331181
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
BC 99DT P XA
BC 99D P XA
BCG 99D P
Índice
Instalação, 2-3
Posicionamento
Ligação eléctrica
Dados técnicos
Descrição do aparelho, 4
Vista de conjunto
Painel de comandos
Visor
Estrutura do forno, 5
Início e utilização, 6-12
Regule o relógio
Programe o contador de minutos
ExtraLarge Space
Small Space
Main Space
Uso contemporâneo de Small Space e Main Space
Programação da cozedura
Conselhos práticos para a cozedura
Tabela de cozedura ExtraLarge Space
Tabela de cozedura Small Space
Tabela de cozedura Main Space
Tabela de cozedura contemporânea Small Space e
Main Space
Precauções e conselhos, 13
Segurança geral
Eliminação
Economia e respeito do meio ambiente
Manutenção e cuidados, 14-15
Desligar a corrente eléctrica
Limpeza do aparelho
Limpeza da porta
Substituição da lâmpada
Assistência técnica
Limpeza automática com a função FAST CLEAN
Instruções de uso
FORNO
PT
Portuges, 1
PT
Nederlands, 16 Deutsch, 31
NL DE
PT
2
Ventilação
Para garantir uma boa ventilação é necessário
eliminar a parede traseira do vão. É preferível
instalar o forno de maneira que se apoie sobre duas
ripas de madeira, ou sobre uma tábua com uma
abertura de pelo menos 45 x 560 mm. (veja as
figuras).
Colocar no centro e prender
Regule os 4 calços situados aos lados do forno, em
correspondência aos 4 furos na moldura ao redor,
em função da espessura da lateral do móvel:
20 mm de espessura: retire a
parte móvel do calço (veja a
figura);
18 mm de espessura: utilize a
primeira cavidade, da maneira
preparada pelo fabricante
(veja a figura);
16 mm de espessura: utilize a
segunda cavidade (veja a
figura).
Para prender o aparelho no móvel: abra a porta do
forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos
situados na moldura ao redor.
Todos os componentes de garantia da protecção
precisam estar presos de modo que não possam
ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.
É importante guardar este folheto para poder
consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,
cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo
permanece com o aparelho para informar o novo
proprietário sobre o funcionamento e sobre as
respectivas advertências.
Leia com atenção as instruções: informações
importantes sobre a instalação, a utilização e a
segurança.
Posicionamento
As embalagens não são brinquedos para as
crianças e devem ser eliminadas em conformidade
com as regras de colecta diferenciada (veja em
Precauções e Conselhos).
A instalação deve ser realizada segundo estas
instruções e por pessoal profissional qualificado.
Uma instalação errada pode causar danos a
pessoas, animais ou objectos.
Encaixe
Para garantir um bom funcionamento do aparelho é
necessário que o móvel seja de características
adequadas.
os painéis adjacentes ao forno devem ser de
material resistente ao calor;
no caso de móveis de madeira contraplacada, as
colas devem ser resistentes à temperatura de 100°C.
para encaixar o forno, quer no caso de instalação
sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, o
móvel deve ter as seguintes medidas:
Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser
possível contacto com as partes eléctricas.
As declarações de consumo indicadas na placa das
características foram medidas com este tipo de
instalação.
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
576 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
5
4
7
m
m
. m
in
.
Instalação
560 m
m
.
45 mm.
3
PT
Ligação eléctrica
Os fornos equipados com cabo de fornecimento
com três pólos, são preparados para funcionar com
corrente alternada na tensão e frequência de
fornecimento indicadas na placa de identificação
situada no aparelho (veja a seguir).
Montagem do cabo de fornecimento
1. Para abrir a caixa de
terminais faça alavanca
com uma chave de
parafuso nas linguetas
aos lados da tampa:
puxe e abra a tampa
(veja a figura).
2. Instale o cabo de
alimentação:
desatarraxe o parafuso
do grampo do cabo e
os três parafusos dos
contactos L-N-
e,
em seguida, prenda os
fios embaixo das
cabeças dos parafusos
a obedecer as cores:
Azul (N) Castanho (L)
Amarelo-Verde
(veja a figura).
3. Prenda o cabo no
respectivo grampo.
4. Feche a tampa da caixa dos terminais.
Ligação do cabo de alimentação à rede
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as
normas para a carga indicada na placa de
identificação (veja ao lado).
No caso de uma ligação directa à rede, será
necessário interpor, entre o aparelho e a rede, um
interruptor omnipolar com abertura mínima entre os
contactos de 3 mm. na dimensão certa para a carga
e em conformidade com as normas em vigor (a
ligação à terra não deve ser interrompida pelo
interruptor). O cabo de alimentação deve ser
colocado de maneira que em nenhum ponto
ultrapasse de 50°C a temperatura do ambiente.
O técnico instalador é responsável pela realização
certa da ligação eléctrica e da obediência das
regras de segurança.
Antes de efectuar a ligação, certifique-se que:
a tomada tenha uma ligação à terra e seja em
conformidade com a legislação;
a tomada tenha a capacidade de suportar a carga
máxima de potência da máquina, indicada na
placa de identificação (veja a seguir);
a tensão de alimentação seja entre os valores da
placa de identificação (veja a seguir);
a tomada seja compatível com a ficha do
aparelho. Em caso contrário, substitua a tomada
ou a ficha; não empregue extensões nem
tomadas múltiplas.
Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao
cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil.
O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
O cabo deve ser verificado periodicamente e
substituído somente por técnicos autorizados (veja
a Assistência técnica).
A empresa exime-se de qualquer
responsabilidade se estas regras não forem
o
bedecidas.
N
L
PLACA DAS CARACTERÍSTICAS
Medidas
largura 43,4 cm
altura 39,5 cm
profundidade 40,8 cm
Volume
Litros 70
Ligações
eléctricas
Tensão de 220/240 V~
50Hz ou potência máxima
absorvida 3400W (veja a
placa das características)
ETIQUETA DE
ENERGIA
Directiva 2002/40/CE
acerca dos fornos
eléctricos.
Norma EN 50304
Consumo de energia da
declaração de Classe com
convecção Forçada -
função de aquecimento:
Tradição
Este aparelho está em
conformidade com as
seguintes Directivas da
Comunidade Europeia:
2006/95/CEE de 12.12.06
(Baixa Tensão) e
posteriores modificações –
89/336/CEE de 03/05/89
(Compatibilidade
Electromagnética) e
posteriores modificações -
93/68/CEE de 22/07/93 e
posteriores modificações.
2002/96/CE
PT
4
Painel de comandos
Prateleira GRELHA
Prateleira
BANDEJA PINGADEIRA
GUIAS
de deslizamento
das prateleiras
posição 5
posição 4
posição 3
posição 7
posição 6
posição Divider "D"
posição 2
posição 1
Prateleira DIVISOR
Descrição do aparelho
Vista de conjunto
Painel de comandos
Visor
¡•OC
•• ••
:
Dígitos numéricos de
TEMPERATURAS e TEMPOS
Ícone do
FIM DA COZEDURA
Ícone
DURAÇÃO
Ícone
CONTADOR DE MINUTOS
Ícone
CAVIDADE
SELECCIONADA
PORTA TRANCADA
Ícone
¡•OC
•• ••
:
Selector
FUNÇÕES
EXTRALARGE SPACE
Selector de
PROGRAMAÇÃO
TEMPERATURA/TEMPOS
VISOR
Tecla de
PROGRAMAÇÃO
dos TEMPOS
Botão
SELECÇÃO CAVIDADE
Selector
FUNÇÕES
MAIN SPACE
Selector
FUNÇÕES
SMALL SPACE
5
PT
Estr utura do forno
GRELHA
BANDEJA
PINGADEIRA
GRELHA
GRELHA
EXTRALARGE
SPACE
ExtraLarge Space: cozedura em 4 níveis
GRELHA ou
BANDEJA PINGADEIRA
BANDEJA PINGADEIRA
(cozedura em 3 níveis)
Divisor "D" (posição fixa)
GRELHA (cozedura em 3 níveis)
GRELHA (cozedura em 3 níveis)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
BANDEJA PINGADEIRA
(cozedura em 3 níveis)
Divisor "D" (posição fixa)
GRELHA (cozedura em 3 níveis)
GRELHA (cozedura em 3 níveis)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Main e Small Space: cozedura contemporânea
GRELHA ou
BANDEJA PINGADEIRA
Divisor "D"
(posição fixa)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Cozedura apenas na Small Space
Cozedura apenas na Main Space: cozedura em 3 níveis
A tabela a seguir descreve os possíveis valores de
temperatura configuráveis.
O forno BIG CAVITY tem uma capacidade de 70 litros
e oferece a possibilidade de cozinhar alimentos em 4
níveis contemporaneamente, ou cozinhar porções
abundantes, que não caberiam num forno tradicional.
Graças ao ExtraLarge Space, o BIG CAVITY oferece
10 funções de cozedura, 6 das quais universais,
utilizáveis para qualquer tipo de preparação, e 4
programas automáticos que garantem o resultado
perfeito para qualquer receita.
O BIG CAVITY proporciona também o máximo
conforto para qualquer exigência e com 4 diferentes
possibilidades de uso: o forno é único, mas pode ser
dividido em espaços de diferentes dimensões, cada
uma com regulações independentes de temperatura e
tempo.
Isto é possível graças ao DIVISOR termoisolante, que
consente dividir toda a ExtraLarge Space em dois
espaços de dimensões diferentes: Main Space e
Small Space.
As duas Main e Small Space podem ser utilizadas
contemporaneamente, para cozinhar diversos
alimentos em menos tempo, ou separadamente, para
utilizar somente o espaço que serve.
Quando as duas cavidades forem utilizadas juntas, é
possível regular a temperatura de cozedura entre 50ºC
e 250ºC, e ter uma diferença de temperatura de até
100ºC entre as duas áreas, para realizar receitas
mesmo muito diferentes entre si, sem que os sabores
e os odores se misturem.
O visor inteligente indicará a correcta regulação das
temperaturas nas duas cavidades.
Para cancelar qualquer configuração, é suficiente girar o selector Funções Small Space ou Main Space na
posição 0.
Temperatura na primeira cavidade
(Main ou Small Space)
Temperatura na segunda cavidade
(Small ou Main Space)
De 40°C a 150°C A diferea de temperatura respeito à primeira cavidade
seleccionada é de no máximo 50ºC.
Exemplo: configura 90ºC numa cavidade;
na outra, pode configurar um valor entre 40°C (90°C-50°C) e 140°C (90°C+50°C).
De 155°C a 200°C A diferença de temperatura respeito à primeira cavidade
seleccionada é de no máximo 70ºC.
Exemplo: configura 180ºC numa cavidade;
na outra, pode configurar um valor entre 110°C (180°C-70°C) e 250°C (180°C+70°C).
De 205°C a 300°C A diferea de temperatura respeito à primeira cavidade
seleccionada é de no máximo 100ºC.
Exemplo: configura 210ºC numa cavidade;
na outra, pode configurar um valor entre 110°C (210°C-100°C) e 300°C máxima temperatura configurável.
PT
6
Quando o acender pela primeira vez,
aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo
menos durante uma hora, com o termóstato posto à
temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida,
pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala.
O odor que se sente deve-se à evaporação das
substâncias empregadas para proteger o forno.
Nunca encoste objectos no fundo do forno, para
evitar riscos de danos ao esmalte.
Coloque sempre os recipientes de cozedura
sobres as grelhas fornecidas.
Durante o uso, recomenda-se remover eventuais
louças ou alimentos delicados das cavidades
desligadas.
No caso de cozeduras para as quais é prevista a
levedação, recomenda-se não abrir a porta do forno
para não comprometer o resultado.
Se a porta for solicitada com força repetidamente,
o divisor poderia sair da sua posição. Neste caso,
no visor aparecerá a hora. Certifique-se de que o
divisor esteja correctamente inserido e reinicie a
cozedura.
Ventilação de arrefecimento
Para obter uma redução das temperaturas externas,
uma ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar
que sai entre o painel de comandos e a porta do
forno.
No final da cozedura, a ventoinha activa-se e
desactiva-se automaticamente até o forno arrefecer
suficientemente.
Acertar o relógio
Pode-se configurar somente quando o forno estiver
apagado.
1. Pressione a tecla
até que o primeiro dígito
numérico no VISOR e os ícones
, ,
estiverem desligados;
2. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS
para + ou - para regular a hora;
3. pressione de novo a tecla
até os outros dois
algarismos começarem a piscar no VISOR;
4. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS
para + ou - para regular os minutos;
5. pressione outra vez a tecla
para confirmar.
Programe o contador de minutos
Esta função não interrompe a cozedura e
prescinde do uso do forno; permite apenas accionar
o sinal acústico quando terminarem os minutos
programados.
1. Pressione a tecla
até os ícones e os três
primeiros algarismos piscarem no VISOR;
2. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS
para + ou - para regular os minutos;
3. pressione outra vez a tecla
para confirmar.
Seguirá a visualização da contagem regressiva, ao
fim da qual o aparelho emitirá um sinal acústico.
ExtraLarge Space
Início do forno
1. Para seleccionar a função de cozedura que
desejar, rode o selector das FUNÇÕES
EXTRALARGE SPACE. O ícone
aceso no visor
indica que foi seleccionada a ExtraLarge Space e
portanto é possível actuar somente nas
configurações da ExtraLarge Space.
2. O forno entra na fase de aquecimento prévio. É
possível modificar a temperatura se rodar o selector
da TEMPERATURA. Durante a fase de pré-
aquecimento, o ícone
irá piscar;
3. No fim da fase de pré-aquecimento, o ícone
ficará aceso fixo e será ouvido um sinal acústico.
Agora é possível introduzir os alimentos;
4. Durante a cozedura é sempre possível:
- modificar a função de cozedura mediante o
selector FUNÇÕES EXTRALARGE SPACE;
- modificar a temperatura actuando no selector da
TEMPERATURA (somente para cozeduras
universais);
- programar a duração (somente para as cozeduras
universais) e a hora de final da cozedura;
- interromper a cozedura colocando o selector
FUNÇÕES EXTRALARGE SPACE na posição 0.
5. No caso de uma interrupção do fornecimento
eléctrico, se a temperatura do forno não baixar
demais, o aparelho é equipado com um sistema que
reactiva a função desde o ponto em que tiver sido
interrompida. Por outro lado, as programações para
início posterior não serão reiniciadas quando a
alimentação eléctrica for restabelecida, mas deverão
ser programadas novamente.
Na configuração ExtraLarge não é possível utilizar
as Main e Small Space: os selectores FUNÇÕES
SMALL SPACE e MAINS SPACE estão
desabilitados.
Funções de cozedura universais
Todas as funções têm uma temperatura de
cozedura predefinida. Esta temperatura poderá ser
regulada manualmente, defina como desejar entre
40°C e 250°C.
Na função de GRILL-ESPETO ROTATIVO o valor
pré-configurado é um nível de potência expresso em
%. Também pode ser regulado manualmente.
Início e utilização
7
PT
3. accione o espeto rotativo seleccionando as
funções
.
Funções de cozedura automáticas
A temperatura e a duração da cozedura podem ser
predefinidas mediante o sistema C.O.P
(Cozedura Óptima Programada) que
automaticamente assegura um resultado perfeito.
A cozedura interrompe-se automaticamente e o
forno avisa quanto o alimento está cozido.
Após ter sido seleccionada a função de cozedura
automática, o visor mostrará a escrita IN (para
indicar o início da função) e a duração do tempo de
cozedura.
Função PÃO
Utilizar esta função para preparar o pão. Para as
receitas e os detalhes, consulte o capítulo seguinte.
Para obter os melhores resultados, aconselhamos
seguir atentamente as indicações abaixo:
respeitar a receita;
não esqueça de colocar 150 g (1,5 dl) de água
fria na bandeja pingadeira na posiç ão 7;
Enfornar com o forno frio. Se desejar enfornar a
quente, após uma cozedura que alcançou uma
temperatura elevada, o visor visualizará a escrita
Hot até quando a temperatura do forno alcançar os
40°C. A esta altura será possível enfornar o pão.
Receita para o PÃO (empaste máximo):
Ingredientes:
1,3 Kg de farinha
700 g de água
25 g de sal
50 g de lêvedo fresco para pão ou 4 envelopes
de lêvedo em pó.
Preparação:
Misturar a farinha e o sal em um grande
recipiente.
Diluir o lêvedo na água levemente morna
(aproximadamente 35 graus).
Abra a farinha.
Deite a mistura de água e lêvedo.
Amasse até obter uma massa homogénea e
pouco pegajosa, alisando-a com a palma da mão
e dobrando-a sobre si mesma por 10 minutos.
Forme uma bola, coloque a massa numa tigela e
cubra-a com uma película transparente para evitar
que a superfície da massa se seque. Coloque a
tigela no forno na função manual BAIXA
TEMPERATURA a 40°C e deixe fermentar por
aproximadamente 30/45 minutos ou à temperatura
ambiente por aproximadamente uma hora (o
volume da massa deve dobrar).
Função MULTINÍVEL
Ligam-se todos os elementos aquecedores e entra
em funcionamento a ventoinha. Como o calor é
constante e uniforme em todo o forno, o ar coze e
cora os alimentos de maneira uniforme. É possível
utilizar simultaneamente quatro tabuleiros no
máximo. Caso deseje utilizar várias prateleiras
contemporaneamente, aconselhamos posicionar
sempre a bandeja pingadeira na prateleira inferior.
No caso da cozedura em 4 níveis
contemporaneamente, aconselhamos posicionar as
grelhas nas prateleiras 3, 5 e 6 e a bandeja
pingadeira na prateleira 1.
Função TRADIÇÃO
Com esta cozedura tradicional, é melhor utilizar um
único tabuleiro. Programa recomendado para
cozeduras lentas ou em banho-maria. Para a
cozedura em banho-maria, recomenda-se colocar a
água directamente na bandeja pingadeira.
Função GRILL-ESPETO ROTATIVO
Activa-se o elemento aquecedor superior e começa
a funcionar o espeto rotativo. A função é optimizada
para as cozeduras com espeto rotativo. Coza com a
porta do forno fechada.
Função BAIXA TEMPERATURA
Este tipo de cozedura consente levedar,
descongelar, preparar iogurte, aquecer mais ou
menos rapidamente, cozer lentamente com baixa
temperatura. As temperaturas seleccionáveis são:
40, 80, 120 °C.
Função PIRÓLISE
É o programa de limpeza automática e integral do
forno, mediante pirólise (veja a Manutenção e
cuidados).
O ciclo do programa é predefinido em 90 minutos.
Espeto rotativo (somente em alguns modelos)
Para accionar o espeto
rotativo (veja a figura)
realize as seguintes
operações:
1. coloque a bandeja
pingadeira na posição
1;
2. coloque o suporte do
espeto rotativo na
posição 3 e enfie o
espeto no respectivo
furo, situado na parede traseira do forno;
PT
8
Quebre a massa trabalhando-a delicadamente e
dividindo-a para obter diversos pães.
Disponha-os sobre as grelhas (ou em duas ou
três grelhas, se decidir cozer os pães em vários
níveis) com o papel de forno (cortado na mesma
medida interna da bandeja pingadeira) e espalhe
a farinha.
Efectue alguns cortes sobre os pães com uma
faca afiada.
Enforne a grelha na prateleira 2 para uma
cozedura em apenas um nível, ou as duas
grelhas nas prateleiras 1 e 4 para uma cozedura
em dois níveis, e 1-3-5 para a cozedura em 3
níveis.
Posicione a bandeja pingadeira na prateleira 7
e coloque dentro 150 g de água fria.
Enfornar com o forno frio.
Iniciar a função automática
PÃO.
No fim da cozedura, deixe repousar os pães
sobre uma grelha até que esfriem
completamente.
Função PIZZA
Utilizar esta função para preparar pizzas. Para as
receitas e os detalhes, consulte o capítulo seguinte.
Para obter os melhores resultados, aconselhamos
seguir atentamente as indicações abaixo:
respeitar a receita;
o peso da massa deve ser entre 350 g e 500g.
untar um pouco a bandeja pingadeira e as
formas.
Enfornar com o forno frio. Se desejar enfornar a
quente, após uma cozedura que alcançou uma
temperatura elevada, o visor visualizará a escrita
Hot até quando a temperatura do forno alcançar os
120°C. A esta altura será possível enfornar a pizza.
Receita para PIZZA:
Receita para preparar 3 ou 4 pizzas: 1000g Farinha,
500g água, 20g Sal, 20g Açúcar, 10cl Azeite de
Oliva, 20g lêvedo fresco (ou 2 envelopes em pó)
Levedação no ambiente: 1 hora ou função manual
BAIXA TEMPERATURA a 40°C e deixar levedar
por aproximadamente 30/45 minutos.
Enfornar com o forno frio.
Iniciar a cozedura
PIZZA
Função CARNE ASSADA
Utilizar esta função para assar carne de vitela,
porco, borrego e vaca. Enfornar com o forno frio. É
também possível colocar os alimentos no forno
quente.
Função DOCES
Esta função é ideal para cozer doces. Enfornar com
o forno frio. É também possível colocar os alimentos
no forno quente.
Small Space
Início do forno
1. Insira o DIVISOR na prateleira DIVISOR D com
os dois pinos e as flechas viradas para a parte
traseira do forno. Após a correcta introdução, será
possível ler a escrita BIG CAVITY na parte anterior
da moldura do DIVISOR. O forno emite um sinal
acústico para confirmar a correcta introdução do
DIVISOR e consente o uso das duas cavidades,
Main e Small Space, separadamente ou
contemporaneamente.
O selector FUNÇÕES EXTRALARGE SPACE é
desabilitado.
2. Para seleccionar a função de cozedura que
desejar, rode o selector das FUNÇÕES SMALL
SPACE.
3. O forno entra na fase de aquecimento prévio.
É possível modificar a temperatura girando o
selector TEMPERATURA. Durante a fase de pré-
aquecimento o ícone
pisca.
4. No fim da fase de pré-aquecimento, o ícone
ficará aceso fixo e será ouvido um sinal acústico.
Agora é possível introduzir os alimentos.
5. Durante a cozedura é sempre possível:
- modificar a função de cozedura mediante o
selector FUNÇÕES SMALL SPACE;
- modificar a temperatura mediante o selector da
TEMPERATURA;
- programar a duração e a hora de final da cozedura;
- interromper a cozedura colocando o selector
FUNÇÕES SMALL SPACE na posição 0.
6. No caso de uma interrupção do fornecimento
eléctrico, se a temperatura do forno não baixar
demais, o aparelho é equipado com um sistema que
reactiva a função desde o ponto em que tiver sido
interrompida. Por outro lado, as programações para
início posterior não serão reiniciadas quando a
alimentação eléctrica for restabelecida, mas deverão
ser programadas novamente.
Funções de cozedura
Função GRILL
Activa-se o elemento aquecedor superior. Se rodar o
selector TEMPERATURA, o visor indicará os níveis de
potência que podem ser configurados, que vão desde
5% até 100%. Uma temperatura alta e directa do grill é
9
PT
aconselhada para os alimentos que necessitarem de
uma alta temperatura superficial. Esta função é
indicada para: doirar, gratin, coloração dos
merengues, tostas, pequenas grelhadas com carne
magra e fina. Coza com a porta do forno fechada.
Função FAST COOKING
A função necessita de aquecimento prévio.
Esta função é especificamente indicada para
cozeduras rápidas de alimentos previamente
preparados (congelados ou previamente cozidos).
Main Space
Início do forno
1. Insira o DIVISOR na prateleira DIVISOR D com os
dois pinos e as flechas viradas para a parte traseira
do forno. Após a correcta introdução, será possível
ler a escrita BIG CAVITY na parte anterior da
moldura do DIVISOR. O forno emite um sinal acústico
para confirmar a correcta introdução do DIVISOR e
consente o uso das duas cavidades, Main e Small
Space, separadamente ou contemporaneamente.
O selector FUNÇÕES EXTRALARGE SPACE é
desabilitado.
2. Para seleccionar a função de cozedura Universal,
rode o selector das FUNÇÕES MAIN SPACE.
3. O forno entra na fase de aquecimento prévio.
É possível modificar a temperatura girando o
selector TEMPERATURA. Durante a fase de pré-
aquecimento o ícone
pisca.
4. No fim da fase de pré-aquecimento, o ícone
ficará aceso fixo e será ouvido um sinal acústico.
Agora é possível introduzir os alimentos.
5. Durante a cozedura é sempre possível:
- modificar a temperatura mediante o selector da
TEMPERATURA;
- programar a duração e a hora de final da cozedura;
- interromper a cozedura colocando o selector
FUNÇÕES MAIN SPACE na posição 0.
6. No caso de uma interrupção do fornecimento
eléctrico, se a temperatura do forno não baixar
demais, o aparelho é equipado com um sistema que
reactiva a função desde o ponto em que tiver sido
interrompida. Por outro lado, as programações para
início posterior não serão reiniciadas quando a
alimentação eléctrica for restabelecida, mas deverão
ser programadas novamente.
Funções de cozedura
Função UNIVERSAL
Ligam-se todos os elementos aquecedores e entra
em funcionamento a ventoinha. Como o calor é
constante e uniforme em todo o forno, o ar coze e
cora os alimentos de maneira uniforme. É possível
utilizar simultaneamente até três tabuleiros no
máximo. Caso deseje utilizar várias prateleiras
contemporaneamente, aconselhamos posicionar
sempre a bandeja pingadeira na prateleira 1. No caso
de cozedura em 3 níveis contemporaneamente,
aconselhamos posicionar as grelhas nas prateleiras 3
e 5 e a bandeja pingadeira na prateleira 1.
Uso contemporâneo de Small Space e
Main Space
Início do forno
1. Insira o DIVISOR na prateleira DIVISOR D com os
dois pinos e as flechas viradas para a parte traseira
do forno. Após a correcta introdução, será possível
ler a escrita BIG CAVITY na parte anterior da
moldura do DIVISOR. O forno emite um sinal acústico
para confirmar a correcta introdução do DIVISOR e
consente o uso das duas cavidades, Main e Small
Space, separadamente ou contemporaneamente.
O selector FUNÇÕES EXTRALARGE SPACE é
desabilitado.
Para melhorar a eficiência energética, o tempo de
pré-aquecimento da cavidade SMALL SPACE é de
aproximadamente 15 minutos.
Se a cavidade MAIN SPACE for configurada a uma
temperatura inferior aos 150°C, o grill, para proteger
o resultado da cozedura, não irá entrar em
funcionamento: no visor aparecerá a escrita OFF.
2. Seleccione a função de cozedura desejada para
cada cavidade, girando os selectores FUNÇÕES
SMALL SPACE e/ou FUNÇÕES MAIN SPACE.
O ícone XXX indica que foi seleccionada a Small
Space e portanto é possível actuar nas
configurações da Small Space, o ícone
aceso
no visor indica que foi seleccionada a Main Space e
portanto é possível actuar nas configurações da
Main Space.
3. Ambas as cavidades do forno entram na fase de
pré-aquecimento. É possível modificar a
temperatura se rodar o selector da TEMPERATURA.
Durante a fase de pré-aquecimento, o ícone
irá
piscar.
4. No fim da fase de pré-aquecimento, o ícone
ficará aceso fixo e será ouvido um sinal acústico.
Agora é possível introduzir os alimentos.
5. A maior luminosidade dos dígitos no visor indica
a cavidade na qual se está a actuar; para modificar
as configurações da outra cavidade, carregue na
PT
10
4. pressione de novo a tecla até os outros dois
algarismos começarem a piscar no VISOR;
5. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS
para + ou - para regular os minutos;
6. premir outra vez a tecla
para confirmar.
7. depois que terminar o prazo, no VISOR aparecerá
escrito END e tocará um sinal acústico.
Os ícones
e acesos indicam que foi
efectuada uma programação. No VISOR são
mostradas a hora de final de cozedura e a duração
alternadas.
Para anular uma programação rodar o selector
FUNÇÕES até a posição 0.
Conselhos práticos para cozedura
MULTINÍVEL
Utilize as posições 1-3-5-6.
Coloque a bandeja pingadeira em baixo e as
grelhas em cima.
GRILL-ESPETO ROTATIVO
Aqueça previamente o forno por 5 minutos.
Coza com a porta do forno fechada.
Coloque a bandeja pingadeira na posição 4.
Insira a grelha na posição de 4 a 7 conforme a
espessura do alimento, disponha os alimentos no
centro da grelha. Exemplos: costelas de vaca na
prateleira 4 e bacon na prateleira 6 ou 7.
PIZZA ou FOGAÇAS
Utilize uma forma de alumínio leve com diâmetro
máximo de 30 cm e apoie-a na grelha do forno.
No caso de pizzas com muita cobertura é
aconselhável colocar o queijo mozzarella na
metade da cozedura.
GRILL
Aqueça previamente o forno por 5 minutos.
Insira o DIVISOR na prateleira DIVISOR D.
Coza com a porta do forno fechada.
Coloque a grelha na posição 7, disponha os
alimentos no centro da grelha. Coloque a bandeja
pingadeira na posição 6;
Esta função é indicada para: doirar, gratin,
coloração dos merengues, tostas, pequenas
grelhadas com carne magra e fina.
É aconselhável configurar o nível de energia no
máximo. Não se alarme se a resistência superior
não permanecer constantemente acesa: o seu
funcionamento é controlado por um termóstato;
tecla
. Durante a cozedura contemporânea é de
facto possível modificar as configurações tanto da
Small Space quanto da Main Space:
- modificar a função de cozedura mediante o
selector FUNÇÕES SMALL SPACE e/ou FUNÇÕES
MAIN SPACE;
- modificar a temperatura mediante o selector da
TEMPERATURA;
- programar a duração e a hora de final da
cozedura;
- interromper a cozedura colocando o selector
FUNÇÕES SMALL SPACE e/ou FUNÇÕES MAIN
SPACE na posição 0.
6. No caso de uma interrupção do fornecimento
eléctrico, se a temperatura do forno não baixar
demais, o aparelho é equipado com um sistema que
reactiva a função desde o ponto em que tiver sido
interrompida. Por outro lado, as programações para
início posterior não serão reiniciadas quando a
alimentação eléctrica for restabelecida, mas deverão
ser programadas novamente.
Programação da cozedura
É possível programar somente depois de ter
seleccionado uma função de cozedura.
A programação pode ser activada com todas as
configurações possíveis: EXTRALARGE, MAIN e
SMALL SPACE também com o funcionamento
contemporâneo.
Programação da duração da cozedura
1. Carregue várias vezes na tecla
até o ícone
e os primeiros três dígitos piscarem no VISOR;
2. gire o selector PROGRAMAÇÃO DOS TEMPOS
em + e - para acertar o tempo desejado;
3. premir outra vez a tecla
para confirmar.
4. depois que terminar o prazo, no VISOR aparecerá
escrito END e tocará um sinal acústico.
Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma
duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos.
A função irá terminar automaticamente às 10:15.
Programar o fim de uma cozedura
A programação do fim da cozedura é possível
somente depois de ter definido uma duração para a
cozedura.
1. Realize as operações de 1 a 3 descritas para a
duração;
2. em seguida premir a tecla
até o ícone e os
dois dígitos do VISOR piscarem;
3. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS
para + ou - para regular a hora;
11
PT
Tabela cozedura cavidade Extra Large Space
Posição das prateleiras Funções Alimentos Peso
(Kg)
Cozedura
sobre n.º
prateleiras
N.º
Bandeja
pingadeira
Grelha 1 Grelha 2 Grelha 3
Pré-aquecimento Temperatura
aconselhada
(ºC)
Duração
da
cozedura
(minutos)
Cozedura
Múltipla
Tartes 1
2
3
4
2 ou 3
1 a 2
1
1
3 a 5
3
3
5
5
6
Sim
Sim
Sim
Sim
190
180
180
180
30-40
35-45
40-50
45-55
Bignés 1
2
3
4
2 ou 3
1 a 2
1
1
3 a 5
3
3
5
5
6
Sim
Sim
Sim
Sim
190
190
190
190
25-35
25-35
30-40
30-40
Pizza 1
2
3
4
2 ou 3
1 a 2
1
1
3 a 5
3
3
5
5
6
Sim
Sim
Sim
Sim
220
220
220
220
15-25
20-30
25-35
30-40
Biscoitos 1
2
3
4
2 ou 3
1 a 2
1
1
3 a 5
3
3
5
5
6
Sim
Sim
Sim
Sim
180
180
180
180
15-25
15-25
20-30
20-30
Pastichos 1
2
3
2 ou 3
2
1
5
4
6
Sim
sim
Sim
200
200
200
30-40
35-45
40-50
Créme Caramel
(banho maria)
1
2
3
2 ou 3
2
1
5
4
6
Sim
Sim
Sim
170
170
170
35-45
35-45
40-50
Panettone 1 1 ou 2 Sim 160 45-60
Bolos 1
2
2 ou 3
1
4 ou 5
Sim
Sim
160
160
60-75
60-75
Pão-de-ló 1
2
3
2 ou 3
2
1
5
4
6
Sim
Sim
Sim
190
190
190
30-35
35-40
40-45
Grande pedaço de
carne
1 1 2 Sim 160 90-240
Tradição*
Carne assada 1 2 3 Não 200 35-75
Gratin 1 3 ou 4 Não 190 40-60
Grande pedaço de
carne assada
1 1 2 Não 200 90-120
Grande ave assada 1 1 2 Não 200 90-120
Barbecue*
Costela de novilho 1 3 4 ou 5 Sim 100% 20-30
Chouriços 1 3 5 a 7 Sim 100% 10-20
Costela de porco 1 3 5 a 7 Sim 100% 15-25
Bacon 1 3 5 a 7 Sim 100% 3-6
Temperatura
baixa
Levedação/
Descongelamento
1 2 Não 40
Merengues brancos 4 1 3 5 6 Não 85 8-12
horas**
Carne/Peixe 3 1 3 5 Não 85 90-180**
Pão
automático
Pão (vide a receita) 2
2
2
1
2
3
7***
7***
7***
2
1
1
4
3
5
Não
Não
Não
Pizza
automático
Pizza (vide a
receita)
1
2
3
4
2
2
1
1
5
3
3
5
5
6
Não
Não
Não
Não
23-30**
25-35**
30-35**
35-40**
Carne
automático
Assados 1 2 3 Não 60-90**
Doces
automático
Doces 1
2
2
2
5
o
Não
35-60**
35-60**
* Os tempos de cozedura são indicativos e podem ser modificados a gosto. Os tempos de pré-aquecimento do forno são pré-configurados e não
podem ser modificados manualmente.
** Os tempos de duração das cozeduras automáticas são pré-configurados. Os valores na tabela referem-se aos valores de duração nima e
máxima, que podem ser modificados pelo utilizador a partir da duração pré-configurada.
***Conforme a receita, acrescentar 150
g
de á
g
ua na bande
j
a
p
in
g
adeira.
FAST COOKING
Aqueça previamente o forno com a bandeja
pingadeira na prateleira 6.
Para a cozedura de alimentos congelados, siga
as indicações na embalagem dos produtos.
PT
12
Tabela de cozedura Small Space
Funções Alimentos Peso
(Kg)
Cozedura
sobre n.º
prateleiras
Posição das prateleiras Pré-
aquecimento
Temperatura
aconselhada
(ºC)
Duração da
cozedura
(minutos)
N.º Bandeja
pingadeira
Grelha
1
Divisor
Fast cooking*
Filés de peixe 1 6 D Sim 180-200 20-30
Filés de carne 1 6 D Sim 180-200 30-40
Pizza congelada 1 6 D Sim
Preparação
congelados
1 6 D Sim
Grill
Tostas 1 - 6-7 D Sim 100% 3-5
Bacon 1 6 7 D Sim 100% 3-6
Bife de porco 1 6 7 D Sim 100% 15-25
* Os tempos de cozedura são indicativos e podem ser modificados a gosto. Os tempos de pré-aquecimento do forno são pré-configurados e não podem ser
modificados manualmente.
Tabela de cozedura Main Space
Funções Alimentos Peso
(Kg)
Cozedura
sobre n.º
prateleiras
Posição das prateleiras Pré-
aquecimento
Temperatura
aconselhada
(ºC)
Duração da
cozedura
(minutos)
N.º Bandeja
pingadeira
Grelha
1
Divisor
Universal*
Tortas doces 1
2
2
1
3
D
D
Sim
Sim
200
200
30-40
35-45
Bignés 1
2
2
1
3
D
D
Sim
Sim
190
190
25-35
25-35
Pizza 1
2
2
1
3
D
D
Sim
Sim
220
220
15-25
20-30
Biscoitos 1
2
2
1
3
D
D
Sim
Sim
180
180
15-25
15-25
Pastichos 1
2
2
1
3
D
D
Sim
Sim
200
200
30-40
35-45
Créme Caramel
(banho maria)
1 2 D Sim 170 35-45
Plumcake 1 2 D Sim 160 60-75
Pão-de-ló 1
2
2
1
3
D
D
Sim
Sim
190
190
30-35
35-40
Pequenos
assados
1 2 3 D Sim 210 30-60
* Os tempos de cozedura são indicativos e podem ser modificados a gosto. Os tempos de pré-aquecimento do forno são pré-configurados e não podem ser
modificados manualmente.
Tabela de cozedura contemporânea Small Space e Main Space
Small Space
Funções Alimentos Peso
(Kg)
Cozedura
sobre n.º
prateleiras
Posição das prateleiras Pré-
aquecimento
Temperatura
aconselhada
(ºC)
Duração da
cozedura
(minutos)
N.º Bandeja
pingadeira
Grelha
1
Divisor
Fast cooking*
Filés de peixe 1 6 D Sim 200-220 20-30
Filés de carne 1 6 D Sim 200-220 30-40
Pizza congelada 1 6-7 D Sim
Preparação
congelados
1 6-7 D Sim
Arroz “pilaf” 1 6 D Sim 180-200 30-45
Grill
Doirar 1 6-7 D Sim 100% 3-6
Main Space
Funções Alimentos Peso
(Kg)
Cozedura
sobre n.º
prateleiras
Posição das prateleiras Pré-
aquecimento
Temperatura
aconselhada
(ºC)
Duração da
cozedura
(minutos)
N.º Bandeja
pingadeira
Grelha
1
Divisor
Universal*
Bolos, tortas
doces
1
2
2
1 e 2
3 a 5
D
D
Sim
Sim
200
200
30-40
35-45
Biscoitos 1
2
2
1 e 2
3 a 5
D
D
Sim
Sim
180
180
15-25
15-25
Créme Caramel
(banho maria)
1 2 D Sim 160 45
Pizza 1
2
2
1 e 2
3 a 5
D
D
Sim
Sim
220
220
15-25
20-30
Gratin de batatas 1 2 D Sim 200 60
Carne assada 1 2 D Sim 200 60-90
Alimentos em
crosta
1 2 D Sim 200 35-45
* Os tempos de cozedura são indicativos e podem ser modificados a gosto. Os tempos de pré-aquecimento do forno são pré-configurados e não podem ser
modificados manualmente.
13
PT
Precauções e con selhos
Este aparelho foi projectado e fabricado em
conformidade com as normas internacionais de
segurança. Estas advertências são fornecidas por
razões de segurança e devem ser lidas com
atenção.
Segurança geral
Este aparelho foi concebido para utilização de
tipo não profissional no âmbito de moradas.
Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre,
mesmo num sítio protegido, porque é muito
perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
Para deslocar o aparelho pegue-o sempre pelos
específicos manípulos, situados aos lados do forno.
Não toque na máquina se estiver descalço, ou se
as suas mãos ou pés estiverem molhados ou
húmidos.
Este aparelho deve ser empregado para cozer
alimentos, somente por pessoas adultas e
segundo as instruções apresentadas neste
folheto.
Durante o uso deste aparelho, os elementos
aquecedores e algumas das partes da porta do
forno esquentam-se muito. Tome cuidado para
não tocar nos mesmos e mantenha as crianças
afastadas.
Evite que o cabo de alimentação de outros
electrodomésticos encoste-se em partes quentes
do forno.
Não tape as aberturas de ventilação e de
eliminação de calor.
Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da
porta: os lados podem estar quentes.
Utilize luvas de forno para colocar e tirar
recipientes.
Não forre o fundo do forno com folhas de alumínio.
Não guarde material inflamável no forno: se o
aparelho for inadvertidamente colocado a
funcionar, poderia incendiar-se.
Assegure-se sempre que os selectores estejam
na posição l/
¡” quando não estiver a utilizar o
aparelho.
Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da
tomada eléctrica, pegue pela ficha.
Não realize limpeza nem manutenção sem antes
ter desligado a ficha da rede eléctrica.
Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos
mecanismos internos para tentar repará-las.
Contacte a Assistência Técnica (
veja a
Assistência técnica
).
Não coloque objectos pesados sobre a porta do
forno aberta.
Não é previsto que este aparelho seja utilizado por
pessoas (incluso crianças) com reduzidas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais, por
pessoas inexperientes ou que não tenham
familiaridade com o produto, a não ser que seja
vigiadas por uma pessoa responsável pela sua
segurança ou que tenham recebido instruções
preliminares sobre o uso do aparelho.
Evite que as crianças brinquem com o aparelho.
Eliminação
Eliminação do material de embalagem: obedeça
as regras locais, de maneira que as embalagens
possam ser reutilizadas.
A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos
(REEE) prevê que os electrodomésticos não
devem ser eliminados no normal fluxo dos
resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos não mais
utilizados devem ser recolhidos separadamente
para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem
dos materiais que os compõem e impedir
potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O
símbolo da lixeira cancelada está indicado em
todos os produtos para lembrar o dever de colecta
selectiva. Para maiores informações sobre a
correcta eliminação dos electrodomésticos, os
proprietários poderão contactar o serviço de
colecta público ou os revendedores.
Economia e respeito do meio ambiente
Utilizando o forno nos horários a partir do fim da
tarde, até as primeiras horas da manhã, estará
contribuindo para reduzir a carga de absorção
das empresas de fornecimento de electricidade.
As opções de definição dos programas,
especialmente a cozedura posterior (vide os
Programas) e a limpeza automática posterior
(vide Manutenção e cuidados), possibilitam
organizar-se para isto.
É recomendável realizar as cozeduras GRILL-
ESPETO ROTATIVO sempre com a porta fechada:
quer para obter melhores resultados, quer para
uma sensível economia de energia
(aproximadamente 10%).
Mantenha as guarnições eficientes e limpas, para
poderem aderir bem na porta e não causar
dispersão de calor.
19
NL
Bedieningspaneel
Rooster GRILL
Rooster LEKPLAAT
GELEIDERS
van de roosters
stand 5
stand 4
stand 3
stand 7
stand 6
stand Divider "D"
stand 2
stand 1
Rooster DIVIDER
Beschrijving van
het apparaat
Aanzichttekening
Bedieningspaneel
Display
¡•OC
•• ••
:
FUNCTIEKNOP
EXTRALARGE SPACE
Knop
INSTELLEN
TEMPERATUUR/TIJDEN
DISPLAY
Toets
INSTELLEN TIJDEN
SELECTIETOETS
OPENING
FUNCTIEKNOP
MAIN SPACE
FUNCTIEKNOP
SMALL SPACE
¡•OC
•• ••
:
Cijfers
TEMPERATUREN en TIJDEN
Symbool
EINDE BEREIDING
Symbool
DUUR
Symbool
TIMER
Symbool
GESELECTEERDE
OPENING
DEURBLOKKERING
Symbool
NL
20
Structuur van de oven
ROOSTER
LEKPLAAT
ROOSTER
ROOSTER
EXTRALARGE
SPACE
ExtraLarge Space: koken op 4 niveaus
ROOSTER of LEKPLAAT
LEKPLAAT (koken op 3 niveaus)
Divider "D" (vaste plaats)
ROOSTER (koken op 3 niveaus)
ROOSTER (koken op 3 niveaus)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
LEKPLAAT (koken op 3 niveaus)
Divider "D" (vaste plaats)
ROOSTER (koken op 3 niveaus)
ROOSTER (koken op 3 niveaus)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Main en Small Space: gelijktijdige bereiding
ROOSTER of LEKPLAAT
Divider "D"
(vaste plaats)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Bereiding alleen in Small Space
Bereiding alleen in Main Space: koken op 3 niveaus
De volgende tabel beschrijft de mogelijke waarden
die kunnen worden ingesteld. Het intelligente
De BIG CAVITY oven biedt 70 l aan inhoud en de
mogelijkheid etenswaren op 4 niveaus tegelijk te
koken. Ook is het mogelijk grote hoeveelheden
voedsel te koken, die normaal niet in een traditionele
oven zouden passen.
Dankzij de ExtraLarge Space, biedt BIG CAVITY 10
kookfuncties, waarvan 6 universele, voor elk type
bereiding, en 4 automatische programmas, die
perfecte resultaten garanderen bij elk recept.
BIG CAVITY biedt bovendien het maximale comfort
voor elke behoefte, en doet dit op 4 verschillende
manieren: de oven is één, maar kan worden
onderverdeeld in verschillende afmetingen, ieder
met onafhankelijke temperaturen en tijden.
Dit wordt mogelijk gemaakt door de warmte-
isolerende DIVIDER waarmee u de volledige
ExtraLarge Space in twee openingen van
verschillende grootte kunt verdelen: Main Space en
Small Space.
De twee Main en Small Spaces kunnen gelijktijdig
worden gebruikt voor het bereiden van gerechten in
een korter tijdsbestek, ofwel afzonderlijk, zodat
alleen de nodige ruimte wordt gebruikt.
Als de twee ruimtes tegelijk worden gebruikt kunt u
de temperaturen tussen de 50° en de 250° instellen.
Het temperatuurverschil tussen de twee zones kan
maximaal 100° bedragen, zodat u zeer verschillende
gerechten kunt bereiden zonder dat smaken en
geuren in elkaar overgaan.
display helpt u bij de correcte regeling van de
temperatuur van de twee ruimten.
Per annullare qualunque impostazione è sufficiente ruotare la manopola Funzioni Small Space o Main
Space sulla posizione 0.
Temperatuur in de eerste opening
(Main of Small Space)
Temperatuur in de tweede opening
(Small of Main Space)
Van 40°C tot 150°C Het verschil in temperatuur in verhouding tot de eerst
geselecteerde opening is maximaal 50°C
B.v.: u stelt 90°C in bij een opening;
in de andere kunt u een waarde van tussen de 40°C (90°C-50°C) instellen en de 140°C (90°C+50°C).
Van 155°C tot 200°C Het verschil in temperatuur in verhouding tot de eerst
geselecteerde opening is maximaal 70°C
B.v.: u stelt 180°C in bij een opening;
in de andere kunt u een waarde van tussen de 110°C (180°C-70°C) instellen en de 250°C (180°C+70°C).
Van 205°C tot 300°C Het verschil in temperatuur in verhouding tot de eerst
geselecteerde opening is maximaal 100°C
B.v.: u stelt 210°C in bij een opening;
in de andere kunt u een waarde tussen de 110°C (210°C-100°C) instellen en de 300°C, dwz, de max. instelbare
temperatuur.
25
NL
2. druk daarna op de toets totdat het symbool
en de twee cijfers op het DISPLAY beginnen te
knipperen;
3. draai de knop INSTELLEN TIJDEN richting + en
- om de uren in te stellen;
4. druk nogmaals op de toets
totdat de andere
twee cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;
5. draai de knop INSTELLEN TIJDEN richting + en
- om de minuten in te stellen;
6. druk nogmaals op de toets
om te bevestigen;
7. als de ingestelde duur is verstreken verschijnt op
het DISPLAY het woord END, beëindigt de oven de
bereiding en klinkt een geluidssignaal.
De symbolen
en gaan aan om aan te geven
dat een programmering is uitgevoerd. Op het
DISPLAY verschijnen om de beurt de eindtijd en de
duur van de bereiding.
Om een programmering te annuleren draait u de
FUNCTIEKNOP op stand 0.
Praktische kooktips
MULTILEVEL
Gebruik de standen 1-3-5-6.
Plaats de lekplaat op de onderste stand en de
roosters op de hoogste.
GRILL-DRAAISPIT
De oven 5 minuten voorverwarmen.
Kook de gerechten met de ovendeur dicht.
Plaats de lekplaat op stand 3. Doe het rooster op
een van de standen van 4 t/m 7, aan de hand van
de dikte van het gerecht. Zet de gerechten in het
midden van het rooster. Bijvoorbeeld: runder-
entrecote op stand 4 en bacon op stand 6 of 7.
PIZZA of FOCACCIA
Gebruik een lichte aluminium ovenschaal met een
maximum diameter van 30 cm en zet hem op het
bijgeleverde ovenrooster.
Bij zeer gevulde pizzas raden wij aan de
mozzarella of andere kaas pas halverwege de
kooktijd toe te voegen.
GRILL
De oven 5 minuten voorverwarmen.
Plaats de DIVIDER op de stand DIVIDER D.
Kook de gerechten met de ovendeur dicht.
Plaats de grill op stand 7, plaats de gerechten op
het midden van de grill. Plaats de lekplaat op
stand 6.
Deze functie is geschikt voor: aanbraden,
gratineren, kleuren van meringues, tosti, kleine
grill met dun en mager vlees.
het symbool
vast aan staan en hoort u een
geluidssignaal. U kunt nu de etenswaren invoeren.
5. De cijfers die op het display een helderder licht
geven tonen de ruimte die actief is. Om de
instellingen van de andere ruimte te wijzigen drukt u
op de toets
. Tijdens de gelijktijdige werking
van beide openingen is het mogelijk zowel de
instellingen van de Small Space als van de Main
Space te wijzigen:
- wijzig de kookfunctie door te draaien aan de
FUNCTIEKNOP SMALL SPACE en/of MAIN SPACE;
- wijzig de temperatuur met behulp van de
TEMPERATUURKNOP;
- programmeer de duur en het einde van de kooktijd;
- onderbreek de bereiding door de FUNCTIEKNOP
SMALL SPACE en/of MAIN SPACE weer op stand
0 te zetten.
6. Indien de stroom uitvalt en de oventemperatuur
niet te laag is geworden, gaat de oven automatisch
terug naar het punt waar de functie is onderbroken.
De geprogrammeerde functies worden echter niet
onthouden. U dient ze daarom bij het terugkeren van
de stroom opnieuw in te stellen.
De bereiding programmeren
De programmering is alleen mogelijk wanneer een
kookfunctie is geselecteerd.
De programmering kan worden geactiveerd in alle
mogelijke configuraties: EXTRALARGE, MAIN en
SMALL SPACE, ook in gelijktijdige bedrijf.
Het programmeren van de kookduur
1. Druk meerdere malen op de toets
totdat het
symbool
en de twee cijfers op het DISPLAY
beginnen te knipperen;
2. draai de knop INSTELLEN TIJDEN richting + en
- om de gewenste duur in te stellen;
3. druk nogmaals op de toets
om te bevestigen;
4. als de ingestelde duur is verstreken verschijnt op
het DISPLAY het woord END, beëindigt de oven de
bereiding en klinkt een geluidssignaal.
B.v.: het is 9:00 uur en u programmeert een duur
van 1 uur en 15 minuten. De functie stopt
automatisch om 10:15.
Het einde van een bereiding programmeren
Het programmeren van het einde van een bereiding
is alleen mogelijk nadat u een kookduur heeft
geselecteerd.
1. Volg de procedure beschreven voor de duur van
punt 1 t/m 3;
BC 99DT P XA
BC 99D P XA
BCG 99D P
Inhaltsverzeichnis
Installation, 32-33
Aufstellung
Elektroanschluss
Technische Daten
Beschreibung des Gerätes, 34
Geräteansicht
Bedienfeld
Display
Backofenstruktur, 35
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 36-43
Uhr einstellen
Einstellung des Kurzzeitweckers
ExtraLarge Space:
Small Space
Main Space
Gleichzeitige Nutzung von Small Space und Main
Space
Garzeit programmieren
Praktische Tipps
Gartabelle ExtraLarge Space
Gartabelle Small Space
Gartabelle Main Space
Gartabelle bei gleichzeitiger Nutzung von Small
Space und Main Space
Vorsichtsmregeln und Hinweise, 44
Allgemeine Sicherheit
Entsorgung
Energie sparen und Umwelt schonen
Reinigung und Pflege, 45-46
Stromversorgung trennen
Reinigung des Gerätes
Backofentür reinigen
Lampe ersetzen
Kundendienst
Automatische Reinigung mit der Funktion FAST
CLEAN
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
DE
Portuges, 1
DE
Nederlands, 16 Deutsch, 31
NLPT
DE
32
Belüftung
Zur Gewährleistung einer einwandfreien Belüftung
die Rückwand des Schrankumbaus entfernen. Der
Backofen sollte möglichst so installiert werden, dass
er auf zwei Holzleisten oder aber auf einer
durchgehenden Fläche aufliegt, die über einen
Ausschnitt von mindestens 45 x 560 mm verfügt
(siehe Abbildungen).
Zentrieren und Befestigen
Die 4 seitlich am Backofen positionierten Klampen
übereinstimmend mit den 4 Löchern des Rahmens
ausrichten. Hierbei darauf achten, dass bei einer
Stärke der Umbauschrankwand von:
20 mm - der bewegliche Teil
der Klampe abgenommen
wird (siehe Abbildung).
18 mm - die erste, werkseitig
bereits angebrachte Rille
genutzt wird (siehe
Abbildung).
16 mm - die zweite Rille
genutzt wird (siehe
Abbildung).
Befestigung des Gerätes am Möbel: Backofentür
öffnen und die 4 Holzschrauben in die 4 im
Backofenrahmen vorgesehenen Löcher
einschrauben.
! Alle zum Schutz dienenden Teile so befestigen,
dass sie nur mithilfe eines Werkzeugs entfernt
werden können.
! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte
sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen
können. Achten Sie bitte darauf, dass diese
Bedienungsanleitung dem Gerät bei etwaigem
Verkauf, Umzug oder Übergabe an einen anderen
Benutzer stets beiliegt, damit auch der Nachbesitzer
die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
! Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise
aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informationen
hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der
Sicherheit.
Aufstellung
! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder.
Es ist entsprechend den Vorschriften zur getrennten
Müllsammlung zu entsorgen (siehe
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise).
! Die Installation ist gemäß den vorliegenden
Anweisungen von Fachpersonal durchzuführen. Jede
unsachgemäße Installation kann Menschen und
Tiere gefährden oder Sachschaden verursachen.
Einbau
Um eine einwandfreie Betriebsweise des Gerätes zu
gewährleisten, muss der Umbauschrank folgende
Eigenschaften aufweisen:
Die an den Backofen angrenzenden
Schrankwände müssen aus hitzebeständigem
Material gefertigt sein.
Bei Möbeln aus Furnierholz muss der verwendete
Leim eine Hitzebeständigkeit von 100 °C aufweisen.
Für den Einbau des Backofens in einen
Unterschrank (siehe Abbildung) oder einen
Hochschrank muss das entsprechende Möbel
über folgende Abmessungen verfügen:
! Nach erfolgtem Einbau des Gerätes muss die
Möglichkeit einer Berührung mit Strom führenden
Teilen ausgeschlossen sein. Die auf dem Typenschild
enthaltenen Verbrauchsangaben wurden unter
Bezugnahme dieser Art von Installation gemessen.
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
576 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
547 mm. min.
Installation
560 m
m
.
45 mm.
DE
34
Bedienfeld
Einschub BACKOFENROST
Einschub FETTPFANNE
GLEITF
Ü
HRUNGEN
für die Einschübe
Einschubhöhe 5
Einschubhöhe 4
Einschubhöhe 3
Einschubhöhe 7
Einschubhöhe 6
Einschubhöhe Divider "D"
Einschubhöhe 2
Einschubhöhe 1
Einschubhöhe DIVIDER
Beschreibung
des Gerätes
Geräteansicht
Bedienfeld
Display
¡•OC
•• ••
:
Drehknopf
FUNKTIONEN
EXTRALARGE SPACE
Drehknopf
EINSTELLUNG
TEMPERATUR/ZEIT
DISPLAY
Taste
ZEITEINSTELLUNG
Taste
BEREICHAUSWAHL
Drehknopf
FUNKTIONEN
MAIN SPACE
Drehknopf
FUNKTIONEN
SMALL SPACE
¡•OC
•• ••
:
Nummerische Digitalanzeige
TEMPERATUR und ZEIT
Symbol
GARENDE
Symbol
DAUER
Symbol
KURZZEITWECKER
Symbol
AUSGEWÄHLTER
BEREICH
TÜRSPERRE
Symbol
35
DE
Backofenstruktur
BACKROST
FETTPFANNE
BACKROST
BACKROST
EXTRALARGE
SPACE
ExtraLarge Space: Garen auf 4 Ebenen
BACKOFENROST
oder FETTPFANNE
FETTPFANNE
(Garen auf 3 Ebenen)
Divider "D" (feste Einschubhöhe)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
FETTPFANNE
(Garen auf 3 Ebenen)
Divider "D" (feste Einschubhöhe)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Main oder Small Space: gleichzeitiges Garen
BACKOFENROST
oder FETTPFANNE
Divider "D"
(feste Einschubhöhe)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Garen nur im Bereich Small Space
Garen nur im Bereich Main Space Garen auf 3 Ebenen
Die nachfolgende Tabelle beschreibt die
einstellbaren Temperaturwerte. Das intelligente
Der Backofen BIG CAVITY hat ein
Fassungsvermögen von 70l. 4 Ebenen ermöglichen
die gleichzeitige Zubereitung verschiedener Speisen
oder großer Portionen, die in einem herkömmlichen
Gerät keinen Platz hätten.
Dank des ExtraLarge Space bietet BIG CAVITY 10
Kochfunktionen, davon 6 universelle, für jede
Zubereitung geeignete Funktionen und 4
automatische Programme, mit denen jedes Rezept
sicher und perfekt gelingt.
BIG CAVITY bietet darüber hinaus maximalen Komfort
mit der Möglichkeit, zwischen 4 Nutzungsarten zu
wählen: der Ofen ist nur einer, aber er kann in vier
verschiedene Bereiche mit unterschiedlichen Größen
und unabhängiger Regelung von Temperaturen und
Garzeiten unterteilt werden.
Das ist dank des thermoisolierten DIVIDER möglich,
der den ExtraLarge Space in zwei unterschiedlich
Große Bereche unterteilen kann: Main Space und
Small Space.
Main und Small Space können gleichzeitig genutzt
werden, um unterschiedliche Speisen in kürzerer Zeit
zuzubereiten, oder aber getrennt, um nur den
wirklich benötigten Bereich zu nutzen.
Wenn beide Bereiche gleichzeitig genutzt werden,
dann kann die Gartemperatur zwischen 50° und 250°
liegen und die Temperaturdifferenz zwischen den
beiden Bereichen kann bis zu 100° betragen; so
können auch sehr unterschiedliche Rezepte
zubereitet werden, ohne das Duft und Geschmack
sich vermischen.
Display führt Sie bei der richtigen Einstellung der
Temperaturen in den beiden Breichen.
Um Einstellungen wieder zu löschen müssen Sie nur den Reglerknopf Funktionen Small Space oder
Mai
n Space auf die Position 0 stellen.
Temperatur im ersten Innenraum
(Main oder Small Space)
Temperatur im zweiten Innenraum
(Small oder Main Space)
Von 40°C bis 150°C Der Temperaturunterschied zum ersten ausgewählten
Innenraum beträgt maximal 50°C
Beispiel : Stellen Sie 90°C für einen Innenraum ein;
Im anderen können Sie einen Wert zwischen 40°C (90°C-50°C) und 140°C (90°C+50°C) einstellen.
Von 155°C bis 200°C Der Temperaturunterschied zum ersten ausgewählten
Innenraum beträgt maximal 70°C
Beispiel : Stellen Sie 180°C für einen Innenraum ein;
Im anderen können Sie einen Wert zwischen 110°C (180°C-70°C) und 250°C (180°C+70°C) einstellen.
Von 205°C bis 300°C Der Temperaturunterschied zum ersten ausgewählten
Innenraum beträgt maximal 100°C
Beispiel : Stellen Sie 210°C für einen Innenraum ein;
Im anderen können Sie einen Wert zwischen 110°C (210°C-100°C) und 300°C, die max. einstellbare Temperatur,
wählen.
DE
38
Zubereitung :
Vermischen Sie Mehl und Salz in einem großen
Behälter.
Lösen Sie die Hefe in leicht lauwarmem Wasser
(circa 35 Grad) auf.
Drücken Sie eine Mulde in das Mehl.
Geben Sie das Gemisch aus Wasser und Hefe
hinein.
Kneten Sie das Ganze, bis ein homogener und nur
leicht klebriger Teig entsteht. Plätten Sie hierfür
den Teig mit dem Handballen und kneten Sie ihn
dann wieder zusammen (für ca. 10 Minuten).
Formen Sie eine Kugel und geben Sie den Teig in
eine Schüssel. Decken Sie den Teig mit
Frischhaltefolie ab, damit er an der Oberfläche
nicht austrocknet. Geben Sie die Schüssel in den
auf manuelle Betriebsweise
NIEDRIGTEMPERATUR 40°C geschalteten
Backofen und lassen Sie den Teig für ungefähr
30/45 Minuten, oder 1 Std. bei Raumtemperatur,
gehen (bis der Teig das doppelte Volumen
erreicht hat).
Trennen Sie nun vorsichtig kleine Teigstücke ab
und formen Sie die Brote.
Geben Sie diese auf ein mit Backpapier (auf die
Größe des Blechs zugeschnitten) ausgelegtes
Backblech (oder auf 2 oder 3 Bleche, wenn die
Brote auf mehreren Ebenen gebacken werden
sollen) und bestreuen Sie sie mit Mehl.
Schneiden Sie die Brote mehrmals mit einem
scharfen Messer ein.
Schieben Sie das einzelne Blech in die 2. Ebene
ein; bei zwei Blechen verwenden Sie die Ebenen 1
und 4 und bei drei Blechen die Ebenen 1-3-5.
Setzen Sie die Fettpfanne in die Ebene 7 und
geben Sie 150 gr kaltes Wasser hinein.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen.
Starten Sie die automatische Funktion
BROT.
Legen Sie die Brote nach dem Garvorgang auf ein
Gitter, damit sie komplett abkühlen können.
Funktion PIZZA
Benutzen Sie diese Funktion zum Backen von
Pizzen. Befolgen Sie das angeführte Rezept sowie
die Details.
Für optimale Ergebnisse befolgen Sie bitte
aufmerksam die nachfolgend aufgeführten
Anweisungen:
Halten Sie sich bitte an das Rezept.
Der Teig muss zwischen 350g und 500g wiegen.
fetten Sie die Fettpfanne und die Backbleche
leicht ein.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Möchte
man das Gargut in den vorgeheizten Ofen geben,
nachdem er für eine andere Zubereitung bereits
hohe Temperaturen erreicht hat, dann zeigt das
Display den Hinweis Hot bis die Temperatur des
Backofens die 120° erreicht hat. Nun kann die Pizza
in den Ofen gegeben werden.
PIZZAREZEPT:
Rezept für 3 oder 4 Pizzen: 1000 g Mehl, 500 g
Wasser, 20 g Salz, 20 g Zucker, 10 cl Olivenöl, 20 g
frische Hefe (oder zwei Tütchen Instanthefe)
Aufgehen bei Raumtemperatur: 1 Stunde oder
manuelle Betriebsart NIEDRIGE TEMPERATUR
bei 40° und etwa 30/45 Minuten gehen lassen.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen.
Starten Sie das Garprogramm
PIZZA.
Funktion FLEISCHBRATEN
Verwenden Sie diese Funktion für Kalbs-, Schweine-,
Lamm- und Rinderbraten. Schieben Sie das Gargut
in den kalten Ofen. Es kann jedoch auch in den
vorgeheizten Backofen gegeben werden.
Funktion KUCHEN
Diese Funktion ist ideal für die Zubereitung von
Kuchen. Schieben Sie das Gargut in den kalten
Ofen. Es kann jedoch auch in den vorgeheizten
Backofen gegeben werden.
Small Space
Backofen in Betrieb setzen
1. Den DIVIDER auf der Einschubhöhe DIVIDER D
einschieben. Dabei müssen die beiden Stifte und
die Pfeile nach hinten zeigen. Nach dem Einsetzen
ist die Aufschrift BIG CAVITY auf der Vorderseite
des DIVIDER-Rahmens zu lesen. Der Ofen gibt ein
akustisches Signal zur Bestätigung aus, dass der
DIVIDER richtig eingesetzt wurde und ermöglicht
nun die getrennte oder gleichzeitige Nutzung der
beiden Bereiche Main und Small Space.
! Der Schalter FUNKTIONEN EXTRALARGE SPACE
wird deaktiviert.
2. Die gewünschte Garfunktion über den Drehschalter
FUNKTIONEN SMALL SPACE auswählen.
3. Der Backofen schaltet auf VORHEIZEN. Die
Temperatur kann mit Hile des Drehschalters
TEMPERATUR geändert werden. Während der
Vorheizphase blinkt die Kontrollleuchte
.
4. Bei Beendigung der Vorheizphase leuchtet die
Kontrollleuchte
permanent auf und und es ertönt
ein akustisches Signal. Sie können jetzt die Speisen
in den Ofen geben.
5. Während des Garvorgangs sind folgende
Einstellungen jederzeit möglich:
- Ändern des Garprogramms über den Drehschalter
FUNKTIONEN SMALL SPACE;
41
DE
Lebensmittel in die Mitte des Rosts. Beispiele:
Rindersteak auf Ebene 4 und Bacon auf Ebene 6
oder 7.
PIZZA oder FLADENBROTE
Verwenden Sie eine Leichtmetallform mit
maximalem Durchmesser von 30 cm und stellen
Sie diese direkt auf den Rost.
Bei reich belegten Pizzas ist es empfehlenswert,
den Mozzarella-Käse erst nach halber Backzeit
hinzuzugeben.
GRILL
Heizen Sie den Backofen 5 Minuten vor.
Den DIVIDER in die Einschubhöhe DIVIDER D
einsetzen.
Das Garen erfolgt bei geschlossener Backofentür.
Schieben Sie den Grillrost in die Position 7 ein und
geben Sie die zu garenden Speisen in die Mitte
des Grillrostes. Schieben Sie die Fettpfanne auf
Einschubhöhe 6 ein;
Diese Funktion eignet sich für folgende
Zubereitungsarten: bräunen, überbacken, Baisers
bräunen, toasten, mageres und dünn
geschnittenes Grillfleisch.
Es empfiehlt sich, die höchste Energiestufe zu
verwenden. Im Übrigen ist es bei dieser Funktion
völlig normal, dass das obere Heizelement nicht
ständig rot glüht: Es wird durch einen
Thermostaten gesteuert.
INTENSIVBACKEN
Den Backofen mit der Fettpfanne in der
Einschubhöhe 6 vorheizen.
Für das Garen von Tiefkühlgerichten beachten Sie
bitte die Angaben auf der Packung.
47
DE
DE
48
03/2009 - 195073037.00
XEROX FABRIANO
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Scholtes bc 99 dp xa bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Scholtes bc 99 dp xa in de taal/talen: Nederlands, Duits, Portugees als bijlage per email.

De handleiding is 1,6 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info