Garantie D
Of fen sicht lic he Män gel si nd inne rhal b von 8 T a gen na ch Erh alt der Wa re anzu zeig en, and ernf alls ve rlie rt d er Käuf er sämt lic he Ans prüc he
weg en sol cher M änge l. Wir l eiste n Gara ntie f ür unse re Mas chin en bei r icht iger B ehan dlung a uf die D auer de r gese tzli che n Gewäh r-
lei stung sfr ist ab Üb erga be in de r Weise, d ass wi r jede s Masc hine nteil , dass in nerh alb di eser Ze it nac hweis bar in Fo lge Ma teri al- od er
Fer tig ungsf ehle r unbra uchb ar werd en sol lte, kos tenlo s erse tzen . Für T ei le, die w ir nic ht sel bst her stel len, le isten w ir nur i nsowe it Gewä hr ,
als u ns Gewä hrle istu ngsan spr üche g egen d ie Vorli efer anten zu stehe n. Die Ko sten f ür das Ein set zen der n euen Teile t rägt d er Käu fer.
Wandlungs- und Minderungsanspr üche und sonstige Schadensersatzansprüc he sind ausgeschlossen.
War rant y GB
Ap paren t defec ts mus t be not ied w ithi n 8 days fr om the r ecei pt of th e good s. Oth er wise, t he buye rís ri ghts of c laim d ue to suc h defe cts
are i nvalid ated. We g uaran tee for o ur mac hine s in cas e of pro per tr eatme nt for t he tim e of the st atuto ry wa rra nty pe rio d from d elive ry in
suc h a way that w e repl ace any m achi ne par t fre e of cha rge whi ch pr ovably b eco mes unu sabl e due to fa ult y mater ial or d efect s of fab ric a-
tio n with in suc h per iod of t ime. Wi th res pect t o par ts not m anufa ctur ed by us we o nly war rant i nsofa r as we are e ntit led to wa rran ty cl aims
aga inst th e upst ream su ppli ers. T he co sts for t he ins tall atio n of the ne w par ts sha ll be bo rne by th e buyer. Th e canc ella tion o f sale o r the
red ucti on of pu rcha se pri ce as we ll as any ot her c laims f or dama ges sh all be exc lude d.
Garantie FR
De s défaut s visi bles d oiven t être si gnal és au pl us tar d 8 jour s aprè s la réc epti on de la ma rcha ndis e, sans q uoi líac heteu r perd t out dro it à
des r edevan ces p our de te ls déf auts. N ous ga ranti sso ns nos ma chin es, dan s la mes ure où e lles so nt man iées c orr ecte ment, p our la d urée
lég ale de g arant ie à co mpter d e la rem ise dan s ce sen s que no us remp laç ons gra tuite ment to ute pi èce de l a mach ine deve nue inu tili sabl e
dur ant cet te pé riod e pour d es rai sons díe rre ur de maté riau o u de fab ric atio n. T o utes pi èce s que nou s ne fab riqu ons pas n ous -mêm es ne
son t gara nties q ue si no us pos sédo ns des dr oits à l a gara ntie v is- à-vi s des fo urni sseu rs res pect ifs . Les fr ais pou r la mis e en plac e des
nou velle s pièc es so nt à la cha rge de lí achet eur. T ous d roit s à rédh ibiti on et to utes pr étent ions à di minut ions a insi q ue tous a utre s droit s à
líin demn ité son t exclus .
Garanzia I
Viz i evide nti van no seg nalat i entr o 8 gior ni dal la ric ezio ne del la merc e, alt rim enti de cado no tut ti i di rit ti del líacqu irent e inere nti a vi zi del
gen ere. A ppur ato un im pieg o cor rett o da par te del líacq uiren te, gar antia mo per l e nost re mac chin e per tut to il p erio do leg ale di g aranz ia a
dec orr ere da lla co nseg na in man iera t ale c he sost itui amo gr atuit amen te qual siasi c omp onent e che en tro ta le per iod o prese nti de i vizi di
mate ria le o di fab bri cazi one t ali da re nder lo inu tiliz zab ile. Pe r comp onen ti non f abbr ica ti da noi g aran tiam o solo ne lla mi sura n ella qu ale
noi s tess i poss iamo r ivend icar e diri tti a g aran zia nei c onf ronti d ei nos tri f orni tori . Le spes e per il m onta ggio d ei com pone nti nu ovi son o a
ca ric o dellía cqui rente. S ono es clus e prete se di ri solu zion e per vi zi, di ri duzi one o ult erio ri pr etese d i risa rcim ento da nni.
Gar antía ES
Los d efec tos evi dente s deber án ser n oti cad os dent ro de 8 día s despu és de ha ber re cibi do la me rcan cía, de l o cont rar io el co mpra dor
pie rde to dos lo s dere chos s obre t ales d efec tos. G arant izam os nue stras m áqui nas en c aso de ma nipu laci ón cor rec ta dur ante el p lazo d e
gar antía le gal a pa rti r de la en treg a. Sust ituir emos g ratui tam ente tod a piez a de la má quina q ue dent ro de es te pla zo se tor ne inú til a ca usa
de fa llas de m ater ial o de f abri cac ión. L as piez as que n o son fa bric adas p or no sotro s mism os ser án gar antiz adas h asta e l punto qu e
nos c orr espo nda ga rantía d el sum inist rado r anter ior. Los c oste s por la c oloc aci ón de pi ezas n uevas re caen s obre e l com prad or . E stán
excl uido s derec hos p or mod ic acio nes, a minor aci ones y ot ros de rech os de in demn izac ión po r daño s y perj uici os.
Garantia PT
Par a este ap arelh o con cede mos ga rant ia de 24 me ses. A g arant ia co bre excl usiva mente d efeito s de mat éria l ou de fab ric açã o. Peça s
avar iada s são sub stitu idas g ratui tame nte. ca be ao cl iente e fetua r a subst itui ção. A ssumi mos a ga ranti a unic amen te de peç as ge nuina s.
Não h á dire ito à gar antia n o cas o de: peç as de de sgast e, dano s de tra nspo rte, d anos c ausa dos pe lo man ejo ind evid o ou pela d esat ençã o
as in stru çõe s de ser viç o, fal has da in stal ação e létr ica p or inob ser vanç ia das n orma s relat ivas á e lect ric idad e. Alé m disso , a garan tia só
pod erá se r reinv idic ada pa ra apa relho s que nã o tenha m sido c onse rt ados p or ler ceir os. O c art ão de ga ranti a só vale e m con exão co m
a fat ura.
Garantie NL
Zic htba re geb reken mo eten b innen d e 8 dage n na ont vangs t van de go eder en word en gem eld, zo n iet ver lie st de ver koper e lke aans praa k
op gr ond van d eze ge breken . Onze m achin es wor den ge leverd m et een g arant ie voo r de duur va n de wet telij ke gara ntiete rmi jn. Dez e
ter mijn g aat in van af het mo ment d at de kop er de mac hine o ntva ngt. D e garan tie ho udt in da t wij el k onde rdee l van de mac hine d at binn en
de ga ranti eter mijn a antoo nbaar o nbr uikba ar word t als gev olg van m ateri aal - of prod ucti efou ten, kos teloo s ver vange n. De ga ranti e ver valt
ec hter bij v erkee rd geb ruik o f verke erde be hand eling v an de mac hine . V o or ond erde len di e wij ni et zelf p roduc ere n, geven w ij enkel d e
gar anti e die wij z elf kr ijge n van de o orsp ronke lijke lev eranc ier. De kos ten voo r de mon tage va n nieu we ond erdel en vall en ten l aste van d e
kope r . Ei sen to t het aan breng en van ve rande rin gen of he t toest aan va n een kor tin g en over ige sc hade loos stell ings clai ms zijn u itges lote n.
Garanti NO
Åp enbar e mang ler ska l meld es inn en 8 dage r ette r at vare n er mot tat t, ell ers t aper ku nden s amtl ige kr av pga sl ik mang el. Vi g ir gar anti fo r
at vår e mask iner ve d rik tig be handl ing un der den r ett slig e garan titi dens va righ et, fr a overl everi ng, på de n måten a t vi ers tat ter kost nads frit t
hver m askin del, s om inne n denn e tide n påvis elig e r ubru kbar s om følg e av mater ial - eller p rodu ksjo nsfei l. For del er som v i ikke pr odus erer
sel v , y ter v i garan ti kun i de n utst rekn ing so m garan tikr av mot un derl everan dør til komme r oss. K jøpe ren bæ rer kost nade ne ved mo nter ing
av nye de ler. Endr ings - og verd itap skrav o g øvr ige sk adeer sta tning skrav e r utel ukkede .
Gar anti S E
Upp enba ra bri ster sk a anmä las ino m 8 daga r efte r mott agan det, i a nnat fa ll för lora r köpar en samt liga a nspr åk på gr und av de ssa br iste r .
Vi lä mnar g arant i för vår a mask iner v id rik tig h anter ing fö r den la genli ga gar anti tide n från öve rt agan det på det s ätt et, at t vi kostn adsf rit t
er sätt er varj e mask inde l, som in om den na tid b lir ob rukb ar bevi slig en som f öljd av m ateri al ell er til lverk ning sfel. Fö r dela r , s om vi int e
sjä lva til lverk ar, lämna r vi end ast gar anti i så m åtto , som vi sj älva få r gara nti av vår a unde rleve rantö rer. Kostn ader na för m onter inge n av de
nya de larn a bär köpa ren. Fö ränd ring s och vär demi nskn ingsa nspr åk och ö vrig a skade stån dsan språ k är utes lutna .
Garanti DK
Me d denna m aski n följe r en 24 må nader s gara nti. G arant in täc ker end ast mate ria l- oc h konst ruk tion sfel. D efek ta del ar ers ätt s utan
omko stni ngar, men k unden s tår fö r inst allat ione n. Vår gara nti tä cker en dast or gina l- dela r . A nsprå k på gar anti ö relig ger in te för: g aran tin
täc ker ej, t rans por tska dor, skad or ors akad e av felak tig b ehan dling o ch då skö tsel före skri fte r inte be akt ats. V idare k an gar antik rav en dast
stä llas f ör mask iner s om inte h ar repa rera ts av tre dje pa rt.
T akuu FIN
Ilm eisi stä pu utte ista t ulee il moit taa k ahdek san päi vän kul uess a tavar an vast aanot tam ises ta. Mu utoin o staj a ei voi va atia kor vau sta ko.
puu ttei sta. A nnam me tak uun oike in käsi tell yille ko neil lemm e laki sääte iseks i taku uajak si tavar an luov utuks esta a lkae n siten, e ttä va ihda m-
me kor vau kset ta mink ä taha nsa kon eeno san, j oka oso itt autu u tämä n ajan ku lues sa käy ttöke lvot tomak si raak a- aine - tai va lmist usvir hees-
tä j ohtue n. Osi lle, jo ita em me valm ista i tse, an namme t akuu n vain mi käli os ien to imit taja o n anta nut nii stä ta kuun m eille . Uusie n osie n
ase nnusk usta nnuks et maksa a osta ja. Pur ku- j a vähen nysvaat imuks et ja muu t vahin gonko rvau svaati mukse t eivät t ule ky symyks een.
Zá ruka S K
Zre jmé vad y musia by ť pr edst avené v pr iebe hu 8 dni p o obdr ža ní tovaru , ináč z ákaz ník str atí vše tky ná rok y týk ajúc e sa take jto vady.
Pon úkame z áruk u na naš e apar áty, kto ré sú sp rávne p oužíva né po čas zá konné ho ter mínu zá ruk y tak, ž e bezpl atne v yme níme ka ždú ča sť
apa rátu, k torá s a v pri ebeh u tohto č asu mô že sta ť doká zate ľne nef unkč nou dô sledko m mate riál nej či v ýro bnej va dy. Na čas ti kt oré sam i
nev yráb ame, p osky tuj eme zá ruku i ba v rozs ahu, v k toro m nám pr ísluš í nárok n a zár učn é plně nie k sub dodáv ateľovi . Za tr ovy t ýkajú ce sa
inš talá cie no vej súč iast ky je zo dpove dný zák azník . Náro k na vý menu to vara, n a zľavu a iné n árok y na na hrade nie ško dy sú v ylúč ené.
Garancija SLO
Oč itne p oman jklji vost i je pot rebno n azna niti 8 d ni po pre jemu b laga, v n aspr otnem p rim eru iz gubi ku pec vs e pravi ce do ga ranc ije za radi
tak šnih p oman jklji vost i. Za na še nap rave daj emo ga ranc ijo ob p ravil ni upor abi z a čas z akonsko d olo čene ga rok a gara ncij e od pre daje i n
sic er na t akše n nači n, da vsa k del na prave br ezpla čno n adom estim o, za kat ereg a bi se v tem r oku iz kaza lo, da je z arad i slabe ga mat eria la
ali s labe iz delave n eupo rabe n. Za de le, ki ji h sami n e izdel ujem o, jamč imo sa mo tol iko, koli kor zaht eva gara ncij a drug ih pod jeti j. Stro ški z a
vst avlja nje nov ih del ov nosi k upec . Zahtev e za spr eminj anje in z manj šanj e ter ost ale z ahteve za n adom esti lo škod e so izk ljuč ene.
Zá ruka C Z
Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad.
Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně
vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady . Na díly ,
které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na
instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.
Gar anti i EST
Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud
vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame
tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida
me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis-
ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.
Г ар ант ия (RU S)
Об очевидных дефектах необ ходимо уведомить в те чение 8 дней после получения товара. В ином случае все пре тензии покупателя
по таким дефектам не принимаются. Мы п редоставляем гарантию на наши машины при условии правильног о обращения с ними.
Г арантия действует с момента пере дачи машины в течение уст ановленного законом гарантийного срока. В те чение этого времени мы
гарантируем б есплатную замену любой части машины, если они стали непригодны к испо льзованию в резуль тате доказуемых ошибок
в применяемых материалах или при изг отовлении. На части машины, которые мы не изг отавливаем сами, мы пре доставляем гаран-
тии в той мере, насколько нас касаются рекламационные прет ензии к изготовите лям. Расходы по замене де талей несет покупате ль.
Претензии на раст оржение договора купли-продажи, штрафы и прочие требования о возмещении ущерба исключаю тся.
Gwarancja (POL)
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji
wygasa. Gwarantujemy , że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny , które okażą się niesprawne na skutek wad
materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie
z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców . Koszty
instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w
ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.
Garantija (LAT)
Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem
defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies
bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā.
Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno
detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par
bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas.
Garantija (LIT)
Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją
dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra
laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos
ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo
atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.
Áby rgð (I S )
Augljósar skemmdir verður að tilkynna innan 8 daga frá viðtöku vörunnar . Annars er réttur kaupanda um bætur vegna slíka skemmda ógildur .
Við ábyrgjumst, í tilfelli réttrar meðhöndlunar yr lögbundið ábyrgðartímabil frá afhendingu, að við skiptum um hvern vélarhlut án kostnaðar
sem ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils. Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af
okkur , ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum
hlutum skal falla í skaut kaupanda. Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar .
D-89335 Ichenhausen | www .scheppach.com