■
Garantie D
Of fe nsi cht li che M äng el s ind i nne rha lb vo n 8 T age n nac h Er halt d er War e anz uzei ge n, an der nfa lls ve rl ier t d er Kä ufe r säm tli ch e Ans pr üch e
wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewähr-
leistungsfrist ab Übergabe in der W eise, dass wir jedes Maschinenteil , dass innerhalb dieser Zeit na chweisbar in Folge Material- oder
Fertigungsfehler unbrauchbar w erden sollte, kostenlos ersetzen. Für T eile, d ie wir nicht selbst herstellen, leisten wir n ur insoweit Gewähr ,
als uns Gewährleistungsansprüche gegen die V orlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einse tzen der neuen T eile trägt der Käufer .
Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Warranty GB
Ap par ent de fec ts m ust b e not ie d wi thi n 8 days f rom t he r ece ipt o f the g oo ds. O th er wi se, t he bu yerís r ig hts o f cla im du e to su ch de fec ts
are i nvali dat ed. We g uar ante e for o ur ma chi ne s in ca se of p rop er t rea tme nt fo r the t ime o f the s tat uto r y war ran ty p er iod f ro m del iver y i n
suc h a way th at we r epl ace a ny mac hin e par t f re e of ch arg e whi ch p rova bly b ec ome s unu sab le du e to fa ult y mat er ial o r defe ct s of fa br ic a-
tio n wi thi n suc h per io d of ti me. W it h res pec t to pa r ts no t man ufa ctu red by u s we on ly wa rra nt in sof ar as we a re en tit le d to war ra nty c la ims
aga ins t the u pst rea m sup pli ers . The c os ts fo r th e ins tal lat ion o f the n ew pa r ts sh all b e bor ne by t he bu yer. The c an ce llat io n of sa le or t he
red uct io n of pu rch ase p ri ce a s well a s any ot her c la ims f or da mag es sh all b e excl ude d.
Garantie FR
De s défa uts v isi ble s do iven t êtr e sig nal és au p lus t ard 8 j our s ap rès l a réc ep tio n de la m arc ha ndi se, sa ns qu oi lía che teur p er d tout d roi t à
des r ede vanc es p our d e tel s déf auts . No us ga ran tis son s no s mac hin es, d ans l a mes ure o ù ell es so nt ma nié es c or rec tem ent , pou r la du rée
lég ale d e gar ant ie à c omp ter d e la re mis e dan s ce s ens qu e no us re mpl aço ns gr atu ite ment t out e piè ce d e la ma chi ne deve nue i nut ili sab le
dur ant c et te pé ri ode p our d es ra iso ns díe rr eur d e maté ri au ou d e fab ri cat io n. Toutes p ièc es q ue no us ne f abr iq uon s pas n ous -m êm es ne
son t gar ant ies q ue si n ous p os séd ons d es dr oit s à la g ara nti e vis - à-v is d es fo urn is seu rs re spe ct if s. Le s fra is po ur la m ise e n pla ce d es
nou vell es p ièc es s ont à l a cha rg e de líac het eur. T ous d roi ts à ré dhi bit io n et tou tes p réte nti ons à d imi nut ion s ain si qu e tou s aut res d roi ts à
líin dem nit é son t excl us.
Garanzia I
Viz i evi dent i van no se gna lat i ent ro 8 gi or ni da lla r ic ezi one d ell a me rce , alt ri ment i de cad on o tut ti i d iri tt i del líac qui ren te in ere nti a v izi de l
gen ere . Ap pur ato un i mpi eg o cor re tt o da par t e del líac qui rent e, ga rant iam o pe r le no str e mac ch ine p er tu tt o il pe ri odo l eg ale d i gar anz ia a
dec or re re da lla c on seg na in m ani era t ale c he s ost itu iam o gra tui tam ent e qua lsi asi c omp on ente c he e ntr o tal e per io do p res ent i dei v izi d i
mate ri ale o d i fab br ic azi on e tal i da re nde rl o inu til izz ab ile. P er c omp one nti n on fa bb ric at i da no i gar ant iam o so lo ne lla m isu ra ne lla q ual e
noi s tes si po ss iam o ri vend ic are d iri tt i a ga ran zia ne i co nf ront i de i nos tr i for nit or i. Le sp es e per i l mon tag gi o dei c om pon ent i nuov i so no a
ca ri co de llía cqu ire nte. S on o esc lus e pre tes e di ri so luzi on e per v izi, d i ri duz ion e o ult eri or i pr etes e di r isa rci men to da nni.
Garantía ES
Los d efe cto s evid ent es de ber án se r not i ca dos d ent ro de 8 dí as de spu és de h abe r rec ib ido l a mer ca ncía , de lo c on tra ri o el c omp rad or
pie rde t odo s lo s der ec hos s obr e ta les d efe cto s. Ga ran tiz am os nu est ras m áqu inas e n ca so de m ani pul aci ón c or rec ta d ura nte e l pla zo de
gar antí a leg al a pa r tir d e la ent re ga. S ust itu ire mos g rat uit ame nte to da pi ez a de la m áqui na qu e den tro d e est e pla zo se t or ne in úti l a cau sa
de fa lla s de ma ter ial o d e fab ri cac ió n. L as pi eza s que n o son f abr ic ad as po r nos otr os mi sm os se rán g ara nti zad as ha sta e l pun to qu e
nos c or re spo nda g ar antía d el su min ist rad or an ter io r. Los co stes p or l a co loc ac ió n de pi eza s nuev as re cae n so bre e l co mpr ado r. Está n
excl uid os de rec ho s por m od ic ac io nes , ami nor ac ion es y ot ros d ere ch os de i nde mni zac ió n po r dañ os y pe rj uic io s.
Garantia PT
Par a este a par elh o co nc ede mos g ar anti a de 24 m ese s. A ga ran tia c ob re exc lus ivam ent e defe ito s de ma tér ial o u de fa br ic aç ão. Peç as
avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas.
Não h á dir eit o à gar ant ia no c as o de: pe ça s de de sga ste, d ano s de tr ans po rt e, dan os c aus ado s pe lo ma nej o ind evi do ou p ela d esa ten ção
as in str uç õe s de se r viç o, fa lha s da in sta laç ão el étr ic a po r ino bs er van çia d as no rm as re lat iva s á ele ct ric id ade. A lé m dis so, a g ara nti a só
pod er á ser r einv idi ca da pa ra ap are lho s que n ão te nham s id o co nse r tad os po r le rce ir os. O c ar t ão de g ara nti a só val e em c onex ão c om
a fat ura .
Garantie NL
Zic htb are g eb reke n moe ten bi nne n de 8 da gen n a ont va ngs t van de g oe der en wo rde n gem eld , zo ni et ver lie st de v erko pe r elke a ansp ra ak
op gr ond v an de ze geb re ken. O nze ma ch ine s wor den g elev erd m et ee n gar ant ie vo or de d uur va n de wet te lij ke gar anti ete rm ijn. D eze
ter mij n gaa t in van af he t mom ent d at de ko per d e mac hin e ont van gt . De ga ran tie h oud t in da t wij e lk on der dee l van d e mac hin e dat b inn en
de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of productiefouten, k osteloos vervangen. De garantie vervalt
ec hter b ij ver kee rd ge br uik o f ver keer de be han del ing v an de m ach ine. Vo or on der del en di e wi j niet z elf p ro duc ere n, gev en wi j enke l de
gar ant ie di e wij z elf k ri jge n van d e oor sp ron keli jke leve ra nci er. De kos ten vo or de m ont ag e van ni eu we ond er del en val len t en la ste va n de
kope r. Eisen t ot het a anb ren gen v an ver and er ing en of h et to est aan va n ee n kor ti ng en ove ri ge sc ha del oo sste lli ngs cl aim s zij n uitg esl ote n.
Garanti NO
Åp enb are m ang ler s kal m eld es in nen 8 d age r et ter at v are n er mo tt at t, el ler s t ape r kun den s amt lig e kra v pga s lik m ang el. V i gir g ara nti f or
at vår e mas kin er ve d rik t ig be han dli ng un der d en ret t sli ge ga ran tit ide ns var ig het , fr a over leve rin g, på d en må ten at v i er sta tt er kos tna dsf ri tt
hver m ask ind el, s om in nen d enn e tid en påv is eli g er ub ruk ba r som fø lge av m ate ri al- e ll er pr odu ksjo ns feil . For de le r som v i ikke p ro dus ere r
sel v, yte r vi ga rant i kun i d en ut st rek nin g som g ara nti kra v mot un de rle vera ndør t ilk omm er os s. K jøpe ren b ær er kos tna den e ved mo nte ri ng
av nye de ler. End rin gs - og ve rdi tap skr av og ø vr ige s kad eer st atn ing skr av er u telu kke de.
Garanti SE
Upp enb ara b ri ste r ska a nmäl as in om 8 da gar e f ter mo tt ag and et, i a nnat f all f ör lor ar kö par en sa mtl iga a nsp råk p å gr und av d ess a br ist er.
Vi lämnar garanti för våra maskiner vid riktig hantering för den lagenliga garantitiden från övertagandet på det sättet, att vi kostnadsfritt
er sät ter v arj e mas ki nde l, so m ino m den na ti d bli r obr uk bar b evi sli gen s om fö ljd a v mate ri al el ler t ill ver kni ngs fel . För de lar, so m vi int e
sjä lva ti llv erk ar, lämn ar vi e nda st ga ran ti i så m åt to, so m vi sj älv a får g ara nti av vå ra un de rle vera ntö rer. Kost nad er na fö r mon ter ing en av d e
nya delarna bär köparen. F örändrings och värdeminskningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är uteslutna.
Garanti DK
Me d den na ma ski n föl jer e n 24 mån ade rs g ara nti. G ar ant in tä cker e nda st ma ter ial - o ch kon str uk ti ons fel . Def ekt a de lar e rs ät ts ut an
omkostningar , men kunden står för installationen. V år garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin
täc ker e j, tr ans por t ska dor, ska dor o rs aka de av fe lak ti g be han dlin g oc h då skö tse lfö res kr if te r inte b eak ta ts. V id are k an ga ran tik rav en das t
ställas för maskiner som in te har reparerats a v tredje part.
Ta k u u F I N
Ilm eis ist ä puu tt eis ta tu le e ilm oit ta a kah dek san p äivä n kul ues sa t avar an vas taa not t ami ses ta. M uut oin o sta ja ei v oi vaa tia ko r vaus ta ko.
puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdam-
me korvauksetta minkä tahansa k oneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi raaka-aine- tai valmistusvirhees-
tä j ohtu en. O sil le, j oit a em me val mis ta it se, a nna mme t aku un va in mik äli o sie n toi mit t aja o n ant anu t niis tä t aku un me ill e. Uu sie n osi en
asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähenn ysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen.
Zá ru ka SK
Zre jmé v ady mu sia by ť p red st avené v p ri ebe hu 8 dn i po ob dr ž aní tova ru , iná č zák azn ík st ratí v šet ky n áro k y tý kaj úce s a ta kejto v ady.
Ponú kam e zá ruk u na na še a par áty, k tor é sú spr ávn e pou žíva né po č as zá konn ého t er mínu z áru ky t ak , že be zpl atn e vy mení me ka ždú č a sť
apa rát u, kt orá s a v pr ie beh u toht o ča su mô že st ať do ká zat eľn e nef unkč no u dôs le dkom m ater iá lne j či v ýr obn ej va dy. Na ča sti k to ré sa mi
nev yr ába me, po sk y tuj eme z ár uku i ba v ro zsa hu, v k tor om ná m pr íslu ší ná rok n a zár uč né p lně ni e k sub dod ávate ľovi . Za t rov y tý kaj úc e sa
inš ta lác ie no vej sú či ast ky j e zod pove dný zá kaz ník . Nár ok na v ý men u tovar a, na z ľavu a i né nár ok y na n ahr ade nie š kody s ú vy lú če né.
Garancija SLO
Oč it ne po man jkl jivo st i je po tre bno n azn ani ti 8 dn i po pr eje mu bl aga , v nas pro tne m pr ime ru i zgub i kup ec vs e pr avic e do g ara nci je z ara di
tak šn ih po man jkl jivo sti . Za n aše n apr ave da jem o gar anc ij o ob pr avi lni up or abi z a č as za kons ko dol oč en ega r oka g ar anc ije o d pre da je in
sic er n a tak še n nač in, d a vsa k del n apr ave br ezp lač no n ado mes tim o, za k ater eg a bi se v te m ro ku izk az alo, d a je z ara di sl abe ga ma ter ial a
ali s lab e izde lave n eup or abe n. Za d ele , ki ji h sam i ne iz del uje mo, ja mč im o sam o tol iko, kol ikor z aht eva gar an cij a dr ugi h pod jet ij. S tro šk i za
vst avlj anj e nov ih de lov n osi k upe c. Z ahteve z a sp rem inj anj e in zm anj šan je te r ost ale z aht eve za n ado mes til o ško de so i zkl ju če ne.
Zá ru ka C Z
Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad.
Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně
vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady . Na díly ,
které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na
instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.
Garantii ES T
Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud
vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame
tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida
me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis-
ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.
Гаран ти я (R US)
Об очевидных дефектах необ ходимо уве домить в течение 8 дней после по лучения товара. В ином случае все пре тензии покупат еля
по таким дефектам не принимаются. Мы пре доставляем г арантию на наши машины при условии правильного обращения с ними.
Г арантия действуе т с момента переда чи машины в течение у становленног о законом гарантийного срока. В течение э того времени мы
гарантируем б есплатную замену любой части машины, если они стали неприг одны к использов анию в резу ль тат е доказуемых ошибок
в применяемых материалах или при изг отов лении. На части машины, которые мы не изго тавливаем сами, мы пре доставляем г аран-
тии в той мере, насколько нас касаются рекламационные прет ензии к изгот овителям. Р асходы по замене де талей несе т покупате ль.
Претензии на раст оржение договора купли-продажи, штрафы и про чие требования о возмещ ении ущерба исключаю тся.
Gwarancja (POL )
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji
wygasa. Gwarantujemy , że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny , które okażą się niesprawne na skutek wad
materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie
z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców . Koszty
instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w
ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.
Garantija (LA T)
Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem
defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies
bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā.
Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno
detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par
bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas.
Garantija (LIT)
Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją
dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra
laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos
ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo
atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.
Áby rg ð (IS)
Augljósar skemmdir verður að tilkynna innan 8 daga frá viðtöku vörunnar . Annars er réttur kaupanda um bætur vegna slíka skemmda ógildur.
Við ábyrgjumst, í tilfelli réttrar meðhöndlunar yr lögbundið ábyrgðartímabil frá afhendingu, að við skiptum um hvern vélarhlut án kostnaðar
sem ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils. Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af
okkur , ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum
hlutum skal falla í skaut kaupanda. Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar .
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str . 69 |
D-89335 Ichenhausen | www .scheppach.com