781946
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
DE GB FR
Vor Inbetriebnahme das Hand-
buch lesen
Read manual before operation Lire le manuel avant la mise en
service
Unfallsichere Schuhe benutzen Use safety footwear Porter des chaussures de sécurité
Arbeitshandschuhe verwenden Use work gloves Porter des gants de travail
Schutzmaske und Schutzbrille
benutzen
Wear a lter mask and goggles Porter un masque facial et des
lunettes de protection
Schutzhelm benutzen Wear a safety helmet Porter un casque de protection
Gehör- bzw. Ohrenschützer
benutzen
Use hearing protection Porter des protections auditives ou
protections des oreilles
Zutritt verboten für Unbefugte No trespassing Acs interdit aux personnes non
autorisées
Rauchverbot im Arbeitsbereich No smoking in the working area Interdiction de fumer dans la zone
de travail
Kein Hydrauliköl auf den Boden
laufen lassen
Do not spill hydraulic oil on the oor Ne pas laisser s´écouler de l´huile
hydraulique sur le sol
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich
in Ordnung! Unordnung kann
Unfälle zur Folge haben!
Keep your work space tidy! Untidiness
can lead to accidents
Maintenir ordre dans la zone de
travail! Le désordre peut entraîner
des accidents!
Wenn ein Kran verwendet wird,
legen Sie den Heberiemen um
das Gehäuse. Heben Sie den
Brennholzspalter nie am Handgriff
an.
If you use a crane, put the lifting
gear around the casing. Never lift the
rewood splitter at its handle
En cas d´utilisation d´une grue,
positionner la courroie de levage
autour du boîtier. Ne jamais soulever
la cliveuse de bois de chauffage par
la poignée
Entsorgen Sie das Altöl ordnungs-
gemäß (Altölsammel stelle vor
Ort). Es ist verboten, Altöl in den
Boden abzulassen oder mit Abfall
zu vermischen.
Dispose of waste oil properly (local
waste oil collection point). It is
prohibited to dump waste oil into the
environment or to mix it with other
waste
Correctement éliminer l´huile usagée
(installation de collecte d´huile
usagée sur site). Eviter de laisser
s´écouler l´huile usagée dans le sol
ou de la mélanger aux déchets
Es ist verboten, Schutz- und
Sicherheitsvorrichtungen zu ent-
fernen oder zu verändern.
It is prohibited to remove or modify
guard and safety mechanism
Eviter d´enlever ou de modier
les systémes de protection et de
sécuri
Bewegliche Teile Moving parts Piéces mobiles
Nur der Bediener darf im Arbeits-
bereich der Maschine stehen.
Unbeteiligte Personen sowie
Haus- und Nutztiere aus dem
Gefahrenbereich (5 m Mindestab-
stand) fern halten.
Only the operator may stand within
the operating range of the machine.
Keep non-involved persons, as well
as domestic and farm animals, out of
the hazard area (minimum distance:
5m)
Seul l´opérateur doit se trouver dans
la zone de travail de la machine.
Tenir toute personne exrieure ainsi
que les animaux productifs éloignés
de la zone de danger (distance
minimale 5 m)
Entfernen Sie verklemmte Stäm-
me nicht mit Ihren Händen.
Do not use your hands to remove logs
that are stuck
Ne pa enlever des troncs bloqués
avec les mains
Achtung! Vor Reparatur-, War-
tungs- und Reinigungs arbeiten
Motor abstellen und Netzstecker
ziehen.
Attention! Pull the power plug and
stop the motor before any repair,
maintenance, or cleaning work
Attention! Avant les travauy de
réparation, de maintenance et
de nettoyage arrêter le moteur et
débrancher la che d´alimentation
Schnitt- und Quetschgefahr;
niemals gefährliche Berei che be-
rühren, wenn sich das Spaltmes-
ser bewegt.
Cutting and crushing hazard. Never
touch dangerous areas when the
splitting knife is moving
Danger de coupure etécrasement;
ne jamais tocher de parties
dangereuses quand la lame est en
mouvement
Hochspannung, Lebensgefahr! High voltage, danger of life! Haute tension, danger de mort!
Richten Sie immer Ihre volle Auf-
merksamkeit auf die Bewe gung
des Spaltmessers.
Always pay full attention to the
movement of the splitting knife
Toujours concentrer toute votre
attention sur le mouvement de la
lame
CZ SK
Před obsluhou si přečtěte návod
k použití
Pred obsluhou si prečítajte návod na
použitie
Používejte bezpečnostní obuv Používajte bezpečnostnú obuv
Používejte pracovní rukavice Používajte pracovné rukavice
Používejte respirátor a ochranné
brýle
Používajte respirátor a ochran
okuliare
Používejte bezpečnostní přilbu Používajte bezpečnostnú prilbu
Používejte ochranu sluchu Používajte ochranu sluchu
Zákaz vstupu kaz vstupu
Nekuřte v pracovním prostoru Nefajčite v pracovnom priestore
Zabraňte rozlití hydraulického
oleje na podlahu
Zabráňte rozliatiu hydraulického oleja
na podlahu
Udržujte pořádek na pracovišti!
Nepořádek může vést k nehodám
Udržujte poriadok na pracovisku!
Neporiadok môže viesť k nehom
Používáte-li jeřáb, připevněte zve-
dací prostředky ke skříni. Nikdy
nezvedejte štípačku za rukojeť
Ak používate žeriav, pripevnite
zdvíhacie prostriedky k skrini. Nikdy
nedvíhajte štiepačku za rukoväť
Provádějte řádnou likvidaci
použitého oleje (odevzdávejte
použitý olej ve sběrném dvoře).
Vypouštění použitého oleje na
zem nebo míchání použitého ole-
je s dalším odpadem je zakázáno
Riadne likvidujte poitý olej (použitý
olej odovzdávajte v zbernom dvore).
Vypúšťanie použitého oleja na zem
alebo miešanie použitého oleja s
ďalším odpadom je zakázané
Je zakázáno snímat nebo upravo-
vat ochranný kryt a bezpečnostní
mechanismy
Je zakázané snímať alebo upravovať
ochranný kryt a bezpečnostné
mechanizmy
Pohybující se díly Pohybujúce sa diely
V pracovním dosahu stroje
může stát pouze pracovník jeho
obsluhy. Udržujte nepovolané
osoby, a také domácí zvířata,
v bezpečné vzdálenosti od
nebezpečného prostoru (mi-
nimální vzdálenost: 5 m)
V pracovnom dosahu stroja môže sť
iba pracovník obsluhy. Udržiavajte
nepovolané osoby a aj domáce
zvieratá v bezpečnej vzdialenosti od
nebezpho priestoru (minimálna
vzdialenosť: 5 m)
Nepoužívejte ruce pro
odstraňování zaseknutých špalků
Nepoužívajte ruky na odstrovanie
zaseknutých polien.
Pozor! Před prováděním jakékoli
opravy, údržby nebo čištění od-
pojte zástrčku napájecího kabelu
od síťové zásuvky a zastavte
motor
Pozor! Pred vykonávaním akejkoľvek
opravy, údržby alebo čistenia odpojte
zástrčku napájacieho kábla od
sieťovej zásuvky a zastavte motor.
Riziko pořezání a rozdrcení. Nik-
dy se nedotýkejte nebezpečných
míst, je-li v pohybu štípací klín
Riziko porezanie a rozdrvenia. Nikdy
sa nedotýkajte nebezpečných miest,
ak je v pohybe štiepací klin
Vysoké napětí, nebezpečí smrtel-
ného zranění!
Vysoké napätie, nebezpenstvo
smrteľného zranenia!
Vždy věnujte maximální pozorn-
ost pohybu štípacího nože
Vždy venujte maximálnu pozornosť
pohybu štiepacieho na
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Scheppach OX 7-1010 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Scheppach OX 7-1010 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 4.78 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info