■
Garantie D
Of f ens ic htl ic he M äng el s ind i nne rh alb v on 8 Tagen n ach E rh alt d er War e an zuze ig en, a nde rn fa lls ve rl ie r t der K äu fer s ämt li ch e An spr üc he
wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandl ung auf die Dauer der ge setzlichen Gewähr-
leistungsfrist ab Übergabe in der W eise, dass wir jedes Maschinent eil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder
Fertigungsfehler unbrauchbar w erden sollte, kostenlos ersetzen. Fü r T eile, die wir nicht selbst herstellen, leisten w ir nur insoweit Gewäh r ,
als uns Gewährleistungsansprüche gegen die V orlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen T eile trägt der Käuf er .
Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Warranty GB
Ap par ent d efe ct s mus t be n oti e d wi thi n 8 day s fro m th e re ce ipt o f the g oo ds. O t her w is e, th e buy erí s ri ght s of c lai m due t o suc h def ec ts
are i nval ida ted . We gua ran tee f or o ur ma ch ine s in c ase o f pr ope r tr eat me nt fo r th e tim e of t he st atu tor y war ran ty p er io d fr om de li ver y i n
suc h a way t hat we r ep lac e any m ac hin e par t f re e of c har ge w hic h pr ovab ly b ec om es un usa bl e due t o fau lt y mat er ial o r de fec ts o f fab ri c a-
tio n wi th in su ch p er io d of ti me. W it h res pe ct to p ar t s not m anu fa ct ure d by us we o nly w ar ra nt ins of ar as we a re e nti tl ed to w ar ran ty c la ims
aga ins t th e ups tre am su pp lie rs . Th e co sts f or t he in st all ati on o f th e new p ar ts s ha ll be b or ne by t he b uyer. Th e ca nc ell ati on o f sal e or t he
red uc ti on of p urc ha se pr ic e as w ell a s any ot he r cl aim s fo r dam age s sh all b e excl ud ed.
Garantie FR
De s déf aut s vis ib les d oi vent ê tr e sig nal és a u plu s ta rd 8 jo ur s ap rès l a ré ce pti on d e la ma rc han dis e, sa ns q uoi lí ach ete ur pe rd t out d roi t à
des r ed evan ce s pou r de te ls d éfa uts . No us ga ra nti ss ons n os m ach in es, d ans l a me sur e où el le s so nt ma nié es c or re ct eme nt, p ou r la du rée
lég al e de ga ra nti e à co mpt er de l a re mis e dan s ce s en s que n ous r em pla ço ns g rat uit eme nt to ute p ièc e d e la ma chi ne d even ue in uti lis ab le
dur ant c et te p ér io de po ur d es ra is ons dí er reu r de ma tér ia u ou de f ab ri ca ti on. Toute s piè c es qu e no us ne f abr i quo ns pa s no us -m êm es ne
son t gar ant ie s que s i no us po ss éd ons d es d roi ts à l a gar ant ie v is - à- vis d es f our ni ss eur s re spe ct if s. L es fr ai s po ur la m ise e n pl ac e des
nou vel les p iè ce s so nt à la c ha rge d e líac he teur. Tous dro it s à réd hib it ion e t tou tes p rét ent io ns à di min uti on s ain si qu e to us au tre s dr oit s à
líin de mni té so nt exc lus .
Garanzia I
Viz i evi de nti va nno s eg nal at i ent ro 8 gi or ni d all a ri ce zio ne d ell a me rc e, al tr ime nt i dec ad on o tut t i i dir it ti d el líac qui re nte in er ent i a viz i de l
gen er e. Ap pu rato u n im pie go c or re tt o da pa r te de llía cq uir ent e, ga ran ti amo p er l e nos tr e mac ch in e per t ut to il p er io do l eg ale d i gar an zia a
dec or r ere d all a co ns egn a in m ani era t al e ch e so sti tui am o gra tui ta men te qu als ia si c omp on ent e che e nt ro t ale p er io do p res ent i de i viz i di
mate ri al e o di fa bb ri ca zi one t al i da re nd er lo in ut ili zz ab ile . Per c om po nen ti no n fa bbr ic at i da n oi ga ra nti amo s ol o ne lla m isu ra n ell a qua le
noi s tes si p os sia mo r ive ndi c are d ir it ti a g ara nzi a ne i co nf ron ti de i no str i fo r nito r i. Le sp es e pe r il mo nt agg io d ei c om pon ent i nu ovi s ono a
ca ri co d ell íac qui ren te. S ono e sc lu se pr ete se di r is ol uzi on e per v izi , di r idu zi one o u lte ri or i pr ete se di r is ar cim en to da nni.
Gar ant ía ES
Los d efe cto s evi de nte s deb er án se r not i c ado s de ntr o de 8 día s des pu és de h ab er re ci bi do la m er ca ncía , de l o co ntr ar io e l co mp rad or
pie rd e tod os l os de re ch os so br e ta les d efe ct os. G ar ant iz am os nu est ra s máq uin as en c as o de m ani pul ac ió n co rr ec ta d ura nte e l pla zo d e
gar ant ía le gal a p ar t ir de l a ent re ga. S ust it uir emo s gr atu it ame nte to da p iez a de l a máq uin a qu e den tro d e es te pl azo s e to rn e inú til a c au sa
de fa lla s de m ater ia l o de f abr ic ac ió n. L as pi ez as qu e no s on fa br ic ad as po r no sot ro s mi smo s se rán g ar ant iz ada s has ta e l punt o que
nos c o rr esp on da ga ra ntía d el su min ist ra dor a nte ri or. Los c os tes p or l a co lo ca ci ón d e pie za s nuev as re ca en s obr e el c om pr ado r. Está n
excl uid os d ere ch os p or m odi c ac io ne s, am ino ra ci on es y ot ro s der ec ho s de in dem ni zac ió n po r dañ os y p er jui ci os .
Garantia PT
Par a est e apa rel ho c on ce de mos g ar ant ia de 2 4 mes es . A gar ant ia c ob re exc lu siva me nte de fei to s de ma tér ia l ou de f ab ri ca çã o. Peç as
avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas.
Não h á dir ei to à ga ran ti a no c aso d e: pe ça s de de sg ast e, dan os d e tr ans po r te, da no s ca usa do s pel o ma nej o in devi do o u pe la de sat enç ão
as in str uç õ es de s er v iç o, fa lha s da in st ala çã o elé tr ic a po r in obs er va nç ia da s no rm as re lat iva s á el ec tr ic id ade. A l ém di ss o, a gar ant ia s ó
pod er á se r rei nvi dic ad a par a ap are lho s qu e não t enh am si do c on se r ta dos p or l erc e iro s. O c ar t ão de g ar ant ia s ó vale e m c onex ão c om
a fat ura .
Garantie NL
Zic ht bar e ge bre ken m oete n bi nne n de 8 da ge n na on tv ang st va n de go ed er en wo rde n ge mel d, zo n iet v er lie st de v er kop er el ke aan spr aa k
op gr on d van d eze ge br eken . On ze ma chi ne s wor de n gel ever d met e en g ara nt ie vo or de d uur v an de w et tel ijke g ara nt iete rm ij n. De ze
ter mi jn ga at in va naf h et m ome nt da t de kop er d e mac hi ne on t vang t. D e ga ran tie h ou dt in d at wi j el k ond er dee l van d e mac hi ne da t bin ne n
de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie v ervalt
ec hter b ij ve rke er d geb ru ik of v er keer de b eha nd eli ng va n de ma ch ine. Vo or on de rde le n die w ij n iet ze lf p ro duc er en, g even w ij e nkel d e
gar ant ie d ie wi j zel f kr ij ge n van d e oor sp ro nkel ijke l ever an ci er. De kos ten vo or d e mo nta ge va n nie uw e ond er del en va lle n te n las te van d e
kope r. Eise n tot he t aan br eng en va n ver and er in gen o f het t oes ta an va n een ko r ti ng en o ver ig e sc had el oos ste ll ing sc lai ms zi jn u itg esl ote n.
Garanti NO
Åp enb are m an gle r sk al me ld es in nen 8 d ag er et te r at var en e r mot t at t, e lle rs t ap er ku nd en sa mtl ig e kr av pg a sli k man ge l. Vi g ir g ara nti f or
at vår e mas ki ner v ed r ik ti g beh an dli ng un der d en r et ts lig e gar an tit id ens va ri gh et, f ra ov er leve ri ng, p å den m åte n at vi e rs ta tt er kos tn ads fr it t
hver m ask ind el , som i nne n de nne t id en på vis eli g er u br uk bar s om føl ge av m ate ri al - el ler p ro duk sjo ns fei l. For d el er so m vi i kke p rod use re r
sel v, yte r vi ga ra nti k un i de n ut str ek nin g so m gar ant ik rav m ot un der le ver andø r ti lkom me r oss . Kj øpe re n bær er ko stn ade ne ve d mo nter in g
av nye de ler. End ri ngs - o g ver dit ap skr av og ø vr ig e ska de er sta tn ing sk rav er u tel uk kede .
Garanti SE
Upp en bar a br ist er sk a an mäl as in om 8 d aga r ef te r mot t aga nde t, i an nat f al l för lo ra r köp are n sam tl iga a nsp rå k på gr un d av de ss a br ist er.
Vi lämnar garanti för våra maskiner vid riktig hantering för den lagenliga garantitiden från öv ertagan det på de t sättet, att vi k ostnadsfritt
er sät te r var je m ask in del , som i no m den na t id bl ir o br ukb ar b evi sli ge n som f öl jd av ma ter ia l el ler t il lver k nin gsf el. Fö r de lar, so m vi in te
sjä lva t ill ver ka r, lämna r vi e nda st ga ran ti i s å måt to, s om v i sjä lva f år ga ra nti av v åra u nde r leve ran tör er. Kost nad er na f ör mo nte ri ng en av de
nya delarna bär köparen. F örändrings och värdeminskningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är uteslutna.
Garanti DK
Me d den na ma sk in fö lj er en 24 m ån ade rs g ar ant i. Ga ra nti n täc ker e nda st m ater ia l - oc h kons tr uk ti on sfe l. De fek t a del ar e rs ät ts ut an
omkostningar , men kunden står för installationen. V år garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin
täc ker e j, tr an spo r ts kad or, ska dor o r sak ade av f el ak ti g beh and li ng oc h då s köts el för es kr if te r int e bea kt at s. V id are k an ga ra nti kra v end ast
ställas för maskiner som in te har reparerats av tredje part.
T akuu FIN
Ilm ei sis tä p uut te ist a tu lee i lm oit t aa ka hd eks an pä ivä n kul ues sa t ava ran v ast aan ot ta mi ses ta . Muu toi n os taj a ei vo i vaa tia ko r vau st a ko.
puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, e ttä vaihdam-
me korvauksetta minkä tahansa k oneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi raaka-aine- tai valmistusvirhees-
tä j oht uen . Osi ll e, jo it a emm e val mis ta i ts e, ann am me t aku un vai n mik äli o si en to im it ta ja on a nt anu t nii st ä tak uun m ei lle . Uus ie n osi en
asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähenn ysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen.
Zá ru ka SK
Zre jm é vady m usi a by ť pr eds tav ené v p ri eb ehu 8 d ni po o bd r ža ní tova ru , iná č zá kaz ník s tr atí vš et ky n ár ok y tý ka júc e sa t ake jto va dy.
Ponú ka me zá r uku n a naš e ap ará ty, kt or é sú sp ráv ne po už ívan é po ča s zá konn éh o ter mín u zár uk y t ak , že be zpl atn e v ym ením e ka ždú č as ť
apa rát u, k tor á sa v p ri eb ehu t oht o ča su mô že s tať d ok áz ate ľn e nef unkč n ou dô sl edko m mat er iál ne j či v ý rob ne j vady. Na č as ti k to ré sa mi
nev yr ába me, p os ky t uje me z ár uku i ba v r ozs ahu , v kt or om ná m prí slu ší ná ro k na z ár uč né p lně ni e k sub do dáva teľov i. Z a tr ov y tý ka júc e sa
inš ta lác ie n ovej s úč ia stk y j e zod pove dný z áka zní k. N áro k na v ý men u tova ra, n a zľav u a iné n ár ok y na na hr ade nie š kod y sú v yl úč en é.
Garancija SLO
Oč it ne po ma njk lj ivo sti j e pot re bno n az nan it i 8 dni p o pr eje mu bl ag a, v na spr ot nem p ri me ru i zgub i ku pec v se p ravi c e do ga ran ci je z ar adi
tak šn ih po ma njk lj ivo sti . Za n aš e nap rave d aje mo g ara nc ij o ob pr avi lni u po rab i za č a s zako ns ko dol oč e neg a ro ka ga ra nc ije o d pr eda je i n
sic er n a ta kš en na či n, da v sak d el n apr ave br ezp la čn o nad om es tim o, za k ate re ga bi s e v tem r ok u izk az alo , da je z ar adi s lab eg a mat er ial a
ali s lab e izd el ave ne upo ra ben . Za d ele , ki j ih sa mi ne i zde luj em o, ja mč im o sam o to liko, ko li kor z ahtev a gar an cij a dr ug ih po dj eti j. St ro šk i za
vst avl jan je no vih d el ov no si ku pe c. Z ahte ve za s pre mi nja nje i n zma nj šan je te r os ta le za htev e za na do me sti lo š kode s o iz klj uč en e.
Zá ru ka CZ
Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad.
Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně
vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady . Na díly,
které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na
instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.
Garantii EST
Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud
vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame
tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida
me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis-
ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.
Г ар а нт ия ( RUS)
Об очевидных дефектах необ ходимо уве домить в течение 8 дней после получения товара. В ином случае в се претензии покупа теля
по таким дефектам не принимаются. Мы пре доставляем гарантию на наши машины при условии правильного обращения с ними.
Г арантия действуе т с момента передачи машины в те чение установленног о законом гарантийного срока. В те чение этого времени мы
гарантируем б есплатную замену любой части машины, если они стали неприг одны к использ ованию в резу льта те доказуемых ошибок
в применяемых материалах или при изг отов лении. На части машины, которые мы не изг отав ливаем сами, мы предостав ляем гаран-
тии в той мере, насколько нас касаются рекламационные прет ензии к изгот овите лям. Расхо ды по замене дет алей несет покупат ель.
Претензии на раст оржение договора купли-продажи, штрафы и про чие требования о возмещении ущерба исклю чаются.
Gwarancja (POL)
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji
wygasa. Gwarantujemy , że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad
materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie
z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców . Koszty
instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w
ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.
Garantija (LAT)
Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem
defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies
bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā.
Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno
detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par
bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas.
Garantija (LIT)
Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją
dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra
laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos
ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo
atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.
Ábyrgð (IS )
Augljósar skemmdir verður að tilkynna innan 8 daga frá viðtöku vörunnar . Annars er réttur kaupanda um bætur vegna slíka skemmda ógildur .
Við ábyrgjumst, í tilfelli réttrar meðhöndlunar yr lögbundið ábyrgðartímabil frá afhendingu, að við skiptum um hvern vélarhlut án kostnaðar
sem ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils. Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af
okkur, ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum
hlutum skal falla í skaut kaupanda. Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar .
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str . 69 |
D-89335 Ichenhausen | www .scheppach.com