■
Garantie D
Of fe nsi ch tli ch e Män gel s in d inne rh alb v on 8 Tagen na ch Er ha lt de r Ware a nzuz eig en, a nde rn fal ls ve rli er t de r Kä ufe r säm tli che A ns pr üc he
wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewä hr-
leistungsfrist ab Übergabe in der W eise, dass wir jedes Maschinenteil , dass innerhalb dieser Zeit n achweisbar in Folge Material- oder
Fertigungsfehler unbrauchbar w erden sollte, kostenlos ersetzen. Für T eile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr ,
als uns Gewährleistungsansprüche gegen die V orlieferanten zustehen. Die Kosten für das Ein setzen der neuen T eile trägt der Käufer .
Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Warranty GB
Ap par ent d efec ts m ust b e not i ed w ith in 8 day s fro m th e rec ei pt of t he go ods . Ot her wise, t he bu yer ís ri ght s of cl aim d ue to s uch d efe ct s
are i nvali dat ed. We g uar ante e fo r our m ach ine s in c ase o f pro pe r tre atm ent f or t he ti me of t he st atu tor y w arr ant y pe ri od f ro m del iver y i n
suc h a way th at we r epl ac e any ma chi ne pa r t fre e of c har ge wh ic h pro vabl y bec om es u nus abl e due t o fau lt y mate ri al or d efe ct s of fa bri ca-
tio n wi thi n suc h pe ri od of t ime . Wit h re spe ct to p ar ts n ot ma nuf ac tur ed by us w e onl y war ran t ins ofa r as we a re ent it led t o war ra nty c la ims
aga ins t the u pst rea m sup pli er s. Th e co sts f or t he in sta lla tio n of t he ne w par t s sha ll be b or ne by t he bu yer. The c anc el lat io n of sa le or t he
red uc tio n of pu rch ase p ri ce a s wel l as any o the r cl aim s for d ama ges s hal l be exc lud ed.
Garantie FR
De s défa uts v is ibl es do ive nt êtr e si gna lés a u plu s tar d 8 jo urs a prè s la r éc ept ion d e la ma rc han dis e, san s quo i líac het eur p erd t out d roi t à
des r ede vanc es p our d e tel s déf aut s. No us g ara nti sso ns n os ma chi nes , dan s la me sur e où e lle s son t man iée s co rr ec tem ent , pou r la du rée
lég al e de ga rant ie à c om pter d e la re mi se da ns ce s ens q ue n ous r emp laç on s gra tui teme nt to ute p ièc e de l a mac hin e deve nue i nut ili sab le
dur ant c et te pé ri ode p ou r des r ais ons d íer reu r de ma tér iau o u de fa br ic ati on. Toute s pi èce s qu e nou s ne fa br iqu ons p as no us -m êm es ne
son t gar ant ies q ue si n ou s pos sé don s des d roi ts à l a gar ant ie vi s- à -vi s des f our ni ss eur s res pe cti fs . Les f ra is po ur la m ise e n pla ce d es
nou vel les p ièc es s ont à l a ch arg e de lía che teu r. T ous dro its à r éd hibi ti on et t oute s pr éten tio ns à di min uti ons a ins i que t ous a utr es dr oi ts à
líin de mni té so nt excl us.
Garanzia I
Viz i evi den ti van no se gn alat i ent ro 8 g ior ni d all a ri cez io ne de lla m erc e, al tr ime nti d ec ad ono t ut ti i di ri tt i del líac qui ren te in ere nti a v izi d el
gen ere . Ap pur ato un i mpi eg o co rr et to da pa r te de llía cqu ire nte, g ara nti amo p er l e nos tre m ac chi ne p er tu tto i l pe ri odo l eg ale d i gar anz ia a
dec or re re da lla c on seg na in m ani er a tal e ch e sos tit uia mo g ratu it ame nte qu als ias i co mp one nte c he en tro t al e per io do p res ent i dei v izi d i
mate ri ale o d i fab br ic az ion e ta li da r end er lo in uti liz za bil e. Per c o mpo nen ti no n fab br ic ati d a no i gar ant iam o sol o ne lla m isu ra ne lla q ual e
noi s tes si p oss iam o ri ven dic ar e dir it ti a g ara nzi a nei c on fro nti d ei no st ri fo rn ito ri . Le sp ese p er il m ont ag gio d ei c om pon ent i nuov i so no a
ca ri co d ellía cq uir ente . Son o esc lu se pr ete se di r is olu zio ne pe r viz i, di r id uzi one o u lte ri or i pret ese d i ri sar ci men to dan ni.
Garantía ES
Los d efe cto s evi den tes de be rán s er no ti c ado s den tro d e 8 días d esp ués d e ha ber r ec ibi do la m erc an cía, d e lo c ont rar io e l c omp rad or
pie rde t od os lo s der ec hos s ob re ta le s defe ct os. G ar anti za mos n ues tr as má quin as en c as o de ma nip ula ci ón c or rec ta d ura nte e l pla zo de
gar antí a leg al a pa r tir d e la en tre ga . Sust it uir emo s gra tui tam ent e tod a pie za d e la má quin a que d ent ro de e ste p la zo se to rn e inú til a c au sa
de fa lla s de ma ter ial o d e fab ri ca ci ón. L as pi ez as qu e no so n fab ri ca das p or n oso tro s mis mo s ser án ga ra ntiz ad as ha sta e l pun to que
nos c or re sp ond a gar antí a del s umi nis tra dor a nte ri or. Los c ost es po r la c ol oc aci ón d e pie zas n ueva s rec ae n sob re el c om pr ado r. Está n
excl uid os de rec ho s po r mod i ca ci one s, am ino rac io ne s y otr os de rec ho s de in dem niz ac ión p or d año s y pe rju ic ios .
Garantia PT
Par a este a par elh o co nc ed emo s gar ant ia de 2 4 mes es. A g ar anti a co br e excl usi vame nte d efei tos d e mat ér ial o u de fa br ic açã o. Peç as
avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas
scheppach.
Não h á dir eit o à gar ant ia no c as o de: pe ça s de de sg aste , dan os de t ra nsp or te, d ano s ca usa dos p el o man ejo i nde vid o ou pe la d esa tenç ão
as in str uç õe s de se r viç o, f alh as da in st ala ção e lét ri ca p or i nob ser v anç ia da s no rma s rel ati vas á e lec tr ic id ade. A lé m dis so, a g ara nti a só
pod er á ser r einv id ic ada pa ra a par elh os qu e não t enh am si do c ons er t ado s por l er cei ro s. O c ar tã o de ga ran tia s ó val e em c onex ão c om
a fat ura .
Garantie NL
Zic ht bar e geb reke n mo eten b inn en de 8 d age n na on tv ang st van d e go ede ren w ord en ge me ld, zo n iet ve rl ie st de ve rko per e lke aa nsp raa k
op gr on d van de ze ge bre ken. O nze m ach ine s wor de n gel ever d met e en ga ran tie v oor d e duu r van de w et tel ijke g ara nti eter mi jn. D eze
ter mij n gaa t in va naf h et mo ment d at de ko pe r de ma chi ne on tv ang t. De g ar anti e ho udt i n dat w ij el k ond erd ee l van de m ac hin e dat bi nne n
de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of productiefouten, k osteloos vervangen. De garantie vervalt
ec hter b ij ve rkee rd g ebr ui k of ver kee rde b eha nde lin g van d e mac hin e. Voor o nd erd ele n die w ij n iet ze lf pr od uc ere n, geve n wij e nke l de
gar ant ie di e wi j zelf k r ijg en van d e oo rs pro nkel ijke l ever anc ie r. De koste n voo r de mo nt age va n nie uwe o nd erd ele n val len t en la ste van d e
kope r. Eisen t ot he t aanb re nge n van ve ran der in gen o f het to es taa n van e en kor t ing e n over ig e sc had elo os ste lli ngs cla ims z ijn u itg esl ote n.
Garanti NO
Åp enb are m ang ler s kal m el des i nne n 8 dag er et te r at var en er m ot tat t , ell er s tap er ku nde n sa mtl ige k rav p ga sl ik ma ng el. V i gir g ara nti f or
at vår e mas kin er ve d ri kt ig be han dli ng un de r den r ett sl ige g ara nti ti den s var igh et, f ra ove rl ever in g, på d en måt en at v i er sta tt er kos tna dsf ri tt
hver m ask ind el, s om in nen d enn e ti den p åvis eli g er u br ukb ar so m følg e av ma ter ial - el ler p ro duks jo nsf eil. F or de ler s om v i ikke p rod use re r
sel v, yte r vi ga ran ti ku n i den u tst rek ni ng so m gar ant ikr av mo t und er leve ran dør ti lkom me r oss . Kj øpe ren b ære r kost nad ene v ed mo nte rin g
av nye de ler. End rin gs - og ve rdi ta psk rav o g øvr ig e ska dee rs tat nin gsk rav e r ute luk kede .
Garanti SE
Upp enb ar a bri ste r ska a nmä las i nom 8 d aga r ef ter m ot ta gan det , i ann at fa ll fö rl ora r köpa re n sam tli ga an spr åk på g ru nd av de ss a br ist er.
Vi lämnar garanti för våra maskiner vid riktig hantering för den lagenliga garantitiden från övertagandet på det sättet, att vi kostnadsfritt
er sät ter v ar je ma ski nde l, so m ino m de nna t id bl ir ob ru kba r bev isl ige n so m föl jd av m ater ia l ell er ti llv er kni ngs fel . För de lar, so m vi int e
sjä lva t ill ver kar, läm nar v i end ast g ara nti i s å måt to, s om v i själ va få r gar ant i av vår a und er leve ran tör er. Kostn ade rn a för m ont er ing en av d e
nya delarna bär köparen. F örändrings och värdeminskningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är uteslutna.
Garanti DK
Me d den na ma ski n föl jer e n 24 må nad er s gar ant i. Ga ran tin t äc ker en das t mate ri al - oc h kons tr uk tio nsf el. D efe kt a de lar e rs ätt s ut an
omkostningar , men kunden står för installationen. V år garanti täcker endast orginal scheppach-de lar . Anspråk på garanti öreligger inte för:
garantin täcker ej, transpor tskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav
endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.
Ta k u u F I N
Ilm eis ist ä pu ut tei sta t ule e ilm oit t aa ka hde ksa n päi vän ku lue ss a tava ran v ast aan ot ta mis est a. M uuto in o sta ja ei v oi vaa tia ko r vaus ta ko.
puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, e ttä vaihdam-
me korvauksetta minkä tahansa k oneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi raaka-aine- tai valmistusvirhees-
tä j ohtu en. O si lle, j oi ta em me va lmi sta i ts e, ann amm e ta kuun v ain m ikä li os ien t oim it ta ja on a nta nut n iis tä t akuu n me ill e. Uus ie n osi en
asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähenn ysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen.
Zá ru ka S K
Zre jmé v ady mu si a byť p re dst aven é v pr ieb ehu 8 d ni po o bdr ž aní t ovar u, in áč z áka zní k str atí vš et ky n áro ky t ýk ajú ce s a ta kejto v ady.
Ponú kam e zá ru ku na na še a par át y, ktor é sú sp ráv ne po uží vané p oč as z áko nné ho te rmín u zá ruk y t ak, ž e bez pla tne v y mením e ka ždú č as ť
apa rát u, kt or á sa v pr ie beh u toh to č asu m ôže s tať d oká za teľ ne ne fun kčn ou d ôsl edko m mat er iál nej č i v ýro bn ej vad y. Na ča sti k to ré sa mi
nev yr ába me, p osk y tuj em e zár uk u iba v r ozs ahu, v k to ro m nám p rísl uší n áro k na z ár uč né pl ně nie k s ubd odá vate ľovi. Z a tr ov y tý kaj úc e sa
inš ta lác ie n ovej sú či ast ky j e zo dpove dný z áka zní k. Ná ro k na v ýme nu tov ara , na zľav u a iné n ár ok y na na hra den ie ško dy sú v y lúč en é.
Garancija SLO
Oč it ne po man jkl jiv ost i je po tr ebn o naz nan iti 8 d ni po p re jem u bla ga, v n asp rot nem p ri mer u iz gub i kup ec vs e prav ic e do g ara nci je z ara di
tak šn ih po man jkl jiv ost i. Za n aš e nap rave d aje mo ga ra nci jo o b prav iln i upo ra bi za č as z ako nsko d ol oč ene ga r oka g ara nc ije o d pre da je in
sic er n a tak še n nač in , da vs ak de l nap rave b rez pla čn o nad ome sti mo, z a kat ere ga bi s e v tem r oku i zka za lo, d a je za rad i sla be ga ma ter ial a
ali s lab e izd elave n eup or abe n. Z a del e, ki j ih sa mi ne i zde luj emo, j am či mo sa mo to liko , koli kor za hteva g ar anc ija d ru gih p od jet ij. St ro šk i za
vst avl janj e nov ih de lov n osi k upe c. Z aht eve za s pre min jan je in z man jš anj e ter o sta le z ahtev e za na dom est il o ško de so i zkl juč en e.
Zá ru ka C Z
Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad.
Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně
vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady . Na díly ,
které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na
instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.
Garantii ES T
Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud
vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame
tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida
me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis-
ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.
Гаран ти я (R US)
Об очевидных дефектах необ ходимо уве домить в течение 8 дней после по лучения товара. В ином случае все пре тензии покупат еля
по таким дефектам не принимаются. Мы пре доставляем г арантию на наши машины при условии правильного обращения с ними.
Г арантия действуе т с момента переда чи машины в течение у становленног о законом гарантийного срока. В те чение этого времени мы
гарантируем б есплатную замену любой части машины, если они стали неприг одны к использов анию в резу ль тат е доказуемых ошибок
в применяемых материалах или при изг отов лении. На части машины, которые мы не изго тавливаем сами, м ы предоставляем г аран-
тии в той мере, насколько нас касаются рекламационные прет ензии к изгот овителям. Р асходы по замене де талей несе т покупате ль.
Претензии на раст оржение договора купли-продажи, штрафы и про чие требования о возм ещении ущерба исключаю тся.
Gwarancja (POL )
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji
wygasa. Gwarantujemy , że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny , które okażą się niesprawne na skutek wad
materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie
z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców . Koszty
instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w
ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.
Garantija (LA T)
Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem
defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies
bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā.
Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno
detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par
bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas.
Garantija (LIT)
Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją
dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra
laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos
ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo
atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.
Áby rg ð (IS)
Augljósar skemmdir verður að tilkynna innan 8 daga frá viðtöku vörunnar . Annars er réttur kaupanda um bætur vegna slíka skemmda ógildur.
Við ábyrgjumst, í tilfelli réttrar meðhöndlunar yr lögbundið ábyrgðartímabil frá afhendingu, að við skiptum um hvern vélarhlut án kostnaðar
sem ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils. Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af
okkur, ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum
hlutum skal falla í skaut kaupanda. Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar .
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str . 69 |
D-89335 Ichenhausen | www .scheppach.com