781495
26
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/160
Pagina verder
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
DE Abricht- /Dickenhobelmaschine
Originalbedienungsanleitung 6
GB Planer/Thicknesser
Translation of original instruction manual 19
FR Dégauchisseuse/Raboteuse
Traduction des instructions d’origine 31
IT Pialla a lo e spessore
Traduzione del manuale d’uso originale 44
SK Zrovnávačka a hrúbkovačka
Preklad originálneho návodu na prevádzku 57
CZ Srovnávačka a tloušťkovačka
 69
Art.Nr.
5902209901
AusgabeNr.
5902209850
Rev.Nr.
02/04/2020
HMS1080
HU Egyengető és vastagoló gyalu
 81
EE Rihthöövel-paksusmasin
Tõlge Originaalkasutusjuhend 93
LT Oblius / obliavimo
Vertimas originali naudojimo instrukcija 105
LV Biezumēvelmašīna un gludēvelmašīna
 117
PL Grubościówko-strugarka
 129
NL Vlakschaaf-/vandiktebank-machine
Vertaling van de originele gebruikshandleiding 142
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
2
1
2
1312
14
118 9
6
5
4 3 1
7
10
5
5a
12
15
A
B
D
E
F
16
17
18
1a
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
3
C
4
9
9a
8
6
11
19
9a 9
19
11
6 4
64
8
C
E
15
15
14
A B
F
1b 2
3 3a 3b
45
6 7
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
4
12
20
21
22
G
5
5a
5
3
5
39
5
3
9
12 13
H
89
10 11
12 13
14 15
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
5
I
8
8a
23
2425
D
26
26
1,1 mm
18
16
14
11
89
7
16
17
14
11
89
7
16
17
5
3
12
16 17
18 19
20 21
22 23
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
6 | DE
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
              




Tragen Sie eine Staubschutzmaske.-

bearbeitet werden!
WARNUNG! Tragen Sie eine Schutzbrille.
-
wirken.
WARNUNG!
Überlastschalter
Vorschubrichtung
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
7
DE | 7
Inhaltsverzeichnis: Seite:
1. Einleitung ................................................................................... 8
  .................................................................. 8
3. Lieferumfang ............................................................................. 8
  .............................................. 9
5. Sicherheitshinweise................................................................... 9
6. Technische Daten ...................................................................... 12
7. Auspacken ................................................................................. 13
8. Aufbau ....................................................................................... 13
  ..................................................................... 13
10. Elektrischer Anschluss .............................................................. 15
  .................................................................................. 16
12. Lagerung ................................................................................... 16
  ..................................................................................... 16
  .............................................. 17
  ......................................................................... 18
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
8 | DE
      
 
und den Sicherheitshinweisen entstehen.
2. Gerätebeschreibung
1. Überlastschalter
2. Ein-/ Ausschalter
3. 
4. 󰀨
5. Spanabsaugung

6. 
7. Abnehmtisch
8. Parallelanschalg

9. 

10. 
11. 
12. 
13. Zustellschraube
14. Vorschubtisch
15. 
16. Schiebestock
17. Schiebeblock
18. Klingeneinstellblock
19. 
20. 
21. Dickenhobeltisch
22. Gewindespindel
23. Spannschraube
24. 
25. 
26. Einstellschraube
A. 
 
C. 
D. 
E. 
 
G. Skala (Dickenhobel)
 Skala (Zustellung)
 Skala (Parallelanschlag)
3. Lieferumfang







Schiebestock

Klingeneinstellblock
1. Einleitung
Hersteller:
scheppach



Verehrter Kunde
-

Hinweis:
-


bei:


  -

Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-
teilen

-
     -

Beachten Sie:



-


-
schaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden,
   
-

    
     

Landes beachten.
     

-
person vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorg-


-
mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge-

-
nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor-
      
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
9
DE | 9


Schulung:-

 
Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.
       -
wendet werden. Jede weitere darüber hinausgehen-

-


      -
-
lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden.
     
-
-
setzt wird.
5. Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Achtung! 
sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Ver-


       
Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die
Sicherheitshinweise gut auf.
Sicheres Arbeiten
1 
-     

2 
- -
gen aus.
-     

- -
bereichs.
-     

3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
- -
-

4 
- Lassen Sie andere Personen, insbesondere
Kinder, nicht das Elektrowerkzeug oder das
-
beitsbereich fern.
Spanabsaugung

Parallelanschalg


󰀨


4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Dicken-/Abrichthobelmaschine dient zum Abrich-
     
aller Art, mit quadratischer, rechteckiger oder abge-

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden.
m WARNUNG!

    

Vertiefungen, Zapfen oder Aussparungen

nicht ausreichender Kontakt mit dem Aufgabetisch
besteht.
m
   

Schutzeinrichtungen anzubringen.
-
arbeitung nicht entfernt werden. Der nicht benutzte

Anforderungen an den Bediener
-
tet werden, die damit vertraut und über die Gefahren
unterrichtet sind.

Lassen Sie niemals Erwachsene ohne ordnungsge-

-
-
standen haben.
Qualikation:    -
sung durch eine sachkundige Person ist keine spe-
      
notwendig.
Mindestalter:      
betrieben werden, die das 18. Lebensjahr vollendet
-
       

Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
10 | DE
- -


- 󰀨

15 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
- 
      -

-      


-
-

-
schritt erneut mit reduzierter Vorschubkraft
durch.
16 
- Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt
sind.
17 Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
- Vergewissern Sie sich, dass der Schalter
beim Einstecken des Steckers in die Steck-
dose ausgeschaltet ist.
18 -

- -
sene und entsprechend gekennzeichnete Ver-

19 Seien Sie aufmerksam
- Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie

Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzen-
triert sind.
20 Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf even-

- Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerk-
zeugs müssen Schutzvorrichtungen oder
-

untersucht werden.
- Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen

-
-

-  
-
-
wechselt werden, soweit nichts anderes in der
Gebrauchsanweisung angegeben ist.
- -
dendienstwerkstatt ersetzt werden.
5 -
cher auf
- -
nem trockenen, hochgelegenen oder abge-

von Kindern, abgelegt werden.
6 
- Sie arbeiten besser und sicherer im angege-
benen Leistungsbereich.
7 
- Verwenden Sie keine leistungsschwachen

- 
solche Zwecke, für die es nicht vorgesehen
ist.
- -
     

8 Tragen Sie geeignete Kleidung
- Tragen Sie keine weite Kleidung oder
-
len erfasst werden.
- -
werk empfehlenswert.
- 
9 
- Tragen Sie eine Schutzbrille.
- Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbei-
ten eine Atemmaske.
10 
-     
󰀨-
gen Sie sich, dass diese angeschlossen und
richtig benutzt werden.
11 Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für
die es nicht bestimmt ist
- -
cker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen
-
ten.
12 
- 

       

13 
- Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht.
14 
- 
sauber, um besser und sicherer arbeiten zu

-      

- -
leitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
11
DE | 11

ausgewechselt werden.
Ein fehlender Schiebestock kann zu Gefahren füh-
ren. Der Schiebestock sollte bei Nichtgebrauch im-

-
    -
lerempfehlungen zum Einsatz eines Schiebestock
müssen beachtet werden.
Eine falsche Ausrichtung von Schutzabdeckun-
gen, Vorschubtisch oder Gitter kann zu unkontrol-
lierbaren Situationen führen.
    -
   -

Verletzungsgefahr!
     
-


-
ckenhobeln
-
mer angemessene Schutzkleidung tragen:
- -
den,
-      -
cher Staubpartikel vorzubeugen,
-     -
    󰀨  -
     
scharfen Kanten,
- eine Schutzbrille um Augenverletzungen durch

-
    -

     
      

    
schlechten Zustand aufweist, besteht beim An-
-
     
󰀨   -
    -
       
     -
nen.
-     
denen sich der Schalter nicht ein- und aus-

21 ACHTUNG!
- Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und
-
fahr für Sie bedeuten.
22 -
trofachkraft reparieren
- Dieses Elektrowerkzeug entspricht den ein-
-
raturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft
ausgeführt werden, indem Originalersatzteile
-

-
-
    
 
benutzt zu werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustel-




   
       -
letzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit
      -

bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
     -
schlaggefahr!
    
sein.
-
cken einen Schiebestock.
     
   󰀨
-
     
sicheres Arbeiten zu garantieren.
       
Ausfalzungen.
 

      -
hauben ausgestattet sind, sollten an die entspre-
    
    

-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
12 | DE
Restrisiken
        
-
-
risiken auftreten.
-
   -
schlussleitungen.
-
men, lassen Sie die Starttaste los und ziehen den
Netzstecker.
󰀨-
󰀨
-

-
gesamt beachtet werden.
    
      
     
werden.
-
nungsanleitung empfohlen wird. So erreichen Sie,

      

Verletzungsgefahr     
-

    󰀨  -
ckung gequetscht werden.
Augenverletzungen
- 󰀨
- 
- 
   -
hen.
- durch wegschleudernde Teile


    -
schutzmaske getragen wird.
6. Technische Daten
 2 Stück
 9000 1/min
Abmessungen 
Gewicht 26,5 kg
Technische Daten Abrichthobeln
 254 mm
 2 mm
 
Abrichtanschlag
Schwenkbereich 90°–135°
 
Technische Daten Dickenhobeln
 254 mm
 120 mm
 2 mm
 
Antrieb
 
Aufnahmeleistung P1 
Technische Änderungen vorbehalten!
Geräusch

ermittelt.
Schalldruckpegel LpA .................................... 
pA .................................................. 
Schallleistungspegel L ............................ 
 ................................................. 
Tragen Sie einen Gehörschutz.
  -
ken.
   
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
      -
werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.

      -
tung verwendet werden.
Warnung:
-
    

-

bearbeitet wird.
-
      -
grenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile
     -
spielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug
abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar ein-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
13
DE | 13
7. Auspacken
󰀨       

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver-
packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor-
handen).
     
ist.
      

     


zum Ablauf der Garantiezeit auf.
-


Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten

     -

m ACHTUNG!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kin-
derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunst-
sto󰀨beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es
besteht Verschluckungs- und Erstickungsge-
fahr!
8. Aufbau
m ACHTUNG!
Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt
komplett montieren!
8.1 Gummiße (Abb. 2)
-
-

8.2 Hobelmesserabdeckung (Abb. 3-5)
Entfernen Sie zuerst die Kreuzschlitzschraube (19)
-
     


den Schwenkarm (9a) zusammen.

(19) wieder anziehen.
-

󰀨
8.3 Parallelanschlag (Abb. 6+7)



8.4 Handkurbel für Dickenhobelzustellung
(Abb. 8)
      
wird nur auf die Spindel aufgesteckt.
8.5 Spanabsaugung (Abb. 10)

󰀨
-
sammen und zeihen Sie die Kreuzschlitzschraube
wieder fest.
8.6 Spanabsaugung - Abrichthobeln (Abb. 11+12)
     -
ckung kpl. (9) in die oberste Position.
Stellen Sie den Dickenhobeltisch (21) auf die nied-



      

Verriegeln Sie nun die Spanabsaugung (5) mithil-
Achtung! 
       
eingesteckt werden.

(9) wieder nach unten.
8.7 Spanabsaugung - Dickenhobeln (Abb. 13+14)
Der Parallelanschlag (8) muss zum Dickenhobeln
-
henfolge wie in Punkt 8.3 beschrieben vor.
     


-
Achtung! 
       
eingesteckt werden.
9. In Betrieb nehmen
m ACHTUNG!
Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt
komplett montieren!
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch:
Ein- und Ausschalter inkl. Notausschalter (falls

Verriegelte Schutzeinrichtungen (Abb. 1 - Pos. 3)
󰀨-
     -

    󰀨 -
richtung einzuschalten
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
14 | DE
Bremse

auf Drehzahl kommen lassen. Schalten Sie nun
-
halb von 10 Sekunden zum stehen kommen.
Andernfalls liegt ein Defekt vor.
Anti-ckschlagklauen (Abb. 9 - Pos. 20) min-
     -
tigung, um festzustellen, dass sie sich in gutem
     -
     
     

Hobelmesser (Abb. 17 - Pos. 25)

Die Maschine darf nur benutzt werden, wenn alle
diese Bedingungen eingehalten sind.
      
      
verwenden.
     
  
sind.
       


Anschlag festgeklemmt ist.
Überzeugen Sie sich, dass Sie jeder Zeit das Gleich-
       

-
cherer Entfernung von der Schneidwalze und von der

-
walze ihre erforderliche Drehzahl erreicht hat.

 -


    





ab. Ziehen Sie den Netzstecker und entfernen Sie

-
stellen, um der Verletzungsgefahr vorzubeugen.
m ACHTUNG!

den geeigneten Schrauben / Schraubzwingen sicher
befestigt werden, da Kippgefahr besteht.
      

übereinstimmen.
• m -
   
-
versorgung!



1,1 mm überstehen.
-

Tragen Sie immer einen Augenschutz.
Schneiden Sie niemals Einbuchtungen, Zapfen

    
  
montiert sein.

m ACHTUNG!: Die Dicken-/Abrichthobelmaschine
-
-
     
      







      
-

-
der zurückgesetzt werden.
      
     -
stützvorrichtung. Diese Zusatzausrüstungen sind

    
     
      
geführt werden kann und waagrecht herausgenom-
men werden kann.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
15
DE | 15
9.2.1 Einstellung (Abb. 22)

drehen Sie den Dickenhobeltisch (21) auf die ge-

Skala (G) abgelesen werden.
      -
tisch (21) von unten nach oben einzustellen, d.h.


-
he nach oben.
9.2.2 Dickenhobel-Betrieb (Abb. 22)
      
Spanabsaugung (siehe 8.7)
Verbinden Sie den Netzstecker mit der Netzleitung.
-
schine zu starten.

-
tisch (14) zu. (Achten Sie auf die Pfeilrichtung, wel-

-
        

-
-
ne komplett zum Stillstand gekommen ist.
10. Elektrischer Anschluss
Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig
angeschlossen. Der Anschluss entspricht den
einschgigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der
kundenseitige Netzanschluss sowie die verwen-
dete Verlängerungsleitung müssen diesen Vor-
schriften entsprechen.
Wichtige Hinweise
-
dig ab. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschied-

Schadhafte Elektro-Anschlussleitung.
An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft


Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch

   

Schnittstellen durch Überfahren der Anschluss-
leitung.
    


9.1 Abrichthobeln
m ACHTUNG!:-
nigungs-, und Einstellarbeiten den Netzstecker.
9.1.1 Einstellung (Abb. 7/8)
Drehen Sie die Zustellschraube (13) nach rechts
oder links für die gewünschte Spantiefe. Die Span-

-
stellschraube (8a). Stellen Sie den gewünschten
       
-
rallelanschlag (8) nach erfolgter Einstellung wieder

9.1.2 Abrichthobel-Betrieb (Abb. 20/21)
      
Spanabsaugung (siehe 8.5)
(Schmale Werkstücke siehe Abb. 21) 󰀨




(Breite, ache Werkstücke siehe Abb. 20) 󰀨-
󰀨
     
      -
      -
     󰀨 
wieder an.
Verbinden Sie den Netzstecker mit der Netzleitung.
-
schine zu starten.


-
      
      

-
        



     
ist.

   

9.2 Dickenhobeln
m ACHTUNG!:-
nigungs-, und Einstellarbeiten den Netzstecker.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
16 | DE
Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen
 -

   

Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz

Elektrische Anschlussleitungen müssen den ein-
    -
chen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit

      -
schlusskabel ist Vorschrift.
Wechselstrommotor:
Die Netzspannung muss 220 - 240 V~ betragen.

einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter auf-
weisen.
-
     
durchgeführt werden.



11. Reinigung
m Warnung!    -

Allgemeine Wartungsmaßnahmen

  -


󰀨

-
ckentisches darf nur mit einem Trockenschmiermittel
behandelt werden.
-
walze müssen immer harzfrei gehalten werden.
Schmutzige Einzugs-/Ausschubwalzen müssen ge-
reinigt werden.
-
󰀨-

      -
schine von einem authorisierten Kundendienst über-
prüfen zu lassen.

  
      
-

     
-
    
-
sigkeiten harzfrei gemacht werden, die diese Art von

12. Lagerung

dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder
    

      -
ckung auf.

  -

13. Wartung
Achtung!
-
cker.
Messerwechsel (Abb. 17-19)
m ACHTUNG!:    


angehobenen Stellung.
schrauben
(23).





-




(25).
Ziehen Sie die fünf Spannschrauben (23) leicht an.
  

Setzen Sie den Klingeneinstellblock (18), wie in

-
block (18) auf beiden Seiten berührt.
Durch Verstellen der beiden Einstellschrauben (26)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
17
DE | 17
     
alle Spannschrauben fest anzuziehen.
Beachten Sie:
    

-



    

󰀨
m ACHTUNG!
      
      -

auf Grund von Kontrollverlust.
      -
     
mit abgenutztem Gewinde müssen sofort ersetzt
werden.
Anschlüsse und Reparaturen
-
-
geführt werden.
Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen-

      -

   -
messer

14. Entsorgung und Wiederverwertung
       

 󰀨      
󰀨
       -
      -
󰀨-

der Gemeindeverwaltung nach!
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
      
     
-

werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür
vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden.
        
-

    
     
 󰀨
-
-
-
      
󰀨
-
      󰀨
   
Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
18 | DE
15. Störungsabhilfe
Störung gliche Ursache Abhilfe

nicht einschalten
Keine Netzspannung vorhanden
Kohlebürsten abgenützt
Spanabsaugung nicht montiert
Spannungsversorgung kontrollieren

Spanabsaugung montieren


Stromausfall



prüfen
-
prüfen lassen
-

Netzseitige Vorsicherung kontrollieren
-
spannungsschutz nicht von selbst wieder an und
muss nach Spannungswiederkehr erneut eingeschal-
tet werden.









Spanabsaughaube bzw. Tischverriegelung so mon-

Spanabnahme verringern
Vorschubgeschwindigkeit verringern

Dickenhobeln
 






Spanabnahme verringern
Vorschubgeschwindigkeit verringern

-


-
setzt



-
führungsgeschwindigkeit zuführen

zu rau




rissig
-
richtung bearbeitet
-
belt


-
vorschub
beim Dickenhobeln
-
richtung bearbeitet
-
belt
Tischplatte reinigen und dünn mit Gleitwachs be-
handeln
Transportwalzen instand setzen

Dickenhobeln verstopft
(ohne Absaugung)



Spanabnahme verringern



Abrichthobeln verstopft
(ohne Absaugung)




Spanabnahme verringern
Vorschubgeschwindigkeit verringern


-
gung beim Abricht- oder
Dickenhobeln verstopft
Absaugung zu schwach 
welches am Absaug-Anschlussstutzen eine Luftge-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 19
Explanation of the symbols on the equipment
-

cannot replace correct actions for preventing accidents.
-
chine!
󰀨
Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working

asbestos!
WARNING! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips
!
WARNING!
Overload switch

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
20 |
Table of contents: Page:
  ................................................................................ 21
2. Device description .................................................................... 21
  ....................................................................... 21
  .............................................................................. 22
  ..................................................................... 22
6. Technical data ........................................................................... 25
  ................................................................................. 25
  ................................................................................... 25
  ................................................................................. 26
10. Electrical connection ................................................................. 28
11. Cleaning .................................................................................... 28
12. Storage ...................................................................................... 28
  .............................................................................. 28
  .............................................................. 29
15. Troubleshooting ......................................................................... 30
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 21

occur due to a failure to observe this manual and the

2. Device description
1. Overload switch
2. 󰀨
3. Plunger
4. 
5. 

6. 
7. 󰀨
8. Parallel fence
8a. Locking screw
9. Planing blade cover
9a. Swivel arm for planing blade cover
10. 
11. 
12. Crank handle
13. Adjusting screw
14. 
15. 
16. Push stick
17. Push block
18. 
19. 
20. Anti-return claws
21. Planing table
22. Threaded spindle
23. Clamping screw
24. Cutter bar
25. Planing blade
26. Set screw
A. 
 
C. 
D. 
E. 
 
G. Scale (thickness plane)
 Scale (infeed)
 Scale (parallel stop)
3. Scope of delivery
Operating manual






Push stick


1. Introduction
Manufacturer:
scheppach



Dear customer,
-

Note:
      
manufacturer of this device is not liable for damages
which arise on or in connection with this device in
case of:
improper handling,
non-compliance with the instructions for use,
-
ers,
installation and replacement of non-original spare
parts,
improper use,
       

-
lations
Recommendations:
-

These operating instructions are intended to make it
-
lize its intended possibilities of use.
The operating instructions contain important notes
       
   
repair costs, reduce downtime, and increase the reli-


-

of the machine.
Put the operating instructions in a clear plastic fold-

them near the machine. The instructions must be
    
        
trained in the use of the machine and have been in-
formed on the related dangers and risks are allowed
to use the machine. The required minimum age must
be met.
-
ent operating instructions and the special regulations
      
rules for the operation of wood working machines
must be observed.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
22 |
Training:      -



 
misuse. The user / operator and not the manufacturer

caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial ap-

is used in commercial, trade or industrial businesses
or for equivalent purposes.
5. Safety information
General Safety Instructions
WARNING! 

-
ing the following.
-
erate this product and save these instructions.
Safe operation
1 Keep work area clear
- Cluttered areas and benches invite injuries.
2 Consider work area environment
- 
- Do not use tools in damp or wet locations.
- Keep work area weil lit.
- 
liquids or gases.
3 Guard against electric shock
- 
surfaces (e.g. pipes, radiators, ranges, refrig-
erators).
4 
-   
-
 
work area.
5 Store idle tools
- 

6 Do not force the tool
- lt will do the job better and safer at the rate for
which it was intended.
7 
- Do not force small tools to do the job of a

- 
   
tree limbs or logs.


Parallel fence
Planing blade cover
Swivel arm for planing blade cover

Crank handle

4. Intended use
The surfacing and thicknessing plane is designed for

pieces of square, rectangular or chamfered convert-
ed timber.
The machine is to be used only for its prescribed
purpose.
m WARNING!
The following work must not be carried out:
   


-
equate contact with the feed bench.
m The protective equipment on the appliance is


-
ers.
The bridge guard must not be removed during ma-
chining. The unused part of the blade shaft must be
covered.
Requirements for operating sta󰀨

       
possible risks.
Never let children work with the appliance. Never let


󰀨

Qualication:

for appliance using.
Minimum age:       
       
-
der supervision of the trainer during occupational ed-
ucation.

the user.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 23
19 
-       

are tired.
20 Check damaged parts
- -


- Check for alignment of moving parts, binding
of moving parts, breakage of parts, mounting
󰀨
operation.
- A guard or other part that is damaged should
-
ized service centre unless otherwise indicat-
ed in this instruction manual.
- -
thorized service centre.
- Do not use the tool if the switch does not turn
󰀨
21 WARNING!
- -
er than one recommended in this instruction

22 
- This electric tool complies with the relevant


-
ble danger to the user.
        
     -
    

 



-
-
tive or passive medical implants under certain condi-

injuries, we recommend that persons with medical
-
facturer of the medical implant prior to operating the
electric tool.
Special safety instructions



-

use lateral pressure equipment and springloaded

8 
- 
can be caught in moving parts.
- Non-skid footwear is recommended when
working outdoors.
- 
hair.
9 
- 
- 
create dust.
10 
- lf the tool is provided for the connection of
-

11 Do not abuse the cord
- 

sharp edges.
12 Secure work
- 

13 Do not overreach
- Keep proper footing and balance at all times.
14 
- Keep cutting tools sharp and clean for better
and safer performance.
- -
ing accessories.
- 


- -
place if damaged.
- 
grease.
15 Disconnect tools
- 
changing accessories such as blades, bits
and cutters, disconnect tools from the power
-

󰀨

and make sure that the planer shaft runs free-

again with reduced feed force.
16 
- 
and adjusting wrenches are removed from the
tool before turning it on.
17 Avoid unintentional starting
- 󰀨-
ging in.
18 
- -
tension cords intended for outdoor use and
so marked.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
24 |
Residual risks
The machine has been built according to the state of
-
      
during operation.

of improper electrical connection cables.
    
-
main.
-
      
along with the whole of the operating instructions.


blade, which results in reduced output of the ma-
chine in the processing and in cut precision

-
mance.

the machine is in operation.
󰀨-


with the blade shaft at uncovered areas when
       
opening the guard.

- -
ous recoil
- Danger from current if the electric cables have

- 

- 

the blades.
Lung damage if no suitable protective dust mask
is used.
The machine is not suitable for cutting rebates.
The anti-kick safeguard and the infeed roller must
be inspected at regular intervals.
       -
tractor hoods must be connected to the devices



of wood and similar materials.
-


 
kept at the machine when not used.
There is a greater risk of danger when small work-
-
ufacturer’s instructions on the use of the push stick.
         -

situations.
    
of danger. Never use metal parts in the machine or
   Risk
of injury!
        
       -

control over the workpiece.
-
nessing.
     
with the machine:
- 
- a breathing mask to avoid the risk of inhaling
hazardous particles of dust,
- 
or knives,
-        
parts.
       
avoided at all times: Premature interruption of the
cutting operation (planing cuts which do not com-


infeed table).

poor condition there is a risk of short-circuits when
 󰀨
other functions (e.g. the lighting up of indicator

-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 25
7. Unpacking
Open the packaging and remove the device care-

       
packaging and transport bracing (if available).

-
      -

considered.



of the operating instructions manual before using
it.

consumables and spare parts. Spare parts can be



m ATTENTION
The device and packaging materials are not toys!
Children must not be allowed to play with plas-
tic bags, lm and small parts! There is a risk of
swallowing and su󰀨ocation!
8. Assembly
m IMPORTANT!
You must fully assemble the appliance before
using it for the rst time!
8.1 Rubber feet (g.2)
Secure the four rubber feet (15) to the bottom side of
the equipment using the Allen screws (A) and wash-

8.2 Planing blade cover (g. 3-5)
-
ing nut (10) on the planer blade cover (9) and the
fastening nut (6) on the swivel arm for planing blade
cover (9a).
Push the planing blade cover (9) and the swivel arm
(9a) together.


using the fastening nut (6) and the star grip screw
(4)
8.3 Parallel stop (g. 6+7)
Now attach the parallel stop (8) to the machine
housing and fasten it using the Allen screws (C).
6. Technical data
Number of knives 2 pieces
Cutter block rpm 9000 1/min
Dimensions 
 26,5 kg
Technical data – Surfacing
 254 mm
 2 mm
 
 90°–135°
Surfacing table size 
Technical data – Thicknessing
 254 mm
 120 mm
 2 mm
Thicknessing table size 
Drive
 
Consumption power P1 
Subject to technical changes!
Noise
Total noise values determined in accordance with EN
61029.
Sound pressure level LpA .............................. 
pA .................................................... 
Sound power level L ................................ 
 ................................................... 
Wear hearing protection.
󰀨
The above-mentioned noise emission values were
measured in accordance with a standardised test
procedure and can be used to compare one power
tool with another.
The above-mentioned noise emission values can
       -
posure.
Warning:
The noise emissions during the actual use of the
   󰀨   
values depending on the power tool being used,
        -
cessed.
-


consideration (such as the times when the tool is
󰀨
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
26 |
Anti-kick claws (g. 9 - pos. 20)




(25) fall back without hindrance due to their own

Planing blades (g. 17 - pos. 25)
-

The machine may only be used if all these condi-
tions are satised.


-
dition for machining short workpieces.

Check that the stop is secure before starting the ma-
chining work.
        
times. Stand to the side of the machine.
        
a safe distance from the cutting block and from the
point at which the chips are discharged.
Do not start the planing work until the cutting block
has reached the required speed.


wood which has lots of knots or knot holes.
Secure long workpieces to prevent them tipping over




󰀨
the mains plug and remove the jammed workpiece.
Set the smallest cutting size after use to prevent the

m CAUTION!
-
top using suitable screws / screw clamps since oth-
erwise there is a risk that it will tip over.
       

are identical to the mains data.
8.4 Crank handle for thickness planer chip depth
(g. 8)

spindle.
8.5 Chip extraction (g. 10)


parts (5, 5a) together and retighten the Phillips
screw.
8.6 Chip extractor - surface planing (g. 11+12)
Set the planing knife cover cpl. (9) in the upperst
position.
-
ing table (21) in the lowest position.

         


pins (3) outwards.

pins in the table. Attention! The machine won´t start

     
down again.
8.7 Chip extractor - thickness planing
(g. 13+14)
The parallel stop (8) needs to be removed for thick-




pins in the table. Attention! The machine won´t start

9. Installation
m IMPORTANT!
You must fully assemble the appliance before
using it for the rst time!
Before each use, check the following:
󰀨 

Locked disconnected protective equipment
(g 1a - pos. 3)

󰀨
checking that the machine cannot be turned on
whenever the protective equipment is open
Brake
Switch on the machine at the start of work and
allow the machine to reach speed. Now switch the
󰀨
standstill within 10 seconds. Otherwise, there is a
defect.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 27
9.1.2 Surface planing mode (g. 20/21)
Attention! Watch out the right mounting of the
chip extractor (point 8.5)
(Narrow workpieces see g. 21) Open the knurled
srcew (10) and slide the planer blade cover (9) as
far as the width of the workpiece requires. Then
tighten the knurled srcew (10) again.
(Width, at workpieces see g. 20) Open the star
knob nut (4) and set the planer blade cover com-

The planer blade cover (9) covers the entire blade
roller! Tighten the star knob nut (4) again.
Plug in the machines power cord ( Press the green


table (14). Slide the workpiece as far as possible
with the push stick (16) forwards towards the plan-
ing table (7) over the knives (25).
  󰀨-
         


planing table (7) and knife block after the machine
has reached a complete standstill.

and cover the entire length of the planing knife.
9.2 Thicknessing
m IMPORTANT!: Pull out the power plug before

work.
9.2.1 Adjustment (g. 22)
Place the crank handle (12) on the spindle and
turn it to adjust the thicknessing table (21) to the
󰀨
scale (G).
-
ble (21) from bottom to top, i.e. crank the table fur-

Then crank the table (21) upwards to the desired
height.
9.2.2 Thicknessing mode (g. 22)
        

Plug in the machines power cord. Press the green

Place a workpiece on the thicknessing table (21).
Guide the workpiece towards the feed table (14).
  󰀨-
         


table (21) and knife block after the machine has
reached a complete standstill.
• m WARNING!   
maintenance~ or repair work, disconnect the pow-

-

-
imum of 1.1 mm out of the knife block.
   -


Never cut concavities, tenons or shapes.


-

m IMPORTANT!: The surfacing and thicknessing

         -
pose. The contact surface of the workpiece must be


place (e.g. using the thread in the machine base).


󰀨
machine.
        
     

time, the overload switch (1) can be reset again.
To work on long workpieces, use roller tables or
a similar supporting arrangement. Such optional

     
plane. Their height must be adjusted such that the
workpiece is horizontal when it is fed into and out
of the machine.
9.1 Surfacing
m IMPORTANT!: Pull out the power plug before

work.
9.1.1 Adjustment (g. 20+21)
Turn the adjustment knob for cutting depth (13)
to set the height of the feed table. The set cutting
󰀨
Loosen the parallel stop (8) with the clamping crew
(8a). Adjust the desired angle. The adjusted angle
󰀨
with the clamping screw (8a) after adjustment.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
28 |
11. Cleaning
m Warning!
service work disconnect the mains power plug!
General maintenance measures
󰀨


motor.
-
ucts.
The threaded spindle for height-adjustment of the
-
bricant agent.
The table surfaces as well as the infeed and output




After a longer period of use, it is recommended to

service
Tool care:
Cutter block, clamping devices, knife supports and
        
-
pose, clamping devices, knife supports and knives
can be put in a common resin remover for 24 hours.
       

of metal.
12. Storage

and frost-proof place that is inaccessible to children.
The optimum storage temperature is between 5 and
-
ing. Cover the electrical tool in order to protect it from
dust and moisture. Store the operating manual with
the electrical tool.
13. Maintenance
m Warning!
service work disconnect the mains power plug!
Changing the knives (Fig 17-19)
m
changing the knives.
Pull the planing knife cover (9) forwards as far as


Lift the knives (25) and knife block (24) from the
cutter block.
10. Electrical connection
The electrical motor installed is connected and
ready for operation. The connection complies
with the applicable VDE and DIN provisions.
The customer‘s mains connection as well as
the extension cable used must also comply with
these regulations.
Important information

 󰀨   
motor can be switched back on again.
Damaged electrical connection cable.
The insulation on electrical connection cables is of-
ten damaged.

Passage points, where connection cables are
passed through windows or doors.
Kinks where the connection cable has been im-

Places where the connection cables have been cut
due to being driven over.

wall outlet.
Cracks due to the insulation ageing.
Such damaged electrical connection cables must not
be used and are life-threatening due to the insulation
damage.
Check the electrical connection cables for damage

not hang on the power network during the inspection.
      
       -

-

AC motor:
The mains voltage must be 220 - 240 V~.
         
cross-section of 1.5 mm2.


Please provide the following information in the event



www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 29
14. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it
from being damaged in transit. The raw materials in

The equipment and its accessories are made of vari-
-
fective components must be disposed of as special

Old devices must not be disposed of with house-
hold waste!

not be disposed of together with domestic
waste in compliance with the Directive


disposed of at a designated collection point. This can


    

for the environment and human health due to poten-



󰀨   
obtain information on collection points for waste
-

the disposal of waste electrical and electronic equip-

        
block and knife support.

them with the rectangle slots in both screw heads.
 
knife is done.)
Place the knife block (24) onto the knife.


Place the blade adjustment block (18), as shown

knife (25) touches both sides of the blade adjust-
ment block (18).
-
ed for height.
After a successful knife setting, all clamping screws
must be tightened
Please mind:
Sharp planer/thicknesser knives guarantee a clean
planing surface and put less stress on the motor.
      

The planer/thicknesser blades used on this ma-
chine are not suitable for rebating and dovetailing.

table. Cover the cutter block and block it with the
star grip screw.
m IMPORTANT!
       
       
knives there is a risk of injuries due to lack of control.

        
-
placed.
Connections and repairs


Service information
Please note that the following parts of this product
are subject to normal or natural wear and that the fol-
lowing parts are therefore also required for use as
consumables.
 Planer blades, motor drive belt, carbon
brushes

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
30 |
15. Troubleshooting
Problem Possible Cause Remedy

switched on.

Carbon brush worn.





Power cut

Check microswitch
Check fuse, check overload switch on machine.


pressed.
Check fuses.
Due to the integrated lowvoltage protection, the ma-

the voltage, the machine must be switched on again.

planing.
Planing blade blunt/worn
Overload switch has tripped
Check microswitch
Too much chip removal
Too fast feed

Switch on the motor again once it has cooled

microswitch is pressed.



thicknessing
Cutting depth too great 
several passes
Speed decreases when
planing
Too much chip removal
Too fast feed






Planing blade blunt/worn





reduced speed

rough

moisture


cracked

the grain
Too much material planed at one
pass



low during thicknessing

the grain
Too much material planed at one
pass



Set the lever for the thicknessing setting to the top
position

chip ejection obstructed

Too much chip removal






chip ejection obstructed

Too much chip removal
Too fast feed







and thicknessing, chip
ejection obstructed (with

Suction performance too weak. 
suction connection of at least 20 m/s.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 31
Légende des symboles gurant sur l’appareil


mises en garde ne suppriment par les risques et ne remplacent pas les mesures préventives nécessaires pour éviter les
accidents.
Avant la mise en service, lisez la notice d’utilisation et les consignes de sécurité et res-
pectez-les!
Portez une protection auditive !
Portez un masque respiratoire. 

ATTENTION! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail

de la vue.
ATTENTION!


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
32 |
Table des matières: Page:
  ................................................................................ 33
2. Description de la machine ......................................................... 33
3. Ensemble de livraison ............................................................... 33
  ................................................................... 34
5. Consignes de sécurité ............................................................... 34
6. Caractéristiques techniques ...................................................... 37
7. Déballage .................................................................................. 38
  .................................................................................... 38
  ......................................................................... 39
  .......................................................... 40
 .................................................................................. 41
12. Stockage ................................................................................... 41
  .............................................................................. 41
  ........................................................ 42
15. Dépannage ................................................................................ 43
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 33
En plus des consignes de sécurité contenus dans
cette notice et de la réglementation en vigueur dans
       -

machines comparables.
Nous n’assumons aucune responsabilité concernant
       
suite du non-respect des instructions du manuel d’uti-
lisation et des consignes de sécurité.
2. Description de la machine
1. 
2. 󰀨
3. Poussoir de commande
4. 
5. 

6. 
7. Table de préhension
8. 

9. Protection de rabot

10. 
11. 
12. 
13. Vis d’approche
14. Table d’avance
15. Pieds en caoutchouc
16. Tige de poussée
17. 
18. 
19. 
20. 󰀨
21. Table de rabotage
22. 
23. Vis de serrage
24. 
25. 
26. Vis de réglage
A. 
 
C. 
D. Clé Allen 4 mm
E. Clé Allen 5 mm
 Clé Allen 6 mm
G. Échelle (rabotage)
 Échelle (distribution)
 Échelle (butée parallèle)
3. Ensemble de livraison




1. Introduction
Fabricant :
scheppach



Chers clients,
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de suc-
s lors de l’utilisation de votre nouvel appareil.
Remarque :
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait
des produits, le fabricant n’est pas tenu responsable

les dommages survenant lors de l’utilisation de cet
appareil, dans les cas suivants :


󰀨
des spécialistes non agréés,
      -


      
cas de non-conformité avec les réglementations

VDE0113.
Nous vous conseillons :
De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant
󰀨

en main et la connaissance de la machine, tout en

dans le cadre d’une utilisation conforme.
Les instructions importantes qu’il contient vous ap-
prendront comment travailler avec la machine de

éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et


En plus des consignes de sécurité contenues dans
-
leusement les réglementations et les lois applicables


-

travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire

-
chine et conscientes des risques associés sont au-


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
34 |
Âge minimal:

des adolescents manipulant l’appareil dans le cadre
d’un enseignement professionnel sous la surveil-
lance du formateur.
   
réglementation locale en vigueur.
Formation: Pour utiliser la machine, seule une for-
mation dispensée par un spécialiste ou par la lecture

n’est pas nécessaire.
      -
   󰀨   
   󰀨   
non conforme. Le fabricant décline toute responsa-
bilité pour tous les dommages ou blessures en résul-
tant, l’opérateur en est le seul responsable.
       
 󰀨      
utilisés dans un environnement professionnel, indus-
triel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité
si l’appareil est utilisé professionnellement, artisana-
lement ou dans des sociétés industrielles, ainsi que
pour toute activité équivalente.
5. Consignes de sécurité
Consignes de sécurité rales
AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation d’outils élec-
triques, il convient de toujours respecter les mesures

de réduire le risque de feu, de choc électrique et de
blessure.
Lisez lensemble de ces consignes avant toute uti-
lisation de ce produit et conservez-les soigneuse-
ment.
Travail en toute sécurité
1 
- Les zones de travail en désordre sont pro-

2 Tenez compte de l’environnement de la zone de
travail !
- 
- N’utilisez pas les outils électriques dans des
environnements mouillés ou humides.
- 
- N’utilisez pas les outils électriques dans des
-
plosion.
Clé Allen 4mm
Clé Allen 5mm
Clé Allen 6mm
Tige de poussée





Protection de rabot




4. Utilisation conforme


carrée, rectangulaire ou chanfreinée.
La machine doit exclusivement être utilisée
conforment à son a󰀨ectation.
m AVERTISSEMENT!
󰀨
      
        
traitée)


󰀩
m        -
ger les dispositifs de protection de la machine ou de
󰀨󰀨

         
de l’utilisation de la machine. La partie inutilisée de

Opérateur
      
par des personnes familiarisées avec le fonctionne-

encourus.
Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine.
Ne laissez jamais des adultes utiliser l’appareil sans
formation préalable.
L’opérateur doit lire attentivement la notice avant
d’utiliser l’appareil.
Qualication:-


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 35
12 
- 

est maintenue de manière plus sûre qu’avec
votre main et cela vous permet de vous servir

13 Evitez les postures anormales
- -
jours garder l’équilibre.
- Ne placez pas les mains de fon inadé-
 

suite d’un dérapage soudain.
14 Entretenez les outils avec soin
-         
󰀨
performances et travailler en toute sécurité.
- Suivez les instructions de graissage et de
remplacement des accessoires.
- -
        
remplacement dans un atelier agréé s’il est
endommagé.
- Contrôlez régulièrement les rallonges élec-
triques et les remplacer si elles sont endom-
magées.
-      

15 
- En cas d’inutilisation de la machine, avant la
maintenance et lors du remplacement d’outils

- Si l’arbre de rabot se bloque lors du travail



assurez-vous que l’arbre de rabot fonctionne
     
-
çant une pression réduite.
16 
- 
retirés de la machine avant de la mettre en
marche.
17 Evitez tout démarrage intempestif
- Assurez-vous que l’interrupteur est en posi-

au secteur.
18 
- -
-
térieur et portant le marquage correspondant.
- 
lors de l’utilisation.
19 
- 
preuve de bon sens et n’utilisez pas la ma-

3 Protection contre les chocs électriques
- Evitez tout contact corporel avec des sur-

canalisations, radiateurs, cuisinières, réfrigé-
rateurs).
4 
- Ne laissez pas les personnes, notamment
les enfants, non conceres par le travail en
cours, toucher l’outil ou le prolongateur, et
maintenez-les éloignées de la zone de travail.
5 Entreposez les outils en lieu sûr
- Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, il convient
d’entreposer les outils au sec, en hauteur ou
dans un local fermé, hors de portée des en-
fants.
6 Ne forcez pas l’outil
-     -
ment au régime pour lequel il a été conçu.
7 
- N’utilisez pas des outils peu puissants pour

- N’utilisez pas les outils pour des applications
pour lesquelles ils n’ont pas été cous. Par
     
pour couper des branches d’arbre ou des
bûches de bois.
8 
-       

éléments en mouvement.
- Le port de chaussures antidérapantes est re-

-         

9 
- 
- 
génère de la poussière.
10     -
sière
- Si l’outil comporte des équipements permet-
-
tion et de récupération de poussière, assu-
rez-vous qu’il est raccordé et correctement
utilisé.
- Lorsqu’il est utilisé dans un espace clos, l’outil
-
sitif d’aspiration approprié.
11 
n’est pas desti
-         
       


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
36 |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIALES
      
recul de la pièce !

        
pièces courtes.
Pour raboter des pièces minces, il est préférable
de prendre quelques mesures de sécurité supp-
mentaires. L’utilisation de dispositifs de pression
transversale et de protections amortissantes peut

curité.
󰀨
Le dispositif de protection anti-recul et le rouleau
    -
ment.
Les appareils équipés d’une aspiration des co-
       





les remplacer.
-

lorsqu’il n’est pas utilisé.
Le risque de blessures augmente dès que lon
-
      
poussoir.
     
       
     -
lables.
Les pièces endommagées ou encrassées sont
potentiellement dangereuses. Les éléments métal-
       





de la pièce.
 -

Lorsque vous travaillez avec cette machine, portez
      
󰀨
- une protection auditive pour éviter les risques de
perte d’audition,
- une protection respiratoire pour éviter de respi-
rer des particules de poussière dangereuses,
- 󰀨
sur l’arbre de rabot, lors de la manipulation de
        -
pures au contact des chants coupants.
20 
- -
tivement tous les dispositifs de protection et
toutes les pièces légèrement endommagées,
-
ment et remplissent leur fonction.
- -
ment, sans bloquer et qu’aucun élément n’est


montées et remplir toutes les conditions pour
assurer un fonctionnement correct de l’appa-
reil..
- 
tout dispositif de protection ou pièce endom-
magés dans un atelier agréé, sauf indication
contraire dans le présent manuel d’utilisation.
- 
dans un atelier d’entretien agréé. N’utilisez

endommagés.
- N’utilisez pas loutil si l’interrupteur ne peut
-

ATTENTION !
- 


21 -

-       
sécurité applicables. Les réparations doivent
󰀨
-

risque important.
-
pris les enfants) qui en raison de leurs capacités
     
     


l’utilisation de l’appareil par une personne respon-
sable de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet ou-
til électrique génère un champ électromagnétique.
Ce champ peut dans certaines circonstances nuire

les risques de blessures graves voire mortelles, nous

       
      -
trique.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 37
- 
- 

incorrecte.

dispositif d’aspiration et / ou sac de récupération
       

      -

d’émousser ou de détruire les fers de rabot.
Lésions des poumons en labsence du port d’une
protection respiratoire appropriée.
6. Caractéristiques techniques
Nombre de fers 2 pièces
 9000 1/min
Dimensions 
mm
Poids 26,5 kg
Dégauchissage
 254 mm
 2 mm
 
Plage d’inclinaison du guide de
dégauchissage 90°–135°
Dimensions de la table de
dégauchissage 

 254 mm
 120 mm
 2 mm
Dimensions de la table de
rabotage 

 
Puissance absorbée du moteur
P1 

Bruit
Les valeurs du bruit émis ont été déterminées confor-

Niveau de pression acoustique LpA .............. 
pA ..................................................... 
Niveau de puissance acoustique L ......... 
 .................................................... 
Portez une protection auditive.

d’audition.
Les valeurs d’émission de bruit ont été mesurées se-
lon un processus dessai normalisé et peuvent ser-

autre.
- des lunettes de protection pour éviter que des
particules en suspension dans lair n’atteignent

     
évitées : l’interruption prématurée du rabotage (les
rabotages qui ne s’étend pas sur toute la longueur

sont pas planes et qui ne reposent pas unifor-
ment sur la table d’entrée.
Attention ! Si le circuit électrique du réseau est
         
au moment de la mise en marche de l’appareil.
D’autres fonctions peuvent également subir des
     
contrôle qui s’allument sans raison). Si des pertur-
󰀨
-
tricité local.
Risques résiduels
La machine est construite en l’état des connais-
sances techniques actuelles et selon les règles tech-
niques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques
résiduels peuvent subsister lors de son utilisation.
Danger pour la santé dû au courant électrique lors
      -
triques non conformes.
        -
sures préventives, des risques résiduels non évi-
dents peuvent subsister.
      
observant les consignes de sécurité, en respectant
      
manuel d’utilisation.
Ne surchargez pas la machine inutilement : une
pression trop importante lors du sciage endom-
mage rapidement la lame de scie, ce qui peut nuire

machine lors de son utilisation.
      
manuel. Votre scie conservera ainsi des perfor-
mances optimales.

la zone de coupe si la machine est en cours de
fonctionnement.

-
branchez la machine.
 
       
les zones non protégées et lors du remplacement

-
tection.

-   

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
38 |
        

poignée étoile (4)
8.3 Guide de dégauchissage (g 6+7)
Positionnez le guide de dégauchissage (8) sur le


8.4 Manivelle de réglage de la hauteur de rabo-
tage (g.8)
Emmanchez la manivelle (12) qui sert au réglage

8.5 Aspiration des copeaux (g. 10)

(5a), desserrez la vis cruciforme de la rallonge. As-

cruciforme.
8.6 Éjecteur de copeaux en position de dégau-
chissage (g. 11+12)





en l’inclinant légèrement et poussez-le vers lar-



      
(3). Attention ! La machine ne démarrera pas si les
       
correctement introduites.

8.7 Éjecteur de copeaux en position de rabotage
(g. 13+14)
Pour raboter, il est nécessaire de démonter le guide
    󰀨 
opérations citées en 8.3 dans lordre inverse.
      -
-


      
(3). Attention ! La machine ne démarrera pas si les
       
correctement introduites.
Les valeurs d’émission de bruit indiquées peuvent


Avertissement:
Lors de l’utilisation réelle de loutil électrique, les
󰀨-
leurs indiquées en fonction de l’utilisation de l’outil
électrique et particulièrement en fonction du maté-
riau usiné.
      



et les temps pendant lesquels, la machine est en

7. Déballage
-
gneusement.
      
sécurités mises en place pour le transport (le cas
échéant).




de garantie, si possible.
ATTENTION
L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont
pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun
cas jouer avec les sacs en plastique, lms d’em-
ballage et pièces de petite taille ! Il y a un risque
d’ingestion et d’asphyxie !
8. Montage
mATTENTION !
Avant la mise en service, montez absolument
l’appareil complètement !
8.1 Pieds en caoutchouc (g. 2)
-


8.2 Protection de rabot (g. 3-5)
Commencez par retirer la vis cruciforme (19) et


la protection (9a).
-
ticulé (9a).
        -
forme (19).
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 39
Commencez le travail de rabotage uniquement
lorsque larbre de rabot a atteint son plein régime .


        

-

ou un dispositif équivalent

éclats pendant que la machine est en marche.
       -

enlevez la pièce bloquée.
Après chaque utilisation réglez la hauteur de dégau-
       
blessure.
m ATTENTION!

un établi, en utilisant des vis appropriées ou des
-
ment.
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que
les données se trouvant sur la plaque signalétique

électrique.
• m     
      -

du secteur!
Contrôlez régulièrement si les fer (24) sont correc-


mm de la circonférence de l’arbre de rabot.
   󰀨   
correctement et librement.
Portez toujours une protection oculaire.
󰀨      
ou de formes.
Avant la mise en service, les protections et dis-
       
règles de lart.
Larbre de rabot doit pouvoir tourner librement.
m ATTENTION!: La dégauchisseuse – raboteuse a
été spécialement conçue pour raboter du bois plein.
Pour ce faire, on utilise des fers fortement alliés (25).
Lors du rabotage, la surface de contact de la pièce

Lors de l’usinage de pièces lourdes et de fortes di-
     
-

9. Mise en service
mATTENTION !
Avant la mise en service, montez absolument
l’appareil complètement !
Avant toute utilisation, contrôlez :
     
-

Le fonctionnement des cs de curité de
l’éjecteur de copeaux (g. 1a (3)) 
progressive de chaque dispositif de protection de

et en contrôlant si la mise en marche de la ma-
chine est impossible lorsque le dispositif de protec-
tion est ouvert.
Le frein
-
chine en marche et laissez-la atteindre son régime


n’est pas le cas, contactez le service après-vente
et n’utilisez pas la machine
Gri󰀨es anti-recul (g. 9 (20))
󰀨
utilisation pour vous assurer que les éléments
sont en bon état de fonctionnement, qu’ils ne sont


󰀨
󰀨
Fers de rabot (g. 17 (25))

position.
La machine doit être utilisée uniquement lorsque
toutes les conditions mentionnées ci-dessus se-
ront remplies.
󰀨-

pour cette machine.
Lors de l’usinage de pièces courtes, utilisez le pous-

 -





Lors du fonctionnement de la machine, maintenez
  

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
40 |
         

-
trée (14), de la table de sortie (7) et de l’arbre de
-
tement.
        
-
bot.
9.2 Rabotage
m ATTENTION!:
-

9.2.1 Réglage de la hauteur de rabotage (g. 22)
         

.
Vous devez impérativement régler la hauteur de la
table de rabotage (21) de bas en haut. Autrement
dit, commencez par déplacer la table vers le bas
-
         
haut.
9.2.2 Fonctionnement en mode de rabotage
(g. 22)
Attention ! Veillez au montage correct de l’éjecteur

-

machine en marche.

(21). Poussez la pièce en direction de la table d’en-





(21) et de l’arbre de rabot après que la machine se

10. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonction-
ner une fois raccordé. Le raccordement corres-
pond aux dispositions de la VDE et DIN en vi-
gueur.
Le branchement au secteur e󰀨ectué par le client
ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent
correspondre à ces prescriptions.
Consignes importantes


      
gauche de la machine. Pour mettre la machine en
-

La machine est équipée d’un interrupteur de sur-

    
Après un certain temps, l’interrupteur de surcharge

     

équipements supplémentaires optionnels sont dis-
ponibles chez les revendeurs spécialisés. Vous de-

réception de la machine. Le réglage de la hauteur
󰀨

-
rizontale.
9.1 Dégauchissage
m ATTENTION!:
-

9.1.1 Réglage (g. 20+21)
Tournez la mollette de réglage (13) vers la droite ou
-
tée. Vous pouvez lire la hauteur réglée sur la gra-

Desserrez le guide de dégauchissage (8) avec la
      -
-

après le réglage avec la vis de blocage (8a).
9.1.2 Fonctionnement en mode de gauchis-
sage (g. 20/21)
Attention ! Veillez au montage correct de l’éjecteur de

(Pièces étroites voir g. 21) Ouvrez la vis moletée

-
serrez la vis moletée (10).
(Pièces larges et /ou plates voir g. 20) Desser-
󰀩-
-

la mollette (4).
       -

machine en marche.

       

 
table de sortie (7) en passant sur larbre de rabot.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 41



-
ment ne présentent pas de traces de résine.

󰀨-

ne sont libres pas obturés.
Après une utilisation prolongée, il est recommandé
de faire inspecter la machine dans un atelier d’entre-
tien agrée.
Entretien:
Enlevez régulièrement la résine de l’arbre de rabot,
des dispositifs de serrage des fers, des supports de
fers et des fers.
-

un produit dissolvant la résine du commerce pendant
-
tés uniquement avec un agent liquide qui n’attaque

12. Stockage
Entreposez lappareil et ses accessoires dans un lieu



Conservez l’outil électrique dans son emballage dori-
gine.

poussière ou de l’humidité.

électrique.
13. Maintenance
m ATTENTION! 
-

Remplacement des fers de rabot (Fig. 17-19)
ATTENTION !   
machine du secteur avant de procéder au rempla-
cement des fers.
-
rieure et bloquez-le dans cette position.
Desserrez et enlevez les cinq vis de serrage (23)
Enlevez le fer (25) et le coin de serrage du fer (24)
de l’arbre de rabot.

et des coins de serrage des fers.
-

Câble d’alimentation électrique défectueux
      -




-


-
chement hors de la prise murale.

-
-
son de leur isolation défectueuse, sont mortellement

      -
ment électriques ne sont pas endommagés. Lors du

ne soit pas connecté au réseau.
-




raccordement est obligatoire.
Moteur à courant alternatif
~.
     
    
mm2.
     

Pour toute question, veuillez indiquer les données
suivantes :


machine
11. Nettoyage
m Avertissement ! Avant tout réglage, entretien ou

Mesures de maintenance gérales

󰀨        
        
prolonger la durée de vie de l’outil. Ne pas huiler le
moteur.

corrosifs.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
42 |
14. Mise au rebut et recyclage
Lappareil se trouve dans un emballage permettant
d’éviter les dommages dus au transport. Cet em-

-
-

-


-
-
lecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre
de collecte, veuillez vous renseigner auprès de votre

Ne jetez pas les anciens appareils avec les dé-
chets ménagers!
-
    
    


         󰀨 

         
      -
triques et électroniques usagés. En raison des subs-
tances potentiellement dangereuses souvent conte-
nues dans les appareils électriques et électroniques
usagés, la manipulation non conforme des appareils
usagés peut avoir un impact négatif sur l’environne-

󰀩-
cace des ressources naturelles. Pour plus d’informa-
tions sur les centres de collecte des appareils usa-
gés, veuillez contacter votre municipalité, le service
communal d’élimination des déchets, un organisme
agréé pour éliminer les déchets d’équipements élec-
triques et électroniques ou le service d’enlèvement
des déchets.

le fer (25) en plaçant les encoches du fer sur les

de régler la hauteur du fer).
Placez le coin de serrage (24) sur chaque fer (25).
Serrez légèrement les cinq vis de serrage (23)

(25).
Placez le bloc de réglage de la lame (18) sur le bloc

ce que la lame (25) touche le bloc de réglage de la

-
vez régler la hauteur du fer (25).
      
couple.
Observez ce qui suit :
󰀨
le résultat sera net et le moteur ne sera pas sur-
chargé.
  󰀨    
         
mm .
Les fers de cette machine ne sont pas conçus ef-
fectuer des feuillures et des entailles.


la mollette.
m ATTENTION!
     
       
     -
son de perte de contrôle. Evitez de trop tourner et de

-

     

Informations concernant le service après-vente
          
     
-
verts par la garantie.
-


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 43
15. Dépannage
Panne Cause possible Remède
La machine ne se laisse
pas mettre en marche.
Pas de tension sur le réseau.
Charbons usés.

sécurité ne sont pas en place
Contrôler l’alimentation en courant.

vente

les clés de sécurité
La machine ne fonctionne
-
ment.
-
trique

Contrôler le contacteur des clés de
sécurité
-
terrupteur de surcharge.
Chargez un électricien spécialisé de contrôler le

-
ner le contacteur des clés de sécurité. Contrôlez
l’alimentation du secteur. Du fait de la protection
anti-démarrage intempestif, la machine ne redé-
marre pas automatiquement. Lorsque la tension

remise en marche.
-
dant le travail.

L’interrupteur de surcharge s’est
enclenché
Contrôlez le contacteurs des clés
de sécurité
-
sage trop importante.
Avance trop rapide.
󰀨

refroidissement.

les clés de sécurité
-
sage.

La pièce se bloque pendant
le rabotage.
 
plusieurs passes
Le régime faiblit pendant le
rabotage/dégauchissage.
-
sage trop importante.
Avance trop rapide.




État de la surface insatis-
faisant



Alimentation irrégulière
󰀨


vitesse réduite
Surface usinée trop gros-
sière
 
La surface usinée présente

La pièce a été usinée contre le

Enlèvement de matière trop impor-
tant

Procédez en plusieurs passes
󰀩
pièce pendant le rabotage
La pièce a été usinée contre le

Enlèvement de matière trop impor-
tant




plusieurs passes
Lors du rabotage : l’ éjec-

(sans dispositif d’aspira-
tion).
-
portant.






Lors du dégauchissage :

bouche (sans dispositif
d’aspiration).
-
portant.






-
ché pendant le rabotage/
dégauchissage.
Aspiration trop faible / vitesse d’air
󰀩


m/s.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
44 |
Spiegazione dei simboli sull’apparecchio

spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i
rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.

di sicurezza.
󰀩
Mettete una maschera antipolvere.-
luppare della polvere nociva per la salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
Avvertimento! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o scheg-
ge, trucioli e polveri scaraventate fuori dallapparecchio possono causare la perdita della
vista.
AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Non mettete le mani sulla lama in movimento.

Direzione di avanzamento
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 45
Indice: Pagina:
  ............................................................................... 46
2. Descrizione dell’apparecchio .................................................... 46
3. Prodotto ed accessori in dotazione ........................................... 46
  ......................................................................... 47
5. Avvertenze importanti ............................................................... 47
6. Caratteristiche tecniche ............................................................. 50
7. Disimballaggio ........................................................................... 50
  .................................................................................. 51
  ....................................................................... 51
10. Ciamento elettrico ..................................................................... 53
11. Pulizia, ....................................................................................... 54
12. Conservazione .......................................................................... 54
  ............................................................................ 54
14. Smaltimento e riciclaggio .......................................................... 55
  ............................................................... 56
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
46 |
    
incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle pre-
senti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
2. Descrizione dell’apparecchio
1. 
2. 󰀨
3. Asta di comando
4. 
5. Sistema di aspirazione dei trucioli
5a. Prolunga del sistema di aspirazione dei trucioli
6. 
7. 
8. Arresto parallelo
8a. Vite di bloccaggio
9. Coperchio del ferro della pialla
      
pialla
10. 
11. 
12. 
13. Vite di posizionamento
14. 
15. Piedi in gomma
16. Spingitore
17. 
18. 
19. 
20. 
21. 
22. 
23. Vite di serraggio
24. 
25. 
26. Vite di regolazione
A. 
 
C. 
D. Chiave a brugola 4 mm
E. Chiave a brugola 5 mm
 Chiave a brugola 6 mm
G. Scala (piallatura a spessore)
 Scala (posizionamento)
 Scala (arresto parallelo)
3. Prodotto ed accessori in dotazione




Chiave a brugola 4mm
Chiave a brugola 5mm
Chiave a brugola 6mm
Spingitore

1. Introduzione
Fabbricante:
scheppach



Egregio cliente,
Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo ap-
parecchio.
Avvertenza:

attualmente in vigore, il fabbricante non è responsa-

questa apparecchiatura o a causa di questa in caso
di:
utilizzo improprio,
inosservanza delle istruzioni per l’uso,
󰀨-
rizzati,
installazione e sostituzione di ricambi non originali,
utilizzo non conforme,
avaria dell’impianto elettrico in caso di inosservan-
za delle disposizioni in materia elettrica e delle nor-

Da osservare:
Prima del montaggio e della messa in funzione, leg-

Le presenti istruzioni per l’uso le consentono di cono-
-
piego conformi.
      -

corretto ed economico e su come evitare i pericoli,
risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di
󰀩-
tensile.
Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle

osservare le norme in vigore nel proprio Paese per


-
stica. Esse devono essere attentamente lette e scru-
polosamente osservate da tutti gli operatori prima di
iniziare il lavoro.

sono state istruite sul suo uso e sui pericoli ad esso

essere assolutamente rispettata.
Oltre agli avvisi di sicurezza contenuti nelle presenti
        -
gore nel proprio Paese, devono essere rispettate le
-
cizio di macchine di lavorazione del legno.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 47
Istruzioni:     
adeguate istruzioni del professionista rispettivamen-

istruzioni speciali.
L’apparecchio deve essere usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è conforme. L’utilizzato-
re/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei
danni e delle lesioni di ogni tipo che ne derivino. De-
vono venire usate
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigiana-
le o industriale. Non riconosciamo alcuna garanzia
se l’apparecchio viene usato in imprese commerciali,

5. Avvertenze importanti
Sicurezza generale
Attenzione! Quando si usano elettroutensili, per
proteggersi da scossa elettrica, lesioni e pericolo
d’incendio, vanno rispettate le seguenti misure di si-
curezza fondamentali. Leggere tutte le avvertenze,
prima di usare il presente elettroutensile e conserva-
re con cura le avvertenze per la sicurezza.
Lavoro sicuro
1 
-       
infortuni.
2 -
stante
- Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia.
- Non utilizzare gli utensili elettrici in ambiente
umido o bagnato.
- Provvedere ad una buona illuminazione della
zona di lavoro.
- Non utilizzare gli utensili elettrici in luoghi
esposti a rischio di incendio o esplosione.
3 Proteggersi da scosse elettriche
- Evitare il contatto del corpo con componenti
messi a terra (come ad es. tubi, radiatori, pia-
stre elettriche, dispositivi refrigeranti).
4 Tenete lontani i bambini!
- -
sile o il cavo, tenetele lontane dalla vostra
zona di lavoro.
5 Conservare gli utensili elettrici non utilizzati in
modo sicuro
- -
positati in un luogo asciutto, alto o comunque
chiuso, fuori dalla portata di bambini.
6 
- 
potenza indicato.

Sistema di aspirazione dei truciol
Prolunga del sistema di aspirazione dei trucioli
Arresto parallelo
Coperchio del ferro della pialla
-
la



4. Utilizzo proprio-
-

ogni tipo, di forma quadrata, rettangolare o obliqua.
L’apparecchio deve venire usato solamente per
lo scopo a cui è destinato.
m AVVERTENZA!

Lavori di inserto (cioè qualsiasi lavorazione che
non si estenda su tutta la lunghezza del pezzo in
lavorazione)

Piallatura di legno fortemente curvato che non ga-
󰀩-
mentazione
m      
dispositivi di protezione trovatisi sulla macchina, uti-
lizzarli in controversia alla loro destinazione oppure
montare i dispositivi di protezione degli altri produtto-

rimosso durante la lavorazione. La parte non utilizza-

Requisiti alloperatore
La macchina deve essere sottoposta a manutenzio-
     -
rienza.
      -
    
     
adeguate. L’operatore è obbligato, prima di usare la
     
Qualica: Oltre le istruzioni dettagliate del profes-
sionista, per uso della macchina non è necessaria

Età minima: -
lo le persone che hanno raggiunto 18 anni.
Leccezione rappresenta lo sfruttamento dei mino-
renni per lo scopo dell’addestramento professionale
-


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
48 |

a causa di una forza di avanzamento ecces-

-
re il pezzo in lavorazione e assicurarsi che la
     -
cendere il dispositivo e rieseguire il taglio di
lavorazione con una forza di avanzamento
ridotta.
16 
- 
e utensile di regolazione siano stati rimossi.
17 
- -
do si inserisce la spina nella presa.
18 
- -
sentiti e opportunamente contrassegnati a ta-
le scopo.
19 Prestare attenzione
-        -
vorare con consapevolezza. Non utilizzare
l’elettroutensile in caso di mancata concen-
trazione.
20 -
giato
- -
le, controllare attentamente che i dispositivi
di protezione ed altri componenti funzionino
perfettamente e in modo conforme.
- 
perfettamente e non siano incastrati o che
i componenti non siano danneggiati. Tutti i
componenti devono essere montati corret-
tamente e tutte le condizioni devono essere
      

- Dispositivi di protezione e componenti dan-
neggiati devono essere riparati o sostituiti da
󰀩
conforme, salvo diversamente indicato nelle

- -
󰀩
- -

21 ATTENZIONE!
- -
plicare un pericolo di lesione per le persone
22 -

- Questo elettroutensile soddisfa le disposizioni
di sicurezza in vigore. Le riparazioni devono
󰀨-
sta utilizzando pezzi di ricambio originali, al-

7 
- Non utilizzare elettroutensili a potenza debole
per lavori pesanti.
- 
-
ghe circolari manuali per tagliare rami di albe-
ri o tronchi di legno.
8 
- Non indossare abbigliamento largo o gioielli
perché potrebbero essere catturati da com-
ponenti in movimento.
-       
calzature antiscivolo.
- 
per raccogliere i capelli.
9 
- 
- 
vie respiratorie in caso di lavori che produco-
no polvere.
10 Collegare il dispositivo per l’aspirazione della
polvere
- -
re e al dispositivo di raccolta, accertarsi che
questi siano collegati e vengano utilizzati cor-
rettamente.
11 Non utilizzare il cavo per scopi non previsti
- Non utilizzare il cavo per estrarre la spina dal-
la presa. Proteggere il cavo da calore, olio e
spigoli appuntiti.
12 
- 


con le mani
13 Evitare posizioni del corpo anomale
- Accertarsi che la posizione sia sicura e man-

14 Prendersi cura degli elettroutensili con atten-
zione
- 󰀩

- -

- Controllare regolarmente il cavo di collega-

un tecnico in caso di danneggiamento.
- 
sostituirli qualora fossero danneggiati.
- 
di olio e grasso.
15 Estrarre la spina dalla presa
- 
della manutenzione e durante la sostituzione
degli utensili, ad es. lama, perforatrice, fre-
satrice.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 49
Posizionare i pezzi lunghi per il taglio sul tavolo a

contrario, si potrebbe perdere il controllo del pez-
zo.
La macchina è adatta alla piallatura semplice e alla
piallatura a spessore
Quando si lavora sulla macchina, si dovrebbero
sempre indossare indumenti di protezione adatti:
- 
- una protezione delle vie respiratore per evitare di
inalare particelle di polvere pericolose,
- guanti di protezione per evitare lesioni dovute a
oggetti o lame appuntiti,
- occhiali protettivi per evitare lesioni agli occhi
dovute alla protezione di pezzettini di materiale.
-
zioni: interruzione prematura del processo di taglio
-
-
regolari che non appoggiano in modo uniforme sul
banco di avanzamento).
Attenzione! Se il collegamento alla rete principale
presenta cattive condizioni, sussiste il rischio di
     -
      -
       
Qualora dovessero presentarsi difetti sul collega-
mento alla rete principale, si prega di rivolgersi al
proprio fornitore di corrente locale per richiedere
supporto e informazioni.
Rischi residui
La macchina è stata costruita secondo lo stato attua-
le della tecnica e conformemente alle regole di tecni-
ca di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo
impiego, si possono presentare rischi residui.
  
cavi di alimentazione elettrica inadeguati.
     
adottate, possono comunque insorgere rischi resi-
dui non evidenti.
-
spettano complessivamente le “Avvertenze di sicu-

Non sovraccaricare la macchina inutilmente: una
pressione eccessiva quando si sega danneggia ra-
pidamente la lama, causando una riduzione delle
prestazioni della macchina nella lavorazione e nel-
la precisione del taglio.
    
-
stazioni ottimali della sega troncatrice.
Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando
la macchina è in funzione.
Prima di eseguire lavori di regolazione o manuten-
zione, rilasciare il pulsante di avvio e staccare la
spina dalla presa di corrente.
Questo apparecchio non è destinato ad essere usato

sensoriali o mentali limitate o che manchino di espe-
rienza e/o conoscenze, a meno che non vengano
sorvegliati da una persona responsabile per la loro
sicurezza o abbiano ricevuto da essa istruzioni su

sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’ap-
parecchio.
Avviso! Questo elettroutensile genera un campo
-
neggiare impianti medici attivi o passivi in particolari
condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mor-
tali, si raccomanda alle persone con impianti medici
-

INDICAZIONI SPECIALI DI SICUREZZA
-
colpi!
-
perto.
       
corti.
Per la piallatura di pezzi sottili, si dovrebbero pren-
dere misure di sicurezza aggiuntive. Potrebbe es-
sere necessario utilizzare dispositivi di pressione
trasversale e coperture elastiche per garantire
operazioni sicure.
Lo strumento non è adatto al taglio di scanalature.

di avanzamento devono essere controllati regolar-
mente.
Gli strumenti dotati di sistema di estrazione dei tru-
cioli e calotte di estrazione dovrebbero essere col-


Lo strumento si adatta soltanto al taglio di legno e
materiali simili.
-
stituita.
-
       
essere sempre conservato sulla macchina.
Quando si inseriscono piccoli pezzi manualmente,
sussiste il pericolo di lesioni. Occorre attenersi alle
 -
tore.
      -
tezione, del banco di avanzamento o della griglia

-

devono essere trattati con questo strumento. Peri-
colo di lesioni!
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
50 |
Rumore
-
ma EN 61029.
Livello di pressione acustica LpA................... 
pA ..................................................... 
Livello di potenza acustica L ................... 
 ..................................................... 
Portate cu󰀩e antirumore.
󰀨
-
surati con una procedura di controllo standardizzata
e possono essere utilizzati per confrontare un elet-
troutensile con un altro.
-
sere utilizzati anche per una prima valutazione del
carico di vibrazioni.
Avviso:
󰀨
󰀨-
tensile, a seconda del modo in cui l’elettroutensile
viene utilizzato e, in particolare, del tipo di pezzo
che viene lavorato.
-
le. Provvedimenti di esempio per la limitazione del

in considerazione tutte le parti del ciclo di lavoro
(per esempio, i tempi in cui l’elettroutensile rimane
spento e quelli in cui è acceso, ma in assenza di
carico).
7. Disimballaggio
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela l’appa-
recchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi
di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elementi for-
niti.

presentino danni dovuti al trasporto.
-
denza della garanzia.
ATTENZIONE
Lapparecchio e il materiale d’imballaggio non
sono giocattoli! I bambini non devono gioca-
re con sacchetti di plastica, lm e piccoli pezzi!
Sussiste pericolo di ingerimento e so󰀨ocamen-
to!
Pericolo delle ferite! alle dita ed alle mani in caso

      
dita e le mani possono inoltre essere schiacciate

Lesioni agli occhi
- 
- a causa di pericolosi contraccolpi.
- pericoli per corrente elettrica se i conduttori elet-
trici non sono correttamente collegati.
- durante il funzionamento senza aspirazione e/o
sacca di raccolta trucioli possono espandersi
polveri di legno dannose alla salute.
- a causa di eiezione di pezzi.
Eventuali parti metalliche contenute nel pezzo da
lavorare potrebbero fare spuntare o danneggiare
irrimediabilmente i coltelli.
Danni allapparato respiratorio nel caso in cui non
venga indossata una maschera antipolvere ade-
guata.
6. Caratteristiche tecniche
Numero di coltelli 2 pezzi
Onde piane - rivoluzioni per
minuto 9000 1/min
Dimensioni 
Peso 26,5 kg

Larghezza massima di
piallatura 254 mm
Diminuzione massima dello
spazio 2 mm

 
Gradi di rotazione della

spessore
90°–135°
Dimensioni del piano 

Larghezza massima di
piallatura 254 mm

massima 120 mm
Diminuzione massima di
spazio 2 mm
Dimensioni dell’indicatore 

 
P1 

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 51
8.7 Sistema di aspirazione dei trucioli - Piallatura
a spessore (g. 13+14)
      
piallatura a spessore. Procedere in ordine inverso
rispetto a quanto descritto al punto 8.3.
Tenere dunque di nuovo le aste di comando (3)
-
zione dei trucioli (5) sulla piallatrice.
-
cioli (4) per mezzo delle aste di comando (3). At-
tenzione! La macchina non si avvia se le aste di
comando (3) non sono inserite correttamente.
9. Messa in servizio
m ATTENZIONE!
Prima della messa in esercizio montate assoluta-
mente l’apparecchio in modo completo!
Controllare prima di ogni utilizzo:
    -
-
bili)
Chiusi Aperti dispositivi di sicurezza
(g. 1a - pos. 3a)
aprendo gradatamente ogni dispositivo di sicurez-
zan con funzione separante per poter spegnere


essere accesa.
Freno

la frenatura avvenga entro il tempo di frenatura
indicato e, se la macchina è equipaggiata con
un freno meccanico, tenere presente che il freno
deve essere controllato dopo ogni intervento della
protezione contro il sovraccarico.
Fermi di arresto anti-contraccolpo
(g. 9 - pos. 20)
       
per determinare che siano in buono stato, ad es.

i fermi di arresto anti-contraccolpo (24) possano
-

Coltelli della pialla (g. 17 - pos. 25)
-
zione.
La macchina deve essere utilizzata soltanto se
sono soddisfatte tutte le condizioni di cui sopra.
    󰀩   
     -
gettati per questa macchina.
Durante la lavorazione di pezzi corti, utilizzare legni
o bastoni spintori che non siano difettosi.
8. Montaggio
m ATTENZIONE!
Prima della messa in esercizio montate assoluta-
mente l’apparecchio in modo completo!
8.1 Appoggi di gomma (g. 2)



8.2 Coperchio del ferro della pialla (g. 3-5
        

          
sul braccio oscillante per coperchio del ferro della
pialla (9a).
Avvicinare il coperchio del ferro della pialla (9) e il
braccio oscillante (9a).

con intaglio a croce (19).


8.3 Arresto parallelo (g. 6+7)
Applicare quindi l’arresto parallelo (8) all ’alloggia-

a esagono cavo (C).
8.4 Manovella per il posizionamento della pialla a
spessore (g. 8)

di asportazione dei trucioli viene inserita solo sul
mandrino.
8.5 Sistema di aspirazione dei trucioli (g 10)
Per montare la prolunga del sistema di aspirazione
trucioli (5a), aprire la vite con intaglio a croce sulla
-
vamente con forza la vite con intaglio a croce.
8.6 Sistema di aspirazione dei trucioli - Pialla a
lo (g. 11+12)
Per il montaggio, inserire la copertura della lama
della pialla compl. (9) in posizione superiore.
Portare il banco di piallatura a spessore (21) in po-
sizione inferiore utilizzando la manovella (12).
Applicare il sistema di aspirazione dei trucioli (5)
leggermente di traverso sulla macchina e spingerlo


A questo punto bloccare l'estrattore trucioli (5) con
l'ausilio delle punterie (3). Attenzione! La macchi-
na non si avvia se le punterie (3) non sono inserite
correttamente.

della lama della pialla compl. (9) verso il basso.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
52 |

del pezzo da lavorare deve essere piana. Se ven-




della macchina. Per accendere la macchina pre-


La macchina è dotata di un interruttore di protezio-

caso di sovraccarico la macchina si ferma automa-
ticamente. Dopo un poco l’interruttore da sovrac-

Se lavorate pezzi lunghi, utilizzate piani mobili o un
dispositivo di appoggio simile. Questa attrezzatura
supplementare è disponibile in negozi specializ-
zati. Essa deve essere posizionata sul lato di ali-

essere regolata in modo che il pezzo da lavorare
possa essere inserito nella macchina ed estratto
da essa sempre orizzontalmente.
9.1 Piallatura a  lo
m ATTENZIONE! Prima di qualsiasi lavoro di ma-
nutenzione, pulizia e regolazione staccate la spina
dalla presa di corrente.
9.1.1 Regolazione (g. 20+21)
 
       
      -
       

Allentare l’arresto parallelo (8) con la vite di bloc-
-

 
di bloccaggio (8a) dopo una regolazione corretta.
9.1.2 Funzionamento con pialla a lo (g.20+21)
     
del sistema di asportazione dei trucioli (vedere 8.6)
(pezzi stretti vedi g. 21) Aprire la vite zigrinata
(10) e spingere la copertura della lama della pialla
(9) come richiesto dalla larghezza del pezzo. Strin-
gere poi di nuovo la vite zigrinata (10).
(Larghezza, pezzi piatti vedig. 20) Aprire la vite
con impugnatura a stella (4) e posizionare il coper-
chio della lama pialla cpl. (9) alto quanto lo spesso-
re del pezzo in lavorazione. La copertura per pial-
lare (9) copre l'intero rullo portacoltelli! Ora serrare
di nuovo la vite a stella (4).
Collegare la spina al cavo di rete. Premere il pul-

Collegare la macchina ad un impianto di aspirazione
polveri o trucioli.
-
resto sia ben serrato.
Accertarsi di essere sempre in grado di mantenere


distanza di sicurezza dal rullo di taglio e dal punto dal
quale vengono eiettati i trucioli.


Accertarsi inoltre che il pezzo da lavorare non con-
tenga cavi, corde, funi o simili. Non lavorare legno
contenente numerosi nodi o buchi di nodi.
Proteggere pezzi da lavorare lunghi contro il ribal-

esempio cavalletti con rulli o dispositivi simili.
-


macchina. Estrarre il connettore di rete e rimuovere il
pezzo in lavorazione inceppato.
Dopo ogni utilizzo impostare la misura di taglio mini-
ma per prevenire ogni rischio di lesione.
m ATTENZIONE!
       
󰀩
evitare il rischio di ribaltamento.
Prima di inserire la spina nella presa di corrente
-
zione corrispondano a quelli di rete.
• m AVVISO! Prima di qualsiasi operazione di pu-
lizia, regolazione, manutenzione o riparazione,
-
trica principale!
Controllate regolarmente che le lame (25) e lo

Le lame (25) devono sporgere al massimo di 1,1
mm sul blocco lame.
-
contraccolpo (24).

Non tagliate mai insenature, tenoni o stampi.
Prima della messa in esercizio devono essere re-
golarmente montate tutte le coperture ed i disposi-
tivi di sicurezza.
La lama deve potersi muovere liberamente
m Attenzione:         
stata concepita specialmente per piallare legno duro.
A questo scopo vengono usate le lame ad alto tenore
di legante (25).
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 53
10. Ciamento elettrico
Il motore elettrico installato è collegato e pronto
per l‘esercizio. L‘allacciamento è conforme alle
disposizioni VDE e DIN pertinenti. L‘allacciamen-
to alla rete del cliente e il cavo di prolunga utiliz-
zato devono essere conformi a tali norme.
Avvertenze importanti
-
maticamente.
󰀨-
rata) è possibile inserire nuovamente il motore.
Cavo di alimentazione elettrica difettoso
-

Le cause possono essere le seguenti:
Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven-

di porte.

dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.
Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.
-
stacco dalla presa a parete.
    -
mento.
Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non pos-
sono essere utilizzati e rappresentano un pericolo

Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione
elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, du-
rante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia
collegato alla rete elettrica.
-
       -
zare soltanto i cavi di alimentazione con la dicitura

La stampa della denominazione del modello sul cavo
di alimentazione è obbligatoria.
Motore a corrente alternata
La tensione di alimentazione deve essere di 220 -
240 V~ .

avere una sezione di 1,5 millimetri quadrati.

possono essere eseguiti soltanto da un elettricista


Tipo di corrente del motore

Posizionare il pezzo da lavorare sul banco di avan-
zamento (14). Spingere il pezzo il possibile in avanti

di prelievo (7) sopra al rullo di taglio
Spegnere la macchina al termine del lavoro. Pre-

la macchina dalla rete..
-
mento (14), dal banco di prelievo (7) e dal rullo di ta-
glio, dopo che la macchina è arrivata ad arrestarsi.
Portare la copertura della lama della pialla (9) di
nuovo in posizione e ricoprire la lama della pialla
sulla sua intera lunghezza.
9.2 Piallatura a spessore
m ATTENZIONE! Prima di qualsiasi lavoro di ma-
nutenzione, pulizia e regolazione staccate la spina
dalla presa di corrente.
9.2.1 Regolazione (g. 22)



sulla scala (G).
-
co di piallatura a spessore (21) sia regolata dal

cosa il banco di nuovo all’indietro (ca.5 mm) rispet-

in avanti all’altezza desiderata. .
9.2.2 Funzionamento con pialla a spessore
(g. 22)
     
del sistema di asportazione dei trucioli (vedere 8.7)
Collegare la spina al cavo di rete. Premere il pul-

Posizionare il pezzo sul banco di piallatura a spes-

banco di avanzamento (14). (Osservare la direzio-
ne della freccia, che caratterizza allo stesso modo
la direzione di lavoro.)
Spegnete la macchina dopo aver terminato il lavoro.

la spina della macchina dalla presa di corrente.

a spessore (21) e dal rullo di taglio, dopo che la
macchina è arrivata ad arrestarsi.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
54 |
-
pl. (9) in posizione sollevata.
Allentare e rimuovere le cinque viti di serraggio
(23).
Sollevare leggermente la lama (25) e la barra di ta-

-
la e dalla barra di taglio.
-

nelle due teste delle viti. (Con queste due viti si re-
gola la lama in altezza.)
Posizionare la barra di taglio (24) sulla lama (25).
Stringere leggermente le cinque viti di serraggio
(23).



che la lama (21) tocchi il dispositivo di regolazione
lame (18) su entrambi i lati.

regolare la lama (24) in altezza.
      
avvitare tutte le viti di arresto strettamente
Avviso:
󰀩-
tura pulita e riducono il carico sul motore.


       
adatti alla piegatura.
-
-

m ATTENZIONE!
-
duttore per questo apparecchio. Se vengono usate
altre lame, sussiste il pericolo di lesioni a causa della
perdita di controllo.

possono essere eseguiti soltanto da un elettricista

Informazioni sul Servizio Assistenza
Si deve tenere presente che le seguenti parti di que-
-
-
sarie come materiali di consumo.
        
carbone, cinghia del ventilatore
-
niti!
11. Pulizia,
m Avviso! Prima di qualsiasi regolazione, riparazio-
ne o manutenzione, staccare la spina!
Misure di manutenzione generali
Di quando in quando asportare con un panno trucioli
e polvere dalla macchina. Per allungare la durata di
vita dell’utensile oliare una volta al mese le parti ro-
tanti. Non oliare il motore.
Per pulire la plastica non utilizzare agenti corrosivi.
L’alberino per la regolazione dellaltezza del piano
spessosobre la mesa -


e dalle rotelle, prima e dopo il loro funzionamento.
Pulisca le rotelle prima e dopo il funzionamento. Per
evitare il surriscaldamento del motore, si assicuri che
gli aeratori del motore non siano ostruiti dalla polve-
re. Dopo un uso prolungato, le raccomandiamo di far
󰀩-
zioni au- torizzata.
Manutenzione degli attrezzi

dispositivi portapezzo, dai porta-coltelli e dai coltelli

piallatura. Per tale scopo, utilizzi un prodotto apposi-
to per rimuovere la resina dai dispositivi portapezzo,
dai porta-coltelli e dai coltelli e lasciatelo agire per 24
ore. Per rimuovere la resina dagli strumenti di allu-
minio, utilizzi degli appositi detergenti anti-ossidanti.
12. Conservazione
Stoccare lapparecchio e i relativi accessori in un luo-
go buio, asciutto e non soggetto a gelo, non accessi-
bile ai bambini. La temperatura di stoccaggio ideale è
compresa tra 5 e 30 °C.
Conservare l’elettroutensile nell’imballaggio origina-
le.
Coprire l’elettroutensile per proteggerlo da polvere o

Conservare le istruzioni per l’uso nei pressi dell’elet-
troutensile
13. Manutenzione
m Avviso! Prima di qualsiasi regolazione, riparazio-
ne o manutenzione, staccare la spina!
Sostituzione della lama (g. 17-19)
m
presa di corrente prima di sostituire le lame.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 55
14. Smaltimento e riciclaggio
L’apparecchio si trova in una confezione per evitare
i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rap-
       
utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi
accessori sono fatti di materiali diversi, per es. me-
tallo e plastica.

speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio
specializzato o all’amministrazione comunale!
Non smaltire i dispositivi usati insieme ai riuti
domestici!
Questo simbolo indica che il prodotto non deve

direttiva per gli strumenti elettrici ed elettronici
-
li. Questo prodotto deve essere consegnato presso
       
eseguito ad es. restituendo il prodotto vecchio all’atto
dellacquisto di un prodotto simile o consegnandolo
presso un centro di raccolta autorizzato al riciclaggio
di strumenti elettrici ed elettronici usati. La gestione
-
vamente sullambiente e sulla salute umana, a causa
di sostanze potenzialmente pericolose spesso conte-
-
timento corretto del prodotto contribuisce inoltre a
󰀩
sui centri di raccolta per dispositivi usati sono reperi-
bili presso la propria amministrazione comunale, l’a-
zienda municipalizzata per la nettezza urbana, un
centro autorizzato allo smaltimento di strumenti elet-
trici ed elettronici usati o presso il servizio di nettezza
urbana.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
56 |
15. Risoluzione dei guasti
Guasto Possibile causa Rimedio
Non lasciare che la mac-
china venga avviata
Tensione di rete assente Spazzole
di carbone usurate

montato

󰀩
clienti
La macchina non funzio-
-
provviso.


Controllare il microinterruttore

controllare la protezione contro il sovraccarico
sul dispositivo.

da un elettricista specializzato.
󰀩
in maniera tale da azionare il microinterruttore.
Controllare il prefusibile sul lato della rete
La macchina non si riavvia automaticamente a causa
della protezione da sottotensione integrata e deve

tensione.
La macchina rimane fer-
ma durante la piallatura
Coltelli pialla spuntati/consumati
-
nuto
Controllare il microinterruttore
Asportazione eccessiva di trucioli
Avanzamento troppo elevato
󰀩

󰀨
󰀩
e/o il bloccaggio tavolo in maniera tale
da azionare il microinterruttore.



durante la piallatura a
spessore.
 


abbassa durante la
piallatura
Asportazione eccessiva di trucioli
Avanzamento troppo elevato
󰀩


Sostituire le lame
Stato insoddisfacente

Coltelli pialla spuntati/consumati
Coltelli pialla intasati da trucioli
Alimentazione irregolare
󰀩

Alimentare il pezzo da lavorare con

ridotta
-
po ruvida

umido


fessure

opposta a quella di crescita

in una volta
Lavorare il pezzo in direzione opposta

󰀩-
ciente del pezzo durante
la piallatura a spessore

opposta a quella di crescita

in una volta
Pulire il ripiano tavolo e trattarlo con un
sottile strato di cera scorrimento.

Portare la leva di regolazione spessore
di piallatura nella posizione superiore
Scarico dei trucioli
ostruito durante pialla-
tura a spessore (senza
aspirazione)
Asportazione eccessiva di trucioli
󰀩
Legno troppo bagnato

Sostituire le lame

Scarico dei trucioli ostru-
ito durante piallatura a

Asportazione eccessiva di trucioli
Avanzamento troppo elevato
󰀩
Legno troppo bagnato


Sostituire le lame


aspirazione ostruita

a spessore
Aspirazione troppo debole Occorre impiegare un dispositivo di aspirazione che
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SK | 57
Vysvetlenie symbolov na prístroji


opatrenia na zabránenie nehodám.
-


Používajte ochrannú masku proti prachu.

VÝSTRAHA! Noste ochranné okuliare.

VÝSTRAHA!

Smer posuvu
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
58 | SK
Obsah: Strana:
1. Úvod .......................................................................................... 59
 ............................................................................ 59
  ........................................................................ 59
  .......................................................... 60
  ................................................................. 60
6. Technické údaje ......................................................................... 63
  ................................................................................... 63
  ....................................................................................... 63
  ................................................................................... 64
  ..................................................................... 66
 ...................................................................................... 66
12. Skladovanie ............................................................................... 66
  ....................................................................................... 67
  .............................................................. 67
  ............................................................... 68
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SK | 59
2. Popis prístroja
1. 
2. 
3. 
4. 
5. Odsávanie triesok
5a. Nadstavec odsávania triesok
6. 
7. 
8. 

9. 

10. 
11. 
12. 
13. Skrutka pre prisúvanie
14. 
15. 
16. 
17. 
18. 
19. 
20. 
21. 
22. Závitové vreteno
23. 
24. 
25. 
26. Nastavovacia skrutka
A. 
 
C. 
D. 
E. 
 
G. 
 Stupnica (prisúvanie)
 
3. Rozsah dodávky










Odsávanie triesok
Nadstavec odsávania triesok


1. Úvod
robca:
scheppach



Vážený zákazník,
 -

Upozornenie:

      -


nevhodnej obsluhe,

-
mi,

dielov,




Odporúčame Vám:
-

-
       

-
-
     

      -
stroja.
     
-

Návod na obsluhu uchovávajte pri stroji v plastovom
      
  -


-

      
-
-

-
       -

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
60 | SK

     
       -
    



-
     -

    
-

5. Dôležité upozornenia
Všeobecná bezpečnosť
Pozor! 

   
    -
     
-
né upozornenia a dobre ich uschovajte.
Bezpečná práca
1 
- -

2 
- 
-     

-      -


- 
-

3 
-     
    -

4 
- 

do Vašej pracovnej oblasti.
5 
- 
v suchej, uzatvorenej miestnosti a mimo do-

6 
- -





4. Správne použitie prístroja
-
     
-

Prístroj sa smie použív len na ten účel, na kto-
rý bol uený.
m POZOR!

Zapracovávacie práce (t.j. také opracovávanie,




m Ochranné zariadenia, ktoré sa nachádzajú na
      -
       

-
      

Požiadavky na obsluhu

-

 -


-

Kvalikácia:-
-

Minimálny vek:
-
       
-


Školenie: -
     
obsluhu. Špeciálne školenie nie je nutné.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SK | 61
- -

    
-
-


silou.
16 -

- -
-
vacie nástroje.
17 
- 

18 -
bel.
-   -
    
káble.
19 
- -


20 -

- 



-      -
       -
dochádza k ich blokovaniu alebo nie sú po-
     
    -

- 

-
doch na obsluhu uvedené inak.
- 

- 
-

21 POZOR!
- -

poranenia.
22     
elektrikárom.
-        -
-

-

7 
- 

-       
-
-
nanie stromov alebo rezanie konárov.
8 
- 
-

- -

- -

9 
- Noste ochranné okuliare.
-       
noste ochrannú masku.
10 Zariadenie pripojte na odsávanie prachu
- -
    
-

11 
-   -
      -
     -
      
hranami.
12 
- 
    
     
ako Vašou rukou.
13 
- 

14 
- 

-    

- 


- -

- 
oleja a tukov.
15 
-     
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
62 | SK
      



-

- ochranu sluchu na ochranu proti poškodeniam
sluchu,
-      

- 

- 

-

     
    
dielov, ktoré rovnomerne nedosadajú na stôl posu-
vu.
        -


-

-

Zostatkové riziká
-
    
 -
kové riziká.


-

      


-

-
nostiam rezu.
-
 


stroj v prevádzke.

-

  prstov a rúk v dôsledku
     
    

 -
      -
    
-
    
   




     
     


     
     -


Dodatočné bezpečnostné upozornenia
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
-
ho nárazu!

-

       -
   -
     
-


     


 -
 




      -
      

       -
   
-


-

    
     
Nebez-
pečenstvo poranenia!
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SK | 63
Varovanie:
-
     
       
-
robku sa obrába.
-
-
       
-


7. Vybalenie

-






POZOR!
Prístroj a obalové materiály nie hračkami pre
deti! Deti sa nesmú hrs plastovými vreckami,
fóliami ani drobnými čiastkami! Vzninebez-
pečenstvo prehltnutia a udusenia!
8. Montáž
m POZOR!
Prístroj pred uvedením do prevádzky bezpod-
mienečne kompletne zmontujte!
8.1 Gumené pätky (obr. 2)
-


8.2 Kryt hobľovacieho noža (obr. 3-5)


-

   -

  


-

8.3 Paralelný doraz (obr. 6+7)


Poranenie oka
- 
- 
- -
denie nebolo správne zapojené.
- pri prevádzke bez odsávania alebo vaku na za-
-

- 
    


ochranná maska proti prachu.
6. Technické údaje
 2

 9000 1/min
 
Váha 26,5 kg
Technické dáta - úprava povrchov
 254 mm
 2 mm

 
Sklon postranného
 90°–135°
 

 254 mm
 120 mm
 2 mm
 

 
Spotrebná energia 

Zvuk

pA ....................... 
pA ................................................... 
 ................ 
 ................................................... 
Noste ochranu sluchu.

      




www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
64 | SK
Protispätné čeľuste (obr. 9 – pol. 20)
-





Nôž hoblíka (obr. 17 - pos. 25)
-
nie.
Stroj sa smie poívať iba vtedy, ak sú dodrža
všetky tieto podmienky

     
stroj.

alebo palice na ich posúvanie, ktoré nie sú poško-
dené.
Stroj pripojte k zariadeniu na odsávanie prachu a

-





-

-




      
na kolieskach alebo podobné zariadenia.

stroja, ak je v chode.
     



m POZOR!
     
-

8.4 Ruč kľuka na pristavenie hrúbkovacieho
hobľovacieho stroja (obr. 8)
       
len nastokne na vreteno.
8.5 Odsávanie pilín (obr. 10)
     
      
-

8.6 Odsávanie triesok orovnávacie hobľovanie
(obr. 11+12)


     

-
-

Teraz odistite odoberanie triesok (5) pomocou


-
dol.
8.7 Odsávanie triesok hrúbkovacie hobľovanie
(obr. 13+14)
-




Teraz odistite odoberanie triesok (5) pomocou


9. Inštalácia
m POZOR!
Prístroj pred uvedením do prevádzky bezpod-
mienečne kompletne zmontujte!
Pred každým použitím skontrolujte



1a- pos.3)

-


Brzdu


-


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SK | 65
-

9.1.2 Orovnávací hobľovací stroj – prevádzka
(obr. 20+21)

(pozri 8.6)
(Úzke obrobky pozri obr. 21).  

      

(Široké, ploché obrobky pozri obr. 20). Otvor-
-
  
-

(4).

     -

-


smerom k odoberaciemu stolu (7).
-

      
-



9.2 Hrúbkovacie hobľovanie
m POZOR!

9.2.1 Nastavenie (obr. 22)

-
)
     -
-

   -
-

9.2.2 Hrúbkovací hobľovací stroj – prevádzka
(obr. 22)

(pozri 8.7)

     -



údajmi elektrickej siete.
• m VAROVANIE! -

     
prúdom!
       

-
málne 1,1 mm.




      -
     


m POZOR:    -
     -
      
      -
      
       
       
(napr. pomocou závitov na spodnej strane stroja).
  
      


      
-
-

     -
     
      
     
     
    
-

polohe.
9.1 Vyrovnávacie hobľovanie
m POZOR!

9.1.1 Nastavenie (obr. 20+21)
-
-

     
     

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
66 | SK

druh prúdu motora,

11. Čistenie
m POZOR!

Všeobecné údržbové opatrenia



  -


-


      
-

      

servisnom stredisku.


-



-
tiacimi prostriedkami, ktoré tomuto kovu neškodia.

-

12. Skladovanie
      

deti. Optimálna skladovacia teplota sa nachádza me-


       



     
-
zuje smer práce.)
-

      


10. Elektrická prípojka
Nainštalovaný elektromotor je pripojený a pri-
pravený na prevádzku. Pripojenie zodpovedá prí-
slušným ustanoveniam VDE a DIN.
Sieťová prípojka na strane zákazka, ako aj
predlžovacie vedenie musia zodpovedať mto
predpisom.
Dôležité upozornenia

      

Poškodené elektrické prípojné vedenie




okno alebo medzeru medzi dverami.
Zalomené miesta v dôsledku neodborného upev-

-
pojné vedenie.


     


    -
  

elektrickej sieti.
-
-

      
predpis.
Motor na striedavý prúd:
~
-



www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SK | 67
       -

14. Likvidácia a recyklácia

      

  
       
       
-


Staré zariadenia nevyhadzujte do domového od-
padu!
-
-

-

      
     
    -
-
-

-

-


      
-
cej sa likvidáciou odpadu, autorizovaného úradu pre
-

13. Údržba
m POZOR!

Výmena nožov (obr. 17-19)
m      


v zdvihnutej polohe.


      


  
     







.



.



brúsenia).
-

       


m POZOR!
-



-



Servisné informácie

    
alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujú-



www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
68 | SK
15. Odstraňovanie porúch
Porucha Možná príčina Náprava




Nenamontované odsávacie hrdlo


Stroj nefunguje alebo sa




Skontrolujte poistku, preverte ochranu





Skontrolujte predradenú poistku na strane siete

















Obrobok sa pri hrúbko-

 -

-
nia klesajú







povrchu


Nerovnomerné privádzanie


-


povrch

vlhkosti




rastu

naraz
Obrobok opracujte z protismeru

operáciách
-


rastu

naraz

vrstvou klzného vosku
Opravte podávacie valce




(bez odsávania)








(bez odsávania)









-

 

minimálne 20 m/s
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
CZ | 69
Vysvětlení symbolů na přístroji
                



Noste ochranu sluchu!
Noste ochrannou masku proti prachu.

VÝSTRAHA! Noste ochranné brýle.

VÝSTRAHA!


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
70 | CZ
Obsah: Strana:
1. Úvod .......................................................................................... 71
  ............................................................................ 71
  ......................................................................... 71
  ......................................................... 72
  ......................................................................... 72
6. Technická data .......................................................................... 75
  .................................................................................. 75
  ....................................................................................... 75
9. Provoz ....................................................................................... 76
  ..................................................................... 77
 ....................................................................................... 78
  ...................................................................................... 78
  ....................................................................................... 78
  ................................................................ 79
  .................................................................. 80
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
CZ | 71
2. Popis zařízení
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 

6. 
7. 
8. 

9. 

10. 
11. 
12. 
13. 
14. 
15. 
16. 
17. 
18. 
19. 
20. 
21. 
22. 
23. 
24. 
25. 
26. 
A. 
 
C. 
D. 
E. 
 
G. 
 
 
3. Obsah dodávky
Návod k obsluze



4mm
 5mm
 6mm







1. Úvod
Výrobce:
scheppach



Vážení zákazci,
       

Upozornění:
     








-

VDE 0113.
Doporučení:
-

        

      
-
     
-

      
      
 -
hoto stroje.
Návod k obsluze uchovávejte v plastovém obalu pro
      
        
-

       

-


-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
72 | CZ

     
 
-
     

5. Důležité pokyny
Obecná bezpečnost
Pozor! 
-
-
-

      -
vejte.
Bezpečná práce
1 
- -

2 
-     -
     

- 
- -

-     -

3 
- -
     

4 
- 

5 
- -

6 
- -

7 
- 

- 

8 
- 

- 
gumové rukavice a pevná neklouzavá obuv.
- -





4. Použití podle účelu určení
      -
      

Stroj smí být používán pouze podle svého účelu
určení.
m VAROVÁNI!


se nerealizuje na celé délce obrobku)

  

m
-
-

      -
     

Požadavky na obsluhu
-

     
     -

-
sluze.
Kvalikace:    -
-

Minimální věk:      -
       
      
-
hledem školitele
-
vatele.
Školení: -


       
-
    -


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
CZ | 73
20 
- -



-      
     -

-

- 



-     

- 

21 POZOR!
- 
-

22 -

-     
   
     


   -

     
-
-



     

     

-
       -
       

9 
- 
- -
ku.
10 
- -

-

11 -

- 


12 
- -


13 
- 
v rovnováze.
14 
-       

- -

-       
-

- 

- 
15 
-     
-
 
-


-


16 
- 

17 
- 

18 
- 
-

19 
- -
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
74 | CZ
     

       
     

-
-
formace.
Zbytková rizika

    -
-


-

-
-
dou zjevná.
-
-

-
-


   
-

      



       -

       -


- 
- 
- -

- -
-

- 
-

      
ochranná maska proti prachu.
SPECIÁLNÍ BEZPNOSTNÍ POKYNY
    
rázu!

-

      -
-

      -


-

      
-
     



         

      -
     

-
-

-
-

    -
      -
      
Nebezpečí zranění!
      
       
    -
robkem.



-      -
chu,
- -

- 

- -

     
    

    

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
CZ | 75
7. Rozbale

      




       -

POZOR
Přístroj a obalové materly nejsou hračka! Dě-
tem nepatří do rukou plastikové sáčky, fólie ani
drobné součástky! Hrozí nebezpí jejich spolk-
nutí a udušení!
8. Montáž
m POZOR!
Před uvedením do provozu přístroj bezpod-
nečně kompletně smontujte!
8.1 Pryžové nohy (obr. 2)


stroje.
8.2 Kryt hoblovacích nožů (obr. 3-5)





rameno (9a).
 -

     -
        

8.3 Paralelní doraz (obr. 6+7)
-

8.4 Ruční klika pro přísuv tloušťkovačky (obr. 8)


8.5 Odsávání pilin (obr. 10)
      
-


8.6 Odsávání hoblin - srovnávání (obr. 11+12)


6. Technická data
 2 ks

 9000 1/min
 
Váha 26,5 kg

 254 mm
 2 mm
 
 90°13
 

 254 mm
 120 mm
 2 mm
 

 
 

Hluk

pA ....................... 
Nejistota KpA ........................................................ 
 ................ 
Nejistota K ....................................................... 
Noste ochranu sluchu.

-




Výstraha:
      -
   -
      


       
     
      -

    
naprázdno).
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
76 | CZ
     -
       
poškozené.

     

      -

-


-

-

     

-


       
stroje, je-li v chodu.
-



m POZOR!
-
-

-

m VÝSTRAHA! P-
   

-

-




     




  





-



8.7 Odsávání hoblin - tloušťkování (obr. 13+14)
-

v bodu 8.3.



-

9. Provoz
m POZOR!
Před uvedením do provozu přístroj bezpod-
nečně kompletně smontujte!
Před každým použitím zkontrolujte:


Zaená Rozpojená ochranná zaříze
(obr. 1a - pol. 3)
   

-

Brzdu
     
      
      
      

Protilehlé ztné čelisti (obr. 9 - pol. 20)


-

Nůž hoblíku (obr. 17 - pol. 25)

Stroj se spoužívat jen tehdy, jestliže jsou do-
držené všechny tyto podmínky


stroj.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
CZ | 77

-

      
-

9.2 Tloťkování
m POZOR: -

9.2.1 Nastavení (obr. 22)
-
k

     
       

     

9.2.2 Tloušťkovačka - provoz (obr. 22)
 
(viz 8.7)










10. Elektrická přípojka
Instalovaný elektromotor je zabudován v provo-
zuschopném stavu. Přípojka muodpovídat pří-
slušným předpim VDE a DIN. Těmto předpi-
sům musí odpovídat ťová ípojka zákazka i
použité prodlužovací kabely.
Důlité pokyny


zapnout.
Vadný elektrický přívodní kabel
-


-




m POZOR:     
  

-

        


-


-
-

-


-



9.1 Srovnává
m POZOR: -

9.1.1 Nastavení (obr. 20+21)
 


   
     
-

9.1.2 Srovnávačka - provoz (obr. 20/21)
 
(viz 8.6)
(Úzké obrobky viz obr. 21)-
-


(Široké, ploché obrobky viz obr. 20) 
-
-
-



     
-
-



www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
78 | CZ



12. Uložení
       -
      -
-
buje mezi 5 a 30°C.

      
prachem nebo vlhkem.

13. Údržba
m POZOR: -

Výměna nožů (obr. 17-19)
m

      


        -
dele.


-






       
blok, jak je zobrazeno na obrázku 19. Dbejte na to,
        



    

Upozornění
     

      



-
-
bem.
-


-
-

-


     -
-


povinné.
Motor na střídavý proud
~ .


-




11. Čištění
m POZOR: -

Všeobecná opatření údržby
-


neolejujte.
-





-

      






-



www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
CZ | 79
m POZOR!


  -

-

-

Servisní informace
         

     




14. Likvidace a recyklace
        -
        
-
lace surovin.
-



Odpadní zařízení nesmějí být likvidována spolu s
domácím odpadem!
-
 -

-


     

     
-

      -


      

     

-
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
80 | CZ
15. Odstraňování závad
vada Možná příčina Odstranění
Stroj nelze zapnout 



Stroj odvezte do zákaznického servisu
Stroj nefunguje nebo se




-






















-

 










povrchu





-


povrch
 





najednou


-




najednou

kluzného vosku













-












 
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 81
A készüléken található szimbólumok magyarázata

            




-


szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
82 | 
Tartalomjegyzék: Oldal:
  .................................................................................. 83
  ..................................................................... 83
  ........................................................................ 83
  ..................................................... 84
  ................................................................ 84
6. Technikai adatok ........................................................................ 87
7. Kicsomagolás ............................................................................ 87
8. Összeszerelés ........................................................................... 87
  ...................................................................... 88
10. Elektromos csatlakoztatás ........................................................ 90
  ..................................................................................... 90
12. Tárolás ....................................................................................... 90
13. Karbantartás .............................................................................. 91
  .......................................... 91
  ............................................................................. 92
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 83
    -
-

2. A készülék leírása
1. Túlterhelés elleni kapcsoló
2. 
3. 
4. 
5. 

6. 
7. 
8. 

9. 

10. 
11. 
12. Kézikar
13. 
14. 
15. Gumilábak
16. Tolóbot
17. 
18. 
19. 
20. Visszacsapás elleni karmok
21. 
22. 
23. 
24. Késgerenda
25. 
26. 
A. 
 Alátét
C. 
D. 
E. 
 
G. 
 
 
3. Szállított elemek







Tolóbot


1. Bevezetés
Gyártó:
scheppach



Tisztelt várló!

készülékét használja.
Célzás:
-
-




-

nem eredeti alkatrészek beszerelése és cseréje,

-


Javaslatok :
-
-
gét.
-
-

-
      -
    

-

     -

-
lésével kapcsolatosan.
     
-
-


     
a készüléket, akiket kiképeztek a gép használatáról,
     

-
 -

    
üzemelésekor.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
84 | 
A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni.
-
    
-

      
    

tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a
-

van használva.
5. Biztonsági utasítások
Áltanos biztonsági utasok
Figyelem! Az elektromos kéziszerszámok használa-

    -
-
-
son el, és mindig gondosan tartsa be a biztonsági

Biztonságos munkavégzés
1 
- -

2 
-      

- Ne használjon elektromos szerszámokat ned-

- 
-     

3 
- -


4 
- -


5 Tárolja a szerszámait biztonságosan
- 
-

6 Ne terhelje túl a szerszámait
- Jobban és biztonságosabban dolgozik a meg-

7 
- 







Kézikar

4. Rendeltetésszerűi használat
    
-

A gépet csak a rendeltese szerint szabad
használni.
m FIGYELEM!

    


-

m-
  
-

 

Személyzeti követelmények
 
tarthatják karban, akik ismerik a kezelés módját és

-
 

-

Képesítés: A szakemberek részletes bemutatása

A felhasználók minimális életkora: Csak a 18
     

      
    
kultivátor felhasználó minimális életkorát.
Eds: A gép használata csak akkor szükséges
     
-
-
zésre nincs szükség.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 85
16 
dugva
- -
-

17 -
ratlanul
-      

kikapcsolt állapotban van.
18 
- A szabadban csak szabadtéri használatra


19 
-      

az elektromos kéziszerszámot, ha nem tud

20 
- 

gondosan megvizsgálni, hibátlan és megha-

- -




- 
más megadva, a károsult biztonsági beren-
-

kicseréltetni.
-     

- -
kat ahol a kapcsolót nem lehet be- és kikap-
csolni.
21 FIGYELEM!
- -

22     -

- Ez az elektromos szerszám megfelel a rá-
vonatkozó biztonsági határozatoknak. Ja-
    
     
használót.
-

    

-
-
lék használatára vonatkozóan.
- 
-
-

8 
- -
kaphatják a mozgó részek.
-    -

- 
9 
- 
- 
keletkezik.
10 
-       
csatlakozásai rendelkezésre állnak, akkor
     -
-

11 Ne használja fel a kábelt más célokra
- Ne hordja a szerszámot a kábelnál fogva, és
ne használja fel a kábelt a csatlakozó dugó ki-
húzására a dugaszoló aljzatból. Óvja a kábelt

12 
- -
tut a munkadarab befogására. Ezáltal ez biz-

13 Kerülje a rendellenes testtartást
- -

14 Ápolja gondosan a szerszámait
- 
jól és biztosan tudjon dolgozni.
-      

-    
vezetéket és a kábelját, és sélés esetén
     
által.
-    
kábelt és sérülés esetén cserélje ki.
- 

15 
-      -
      
    


-



-
vel végezze el újra a munkalépést.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
86 | 
- -

- -

     
      -
-
    
    

       -
-


-

-
tóhoz.
Maradék kockázatok
Az elektromos szerszám a technika jelenlegi állása
     

maradék kockázatok.
   

     

A maradék kockázatok azonban a minimálisra
     
-

-
-
-
kenését a megmunkálás és a vágási .pontosság
terén.
 -
      

        
üzemel.
-
kezdené, kapcsolja ki a Start gombot és húzza ki a
hálózati csatlakozót.

nem letakart részeinek megérintése során, szer-
   -


- 
-       
-
     -
nél, egészségre káros fapor keletkezhet.
- 

készükkel.
-
      
    

-
-

       

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Ne használjon tompa késeket. Visszacsapás ve-

A vágóblokkot teljesen le kell takarni.
-
lóbotot.
    -
-
     
szükség lehet a biztonságos munkavégzéshez.
A készülék nem alkalmas falcoláshoz.
    

-
    


-
sára alkalmas.

cserélni.
      

      
-
tónak a tolóbot használatára vonatkozó javaslatait.
       
   
okozhat.
     -
      
    
Sérülésveszély!
     
     
-
mát a munkadarab felett.
-
kalmas
A gépen végzett munkálatok során mindig viseljen

- -
hez,
-     -

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 87
      -
      -
     
     



7. Kicsomagolás

készüléket.
-
-
nek).





FIGYELEM
A készülék és a csomagolóanyag nem gyerekjá-
ték! A gyerekek ne játsszanak a műanyag zacs-
kókkal, fóliákkal és apró alkatrészekkel! Fennáll
a lenyes és fulladás veszélye!
8. Összeszerelés
m FIGYELEM!
Az üzembe helyezés előtt feltétlenül szerelje ösz-
sze teljesen a készüléket!
8.1 Gumilábak (2. ábra)
 
hatlapúcsavarokkal a készülék alulsó oldalára.
8.2 Gyalukés borítása (3-5. ábra)

       


-
kart (9a).
-



(4).
8.3 Párhuzamos ütköz (6+7 ábra)

-
sú csavarokkal.
- -


-

6. Technikai adatok
Kések száma 2 darab

fordulatszáma 9000 1/min
 
 26,5 kg

 254 mm

vastagság 2 mm
 

 90°–135°
 

 254 mm
 120 mm

vastagság 2 mm
Vastagoló asztal mérete 

 
 

Zaj
   -
rozták meg.
pA ........................................... 
pA .................................. 
 ................................. 
 ................................. 
Viseljen hallásvédőt.

A megadott zajkibocsátási értékek mérése szabvá-
-
-

-
tes becsléséhez is használhatók.
Figyelmeztetés:
Az elektromos szerszám használatának módjától
     
    


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
88 | 
Visszacsapás elleni karmok (4. ábra, 20)
   -
      -
lapotban vannak-e, például ütések nem okoztak-e
-
      

Késtés (17. ábra - ps.25)

A gép csak akkor használható, ha mindezek a
feltételek teljesülnek


      -

     


csatolva.
     
-
-




     
        
tartalmaz ága.
       
      

-





m FIGYELEM!

-




• m FIGYELMEZTES!   -
     
-
látásról!
8.4 Kézi hajtókar a vastagságú gyaluláshoz
(8 ábra)

(12) csak az orhoz van csatlakoztatva.
8.5 Forgácselsvó (10. ábra)
-
-


8.6 A nagyoló gyalu állíra szol kézikar
(11+12 ábra)
 -

-

-

rudat tartsa kifelé.
-

-


8.7 A nagyoló gyalulás forgácselsvása
(13+14 ábra)
 -
-
tott sorrendben járjon el.
   -

-

-

9. Üzembe helyezés
m FIGYELEM!
Az üzembe helyezés előtt feltétlenül szerelje ösz-
sze teljesen a készüléket!
Minden használat előtt ellenőrizze:
      

    
-

     
   

      
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 89
(Keskeny munkadarabok sd a 21. ábrá) Oldja
-


(Széles, lapos munkadarabokat lásd a 20. ábrá)

      
   
-
megfogó csavart (4).
Csatlakoztassa a hálózati dugót a hálózati vezeték-

gombot.

-


A munka befejezése után kapcsolja ki a gépet. Eh-
-
sza le a gépet a hálózatról.
         
-

került.


9.2 Vastagsági gyalulás
m FIGYELEM!:    
       -
kozódugót..
9.2.1 Beállítás (22 ábra)
   
  
.




9.2.2 A nagyoló gyalu üzemelése (22 ábra)
-
lésére (lásd: 8.7)
Csatlakoztassa a hálózati dugót a hálózati vezeték-

gombot.
      
-
-

A munka befejezése után kapcsolja ki a gépet. Eh-
-
sza le a gépet a hálózatról.
-
   







     
alakokat.
   -
    -
szerelve lennie.

m FIGYELEM:   

  -
-

nehezebb munkadarabokat dolgozna meg, akkor
      

A be-/kikapcsoló (2) a gép bal oldalán található. A
-
       

       
     

-
csolót (1).
   -
     
-
    
       -
-


9.1 Egyengető gyalulás
m FIGYELEM!:    
       -
kozódugót..
9.1.1 Bllítás (20+21 ábra)
     
       
skáláról olvasható le.
-
   



9.1.2 Az egyengető gyalu üzemese (20/21 ábra)
-
lésére (lásd: 8.5)
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
90 | 
11. Tisztítás
m FIGYELEM!:    
       -
kozódugót.
Általános karbantarsi intézkedések

-
tása érdekében havonta olajozza a forgó alkatrésze-
ket. Ne olajozza meg a motort.
-
gokat.


A munkaasztal felületeit és a be-, illetve kivonó hen-

-

A motor túlhevülésének elkerülése érdekében rend-
-
saiban nem rakodott-e le por.
-

A szerszám ápolása

       
-
    
-

-

fajta fémet nem marják.
12. rolás
     
-


Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolásá-
ban tárolja.
Letakarással védje az elektromos szerszámot a por-

-
mon.
10. Elektromos csatlakoztatás
A telepített elektromos motor üzemkészen csat-
lakozik. A csatlakozás megfelel a vonatkozó VDE
és DIN rendelkezéseknek.
A vásárló által használt hálózati csatlakozó, vala-
mint az általa használt hosszabbí vezeték is fe-
leljen meg ezeknek az előísoknak.
Fontos utasítások
A motor túlterhelés esetén magától kikapcsol. Az (el-

a motort.
Sérült elektromos csatlakozóvezetékek
Az elektromos csatlakozóvezetékek szigetelése

Ennek oka lehet:


-

-
tás miatt.
Szigetelés sélése a fali csatlakozóaljzatból való


-
zetékeket, mivel használatuk a szigetelés sérülése

nem sérültek-e az elektromos csatlakozóvezetékek.
-
lakozzon a hálózatra.
Az elektromos csatlakozóvezetékek feleljenek meg
      

-
zetéken fel kell tüntetni.
Váltóáramú motor:
A hálózati feszültség 220 - 240 V~
-

Az elektromos berendezések csatlakoztatását és ja-

Kérdései esetén az alábbi adatokat kell megadni:


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 91
Szerz-információk
-
      -
-



14. Megsemmisítés és újrahasznosítás
     -

-
     
-

-
  -

Ne dobja a használt berendezéseket a háztartási
hulladékba!

a terméket az elektromos és elektronikus be-
   
-
ben nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Ezt a

-
      
-
-

    -
    
-
     -
-
     
-
-
-
    

13. Karbantartás
m FIGYELEM!:    
       -
kozódugót.
Késcsere (17-19 ábra)
m 
húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
      

-
vart.
Emelje le a (25) kést és a (24) késgerendát a ten-

        -

 

      
be a kés magasgát.)

  -
vart.
      
késnél.
      


megérintse.

(25) kés magasságát..
-

Tartsa gyelemben:




-



a csillagcsavarral.
m FIGYELEM!
ártótól ké-
     

el a túlcsavarást és a menet esetleges lefejtését. Az

kell cserélni.
Az elektromos berendezések csatlakoztatását és ja-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
92 | 
15. Hibaelhárítás
Üzemzavar Lehetséges ok Elhárítás
Nem kapcsolható be a
gép
Nincs hálózati feszültség
Elkoptak a szénkefék





Áramkimaradás



túlterhelés elleni védelmet.

szakemberrel.
-



gép nem indul újra magától, és a feszültség visszaáll-
ta után újra be kell kapcsolni.

a gép

A túlterhelés elleni védelem kioldott.

Túl sok forgács keletkezik





hozza.


A munkadarab beszo-


 

-
ken a fordulatszám
Túl sok forgács keletkezik

Tompa kések


Cserélje ki a késeket

állapot







A megmunkált felület túl
durva.

magas.

A megmunkált felület
repedezett.
-
ben munkálták meg.



-


-
ben munkálták meg.


csúszóviasszal.


állásba.

-

Túl sok forgács keletkezik
Tompa kések
Túl nedves fa

Cserélje ki a késeket


-

Túl sok forgács keletkezik

Tompa kések
Túl nedves fa


Cserélje ki a késeket



-
-
kimenet
 


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
EE | 93
Seadmel olevate sümbolite selgitus
           
               

TÄHELEPANU! Kandke kaitseprille.

Kasutage kõrvaklappe!
Kasutage tolmumaski.

TÄHELEPANU! Kandke kaitseprille.

TÄHELEPANU!
Ülekoormuslüliti
Ettenihkesuund
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
94 | EE
Sisukord: Lk:
1. Sissejuhatus .............................................................................. 95
2. Seadme kirjeldus ....................................................................... 95
3. Tarnekomplekt ........................................................................... 95
4. Sihtotstarbekohane kasutamine ................................................ 96
5. Ohutusjuhised ........................................................................... 96
6. Tehnilised andmed .................................................................... 99
7. Lahtipakkimine .......................................................................... 99
  ..................................................................................... 99
  ..................................................................... 100
10. Elektriühenduss ......................................................................... 101
11. Puhastamine ............................................................................. 102
12. Ladustamine .............................................................................. 102
  ..................................................................................... 102
  ....................................................... 103
15. Vigade kõrvaldamine ................................................................. 104
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
EE | 95
2. Seadme kirjeldus
1. Ülekoormuslüliti
2. 
3. Lülitustõukur
4. 
5. Laastuimusüsteem
5a. Laastuimusüsteemi pikendus
6. 
7. 
8. Paralleelpiiraja

9. 

10. 
11. 
12. 
13. Etteandepolt
14. Ettenihkelaud
15. Kummijalad
16. Tõukepulk
17. Lükkeplokk
18. Terade seadistusplokk
19. 
20. 
21. 
22. Keermespindel
23. Pingutuspolt
24. Noatala
25. 
26. Seadepolt
A. 
 Alusseib
C. 
D. Sisekuuskantvõti 4 mm
E. Sisekuuskantvõti 5 mm
 Sisekuuskantvõti 6 mm
G. 
 Skaala (etteanne)
 Skaala (paralleelpiiraja)
3. Tarnekomplekt




Sisekuuskantvõti 4mm
Sisekuuskantvõti 5mm
Sisekuuskantvõti 6mm
Tõukepulk

Terade seadistusplokk
Laastuimusüsteem
Laastuimusüsteemi pikendus
Paralleelpiiraja

1. Sissejuhatus
Tootja
scheppach



Austatud klient!
Soovime Teile uue seadme meeldivat ja edukat ka-
sutamist.
Juhis:
Antud seadme tootja ei vastuta kehtiva tootevastu-
       



remontimisel kolmandate isikute, mittevolitatud
spetsialistide poolt,
-
javahetamisel,
mitte sihtotstarbekohasel kasutamisel,
   -

VDE0113 eiramisel.
Pidage silmas:
-


    
vastavalt sihtotstarbekohastele kasutusvõimalustele.
    
    

hoida kokku remondikulusid, lühendada seisakuaegu

-
 


-


-
mise osas instrueeritud ja sellega seonduvast ohtu-
dest teavitatud. Nõutavast miinimumvanusest tuleb
kinni pidada.
-
-

tehnilisi reegleid.

   -
sest.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
96 | EE
Palun pidage silmas, et meie seadmed pole konst-
    -



5. Ohutusjuhised
Üldised ohutusjuhised
Tähelepanu! -




Ohutu töötamine
1 
- 
võivad olla õnnetused.
2 Arvestage ümbrusmõjudega.
- 
- -
jas keskkonnas.
- 
- 
valitseb tulekahju- või plahvatusoht..
3 
- -
rud, radiaatorid, elektripliidid, külmutussead-
med) puudutamist.
4 
- Ärge laske teistel isikutel, eriti lastel, elektri-


5 -
selt alal.
- -
-

6 
- 
võimsusvahemikus.
7 
-     -

- 

-
gude lõikamiseks.
8 Kandke sobivat riietust.
- Ärge kandke avarat riietust või ehteid, mis

- -
lad jalatsid.
- Pikkade juuste korral kandke juuksevõrku.
9 Kasutage kaitsevarustust.
- Kandke kaitseprille.




4. Sihtotstarbekohane kasutamine
     -
-

Masinat tohib kasutada ainult vastavalt selle ots-
tarbele.
m HOIATUS!

       


    
puudub pealeandelauaga piisav kokkupuude.
m On rangelt keelatud masinal asuvaid kaitsesea-
diseid demonteerida, muuta või nende sihtotstarvet
võltsida või võõraid kaitseseadiseid paigaldada.
     
Noavõlli mittekasutatav osa tuleb kinni katta.
Nõuded operaatorile
      -
kud, kes seda tunnevad ning keda on ohtude osas
instrueeritud. Ärge lubage kunagi lastel seadmega
-

-

aru saanud.
Kvalikatsioon: Peale asjatundliku isiku poolse
põhjaliku instrueerimine pole seadme kasutamiseks

Miinimumvanus:     -
-
tavad kasutamise puhul noorukid, kui kasutamine
    


Koolitus: Seadme kasutamine nõuab üksnes vas-
-
susjuhendi kaudu. Spetsiaalne koolitus pole vajalik.
      -
     
sihtotstarbekohane. Sellest põhjustatud kahjude või
igat liiki vigastuste eest vastutab kasutaja/operaator
ja mitte tootja.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
EE | 97
20 -
te suhtes.
- 
uurida kaitseseadiseid või kergesti kahjusta-
tud detaile nende laitmatu ja sihtotstarbeko-
hase talitluse suhtes.
- Kontrollige üle, kas liikuvad detailid talitlevad
laitmatult ega kiilu kinni või kas detailid on
kahjustatud. Kõik detailid peavad olema õi-


- Laske kahjustatud kaitseseadised ja detailid
-
ja vahetada, kui kasutusjuhendis pole maini-
tud teisiti.
- Kahjustatud lülitid tuleb lasta asendada klien-

- -

21 TÄHELEPANU!
-     -
-
tusohtu.
22 
-    


vastasel juhul võivad kasutajal õnnetused juh-
tuda.

füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete, puudu-
like kogemuste ja/või puudulike teadmistega isikute
poolt (kaasa arvatud lapsed), kui nad just ei viibi nen-
       
saa temalt seadme kasutamise kohta korraldusi.


     

tingimustel aktiivsete või passiivsete meditsiiniliste
   
tõsiste või surmavate vigastuste ohtu, soovitame me
meditsiiniliste implantaatidega isikutel arsti ja medit-
siinilise implantaadi tootjaga konsulteerida enne, kui

SPETSIAALSED OHUTUSJUHISED


   
tõukepulka.
-
    
    -
kuks ristisurveseadiste ja vedrukatete kasutamise.
-     -
torit.
10 Ühendage külge tolmuimuseadis,
- Kui on olemas ühendused tolmuimusüstee-
mi ja püüdeseadiste juurde, siis veenduge,
et need on külge ühendatud ja neid kasuta-
takse õigesti.
11 

- Ärge kasutage kaablit, et pistik pistikupesast

teravate servade eest.
12 
- Kasutage pingutusrakiseid või kruustange, et


13 
- -
ke alati tasakaalu.
14 
-      

- -
tuse kohta.
- -
dusjuhet ja laske see kahjustuse korral üks-
nes tunnustatud spetsialistil uuega asendada.
- Kontrollige regulaarselt pikendusjuhtmeid ja
asendage, kui need on kahjustunud.
- -
bad õlist ja rasvast.
15 
-    
-
ri, freesi vahetamist.
-
-



-

16 
- Kontrollige enne sisselülitamist üle, kas võti ja

17 
- Veenduge, et lüliti on pistiku pistikupesasse

18 
- Kasutage õues ainult selleks lubatud ja vas-

19 
-      

olete hajevil.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
98 | EE
Peale selle võivad kõigist tarvitusele võetud abi-
    

     
-

Ärge koormake asjatult masinat: liiga tugev surve
kahjustab saagimisel kiiresti saeketast. See võib



     
talitleb optimaalse võimsusega.


-

-
-
sel, peale selle võivad need kaitsekatte avamise
tõttu muljuda saada.
Silma vigastused
- 
- 
- ohustamine voolu tõttu, kui elektrijuhtmed pole
õigesti külge ühendatud.
- 
tervistkahjustav puidutolm.
- eemalepaisatavate osade tõttu
    

Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat tol-
mukaitsemaski.
Seade ei sobi valtside lõikamiseks.
-
selt kontrollida.
     
    

ebasoodsalt mõjutada.
Seade sobib eranditult puidu ja sarnaste materjali-
de lõikamiseks.
-
hetada.
Puuduv tõukepulk võib ohte põhjustada. Tõukepul-
ka tuleks mittekasutuse korral alati masina juures
alal hoida.

    
tootja soovitusi tõukepulga kasutamise kohta.
     -
joondus võib kontrollimatuid olukordi põhjustada.
    

Vigastusoht!
-
-
detaili üle kontrolli kaotada.
-
veldamiseks.
-
kat kaitseriietust kandma:
- kuulmekaitset kaitseks kuulmekahjustuste eest,
- respiraatorit ohtlike tolmuosakeste sissehingami-

- kaitsekindaid teravatel servadel või nugadel vi-

- kaitseprille eemalepaiskuvatest osakestest tingi-

      -
   -
      
-
tu ühtlaselt ettenihkelauale).
-
vas seisukorras, siis valitseb seadme sisselülitami-
sel lühiste oht. See võib avaldada mõju ka teistele
funktsioonidele (nt kontrolllampide süttimine). Kui
    -
-
miseks lokaalse elektripakkuja poole.
Jääkriskid
    
-

Tervise ohtu seadmine elektrivoolu tõttu nõuetele
mittevastavate elektriühendusjuhtmete kasutami-
sel.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
EE | 99
7. Lahtipakkimine

Eemaldage pakendusmaterjal ja pakendus- ning
transpordikindlustused (kui olemas).
Kontrollige üle, kas tarnekomplekt on terviklik.
Kontrollige seadet ja tarvikudetaile transpordikah-
justuste suhtes.


TÄHELEPANU
Seade ja pakendusmaterjalid pole laste mängu-
asjad! Lapsed ei tohi plastkottide, kilede ja i-
kedetailidega mängida! Valitseb allaneelamis- ja
lämbumisoht!
8. Montaaž
m TÄHELEPANU!
Monteerige seade enne käikuvõtmist tingimata
terviklikult!
8.1 Kummijalad (joon. 2)
Kinnitage neli kummijalga (15) kaasasolevate sise-
kuuskantkruvidega seadme (A) alapoolele.
8.2 Höövelnoa kate (joon. 3-5)
Eemaldage esmalt ristpeakruvi (19) ja kinnitusmut-



Pingutage kinnitusmutter (10) ja ristpeakruvi (19)
taas kinni.
-

8.3 Paralleelpiiraja (joon. 6+7)
Pange nüüd paralleelpiiraja (8) masina korpuse kül-
ge ja kinnitage see sisekuuskantpoltide (C) abil.
8.4 Paksushöövelduse etteande käsivänt
(joon. 8)

ainult spindlile .
8.5 Laastuimusüsteem (joon. 10)
Avage laastuimusüsteemi pikenduse (5a) montee-
rimiseks pikendusel asuv ristpeakruvi. Pange mõ-
lemad osad (5, 5a) kokku ja pingutage ristpeakruvi

8.6 Laastuimusüsteem - rihthööveldamine
(joon. 11+12)
     
kõige ülemisse positsiooni.
    
abil kõige madalamasse positsiooni.
6. Tehnilised andmed
Nugade arv 2 tükki
 9000 1/min
 
 26,5 kg

 254 mm
maks. laastu paksus 2 mm
 
Piiraja kaldenurk 90°–135°
 

 254 mm
 120 mm
maks. laastu paksus 2 mm
Paksuslaua mõõdud 
Ajam
 
Sisendvõimsus P1 
Võib esineda tehnilisi muudatusi!
Müra

 .......................................... 
 ................................................ 
 ................................ 
 ............................................... 
Kandke kuulmekaitset.

-
ritud kontrollmeetodi alusel ja neid saab kasutada

-
tada koormuse esmaseks hindamiseks.
Hoiatus:
   
     -



     -
     
      



www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
100 | EE
Ühendage masin tolmu- või laastuimuseadise külge.

pingutatud.
Veenduge, et suudate igal ajal tasakaalu hoida. Seis-
-
      
      

  


või oksaauke.
-
ri lõppedes allavajumise vastu. Kasutage selleks nt
veere-püstjalgu või sarnaseid seadiseid.

kilde eemaldada.

-

lõikemõõt, et vigastusohtu ennetada.
m TÄHELEPANU!
      
-
berkukkumisoht. (joon. 19)
Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud
andmed vastaksid toiteandmetele.
• m HOIATUS! Lahutage enne igasuguseid puhas-
-
pistik peavooluvarustusest!
Kontrollige regulaarselt üle, kas noad (24) ja riivid
on tugevasti noaplokki kinnitatud.
Noad (24) tohivad noaplokist maksimaalselt 1,1

-
matut talitlust.
Kandke alati silmakaitset.
Ärge lõigake kunagi õnarusi, tappe ega kujusid.
Enne kasutuselevõttu peavad kõik katted ja ohu-
tusseadised olema nõuetele vastavalt paigaldatud.
.
m TÄHELEPANU:  
   -
miseks. Selleks paigaldatakse kõrglegeeritud terad
    
     
-
da (nt pitskruvidega).
Toitelüliti (2) asub masina vasakul küljel kollase

-

Pange laastuimusüsteem (5) veidi kaldu masina
külge ja lükake seda tahapoole. Seejuures tuleb

Lukustage nüüd laastuimusüsteem (5) ülitustõuku-
-
tõukureid (3) ei pisteta õigesti sisse.

8.7 Laastuimusüsteem - paksushööveldamin
(joon. 11)
   -
monteerida. Toimige punktis 8.3 kirjeldatule vastu-



Lukustage nüüd laastuimusüsteem (5) lülitustõuku-
-
tõukureid (3) ei pisteta õigesti sisse.
9. Enne käikuvõtmist
m TÄHELEPANU!
Monteerige seade enne käikuvõtmist tingimata
terviklikult!
Kontrollige iga kord enne kasutamist:
      
nõõuetekohase talitluse suhtes
Lukustatud eraldavad kaitseseadised
(joonised 1a - pos. 3)

-
sinat on iga avatud kaitseseadise korral võimatu
sisse lülitada
Pidur
talitluskontrolli kaudu tegemaks kindlaks, kas pi-
     
masin on varustatud mehaanilise piduriga, et pi-
-
kaitsme rakendumist
Tagasilöögi vastased käpad (joon. 9 - pos 20)
     

-


Höövelnoad (joonised 17 - pos. 25)
kahjustuste ja õige istu suhtes.
Masinat tohib kasutada ainult siis, kui igist
neist tingimustest on kinni peetud.
-
sutage ainult masina jaoks konstrueeritud nuge.
    -
ke-puutükke või tõukepulki, mis pole defektsed.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
EE | 101
9.2.1 Seadistamine (joon. 22)
      -
    -
tud kõrguse saab skaalalt (G) maha lugeda.
-
-
malt soovitud kõrgusest veidi allapoole (u 5 mm).
     
ülespoole.
9.2.2 Paksushööveldusriim (joon. 22)


Ühendage võrgupistik võrgujuhtme külge. Vajutage

   
     
-

-
-


-

10. Elektriühenduss
Installeeritud elektrimootor on käitusvalmis ku-
jul külge ühendatud. Ühendus vastab asjaomas-
tele VDE ja DIN nõuetele. Kliendipoolne võrgu-
ühendus ja kasutatav pikendusjuhe peavad nen-
dele eeskirjadele vastama.
Tähtsad juhisede
     -
     

Kahjustatud elektriühendusjuhe
Elektriühendusjuhtmetel tekivad sageli isolatsiooni-
kahjustused.
Nende põhjusteks võivad olla:
    
akende või uksevahede.
-
tamise või vedamise tõttu.
Sisselõikekohad ühendusjuhtmest ülesõitmise tõt-
tu.
-
bimise tõttu.
Praod isolatsiooni vananemise tõttu.
Selliselt kahjustatud elektriühendusjuhtmeid ei tohi
kasutada ja on isolatsioonikahjustuste tõttu eluoht-
likud.
Kontrollige elektriühendusjuhtmed regulaarset kah-
justuste suhtes üle. Pidage silmas, et ülekontrollimi-
sel pole ühendusjuhe võrku ühendatud.
-
     
      -

    -
laudu või sarnast tugiseadist. Need lisavarustused
on saadaval erialakauplustes. Need tuleb paiguta-
    
-
risontaalselt masinasse juhtida ja horisontaalselt

9.1 Rihthööveldamine
m TÄHELEPANU!: Enne hooldus-, puhastus- ja re-
guleerimistoiminguid tuleb toitejuhe lahti ühendada.
9.1.1 Seadistamine (joon. 20+21)
Keerake etteandepolti (13) soovitud laastusügavu-
se saavutamiseks paremale või vasakule. Laastus-

Lõdvendage paralleelpiiraja (8) klemmhoovaga
(8a). Seadistage soovitud nurk. Seadistatud nurga
-
-
mhoovaga (8a).
9.1.2 Rihtöveldusrežiim (joon. 20/21)


(Kitsad detailid vt joonis 21) Avage klemmhoob
-
detaili laius nõuab. Pingutage siis klemmhoob (10)
taas kinni.
(Lai, lamedad detailid vt joonis 20) -



(4) uuesti.
Ühendage võrgupistik võrgujuhtme külge. Vajutage

    
     
edaspidi üle noavaltsi mahavõtulaua (7) suunas.
-
-

Eemaldage laastud ja tolm ettenihkelaualt (14), ma-
-



9.2 Paksushööveldamine
m TÄHELEPANU!: Enne hooldus-, puhastus- ja re-
guleerimistoiminguid tuleb toitejuhe lahti ühendada.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
102 | EE
12. Ladustamine
Ladustage seadet ja tarvikuid pimedas, kuivas, kül-
-



eest kaitsta.

13. Hooldus
m TÄHELEPANU!: Enne hooldus-, puhastus- ja re-
guleerimistoiminguid tuleb toitejuhe lahti ühendada.
Noavahetus (joon. 17-19)
m Tähelepanu: Tõmmake enne nugade vaheta-


Vabastage ja eemaldage viis pingutuspolti (23).
Tõstke nuga (25) ja noatala (24) võllilt maha.
       -
teraga.
      
-
dipeasse. (Nende kahe poldiga seadistatakse noa
kõrgus.)
Pange noatala (24) noa (25) peale.
Pingutage viis pingutuspolti (23) kergelt kinni..

Asetage terareguleerimisseadis (18) nuga blokee-
      

poolt vastu terareguleerimisseadist (18).

kõrgust ümber seada.
-
gulduspoldid kõvasti kinni keerata
Pidage silmas järgnevat:


Kolmekordsel teritusel ei tohi materjali kadu olla

Selles masinas kasutusel olevad noad ei ole sobi-



m TÄHELEPANU!
Kasutage ainult selle seadme jaoks valmistatud te-
rasid. Teiste terade kasutamise on vigastusoht kont-
     

tuleb koheselt vahetada.
Elektrialase varustuse ühendamist ja remonti tohib
teostada ainult elektrispetsialist.
Elektriühendusjuhtmed vastavad asjaomastele VDE

ühendusjuhtmeid.
    
kohustuslik
Vahelduvvoolumootor
Võrgupinge peab olema 220-240 V~.
Kuni 25 m pikkused pikendusjuhtmed peavad ole-
ma ristlõikega 1,5 ruutmillimeetrit.
Elektrialase varustuse ühendamist ja remonti tohib
teostada ainult elektrispetsialist.

mootori vooluliik
masina tüübisildi andmed
11. Puhastamine
m TÄHELEPANU!: Enne hooldus-, puhastus- ja re-
guleerimistoiminguid tuleb toitejuhe lahti ühendada.
Üldised hooldusmeetmed
Pühkige masin aeg-ajalt lapiga tolmust ning laastu-


 -
vaid ained.
Paksuslaua kõrguse reguleerimise spindli keeret to-



-
tada.
-
selt kontrollida, et mootori õhuavadesse poleks tolmu
kogu-nenud.
-
litatud esinduse klienditeenindajatel üle kontrollida.
Masinaosade hooldus

     

    
vaigueemaldajaid, kuhu võib pinguldusseadmed, no-

Alumiiniumdetaile tohib puhastada vaid selliste pu-
hastusvedelikega, mis antud metalli ei kahjusta.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
EE | 103
Hooldusteave
-
tamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguid-
-
lumaterjalina.
-
rihm

14. Utiliseerimine ja taaskäitlus
-
tida. Pakend on toorainest ja seega taaskasutatav või
saab selle tooraineringlusse tagasi suunata.
Seade ja selle tarvikud koosnevad erinevatest mater-
jalidest nagu nt metallist ning plastmassidest. Suu-
    -
misse. Küsige erialakauplusest või vallavalitsusest

Vanad seadmed ei kuulu olmeprügisse!
Sümbol viitab sellele, et antud toodet ei tohi ka-
sutatud elektri- ja elektroonikaseadmete direk-
tiivi (2012/19/EL) ning siseriiklike seaduste ko-
haselt utiliseerida koos olmeprügiga.
 -

sarnase toote ostmisel või kasutatud elektri- ja elekt-
   -

kasutatud seadmetega võib potentsiaalselt ohtlike
ainete tõttu, nagu need sageli kasutatud elektri- ja
elektroonikaseadmetes sisalduvad, keskkonnale
ning inimeste tervisele negatiivset mõju avaldada. Li-
saks annate toote asjakohase utiliseerimisega oma
panuse loodusressursside efektiivsesse kasutusse.
Kasutatud seadmete kogumispunktide kohta saate
informatsiooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-õi-
guslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja
elektroonikaseadmetega utiliseerimisega tegeleva-
test asutustest või oma prügiveoettevõttest.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
104 | EE
15. Vigade kõrvaldamine
Rike Võimalik põhjus Abinõu

lülitada
Võrgupinge puudub


Kontrollige pingevarustust

-

Voolukatkestus

Kontrollige mikrolülitit
Kontrollige kaitset / kontrollige seadmel ülekoormus-
kaitset
Laske mootor või lüliti elektrispetsialistil üle kontrolli-
da

rakendatakse mikrolülitit
Kontrollige võrgupoolset eelkaitset


sisse lülitada.
-
se ajal seisma

Ülekoormuskaitse on rakendunud
Kontrollige mikrolülitit
Liiga paksu laastu võtmine
Liiga suur ettenihe
Vahetage või teritage noad


rakendatakse mikrolülitit.




kinni
Lõikesügavus liiga suur -

-
veldamise ajal
Liiga paksu laastu võtmine
Liiga suur ettenihe
Nürid noad



Pealispinna ebarahuldav
seisund


Ebaühtlane pealeandmine
Vahetage või teritage noad
Eemaldage laastud

pealeandekiirusega peale

liiga kare

niiskust


praguline
-
da

materjali



ettenihe

-
da

materjali
-
haga
Parandage transpordivaltsid
-
ni


ummistunud (ilma imus-
üsteemita)
Liiga paksu laastu võtmine
Nürid noad





-
mistunud (ilma imusüs-
teemita)
Liiga paksu laastu võtmine
Liiga suur ettenihe
Nürid noad






imusüsteemiga riht- või

ummistunud
 Tuleb kasutada imuseadet, mis tagab imuühendusot-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
LT | 105
Simbolių ant įrenginio aiškinimas






Dėvėkite respiratorių.

DĖMESIO! Užsidėkite apsauginius akinius.

DĖMESIO!
Apsaugos nuo perkrovos jungiklis

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
106 | LT
Turinys: Puslapis:
  ........................................................................................ 107
  .................................................................. 107
3. Komplektacija ............................................................................ 107
  ......................................................... 108
  .................................................................... 108
  ................................................................. 111
  .............................................................................. 111
  ............................................................................... 111
  ............................................................... 112
10. Elektros prijungimas .................................................................. 114
  ..................................................................................... 114
  ................................................................................... 114
  ..................................................................... 114
  ....................................... 115
  ................................................................... 116
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
LT | 107
2. Įrenginio aprašymas
1. Apsaugos nuo perkrovos jungiklis
2. 
3. 
4. -

5. 

6. 
7. 
8. 

9. 

10. 
11. 
12. 
13. 
14. 
15. 
16. 
17. 
18. 
19. 
20. 
21. 
22. 
23. 
24. 
25. Obliavimo peilis
26. 
A. 
 
C. 
D. 
E. 
 
G. 
 
 
3. Komplektacija
Naudojimo instrukcija












1. Įžanga
Gamintojas:
scheppach



Gerbiamas kliente,


Nurodymas:



netinkamai naudojant,
nesilaikant naudojimo instrukcijos,

specialistams,
-
lis,

-

/ VDE0113.
Atkreipkite dėme
     -

      

Naudojimo instrukcijoje pateikiama svarbi informa-
cija, kaip saugiai, profesionaliai ir ekonomiškai dirbti
-
-

-
-

-






-
      
-
komos tokio paties tipo mašinoms eksploatuoti.
-


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
108 | LT
-
dojimo, atsako vartotojas arba operatorius, o ne ga-
mintojas.
       
skirti naudoti komerciniams, amatiniams arba pra-

 -

5. Saugos nurodymai
Bendrieji saugos nurodymai
Dėmesio! -


-


Palaikykite savo darbo zonoje tvarką.
1 
- -

2 
- 
- 
šlapioje aplinkoje.
- 
-      
gaisro arba sprogimo pavojus..
3 
- 
-

4 
- 
-

5 -
gioje vietoje.
- -


6 
- 
ir saugiau.
7 
- 

-    -
-
     
pliauskoms pjauti.
8 
- 







4. Naudojimas pagal paskir
   
-

obliavimui.

m ĮSPĖJIMAS!

       


-
     
stalu.
m
-


-
ti.
Reikalavimai operatoriui
      

      
-
gusiems, kurie nebuvo tinkamai instruktuoti.
     -

Kvalikacija:-
-

Amžiaus cenzas:   

-



Mokymai:      -


-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
LT | 109
20 -

- -

-

- -


     
nepriekaištingas elektrinio prietaiso eksplo-
atavimas.
-  
-


- -

- 

21 MESIO!
- 

22 -
tam elektrikui.
- -
-
-
sargines dalis. Kitais atvejais naudotojas gali

-
      


      
      

-

-

     
asmenims su medicininiais implantais rekomenduo-
-

SPECIAS SAUGOS NURODYMAI



-

    


-     -

- 
9 Naudokite apsaugines priemones.
- 
- -

10 
- -
-
kamai naudojami.
11 Nenaudokite kabelio tam neskirtiems tikslams.
- -


12 
- 
spaustuvus. Taip jis bus saugiau laikomas nei

13 
-      -

14 
- 

- 
- -
-

-     

-  

15 
-     -
     

     

     
-



16 
- 

17 Venkite neplanuoto paleidimo.
- 
kad jungiklis išjungtas.
18 
- Naudokite lauke tik tam skirtus ir atitinkamai

19 
-      -
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
110 | LT
    
-

      
       -
 

    
vartotojo vadovo, kad pasiekti optimalius rezultatus

-
kas toliau nuo darbo zonos.
-
-

      
     -
-


- 
- 
- 
elektros linijas.
-     
-

- 
-

-

-


-
  

-
goms pjauti.

-

      -
     

   
      
nevaldomos.



Pavojus susižaloti!

-

-
mui.
-

- 

- -

- 

- 

-
    
      


      
-
       
    -
-
     

Kiti pavojai
    
-

išlikti.
-
jimas gali sukelti elektros iššauktas traumas.


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
LT | 111
-
  



apkrovos).
7. Išpakavimas

-





garantinis laikotarpis.
DĖMESIO
Įrenginys ir pakavimo medžiagos ra vaikų
žaislas! Vaikams draudžiama žaisti su plastiki-
niais maišeliais, plėvelėmis ir mažomis dalimis!
Pavojus praryti ir uždusti!
8. Montavimas
mDĖMESIO!
Prieš pradėdami eksploatuoti, įrenginį būtinai iki
galo sumontuokite!
8.1 Guminės kojelės (2 pav.)
-


8.2 Obliavimo peilio uždangalas (3-5 pav.)
      



-

-



su sriegiu (4).
8.3 Lygiagrečioji atrama (6+7 pav.)

-
šiabriauniais (C)
8.4 Reismusinio obliaus padavimo rankenėlė
(8 pav.)

suklio.
6. Techniniai duomenys
 2 vienetai
Obliavimo blokas rpm 9000 1/min
 
Svoris 26,5 kg


plotis 254 mm

sluoksnis 2 mm
 

kampas 90°–135°
Obliavimo stalo
išmatavimai 


plotis 254 mm

storis 120 mm

sluoksnis 2 mm

išmatavimai 

 
Sunaudojama energija P1 
Galimi pakitimai!
Triukšmas
    
pagal EN 61029
pA ................................... 
pA .................................................. 
 ................................. 
 ................................................. 
Naudokite klausos apsaugą.

-

       
kitu.


Įspėjimas:
     -
      -
     


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
112 | LT
Obliavimo peilis (17 pav. 25 poz.)

Mašiną leidžiama naudoti tik tada, jei įvykdytos
visos sąlygos.

peilius. Naudokite tik mašinai sukonstruotus peilius.
-



-
tvirtinta.

Atsistokite mašinos šone.
     
-

-


      -

     -


-
kiant mašinai.
-

     

m DĖMESIO!
-

apvirsti.
     
-
menimis.
m ĮSPĖJIMAS!
-




8.5 Drožlių išsiurbimo įtaisas (10 pav.)

-


8.6 Drožl siurbimo įtaisas lyginamasis
obliavimas (11+12 pav.)
    

      

       -



      

      

8.7 Drožlių išsiurbimo įtaisas – reismusinis
obliavimasn (13+14 pav.)
    -
-
tus veiksmus.
        


      

9. Eksploatacijos pradžia
mDĖMESIO!
Prieš pradėdami eksploatuoti, įrenginį būtinai iki
galo sumontuokite!
Prieš naudodami kaskart patikrinkite:
-

Nejudamuosius apsaugus (1a pav.)

-
-

Stabdį
-
       
-
kart, kai suveikia apsauga nuo perkrovos
Nuo atatrankos saugančius kutelius
(9 pav., 20 poz.)
-

 
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
LT | 113
(Platūs, plokšti ruošiniai, žr. 10 pav.) Atlaisvinki-
-





-
kles.



     
    
tinklo.

      

-


9.2 Reismusinis obliavimas
m DĖMESIO!  
-

9.2.1 Nustatymas (22 pav.)
-


-

-

9.2.2 Reismusinio obliaus eksploatavimas
(22 pav.)
-


-
kles.
-

      

     
    
tinklo.
     

 
nei 1,1 mm.

(25), ar jie nepriekaištingai veikia.


Prieš pradedant eksploatuoti reikia tinkamai su-

Obliavimo peilis turi laisvai suktis.
m DĖMESIO!
     -
nai obliuoti. Tam naudojami stipriai legiruoti peiliai
     -
      
      -
tvirtinti prie pagrindo (pvz., sriegiu mašinos dugne).
-
-

      
(1), skirtu varikliui apsaugoti. Perkrovos atveju ma-
šina sustoja automatiškai. Netrukus apsaugos nuo

Apdirbdami ilgus ruošinius, naudokite stalus su
     
-
       
    


9.1 Lyginamasis obliavimas
m DĖMESIO!  
-

9.1.1 Nustatymas (20+21 pav.)
-
-

    
-

    
svirtimi (8a).
9.1.2 Lyginamojo obliaus eksploatavimas
(20+21 pav.)
-

(Siauri ruiniai, žr. 9 pav.) Atlaisvinkite tvirtini-
-


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
114 | LT
-
-


     -
-

-
       

Įrankių priežiūra:
 

     

 valandoms.
        

12. Laikymas
-
-





13. Techninė priežiūra
m DĖMESIO!  
-

Peilių keitimas (17-19 pav.)
m DĖMESIO! Prieš keisdami peilius, ištraukite

-

     
(23).

veleno.

bei sakus.
-

     
nustatomas peilio aukštis.)


Pakartokite veiksmus antrajam peiliui(25).
10. Elektros prijungimas
Prijungtas elektros variklis yra parengtas naudo-
ti. Jungtis atitinka tam tikras VDE ir DIN nuosta-
tas. Kliento tinklo jungtis ir naudojamas ilgina-
masis laidas turi atitikti šiuos reikalavimus.
Svarbūs nurodymai
Esant variklio perkrovai, jis išsijungia savaime. Jam

Pažeistas elektros prijungimo laidas.
-
cija.

prispaudimo vietos, kai prijungimo laidai nutiesiami

sulenkimo vietos netinkamai pritvirtinus arba nu-


-


     
       

-
-

Elektros prijungimo laidai turi atitikti tam tikras VDE
-

-
loma
Kintamosios srovės variklis:
~

1,5 kvadratinio milimetro..
      




11. Valymas
m DĖMESIO!  
-

Bendrieji techninės priežiūros darbai



dalis. Netepkite variklio.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
LT | 115
14. Utilizavimas ir pakartotinis atgavi-
mas


-

       
-

-

Nemeskite senų prietaisų į buitines atliekas!
      
    
-
-

      
-
je paruošiami seni elektriniai ir elektroniniai prietai-
      
     
senuose elektriniuose ir elektroniniuose prietaisuose,
-

-

    
     
-

      
       
       

     

       -

Turėkite omenyje:
  

-

     -




m DĖMESIO!
-

jie taps nevaldomi.
     

iš karto pakeisti.
      

Aptarnavimo informacija

     

    


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
116 | LT
15. Sutrikimų šalinimas
Sutrikimas Galima priastis Ką daryti
 

Nesumontuotas išsiurbimo atvamz-
dis



arba staiga sustoja



-
vos

elektrikui
-





Obliuojant mašina lieka

-


jungiklis









-
sinio obliavimo metu
 
etapais








Nepatenkinama pavir-

-







Apdirbtas paviršius per
šiurkštus
 
Apdirbtas paviršius



Vienu kartu nuobliuota per daug





obliavimo metu


Vienu kartu nuobliuota per daug








išmetimo kanalas (be



Per šlapia mediena

Pakeiskite peilius



išmetimo kanalas (be




Per šlapia mediena


Pakeiskite peilius

-
musinio obliavimo metu


 

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
LV | 117
Simbolu, kas atrodas uz ierīces, skaidrojums
             
                

-


Lietojiet respiratoru.-

UZMANĪBU! Lietojiet aizsargbrilles.

UZMANĪBU!

Padeves virziens
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
118 | LV
Satura rādītājs: Lappuse:
  ........................................................................................ 119
  ........................................................................... 119
  .................................................................. 119
4. ................................ 120
  ..................................................................... 120
6. Tehniskie dati ............................................................................. 123
  ................................................................................ 123
  .................................................................................... 123
  ................................................................... 124
  ......................................................... 126
  .................................................................................... 126
  ................................................................................. 126
13. Apkope ...................................................................................... 126
14. L ........................................ 127
  .............................................................. 128
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
LV | 119
2. Ierīces aprakst
1. 
2. 
3. 
4.      -

5. 

6. 
7. 
8. 

9. 

10. 
11. 
12. 
13. 
14. 
15. 
16. 
17. 
18. 
19. 
20. 
21. 
22. 
23. 
24. 
25. 
26. 
A. 
 Paliekamais gredzens
C. 
D. 
E. 
 
G. 
 
 
3. Piegādes komplekts
Lietošanas instrukcija












1. Ievads
Ražotājs:
scheppach



Gotais klient!


Norādījums!

      


nepareizu lietošanu,

-
montu,


-
      
VDE0113
Ievērojiet!

lietošanas instrukcijas tekstu.
      
     


drošu, pareizu un ekonomisku darbu ar elektroinstru-
-


-

noteikumi par elektroinstrumenta lietošanu.
-
      


-
-

-
     
-

     -


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
120 | LV


      -
     -


    
    


5. Svarīgi norādījumi
Vispārējie drošības norādījumi
Uzmanību! -
-
-

-

Drošs darbs
1 
-      

2 
- 
- -

- -
jumu.
- 

3 
- -
-

4 
- 
pieskarties elektroinstrumentam vai vadam.

5    

- 


6 
- 

7 Lietojiet pareizo elektroinstrumentu.
- -
tus smagu darbu veikšanai.
-    -


malkas pagales.


-



4. Paredzētajam mērķim atbilstoša
lietošana
    


Ierīci drīkst lietot tikai tai paredzētajiem mēr-
ķiem.
m BRĪDINĀJUMS!




 
nav pietiekams kontakts ar padeves galdu.
m       -
-

     

Prabas saisbā ar operatoru



     -



Kvalikācija: 
-

Minimālais vecums:     -

ir lietošana, ko veic jaunietis, ja lietošana noris profe-
      -

      -
cumu.
Apmācība:     
     
-
ba nav nepieciešama.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
LV | 121
18 
- -

19 
- -


20 
- -
-
-

- -

-
 -

- -
     -


- -

- Nelietojiet elektroinstrumentus, kuriem nevar

21 UZMANĪBU!
- Citu darba instrumentu un piederumu lietoša-

22 Elektroinstrumenta remontu uzticiet veikt kvali-

-    

-


       

      
-
-




-

-

pirms elektroinstrumenta lietošanas ieteicams kon-

8 
-      

- -

- 
9 
- Lietojiet aizsargbrilles.
- 
masku.
10 
- -
-

11 -

- Neizmantojiet vadu, lai izvilktu kontaktdakšu
-

12 
- -
-

13 
- -

14 
- -

- 

-   -
     

- -

- -

15 Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
- Ja nelietojat elektroinstrumentu, pirms apko-
-
 -

-


-
-
ku.
16 
-     
-
menti.
17     -
nas.
- -

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
122 | LV
Atlikušie riski
    
-
-
šie riski.
-



-
-

     -
-


-

jauda.

     


      -
    
      -
segu.
Acu traumas
- Pie padeves un izvades atveres
- 
- -

-       
      -

- 
-



ĪPAŠIE DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI


     -
nai.
    





veltnis.

-
-

      -





    

     -
     -
cijas.

-
Savainošanās risks!
     
-


      

       -

-      -
     

- -

- -

    
    -

    
     
padeves galda).
      
-
        
    
    
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
LV | 123
7. Izpakošana

-


-

-

UZMANĪBU!
Ierīce un iepakojuma materiāls nav rotaļlietas!
Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastmasas maisi-
ņiem, plēvēm un m detām! Pastāv norīša-
nas un nosmakšanas risks!
8. Montāža
m Ierībai!
Pirms lietošanas sākšanas noteikti pilnīgi uzstā-
diet ierīci!
8.1 Gumijas pēdas ( 2 att.)

     

8.2. Ēveles naža pārsegs (3.-5. att.)
    
-


-
ziena sviru (9a).
     

-


8.3. Paralēlais atbalsts (6+7. att.)
      
-

8.4. Biezuma ēvelmašīnas pievirzīšanas kloķis
(8. att)
    

8.5. Skaidu nokšanas ierīce (8. att.)
-

-

6. Tehniskie dati
 2 gabali
 9000 1/min
 
Svars 26,5 kg

 254 mm

 2 mm
 
 90°–13

 

 254 mm
 120 mm

 2 mm
 

 
 

Troksnis
     

 ..................... 
 ........................................................... 
 ....................... 
 .......................................................... 
Lietojiet ausu aizsargus.

      -

   



Brīdinājums!
      -
   
-


-

-


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
124 | LV
Ierīci drīkst lietot tikai tādā gadījumā, ja ir iero-
ti visi šie nosajumi.


     



      

-

      
-
du izvade.
       
sasniedzis nepieciešamo apgriezienu skaitu.
-
-

vai zaru caurumu.

      -
     

      

-




m IEVĒRĪBAI!
       


     
-

m BRĪDINĀJUMS!   
-

-

-

8.6 Skaidu nosūkšanas ierīce – gludēvelēšana
(11+12 att.)
     

     -




-
-

      
(9) atkal uz leju.
8.7 Skaidu nosūkšanas ierīce - Iestatīšana
(13+14 att.)
    
-


     

-
-

9. Lietošanas sākšana
m Ierībai!
Pirms lietošanas sākšanas noteikti pilnīgi uzstā-
diet ierīci!
Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet:
-

Nobloķētās atvienojamās aizsargierīces
(
1a attēls
)
     
      
-

Bremze
-

-


Pretatsitiena izciļņi (9. att. 20. poz.)
      
       
      


Ēveles naži (17. att. 25. poz.)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
LV | 125
(Platas, plakanas sagataves sk. 20. att.) Atveriet
  
-

veltni! Tagad atkal pievelciet zvaigznes roktura

-

-



-
-


      -

-

9.2 Biezuma ēvelēšana
m Uzmanību! 

9.2.1 Iestatīšana ( 22 att.)
-


     
galdu (21) no apakšas uz augšu, proti, vispirms



9.2.2 Biezuma ēvelēšanas režīms (22 att.)
-

-


     
-

-
-




    


Nekad negrieziet ieliekumus, gropes un formas.
     -


m Uzmanību!-

    


-

     
 
      


    -


     -
       
    
     
    
      

9.1 Gludēvelēšana
m Uzmanību! 

9.1.1 Iestatīšana (20+21 att.)




     
-


izmantojot sprostsviru (8a).
9.1.2 Gludēvelēšanas režīms ( 20/21 att.)
-

(Šauri sagataves sk. 21. att.)-



www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
126 | LV
11. Tīrīšana,
m Uzmanību! 

Vispārīgie apkopes pasākumi
Laiku pa laikam ar salveti noslaukiet skaidas un pu-
      -
-


-

-




-


     

-



-

12. Glabāšana
 
-


     

    -
menta.
13. Apkope
m Uzmanību! 

Nažu maiņa (17-19 att.)
m Uzmanību!   -

    

    
(23).

10. Pieslēgšana elektrotīklam
Instatais elektromotors ir pieslēgts darbam ga-
tavā vei. Pieslēgums atbilst attiecīgajiem VDE
un DIN noteikumiem. Klienta elektrotīkla pieslē-
gumam un izmantotajam pagarinātājam jāatbilst
šiem noteikumiem.
Svarīgi norādījumi



Bojāts elektropieslēguma vads
-




-



-


-
-




   
-

-

Maiņstrāvas motors

-






www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
LV | 127
14. Likvidācija un atkārtota izmanto-
šana
      -
-
   
        -



Nolietotās iekārtas nedrīkst izmest mājsaimnie-
cības atkritumos!
-
-
  -
     

      

-
-
-
      
      
-
-
      -
     
-
-

-



-
      
-




-
-


-



Piezīme:


         

-
šanai / nogriešanai.
     -


m UZMANĪBU!
-

   -
     



Servisa informācija

-


nazis

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
128 | LV
15. Traucējumu novēršana
Traucējums Iespējamais cēlonis Novēršana
 -
totas ogles sukas









-



















-






 

-




Truls nazis













raupja

mitruma daudzumu

-



















Nosprostota skaidu
izmete, veicot biezuma
-
šanas)


Truls nazis


Nomainiet nazi

Nosprostota skaidu
-




Truls nazis



Nomainiet nazi

Nosprostota skaidu



 -

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
PL | 129
Objaśnienie symboli
-




!

OSTRZEŻENIE! Stosować środki ochrony oczu.
-

OSTRZEŻENIE!


Kierunek posuwu
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
130 | PL
Spis treści: Strona:
  ........................................................................... 131
  ........................................................................ 131
  ......................................................................... 131
  ............................................. 132
  ..................................................................... 132
6. Dane techniczne ........................................................................ 135
  ........................................................................... 135
  ....................................................................... 136
  ....................................................................................... 136
  ............................................................... 138
  .............................................................................. 139
  ....................................................................... 139
13. Konserwacja .............................................................................. 139
  .................................................................. 140
  ......................................................... 141
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
PL | 131
    
     
    

     
    -

2. Opis urządzenia
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 

6. 
7. 
8. 

9. 

10. 
11. 
12. 
13. 
14. 
15. 
16. 
17. 
18. 
19. 
20. Zapadki przeciwodrzutowe
21. 
22. 
23. 
24. 
25. 
26. 
A. -

 
C. -

D. 
E. 
 
G. 
 Skala (regulacja)
 
3. Zakres dostawy

-


1. Wprowadzenie
Producent:
scheppach



Szanowny kliencie,


Wskazówka:
-

-



    



-
    

Rekomendujemy państwu:
-


-
-
     -
czeniem.
     -
   
-
-
-

 -

-

    
      

-

-

     
     

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
132 | PL
Kwalikacje: 
-

Dolna granica wieku: 
-
      
-
      -

Szkolenie:    



      -

niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem
     



    

     -



5. Ważne wskazówki
Ogólne wskazówki bezpieczstwa
Uwaga! 
-
      -
     

    -
-

Bezpieczna praca
1 
- -

- 
-      

- 
- -


      -















4. Użycie zgodne z przeznaczeniem
-
     
    


Urządzenia ywać tylko zgodnie z jego prze-
znaczeniem.
m OSTRZEŻENIE!
-
nione:
-

obrabianego przedmiotu)
    -
wanie otworów
     

m    
-

surowo zabronione.
   
     

Wymagania dotyczące obsługi
-
-

      -
dzeniu dzieciom.
      -

-
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
PL | 133
-     -

- 

14 
-    -
    -
      

     -


-



-

15 
- 
-
dzenia nastawcze.
16 
- 

17 

- -
ne do tego i odpowiednio oznaczone kable

18 
- 


19 
-     -
-

i zgodne z przeznaczeniem funkcje.
- -


 

- -

-

- -

- 

20 UWAGA!
- 
-

2 
- 
-

3 
-      

od obszaru roboczego.
4 
-     -
-

5 
- -

6 
- -

- -

7 
- 
- 
-
-

- 

8 
- 
-   

9 Podczas obróbki drewna,
-      -


10 
- -
-
      

11 
-     
    


12 
- -

13 
-       -
-

- 

- 
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
134 | PL

-


-
Niebez-
pieczeństwo odniesienia obrażeń!
    
      
     

     

-

-     -

- -

- 

-     

    -

- 
-

- -

      
    



-


Ryzyka szczątkowe
-



-


    

   -



     
     
     -
     

21 

-    


-

     
-

    
      
-
-

-

-
     
-

      -

    

SPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
-
rzutu!

    

 
  
-


     
wpustów.
Zabezpieczenie przed odrzutem oraz walec poda-


-
-

-


    
-

   
     -
    

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
PL | 135
Hałas

pA ............. 
pA .................................................... 
 ................... 
 ................................................... 
Zaadać nauszniki ochronne.

     
      -
      

      -


Ostrzeżenie:
    



-
tu.

     
-
-
-

7. Rozpakowanie
-
nie.
    -


    

-

UWAGA
Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mo-
użjako zabawka dla dzieci! Nie pozwal
dzieciom na zabawę plastikowymi torebkami, fo-
liami lub małymi częściami! Istnieje niebezpie-
czstwo połkncia i uduszenia!
     -
     


-
na jest uruchomiona.
-
-

  -
       
    -



- 
- 
- -
-

-      
      

- 
     -
     

-
j.
6. Dane techniczne
 2 halki

 9000 1/min
 
waga 26,5 kg

opatrunkowego

strugania 254 mm
maks. usuwanie wiórów 2 mm
 
Stopka opatrunkowa
Zakres obrotu 90°–135°

toczenia 


strugania 254 mm
 120 mm
maks. usuwanie wiórów 2 mm
 
bodziec
 
 

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
136 | PL
8.7 Odsysacz wrów - struganie grubościowe
(rys. 13+14)

-

-
      

-
-


9. Montaż
m UWAGA!
Przed uruchomieniem urządzenie koniecznie
całkowicie zmontować!
Przed każdym użyciem sprawdzić:
     
-

Zasunięte oddzielające urządzenia zabezpie-
czace (rys. 1a - poz. 3)
     
-
-


Hamulec
     -

       
    

Zapadki przeciwodrzutowe (rys. 9 - poz. 20)
    
       
      
      


Nóż struga (rys. 17 - poz. 25)

ytkowanie maszyny jest dozwolone wącznie
wtedy, gdy spełnione są te wszystkie warunki.
-
-

-
-
chacze.
8. Montaż i obsługa
m UWAGA!
Przed uruchomieniem urządzenie koniecznie
całkowicie zmontować!
8.1 Gumowe podadki (rys. 2)
-
-
-

8.2 Osłona noża strugarskiego (rys. 3-5)
 
-
-





  -


8.3 Ogranicznik równoległy (rys.6+7)



8.4 Korba ręczna do regulacji strugania grubo-
ściowego (rys. 8)
 -

8.5 Odsysacz wrów (rys. 10)

      -


8.6 Odsysacz wrów - struganie wyrównujące
powierzchnię (rys. 11+12)


      

-
-
     

-
-


-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
PL | 137
m UWAGA!:     
    -


    
-

-
      

-
       -
      

     -
      

    


-

    
-
       
     -
-

9.1 Struganie wzdłużne
m UWAGA!: -

zasilania.
9.1.1 Ustawienie (rys. 20+21)
       




     
.
9.1.2 Obsługa strugania wzdłużnego (rys.20/21)
      -

(Wąskie detale patrz rys. 21)
      -
-
    
(10)
(Szerokie, płaskie elementy patrz rys. 20)

      

       -



     -

-

      
      



       


    

      -
nia.
-

    
-

-

m UWAGA!
-

-


-
trami sieci.
• m OSTRZEŻENIE! Przed jakimikolwiek pracami
    -
-
-
go!
       

-

-


-
bienia.
-


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
138 | PL
10. Przyłącze elektryczne
Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do
eksploatacji. Przyłącze odpowiada właściwym
przepisom VDE (Zwzek Elektryków Niemiec-
kich) oraz normom DIN.
Przyłącze sieciowe udostępniane przez klien-
ta oraz przedłużacz muszą być zgodne z powyż-
szymi przepisami.
Ważne wskazówki
      


Uszkodzone przyłącze elektryczne
    
uszkodzenia izolacji.

-

-
wania lub prowadzenia przewodów.
-

     


     
-


-
       

    -
     -
     



Silnik pdu przemiennego
~.
      

    -
-




     
silnika
-

     -




      




   -


9.2 Struganie grubościowe
m UWAGA!: -

zasilania.
9.2.1 Ustawienie (rys. 22)

      


-
       
        
    

9.2.2 Obsługa strugania grubościowego (rys. 22)
      -

-

-
     -

-


      




www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
PL | 139
13. Konserwacja
m UWAGA!: -

zasilania.
Wymiana noży (rys. 17-19)
m UWAGA!:     -





-

      
     






        
-

     

     

Zwróć uwagę:
-

 -

        

-
-

m UWAGA!
      -
  


-
-

    -
-

11. Czyszczenie
m UWAGA!: -

zasilania.
Ogólne czynności konserwacyjne


-

-






-

     
     


    -
sant.
Narzędzi
     -



-
-


12. Przechowywanie
     
   
-



opakowaniu.


-
go.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
140 | PL
Informacje serwisowe
      
   
    

-


14. Utylizacja i recykling
    


     

-
-
 -

Zużytego sprtu nie wolno wyrzucać wraz z od-
padami domowymi!

-
-
-


-
-
     -
    
   

     -
-
-
     
-
    -
     
-
    -


   -
mieszkania.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
PL | 141
15. Pomoc dotycząca usterek
Usterka Możliwa przyczyna Pomoc














-





-



podczas strugania

-






silnik






-
wego
 

-
da podczas strugania







powierzchni


Nieregularne podawanie




Obrabiana powierzchnia




Obrabiana powierzchnia


niezgodnie z pokrojem
-



-
miotu obrabianego
podczas strugania gru-


niezgodnie z pokrojem
-


smaru

-


podczas strugania gru-








-
rów podczas strugania










-

podczas strugania
-

 


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
142 | NL
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
             




Tragen Sie eine Staubschutzmaske.-

bearbeitet werden!
WARNUNG! Tragen Sie eine Schutzbrille.
-
wirken.
WARNUNG!
Überlastschalter
Vorschubrichtung
Verklaring van de symbolen op het apparaat
                 De
   De waarschuwingen zelf voorkomen
󰀨
Lees voorafgaand aan de inbedrijfstelling de gebruikshandleiding en de
veiligheidsvoorschriften!
Draag gehoorbescherming!
Draag een stofmasker. Tijdens het bewerken van hout en andere materialen kan
stof ontstaan die schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet
worden bewerkt!
WAARSCHUWING! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of
vrijkomende houtsplinters, houtkrullen en stof uit het apparaat kunnen leiden tot verlies
van het gezichtsvermogen.
WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! 
Overbelastingsschakelaar
Aanvoerrichting
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
NL | 143
Inhoudsopgave: Pagina:
  ..................................................................................... 144
  ................................................... 144
  .............................................................................. 144
  ......................................................................... 145
5. Veiligheidsvoorschriften ............................................................ 145
6. Technische gegevens ................................................................ 148
 ................................................................................... 149
  .................................................................................... 149
  ....................................................................... 149
10. Elektrische aansluiting .............................................................. 151
 .................................................................................... 152
12. Opslag ....................................................................................... 152
13. Onderhoud ................................................................................ 152
14. Afvalverwerking en hergebruik .................................................. 153
15. Verhelpen van storingen ........................................................... 154
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
144 | NL
Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen
veiligheidsvoorschriften en de bijzondere voorschrif-
ten van uw land moet u de algemeen erkende tech-
nische voorschriften in acht nemen voor de werking

      
ongevallen of schade, veroorzaakt door niet-naleving
van deze handleiding of de veiligheidsvoorschriften.
2. Beschrijving van het apparaat
1. Overbelastingsschakelaar
2. Aan/uit-schakelaar
3. Schakelstoter
4. 
5. Spaanafzuiging
5a. Verlengstukken spaanafzuiging
6. 
7. Afnametafel
8. Parallelaanslag
8a. Vastzetschroef
9. Schaafmesafdekking
9a. Zwenkarm voor schaafmesafdekking
10. 
11. 
12. 
13. Stelschroef
14. Aanvoertafel
15. 
16. Schuifstok
17. Schuifblok
18. 
19. 
20. Anti-terugslagklauwen
21. Vandiktebank
22. Schroefdraadspil
23. Spanschroef
24. 
25. Schaafmes
26. Stelschroef
A. 
 Onderlegring
C. 
D. 
E. 
 
G. Schaalverdeling (vandiktebank-schaaf)
 Schaalverdeling (afstelling)
 Schaalverdeling (parallelaanslag)
3. Meegeleverd
Gebruikshandleiding




1. Inleiding
Fabrikant:
scheppach



Geachte klant,

met uw nieuwe apparaat.
Aanwijzing:
De fabrikant van dit apparaat is volgens de van kracht
zijnde wet inzake productaansprakelijkheid niet aan-
sprakelijk voor schade die aan dit apparaat of door dit
apparaat ontstaan bij:
ondeskundige behandeling,
veronachtzaming van de instructies voor de bedie-
ning,
reparaties door derden, niet geautoriseerde vak-
mensen,
inbouw en vervanging van niet-originele onderde-
len,
niet doelmatig gebruik,
    
in acht nemen van de elektrische voorschriften en

Let op:
Lees voor de montage en voor de ingebruikname de
complete tekst van de gebruikshandleiding door.
De gebruiksaanwijzing is bedoeld om het gemakkelij-
ker te maken, uw apparaat te leren kennen en de be-
oogde toepassingsmogelijkheden van het apparaat
te benutten.
De gebruikshandleiding bevat belangrijke aanwij-
zingen, hoe u met het apparaat veilig, vakkundig en
economisch werkt en hoe u gevaren vermijdt, repa-
ratiekosten uitspaart, uitvaltijden vermindert en de
betrouwbaarheid en levensduur van het apparaat
verhoogt.
Aanvullend op de veiligheidsbepalingen van deze
gebruikshandleiding moet u absoluut de voor de wer-
king van het apparaat geldende voorschriften van uw
land in acht nemen.
      
een plastic hoes, beschermd tegen vuil en vocht.
De gebruiksaanwijzing moet door elke bediener van
het apparaat voor aanvang van het werk gelezen en
zorgvuldig nageleefd worden.
Aan het apparaat mogen alleen personen werken,
die voor het gebruik van het apparaat geïnstrueerd en
over de daarmee verbonden gevaren geïnformeerd
zijn. De vereiste minimumleeftijd moet aangehouden
worden.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
NL | 145
Minimumleeftijd:
personen worden gebruikt die de leeftijd van 18 jaar
hebben bereikt.
Een uitzondering hierop vormt het gebruik door jon-
geren, mits dit gebruik plaatsvindt in het kader van
een beroepsopleiding met betrekking tot het verkrij-
gen van vaardigheden onder toezicht van de oplei-
der.
Lokale voorschriften kunnen de minimumleeftijd van

Scholing:       -
sluitend geschieden conform de overeenkomstige
instructie door een deskundig persoon resp. de ge-
bruikshandleiding. Een speciale instructie is niet ver-
eist.
De machine mag uitsluitend voor het voorgeschre-
ven doel worden gebruikt. Elk ander of verdergaand
gebruik is niet volgens de voorschriften.
De gebruiker/bediener en niet de fabrikant is aan-
sprakelijk voor ontstane schade of elke vorm van let-
sel.
Let erop dat onze apparaten volgens het beoogd
gebruik niet voor bedrijfsmatige, ambachtelijke of in-
 -
den geen aansprakelijkheid wanneer het apparaat in
    -
nemingen of bij soortgelijke werkzaamheden wordt
ingezet.
5. Veiligheidsvoorschriften
Algemene veiligheidsvoorschriften
Let op! 
de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen te
nemen ter bescherming tegen elektrische schokken,
letsel en brandgevaar.
Lees alle voorschriften alvorens deze machine te ge-
bruiken en bewaar de veiligheidsvoorschriften.
Veilig werken
1 
- Een rommelige werkomgeving kan ongevallen
met zich meebrengen.
2 
- Stel het elektrische gereedschap niet bloot
aan regen.
- Gebruik het elektrische gereedschap niet in
een vochtige of natte omgeving.
- Zorg voor goede verlichting op de werkplek.
- Gebruik het elektrische gereedschap niet op
-
siegevaar.


Schuifstok


Spaanafzuiging
Verlengstukken spaanafzuiging
Parallelaanslag
Schaafmesafdekking
Zwenkarm voor schaafmesafdekking



4. Beoogd gebruik
De vandiktebank-/vlakschaafmachine wordt gebruikt
voor het vlakschaven en vandiktebank-schaven van
al het gezaagd hout, met een vierkante, rechthoeki-
ge of afgeschuinde vorm.
De machine mag uitsluitend voor het voorge-
schreven doel worden gebruikt.
m WAARSCHUWING!
De volgende werkzaamheden mogen niet worden
uitgevoerd:
Toepassingswerkzaamheden (dit betekent enige
bewerking die niet over de volledige werkstukleng-
te loopt)

Schaven van zeer krom hout, waarbij onvoldoende
contact met de aanvoertafel bestaat.
m  
aanwezige veiligheidsvoorzieningen te demonteren,

veiligheidsvoorzieningen aan te brengen.
De brugveiligheidsvoorziening mag tijdens de bewer-
king niet worden verwijderd.    -
derdeel van de messenas moet worden afgedekt.
Vereisten voor de operator

gebruikt, onderhouden en gerepareerd die hiermee
bekend zijn en over de gevaren zijn geïnstrueerd.
Laat nooit kinderen werken met het apparaat.
Laat nooit volwassenen zonder de juiste instructies
met het apparaat werken.
De operator moet voor gebruik van het apparaat
zorgvuldig de gebruikshandleiding hebben gelezen
en begrepen.
Kwalicatie:     
instructie door een deskundig persoon is er geen

apparaat vereist.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
146 | NL
14 Onderhoud zorgvuldig uw gereedschap
- 
om beter en veiliger te kunnen werken.
- 󰀨-
ring en het verwisselen van het gereedschap
in acht.
- Controleer regelmatig het netsnoer van het
elektrisch gereedschap en laat deze bij be-
schadiging door een erkende specialist ver-
vangen.
- Controleer regelmatig de verlengsnoeren en
vervang deze als ze zijn beschadigd.
- 
olie en vet.
15 Neem de stekker uit het stopcontact
- Als u het elektrisch gereedschap niet ge-
bruikt, voordat u onderhoud uitvoert of ge-
reedschappen wisselt, zoals zaagbladen, bo-
ren en frezen.
- Als het schaafas tijdens de werkzaamheden
door een te grote aanvoerkracht of vastklem-
men van het werkstuk wordt geblokkeerd,
schakelt u het apparaat uit en koppelt u deze
los van het netwerk. Verwijder het werkstuk
en controleer of de schaafas soepel loopt.
Schakel het apparaat in en voer de stap op-
nieuw uit met gereduceerde aanvoerkracht.
16 Laat geen gereedschapssleutel steken
- Controleer voor het inschakelen of de sleu-
tel en het instelgereedschap zijn verwijderd.
17 Voorkom onbedoelde inschakeling
- Controleer of de schakelaar is uitgescha-
keld wanneer u de stekker in het stopcontact
steekt.
18 Gebruik een verlengsnoer voor gebruik buitens-
huis
- Gebruik buitenshuis uitsluitend verlengsnoe-
ren die hiervoor zijn goedgekeurd en die als
zodanig zijn gelabeld.
19 
- Ga voorzichtig te werk. Gebruik uw gezond
verstand tijdens de werkzaamheden. Gebruik
de machine niet wanneer u niet geconcen-
treerd bent.
20 Controleer het elektrisch gereedschap op even-
tuele beschadigingen
- Voor verder gebruik van het elektrisch ge-
reedschap moeten veiligheidsvoorzieningen
of licht beschadigde onderdelen zorgvuldig
op probleemloze en beoogde werking wor-
den gecontroleerd.
- Controleer of de bewegende delen probleem-
loos functioneren en niet vastklemmen of on-
derdelen beschadigd zijn. Alle onderdelen
moeten juist zijn gemonteerd en aan alle
voorwaarden voldoen om het probleemloos
gebruik van het elektrisch gereedschap te
kunnen waarborgen.
3 
- Let op dat uw lichaam geen contact maakt
met geaarde onderdelen (bijv. buizen, radia-
toren, elektrische haarden, koelapparatuur).
4 
- Laat andere personen, met name kinderen,
het elektrische gereedschap of de kabel niet
aanraken. Let op dat deze personen buiten de
werkomgeving verblijven.
5 
goed op
- Elektrisch gereedschap dat niet wordt ge-
bruikt, moet op een droge, hooggelegen, af-
gesloten plaats, buiten het bereik van kinde-
ren, worden bewaard.
6 Zorg dat het elektrisch apparaat niet overbelast
raakt
-  
aangegeven vermogensbereik.
7 Gebruik het juiste elektrische gereedschap
- Gebruik geen machines met gering vermogen
voor zware werkzaamheden.
- Gebruik het elektrisch gereedschap niet voor
dergelijke doeleinden, waarvoor het niet be-
stemd is.
- Gebruik bijvoorbeeld geen handcirkelzaag
voor het zagen van boomtakken of houtblok-
ken.
8 Draag geschikte kleding
- Draag geen wijde kleding of sieraden, deze
kunnen door bewegende delen worden vast-
gegrepen.
- -
ren wij antislip schoeisel.
- Draag bij lang haar een haarnetje.
9 
- Draag een veiligheidsbril.
- Gebruik een stofmasker bij werkzaamheden
waarbij stof vrijkomt.
10 Sluit de stofafzuiginrichting als volgt aan
- 󰀨
en opvanginrichting beschikbaar zijn, dient u
zich er van te overtuigen dat deze zijn aange-
sloten en juist worden gebruikt.
11 Gebruik de kabel niet voor doeleinden, waarvoor
het niet bestemd is
- Gebruik de kabel niet om de stekker uit het
stopcontact te trekken.   
tegen hitte, olie en scherpe kanten.
12 
- Gebruik spanvoorzieningen of een bank-
schroef om het werkstuk vast te houden.

dan met de hand.
13 Vermijd een onnatuurlijk lichaamshouding
- Zorg ervoor dat u stevig en stabiel staat.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
NL | 147
Apparaten die zijn uitgerust met een spaanafzui-
ging en afzuigkap, moeten op de overeenkomstige
apparaten worden aangesloten. De soort materiaal
kan de stofontwikkeling ongunstig beïnvloeden.

van hout en soortgelijke materialen.

vervangen.
Als een schuifstok ontbreekt, kan er gevaar ont-
staan. De schuifstok moet, als deze niet wordt ge-
bruikt, altijd bij de machine worden bewaard.
Als kleine werkstukken met de hand worden inge-
voerd, bestaat een hoger risico op letsel. Adviezen
 󰀨    
schuifstok moeten in acht worden genomen.
Een onjuiste uitlijning van de veiligheidsafdekkin-
gen, aanvoertafel of rooster kan leiden tot oncon-
troleerbare situaties.
-
 
versplinterend hout mag met dit apparaat niet wor-
den bewerkt. Gevaar voor letsel!
Plaats lange werkstukken voor het zagen op de
roltafel of een andere steunvoorziening. Anders
kunt u de controle over het werkstuk verliezen.
De machine is geschikt voor het schaven en wordt
gebruikt als vandiktebank
Als u met de machine wilt werken, dient u altijd de
juiste veiligheidskleding te dragen:
- gehoorbescherming ter bescherming tegen ge-
hoorschade,
- adembescherming om het inademen van ge-
󰀨
- veiligheidshandschoenen voor het bedienen van
󰀨
verminderen van het risico op letsel door scher-
pe kanten,
- een veiligheidsbril om oogletsel door rondvlie-
gende deeltjes te vermijden.
De volgende situaties moeten onder alle omstan-
digheden worden vermeden: vroegtijdige onder-
breking van de schaafprocedure (schaafsnedes,
die niet de totale lengte van het werkstuk omvat-
󰀨
vlak op de aanvoertafel liggen).
Let op! Als de hoofdnetaansluiting een slechts toe-
stand vertoont, bestaat bij het inschakelen van het
apparaat het gevaar op kortsluiting. 
ook andere functies aangetast worden (bijv. het
oplichten van controle lampjes). 
hoofdnetwerkaansluiting storingen optreden, dient
u contact op te nemen met uw lokale stroomleve-
rancier voor hulp en informatie.
- -
derdelen moeten door een gespecialiseerde
werkplaats volgens de voorschriften worden
gerepareerd en vervangen, voor zover niets
anders in de gebruikshandleiding is aange-
geven.
-     
een erkende klantenservicewerkplaats wor-
den vervangen.
- Gebruik geen elektrisch gereedschap waar-
bij de schakelaar niet kan worden in- of uit-
geschakeld.
21 LET OP!
- -
soires bestaat gevaar voor persoonlijk letsel.
22 Laat de machine repareren door een erkend
elektricien
- Dit elektrisch apparaat voldoet aan de van
toepassing zijnde geldende voorschriften. -
paraties mogen uitsluitend door een elektri-
cien worden uitgevoerd. Daarbij moeten de
originele reserveonderdelen worden gebruikt,
anders kunnen ongevallen voor de gebruiker
ontstaan.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door per-
     
of verstandelijke beperkingen of met een gebrek aan
ervaring en/of kennis.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te
zorgen dat zij niet met het apparaat spelen.
 Dit elektrisch apparaat genereert
een elektromagnetisch veld als het is ingeschakeld.
Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden interfe-
reren met actieve of passieve medische implantaten.
Om het risico op ernstig of dodelijk letsel te beper-
ken, raden we personen met medische implantaten
aan om hun arts en de fabrikant van het medische
implantaat te raadplegen voordat de machine wordt
gebruikt.
Aanvullende veiligheidsvoorschriften
Gebruik geen stompe messen. Gevaar op terug-
slag!

Gebruik voor het schaven van korte werkstukken
een schuifstok.
Voor het schaven van smalle werkstukken moet u
  󰀨 
gebruik van dwarsdrukvoorzieningen en veeraf-
dekkingen zou noodzakelijk kunnen zijn om veilige
werkomstandigheden te waarborgen.
-
ningen.
De terugslagbeveiliging en de aanvoerrollen moe-
ten regelmatig worden gecontroleerd.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
148 | NL
Restrisico’s
De machine is ontwikkeld volgens de huidige stand
van de techniek en de erkende veiligheidsvoorschrif-
ten. Toch kan tijdens de werkzaamheden sprake zijn

Gevaar voor de gezondheid, veroorzaakt door
elektriciteit bij gebruik van onjuiste snoeren.
Voordat u instel- of onderhoudswerkzaamheden
uitvoert, laat u de startknop los en trekt u de stek-
ker uit het stopcontact.
Daarnaast kan er, ondanks alle voorzorgsmaatre-

    
de veiligheidsvoorschriften en het gebruik conform
de voorschriften alsook de gebruikshandleiding in
acht worden genomen.
Voorkom dat u de machine onbedoeld inschakelt:
als u de stekker in het stopcontact steekt, mag de
startknop niet worden ingedrukt.
Gebruik gereedschap dat in deze gebruikshand-
leiding wordt aanbevolen. 
prestaties met uw machine.
      -
neer de machine in bedrijf is.

van de vingers en handen door het aanraken van
de messenas op de niet afgedekte bereiken, bij
het verwisselen van gereedschap, bovendien
kunnen deze door het openen van de veiligheids-
afdekking bekneld raken.
Oogletsel
- bij de invoer- en uitvoeropening
- door gevaarlijke terugslag
- tijdens bedrijf zonder afzuiging resp. spaanzak,
kan houtstof ontstaan die schadelijk is voor de
gezondheid.
- door wegslingerende onderdelen
Door in het werkstuk opgenomen metalen onder-
delen kunnen de messen stomp worden resp. ver-
stoord raken.
Longschade, als geen geschikt stofmasker wordt
gedragen.
6. Technische gegevens
Aantal messen 2 stuks
Toerental schaafas 9000 1/min
Afmetingen 
Gewicht 26,5 kg

 254 mm
 2 mm
 
Vlakbankaanslag
draaibereik 90°-135°
Tafelgrootte vlakschaaf 

 254 mm
 120 mm
 2 mm
Tafelgrootte vandiktebank 
Aandrijving
 
Opgenomen vermogen
P1 
Technische wijzigingen voorbehouden!
Geluid
De geluidswaarden zijn overeenkomstig EN 61029
bepaald.
Geluidsdrukniveau LpA .................................. 
Onzekerheid KpA .................................................. 
Geluidsvermogensniveau L .................... 
Onzekerheid K ................................................. 
Draag gehoorbescherming.
󰀨
De opgegeven geluidsemissiewaarden zijn gemeten
volgens een standaardtestmethode en kunnen wor-
den gebruikt om elektrische apparaten met elkaar te
vergelijken.
De aangegeven geluidsemissiewaarden kunnen ook
worden gebruikt als eerste indicatie van de belasting.
Waarschuwing:
De geluidsemissies kunnen van de opgegeven
waarde afwijken wanneer de machine daadwerke-
lijk wordt gebruikt. Dit is afhankelijk van de wijze
waarop het elektrisch apparaat wordt gebruikt en
de aard van het werkstuk dat wordt bewerkt.
Probeer om de belasting zo gering mogelijk te hou-
den. Zo zijn er maatregelen om de werktijd te be-
perken. -

de tijd dat de machine uitgeschakeld is en de tijd
waarin deze ingeschakeld is, maar onbelast draait).
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
NL | 149
7. Uitpakken
Open de verpakking en haal het apparaat er voor-
zichtig uit.
Verwijder het verpakkingsmateriaal evenals de ver-
pakkings- en transportbeveiligingen (indien voor-
handen).
Controleer of de inhoud van de levering volledig is.
Controleer het apparaat en de hulpstukken op
transportschade.     
 -
ties op een later tijdstip worden niet erkend.
       
verstrijken van de garantietijd.
      
bekend met het apparaat aan de hand van de ge-
bruikshandleiding.
Gebruik bij accessoires alsook slijtage- en reser-
veonderdelen uitsluitend originele onderdelen.
-
cier.
Geef bij bestellingen onze artikelnummers alsook

m LET OP!
Het apparaat en verpakkingsmateriaal zijn geen
kinderspeelgoed! Kinderen mogen niet met plas-
tic zakken, folies en kleine onderdelen spelen! Er
bestaat gevaar voor inslikken en verstikkingsge-
vaar!
8. Montage
m LET OP!
Het apparaat moet voor de ingebruikname volle-
dig zijn gemonteerd!
8.1 Rubbervoeten (afb. 2)
-
-
derzijde van het apparaat.
8.2 Schaafmesafdekking (afb. 3-5)
Verwijder eerst de kruiskopschroef (19) en de be-
vestigingsmoer (10) op de schaafmesafdekking (9)
en de bevestigingsmoer (6) op de zwenkarm voor
de schaafmesafdekking (9a).
Schuif de schaafmesafdekking (9) en de zwenkarm
(9a) samen.
Draai de bevestigingsmoer (10) en kruiskopschroef
(19) weer vast.

boringen met de bevestigingsmoer (6) en de ster-
greepschroef (4)
8.3 Parallelaanslag (afb. 6 +7)
Zet de parallelaanslag (8) op de behuizing van de
machine en bevestig deze met behulp van de in-
busbouten (C).
8.4 Handslinger voor de vandiktebank-afgifte
(afb. 8)
De handslinger (12) voor de aanzet van de ver-
spaningsdiepte wordt nu op de spil gestoken.
8.5 Spaanafzuiging (afb. 10)
Om het verlengstuk van de spaanafzuiging (5a) te
monteren, opent u de kruiskopschroef op het ver-
lengstuk. Voeg beide onderdelen (5,5a) samen en
haal de kruiskopschroef weer goed aan.
8.6 Spaanafzuiging - Vlakschaafmachine
(afb. 11+12)
Plaats voor de montage de schaafmesafdekking
compl. (9) in de bovenste positie.
Zet de vandiktebank (21) op de laagste positie met
behulp van de handslinger (12).
Zet de spaanafzuiging (5) licht schuin tegen de ma-
chine aan en schuif deze naar achteren. Daarbij
moeten de beide schakelstampers (3) naar buiten
worden gehouden.
Vergrendel nu de spaanafzuiging (5) met behulp
van de schakelstoter (3). Let op! De machine start
niet, als de schakelstampers (3) niet correct zijn in-
gestoken.
Klap nu de schaafmesafdekking compl. (9) weer
omlaag.
8.7 Spaanafzuiging - vandiktebank-schaven
(afb.13+14)
De parallelaanslag (8) moet voor de vandikte-
bank-schaven worden gedemonteerd. Ga in de
omgekeerde volgorde te werk, zoals beschreven
onder punt 8.3.

plaats nu de spaanafzuiging (5) op de schaafma-
chine.
Vergrendel nu de spaanafzuiging (5) met behulp
van de schakelstoter (3). Let op! De machine start
niet, als de schakelstampers (3) niet correct zijn in-
gestoken.
9. In gebruik nemen
m LET OP!
Het apparaat moet voor de ingebruikname volle-
dig zijn gemonteerd!
Controleer vóór elk gebruik:
De in- en uitschakelaar incl. nooduit-schakelaar
(mits aanwezig) op het beoogde functioneren.
Vergrendelde veiligheidsvoorzieningen
(afb. 1 - pos.3)
door een achtereenvolgens openen van elke los
te koppelen veiligheidsvoorziening om de machi-
ne uit te schakelen en door te controleren of het
onmogelijk is dat de machine bij een geopende
veiligheidsvoorziening wordt ingeschakeld.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
150 | NL
Rem
bij aanvang van de werkzaamheden de machine
inschakelen en op snelheid laten komen. Schakel
nu de machine weer uit. De motor moet binnen 10
seconden stil staan. Anders is een defect opge-
treden.
Anti-terugslagklauwen (afb. 9 - pos. 20)
ten minste één keer per ploegendienst door visu-
ele controle om te waarborgen dat deze zich in
goede werktoestand bevinden, bijv. geen bescha-
diging van het aanrakingsoppervlak door stoten,
en dat de anti-terugslagklauwen (25) door het

Schaafmes (afb. 17 - pos. 25)
op beschadigingen en juiste bevestiging.
De machine mag uitsluitend worden gebruikt als
aan alle voorwaarden wordt voldaan.
Gebruik uitsluitend scherpe en goed onderhouden
messen. Gebruik uitsluitend de messen die voor de
machine geschikt zijn.
Gebruik voor het bewerken van korte werkstukken
houten schuifblokken of schuifstokken die niet defect
zijn.
Sluit de machine aan op een stof- of spaanafzuigin-
richting.
Controleer voor aanvang van de werkzaamheden of
de aanslag is vastgeklemd.
Controleer of u te allen tijde uw evenwicht kunt be-
houden. Ga aan de zijkant van de machine staan.
-
lige afstand van de snijrol en van het punt waar de
spaanders worden uitgevoerd.
-
rental heeft bereikt.
Let hierbij bovendien op dat het werkstuk geen ka-
bels, touwen, snoeren of dergelijke bevat. 
geen hout dat veel knoesten of knoestgaten bevat.
Zorg dat lange werkstukken worden ondersteund ter
voorkoming van het omlaagkantelen als het schaven
voltooid is. Gebruik hiertoe bijv. de afrolstaanders of
soortgelijke voorzieningen.
-
ters te verwijderen als de machine draait.
Schakel de machine direct uit als een blokkade op-
treedt. Trek de stekker los en verwijder het vastge-
klemde werkstuk.
Na elk gebruik dient u de kleinste zaaggrootte in te
stellen om enig risico op letsel te vermijden.
m LET OP!
De machine moet op de vloer/werkplaat met de juiste
schroeven/schroefklem goed worden bevestigd om-
dat anders een risico op kantelen bestaat.
   

van het stroomnet.
• m Voor alle reinigings-, instel-
lings-, onderhouds- of reparatiewerkzaamheden
koppelt u de netstekker los van de hoofdstroom-
voorziening!
Controleer regelmatig of de messen (25) goed in
het messenblok zijn bevestigd.
 
1,1 mm uitsteken.
Controleer de anti-terugslagklauwen (20) op een
probleemloze werking.
Draag altijd oogbescherming.
Zaag nooit in holtes, tappen of vormen.
Voor ingebruikname moeten alle afdekkingen en
veiligheidsvoorzieningen conform de voorschriften
zijn gemonteerd.

m LET OP!: De vandiktebank-/vlakschaafmachine
is speciaal vervaardigd voor het schaven van stevig
hout. -
plaatst. -
tactoppervlak van het werkstuk vlak zijn. Als grotere
of zwaardere werkstukken worden bewerkt, is het
noodzakelijk om de machine op het standvlak te be-
vestigen (bijv. middels het schroefdraad in de bodem
van de machine).
De aan/uit-schakelaar (2) bevindt zich aan de lin-
kerzijde van de machine. Druk voor het inschake-
         Druk
voor het uitschakelen van de machine op de rode

De machine is uitgerust met een overbelastings-
schakelaar (1) ter bescherming van de motor. 
het geval van een overbelasting stopt de machine
automatisch. Na enige tijd kan de overbelastings-
schakelaar (1) weer worden gereset.
Plaats bij het bewerken van lange werkstukken rol-
tafels of een soortgelijke steunvoorziening. Deze
     -
baar. Ze moeten op de toevoer- en afnamezijde
van de schaafmachine worden geplaatst. De hoog-
te-instelling moet dusdanig worden uitgevoerd, dat
het werkstuk horizontaal in de machine kan worden
geleid en horizontaal kan worden weggenomen.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
NL | 151
9.2.1 Instelling (afb. 22)
Plaats de handslinger (10) op de spil en draai de
vandiktebank (21) naar de gewenste hoogte. De
ingestelde hoogte kan van de schaalverdeling (G)
worden afgelezen.
-
diktebank (21) van onderen naar boven wordt in-
gesteld, dit betekent, slinger de tafel eerst verder
omlaag (ca. 5 mm) tot aan de gewenste hoogte.
Aansluitend slingert u de tafel (21) in de gewens-
te hoogte omhoog.
9.2.2 Vandiktebank-schaaf-bedrijf (afb. 22)
Let op! Neem de juiste montage van de spaanafzui-
ging (zie 8.7) in acht
Sluit de voedingsstekker met de voedingskabel
aan. -
chine te starten.
Plaats het werkstuk op de vandiktebank (21). Voer
het werkstuk in de richting van de aanvoertafel (14)
aan. (Let op de pijlrichting, die tevens staat voor de
werkrichting.)
       
werkzaamheden. Druk daartoe op de rode knop
 Ontkoppel de machine vervolgens van de
stroomvoorziening.
Verwijder spaanders en stof van de vandiktebank
(21), afnametafel (21) en mescilinder, nadat de ma-
chine volledig tot stilstand is gekomen.
10. Elektrische aansluiting
De geïnstalleerde elektromotor is bedrijfsklaar
aangesloten. De aansluiting voldoet aan de rele-
vante VDE- en DIN-voorschriften. De netaanslui-
ting van de klant en het gebruikte verlengsnoer
moeten eveneens aan deze voorschriften vol-
doen.
Belangrijke aanwijzingen

uit. Na een afkoeltijd (deze tijd is verschillend) kan de
motor weer worden ingeschakeld.
Defecte elektrische aansluitkabel.

de isolatie op.

Versleten plekken, als aansluitkabels door venster-
of deuropeningen worden geleid.
Knikken door een onvakkundige bevestiging of ge-
leiding van de aansluitkabel.
Snijplekken omdat over de aansluitkabel is gere-
den.
-
contact is getrokken.
Scheuren door veroudering van de isolatie.
9.1 Vlakschaven
m LET OP!: 
instellingswerkzaamheden de voedingsstekker uit
het stopcontact.
9.1.1 Instelling (afb. 7/8)
Draai de stelschroef (13) naar rechts of links voor
de gewenste verspaningsdiepte. De verspanings-
-
lezen.
Draai de parallelaanslag (8) met de vastzetschroef
(8a) los. Stel de gewenste hoek in. De ingestelde
-
zen. -
de instelling weer met de vastzetschroef (8a).
9.1.2 Vlakschaafmachine - Bedrijf (afb. 20/21)
Let op! Neem de juiste montage van de spaanafzui-
ging (zie 8.5) in acht
(Smalle werkstukken zie afb. 21) Open de kartel-
schroef (10) en verschuif de schaafmesafdekking
(9) zo ver, als de breedte van het werkstuk vereist.

(Brede, vlakke werkstukken zie afb. 20) Open
de stergreepschroef (4) en positioneer de schaaf-
mesafdekking compl. (9) zo ver als nodig is voor
de dikte van het werkstuk. De schaafmesafdekking
(9) bedekt hierbij de gehele meswals! 
stergreepschroef (4) weer aan.
Sluit de voedingsstekker met de voedingskabel
aan. -
chine te starten.
Leg het te bewerken werkstuk op de aanvoertafel
(14). 
(14) gedrukt en schuif deze zo mogelijk met behulp
van de schuifstok (16) naar voren in de richting van
de afnametafel (7) over de meswals
       
werkzaamheden. Druk daartoe op de rode knop
 Ontkoppel de machine vervolgens van de
stroomvoorziening.
Verwijder spaanders en stof van de aanvoertafel
(14), afnametafel (7) en meswals, nadat de machi-
ne volledig tot stilstand is gekomen.
     
en dek het schaafmes over de gehele lengte af.
9.2 Vandiktebank-schaven
m LET OP!: 
instellingswerkzaamheden de voedingsstekker uit
het stopcontact.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
152 | NL
Dergelijke defecte elektrische aansluitkabels mogen
niet worden gebruikt en zijn levensgevaarlijk als de
isolatie is beschadigd.
Controleer de elektrische aansluitkabels regelmatig
op schade. Let erop dat bij het controleren de aan-
sluitkabel niet op het elektriciteitsnet is aangesloten.
Elektrische aansluitkabels moeten aan de relevante
 Gebruik uitslui-

      -
meld staan.
Wisselstroommotor:
De netspanning moet 220 - 240 V~ zijn.
Verlengsnoeren moeten tot een lengte van 25 m
een doorsnede hebben van 1,5 vierkante millime-
ter.
Aansluitingen en reparaties van de elektrische uit-
rusting mogen uitsluitend door een elektromonteur
worden uitgevoerd.
Vermeld in geval van vragen de volgende gegevens:


11. Reiniging
mWaarschuwing! Trek altijd de stekker uit het stop-
contact voordat u instellings-, instandhoudings- of re-
paratiewerkzaamheden uitvoert!
Algemene onderhoudswerkzaamheden
Veeg van tijd tot tijd met een doek de spaanders en
het stof van de machine. Olie om de levensduur van
het apparaat te verlengen eenmaal per maand de
draaiende delen. 
Gebruik voor de reiniging van de kunststof geen bij-
tende middelen.
De schroefdraadspil voor de hoogteverstelling van
de diktetafel mag alleen worden behandeld met een
droogsmeermiddel.
-
ten altijd harsvrij worden gehouden.
Verontreinigde invoer-/uitvoerwalsen moeten worden
gereinigd.
Om een oververhitting van de motor te vermijden,
moet regelmatig worden gecontroleerd of zich stof op
de luchtopeningen van de motor heeft afgezet.
Na langer gebruik adviseren wij de machine door een
erkende servicedienst te laten controleren.
Gereedschapsonderhoud
Schaafas, kleminrichtingen, messteunen en messen
moeten regelmatig worden ontdaan van hars, omdat
schoongereedschap de snijkwaliteit verbeterd.
Voor dit doeleinde kunnen de kleminrichtingen, mes-
steunen en messen gedurende 24 uur in een in de
handel verkrijgbare harsreiniger worden gelegd. Alu-
miniumgereedschap mag uitsluitend met reinigings-
󰀨   

12. Opslag

op een donkere, droge en vorstvrije en voor kinderen
ontoegankelijke plaats. De optimale opslagtempera-


Dek het gereedschap af om het te beschermen tegen
stof of vocht. 
gereedschap.
13. Onderhoud
Let op!
Trek bij alle onderhoudswerkzaamheden altijd de
stekker uit het stopcontact.
Vervangen van het mes (afb. 17 -19)
m LET OP!: Trek in principe de netstekker uit het
stopcontact, voordat u de messen vervangt.
 (9) in de ver-
hoogde positie.
Draai de vijf spanschroeven (23) los en verwijder
deze.
Til de messen (25) en messtang (24) van de as af.
Verwijder de spaanders en hars van de schaafas
en de messtang.
Plaats de nieuwe messen (25) in de schaafas, be-
vestig de messen (25) met de rechthoekige gleu-
ven in de beide schroefkoppen.   
schroeven wordt het mes in de hoogte ingesteld.)
Plaats de messtang (24) op het mes (25).


Plaats de instelblok voor messen (18) zoals in af-
beelding 19 wordt weergegeven, op het mesblok.
Let op dat het mes (25) het instelblok voor messen
(18) aan beide zijden aanraakt.
Door het verstellen van de beide instelschroeven
(26) kan het mes (25) in de hoogte worden versteld.
Na het succesvol instellen van de messen, moeten
alle spanbouten goed worden aangehaald.
Let op:
Scherpe schaafmessen waarborgen een mooi
schaafbeeld en belasten de motor minder.


De op deze machine gebruikte messen zijn niet ge-
schikt om te buigen/snijden.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
NL | 153
14. Afvalverwerking en hergebruik
-
de te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof
en kan dus opnieuw gebruikt worden of kan terugke-
󰀨
       
verschillende soorten materiaal, zoals metaal en
󰀨 Verwijder defecte componenten als
speciaal afval.     -
zaak of bij de gemeente!
Oude apparatuur mag niet bij het huisafval wor-
den gegooid!

de richtlijn inzake verbruikte elektrische en
-
onale wettelijke bepalingen niet bij het huishou-
delijk vuil mag worden gegooid. Dit product moet bij
een hiervoor bestemde verzamelpunt worden afge-
geven. Dit kan bijv. door teruggave bij de aanschaf
van een soortgelijk product of door inlevering bij een
-
te elektrische en elektronische apparatuur.  -
juist handelen van oude apparatuur kan door mogelij-
  󰀨    
elektrische en elektronische apparatuur zijn verwerkt,
 󰀨      
van de mens hebben. Door een juiste afvoer van dit
product levert u bovendien een bijdrage aan een ef-
fectief gebruik van natuurlijke ressources. 
inzake inzamelpunten voor verbruikte apparatuur
kunt u opvragen bij de gemeente, de publieke afval-
verwerker, een erkend afvalverwerkingsstation voor
het afvoeren van verbruikte elektrische en elektroni-
sche apparatuur of uw afvalverwerkingsstation.
Aansluitend de schaafasbescherming weer op de
tafel neerlaten en de schaafas afdekken, met de
stergreepschroef klemmen.
m LET OP!
Gebruik uitsluitend de voor dit apparaat door de fa-
brikant aanbevolen messen. 
messen bestaat gevaar voor letsel door verlies van
controle.
Voorkom een overmatig draaien en mogelijk losra-
ken van het schroefdraad.   
met versleten schroefdraad direct vervangen.
Aansluitingen en reparaties
Aansluitingen en reparaties van de elektrische uitrus-
ting mogen uitsluitend door een elektromonteur wor-
den uitgevoerd.
Service-informatie
Let op dat bij dit product de volgende delen onder-
hevig zijn aan gebruiksmatige of natuurlijke slijtage,
resp. de volgende delen als verbruiksmateriaal wordt
gebruikt.
 V-snaar, koolborstels, schaaf-
messen

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
154 | NL
15. Verhelpen van storingen
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing

ingeschakeld worden
Geen netspanning beschikbaar
Koolborstels versleten
Spaanafzuiging niet gemonteerd
Stroomvoorziening controleren

Spaanafzuiging monteren

of stopt plotseling
Stroomuitval


Zekering controleren/overbelastingsbeveiliging op het
apparaat controleren

controleren
Spaanafzuiging dusdanig monteren dat de
microswitch wordt geactiveerd
Zekering van de netvoeding controleren
De machine start door de geïntegreerde
onderspanningsbeveiliging niet automatisch en moet
na het herstellen van de stroomvoorziening weer
opnieuw worden ingeschakeld.

schaven staan
Schaafmes stomp/versleten
Overbelastingsschakelaar is
geactiveerd

Te grote spanenafvoer
Te grote aanvoer

Na afkoelperiode de motor weer inschakelen
Spaanafzuigkap resp. tafelvergrendeling dusdanig
monteren dat de microswitch wordt geactiveerd.
Spanenafvoer verminderen
Aanvoersnelheid verminderen

vastgeklemd
vandiktebank-schaven
Zaagdiepte te groot Zaagdiepte verminderen en werkstuk in meerdere
werkprocedures bewerken
Toerental daalt tijdens
het schaven
Te grote spanenafvoer
Te grote aanvoer
Stompe messen
Spanenafvoer verminderen
Aanvoersnelheid verlagen

Oppervlaktoestand
onvoldoende
Schaafmes stomp/versleten
Schaafmes door spaanders verstopt
Ongelijkmatige aanvoer

Spaanders verwijderen

aanvoersnelheid aanvoeren
 te
ruw
 

vertoont scheuren

in bewerkt
Te veel materiaal in één keer
geschaafd


Te geringe aanvoer
van het werkstuk bij de
vandiktebank-schaven

in bewerkt
Te veel materiaal in één keer
geschaafd
Tafelplaat reinigen en dun voorzien van glijwas
Transportrollen repareren
Spaanafvoer bij
vandiktebank-schaven
verstopt (zonder
afzuiging)
Te grote spanenafvoer
Stompe messen
Te nat hout
Spanenafvoer verminderen


Spaanafvoer bij
vlakschaven verstopt
(zonder afzuiging)
Te grote spanenafvoer
Te grote aanvoer
Stompe messen
Te nat hout
Spanenafvoer verminderen
Aanvoersnelheid verminderen


Spaanafvoer met
afzuiging bij het
vlakschaven of
vandiktebank-schaven
verstopt
Afzuiging te zwak Er moet een afzuigapparaat worden gebruikt dat op
de afzuig-aansluitsteun een luchtsnelheid van ten
minste 20 m/s kan waarborgen
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
155
Garantiebedingungen Revisionsdatum 20. August 2018
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten an-
gegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Servicerufnummer zur Verfügung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung
im Schadensfall dienen.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käufer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser
Garantie nicht berührt. Für diese ist der Händler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die
unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über. Bitte beachten
Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der
Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart)
bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von
Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnut-
zung von Verschleißteilen.
- Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
- Geräte, an denen Veränderungen oder Modikationen vorgenommen wurden.
- Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind.
- Geräte an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen , insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
- Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
- Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden.
Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.
4. Die Garantiezeit beträgt regulär 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müs-
sen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes
führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-
Ort-Services. Das betroene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienststelle
vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetauscht
wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit trägt der
Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen
Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Ver-
sandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoen
ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden
wir das Gerät frei an Sie zurück. Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts
erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center (via Post, eMail oder telefonisch).
Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/Reparaturservice.aspx.
Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.
Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.
6. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center. Sollte in Ausnahmefällen die genannte Bearbeitungszeit überschritten
werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.
7. Verschleißteile - Verschleißteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleißteile (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung
ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.
8. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen
Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden.
Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com
Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com
* Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten
** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz
Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
156
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
157
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
158
CE - Konformitätserklärung 
CE - Declaration of Conformity
CE - Déclaration de conformité
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
DE erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den
Artikel
GB hereby declares the following conformity under the EU Directive and
standards for the following article
FR clare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour
l’article
IT dichiara la seguente conformisecondo le direttive e le normative UE per
l‘articolo
ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas
para el artículo
PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para
o seguinte artigo
DK erklærer hermed, at følgende produkt er i overensstemmelse med neden-
stående EUdirektiver og standarder
NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrek-
king hebbende EG-richtlijnen en normen
FI vakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt EU-direktiivit ja
standardit
SE försäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-direktiv och stan-
darder för följande artikeln
PL deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i
normami
LT pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį straips
HU az EU-irányelv és a vonatkozó szabványok szerinti következo megfelelo-
gi nyilatkozatot teszi a terkre
SI izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel
CZ prohlašuje následující shodu podle smernice EU a norem pro výrobek
SK prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre výrobok
HR ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i normama za
sljedece artikle
RS potvuje sledeću usklenost prema smernicama EZ i normama za artikal
LV apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu
EE kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite järgmist
artiklinumbrit


X
2004/22/EC

X
89/686/EC_96/58/EC
90/396/EC

󰀨

from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.


 

Subject to change without notice Documents registar:

2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise: measured L



2010/26/EC
Emission. No:
X2006/42/EC
X
Annex IV
 


0890

Standard references:
EN 61029-1; EN 61029-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Brand: scheppach
Article name: ABRICHT- /DICKENHOBELMASCHINE - HMS1080
PLANER/THICKNESSER - HMS1080
DÉGAUCHISSEUSE/RABOTEUSE - HMS1080
Art.-Nr. / Art. no.: 5902209901


Le
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
159
Garantie DE
󰀨
-



-

       
ausgeschlossen.

   








-
dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines,

compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine
devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage durant cette période. Toutes les

-



Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i
-
ente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla
consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale pe-
riodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti
non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare
diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi

pretese di risarcimento danni.
Garantie NL
Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld,
zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden
geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in
vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel
van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van ma-
teriaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik
of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven
wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de
montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van ver-
anderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten.


-

a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este
plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricacn. Las piezas que no son fabri-

suministrador anterior. Los costes por la colocacn de piezas nuevas recaen sobre el comprador.


Garantia PT

de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente

garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo
indevido ou pela desateão as instrões de servo, falhas da instalação elétrica por inobser-
vançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada
para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em

Garanti NO
Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden samt-
lige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at våre maskiner ved riktig behandling under den
rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnadsfritt hver
maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller produksjons-

           
Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede.

        
-
 -

          



Garanti
SE
-

-


ruka SK
     
-








kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo
       

je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo,

nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so





 
           
           

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
160
ruka CZ

             


            



Gwarancja PL
          
        -


-



Garanție RO
-



                


Garantii EE
     

          
           
materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles


Garantija LV


            

-

           

Garantija LT





-

nebus patenkinamos.

             

    




eru undanskildar.

       

         

        
           



           
           


            
          
           


      -


-

          


-



Zichtbare gebreken moeten binnen 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, an-

           
garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of productiefouten
onbruikbaar zou worden, gratis te vervangen. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, bieden
wij enkel garantie in de mate die de toeleveranciers ons bieden. De kosten voor de plaatsing van
de nieuwe onderdelen draagt de koper. Aanspraken voor wijzigingen, waardevermindering en
overige schadeloosstelling zijn uitgesloten.
Garanti DK
-

-




         






              


26

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Scheppach HMS1080 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Scheppach HMS1080 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 6.39 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info