn stark kalkhaltiges Wasser
oder scharfe (phosphorhaltige) Spülmittel für längere Zeit darauf stehenbleiben. Es
ist ratsam, diese Teile nach der Reinigung gut nachzuspülen und trockenzureiben.
Übergekochtes Wasser muss ebenfalls beseitigt werden.
Schmieren der Gashahnarmatur
Nach einiger Zeit kann der Gashahn blockieren oder sich nur schwer drehen lassen. In
einem solchen Fall ist der Hahn selbst auszuwechseln.
N.B.: Diese Arbeit darf nur von einem vom Hersteller anerkannten Techniker
ausgeführt werden.
60
Installation der Einbaukochmulden
Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den Fach-Installateur gerichtet und gelten
als Leitlinien zur korrekten technischen Installation, Einstellung und Wartung gemäß den
einschlägigen Richtlinien.
Wichtig: Vor jeder Einstellung, Wartung usw. ist die Kochmulde vom Stromnetz zu trennen.
Die Kochmulden sind werkseitig für den Betrieb mit (siehe Typenschild und Gaseinstellungsschild
des Gerätes):
Erdgas Kategorie II2E+3+ eingestellt.
Demnach erübrigt sich eine weitere Einstellung.
•Dieses Handbuch bezieht sich auf ein Gerät der Klasse 3.
Installation
Dieses Gerät darf nur in ständig belüfteten, und den Vorschriften der einschlägigen Norm:
-NBN D51-003 und NBN D51-001
entsprechenden Räumen installiert und in Betrieb genommen
werden.
Folgende Anforderungen müssen gegeben sein:
a)Der Raum muß mit einem Abluftsystem für die bei der Verbrennung entstehenden Abgase
ausgestattet sein; dies kann entweder über einen Abzugsschacht, oder durch einen sich bei
jeder Inbetriebnahme des Gerätes automatisch einschaltenden Elektroventilator erfolgen.
In Abzugsschächte oder Kamine mitDirekt ins Freie
Abzweigungen
(ausschließlich für Kochgeräte bestimmt)
b)Der Raum muß mit einem für eine einwandfreie Verbrennung notwendiges Belüftungssystem
ausgestattet sein. Das erforderliche Luftvolumen darf 2 m³/h pro kW der installierten Leistung
nicht unterschreiten. Das System kann mittels eines Belüftungsschachtes, mit Luftaufnahme
direkt aus dem Freien, mit einer Nutzöffnung von mindestens 100 cm² verwirklicht werden,
der so ausgelegt sein muß, daß ein unbeabsichtigtes Verstopfen nicht möglich ist. Bei
Geräten, deren Arbeitsfläche nicht mit einem Flammenausfall-Sicherheitssystem versehen
ist, müssen die Abluftöffnungen um 100% vergrößert werden, Vorschrift ist in jedem Falle
ein Minimum von 200cm² (Abb. A). Oder aber auch auf indirekte Weise durch angrenzende
61
Räume, die mit einem ins Freie führenden Belüftungsschacht (wie eingangs beschrieben)
versehen sind. Bei diesen darf es sich jedoch weder um Gebäudeteile gemeinsamen
Gebrauchs, noch um Räumlichkeiten, in denen Brandgefahr bestehen kann, oder um
Schlafzimmer handeln. (Abb.B)
Detail AAngrenzenderZu belüftender
RaumRaum
A
Beispiele von ZuluftöffnungenVergrößerung des Lichtspaltes
für die Verbrennungsluftzwischen Tür und Fußboden
Abb. AAbb. B
c)Werden mehrere Gasflammen gleichzeitig für längere Zeit benutzt, könnte sich eine
zusätzliche Belüftung, z.B. durch Öffnen eines Fensters oder durch eine noch stärkere
Belüftung, die die Leistung mechanischer Belüftungssysteme, falls vorhanden, optimiert,
als notwendig erweisen.
d)Die Flüssiggase, die schwerer als die Luft sind, stauen sich im unteren Raumbereich.
Räume, in denen Gasflaschen mit GPL-Flüssiggas aufbewahrt werden, müssen
Abzugsöffnungen ins Freie vorsehen, um den Abzug eventueller Gasaustritte zu ermöglichen.
Demnach dürfen leere oder halb gefüllte Flüssiggasflaschen nicht in Räumen, die unter der
Erde liegen (Keller usw.) installiert oder gelagert werden. Es ist ratsam, nur die in Verwendung
befindliche Gasflasche im Raum aufzubewahren, und diese so aufzustellen, daß sie keiner
direkten Einwirkung einer Wärmequelle (Backöfen, Kamine, Herde usw.), die einen
Temperaturanstieg von mehr als 50°C bewirken können, ausgesetzt wird.
Installation der Einbaukochmulde
Das Gerät kann neben Unterschränke installiert werden, deren Höhe die des Kochfeldes nicht
überragt. Bei in Betrieb befindlichem Herd kann seine Rückwand eine die Raumtemperatur um
50°C übersteigende Temperatur erreichen. Zur Gewährleistung einer korrekten Installation sind
folgende Vorsichtsmaßregeln zu beachten:
a)Die angrenzenden Schränke, deren Höhe die der Kochmulde überschreiten, müssen einen
Abstand zum Kochmuldenrand von mindestens 600 mm aufweisen.
b)Dunstabzugshauben sind gemäß den in den Gebrauchsanleitungen der Dunstabzugshaube
aufgeführten Anweisungen, auf jeden Fall jedoch in einem Mindestabstand von 650 mm zu
installieren.
c)Bei 600 mm breiten Dunstabzugshauben ist, außer den Hinweisen des Punktes b), auch zu
beachten, dass die angrenzenden Hängeschränke in einer Höhe von mindestens 540 mm
von der Arbeitsfläche anzubringen sind, um die Installation einer Herdabdeckung und deren
ungehinderte Handhabung zu ermöglichen; auf jeden Fall jedoch in einem solchen Abstand,
der einen ungehinderten Gebrauch des Kochgeschirrs auf den Brennern gestattet.
d)Sollte die Kochmulde unter einem Hängeschrank installiert werden, muß bei Anbringen
derselben ein Abstand zur Kochmulde von 700 mm (Millimeter) eingehalten werden.
62
600mm min.
540mm min.
700mm min.
e)Der Umbau muß die angegebenen Abmessungen aufweisen. Zur Befestigung sind Haken
vorgesehen, die eine Befestigung auf Arbeitsflächen mit einer Stärke von 20 bis 40 mm
ermöglichen (siehe Befestigungsschema). Um eine wirklich sichere Befestigung zu
gewährleisten, sind sämtliche mitgelieferten Haken zu verwenden.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Scholtes ta 66 s bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Scholtes ta 66 s in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.
De handleiding is 0,71 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.