782068
26
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/148
Pagina verder
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Art.Nr.
5902307901
AusgabeNr.
5902307850
Rev.Nr.
08/09/2020
DM500T
DE Drechselmaschine
Originalbedienungsanleitung 5
GB Wood turning lathe
Translation of original instruction manual 18
FR Machine de tournage
Traduction des instructions d’origine 29
IT Tornitrice
La traduzione dal manuale di istruzioni originale 41
ES Máquina de tornear
Traducción de la instrucción de original 53
NL Houtdraaibank
Traducción de la instrucción de original 65
DK Drejemaskine
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning 77
SE Svarvmaskin
Översättning av originalinstruktionsmanualen 88
PL Tokarka
 99
SK struh
Preklad originálneho návodu na obsluhu 111
CZ Soustruh na dřevo
 122
HU Esztergagép
 133
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
2
1
6
12
1715 1413 16 16
7
54321 2a2b
9 8 7
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
3
2
18 1616
1
16
13
3
19
20
20
19
24
25 26
21
23
22
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
4
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DE | 5
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
-
-





-
arbeitet werden!
-

󰀨

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
6 | DE
Inhaltsverzeichnis: Seite:
1. Einleitung ................................................................................... 7
2. Gerätebeschreibung .................................................................. 7
3. Lieferumfang ............................................................................. 7
  .......................................... 8
5. Allgemeine Sicherheitshinweise ................................................ 8
  ................................................................................. 11
7. Technische Daten ...................................................................... 11
8. Auspacken ................................................................................. 11
  .................................................................................... 12
 ....................................................................................... 12
11. Arbeitshinweise ......................................................................... 14
12. Elektrischer Anschluss .............................................................. 14
  ............................................................. 15
14. Transport ................................................................................... 15
15. Lagerung ................................................................................... 15
  .......................................... 15
  ......................................................................... 16
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DE | 7
      
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und den Sicherheitshinweisen entstehen.
2. Gerätebeschreibung
1. 
2. 


3. 
4. Kontermutter
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. Einschalter
11. Ausschalter
12. 
13. Planscheibe
14. Drechselbeitel, gerade
15. Drechselbeitel, hohl
16. Gabelschlüssel
17.     -

18. Antriebswelle
19. Verschlussschraube
20. Getriebeabdeckung
21. 
22. 
23. 
24. Antriebsscheibe
25. Keilriemen
26. Verriegelungsschalter
3. Lieferumfang
Drechselbank (zweiteilig)
Planscheibe


2 Drechselbeitel (1x gerade, 1x hohl)
2 x Gabelschlüssel


- 4 Sechskantschrauben
- 4 Spannscheiben
- 
- 

1. Einleitung
Hersteller:
scheppach



Verehrter Kunde
-

Hinweis:
-
tenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die
an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen



-
kräfte
Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-
teilen

Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach-
     -

Beachten Sie:



-


wie Sie mit dem Gerät sicher, fachgerecht und wirt-
schaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden,
   
und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Gerä-

Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser
     

Landes beachten.
     

-
person vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorg-
fältig beachtet werden.
An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im
Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die da-
mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge-

-
nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor-
   
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
8 | DE
Sicheres Arbeiten
1 


2 

aus.
-

-
bereichs.
    

3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag

  -
den, Kühlgeräten).
4 
Lassen Sie andere Personen, insbesondere
Kinder, nicht das Elektrowerkzeug oder das
-
beitsbereich fern.
5 -
cher auf

trockenen, hochgelegenen oder abgeschlosse-

abgelegt werden.
6 
Sie arbeiten besser und sicherer im angegebe-
nen Leistungsbereich.
7 
Verwenden Sie keine leistungsschwachen
Elektrowerkzeuge für schwere Arbeiten.
     
solche Zwecke, für die es nicht vorgesehen
      -


Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht zum

8 Tragen Sie geeignete Kleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck,
     
werden.
-
werk empfehlenswert.

9 
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten
eine Atemmaske.
10 
-
fangeinrichtung vorhanden sind, überzeugen
Sie sich, dass diese angeschlossen und richtig
benutzt werden.
4. Bestimmungsgemäße Verwendung

mittels geeignetem Drechseleisen.
     -
-

     -
bungen.
-
richtlinie.
-

Daten angege benen Abmessungen müssen ein-
gehalten werden.
󰀨
die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheits-

-
nen ge nutzt, gewartet oder repariert werden, die
damit vertraut und über die Gefahren unterrichtet
-

daraus resultierende Schäden aus.
      
    
werden.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als
-


      -
-
lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden.
     
-
ben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten einge-
setzt wird.
5. Allgemeine Sicherheitshinweise
Achtung!    
sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Ver-
    

     
benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise
gut auf.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DE | 9
16 
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
17 Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim
Einstecken des Steckers in die Steckdose aus-
geschaltet ist.
18      -

-
sene und entsprechend gekennzeichnete Ver-
längerungskabel.
Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im ab-
gerollten Zustand.
19 Seien Sie stets aufmerksam
Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie

Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzent-
riert sind.
20 Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventu-

Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs
müssen Schutzvorrichtungen oder leicht be-
schädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie

werden.
Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile ein-
wandfrei funktionieren und nicht klemmen oder
ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müs-

     
Elektrowerkzeugs zu gewährleisten.
󰀨-
tem Zustand nicht festgeklemmt werden.
   
    -
-
wechselt werden, soweit nichts anderes in der

-
dendienstwerkstatt ersetzt werden.
-
digten Anschlussleitungen.
    
denen sich der Schalter nicht ein- und aus-
schalten lässt.
21 Achtung!
Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und
-
fahr für Sie bedeuten.
22 -
trofachkraft reparieren
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den ein-
  -
raturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft
ausgeführt werden, indem Originalersatzteile



-
󰀨
Absauganlage zulässig.
11 Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für
die es nicht bestimmt ist

aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das

12 





     



     
     -
dern.
13 
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht.

     
-

14 

sauber, um besser und sicherer arbeiten zu



    -
leitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie
-

Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regel-
-
schädigt sind.
󰀨

15 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder ein-


-

     

Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz.

sicher, dass das Sägeblatt frei läuft. Schalten
Sie das Gerät ein, und führen Sie den Schnitt-
vorgang erneut mit reduzierter Vorschubkraft
durch.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
10 | DE
-
-

Dadurch werden die Vibrationen beim Drehen des
-

-
geworfen werden.
      

Späne werden scharf sein.
Das Schneidwerkzeug muss immer fest gegen den

-
-


überquert werden.
      


Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn
es an eine Steckdose angeschlossen ist, schalten
Sie es aus und ziehen Sie es aus der Steckdose,
bevor Sie es verlassen.


Einige Stäube, die beim Schleifen, Sägen, Schlei-

enthalten Chemikalien, von denen bekannt ist,
dass sie Krebs, Geburtsfehler oder andere repro-



Kristalline Kieselsäure aus Ziegeln und Zement

Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem

Je nachdem, wie oft Sie diese Arbeit verrichten,
-
-
       
arbeiten Sie mit zugelassenen Sicherheitsein-

dafür entwickelt wurden, mikroskopisch kleine


Anwendung ihren Arzt konsultieren. Elektromagne-

    

-

Vermeiden Sie es, allein zu arbeiten.
     -
schen Schlag zu vermeiden.
Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während
     

   
       -
letzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit
     -

bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.
Sicherheitshinweise für die Drechselbank
-
erdete Steckdose angeschlossen werden.
-
schine und der Drechseltechnik vertraut, bevor Sie


-
ständig ausgehärtet sein.

verriegelt ist und alle Aufsätze gesichert sind.


frei drehen kann.



sie zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Einstel-
-


     -
führt werden.
-

     
auf, bevor Sie den Arbeitsplatz verlassen.
-
deckungen und Schutzvorrichtungen.
Schneidwerkzeuge scharf halten.
Verwenden Sie die niedrigste Geschwindigkeit,

-
-
schine so schnell läuft, dass sie vibriert, besteht


-

der Drehbank geworfen werden.
    


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DE | 11

-

-
-
       

geliefert werden müssen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Verwen-
dung von Planscheiben
Stellen Sie sicher, dass die Planscheibe die richti-


der Planscheibe befestigt ist.
      






     -

6. Restrisiken
      
-
-
risiken auftreten.
-
    




      
-
     -
stück führt zu Verlet zungs gefahr.
-

und stumpfem Drechselwerkzeug. Voraussetzung
für fachgerechtes Drechseln ist einwandfreies,
󰀨
Gefährdung der Gesundheit durch das rotierende
      -

und eng anliegende Kleidung tragen.
    

wie Augenschutz und Staubmaske tragen.
Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei Ver-
   -
schlussleitungen.
󰀨-
󰀨
     
   -
-
sung insge samt beachtet werden.
7. Technische Daten
 x x  890 x 325 x 414 mm
Drehzahl -1
 500 mm

max. 350 mm
Spindelkopfgewinde 
Gewicht 18 kg
 
Aufnahmeleistung 
Technische Änderungen vorbehalten

-

-
-
len kann.
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre-
chend EN 61029 ermittelt.
Schalldruckpegel LpA 71
pA 
Schallleistungspegel L 84
 
Tragen Sie einen Gehörschutz.
    -
ken. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme drei-

8. Auspacken
󰀨       
Gerät vorsichtig heraus.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver-
    -
handen).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig
ist.
      

sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere


zum Ablauf der Garantiezeit auf.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
12 | DE
-
dienungsanleitung mit dem Gerät vertraut.

Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten

     -

m ACHTUNG!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kin-
derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunst-
sto󰀨beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es
besteht Verschluckungs- und Erstickungsge-
fahr!
9. Montage
Drechselbank aufstellen (Abb. 1)
1. Stellen Sie die Drechselbank auf einen festen

2. -
-

3. -
schrauben (17) verwenden.
4. -
scheibe auf die Sechskantschraube (17) auf (sie-
he Abb. 1).
5. -
-

Werkstückaufnahmen montieren/wechseln
(Abb. 2)
m ACHTUNG!
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
4-Zack-Körnerspitze montieren
1.        
hierfür die Antriebswelle (18) mit dem Gabel-
schlüssel (16) fest und drehen Sie die Planschei-
be (13) von der Antriebswelle (18) ab.
2. -
schlüssel (16) fest.
3. 
des zweiten Gabelschlüssels (16) auf der An-
triebswelle fest.

-
ze (1) verwendet werden.
Planscheibe montieren
1. -
zen Sie hierfür die beiden Gabelschlüssel (16) an
-
-
spitze (1) ab.
2. -
schlüssel (16) fest.
3. Drehen Sie die Planscheibe (13) auf die Antriebs-
welle (18).
10. Betrieb
Drehzahl wählen (Abb. 3)
m ACHTUNG!
Der Netzstecker darf beim Einstellen der Dreh-
zahl nicht eingesteckt sein.
Wahl der richtigen Drehzahl:

kleine Drehzahl. Steigern Sie die Drehzahl mit zu-

-
-
     

-
ser eine kleine Drehzahl.


   -
-

senkrecht nach oben und lesen Sie die Drehzahl an
󰀨
1.      
der beiden Getriebeabdeckungen (20).
2. 󰀨
3.       -

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DE | 13
5.     -
spitze (1) (wieder) am Gerät.
     
-

6. -
spitze (1) an. Achten Sie darauf mit der 4-Zack-
     
󰀨      -
währleistet ist.
7. 
8.      

um es einzuspannen.
9. 
(8) nach unten drücken.
10. -
rad (6).
11.        
Kontermutter (4).
Sichern mit Planscheibe (13) (Abb. 2)
1. -
schlüssel (16) fest.
2. Drehen Sie die Planscheibe (13) von der Antriebs-
welle (18) ab.
3.      
(nicht im Lieferumfang enthalten) an der Plan-
scheibe (13).
m ACHTUNG!
Verletzungsgefahr! Die Holzschrauben müs-
sen so platziert sein, dass Sie sie beim Be-
arbeiten des Werkstücks nicht versehentlich
mit dem Werkzeug freilegen.
4. -
schlüssel (16) fest.
5. Drehen Sie die Planscheibe (13) mit montiertem

Werkzeugauage einstellen (Abb. 1)
m ACHTUNG!
Verletzungsgefahr! Achten Sie darauf, dass die
Werkzeugauage gut xiert ist und sich während
dem Betrieb nicht lösen kann.
Werkzeugauage xieren/lösen
1.       

2. 


4. 
        
entlasten.
5. 

6. Legen Sie den Keilriemen (25) auf die gewünsch-
-

890
1260
1760
2600
Der Keilriemen muss auf der oberen und unte-
ren Antriebsscheibe in derselben Rille liegen.
    
sind mit einem Verriegelungsschalter (26) aus-
gestattet. Die Verriegelungsschalter (26) werden
    
-
sener Getriebeabdeckung (20) kann das Gerät
nicht eingeschaltet werden.
7. 

so spannen Sie den Keilriemen.
8. 
9. -
ren Sie die Getriebeabdeckungen mit den Ver-
schlussschrauben (19).
Werkstück sichern
Sichern mit 4-Zack-Körnerspitze (1) und Reit-
stock (5) (Abb. 1)
1. Zeichnen Sie eine diagonale Linie an beide En-
       -

󰀨

  -
währleistet.
2. Setzen Sie einen ca. 2 mm tiefen Sägeschnitt ent-
-
ze (1) besser greifen kann.
3. 
-
      
    
      
      

4.     

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
14 | DE
Blockaden entfernen
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker.


12. Elektrischer Anschluss
Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig an-
geschlossen. Der Anschluss entspricht den ein-
    
kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete
Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschriften
entsprechen.
Schadhafte Elektro-Anschlussleitung
An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft


Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch

   

Schnittstellen durch Überfahren der Anschluss-
leitung.
    


Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen
 -
lationsschäden lebensgefährlich.
   
Schäden überpfen. Achten Sie darauf, dass beim
Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz
hängt.
Elektrische Anschlussleitungen müssen den ein-
    -
chen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit

      -
schlusskabel ist Vorschrift.
Wechselstrommotor
Die Netzspannung muss 230 V~ betragen.
Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen
-
weisen.
  -
     
durchgeführt werden.




Hinweis:
Ist das Verschieben der Werkzeugauage (2),
bzw. des Reitstocks (5) schwergängig, stellen
Sie die Mutter an der Unterseite mit einem Gabel-
schlüssel oder einer Ratsche (SW 19) nach.
Höhenverstellung Werkzeugauage
3. 

4. 
5. -
drehen der Schraube (2a).
Ein-/Ausschalten (Abb. 1)
1. 
2. -
gen Sie den Einschalter (10).
3. -
tigen Sie den Ausschalter (11) erneut.
m ACHTUNG!
Wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen oder
mit der Arbeit fertig sind, ziehen Sie den Netz-
stecker.
11. Arbeitshinweise
-
vor Sie mit dem Arbeiten beginnen.



schweren Verletzungen führen kann. Gerissene

Es besteht Verletzungsgefahr!


     
    

-
-

Verwenden Sie nur für das Drehen geeignete

       -
stücks.
Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn, bei gezogenem

- 
- 


und steigern Sie sie nach und nach.

heran, wenn es die eingestellte Drehgeschwindig-
keit erreicht hat.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DE | 15
16. Entsorgung und Wiederverwertung
       
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung
 󰀨      
󰀨
       -
-
󰀨-

der Gemeindeverwaltung nach!
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
      
     
-

werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür
vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden.
        
ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer au-

von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen.
     
󰀨
Elektro und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, ne-
-
-
      
󰀨
-
      󰀨
rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten
Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-

13. Reinigung und Wartung
    

Allgemeine Wartungsmaßnahmen

-
      

󰀨

Wartung
      
wartenden Teile.
Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen-

      -


* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
14. Transport
-
tieren wollen, trennen Sie das Gerät vom Netz und
stellen Sie es an einen anderen dafür vorgesehenen

Achtung!
    
-
toreinheit (22) vollständig abgekühlt ist.
      
zweiten Person. Greifen Sie die Drechselbank beim
        

15. Lagerung

dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder
unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur

      -
ckung auf.

 -

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
16 | DE
17. Störungsabhilfe
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Schnittqualität ist
schlecht.
Schneidwerkzeug ist stumpf. Schneidwerkzeug schärfen oder ersetzen.
Zu aggressiv geschnitten 
Das Schneidwerkzeug wird

positioniert.
-
stückmitte absenken.
Drehgeschwindigkeit zu langsam

Geschwindigkeit einstellen
-
tionen beim Drehen




anheben.
Zu aggressiv geschnitten 
-
tionen beim Drehen

oder Schalen.





-
wuchtet.


Die Drehmaschine
dreht sich nicht.
Kabel nicht an die Steckdose an-
geschlossen.

Der Sicherheitsschalter der ge-
󰀨

gebrochen oder eingerastet.
󰀨
Tür aus.
Die Drehmaschine
schaltet sich nicht aus.
-
-
lung.
Ziehen Sie den Stecker der Drehmaschine sofort aus


repariert wurde.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DE | 17
Garantiebedingungen Revisionsdatum 20. August 2018
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten an-
gegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Servicerufnummer zur Verfügung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung
im Schadensfall dienen.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käufer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser
Garantie nicht berührt. Für diese ist der Händler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die
unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über. Bitte beachten
Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der
Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart)
bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von
Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnut-
zung von Verschleißteilen.
- Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
- Geräte, an denen Veränderungen oder Modikationen vorgenommen wurden.
- Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind.
- Geräte an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen , insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
- Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
- Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden.
Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.
4. Die Garantiezeit beträgt regulär 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müs-
sen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes
führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-
Ort-Services. Das betroene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienststelle
vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetauscht
wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit trägt der
Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen
Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Ver-
sandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoen
ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden
wir das Gerät frei an Sie zurück. Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts
erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center (via Post, eMail oder telefonisch).
Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/Reparaturservice.aspx.
Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.
Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.
6. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center. Sollte in Ausnahmefällen die genannte Bearbeitungszeit überschritten
werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.
7. Verschleißteile - Verschleißteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleißteile (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung
ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.
8. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen
Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden.
Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com
Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com
* Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten
** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz
Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
18 |
Explanation of the symbols on the device
 
 -
cident prevention measures.


 Excessive noise can result in a loss of hearing.
 
 Do not machine material containing asbestos!
 Sparks created during work or fragments, chippings and dust

Do not leave long hair loose. 
The use of gloves is prohibited!
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 19
Table of contents: Page:
  ................................................................................ 20
2. Device description ..................................................................... 20
  ....................................................................... 20
4. Proper use ................................................................................. 20
  ....................................................... 21
  ................................................................... 23
7. Technical data ........................................................................... 24
  ................................................................................. 24
  ................................................................................... 24
10. Operation ................................................................................... 25
  .................................................................. 26
12. Electrical connection ................................................................. 26
13. Cleaning and maintenance ........................................................ 27
14. Transport ................................................................................... 27
15. Storage ...................................................................................... 27
  .............................................................. 27
17. Troubleshooting ......................................................................... 28
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
20 |
2. Device description
1. 4-prong centre tip
2. Tool support
2a. Screw, height adjustment

3. 
4. Lock nut
5. Tailstock
6. 
7. 
8. Lever, tailstock
9. Lever, tool support
10. On switch
11. 󰀨
12. 
13. 
14. 
15. 
16. Open-ended spanner
17.      
washer and nut
18. Drive shaft
19. Locking screw
20. Gearing cover
21. Locking screw
22. 
23. Lever, motor unit
24. Drive disc
25. V-belt
26. 
3. Scope of delivery


Tailstock
Tool support (two-part)
2 wood-turning chisels, (1x straight, 1x hollow)
2 x open-ended spanners


- 4 hexagonal bolts
- 4 spring washers
- 4 washers
- 4 nuts
Operating manual
4. Proper use
The lathe is used for working wood with suitable
wood-turning chisels.
-
󰀨 Please refer to the
following descriptions for the function of the controls.
1. Introduction
Manufacturer:
scheppach



Dear Customer

and success.
Note:
      
laws, the manufacturer of this device assumes no
         




specialists



electrical regulations and VDE provisions 0100,

Note:




purpose.
The operating manual includes important instructions
for the safe, proper and economic operation of the
product, for avoiding danger, for minimising repair

and extending the service life of the device.

-

Keep the operating manual at the device, in a plastic
sleeve, protected from dirt and moisture. 
-
sonnel before starting the work.

been trained to use it and who have been instructed
with respect to the associated hazards. The required
minimum age must be observed.

       -

to the operation of such machines must also be ob-
served.
   
occur due to a failure to observe this manual and the

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 21
6 
-

7 

work.
Do not use the electric tool for purposes for

use handheld circular saws for the cutting of
branches or logs.

8 

can become entangled in moving parts.

recommended.
Tie long hair back in a hair net.
9 


work.
10 
processing wood, materials similar to wood, or
plastics.
-


     
wood, and plastics. Operation in enclosed
-

11 Secure the workpiece

  

      
workpieces (table, trestle, etc.) in order to pre-
vent the machine from tipping over.
     
the working plate and stop in order to prevent
bouncing and twisting of the workpiece.
12 Avoid abnormal posture
   

Avoid awkward hand positions in which a sud-
den slip could cause one or both hands to come
into contact with the saw blade.
13 
Keep cutting tools sharp and clean in order to


tool replacement.
Check the connection cable of the electric tool

specialist when damaged.

them when damaged.
The machine complies with the applicable EC ma-

-
tions of the manufacturer, as well as the dimen-
-
served.
The applicable accident prevention regulations

be observed.
-

it and have been informed of the dangers. -



accessories and original tools from the manufac-
turer.
 The manu-
facturer is not responsible for the resultant dam-
ages, the user bears this risk alone.
Please observe that our equipment was not designed
with the intention of use for commercial or industrial
purposes. 
is used in commercial or industrial applications, or for
equivalent work.
5. General safety information

be observed when using electric tools for protection



Safe work
1 
Disorder in the work area can lead to accidents.
2 
Do not expose electric tools to rain.
Do not use electric tools in a damp or wet en-
vironment.

Do not use electric tools where there is a risk

3 

pipes, radiators, electric ranges, cooling units).
4 
Do not allow other persons to touch the equip-

area.
5 

elevated or closed location out of the reach of
children.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
22 |
21        
electrician
This electric tool conforms to the applicable
-

parts. Otherwise accidents can occur.
22 Do not use the cable for purposes for which it is
not intended Do not use the cable to pull the plug
out of the outlet. Protect the cable from heat, oil
and sharp edges.
Warning! This electric tool generates an electro-

active or passive medical implants under certain

      

manufacturer of the medical implant prior to operat-
ing the electric tool.
Operational Safety Instructions for the Wood
Turning Lathe

earthed mains socket.

wood-turning techniques before using the machine.
Examine all workpieces for splits or knots. Glued

       
position and all attachments are secured.
       

-
ing workpiece.


workpiece, tailstock, or tool rest.

󰀨
The machine is designed for use with wood-turn-



Do not run the lathe without its covers and guards
in place.
Keep cutting tools sharp.
-
piece.

lathe is run so fast that it vibrates, there is a risk
that the workpiece will be thrown or the cutting tool

Do not allow cutting tools to bite into the workpiece.
The wood could be split or thrown from the lathe.

of the lathe when shaping a piece of stock.

grease.
14 Pull the plug out of the outlet
Never remove loose splinters, chips or jammed
wood pieces from the running saw blade.
During non-use of the electric tool or prior to
maintenance and when replacing tools such as
saw blades, bits, milling heads.

󰀨

the work piece and ensure that the saw blade
runs free. Turn the machine on and start new
cutting operation with reduced feed force.
15 

adjusting tools are removed.
16 Avoid inadvertent starting
󰀨
plugging the plug into an outlet.
17 

extension cables for use outdoors.

18 

sensible when working. Do not use the electric

19 Check the electric tool for potential damage
Protective devices and other parts must be

free and function as intended prior to continued
use of the electric tool.
Check whether the moving parts function fault-
-


free operation of the electric tool.

in the open position.
Damaged protective devices and parts must be

󰀨-

Damaged switches must be replaced at a cus-
tomer service workshop.

cables.

󰀨
20 Attention!
The use of other insertion tools and other ac-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 23
Additional safety instructions for the use of
faceplates
Ensure that the faceplate is the appropriate size to
support the workpiece.

the faceplate.





   
dimensions of the workpiece.
6. Remaining hazards
The machine has been built using modern tech-
nology in accordance with recognized safety
rules. Some remaining hazards, however, may
still exist.

      

hazardous.
       
when being processed due to centrifugal force.
Trim work piece to a rectangular shape, center and

work pieces can be hazardous.

       
tools are blunt. Sharp turning tools which are free

Long hair and loose clothing can be hazardous
       

work clothes.


and a dust mask.
The use of incorrect or damaged mains cables can



still be present.

   

-

This minimizes the vibrations while the piece is
-




will be sharp.

post or chuck and adjusted to limit projection from

breaking or bending.
Do not reach a cross the lathe while it is running.



Do not leave the tool unattended when it is plugged
󰀨
it from its electrical outlet before leaving.

children.
      
grinding, drilling, and other construction activities,
contains chemicals known to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some exam-

Lead from lead-based paints
      


lumber
Your risk from these exposures varies, de-


work in a well ventilated area, and work with


microscopic particles.
-

-
-

Avoid operating alone.
      -
trical shock.
The warnings, precautions, and instructions dis-
cussed in this user manual cannot cover all pos-


sense and caution are factors which cannot be

operator.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
24 |
m ATTENTION!
The device and the packaging material are not
children‘s toys! Do not let children play with
plastic bags, lms or small parts! There is a dan-
ger of choking or su󰀨ocating!
9. Assembly
Setting up the lathe (Fig. 1)
1. 
2. Screw the lathe to the surface. 
in each of the two feet (7) for this.
3. You can use the hexagonal bolts (17) supplied
with the lathe for this.
4. Place the standard washer and spring washer on
the hexagonal bolt (17) (see
5. Screw the lathe to the surface with the help of the
hexagonal bolt, standard washer, spring washer
and nut (17).
Fitting/replacing the workpiece mount (Fig. 2)
m ATTENTION!
Switch the device o󰀨 and pull out the mains plug.
Fitting the 4-prong centre tip
1.  To do this,
        
open-ended spanner (16) and unscrew the face
plate (13) from the drive shaft (18).
2. 
open-ended spanner (16).
3. Tighten the 4-prong centre tip (1) onto the drive
shaft using the second open-ended spanner (16).

(13) must be used instead of the 4-prong centre tip
(1).
Mounting the face plate
1.  To
do this, place the two open-ended wrenches (16)
on the drive shaft (18) and on the 4-prong centre
tip (1) and unscrew the 4-prong centre tip (1).
2. 
open-ended spanner (16).
3. Screw the face plate (13) onto the drive shaft (18).
7. Technical data
 890 x 325 x 414 mm
Speed -1
 500 mm

diameter 350 mm
Spindle head thread 
 18 kg
Engine 
 
Subject to technical changes
* Operating mode S2 – short-term operation
Operation at a constant load for 15 minutes or less,
       
󰀩        
within 2 K of the ambient temperature.
The noise and vibration levels have been determined
in accordance with EN 61029.
Sound pressure level LpA 71
pA 
Sound power level L 84
 
Wear hearing protection.
Excessive noise can result in a loss of hearing. Total
vibration emission values (vector sum of three direc-
tions) determined per EN 61029.
8. Unpacking
-
vice.
       



damage. 
 Later claims will not be
recognised.




time.
-
 -



equipment.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 25
The V-belt must lie in the same groove on the
upper and lower drive pulley.

with an interlock switch (26). The interlocking
     
the gearing covers (20) are closed. The device
cannot be switched on if a gearing cover (20) is

7. Loosen the locking screw (21) and lower the lever
with the motor unit to tighten the V-belt.
8. Tighten the locking screw (21).
9. Close the gearing covers (20). Secure the gearing
covers with the locking screws (19).
Securing the workpiece
Securing with the 4-prong centre tip (1) and tail-
stock (5) (Fig. 1)
1. Draw a diagonal line at both ends of the work-
piece to locate the centre. The centre is where
the lines meet.   
4-prong centre tip and tailstock are to meet the
workpiece. This ensures a better hold.
2. 
diagonal to enable the 4-prong centre tip (1) to
grip better.
3. -
 
4-prong centre tip (1) into the workpiece with a
 Take
care to protect the thread of the 4-prong centre tip
(1) with a wooden board, for example.
4. -
piece again.
5. Then (re)mount the 4-prong centre tip (1) onto the
device.
      
4-prong centre tip can be found in the chapter

6. Position the workpiece on the 4-prong centre tip
(1). -
gages with the notch, otherwise secure clamping
is not guaranteed.
7. Loosen the lever (8) of the tailstock.
8. Slide the tailstock towards the 4-prong centre tip

to clamp it.
9. 
10. 
11. -
ternut (4).
10. Operation
Selecting the speed (Fig. 3)
m ATTENTION!
The mains plug shall not be plugged in when ad-
justing the speed.
Select the correct speed:
 -
crease the speed as the weight of the workpiece
increases.
The selection of the correct speed depends on
several factors, e.g. material, diameter, length and
unbalance of the workpiece. 
a low speed for hard timber, non-round, long or
large-diameter workpieces.

The workpiece diameter is indicated on the x-axis.
󰀨 
󰀨

the curve.
1. Loosen the two locking screws (19) on the two
gearing covers (20).
2. Open the gearing covers (20).
3. Loosen the locking screw (21) of the motor unit

4. 
to relieve the load on the V-belt (25).
5.     
screw (21).
6. Place the V-belt (25) in the desired groove of the

890
1260
1760
2600
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
26 |
11. Working instructions

detail in technical literature.

knotholes, cracks or similar. You could lose con-

Cracked workpieces can rupture during turning.


possible before machining.
Observe the maximum workpiece length and the
maximum workpiece diameter! 
in the technical data.
-
󰀨
machine.



check the following 
- 
- Does the workpiece come into contact with the

        


reached the set rotational speed.
Remove blockages
Switch the device o󰀨 and pull out the mains plug.
Clean the device of dust and chippings to remove the
blockage.
12. Electrical connection

for operation. The connection complies with the ap-
     The customer‘s
mains connection as well as the extension cable

Damaged electrical connection cable
The insulation on electrical connection cables is of-
ten damaged.

Pressure points, where connection cables are
passed through windows or doors.
Kinks where the connection cable has been im-

Places where the connection cables have been cut
due to being driven over.

wall outlet.
Cracks due to the insulation ageing.
Securing with the face plate (13) (Fig. 2)
1. 
open-ended spanner (16).
2. 
(18).
3. 

m ATTENTION!
Danger of injury! Position the wood screws
such that they will not be accidentally ex-
posed by the tool when machining the work-
piece.
4.  
open-ended spanner (16).
5. Screw the face plate (13) with the pre-mounted
workpiece onto the drive shaft (18).
Adjusting the tool support (Fig. 1)
m ATTENTION!
Danger of injury! Make sure that the tool support
is well xed and cannot come loose during op-
eration.
Fixing/releasing the tool support
1. 
(9) downwards.
2.         
lever (9) upwards. You can now move the tool
support.
Note:
If it is di󰀩cult to move the tool support (2) or the
tailstock (5), adjust the nut on the underside with
a spanner or ratchet (19 mm).
Height adjustment of the tool support
3. Loosen the screw (2a) on the lower part of the tool
support (2b).
4. Set the desired height.
5.         
(2a).
Switching on/o󰀨 (g. 1)
1. Connect the device to the mains voltage.
2. 
the device on.
3. 󰀨󰀨 the
󰀨
m ATTENTION!
If you leave the device unattended or have n-
ished working, pull out the mains plug.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 27
Attention!
 There is a risk of burns. Do not trans-
port the machine until the motor unit (22) has cooled

        
     

15. Storage
    
and frost-free place that is inaccessible to children.
The optimum storage temperature lies between 5 and

Store the tool in its original packaging.
Cover the tool to protect it from dust or moisture.
Store the operating manual with the tool.
16. Disposal and recycling
The device is supplied in packaging to avoid trans-
port damages. This packaging is raw material and
can thus be used again or can be reintegrated into

        󰀨-
ent materials, such as metals and plastics. Take de-
fective components to special waste disposal sites.
-
istration!
Do not throw old equipment away with household
waste!
      
not be disposed of in household waste as per
-
     This
product must be handed over at the intended collec-
tion point. 
it when purchasing a similar product or delivering it to

electrical and electronic devices. 
󰀨-
ronment and on human health due to potential haz-
ardous materials which are often contained in old
electrical and electronic devices. 
-
fective use of natural resources.  

      
authorised location for the disposal of old electrical
-
vice.
Such damaged electrical connection cables must not
be used and are life-threatening due to the insulation
damage.
Check the electrical connection cables for damage
 Ensure that the connection cables are dis-
connected from electrical power when checking for
damage.
      
    -

-

AC motor
The mains voltage must be 230 V~.
Extension cables up to 25 m long must have a
cross-section of 1.5 mm2.
Connections and repair work on the electrical equip-

Please provide the following information in the event




13. Cleaning and maintenance
 

General maintenance tasks
    󰀨     
time with a cloth. 
to extend the life of the tool. Do not oil the motor.
Do not use corrosive agents for cleaning the plastic.
Maintenance
The device has no further internal parts that require
maintenance.
Service information
-
lowing parts are subject to natural or usage-related
wear, or that the following parts are required as con-
sumables.


14. Transport
󰀨-

and set it down in another appropriate area.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
28 |
17. Troubleshooting
Fault Possible cause Remedy
 Cutting tool is brunt. Sharpen or replace cutting tool.
 .
The cutting tool is positioned below
the workpiece centreline.

above the centre of the workpiece.

rotation speed
Adjust speed
Excessive vibration
when turning thin
workpieces.
The cutting tool is below the work-
piece centreline.
-
piece.
 
Excessive vibration
when turning large
workpieces or bowls.
-

workpiece.

or tailstock are correct.
The workpiece is not balanced. Cut the end of the part until the workpiece is bal-
anced.
Lathe does not turn. Cable not connected to the mains
socket.
Connect it to the mains socket.

door located inside the motor ac-
cess hatch, is broken or engaged.

󰀨 Damaged or defective power switch

 Do


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 29
Explication des symboles sur l’appareil
 -
curité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-même ne
permettent pas d‘éliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents.

Lire la notice d’utilisation et observer les consignes de sécurité avant de proder à la
mise en service !
Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d‘au-
dition.
Porter un masque de protection contre les poussières. L’usinage du bois et d’autres
matériaux peut générer des poussières nocives. N’usinez pas les matériaux contenant de
l’amiante !
Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail, de même
que les éclats, copeaux et poussières s‘échappant de l‘appareil peuvent faire perdre la
vue.
Ne portez pas vos cheveux longs détachés. 

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
30 |
Table des matières: Page:
  ................................................................................ 31
2. Description de l‘appareil ............................................................ 31
  ................................................................................ 31
  ................................................................... 32
5. Consignes de sécurité .............................................................. 32
  ..................................................................... 34
7. Caractéristiques techniques ...................................................... 35
8. Déballage .................................................................................. 35
  .................................................................................... 35
  ......................................................................... 36
11. Consignes de travail .................................................................. 38
  .......................................................... 38
  ........................................................ 38
14. Transport ................................................................................... 39
15. Stockage ................................................................................... 39
  ............................................................ 39
17. Dépannage ................................................................................ 40
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 31
Outre les consignes de sécurité reprises dans la
présente notice d‘utilisation et les prescriptions par-
-
lement les règles techniques générales concernant
l‘utilisation des machines similaires.
Nous déclinons toute responsabilité concernant les
accidents ou dommages qui surviendraient en raison
d‘un non-respect de cette notice et des consignes de
curité.
2. Description de l‘appareil
1. Contre-pointe à 4 dents
2. Porte-outil
2a. Vis, réglage de la hauteur
2b. Partie inférieure du porte-outil
3. 
4. Contre-écrou
5. Contrepoupée
6. Volant
7. Pied
8. Levier, contrepoupée
9. Levier, porte-outil
10. 
11. 󰀨
12. Clé à six pans creux
13. Plateau circulaire
14. Ciseau à bois, droit
15. Ciseau à bois, creux
16. Clé plate
17. Vis à six pans avec rondelle de serrage, rondelle
d’appui et écrou
18. Arbre d’entraînement
19. Vis de fermeture
20. Couvercle de la transmission
21. 
22. 
23. Levier, bloc-moteur
24. Poulie d’entraînement
25. Courroie trapézoïdale
26. Commutateur de verrouillage
3. Fournitures
Tour à bois (en deux parties)
Plateau circulaire
Contrepoupée
Porte-outil (en deux parties)
2 ciseaux à bois (1 droit, 1 creux)
2 clés plates
Clé à six pans creux

- 4 vis à six pans
- 4 rondelles de serrage
- 4 rondelles d’appui
- 4 écrous
Notice d’utilisation
1. Introduction
Fabricant :
scheppach



Cher client,
Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap-
portera satisfaction et de bons résultats.
Remarque :
Conformément à la loi en vigueur sur la responsabi-
lité du fait des produits, le fabricant de cet appareil
n‘est pas responsable des dommages survenus ou



󰀨-
listes non autorisés

non originales

Pannes de l’installation électrique en cas de
non-respect des prescriptions électriques et des

Attention :
Lisez l‘ensemble du texte de la notice d‘utilisation
avant le montage et la mise en service.
La présente notice d’utilisation a pour objectif de vous
familiariser avec votre appareil et d’en exploiter les
possibilités d’emploi conforme.
La notice d’utilisation contient des remarques impor-
tantes sur la manière de travailler en toute sécurité,
réglementairement et économiquement avec le pro-
duit et sur la façon d’éviter les dangers, d’économi-
ser les coûts de réparation, de réduire les périodes

l’appareil.

notice d’utilisation, vous devez absolument observer
les prescriptions concernant le fonctionnement de

Conservez la notice d’utilisation dans une pochette
en plastique à labri de la poussière et de l’humidité
près de l’appareil. Chaque opérateur doit l‘avoir lue
avant le début des travaux et doit la respecter minu-
tieusement.
Seules des personnes formées à l’utilisation de l’ap-
pareil et informées des dangers associés sont auto-
risées à travailler avec lappareil. 
d‘âge minimum requis.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
32 |

Ne pas utiliser les outils en présence de li-

3 Protection contre les chocs électriques
Éviter tout contact corporel avec des surfaces
mises ou reliées à la terre (par exemple canali-
sations, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs).
4 
Ne pas laisser les personnes, notamment les
enfants, non concernées par le travail en cours,
toucher l’outil ou le prolongateur et les maintenir
éloignées de la zone de travail.
5 Entreposage des outils
Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, il convient d’en-
treposer les outils en un lieu fermé et sec, hors
de la portée des enfants.
6 Ne pas forcer l’outil

sûre au régime pour lequel il a été conçu.
7 
󰀨-
tuent le travail d’un outil industriel.

par exemple, ne pas utiliser de scies circulaires
pour couper des branches d’arbre ou des billes
de bois.
8 Porter des vêtements appropriés
Ne pas porter de vêtements amples ou de bi-
joux, car ils peuvent être happés par des élé-
ments en mouvement.
Le port de chaussures antidérapantes est re-
commandé pour les travaux en extérieur.
Porter un dispositif de protection des cheveux
destiné à contenir les cheveux longs.
9 


les opérations de travail génèrent de la pous-
sière.
10 Connecter l’équipement d’extraction de pous-
sière
Si l’outil comporte des équipements permettant
de le raccorder à un dispositif d’extraction et de
récupération de poussière, s’assurer qu’il est
raccordé et correctement utilisé.
Lors de l’utilisation de l’appareil dans un espace
clos, il doit impérativement être raccordé à un
dispositif d’aspiration.
11 


usiner. Cette pratique est plus sûre que l’uti-
lisation des mains pour maintenir la pièce et
permet de mieux utiliser la machine.
Lors de l’usinage de pièces longues, il est né-
cessaire d’utiliser un support supplémentaire
(par exemple des servantes ou des tréteaux

4. Utilisation conforme
Le tour à bois sert uniquement à usiner le bois au

Les pièces usinées serrées sont mises en rotation.
󰀨 Veuillez vous re-
porter aux descriptions suivantes pour connaître la
fonction des éléments de commande.
La machine correspond à la directive CE sur les ma-
chines en vigueur.
      -
vail et de maintenance du fabricant, ainsi que les
dimensions indiquées dans les caractéristiques
techniques.
Les instructions de prévention des accidents
concernées et autres règles techniques de sécu-
rité généralement admises doivent être observées.
La machine ne doit être utilisée, entretenue ou ré-
parée que par des spécialistes qui en sont fami-
liers et infors des dangers. 
arbitraire de la machine annule toute garantie du
fabricant pour les dommages en résultant.
La machine ne doit être utilisée qu‘avec des ac-
cessoires originaux et des outils originaux du fa-
bricant.
Toute utilisation hors de ce cadre est considérée
comme non conforme. Le fabricant n‘est pas res-
ponsable des dommages en résultant, seul l‘utili-
sateur en porte le risque.
-
pareils n‘ont pas été conçus pour une utilisation com-
merciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons
toute responsabilité si l‘appareil est utilisé dans des
exploitations commerciales, artisanales ou indus-
trielles, ou dans le cadre d‘activités comparables.
5. Consignes de sécuri
Avertissement! Lors de l’utilisation d’outils élec-
triques, il convient de toujours respecter les
        
risque de feu, de choc électrique et de blessure des

Lire l’ensemble de ces consignes avant toute utilisa-
tion de ce produit et sauvegarder ces informations.
Travail en toute sécurité
1 
Les zones en désordre et les établis sont pro-
pices aux accidents.
2 Tenir compte de l’environnement de la zone de
travail. !
Ne pas exposer les outils à la pluie.
Ne pas utiliser les outils dans des environne-
ments mouillés ou humides.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 33

dispositif de protection ou pièce endommagés
dans un atelier d’entretien agréé, sauf indica-

d’utilisation.
    
par un atelier d’entretien agréé. Ne pas utili-
ser de câbles d’alimentation ou de rallonges
défectueux.
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne per-
met pas de passer de l’état de marche à l’état
d’arrêt.
20 Avertissement!
L’utilisation de tout accessoire ou de toute

présent manuel d’utilisation peut engendrer un
risque de blessure.
21 Attention!
Le recours à d‘autres outils et accessoires peut
entraîner un risque de blessures.
22 
Cet outil électrique satisfait aux règles de sé-
curité applicables. Les réparations doivent être
󰀨-


important.
Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet
outil électrique génère un champ électromagnétique.
Ce champ peut dans certaines circonstances nuire
aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire
les risques de blessures graves voire mortelles, nous
recommandons aux personnes porteuses d‘implants
médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fa-
bricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique.
Consignes de sécurité concernant le tour à bois
Cet appareil doit être exclusivement raccordé à
une prise électrique correctement mise à la terre.

machine et avec la technique de tournage avant
de l‘utiliser.
-

󰀨
complètement durci avant de mettre la pièce en
rotation.


Avant de mettre la machine en marche, assu-
rez-vous, en la faisant tourner à la main que la
pièce tourne librement.

la pièce en rotation.
Arrêtez la machine et attendez jusqu‘à l‘arrêt com-
󰀨
la poupée mobile et du support d‘outil.


la pièce se déplace ou tourne.
12 Ne pas adopter d’attitude exagérée
Gardez une position et un équilibre adaptés à
tout moment.
Ne pas placer les mains de façon inadéquate
de façon à éviter qu’une ou les deux mains ne
puissent entrer en contact avec la lame de scie
suite à un dérapage impromptu.
13 Entretenir les outils avec soin
󰀨-
tés et propres pour obtenir de meilleures per-
formances et travailler en toute sécurité.
Suivre les instructions de graissage et de rem-
placement des accessoires.
Examiner les câbles d’alimentation des outils
de manière régulière et les faire réparer, lors-
qu’ils sont endommagés dans un atelier d’en-
tretien agréé.
Examiner les prolongateurs de manière régu-
lière et les remplacer s’ils sont endommagés.
     

14 Déconnecter les outils
Déconnecter les outils de lalimentation lors-
qu’ils ne sont pas utilisés, avant leur entretien
et lors du remplacement des accessoires, tels
que lames, forets et outils de coupe.
15 
       
autres outils de réglage sont retirés de l’appa-
reil avant de le mettre en marche.
16 Éviter tout démarrage intempestif
S’assurer que l’interrupteur est en position «
arrêt » lors du branchement au secteur.
17 
à l’extérieur
Lorsque l’outil est utilisé à l’extérieur, utiliser
uniquement des rallonges homologuées pour
une utilisation à l’extérieur et comportant le
marquage correspondant.
18 

faites preuve de bon sens et n’utilisez pas loutil
lorsque vous êtes fatigué.
19 -
gés.
Avant d’utiliser l’outil, il convient d’examiner at-
tentivement tous les dispositifs de protection et

de d’assurer qu’ils fonctionnent correctement
et remplissent la fonction prévue.
-
surant qu’elles ne sont pas bloquées, labsence
de toutes pièces cassées. Tous les éléments
doivent être correctement montés pour assurer
un fonctionnement correct de l’appareil.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
34 |
le plomb contenu dans les peintures au plomb
les cristaux d‘acide silicique contenus dans les
tuiles, le ciment et autres éléments de maçon-
nerie.
l‘arsenic et le chrome contenus dans les bois
traités chimiquement
selon la fréquence de travail, le risque que vous
encourez varie. Pour réduire vos risques d‘ex-
position à ces substances chimiques, travaillez
toujours à un emplacement bien ventilé
et portez des équipements de protection ho-
mologués, tels que des masques respiratoires


Les personnes qui portent un stimulateur car-
diaque devraient consulter leur médecin avant
d‘utiliser cette machine. Les champs magnétiques
présents à proximité des stimulateurs cardiaques
     
leur arrêt. Les personnes portant un stimulateur
cardiaque devraient en plus, éviter de travailler
seules et veiller à un entretien régulier et à une vé-

Les avertissements , mesures de sécurité et
consignes d‘utilisation formulés dans cette notice
ne peuvent pas couvrir toutes les situations et
conditions d‘utilisation possibles. L‘utilisateur doit
être conscient que le bon sens et la prudence ne
peuvent pas être intégrés à la machine et que lui
seul les détient.
Consignes de sécurité supplémentaires pour
l‘utilisation du plateau
Assurez-vous que le plateau a la bonne taille pour
maintenir la pièce.

Ébauchez la pièce pour approcher au maximum la

Pour tourner à l‘aide d‘un plateau, utilisez unique-
ment des gouges, les ciseaux peuvent être facile-
ment arrachés de vos mains.
Veillez à ce que les ciseaux ne puissent pas tou-
-
nage de la pièce.
6. Risques résiduels
La machine est construite selon les règles de l’art et
       
cependant possible que des risques résiduels appa-
raissent pendant le travail.
-

      
éclater et présente des risques pour le travail.
Les morceaux de bois qui n’ont pas été correcte-
ment collés peuvent, en raison de la force centri-
fuge, exploser pendant le travail.

 󰀨    
est arrêté.
Cette machine est construite exclusivement pour
être utilisée avec des outils de tournage.
Veillez à toujours entreposer les gouges à un em-
placement sûr avant de quitter votre poste de tra-
vail.
N‘utilisez pas la machine sans qu‘elle soit équipée
de ses capots et dispositifs de protection.
Veillez à ce les outils coupants soient toujours af-
fûtés.
-
mencez à tourner une nouvelle pièce.
-
mum. Si la machine tourne vite au point de vibrer,

gouge soit arrachée de vos mains.
Ne laissez pas une gouge se planter dans la pièce,
le bois pourrait se fendre ou être éjecté du tour.
Positionnez toujours le support d‘outil au-dessus
de la hauteur médiane de la machine, lorsque vous
donnez une forme à la pièce.


qu‘elle soit aussi ronde que possible. De cette ma-
nière, les vibrations seront minimisées lors de la

la pièce au plateau, sinon la pièce risque d‘être
rejetée par la machine.
-
ver les copeaux et jamais vos mains. Les copeaux
sont coupants.
L‘outil coupant doit toujours être fermement main-
tenu contre le support d‘outil ou être convenable-
ment serré dans le mandrin du copieur et être ré-
glé de façon à limiter sa hauteur par rapport à la
pièce de bois. Ceci réduit la possibilité que l‘outil
se casse ou se torde.
Ne passez pas par-dessus le tour pendant qu‘il
fonctionne.
L‘outil ne doit être mis en contact avec le bois que
dans le sens inverse de la rotation. La pièce de
bois doit toujours tourner vers l‘outil.
Ne laissez pas la machine sans surveillance lors-
qu‘elle est raccordée à une prise électrique, arrê-
tez la machine et débranchez-la du secteur avant
de quitter votre poste de travail.
Cette machine n‘est pas un jouet, stockez-la hors
de portée des enfants.
Certaines poussières qui sont libérées lors du
sciage, du ponçage, du perçage et lors d‘autres
travaux contiennent des substances chimiques
qui peuvent provoquer des cancers, des malfor-
mations congénitales ou d‘autres troubles de la
fertilité. Voici quelques exemples de ces subs-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 35
Niveau de pression sonore LpA 71
pA 
Niveau de puissance sonore L 84
 
Portez une protection auditive.
Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte
d‘audition. Les valeurs globales d‘oscillation (somme
vectorielle des 3 directions) ont été calculées confor-
mément à la norme EN 61029.
8. Déballage
Ouvrez l‘emballage et sortez-en délicatement l‘ap-
pareil.
-



été endommagés lors du transport. En cas de ré-
clamations, le livreur doit en être informé immédia-
tement. Les réclamations ultérieures ne seront pas
acceptées.

la période de garantie.
-
tice d‘utilisation avant de commencer à l‘utiliser.
N‘utilisez que des pièces originales pour les acces-
soires ainsi que les pièces d‘usure et de rechange.
Vous trouverez les pièces de rechange chez votre
distributeur spécialisé.
Lors de la commande, indiquez nos numéros d‘ar-

de l‘appareil.
m ATTENTION !
Lappareil et le matériau d‘emballage ne sont pas
des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer
avec les sacs en plastique, lms d‘emballage et
pièces de petite taille ! Il existe un risque d‘in-
gestion et d‘étou󰀨ement !
9. Montage
Installation du tour à bois (g. 1)
1. 
2. Vissez le tour à bois sur le support. 
cela les deux trous de perçage dans les deux
pieds (7).
3. Vous pouvez pour cela utiliser les vis à six pans
fournies (17).
4. Placez la rondelle d’appui et la rondelle de ser-
rage sur la vis à six pans (17) (v
5. Vissez le tour à bois sur le support à l’aide de la
vis à six pans, de la rondelle dappui, de la ron-
delle de serrage et de l’écrou (17).
Avant de monter la pièce brute, la tailler en forme
carrée, la centrer et veiller au montage correct.
Le déséquilibrage de la pièce à usiner est source
de blessures.

l’outil si son support n’est pas réglé correctement
et par l’outil à bois émoussé. La condition néces-
saire pour dresser de manière appropriée le bois
est un outil à bois sans défaut, parfaitement ai-
guisé.
-
ner en mouvement rotatoire en raison des cheveux


ou copeaux de bois. Porter des équipements de

et masque antipoussière.
-
cordement électriques non conformes.
De plus, malgré toutes les précautions prises, des
risques résiduels non évidents peuvent exister.
Les risques résiduels peuvent être minimisés si les

-
sation sont intégralement respectées.
7. Caractéristiques techniques
 890 x 325 x 414 mm
 
min-1
Dimensions de pièce max. 500 mm
Diamètre de pièce max. 350 mm

broche 
Poids 18 kg
 
Puissance absorbée 


courte durée
-
nutes ou moins, suivi d’une phase hors service et
󰀩   -
chine puisse refroidir à la température ambiante en
2 K.
Les valeurs de bruits et de vibrations ont été calcu-
lées conformément à la norme EN 61029.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
36 |
L’axe x indique le diamètre de la pièce usinée. L’a x e
 Pour le diamètre de la pièce usi-
née, déplacez-vous à la verticale vers le haut et li-
sez le régime correspondant auquel la ligne verticale
imaginaire rencontre la courbe.
1. Desserrez les deux vis de fermeture (19) des
deux couvercles de transmission (20).
2. Ouvrez les couvercles de transmission (20).
3. 
l’aide de la clé à six pans creux (12).
4. Levez le bloc-moteur (22) en actionnant le levier
      
(25).
5. -
tion (21).
6. Placez la courroie trapézoïdale (25) dans la rai-
nure souhaitée de la poulie d’entraînement (24)

890
1260
1760
2600
La courroie trapézoïdale doit se trouver dans
la même rainure en haut et en bas de la poulie
d’entraînement.

(20) sont équipés d’un commutateur de verrouil-
lage (26). Les commutateurs de verrouillage (26)
sont automatiquement actionnés lors de la fer-
meture des couvercles de transmission (20). Si le
couvercle de transmission (20) nest pas correc-
tement fermé, l’appareil ne peut pas être mis en
marche.
7. -
vier avec le bloc-moteur pour tendre la courroie
trapézoïdale.
8. 
Montage/remplacement des logements de pièce
usinée (g. 2)
m ATTENTION !
Artez l’appareil et débranchez la che secteur.
Montage de la contre-pointe à 4 dents
1. Desserrez au besoin le plateau circulaire (13).
Pour ce faire, maintenez l’arbre d’entraînement
(18) avec la clé plate (16) et dévissez le plateau
circulaire (13) de l’arbre d’entraînement (18).
2. 
plate (16).
3. À l’aide de la deuxième clé plate (16), vissez fer-
mement la contre-pointe à 4 dents (1) sur l’arbre
d’entraînement.
Pour tourner des pots ou des barquettes, utilisez le
plateau circulaire (13) à la place de la contre-pointe
à 4 dents (1).
Montage du plateau circulaire
1. Desserrez au besoin la contre-pointe à 4 dents
(1). Pour ce faire, placez les deux cs plates (16)
sur l’arbre d’entraînement (18) et la contre-pointe
à 4 dents (1) et dévissez la contre-pointe à 4 dents
(1).
2. 
plate (16).
3. Vissez le plateau circulaire (13) sur l’arbre den-
traînement (18).
10. Fonctionnement
Sélection du régime (g. 3)
m ATTENTION !
La che secteur doit être débranchée lors du ré-
glage du régime.
Sélection du bon régime :
Pour de nouvelles pièces à usiner, commencez par
un bas régime. Augmentez le régime en fonction de
la massivité de la pièce usinée.
La sélection du bon régime dépend de plusieurs
facteurs, comme le matériau, le diamètre, la lon-
gueur et le déséquilibre de la pièce usinée. En

les bois durs, les pièces à usiner avec faux rond,
longues ou de grand diamètre.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 37
m ATTENTION !
Risque de blessures ! Les vis à bois doivent
être plaes de manière à ce qu’elles ne soient
pas exposées accidentellement par l’outil lors
de l’usinage de la pce.
4. 
plate (16).
5. Tournez le plateau circulaire (13) avec la pièce
usinée montée sur l’arbre d’entraînement (18).
Réglage du porte-outil (g. 1)
m ATTENTION !
Risque de blessures ! Veillez à ce que le porte-ou-
til soit bien xé et qu’il ne puisse pas se desser-
rer pendant l’utilisation.
Fixation/desserrage du porte-outil
1. 
vers le bas.
2. Pour desserrer le porte-outil (2), poussez le levier
(9) vers le haut. Vous pouvez à présent déplacer
le porte-outil.
Remarque :
S’il est di󰀩cile de déplacer le porte-outil (2) ou
la contrepoupée (5), ajustez l’écrou situé en des-
sous à l’aide d’une clé plate ou d’un cliquet (SW
19).
Réglage de la hauteur du porte-outil
3. Desserrez la vis (2a) sur la partie inférieure du
porte-outil (2b).
4. 
5. 
Mise en marche/arrêt (g. 1)
1. 
2.        
      
marche (10).
3.  à nouveau
sur l’interrupteur de mise à l’arrêt (11).
m ATTENTION !
Si vous laissez lappareil sans surveillance ou
que vous avez ni le travail, débranchez la che
secteur.
9.      

vis de fermeture (19).
Fixation de la pièce usie
Fixation avec la contre-pointe à 4 dents (1) et la
contrepoupée (5) (g. 1)
1. Tracez une ligne diagonale aux deux extrémi-
tés de la pièce usinée pour localiser le centre.
Le centre est lendroit où les lignes se croisent.

à 4 dents et la contrepoupée doivent rencontrer
la pièce usinée. Cela permet de garantir une meil-
leure tenue.
2. 󰀨-


3. Placez la contre-pointe à 4 dents démontée (1) au
centre de la pièce usinée. 
contre-pointe à 4 dents (1) dans la pièce usinée
à l’aide d’un maillet (non compris dans les fourni-
tures). 
pointe à 4 dents (1), par ex. avec une planche en
bois.
4. 
usinée.
5. 
sur l’appareil.
       
contre-pointe à 4 dents sont décrits au chapitre
    
pièce usinée «.
6. Placez la pièce usinée contre la contre-pointe à 4
dents (1). Veillez à toucher l’encoche estampillée
avec la contre-pointe à 4 dents (1). Cest le seul

7. Desserrez le levier (8) de la contrepoupée.
8. Poussez la contrepoupée en direction de la
contre-pointe à 4 dents (1) quasiment jusqu’à la
pièce usinée pour la tendre.
9.        
vers le bas.
10.      󰀨  
précis.
11.   
(4).
Fixation avec le plateau circulaire (13) (g. 2)
1. 
plate (16).
2. Dévissez le plateau circulaire (13) de l’arbre den-
traînement (18).
3.        
avec des vis à bois (non comprises dans les four-
nitures).
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
38 |
Des points d‘intersection si les lignes de raccor-
dement se croisent.
Des détériorations de l‘isolation dues à un arra-
chement hors de la prise murale.

Des lignes de raccordement électriques endomma-
gées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en
raison de leur isolation défectueuse, sont mortelle-
ment dangereuses.
      -
ment électriques ne sont pas endommagées. Assu-
rez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas

Les lignes de raccordement électriques doivent cor-

N‘utilisez que des lignes de raccordement dotées du


raccordement est obligatoire.
Moteur à courant alternatif
La tension secteur doit être de 230 V~.
Les rallonges d‘une longueur max. de 25 m doivent
présenter une section de 1,5 mm2.
Les raccordements et réparations sur l‘équipement
󰀨-
tricien spécialisé.
Pour toute question, veuillez indiquer les données



machine
      
moteur
13. Nettoyage et maintenance
Avertissement ! Avant tout réglage, entretien ou ré-
paration, débrancher le connecteur secteur !
Mesures de maintenance générales

󰀨
        
prolonger la durée de vie de l‘outil. N’huilez pas le
moteur.

corrosifs.
Maintenance
À l‘intérieur de l’appareil, aucune autre pièce ne doit
faire lobjet de maintenance.
11. Consignes de travail
Consultez largement la littérature spécialisée avant
de commencer les travaux.


signes similaires. Vous pourriez perdre le contrôle
de votre outil, ce qui peut entraîner des blessures
graves. -
ter pendant le tournage. -
sures !
Avant l’usinage, découpez la pièce usinée aussi
loin que possible dans la forme désirée.
      
maximal de la pièce usinée ! Vous les trouverez
dans les caractéristiques techniques.

pièce présentant un faux rond a un impact sur la
durée de vie de la machine.

Ne restez jamais dans la trajectoire de la pièce usi-
née.

secteur est débranchée, les points suivants rota-

- 
- la pièce usinée entre-t-elle en contact avec le

Commencez toujours le travail à bas régime et aug-
mentez-le progressivement.
N’approchez l’outil de la pièce usinée que lorsque
celui-ci a atteint le régime paramétré.
Éliminer les blocages
Artez l’appareil et débranchez la che secteur.

éliminer les blocages.
12. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner
une fois raccordé. Le raccordement correspond aux
 Le bran-
   󰀨    
la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à
ces prescriptions.
Ligne de raccordement électrique défectueuse
Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré-
sentes sur les lignes de raccordement électriques.

Des points de pression, si les lignes de raccor-
dement passent par des fenêtres ou interstices
de portes.
-
ment incorrects des lignes de raccordement.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 39
Les appareils usés ne doivent pas être jes avec
les ordures ménares !

être jeté avec les ordures ménagères, confor-
mément à la « Directive sur les déchets d’équi-

 Ce produit doit être dé-
󰀨 Cela
peut se faire en rendant lappareil lors de l’achat d’un
produit similaire ou en le déposant auprès d’un point
       -
triques et électroniques usés. -
󰀨-
gatifs sur lenvironnement et la santé en raison des
matières dangereuses souvent contenues dans les
appareils électriques et électroniques usés. 
mise au rebut correcte du produit vous permet en
󰀩-
sources naturelles. Les informations relatives aux
points de collecte pour appareils usés sont dispo-
nibles auprès de la mairie, des services de collecte
locaux, de tout point habilité à éliminer les appareils
électriques et électroniques usés ainsi qu’auprès de
votre service de collecte des déchets.
Informations de service
Notez que, pour ce produit, les composants suivants
sont soumis à une usure naturelle ou due à l’utili-
sation et que les composants suivants sont néces-
saires en tant que consommables.
-
zoïdale
* ne sont pas des composants obligatoires de la li-
vraison !
14. Transport
Si vous souhaitez transporter l’appareil à un autre
endroit, débranchez-le du secteur et installez-le dans
󰀨
Attention !
Surfaces brûlantes.      
Ne transportez la machine que lorsque le bloc-mo-
teur (22) a complètement refroidi.
Déplacez le tour à bois avec une deuxième personne
si possible. Lors du transport, saisissez le tour à
bois au niveau des pieds extérieurs (7), du rail avec
bloc-moteur (3).
15. Stockage
Entreposez l‘appareil et ses accessoires dans un lieu
sombre, sec et à l‘abri du gel. En outre, ce lieu doit
être hors de pore des enfants. La température de
stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C.
Conservez l’outil dans l’emballage d’origine.

ou de l’humidité. Conservez la notice d’utilisation à
proximité de l’outil.
16. Élimination et recyclage

des dommages liés au transport. Cet emballage est
une matière première. En tant que telle, il est réutili-

matières premières.
󰀨-
rents matériaux, par exemple, métal et matières plas-
tiques. -
nation des déchets spéciaux. En cas de questions,
adressez-vous à une entreprise spécialisée ou à la
municipalité !
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
40 |
17. Dépannage
Panne Cause possible Remède
La qualité de coupe
est mauvaise.
Loutil de coupe est émoussé. 
Découpe trop agressive. .
L’outil de coupe se place sous la
ligne centrale de la pièce usinée.
Abaissez l’outil de coupe maximum 3 mm au-dessus
du centre de la pièce usinée.
󰀩
régime

Vibrations excessives
lors du tournage de

L’outil de coupe est positionné sous
la ligne centrale de la pièce usinée.
Levez l’outil de coupe sur la ligne centrale de la pièce
usinée.
Coupe trop agressive. .
Vibrations excessives
lors du tournage de
grandes pièces à usi-
ner ou de barquettes.

mal positionnée aux extrémités de
la pièce usinée.
-

La pièce usinée n’est pas équili-
brée.
Coupez l’extrémité de la pièce usinée jusqu’à ce
qu’elle soit équilibrée.
La machine de tour-
nage ne tourne pas.
Le câble n’est pas raccordé à la
prise de courant.

L’interrupteur de sécurité de la
porte ouverte, situé à l’intérieur du
clapet d’accès au moteur, est cas
ou enclenché.

ouverte.
La machine de tour-
nage ne s’arrête pas.

endommagé ou défectueux.

de tournage de la prise de courant. N’utilisez la ma-
chine de tournage que lorsqu’elle a été réparée par

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 41
Spiegazione dei simboli sull‘apparecchio
L‘utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. 
spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i
rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.
Osservare le indicazioni di avvertenza e di sicurezza!
Prima della messa in funzione leggere attentamente e attenersi alle istruzioni per l‘uso e
alle avvertenze sulla sicurezza!
 L‘esposizione al rumore può provocare la perdita dell‘udito.
 Durante la lavorazione del legno e di
altri materiali si può generare della polvere nociva per la salute. Non è consentita la lavo-
razione di materiali contenenti amianto!
 Le scintille generate durante il funzionamento o le
schegge, i trucioli e la polvere che provengono dall‘apparecchio possono causare la
perdita della vista.
Non portare sciolti i capelli lunghi. 
Vietato l’uso di guanti protettivi!
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
42 |
Indice: Pagina:
  ............................................................................... 43
2. Descrizione dell’apparecchio .................................................... 43
3. Contenuto della fornitura ........................................................... 43
 e alla destinazione d‘uso ................................ 44
5. Avvertenze importanti ............................................................... 44
  ............................................................................. 47
7. Dati tecnici ................................................................................. 47
8. Disimballaggio ........................................................................... 47
  .................................................................................. 48
  .......................................................................... 48
  ..................................................................... 50
12. Allacciamento elettrico .............................................................. 50
13. Pulizia e manutenzione ............................................................. 51
14. Trasporto ................................................................................... 51
15. Stoccaggio................................................................................. 51
16. Smaltimento e riciclaggio .......................................................... 51
  ............................................................... 52
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 43
Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre-
senti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in
vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le
regole tecniche generalmente riconosciute per l‘uti-
lizzo di macchine simili.
Si declina ogni responsabilità in caso di incidenti o
danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istru-
zioni e delle avvertenze di sicurezza.
2. Descrizione dell’apparecchio
1. Punta di centraggio con 4 dentelli
2. Supporto attrezzo
2a. Vite, regolazione dell’altezza
2b. Parte inferiore del supporto attrezzo
3. Guida con unità motore
4. Controdado
5. Contropunta
6. Volantino
7. Piede
8. Leva, contropunta
9. Leva, supporto attrezzo
10. 
11. 
12. Chiave a brugola
13. Piastra portapezzi
14. Scalpello tornitore, dritto
15. Scalpello tornitore, concavo
16. 
17. Viti a testa esagonale con rondella di tensione e
piana e dado
18. Albero di trasmissione
19. Vite di chiusura
20. Copertura del riduttore
21. Vite di bloccaggio
22. 
23. Leva, unità motore
24. Puleggia motrice
25. Cinghia trapezoidale
26. 
3. Contenuto della fornitura
Tornio a letto (bicomponente)
Piastra portapezzi
Contropunta
Supporto attrezzo (bicomponente)
2 scalpelli tornitori (1x dritto, 1x concavo)
2 x chiavi a forcella
Chiave a brugola

- 4 viti a testa esagonale
- 4 rondelle di tensione
- 4 rondelle piane
- 4 dadi

1. Introduzione
Produttore:
scheppach



Egregio cliente,
Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo ap-
parecchio.
Avvertenza:
Sulla base della legge attualmente in vigore sulla
responsabilità per prodotti difettosi, il produttore del
presente apparecchio non risponde dei danni all‘ap-




autorizzato

originali

Guasti all‘impianto elettrico dovuti alla mancata os-
servanza delle norme elettriche e delle disposizioni

Da osservare:
Prima del montaggio e della messa in funzione, leg-
gere tutto il testo delle istruzioni per l‘uso.
Le presenti istruzioni per l’uso le consentono di co-
noscere l’apparecchio di sfruttare le sue possibilità
d’impiego conformi.
Le istruzioni per l’uso contengono avvertenze impor-
tanti su come utilizzare il prodotto in modo sicuro,
corretto ed economico e su come evitare i pericoli,
risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di
󰀩
dell’apparecchio.
Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle
qui presenti istruzioni per l‘uso, è necessario altresì
osservare le norme in vigore nel proprio Paese per
l‘apparecchio.
Conservare le istruzioni per l’uso vicino all‘apparec-
chio, protette da sporcizia e umidità in una copertina
di plastica. Esse devono essere attentamente lette e
scrupolosamente osservate da tutti gli operatori pri-
ma di iniziare il lavoro.
Possono lavorare sull‘apparecchio solo persone che
sono state istruite sull‘uso dell‘apparecchio e che
sono state informate dei rischi a esso associati. L‘e t à
minima richiesta per gli operatori deve essere asso-
lutamente rispettata.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
44 |
Provvedere ad una buona illuminazione della
zona di lavoro.
Non utilizzare gli utensili elettrici in luoghi espo-
sti a rischio di incendio o esplosione.
3 Proteggersi da scosse elettriche
Evitare il contatto del corpo con componenti
messi a terra (come ad es. tubi, radiatori, pia-
stre elettriche, dispositivi refrigeranti).
4 Tenete lontani i bambini!

o il cavo, tenetele lontane dalla vostra zona di
lavoro.
5 Conservare gli utensili elettrici non utilizzati in
modo sicuro
-
positati in un luogo asciutto, alto o comunque
chiuso, fuori dalla portata di bambini.
6 Non sovraccaricare l‘utensile elettrico
Si lavora meglio e più sicuri nell‘intervallo di
potenza indicato.
7 
Non utilizzare elettroutensili a potenza debole
per lavori pesanti.
Non utilizzare l‘elettroutensile per scopi non
previsti. Ad esempio non utilizzare seghe circo-
lari manuali per tagliare rami di alberi o tronchi
di legno.
Non utilizzare l‘elettroutensile per tagliare legna
da combustione.
8 
Non indossare abbigliamento largo o gioielli
perché potrebbero essere catturati da compo-
nenti in movimento.
Durante i lavori all‘aperto si raccomandano cal-
zature antiscivolo.

per raccogliere i capelli.
9 


vie respiratorie in caso di lavori che producono
polvere.
10 Collegare il dispositivo per l’aspirazione della
polvere se si lavora con legno, materiali simili al
legno o plastica.

polvere non deve essere collegato durante la
lavorazione dei metalli. Pericolo di incendi ed
esplosioni a causa di trucioli caldi o scintille!
Durante la lavorazione dei metalli, rimuovere
anche il sacco di raccolta polvere (21).

al dispositivo di raccolta, accertarsi che questi
siano collegati e vengano utilizzati corretta-
mente.
L‘esercizio in ambienti chiudi è consentito solo
con un impianto di aspirazione adeguato
4. Impiego conforme alla
destinazione d‘uso

del legno con utensili di tornitura adeguati.
-
tazione, con possibilità di impostare diversi regimi.
Per la funzione degli elementi di comando si rimanda
alle seguenti descrizioni.

in vigore.
Le disposizioni di sicurezza, lavoro e manutenzio-
ne del produttore e le misure indicate nei Dati tec-
nici devono essere rispettate.
Le disposizioni antinfortunistiche in vigore e tutte
le altre normative tecniche di sicurezza general-
mente riconosciute devono essere rispettate.
La macchina può essere utilizzata, sottoposta a
manutenzione o riparata soltanto da persone spe-
cializzate che abbiano familiarità con essa e siano
state istruite sui pericoli. 
macchina escludono la responsabilità del produt-
tore per i danni che ne derivano.
La macchina può essere utilizzata soltanto con
accessori e utensili originali del produttore.
      
destinazione d’uso.     
alcuna responsabilità per i danni risultanti da tale
uso; il rischio è esclusivamente a carico dell‘uti-
lizzatore.
Si prega di notare che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per uso commerciale, artigianale o in-
dustriale. Non ci si assume alcuna responsabilità se
l‘apparecchio è impiegato nel quadro di un‘attività
commerciale, artigianale, industriale o simili.
5. Avvertenze importanti
     
proteggersi da scossa elettrica, lesioni e pericolo
d’incendio, vanno rispettate le seguenti misure di si-
curezza fondamentali. Leggere tutte le avvertenze,
prima di usare il presente elettroutensile e conserva-
re con cura le avvertenze per la sicurezza.
Lavoro sicuro:
1 
-
fortuni.
2     -
stante
Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia.
Non utilizzare gli utensili elettrici in ambiente
umido o bagnato.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 45

srotolato.
19 Prestare attenzione

con consapevolezza. Non utilizzare l’elettrou-
tensile in caso di mancata concentrazione.
20      -
giato
Prima dell‘ulteriore utilizzo dell‘elettroutensile,
controllare attentamente che i dispositivi di pro-
tezione ed altri componenti funzionino perfet-
tamente e in modo conforme.

perfettamente e non siano incastrati o che i
componenti non siano danneggiati. Tutti i com-
ponenti devono essere montati correttamente
e tutte le condizioni devono essere soddisfatte
-
lettroutensile.
La calotta protettiva mobile non deve essere
bloccata in posizione aperta.
Dispositivi di protezione e componenti dan-
neggiati devono essere riparati o sostituiti da
󰀩
conforme, salvo diversamente indicato nelle
istruzioni per l‘uso.

󰀩
Non utilizzare cavi di collegamento difettosi o
danneggiati.
Non utilizzare elettroutensili in cui l‘interruttore
non può essere acceso o spento.
21 Attenzione!
L‘utilizzo di altri utensili e accessori può impli-
care un pericolo di lesione perle persone.
22 -


di sicurezza in vigore. Le riparazioni devono
󰀨
utilizzando pezzi di ricambio originali, altrimenti
si rischiano infortuni dell‘utilizzatore.
     
magnetico durante l‘esercizio. Tale campo può dan-
neggiare impianti medici attivi o passivi in particolari
condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mor-
tali, si raccomanda alle persone con impianti medici
di consultare il proprio medico e il produttore dell‘im-
pianto medico prima di utilizzare l‘elettroutensile.
11 Non utilizzare il cavo per scopi non previsti
Non utilizzare il cavo per estrarre la spina dal-
la presa. Proteggere il cavo da calore, olio e
spigoli appuntiti.
12 


modo viene mantenuto in modo più sicuro che
con le mani.
 
aggiuntivo (tavolo, cavalletti, ecc.) per evitare
il ribaltamento della macchina.
Spingere sempre il pezzo saldamente verso la
piastra di lavoro e la battuta per evitare il tra-
ballamento o la rotazione del pezzo.
13 Evitare posizioni del corpo anomale
Accertarsi che la posizione sia sicura e man-
tenere sempre l‘equilibrio.
Evitare posizioni maldestre delle mani che, in
caso di scivolamento improvviso, possano cau-
sare il contatto di una o di entrambe le mani
con la lama.
14 Prendersi cura degli elettroutensili con attenzione
󰀩

-
stituzione dell‘utensile.
Controllare regolarmente il cavo di collegamen-
to dell‘elettroutensile e farlo sostituire da un
tecnico in caso di danneggiamento.
-
stituirli qualora fossero danneggiati.

di olio e grasso.
15 Estrarre la spina dalla presa
Non rimuovere mai schegge, trucioli o pezzi di
legno incastrati quando la lama della sega è
in movimento.
     
della manutenzione e durante la sostituzione de-
gli utensili, ad es. lama, perforatrice, fresatrice.
Se la lama della sega si blocca a causa di una
forza di avanzamento anomala durante il ta-
glio, spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla

assicurarsi che la lama sia libera. Accendere
l’apparecchio e iniziare una nuova operazione
di taglio con una forza di avanzamento ridotta.
16 Non lasciare inserita alcuna chiave dell‘utensile

utensile di regolazione siano stati rimossi.
17 Evitare l‘avviamento inavvertito
Accertarsi che l‘interruttore sia spento quando
si inserisce la spina nella presa.
18 
All‘aperto utilizzare solo cavi di prolunga con-
sentiti e opportunamente contrassegnati a tale
scopo.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
46 |

saldamente al supporto o nel mandrino di serrag-
gio ed essere regolato in modo che la sporgenza
-
sibilità di rottura o piegatura dell‘utensile.
  
funzionamento.


da lavorare deve sempre ruotare nella direzione
dell‘operatore.
Non lasciare l‘apparecchio inosservato quando è
collegato alla presa, occorre spegnerlo e scolle-
garlo prima di allontanarsi.

dalla portata dei bambini.
Alcune polveri che si formano durante la limatura,
la segatura, la foratura e altre lavorazioni conten-
gono sostanze chimiche conosciute per provocare
il cancro, difetti alla nascita o altri danni legati al-
la riproduzione. Alcuni esempi di queste sostanze

Piombo contenuto in vernici a base di piombo
Silice cristallina da laterizi e cemento o altri
prodotti per muratura
Arsenico e cromo contenuto in legno trattato
chimicamente
-
ria il rischio. Per ridurre l‘esposizione a queste
     
ben ventilato e con dispositivi di sicurezza
consentiti, come ad es. maschere antipolvere

microscopiche.
Le persone con pacemaker devono consultare il
-
magnetici nelle vicinanze del pacemaker possono
provocare disfunzioni o l‘arresto dello stesso. Le

Evitare di lavorare da soli.
Non utilizzare l‘apparecchio con l‘interruttore
di rete inserito.
Attendere il tempo opportuno e controllare nuo-
vamente per evitare una scossa elettrica.
Gli avvisi, le misure di sicurezza e le indicazioni
contenute in questo manuale dell‘utente non pos-
sono coprire tutte le possibili condizioni e situa-
zioni. L‘utilizzatore deve comprendere che il buon
senso e l‘attenzione sono fattori che non è possi-
bile montare in questo prodotto, ma che devono
essere forniti dall‘utilizzatore stesso.
Indicazioni di sicurezza per il tornio
L‘apparecchio deve essere collegato soltanto ad
una presa con regolare messa a terra.
-
na e con la tecnica di tornitura, prima di mettere in
funzione la macchina.
Controllare la presenza di strappi o rami su tutti i
pezzi da lavorare. Prima di rivoltare i pezzi, con-
trollare che tutti i collegamenti a colla sono com-
pletamente induriti.
Assicurarsi che il pezzo da lavorare è saldamente
serrato e che tutti i rialzi sono messi in sicurezza.
Prima di accendere la macchina, assicurarsi che
il pezzo da lavorare si possa girare liberamente
a mano.
Tenere mani e dita lontani dalla pezzo da lavorare
durante la rotazione.
Spegnere la macchina e attendere il suo comple-
󰀨-
zo da lavorare, sulla contropunta o sul supporto
dell‘utensile.
La manutenzione, la regolazione, la calibrazione
e la pulizia devono essere eseguite soltanto con
il motore spento.
La macchina è concepita soltanto per l‘utilizzo con
scalpelli da tornio.
Conservare gli scalpelli da tornio sempre in un luo-
go sicuro, prima di lasciare i posto di lavoro.
Non azionare il tornio senza le coperture e i dispo-
sitivi di sicurezza.
󰀩
-
razione di un nuovo pezzo.
Arrestare il tornio sempre alla velocità più bas-
sa. Se il tornio ruota così velocemente che vibra,
sussiste il pericolo di rigetto del pezzo da lavora-
re o che venga strappato dalle mani lo strumento
da taglio.
Non permettere che gli strumenti da taglio incida-

essere scagliato lontano dal tornio.
Durate la formazione di un pezzo da lavorare, po-
sizionare il supporto dell‘utensile sempre sopra la
linea centrale del tornio.

frontale, dovrebbe essere sgrossato il più possi-

modo vengono minimizzate le vibrazioni durante
-
pre il pezzo da lavorare in modo sicuro alla piastra
frontale. Altrimenti, il pezzo da lavorare potrebbe
essere scagliato lontano dal tornio.


󰀩
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 47
7. Dati tecnici
Dimensioni strutturali
 890 x 325 x 414 mm
 
min-1
Dimensioni max. dei pezzi 500 mm
Diametro max. del pezzo da
lavorare 350 mm

mandrino 
Peso 18 kg
 
Potenza assorbita 


Esercizio a carico costante per 15 minuti o meno, se-
guito da un periodo di inattività e da una pausa di
󰀩-
freddarsi a temperatura ambiente entro 2 K.

la norma EN 61029.
Livello di pressione acustica LpA 71
pA 
Livello di potenza acustica L 84
 
Indossare degli otoprotettori.
L‘esposizione al rumore può provocare la perdita
dell‘udito. Valori totali delle vibrazioni (somma vet-
toriale in tre direzioni) misurati conformemente alla
norma EN 61029.
8. Disimballaggio
Aprire l‘imballaggio ed estrarre con cautela l‘appa-
recchio.
      
󰀨       
(se presenti).
Controllare se il contenuto della fornitura è com-
pleto.
Controllare l‘apparecchio e gli accessori per rileva-
re l‘eventuale presenza di danni dovuti al traspor-
to. 
ditta trasportatrice. Non si accettano reclami suc-
cessivi.
     
scadenza della garanzia.
Prima dell‘impiego familiarizzare con l‘apparecchio
con l‘ausilio delle istruzioni per l‘uso.
Avvertenze di sicurezza sull’uso delle seghe cir-
colari da banco
Assicurarsi che il disco divisorio abbia la giusta
misura per supportare il pezzo da lavorare.

al disco divisorio.
Prima del montaggio sul disco divisorio, tagliare il
pezzo da lavorare il più possibile simile alla forma

Per girare il disco divisorio, utilizzare soltanto scal-
pelli raschiatori. Gli scalpelli da taglio possono es-
sere facilmente strappati dalle mani.
Prestare attenzione che lo scalpello da tornio non
possa disturbare le viti di supporto della misura

6. Rischi residui
La macchina è stata concepita secondo il livello della
tecnica ed in rispetto delle regolamentazioni per la
sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante la lavora-
zione potrebbero insorgere eventuali rischi.
Lavorare solo legno selezionato, senza difetti qua-
-

diventa pericoloso nella lavorazione.
A causa della forza centrifuga, i pezzi di legno non
correttamente incollati possono esplodere durante
la lavorazione.
Prima di montare il pezzo greggio bisogna tagliarlo
in forma quadrata, centrarlo e osservare l’attacco
sicuro. Ogni marcia irregolare è pericolosa.
Pericolo di ferimento in caso di guida insicura
dell’utensile se il portautensili non è impostato
󰀩-

utensile a tornire in ottime condizioni e perfetta-
󰀩
Pericolo per la salute costituito dal pezzo in rota-
zione in caso di capigiatura lunga o abbigliamento

aderenti.
Pericolo per la salute a causa di polveri o trucioli


di aspirazione!
Pericolo per la salute provocato da corrente elet-
trica, in caso di impiego di cavi elettrici non idonei.
-
se, potrebbero sussistere dei rischi non evidenti.

osser veranno le „indicazioni sulla sicurezza“ e
     
alle dispo si zioni, così come le istruzioni per l’uso
nella loro totalità.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
48 |
Montare la piastra portapezzi
1. Allentare eventualmente la punta di centraggio
con 4 dentelli (1). Per fare ciò, posizionare en-
trambe le chiavi a forcella (16) sull’albero di tra-
smissione (18) e sulla punta di centraggio con 4
dentelli (1) e svitare la punta di centraggio con 4
dentelli (1).
2. 
la chiave a forcella (16).
3.       
trasmissione (18).
10. Funzionamento
Selezionare il regime (Fig. 3)
m ATTENZIONE!
La spina elettrica non deve essere inserita du-
rante la regolazione del regime.
Selezione del regime corretto:
Per pezzi da lavorare nuovi, selezionare dapprima
un regime basso. Aumentare il regime all’aumenta-
re dell’imponenza del pezzo da lavorare.
La selezione del regime corretto dipende da diver-
si fattori, per esempio il materiale, il diametro, la
lunghezza e lo squilibrio del pezzo da lavorare. La

legni duri, pezzi non uniformi, lunghi o di grande
diametro.
Servirsi della tabella come guida per la selezione

Sull’asse delle x è indicato il diametro del pezzo da
lavorare.    Con il
diametro del pezzo da lavorare, procedere in vertica-
le verso l’alto e leggere il regime con il quale la linea
verticale immaginaria incontra la curva.
1. Allentare entrambi i tappi a vite (19) delle due co-
perture del riduttore (20).
2. Aprire le coperture del riduttore (20).
3. Allentare la vite di bloccaggio (21) dell’unità moto-
re con la chiave a brugola (12).

accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura.
È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il
proprio rivenditore specializzato.
-
coli, il tipo e l‘anno di costruzione dell‘apparecchio.
m ATTENZIONE!
L‘apparecchio e il materiale di imballaggio non
sono giocattoli per bambini! I bambini non devo-
no giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e
piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento
e so󰀨ocamento!
9. Montaggio
Allestire il tornio a letto (Fig. 1)
1. -
bile.
2.  
  
piedi (7).
3. A tale scopo è possibile impiegare le viti a testa
esagonale (17) in dotazione.
4. Collocare la rondella piana e la rondella di tensio-
ne sulla vite a testa esagonale (17) (
5. 
della vite a testa esagonale, della rondella piana,
della rondella di tensione e del dado (17).
Montare/sostituire i portapezzi (Fig. 2)
m ATTENZIONE!
Spegnere l’apparecchio e scollegare la spina
elettrica.
Montare la punta di centraggio con 4 dentelli
1. Allentare eventualmente la piastra portapezzi
(13). A tale scopo, mantenere in posizione lalbero
di trasmissione (18) con la chiave a forcella (16) e
allontanare la piastra portapezzi (13) dall’albero di
trasmissione (18).
2. 
la chiave a forcella (16).
3. Serrare la punta di centraggio con 4 dentelli (1)
ruotandola con lausilio della seconda chiave a
forcella (16) sull’albero di trasmissione.
Per tornire, per esempio, ciotole o vasi, occorre im-
piegare la piastra portapezzi (13) al posto della punta
di centraggio con 4 dentelli (1).
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 49
-
gio della punta di centraggio con 4 dentelli sono
    -

6. Posizionare il pezzo da lavorare sulla punta di
centraggio con 4 dentelli (1). 
la punta centrale a 4 punte (1) si incastri nella tac-
ca, altrimenti non è garantito un serraggio sicuro.
7. 
8. -
-
zo da lavorare così da serrarlo.
9. 
il basso.
10. 
11.        -
dado (4).
Assicurare con piastra portapezzi (13) (Fig. 2)
1. 
la chiave a forcella (16).
2. Svitare la piastra portapezzi (13) dall’albero di tra-
smissione (18).
3. -
zi (13) con viti per legno (non incluse nel contenu-
to della fornitura).
m ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni! Le viti per legno devono
essere posizionate in modo tale da non espor-
le accidentalmente all’attrezzo durante la la-
vorazione del pezzo da lavorare.
4. 
la chiave a forcella (16).
5. 
lavorare montato sull’albero di trasmissione (18).
Regolare il supporto attrezzo (Fig. 1)
m ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni! Fare attenzione che il suppor-
to attrezzo sia ben ssato e che non possa allen-
tarsi durante l’esercizio.
Fissare/allentare il supporto attrezzo
1. 
leva (9) verso il basso.
2. 
la leva (9) verso l’alto. A questo punto è possibile
spostare il supporto attrezzo.
Avvertenza:
Se è di󰀩cile spostare il supporto attrezzo (2) o la
contropunta (5), regolare il dado sul lato inferiore
con una chiave a forcella o un cricchetto (aper-
tura 19).
4. Sollevare l’unità motore (22) azionando la leva
(23) per alleggerire il carico sulla cinghia trape-
zoidale (25).
5. -
caggio (21).
6. Posizionare la cinghia trapezoidale (25) sulla sca-
nalatura desiderata della puleggia motrice (24)

890
1260
1760
2600
La cinghia trapezoidale deve trovarsi nella
stessa scanalatura sulla puleggia motrice su-
periore e inferiore.
    
(20) sono dotate di un interruttore di interblocco
(26). Gli interruttori di blocco (26) vengono azio-
nati automaticamente alla chiusura delle copertu-
re del riduttore (20). L’apparecchio non può esse-
re acceso se la copertura del riduttore (20) non è
chiusa correttamente.
7. Allentare la vite di bloccaggio (21) e rilasciare la
leva con l’unità motore, tendendo così la cinghia
trapezoidale.
8. 
9. Chiudere le coperture del riduttore (20). 
coperture del riduttore con i tappi a vite (19).
Assicurare il pezzo da lavorare
Assicurare la punta di centraggio con 4 dentelli
(1) e la contropunta (5) (Fig. 1)
1. Tracciare una linea diagonale su entrambe le
estremità del pezzo da lavorare per individuarne
il centro. -
trano. Praticare un foro centrale dove la punta di
centraggio con 4 dentelli e la contropunta vanno
posizionati sul pezzo da lavorare. -
sce una migliore tenuta.
2. Eseguire un taglio a sega di circa 2 mm di profon-
dità lungo la diagonale, laddove la punta di cen-
traggio con 4 dentelli (1) può aver maggior presa.
3. Posizionare la punta di centraggio con 4 dentelli
smontata (1) al centro del pezzo da lavorare. -
tere leggermente con un martello di legno (non
incluso nel contenuto della fornitura) la punta di
centraggio con 4 dentelli (1) nel pezzo da lavora-
re. 
punta di centraggio con 4 dentelli (1), per esempio
con una tavola di legno.
4.      
con 4 dentelli (1) dal pezzo da lavorare.
5. -
gio con 4 dentelli (1) sullapparecchio.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
50 |
12. Allacciamento elettrico

l‘esercizio. L‘allacciamento è conforme alle disposi-
 L‘allacciamento alla rete
del cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono es-
sere conformi a tali norme.
Cavo di alimentazione elettrica difettoso
-
so danni all‘isolamento.

Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven-

di porte.

dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.
Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.
Danni all‘isolamento causati dalle operazioni di di-
stacco dalla presa a parete.
Cricche a causa dell‘invecchiamento dell‘isola-
mento.
Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non pos-
sono essere utilizzati e rappresentano un pericolo
mortale a causa dei danni all‘isolamento.
Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione
elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, du-
rante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia
collegato alla rete elettrica.
-
       -
zare soltanto i cavi di alimentazione con la dicitura

La stampa della denominazione del modello sul cavo
di alimentazione è obbligatoria.
Motore a corrente alternata
La tensione di alimentazione deve essere di 230
V ~.

avere una sezione di 1,5 millimetri quadrati.
Gli allacciamenti e le riparazioni all‘impianto elettrico
possono essere eseguiti soltanto da un elettricista


Tipo di corrente del motore
Dati della piastrina indicatrice della macchina

Regolazione dell’altezza supporto attrezzo
3. Allentare la vite (2a) sulla parte inferiore del sup-
porto attrezzo (2b).
4. 
5.        
(2a).
Accensione / spegnimento (Fig. 1)
1. Collegare l’apparecchio alla tensione di rete.
2.     -
nare l’interruttore di accensione (10).
3. -
nare nuovamente l’interruttore di spegnimento
(11).
m ATTENZIONE!
Quando si lascia l’apparecchio incustodito o al
termine dei lavori, scollegare la spina elettrica.
11. Istruzioni di lavoro

prima dell’inizio dei lavori.
Nella selezione del pezzo da lavorare, fare atten-
zione a rami, fenditure, fessure o simili. Si potreb-
be perdere il controllo dell’attrezzo, il che potrebbe
comportare gravi lesioni. Pezzi da lavorare lacerati
possono frantumarsi durante la tornitura. Pericolo
di lesioni!
Sagomare sempre quanto più possibile il pezzo da
lavorare prima della lavorazione.
Osservare la lunghezza massima del pezzo da
lavorare e il suo diametro massimo!  
riportati nei dati tecnici.


della macchina.

Non sostare mai nella traiettoria del pezzo da la-
vorare.
Prima dell’inizio dei lavori, con la spina elettrica
scollegata, controllare quanto segue ruotando ma-

- 
- il pezzo da lavorare entra in contatto con il sup-

-
tarlo gradualmente.

a quando non ha raggiunto la velocità di rotazione
regolata.
Rimuovere ostruzioni
Spegnere l’apparecchio e scollegare la spina
elettrica.
Pulire l’apparecchio da polvere e trucioli per eliminare
ostruzioni.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 51
16. Smaltimento e riciclaggio
-
re danni di trasporto. L‘imballaggio è realizzato con
una materia prima e può quindi essere riutilizzato o
riciclato.

diversi materiale, come ad es. metallo e plastica. Por-
tare i componenti difettosi presso un centro di smal-
 Chiedere informazioni ad
un negozio specializzato o presso l‘amministrazione
comunale!
Non smaltire i dispositivi usati insieme ai riuti
domestici!


direttiva per gli strumenti elettrici ed elettronici
-
li. 
un apposito centro di raccolta.   
eseguito per esempio restituendo il prodotto vecchio
all’atto dellacquisto di un prodotto simile o conse-
gnandolo presso un centro di raccolta autorizzato al
riciclaggio di strumenti elettrici ed elettronici usati.
-
ture può ripercuotersi negativamente sull‘ambiente
e sulla salute umana a causa di sostanze potenzial-
-
parecchiature. 
    󰀩 
risorse. Le informazioni sui centri di raccolta per di-
spositivi usati sono reperibili presso la propria ammi-
nistrazione comunale, l‘azienda municipalizzata per
la nettezza urbana, un centro autorizzato allo smalti-
mento di strumenti elettrici ed elettronici usati o pres-
so il servizio di nettezza urbana.
13. Pulizia e manutenzione
Avviso! Prima di qualsiasi regolazione, manutenzio-
ne o riparazione, estrarre il connettore di rete!
Misure di manutenzione generali
Di quando in quando asportare con un panno trucioli
e polvere dalla macchina. Per allungare la durata di
vita dell‘utensile oliare una volta al mese le parti ro-
tanti. Non oliare il motore.
Per pulire la plastica non utilizzare agenti corrosivi.
Manutenzione
All‘interno dell‘apparecchio non vi sono altri compo-
nenti da sottoporre a manutenzione.
Informazioni sulle riparazioni
Occorre notare che in questo prodotto i seguenti
componenti sono soggetti a naturale usura o usura
legata all‘uso e sono richiesti i seguenti pezzi come
materiali di consumo.
       -
ghie trapezoidali
* non necessariamente compreso nell‘ambito della
fornitura!
14. Trasporto
Se si desidera trasportare l‘apparecchio in un altro
luogo, scollegarlo dalla rete elettrica e collocarlo
nellapposito nuovo luogo di utilizzo.
Attenzione!
 Sussiste il pericolo di ustione. Tra-
󰀨-
to dell’unità motore (22).
Se possibile, trasportare il tornio a letto insieme a
una seconda persona. Durante il trasporto del tornio
󰀨
motore (3).
15. Stoccaggio
Conservare l‘apparecchio e i suoi accessori in un
luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessi-
bile a bambini. La temperatura di stoccaggio ideale è
compresa tra 5 e 30 °C.
Conservare l’attrezzo nel suo imballaggio originale.
Coprire l’attrezzo per proteggerlo da polvere o umidi-
tà. Conservare le istruzioni per l’uso nei pressi dellat-
trezzo.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
52 |
17. Risoluzione dei guasti
Guasto Possibile causa Rimedio
La qualità del taglio è
pessima.
L‘utensile da taglio è spuntato. 󰀩
 .
L‘utensile da taglio viene posiziona-
to al di sotto della linea centrale del
pezzo da lavorare.
Abbassare l‘utensile da taglio a massimo 3 mm sopra
al centro del pezzo da lavorare.

lento Aumentare il movimento di
rotazione

Vibrazioni troppo
elevate durante la
rotazione di pezzi da
lavorare sottili.
L‘utensile da taglio si trova al di
sotto della linea centrale del pezzo
da lavorare.
Sollevare l‘utensile da taglio sulla linea centrale del
pezzo da lavorare.
 .
Vibrazioni troppo ele-
vate durante la rotazio-
ne di pezzi da lavorare
grandi o di ciotole.

contropunta non sono allineate
correttamente ai terminali del pezzo
da lavorare.
Controllare se le punte del pezzo da lavorare pres-

corrette.
-
brato.

quando il pezzo non è equilibrato.
  Collegare il cavo alla presa.
Linterruttore di sicurezza dello
sportello aperto che si trova all‘in-
terno del coperchio di accesso al
motore, è rotto o incastrato.
Sostituire l‘interruttore di sicurezza dello sportello
aperto.
 
cablaggio interno è danneggiato o
difettoso.
Estrarre immediatamente la spina del tornio dalla pre-
sa. Azionare il tornio soltanto quando è stato riparato

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
ES | 53
Declaración de los símbolos en el aparato
 -
ciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún

¡Tener en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad!

indicaciones de seguridad!
 El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva.
 
generar polvo perjudicial para la salud. ¡No se autoriza el procesado de material que
contenga amianto!
 
polvo que salgan del aparato pueden provocar una pérdida de visión.
No llevar el pelo largo suelto. 

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
54 | ES
Índice de contenidos: Página:
  ............................................................................... 55
2. Descripción del aparato ............................................................ 55
3. Volumen de suministro .............................................................. 55
  ............................................................................... 56
5. Advertencias importantes .......................................................... 56
  ................................................................. 59
7. Datos técnicos ........................................................................... 59
8. Desembalaje ............................................................................. 59
  ...................................................................................... 60
  .................................................................................. 60
  ............................................................. 62
12. Conexión eléctrica ..................................................................... 62
  ......................................................... 63
14. Transporte ................................................................................. 63
15. Almacenamiento ........................................................................ 63
  ............................................................... 63
  ................................................................... 64
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
ES | 55
Además de las indicaciones de seguridad incluidas
   -

observarse las normas técnicas generalmente reco-
nocidas para el funcionamiento de máquinas de es-
tructura similar.
Declinamos cualquier responsabilidad de posibles
accidentes o daños que puedan producirse por no

de seguridad.
2. Descripción del aparato
1. Punto central de 4 puntas
2. Soporte de herramienta
2a. Tornillo, regulación de altura
2b. Pieza inferior del soporte de herramienta
3. Carril con unidad de motor
4. Contratuerca
5. Cabezal móvil
6. 
7. 
8. Palanca, cabezal móvil
9. Palanca, soporte de herramienta
10. 
11. 
12. Llave Allen
13. Plato de torno
14. Cincel de torno, recto
15. Cincel de torno, hueco
16. Llave de boca
17. Tornillos de cabeza hexagonal con arandela de

18. Eje impulsor
19. Tornillo de cierre
20. Cubierta de engranaje
21. 
22. 
23. Palanca, unidad de motor
24. Polea de transmisión
25. Correa trapezoidal
26. 
3. Volumen de suministro
Torno para madera (dos partes)
Plato de torno
Cabezal móvil
Soporte de herramienta (dos partes)
2 cinceles de torno (1 recto, 1 hueco)
2 llaves de boca
Llave Allen

- 4 tornillos de cabeza hexagonal
- 4 arandelas elásticas
- 4 arandelas
- 4 tuercas

1. Introducción
Fabricante:
scheppach



Estimado cliente:

aparato.
Indicación:
El fabricante de este aparato, de acuerdo con la le-
gislación alemana de responsabilidad sobre produc-
tos, no se hace responsable de los daños originados
en este aparato o causados por éste en los siguien-




autorizado ajeno a nuestra empresa
-
ginales
Empleo no conforme al previsto
-


Observe lo siguiente:

texto completo del presente manual de instrucciones.

facilitarle los conocimientos necesarios sobre su
      
de uso conforme a las previstas.
-
caciones sobre cómo debe trabajar con el producto
-
de evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones,
-

Además de las normas de seguridad incluidas en
este manual de instrucciones, se deberán observar

para el funcionamiento del aparato.
Conserve el manual de instrucciones en una funda

el propio aparato. 
con atención por cada persona empleada antes de
comenzar a trabajar por primera vez.
En el aparato solo deben trabajar personas instrui-
   
que este conlleva. Debe respetarse la edad laboral

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
56 | ES
No utilizar herramientas eléctricas en un am-
biente húmedo o mojado.
Procurar que la zona de trabajo esté bien ilu-
minada.
No utilice herramientas eléctricas en lugares

3 Es preciso protegerse contra descargas eléctricas
Evitar el contacto corporal con cualquier tipo
de piezas con toma de tierra como, por ejem-


4        
niños!
No permitir que otras personas toquen la he-
rramienta o el cable, mantenerlas apartadas
de la zona de trabajo.
5 Guarde la herramienta en un lugar seguro
Guardar las herramientas que no se utilicen
       
de los niños.
6 No sobrecargue la herramienta

la potencia indicada.
7 
No utilizar herramientas o aparatos que no pue-
dan resistir trabajos pesados.

los que no sean adecuadas; por ejemplo, no
utilizar ningún tipo de sierra circular de mano
para talar árboles o para cortar ramas.
No utilice la herramienta eléctrica para el ase-
rrado de leña.
8 Ponerse ropa de trabajo adecuada
-

móviles de la herramienta.
Cuando se trabaja al aire libre, es recomenda-

antideslizante.
Llevar una redecilla para el cabello si se tiene
el pelo largo.
9 

Para trabajos que produzcan polvo, utilice una
mascarilla.
10 Conecte el dispositivo de aspiración de polvo
Si la máquina dispone de dispositivos de aspi-
ración, asegurarse de que estos estén conec-

El funcionamiento en estancias cerradas se
permite solo con un dispositivo apropiado de
aspiración.
11 No utilice el cable de forma inapropiada

utilizarlo para desenchufar Es preciso proteger

4. Uso previsto
El torno para madera se utiliza solamente para el
mecanizado de madera con la barra para tornear
apropiada.
Las piezas de trabajo sujetadas están hechas para
-
luciones. La funcn de los elementos de mando se
puede encontrar en las siguientes descripciones.
La máquina cumple la directiva de máquinas CE en
vigor.
Se deben respetar las normas de seguridad, traba-


técnicos.
Deben observarse las prescripciones de preven-

de seguridad especiales reconocidas con carác-
ter general.
-

peligros. 
máquina, el fabricante no asume responsabilidad
alguna por los daños derivados.

herramientas originales del fabricante.
Cualquier otro uso se considerará uso indebido.
El fabricante no se responsabilizará de los da-
ños resultantes. El riesgo lo asumirá solamente
el usuario.

para usos comerciales, artesanales ni industriales.

el equipo en empresas comerciales, artesanales o
   -
milares.
5. Advertencias importantes
¡Atención! Durante el uso de herramientas eléctri-
cas deben tenerse en cuenta las siguientes medidas
elementales de seguridad para la protección contra
-
go de sufrir lesiones. Lea todas las indicaciones an-

instrucciones de seguridad.
Trabajo seguro
1 
-
vocar accidentes.
2 Tener en cuenta las condiciones ambientales en
las que se trabaja
No exponer herramientas eléctricas a la lluvia.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
ES | 57
20 Comprobar si el aparato ha sufrido daños
Comprobar cuidadosamente que los dispositi-
vos de proteccn o partes ligeramente daña-

normas antes de seguir utilizando el aparato.
Comprobar si las piezas móviles funcionan

dañadas. Todas las piezas deberán montarse
correctamente para garantizar la seguridad del
aparato.
Las piezas o dispositivos de protección daña-
dos se deben reparar o sustituir en un taller de
asistencia técnica al cliente, a menos que en el
manual de instrucciones se indique lo contrario.
Los interruptores averiados deben sustituirse
en un taller de asistencia técnica al cliente. No
utilizar ninguna herramienta cuando no funcio-

La cubierta móvil de proteccn no debe apri-
sionarse en estado abierto.
-
ñada.
21 

de otros accesorios puede suponer para usted
el riesgo de sufrir una lesión.
22 Encárguele la reparación de su herramienta
eléctrica a un experto electricista
Esta herramienta eléctrica cumple las normas
de seguridad en vigor. Sólo un electricista es-
pecializado puede llevar a cabo las reparacio-

sufrir algún accidente.
¡Advertencia! Esta herramienta eléctrica produce
un campo electromagnético mientras funciona. Es-
te campo puede perjudicar bajo circunstancias con-
cretas implantes médicos activos o pasivos. Con el
         -
tales, recomendamos a las personas con implantes
médicos que consulten tanto a su médico como al
fabricante del implante médico antes de manejar la
herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad para el torno para
madera
El aparato solo se debe conectar a una toma de
enchufe correctamente conectada a tierra.

-
cha la máquina.
-
-
ben estar completamente endurecidas antes de
girarlas.
Cercrese de que la pieza de trabajo esté blo-
-
cionales estén aseguradas.
12 Es preciso asegurar la pieza que desee trabajar
      
de banco para sujetar la pieza. De este modo,

con ambas manos.
Con piezas largas de trabajo se requiere una
base adicional (mesa, caballetes, etc.) para
evitar que la máquina vuelque.
Presione la pieza de trabajo siempre con fuer-
         
evitar un bamboleo o una torsión de la pieza
de trabajo.
13 Evite posturas incorrectas del cuerpo
     
siempre el equilibrio.
Evite posiciones poco prácticas de las manos
con las que una o ambas manos pudieran tocar
la hoja a causa de un repentino deslizamiento.
14 Es preciso llevar a cabo un mantenimiento cuida-
doso de la herramienta.

realizar un buen trabajo de forma segura.

-
rramienta.

dejar que un especialista reconocido los susti-

daño.
-
tituir aquellas que estén dañadas.


15 
Nunca retire astillas sueltas, virutas o trozos
atrapados de madera con la hoja de sierra en
funcionamiento.
Cuando no se utiliza la herramienta eléctrica,
-
bio de herramientas como p. ej. hoja de sierra,
taladro, fresadora.
16 No dejar ninguna llave puesta
-

máquina.
17 Evite una puesta en servicio sin vigilancia
Asegúrese de que el interruptor se encuentre
desconectado al conectar la clavija en el en-
chufe.
18 
       


en estado desenrollado.
19 Sea especialmente cuidadoso
Preste atencn a lo que hace. Trabaje de forma
metódica. No emplee la herramienta eléctrica
si no está totalmente concentrado.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
58 | ES

del alcance de los niños.



se sabe que ocasionan cáncer, defectos congéni-


Plomo de pinturas de plomo.


     
tratada.
       
menudo realice estos trabajos. Para reducir

        
dispositivos de seguridad autorizados como,
p. ej., máscaras antipolvo especialmente de-
    
microscópicas.
Las personas con marcapasos deberán consul-
tar a un médico antes de usar este producto. Los
campos electromagnéticos en la proximidad del
-
capasos o hacer que deje de funcionar. Además,

Deben evitar trabajar solas.
No deben utilizar el equipo con el interruptor

Deben realizar correctamente el mantenimiento
 
eléctrica.
Es posible que las advertencias, las medidas de
      
manual de usuario no cubran todas las posibles
-

factores que no pueden incorporarse a este produc-
to, sino que el explotador los debe traer consigo.
Indicaciones de seguridad adicionales para el
uso de platos de torno
Asegúrese de que el plato de torno tenga el ta-
maño correcto para brindar soporte a la pieza de
trabajo.
Asegúrese de que la pieza de trabajo esté segura

Antes el montaje sobre un plato de torno, corte
la pieza de la forma más aproximada posible a la

Para girar el plato de torno, utilice solamente cin-
celes rascadores. Los cinceles rascadores pueden
desprenderse ligeramente de las manos.
Preste atención a que el cincel de torno no pueda
-

Antes de encender la máquina, asegúrese de que
la pieza de trabajo pueda virar libremente al girar-
la con la mano.

pieza de trabajo rotatoria.
-
ga antes de realizar ajustes en la pieza de traba-
jo, el cabezal móvil o el soporte de la herramienta
de mano.
-
pieza solo se deben realizar con el motor apagado.
La máquina solo está prevista para el uso con cin-
cel de torno.

abandonar el lugar de trabajo.
-
tivos de protección.

      
con una nueva pieza de trabajo.
-
ta. Si el torno gira tan rápido que vibra, existe el

de que la herramienta de corte se desprenda de
las manos.
No permita que ninguna herramienta de corte pi-
-
tarse desde el torno.
Posicione el soporte de la herramienta de mano

realiza el conformado de una pieza de trabajo.

-

De este modo, ser minimizan las vibraciones al gi-

de trabajo, en todo momento, en la placa frontal.
De otra forma, la pieza de trabajo se puede pro-

-
nar las virutas de madera; nunca utilice las manos.


en el soporte de la herramienta o deben asen-

que se limite la saliente del poste. Esto reduce la
posibilidad de que la herramienta se rompa o se
deforme.
El torno no debe atravesar de un lado a otro en
estado de funcionamiento.

al sentido de giro en la herramienta de corte. La
pieza de trabajo debe siempre girarse hacia usted.
No deje el aparato sin vigilancia cuando esté co-
-
lo de la toma de enchufe antes de salir del área
de trabajo.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
ES | 59
7. Datos técnicos
 890 x 325 x 414 mm
Número de revoluciones -1
Tamaño máx. de la
pieza 500 mm
Diámetro de
herramienta máx. 350 mm

husillo 
Peso 18 kg
 
Potencia de entrada 
-
nicas

-
nutos o menos, seguido de un tiempo fuera de ser-

la máquina pueda enfriar dentro de 2 K a la tempera-
tura ambiente.

sido determinados con arreglo a la norma EN 61029.
Nivel de presión acústica LpA 71
pA 
Nivel de potencia acústica L 84
 
Utilice protección auditiva.
El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva.
Valores totales de vibración (suma vectorial en las
tres direcciones espaciales) calculados según la nor-
ma EN 61029.
8. Desembalaje
-
mente.
-

Compruebe la integridad del volumen de suministro.


En caso de reclamacn, ésta deberá comunicarse
de inmediato al transportista. Las reclamaciones
realizadas posteriormente no serán atendidas.
Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la



6. Riesgos remanentes
La máquina ha sido construida según el estado ac-

reconocidas. No obstante, pueden producirse algu-
nos riesgos remanentes durante el trabajo.
Procese exclusivamente maderas selectas sin



riesgos durante el trabajo.

pueden explotar durante el trabajo a causa de la

Antes de sujetarla, cortar la pieza a mecanizar en


en la pieza a mecanizar genera peligro de causar-
se heridas.

pieza a mecanizar de modo inseguro, si el soporte
de la herramienta no está exactamente ajustado
o si el torno está romo. La condición para que se
produzca un torneado competente es la existencia

La pieza rotatoria supone un riesgo para la salud
-
var equipamiento personal de protección, como
-
da al cuerpo.
-
nen un riesgo para la salud. Llevar equipamiento
personal de protección, como gafas protectoras o
mascarilla para el polvo.
El empleo de conexiones eléctricas con cables en
mal estado supone un riesgo para la salud.

pueden producirse riesgos remanentes no mani-

Dichos riesgos remanentes pueden ser minimiza-
dos si se tienen en cuenta las “indicaciones de se-

de instrucciones en general.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
60 | ES
2. Sostenga el eje impulsor (18) con la llave de boca
(16).
3. Gire el plato de torno (13) en el eje impulsor (18).
10. Utilización
Seleccionar número de revoluciones (g. 3)
m ¡ATENCIÓN!
La clavija de conexión de la red no debe estar
enchufada al ajustar el número de revoluciones.
Elección del número de revoluciones adecuado:
Primero seleccione un número de revoluciones
bajo para piezas de trabajo nuevas. Aumente el
número de revoluciones al aumentar la volumino-
sidad de la pieza de trabajo.
La elección del número de revoluciones correcto
depende de varios factores, como, p. ej., material,
       
trabajo.     
revoluciones bajo para maderas duras, para piezas
de trabajo no redondas, largas o de gran diámetro.
         

El diámetro de la pieza de trabajo se indica en el eje
x. El número de revoluciones se puede leer en el eje
 


la curva.
1. 
cubiertas del engranaje (20).
2. Abra las cubiertas del engranaje (20).
3. 
con la llave Allen (12).
4. Levante la unidad del motor (22) accionando la
palanca (23) para liberar la correa trapezoidal
(25).
5. 

Emplee únicamente piezas originales para los ac-
     -
puesto. Puede encargar las piezas de repuesto a
su proveedor técnico.
-

mismo.
m ¡ATENCIÓN!
¡El aparato y el material de embalaje no son ap-
tos como juguetes para niños! ¡Los niños no de-
ben jugar con bolsas de plástico, minas o pie-
zas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamien-
to y asxia!
9. Montaje
Instalar torno para madera (g. 1)
1. Coloque el torno para madera sobre una super-

2.  -
ce los dos taladros en cada uno de los dos pies (7).
3. Puede utilizar los tornillos de cabeza hexagonal
suministrados (17) para ello.
4. 

5. 
el tornillo de cabeza hexagonal, la arandela, la

Montar/cambiar alojamientos para herramientas
(g. 2)
m ¡ATENCIÓN!
Apague el aparato y desenchufe la clavija de co-
nexión de la red.
Montar punto central de 4 puntas
1.    
Para ello, sujete el eje impulsor (18) con la llave

impulsor (18).
2. Sostenga el eje impulsor (18) con la llave de boca
(16).
3. Apriete el punto central de 4 puntas (1) en el eje
impulsor con la segunda llave de boca (16).
Para tornear, p. ej., recipientes o cacerolas, se debe
usar el plato de torno (13) en lugar del punto central
de 4 puntas (1).
Montar plato de torno
1.         
puntas (1). Para ello, coloque las dos llaves de
-

de 4 puntas (1).
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
ES | 61
6. Coloque la pieza de trabajo en el punto central
de 4 puntas (1). Asegúrese de golpear la muesca
con el punto central de 4 puntas (1); de lo contra-
rio, no se podrá garantizar una sujeción segura.
7. 
8. Empuje el cabezal móvil hacia el punto central de
4 puntas (1) hasta casi la pieza de trabajo para
sujetarla.
9. 
hacia abajo.
10. -
cisión.
11. -
tratuerca (4).
Aserela con un plato de torno (13) (g. 2)
1. Sostenga el eje impulsor (18) con la llave de boca
(16).
2. Desatornille el plato de torno (13) del eje impulsor
(18).
3. 
(no incluidos en el volumen de suministro) en el
plato de torno (13).
m ¡ATENCIÓN!
¡Peligro de lesión! Los tornillos para madera
deben colocarse de forma que no los expon-
ga accidentalmente con la herramienta duran-
te el procesamiento la pieza de trabajo.
4. Sostenga el eje impulsor (18) con la llave de boca
(16).
5. Gire el plato de torno (13) con la pieza de trabajo
montada sobre el eje impulsor (18).
Ajuste el soporte de la herramienta (g.1)
m ¡ATENCIÓN!
¡Peligro de lesión! Asegúrese de que el sopor-
te de la herramienta esté rmemente jado y no
pueda soltarse durante el funcionamiento.
Fije/aoje el soporte de la herramienta
1. -
do la palanca (9) hacia abajo.
2. El soporte de la herramienta (2) se suelta presio-
nando la palanca (9) hacia arriba. Ahora puede
deslizar el soporte de la herramienta.
Indicación:
Si resulta difícil deslizar el soporte de la herra-
mienta (2) o el cabezal móvil (5), reajuste la tuer-
ca en la parte inferior con una llave de boca o un
trinquete (ancho de llave 19).
6. Coloque la correa trapezoidal (25) en la ranura
deseada de la polea de transmisión (24) para al-

890
1260
1760
2600
La correa trapezoidal debe estar en la misma
ranura en la polea de transmisión superior e
inferior.

equipadas con un interruptor de bloqueo (26). Los
interruptores de bloqueo (26) se activan auto-
ticamente cuando se cierran las cubiertas del en-
granaje (20). Si la cubierta del engranaje (20) no
se cierra correctamente, el aparato no se puede
encender.
7.          
palanca con la unidad del motor para tensar la
correa trapezoidal.
8. 
9. Cierre las cubiertas del engranaje (20).  
cubiertas del engranaje con los tornillos de blo-
queo (19).
Asegurar la pieza de trabajo
Asegure con el punto central de 4 puntas (1) y el
cabezal móvil (5) (g.1)
1.       
de la pieza de trabajo para localizar el centro. El
 Coloque un


trabajo. Esto garantiza una mejor sujeción.
2. -
fundidad a lo largo de la diagonal en el que el pun-
to central de 4 puntas (1) pueda agarrar mejor.
3. Coloque el punto central de 4 puntas desmontado
(1) en el medio de la pieza de trabajo. Golpee lige-
ramente el punto central de 4 puntas (1) en la pie-
za de trabajo con un mazo de madera (no incluido
en el volumen de suministro). Preste atención a la
rosca del punto central de 4 puntas (1) utilizando,
p. ej., una tabla de madera como proteccn.
4. -
za de trabajo.
5. Luego, (vuelva a) montar el punto central de 4
puntas (1) en el aparato.



www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
62 | ES
12. Conexión eléctrica
El motor eléctrico instalado está conectado listo para
utilizarse. La conexión cumple las pertinentes dispo-
 La conexión a la red por parte
-
ben cumplir estas normas.
Línea de conexión eléctrica defectuosa

daños de aislamiento.

-
xión a través de ventanas o puertas entreabiertas.



-
nexión del enchufe de la pared.
Grietas causadas por el envejecimiento del ais-
lamiento.
      
deben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vi-
da debido a los daños de aislamiento.
      
eléctrica en busca de posibles daños. Durante la
-
nexión no cuelgue de la red eléctrica.
       
      -
      

La impresión de la denominación del tipo en el cable
de conexión es obligatoria.
Motor de corriente alterna
La tensión de la red debe ser de 230 V~.
Los cables alargadores de hasta 25 m de longi-

cuadrados.
     
eléctrico debe realizarlas solo un experto electricis-
ta.
En caso de posibles dudas, indique los siguientes

Tipo de corriente del motor


Regulación de altura del soporte de herra-
mienta
3. -
te de la herramienta (2b).
4. Ajuste la altura deseada.
5. 
tornillo (2a).
Conexión y desconexión (g. 1)
1. Conecte el aparato a la tensión de red.
2. 
interruptor de conexión (10).
3.  in-
terruptor de desconexión (11) de nuevo.
m ¡ATENCIÓN!
Si deja el aparato desatendido o si ha terminado
de trabajar, desconecte la clavija de conexión de
la red.
11. Indicaciones de trabajo
Obtenga más información en la literatura técnica
antes de comenzar a trabajar.
Al elegir su pieza de trabajo, tenga cuidado con las
ramas, nudos, grietas o similares. 
control de su herramienta, causándole lesiones gra-
ves. Las piezas de trabajo agrietadas pueden rom-
perse durante el torneado. ¡Existe peligro de lesión!
Dé forma siempre la pieza de trabajo cortándola lo
posible antes de comenzar con el procesamiento.
¡Tenga en cuenta la longitud máxima de la pieza de

Encontrará esta información en los datos técnicos.

una pieza de trabajo funcionando descentrada
afectará a la vida útil de la máquina.

-
za de trabajo pueda salir despedida.
Antes de comenzar a trabajar, con la clavija de
   -
guiente girándolo
- 
- ¿La pieza de trabajo entra en contacto con el so-

Comience siempre con un número de revoluciones

No mueva la herramienta hacia la pieza de trabajo

establecida.
Eliminar bloqueos
Apague el aparato y desenchufe la clavija de co-
nexión de la red.

el bloqueo.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
ES | 63
16. Eliminación y reciclaje
El aparato se encuentra en un envase para evitar da-
ños de transporte. Este envase es materia prima, por
lo que se puede reutilizar o devolver al circuito de
materias primas.
        -
       
sintéticos. Elimine los componentes defectuosos en
un punto de eliminación de residuos peligrosos. ¡Pre-
gunte en alguna tienda especializada o en la admi-
nistración municipal!
¡No arroje los aparatos usados a la basura do-
stica!

directiva sobre residuos de aparatos eléctricos
-
nales, no puede eliminarse junto con la basura
doméstica. En su lugar, este producto deberá ser
conducido a un punto de recogida adecuado. Esto
puede efectuarse devolviendo el aparato al comprar
-
lo en un punto de recogida autorizado para el recicla-


electrónicos usados puede tener efectos negativos

las sustancias potencialmente peligrosas que estos
frecuentemente contienen. Al eliminar correctamente
-
      Para
más información acerca de los puntos de recogida de
residuos de aparatos usados, póngase en contacto
-
da de residuos, cualquier centro autorizado para la
      

basuras.
13. Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia! Antes de efectuar cualquier trabajo de
ajuste, conservación o reparación, desenchufar la
clavija de conexión de la red.
Medidas generales de mantenimiento

 Engrase con aceite
las piezas giratorias una vez al mes para prolongar
la vida útil de la herramienta. No engrase con aceite
el motor.
No utilice ningún producto cáustico para limpiar las
piezas de plástico.
Mantenimiento
En el interior del aparato no existe ninguna pieza que
necesite mantenimiento.
Información sobre el servicio técnico
-
nentes de este producto están sometidos a desgaste
natural o por el uso o que se requieren los siguientes
materiales de consumo.

trapezoidales
* ¡No incluida obligatoriamente en el volumen de su-
ministro!
14. Transporte
Si desea trasladar el aparato a otra ubicación, des-


¡Atención!
  ¡Peligro de quemaduras! No
transporte la máquina hasta que la unidad de motor

Si es posible, mueva el torno para madera entre dos
personas. Al transportar el torno para madera, sujete

motor (3).
15. Almacenamiento
        

alcance de los niños. El rango de temperatura de al-

Conserve la herramienta en su embalaje original.
Cubra la herramienta para protegerla del polvo o de
la humedad. Guarde el manual de instrucciones junto
con la herramienta.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
64 | ES
17. Solución de averías
Avería Causa posible Solución
La calidad del corte es
mala.
La herramienta de corte está desa-


Cortado demasiado agresivo..
La herramienta de corte se posicio-

la pieza de trabajo.
Descienda la herramienta de corte a un máximo de
3 mm por encima del centro de la pieza de trabajo.
Velocidad de giro demasiado lenta,
aumente la velocidad de giro.
Ajuste la velocidad.
Vibraciones excesi-
vas durante el giro
de piezas de trabajo
delgadas.
La herramienta de corte se encuen-

la pieza de trabajo.

de la pieza de trabajo.
Cortado demasiado agresivo. .
Vibraciones excesivas
durante el giro de pie-
zas de trabajo grandes
o platillos.

colocados incorrectamente en los
extremos de la pieza de trabajo.


La pieza de trabajo no está equili-
brada.
Corte el extremo de la pieza de trabajo hasta que
esta última esté equilibrada.
El torno no gira. El cable no está conectado a la
toma de enchufe.
Conecte a la toma de enchufe.
El interruptor de seguridad de la
puerta abierta, que se encuentra en
el interior de la tapa de acceso al
motor, está roto o se ha encajado.
Cambie el interruptor de seguridad de la puerta
abierta.
El torno no se apaga. Conmutador de alimentación daña-

interno.
-
chufe del torno. 

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
NL | 65
Verklaring van de symbolen op het apparaat
 De veilig-
 De waarschuwingen zelf voorkomen geen
󰀨

Lees voorafgaand aan de inbedrijfstelling de gebruikshandleiding en de veiligheidsvoor-
schriften!
Draag gehoorbescherming. 󰀨
Draag een stofmasker. Tijdens het bewerken van hout en andere materialen kan stof ont-
staan die schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden
bewerkt!
Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of vrijkomende houtsplin-
ters, houtkrullen en stof uit het apparaat kunnen leiden tot verlies van het gezichtsvermo-
gen.
Draag lang haar niet los. Gebruik een haarnetje.
Gebruik van handschoenen verbonden!
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
66 | NL
Inhoudsopgave: Pagina:
  ..................................................................................... 67
  ................................................... 67
  .............................................................................. 67
  ......................................................................... 68
  ........................................................... 68
6. Overige risico’s .......................................................................... 71
7. Technische gegevens ................................................................ 71
 ................................................................................... 71
  .................................................................................... 72
 ........................................................................................ 72
  .......................................................................... 74
12. Elektrische aansluiting .............................................................. 74
  ............................................................ 75
14. Transport ................................................................................... 75
15. Opslag ....................................................................................... 75
16. Afvalverwerking en hergebruik .................................................. 75
17. Verhelpen van storingen ........................................................... 76
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
NL | 67
Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen
veiligheidsvoorschriften en de bijzondere voorschrif-
ten van uw land moet u de algemeen erkende tech-
nische voorschriften in acht nemen voor de werking

      
ongevallen of schade, veroorzaakt door niet-naleving
van deze handleiding of de veiligheidsvoorschriften.
2. Beschrijving van het apparaat
1. 4-tands-korrelpunt
2. Gereedschapssteun
2a. Schroef, hoogteverstelling
2b. Onderste deel van de gereedschapssteun
3. 
4. Contramoer
5. Losse kop
6. 
7. Voet
8. 
9. 
10. Aan-schakelaar
11. 
12. 
13. Opspanplaat
14. 
15. 
16. Steeksleutel
17.      
moer
18. Aandrijfas
19. Afsluitdop
20. Aandrijfafdekking
21. Vastzetschroef
22. 
23. 
24. Aandrijfschijf
25. V-snaar
26. Vergrendelingsschakelaar
3. Meegeleverd
Draaibank (tweedelig)
Opspanplaat
Losse kop
Gereedschapssteun (tweedelig)
2 houtbeitels (1 x recht, 1 x hol)
2 x steeksleutel


- 4 inbusschroeven
- 4 spanschijven
- 4 onderlegringen
- 4 moeren
Gebruikshandleiding
1. Inleiding
Fabrikant:
scheppach



Geachte klant,

met uw nieuwe apparaat.
Aanwijzing:
De fabrikant van dit apparaat is volgens de van kracht
zijnde wet inzake productaansprakelijkheid niet aan-
sprakelijk voor schade die aan dit apparaat of door dit

Ondeskundige behandeling,
Niet in acht nemen van de gebruikshandleiding
 -
mensen,

Dat niet conform de voorschriften is
    
in acht nemen van de elektrische voorschriften en

Let op:
Lees voor de montage en voor de ingebruikname de
complete tekst van de gebruikshandleiding door.
De gebruikshandleiding is bedoeld om het gemakke-
lijker te maken, uw apparaat te leren kennen en de
beoogde toepassingsmogelijkheden van het appa-
raat te benutten.
De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke aanwij-
zingen, hoe u met het product veilig, vakkundig en
economisch werkt en hoe u gevaren vermijdt, repa-
ratiekosten uitspaart, uitvaltijden vermindert en de
betrouwbaarheid en levensduur van het apparaat
verhoogt.
Aanvullend op de veiligheidsbepalingen van deze
gebruikshandleiding moet u absoluut de voor de wer-
king van het apparaat geldende voorschriften van uw
land in acht nemen.
      
een plastic hoes, beschermd tegen vuil en vocht. De
gebruikshandleiding moet door elke bediener van
het apparaat voor aanvang van het werk gelezen en
zorgvuldig nageleefd worden.
Aan het apparaat mogen alleen personen werken,
die voor het gebruik van het apparaat geïnstrueerd en
over de daarmee verbonden gevaren geïnformeerd
zijn. De vereiste minimumleeftijd moet aangehouden
worden.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
68 | NL
2 
Stel elektrisch materieel niet bloot aan de re-
gen.
Gebruik elektrisch materieel niet in vochtige of
natte omgeving.
Zorg voor een goede verlichting.
Gebruik elektrisch materieel niet in de buurt
󰀨
3 
Vermijd lichamelijk contact met geaarde delen,
b.v. buizen, radiatoren, fornuizen, koelkasten.
4 
Laat andere personen, met name kinderen,
het elektrische gereedschap of de kabel niet
aanraken. Let op dat deze personen buiten de
werkzone verblijven.
5      
plaats
Niet gebruikte gereedschappen moeten in een
droge gesloten ruimte buiten bereik van kinde-
ren worden bewaard.
6 Overbelast uw gereedschap niet

- mogensgebied.
7 Gebruik het juiste gereedschap
Gebruik geen te zwakke gereedschappen of
voorzetstukken voor zwaar werk.
Gebruik gereedschappen niet voor doeleinden
en werkzaamheden waarvoor ze niet bedoeld
zijn; gebruik b.v. geen handcirkelzaag om bo-
men te vellen of takken te kappen.
Gebruik de machine niet om brandhout mee
te zagen.
8 Draag de gepaste werkkledij
Draag geen wijde kleding of sieraden. Ze kun-
nen door bewegende delen worden gegrepen.
-
berhandschoenen en slipvast schoeisel.
Draag bij lang haar een haarbescherming.
9 
Draag een veiligheidsbril.
Gebruik een stofmasker bij werkzaamheden
waarbij stof vrijkomt.
10 Sluit de stofafzuiginrichting aan als u hout,
 󰀨  󰀨 -
       
mag de stofafzuiging niet worden aangesloten.
     
of vonken! Verwijder ook de spaanopvangzak
(21) tijdens het bewerken van metalen.
-
fafzuiginrichtingen voorhanden zijn overtuig u
er zich van dat deze aangesloten zijn en ge-
bruikt worden.
Gebruik in afgesloten ruimtes is alleen toege-

4. Beoogd gebruik
De draaibank wordt uitsluitend gebruikt voor het be-
werken van hout met gebruik van beitels.
De ingespannen werkstukken worden gebruikt voor
het roteren, hierbij kunnen verschillende toerentallen
worden ingesteld. De werking van de bedieningson-
derdelen vindt u in de volgende beschrijvingen.
De machine voldoet aan de geldende EG-machine-
richtlijn.
De veiligheids-, werk- en onderhoudsvoorschrif-
ten van de fabrikant alsook de in de technische
gegevens aangegeven afmetingen moeten in acht
worden genomen.
󰀨-
ten alsook de overige algemene erkende veilig-
heidstechnische voorschriften moeten in acht wor-
den genomen.
De machine mag alleen door deskundige perso-
nen worden gebruikt, onderhouden en worden ge-
repareerd, die bekend zijn met deze werkzaam-
heden en op de hoogte zijn van de gevaren. Zelf
aangebrachte wijzigingen aan de machine sluiten
een aansprakelijkheid van de fabrikant voor hieruit
voortvloeiende schade uit.
De machine mag uitsluitend met de originele ac-
cessoires en originele gereedschappen van de fa-
brikant worden gebruikt.
      
volgens de voorschriften. Voor hieruit voortvloei-
ende schade kan de fabrikant niet aansprakelijk
worden gesteld, het risico hiervoor ligt volledig bij
de gebruiker.
Let erop dat onze apparaten volgens het beoogd
gebruik niet voor bedrijfsmatige, ambachtelijke of in-
dustriële toepassingen zijn ontworpen. -
den geen aansprakelijkheid wanneer het apparaat in
bedrijfsmatige, ambachtelijke of industriële onder-
nemingen of bij soortgelijke werkzaamheden wordt
ingezet.
5. Belangrijke aanwijzingen

de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen te
nemen ter bescherming tegen elektrische schokken,
letsel en brandgevaar. Lees alle voorschriften alvo-
rens deze machine te gebruiken en bewaar de veilig-
heidsvoorschriften.
Veilig werken
1 

ongelukken.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
NL | 69
18 Gebruik een verlengsnoer voor gebruik buitens-
huis
Gebruik buitenshuis uitsluitend verlengsnoeren
die hiervoor zijn goedgekeurd en die als zoda-
nig zijn gelabeld.
Gebruik de snoeren alleen als de trommel is
afgerold.
19 
Ga voorzichtig te werk. Gebruik uw gezond ver-
stand tijdens de werkzaamheden. Gebruik de
machine niet wanneer u niet geconcentreerd
bent.
20 Controleer uw toestel op beschadigingen
Voordat u het gereedschap verder gebruikt
dient u de veiligheidsinrichtingen of licht be-
schadigde onderdelen zorgvuldig op hun be-
hoorlijke en reglementaire werkwijze te con-
troleren.
Controleer of de bewegelijke onderdelen naar
behoren functioneren en niet klem zitten alsook
of onderdelen beschadigd zijn. Alle onderdelen
moeten naar behoren gemonteerd zijn om de
veiligheid van de machine te verzekeren.
De bewegende beschermkap mag niet in ge-
opende stand worden vastgeklemd.
   -
derdelen dienen deskundig door een erkende
vakwerkplaats te worden hersteld of vervangen
tenzij in de handleidingen anders vermeld.
    
klantendienst-werkplaats te worden vervangen.
Gebruik geen defecte of beschadigde aansl-
uitkabels.
Gebruik geen gereedschappen waarvan de
schakelaar niet kan worden in- of uitgescha-
keld.
21 Let op!

accessoires bestaat gevaar voor persoonlijk
letsel.
22 Laat de machine repareren door een erkend
elektricien
Dit elektrisch gereedschap beantwoordt aan de
󰀨-
lingen mogen enkel door een elektrovakman
worden verricht, anders kunnen zich ongeluk-
ken voor de gebruiker voordoen.
    
een elektromagnetisch veld als het is ingeschakeld.
Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden interfe-
reren met actieve of passieve medische implantaten.
Om het risico op ernstig of dodelijk letsel te beper-
ken, raden we personen met medische implantaten
aan om hun arts en de fabrikant van het medische
implantaat te raadplegen voordat de machine wordt
gebruikt.
11 Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke bestem-
ming
Draag het gereedschap niet aan de kabel en
gebruik de kabel niet om de stekker uit het stop-

hitte, olie en scherpe kanten.
12 
Gebruik spaninrichtingen of een bankschroef

zodoende veiliger vastgehouden dan met uw
hand en maakt het mogelijk de machine met
de beide handen te bedienen.
Voor lange werkstukken is extra ondersteuning
(tafel, blokken enz.) vereist om kantelen van de
machine te voorkomen.
Druk het werkstuk stevig op het werkblad en
tegen de aanslag, om te voorkomen dat het
werkstuk gaat wiebelen of verschuiven.
13 Vermijd een onnatuurlijk lichaamshouding
Zorg er steeds voor dat u stevig en stabiel staat.
Voorkom dat u uw handen in een onhandige
stand houdt waardoor een of beide handen het
zaagblad zouden kunnen raken bij een plotse-
linge verschuiving.
14 Onderhoud uw gereedschap zorgvuldig

goed en veilig te werken.
Neem de onderhoudsvoorschriften en de in-
structies voor het verwisselen van gereed-
schappen in acht.
Controleer regelmatig de stekker en de kabel
en laat deze bij beschadiging door een erkende
vakman vervangen.
Controleer de verlengkabel regelmatig en ver-
vang beschadigde kabels.

15 Neem de stekker uit het stopcontact
Verwijder nooit losse houtsplinters, houtkrullen
of vastzittende houtstukken als het zaagblad
draait.
Als u de machine niet gebruikt, voordat u on-
derhoud uitvoert of gereedschappen wisselt,
zoals zaagbladen, boren en frezen.
Als het zaagblad tijdens het zagen wordt ge-
blokkeerd door een grote toevoerkracht, scha-
kelt u het apparaat uit en koppelt u deze los van
het netwerk. Verwijder het werkstuk en contro-
leer of het zaagblad soepel loopt. Schakel het
apparaat in en voer de zaagsnede opnieuw uit
met gereduceerde toevoerkracht.
16 Laat geen gereedschapssleutels steken
Controleer of de sleutels en afstelgereedschap-
pen verwijderd zijn alvorens de zaag aan te
zetten.
17 Voorkom onbedoelde inschakeling
Controleer of de schakelaar is uitgeschakeld
wanneer u de stekker in het stopcontact steekt.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
70 | NL
-
tuighouder of in de spanvoering zijn geplaatst en
dusdanig zijn ingesteld dat het uitsteken wordt be-
perkt. Dit reduceert de mogelijkheid dat het ge-
reedschap breekt of wordt verbogen.
Tijdens het gebruik mag er niet over de draaima-
chine worden gelopen.


naar u toe draaien.
Laat het apparaat niet zonder toezicht als deze op
een stopcontact is aangesloten, schakel het ap-
paraat uit en haal de stekker uit het stopcontact
voordat u het apparaat achter laat.

van kinderen bewaren.
Enig stof, dat tijdens het slijpen, zagen, schuren,
boren en andere werkzaamheden ontstaan, be-
vatten chemicaliën, waarvan bekend is dat deze
kanker, geboorteafwijkingen of andere voortplan-
tingsrisico’s kan veroorzaken. Enige voorbeelden

Lood uit ijzermenie
Kristallijn kiezelzuur van tegels en cement of
andere metselwerken
Arseen en chroom uit chemisch behandeld hout
Afhankelijk van hoe u deze werkzaamheden
verricht, varieert het risico. Om uw blootstelling
-
sluitend in goed geventileerde ruimtes en werk
met de toegestane veiligheidsvoorzieningen,
zoals bijv. stofmaskers, die speciaal ontwikkeld
zijn om microscopisch kleine deeltjes weg te

Personen met pacemakers moeten voor gebruik
eerst een arts raadplegen. Elektromagnetische
velden nabij de pacemaker kunnen storingen in de
pacemaker veroorzaken of zorgen dat de pacema-


Vermijden om alleen te werken.
Niet gebruiken bij een ingeschakelde netscha-
kelaar.
Juist onderhoud en inspecties om een elektri-
sche schok te vermijden.
De in deze gebruikershandleiding beschreven
waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en aan-
wijzingen kunnen niet alle mogelijke voorwaarden
en situaties afdekken. De gebruiker moet begrij-
pen dat een gezond verstand en voorzichtigheid
factoren zijn die niet in dit product kunnen worden
ingebouwd, maar door de gebruiker moeten wor-
den geleverd.
Veiligheidsvoorschriften voor de draaibank
-
sloten op een geaard stopcontact.
Zorg dat u bekend bent met de eigenschappen van
de machine en de draaibank voordat u de machine
in gebruik neemt.
Controleer alle werkstukken op scheuren of tak-
ken. Lijmverbindingen moeten voor het keren vol-
ledig zijn uitgehard.
Controleer of het werkstuk goed vergrendeld is en
alle opzetstukken zijn geborgd.
Voor het inschakelen van de machine moet u waar-
borgen dat het werkstuk door het handmatig draai-
en vrij kan draaien.

het roterende werkstuk.
Schakel de machine uit en wacht tot deze tot stil-
stand is gekomen, voordat u instellingen aan het
werkstuk, de losse kop of de werkstukoplage uit-
voert.
Onderhoud, instelling, kalibratie en reiniging mo-
gen uitsluitend worden uitgevoerd als de motor is
uitgeschakeld.
De machine is uitsluitend bestemd voor het ge-
bruik met draaibankbeitels.

u uw werkplek verlaat.
Gebruik de draaimachine niet zonder afdekkingen
en veiligheidsvoorzieningen.
Snijgereedschap scherp houden.
Gebruik de laagste snelheid als u een nieuw werk-
stuk wilt starten.
Stop de draaimachine altijd met de langzaamste
snelheid. Als de machine zo snel draait, dat de-
ze trilt, bestaat het gevaar dat het werkstuk wordt
weggeslingerd of dat het snijgereedschap uit de
handen wordt gerukt.
Laat het snijgereedschap niet in het werkstuk vast-

draaibank worden weggeslingerd.
Positioneer de werkstukoplage altijd boven de mid-
denlijn van de draaimachine, als u een werkstuk
vormt.
Voordat u een werkstuk op de frontplaat wilt beves-
tigen, moet deze altijd zo grof mogelijk zijn uitge-
-
door worden de trillingen tijdens het draaien van

het werkstuk altijd goed op de frontplaat. Anders
kan het werkstuk door de draaimachine worden
weggeslingerd.
Gebruik een borstel of perslucht om houtspaan-
ders te verwijderd; nooit uw handen. De spaanders
kunnen scherp zijn.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
NL | 71
7. Technische gegevens
 890 x 325 x 414 mm
Toerental -1
 500 mm
Diameter werkstuk max. 350 mm
Spilkopschroefdraad 
Gewicht 18 kg
 
Opgenomen vermogen 
Technische wijzigingen voorbehouden

      
minuten of minder, gevolgd door een periode van
inactiviteit en een pauze die lang genoeg is om de
machine binnen 2 K tot de omgevingstemperatuur te
laten afkoelen.
De geluids- en trillingswaarden zijn bepaald volgens
EN 61029.
Geluidsdrukniveau LpA 71
Onzekerheid KpA 
Geluidsvermogensniveau L 84
Onzekerheid K 
Draag gehoorbescherming.
󰀨 Totale
trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) be-
paald conform EN 61029.
8. Uitpakken
Open de verpakking en haal het apparaat er voor-
zichtig uit.
Verwijder het verpakkingsmateriaal evenals de ver-
pakkings- en transportbeveiligingen (indien voor-
handen).
Controleer of de inhoud van de levering volledig is.
Controleer het apparaat en de hulpstukken op
transportschade.     
worden opgenomen met de expediteur.  -
maties op een later tijdstip worden niet erkend.
       
verstrijken van de garantietijd.
      
bekend met het apparaat aan de hand van de ge-
bruikshandleiding.
Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor het
gebruik van een opspanplaat
Controleer of de opspanplaat de juiste grootte
heeft om het werkstuk te ondersteunen.
Controleer of het werkstuk goed op de opspanplaat
is bevestigd.
Snij het werkstuk vóór montage op een opspan-

Voor het draaien van de opspanplaat mag uitslui-
tend een schraapbeitel worden gebruikt. Snijbeitels
kunnen makkelijk uit de handen worden gerukt.
Let op dat de draaibankbeitel de stelschroeven
       
kunnen raken.
6. Overige risico’s
De machine is volgens de nieuwste stand van de
techniek en de erkende veiligheidstechnische regels
gebouwd. Toch kunnen er tijdens het werken nog
een enkele risico’s optreden.
Verwerk alleen uitgezocht hout zonder fouten zo-
-

een risico tijdens het werken.
Niet zorgvuldig gelijmd hout kan door de middel-
puntvliedende kracht tijdens het bewerken explo-
deren.
Voor het inspannen het ruwe werkstuk in vierkan-
te vorm zagen, centreren en op goede inspanning
letten. Onbalans in het werkstuk leidt tot gevaar
voor verwondingen.
Gevaar voor verwondingen door slechte werk-
stukgeleiding bij niet exact opgestelde support
en stomp draaiers gereedschap. Voorwaarde voor
deskundig draaien is goed, scherp draaiersge-
reedschap.
Gevaar voor verwondingen door het roterende
werk stuk bij lang haar en losse kleding. Persoon-
lijke bescher mingsmiddelen zoals haarnetje en
nauwsluitende werk kleding.
Gevaar voor uw gezondheid door houtstof of hout-
spaan ders. Persoonlijke beschermingsmiddelen
zoals oog be scherming en stofmasker dragen.
Gevaar voor uw gezondheid door stroom, bij ge-
bruik van aansluitkabels, die niet aan de voor-
schriften voldoen.
Verder kunnen er ondanks alle voorzorgsmaatre-
gelen nog niet bekende risicis bestaan.
Deze overige risico’s kunnen geminimaliseerd wor-
den, als deVeiligheidswenken“ en het „Gebruik
volgens de voorschriften“ en de gebruiksaanwij-
zing in z’n geheel in acht genomen worden.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
72 | NL
10. Bedrijf
Toerental selecteren (afb. 3)
m LET OP!
De stekker mag bij het instellen van het toerental
niet zijn geplaatst.
Selecteren van het juiste toerental:
Selecteer bij nieuwe werkstukken eerst een lager
toerental. Verhoog het toerental met toenemende
onbalans van het werkstuk.

meerdere factoren, bijv. materiaal, diameter, leng-
te en onbalans van het werkstuk. 
Selecteer bij harde houtsoorten, bij niet ronde, lan-
ge of werkstukken met een grotere diameter een
lager toerental.
       

Op de x-as is de diameter van het werkstuk aangege-
ven.  -
neer de diameter van het werkstuk verticaal is, ga
dan verticaal omhoog en lees het toerental af waar-
mee de denkbeeldige verticale lijn de curve raakt.
1. Draai beide slotbouten (19) van de aandrijfafdek-
kingen (20) los.
2. Open de apparaatafdekkingen (20).
3. Draai de vastzetschroef (21) van de motoreenheid
met de inbussleutel (12).
4. Til de motoreenheid (22) op door de hendel (23) te
bedienen om de V-snaar (25) te ontlasten.
5.       
van de vastzetschroef (21).
6. Leg de V-snaar (25) op de gewenste groef van
de aandrijfschijf (24) om het gewenste toerental

Gebruik bij accessoires alsook slijtage- en reserve-
onderdelen uitsluitend originele onderdelen. -
veonderdelen zijn verkrijgbaar bij de leverancier.
Geef bij bestellingen onze artikelnummers alsook

m LET OP!
Het apparaat en verpakkingsmateriaal zijn geen
kinderspeelgoed! Kinderen mogen niet met plas-
tic zakken, folies en kleine onderdelen spelen! Er
bestaat gevaar voor inslikken en verstikkingsge-
vaar!
9. Montage
Draaibank opstellen (afb. 1)
1. Plaats de draaibank op een vaste ondergrond.
2. Schroef de draaibank vast op de ondergrond.
Gebruik hiertoe telkens de twee boorgaten in de
twee voeten (7).
3. 
(17) gebruiken.
4. Schuif de onderlegring en de spanring op de in-
busschroef (17) (zie afb. 1).
5. Schroef de draaibank op de ondergrond vast met
behulp van de inbusschroef, onderlegring, span-
ring en moer (17).
Gereedschapsopnamen monteren/wisselen
(afb. 2)
m LET OP!
Schakel het apparaat uit en trek de stekker eruit.
4-tands-korrelpunt monteren
1. Draai indien nodig de opspanplaat (13) los. 
hiertoe de aandrijfas (18) met behulp van de
steeksleutel (16) vast en draai de opspanplaat (13)
van de aandrijfas (18).
2. 
vast.
3. Draai de 4-tands-korrelpunt (1) met behulp van de
tweede steeksleutel (16) op de aandrijfas vast.
Voor het draaien van bijv. schalen of bakken moet de
opspanplaat (13) in plaats van de 4-tands-korrelpunt
(1) worden gebruikt.
Opspanplaat monteren
1. Draai de 4-tands-korrelpunt (1) los. Plaats hiertoe
de beide steeksleutels (16) op de aandrijfas (18)
en op de 4-tands-korrelpunt (1) vast en draai de
4-tands-korrelpunt (1) los.
2. 
vast.
3. Draaien de opspanplaat (13) op de aandrijfas (18).
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
NL | 73
6. Plaats het werkstuk tegen de 4-tands-korrelpunt
(1). Let op dat u met de 4-tands-korrelpunt (1) de
ingeslagen inkeping raakt, omdat er anders geen
veilig inspannen kan worden gewaarborgd.
7. Draai de hendel (8) los van de losse kop.
8. Schuif de losse kop in de richting van de
4-tands-korrelpunt (1) nagenoeg tegen het werk-
stuk aan om deze in te spannen.
9. -
laag te drukken.
10. 
11. -
moer (4).
Borg dit met de opspanplaat (13) (afb. 2)
1. 
vast.
2. Draai de opspanplaat (13) van de aandrijfas (18).
3.       
de levering inbegrepen) op de opspanplaat (13).
m LET OP!
Gevaar voor letsel! De houtschroeven moeten
zo worden geplaatst dat ze niet per ongeluk
met het gereedschap worden blootgelegd bij
de bewerking van het werkstuk.
4. 
vast.
5. Draai de opspanplaat (13) met het gemonteerde
werkstuk op de aandrijfas (18).
Gereedschapssteun instellen (afb. 1)
m LET OP!
Gevaar voor letsel! Let op dat de gereedschaps-
steun goed gexeerd is en deze tijdens het be-
drijf niet kan losraken.
Gereedschapssteun xeren/losmaken
1.    
de hendel (9) omlaag te drukken.
2. De gereedschapssteun (2) wordt losgemaakt
door de hendel (9) omhoog te drukken. 
gereedschapssteun nu verschuiven.
Aanwijzing:
Gaat het verschuiven van de gereedschapssteun
(2), resp. de losse kop (5) zwaar, stelt u de moer
aan de onderzijde met een steeksleutel of een ra-
tel (SW 19) na.
Hoogteverstelling gereedschapssteun
3. Draai de schroef (2a) aan het onderste deel van
de gereedschapssteun (2b) los.
4. Stel de gewenste hoogte in.
5.     -
draaien van de schroef (2a).
890
1260
1760
2600
De V-snaar moet op de bovenste en onderste
aandrijfschijf in dezelfde groef liggen.
    
zijn voorzien van een vergrendelingsschakelaar
(26). De vergrendelingsschakelaar (26) worden
bij het sluiten van de apparaatafdekkingen (20)
automatisch bediend. -
drijfafdekking (20) kan het apparaat niet worden
ingeschakeld.
7. Draai de vastzetschroef (21) los en laat de hendel
met de motoreenheid weer zakken, zo spant u de
V-snaar.
8. 
9. Sluit de apparaatafdekkingen (20). -
drijfafdekkingen met de afsluitdop (19).
Werkstuk borgen
Borg met 4-tands-korrelpunt (1) en losse kop (5)
(afb. 1)
1. Teken een diagonale lijn aan beide einden van
het werkstuk om het midden te lokaliseren. 
󰀨
Plaats een centreerboring, waar 4-tands-kor-
relpunten en losse kop op het werkstuk moeten
plaatsen.  -
den verkregen.
2. Plaats een 2 mm diepe zaagsnede langs de dia-
gonale lijn waarin de 4-tands-korrelpunt (1) beter
kan vastgrijpen.
3. Plaats de afgemonteerde 4-tands-korrelpunt (1)
gecentreerd in het midden van het werkstuk. Sla
de 4-tands-korrelpunt (1) met een houten ha-
mer (niet bij de levering inbegrepen) iets in het
werkstuk. Let op dat het schroefdraad van de
4-tands-korrelpunt (1) met bijv. een houten plaat
wordt beschermd.
4. Verwijder de 4-tands-korrelpunt (1) weer van het
werkstuk.
5.     
(weer) op het apparaat.
      
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
74 | NL
12. Elektrische aansluiting
De geïnstalleerde elektromotor is bedrijfsklaar aan-
gesloten. De aansluiting voldoet aan de relevante
   De netaansluiting van
de klant en het gebruikte verlengsnoer moeten even-
eens aan deze voorschriften voldoen.
Defecte elektrische aansluitkabel

de isolatie op.

Versleten plekken, als aansluitkabels door venster-
of deuropeningen worden geleid.
Knikken door een onvakkundige bevestiging of ge-
leiding van de aansluitkabel.
Snijplekken omdat over de aansluitkabel is gere-
den.
-
contact is getrokken.
Scheuren door veroudering van de isolatie.
Dergelijke defecte elektrische aansluitkabels mogen
niet worden gebruikt en zijn levensgevaarlijk als de
isolatie is beschadigd.
Controleer de elektrische aansluitkabels regelmatig
op schade. Let erop dat bij het controleren de aan-
sluitkabel niet op het elektriciteitsnet is aangesloten.
Elektrische aansluitkabels moeten aan de relevante
 Gebruik uitslui-

      -
meld staan.
Wisselstroommotor
De netspanning moet 230 VAC zijn.
Verlengsnoeren moeten tot een lengte van 25 m
een doorsnede hebben van 1,5 vierkante millime-
ter.
Aansluitingen en reparaties van de elektrische uit-
rusting mogen uitsluitend door een elektromonteur
worden uitgevoerd.




Aanzetten/uitschakelen (afb. 1)
1. Sluit het apparaat aan op de netspanning.
2.       

3. 
bedient u 
m LET OP!
Als u het apparaat onbewaakt achterlaat of met
de werkzaamheden gereed bent, koppelt u de
stekker los.
11. Werkinstructies
    -
dat u begint met de werkzaamheden.
Let bij het selecteren van een werkstuk op tak-
ken, knoesten, scheuren of dergelijke.   
controle over uw gereedschap verliezen en daar-
door ernstige verwondingen oplopen. Gescheurde
werkstukken kunnen tijdens het draaien barsten. Er
bestaat gevaar voor letsel!
Snij het werkstuk vóór bewerking zo goed mogelijk
in vorm.
Neem de maximale lengte van het werkstuk en de
maximale diameter van het werkstuk in acht! Deze
vindt u in de technische gegevens.

een niet-rond draaiend werkstuk beïnvloedt de le-
vensduur van de machine.
Gebruik uitsluitend voor het draaien geschikte ge-
reedschappen.
Ga nooit in de vliegbaan van het werkstuk staan.
Controleer voor aanvang van de werkzaamheden,
bij een losgekoppelde stekker, het volgende door

- 
- komt het werkstuk met de gereedschapssteun in

       
deze langzaam.

het de ingestelde draaisnelheid heeft bereikt.
Blokkades verwijderen
Schakel het apparaat uit en trek de stekker eruit.
-
kade te verhelpen.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
NL | 75
16. Afvalverwerking en hergebruik
-
de te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof
en kan dus opnieuw gebruikt worden of kan terugke-
󰀨
       
verschillende soorten materiaal, zoals metaal en
󰀨 Verwijder defecte componenten als
speciaal afval.     -
zaak of bij de gemeente!
Oude apparatuur mag niet bij het huisafval wor-
den gegooid!

de richtlijn inzake verbruikte elektrische en
-
onale wettelijke bepalingen niet bij het huishou-
delijk vuil mag worden gegooid. Dit product moet bij
een hiervoor bestemde verzamelpunt worden afge-
geven. Dit kan bijv. door teruggave bij de aanschaf
van een soortgelijk product of door inlevering bij een
-
te elektrische en elektronische apparatuur.  -
juist handelen van oude apparatuur kan door mogelij-
  󰀨    
elektrische en elektronische apparatuur zijn verwerkt,
 󰀨      
van de mens hebben. Door een juiste afvoer van dit
product levert u bovendien een bijdrage aan een ef-
fectief gebruik van natuurlijke ressources. 
inzake inzamelpunten voor verbruikte apparatuur
kunt u opvragen bij de gemeente, de publieke afval-
verwerker, een erkend afvalverwerkingsstation voor
het afvoeren van verbruikte elektrische en elektroni-
sche apparatuur of uw afvalverwerkingsstation.
13. Reiniging en onderhoud
 Trek altijd de stekker uit het stopcon-
tact voordat u instellings-, instandhoudings- of repa-
ratiewerkzaamheden uitvoert!
Algemene onderhoudswerkzaamheden
Veeg van tijd tot tijd met een doek de spaanders en
het stof van de machine. Olie om de levensduur van
het apparaat te verlengen eenmaal per maand de
draaiende delen. De motor niet oliën.
Gebruik voor de reiniging van de kunststof geen bij-
tende middelen.
Onderhoud
-
len die onderhoud vereisen.
Service-informatie
Let op dat bij dit product de volgende delen onder-
hevig zijn aan gebruiksmatige of natuurlijke slijtage,
resp. de volgende delen als verbruiksmateriaal wordt
gebruikt.

* niet persé in de leveringsomvang opgenomen!
14. Transport
Als u het apparaat naar een andere locatie wilt trans-
porteren, moet u het apparaat van het stroomnet
loskoppelen en in een andere hiervoor aangewezen
ruimte plaatsen.
Let op!
  Er bestaat gevaar voor brandwon-
den. Transporteer de machine pas als de motoreen-
heid (22) volledig is afgekoeld.
Draag de draaibank indien mogelijk met een tweede
persoon. Grijp de draaibank tijdens het transport aan
de buitenste voeten (7) en aan de rail van de mo-
toreenheid (3) vast.
15. Opslag

op een donkere, droge en vorstvrije en voor kinderen
ontoegankelijke plaats. De optimale opslagtempera-


Dek het gereedschap af om het te beschermen tegen
stof of vocht. 
gereedschap.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
76 | NL
17. Verhelpen van storingen
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
De snijkwaliteit is
slecht.
Snijgereedschap is stomp. Snijgereedschap slijpen of vervangen.
Te agressief snijden. Verlaag de bedrijfsdruk.

de middellijn van het werkstuk
gepositioneerd.
Snijgereedschap op maximaal 3 mm boven het mid-
den van het werkstuk neerlaten.
Draaisnelheid te langzaam
Draaisnelheid verhogen
Snelheid instellen
Overmatige trillingen
tijdens het draaien van
dunnere werkstukken.

onder de middellijn van het werk-
stuk.
Snijgereedschap op de middellijn van het werkstuk
optillen.
Te agressief snijden. Verlaag de bedrijfsdruk.
Overmatige trillingen
tijdens het draaien van
grotere werkstukken of
schalen.

het einde van het werkstuk aange-
bracht.

losse kop juist zijn.
-
ceerd.
Snij het einde van het werkstuk bij totdat deze is
uitgebalanceerd.
De draaimachine
draait niet.
Kabel niet juist in het stopcontact
aangesloten.
Op het stopcontact aansluiten.
De veiligheidsschakelaar van de
geopende deur, die zich in de toe-
gangsklep van de motor bevindt, is
afgebroken of vergrendeld.
Vervang de veiligheidsschakelaar van de geopende
deur.
De draaimachine
schakelt niet uit.
-
-
ling.
Trek de stekker van de draaimachine direct uit het
stopcontact. Gebruik de draaimachine pas als deze
door een erkende servicetechnicien is gerepareerd.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DK | 77
Forklaring til symbolerne på maskinen
 -
 Selve advarslerne afhjælper ikke risici og kan ikke erstatte


s og overhold brugsanvisningen og sikkerhedsforskrifterne før ibrugtagning!
 
 -
hedsfarligt støv. 
 

 

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
78 | DK
Indholdsfortegnelse: Side:
  .................................................................................. 79
2. Produktbeskrivelse .................................................................... 79
3. Leveringsomfang ....................................................................... 79
4. Tilsigtet brug .............................................................................. 79
5. Generelle sikkerhedshenvisninger ............................................ 80
  ........................................................................ 82
7. Tekniske data ............................................................................ 83
  ................................................................................. 83
  .................................................................................. 83
10. Drift ............................................................................................ 83
11. Arbejdsinstrukser ...................................................................... 85
12. El-tilslutning ............................................................................... 85
  ................................................... 86
14. Transport ................................................................................... 86
15. Opbevaring ................................................................................ 86
 󰀨 .......................................................... 86
17. Afhjælpning af fejl ...................................................................... 87
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DK | 79
2. Produktbeskrivelse
1. 4-klo-pinol
2. Land
2a. Skrue, højdejustering
2b. Nederste del af landet
3. Skinne med motorenhed
4. Kontramøtrik
5. Pinoldok
6. 
7. 
8. Arm, pinoldok
9. Arm, land
10. nd-kontakt
11. Sluk-kontakt
12. 
13. Planskive
14. Tdrejemejsel, lige
15. Trædrejemejsel, hul
16. 󰀨
17. Sekskantskruer med spænde- og underlagsskive
og møtrik
18. Drivaksel
19. 
20. Gear-afdækning
21. 
22. 
23. Arm, motorenhed
24. Drivskive
25. Kilerem
26. 
3. Leveringsomfang
Drejebænk (todelt)
Planskive
Pinoldok
Land (todelt)
2 x trædrejemejsler (1x lige, 1x hul)
󰀨


- 4 sekskantskruer
- 4 spændeskiver
- 4 underlagsskiver
- 4 møtrikker

4. Tilsigtet brug
Drejebænken er beregnet til bearbejdning af træ vha.
egnede drejejern.
De opspændte emner sættes i rotation; dette kan ske
med forskellige omdrejningstal. -

1. Indledning
Producent:
scheppach



Kære kunde,


Bemærk:
-
ducenten af denne maskine ikke for skader, der op-
-


Tilsidesættelse af brugsanvisningen

ikke autoriserede fagfolk


Svigt af det elektriske anlæg som følge af tilside-
sættelse af de elektriske forskrifter og VDE-be-

Vær oprksom på følgende:
s hele brugsanvisningens tekst igennem før mon-
tering og før ibrugtagning.
    

det som tilsigtet.

hvordan man bruger produktet sikkert, professionelt
       -
rer reparationsomkostninger, reducerer driftsstop og
øger apparatets driftssikkerhed og levetid.
-
visning skal de forskrifter vedr. brug af apparatet, der
-
des til punkt og prikke.
Opbevar brugsanvisningen i nærheden apparatet;

snavs og fugt. Den skal læses og overholdes nøje af
alle betjeningspersoner, før arbejdet startes.

er instrueret i brug af apparatet, og som er informe-
ret om de dermed forbundne farer. Den lovmæssige
mindstealder skal overholdes.
     -
visning og de særlige forskrifter, der gælder i brugs-
landet, skal de almindeligt anerkendte, tekniske
regler, der gælder i forbindelse med brug af træbear-
bejdningsmaskiner, overholdes.
Vi fraskriver os ethvert ansvar for uheld eller skader,
-
se af denne vejledning og sikkerhedsinstrukserne.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
80 | DK
5. Opbevar elektrisk værktøj, der ikke er i brug, sik-
kert
Elektrisk værktøj, der ikke er i brug, skal opbe-
  -
gængeligt for børn.
6. Overbelast ikke dit elværktøj
De arbejder bedre og mere sikkert i det angivne

7. 

arbejde.

       

træstammer.

med.
8. 

blive viklet ind i bevægelige dele.
-
kert fodtøj.

9. 


arbejde.
10. Tilslut støvudsugningsanordningen

opsamlingsindretning, skal du sørge for, at de
er tilsluttet og bruges korrekt.
Ved forarbejdning af træ, materialer der ligner
træ, og plast. er drift i lukkede rum kun tilladt

11. 
-
      
skarpe kanter.
12. 
-
-



støtte nødvendig for lange arbejdsemner (bord,
buk osv.).


og vrider.
13. 
Sørg for at du har sikkert fodfæste og altid op-
retholder balancen.
 -
ligt slip kunne medføre at en eller begge hæn-
der kommer i kontakt med savklingen.
14. Tag dig af dine værktøjer

arbejde bedre og mere sikkert.
-

Producentens sikkerheds-, arbejds- og vedligehol-

skal overholdes.

de øvrige, almindeligt anerkendte, sikkerhedstek-
niske regler skal overholdes.
-

med dette arbejde og som er informeret om de fa-
 Producenten fraskriver sig an-



originalt værktøj fra producenten.
Enhver anden form for anvendelse regnes som
værende i strid med tilsigtet brug. Producenten
-
des utilsigtet anvendelse; risikoen bæres alene af
brugeren.
-

industriel brug. Vi fraskriver os ansvaret, hvis maski-
-
somheder samt til lignende arbejde.
5. Generelle sikkerhedshenvisninger
OBS!
  -
ger skal overholdes ved brug af elektrisk værktøj til
-
sonskade og brand. Læs alle disse meddelelser før
du bruger det elektriske værktøj og opbevar sikker-
hedsforskrifterne til senere brug.
Sikkert arbejde
1. 

2. 


omgivelser.


brand eller eksplosion.
3. 
-
pelvis rør, radiatorer, elektriske komfurer, køle-
enheder).
4. 


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DK | 81
21. 

tilbehør kan medføre en risiko for skader.
22. -
ret elektriker
Dette elektriske værktøj er i overensstemmel-
se med de gældende sikkerhedsbestemmelser.
      
ved anvendelse af originale reservedele. Ellers

Advarsel!
Dette elektriske værktøj genererer et elektromag-
netisk felt under drift. Dette felt kan forringe aktive
eller passive medicinske implantater under visse be-

dødelige kvæstelser, anbefaler vi, at personer med
      
og producenten af det medicinske implantat, før be-
tjening af elektrisk værktøj.
Sikkerhedshenvisninger til drejebænken

jordforbindelse.
Du skal være fortrolig med maskinens egenska-
ber og drejeteknik, inden du tager maskinen i drift.
Kontrollér alle emner for revner og knaster. Klæbe-
forbindelser skal være helt tørre inden drejningen.

er applikationer er spændt fast.
-
res at emnet kan dreje frit ved at dreje det med

       
emne.
Sluk for maskinen og vent, indtil den er standset,
inden du foretager indstillinger mhp. emnet, pino-
ldok eller land.
Vedligeholdelse, indstilling, kalibrering og rengø-

Slibemaskinen er ikke beregnet til anvendelse med
drejemejsler.
Drejemejsler skal deponeres et sikkert sted, inden
du forlader arbejdspladsen.
-

Skæreværktøj skal altid være skarpe.




den vibrerer, er der fare for at emnet falder ud el-
ler skæreværktøjet bliver revet ud af hænderne.
-
et kan blive spaltet eller smidt ud af drejebænken.
Positionér altid landet over drejemaskinens mid-

      -
tøjsudskiftning.
    


Kontroller forlængerledninger regelmæssigt og


15. Træk stikket ud af stikkontakten
-
ker der sidder fast fra den kørende savklinge.

før vedligeholdelse og ved udskiftning af red-
-
der.

fødningskraft under skæring, slukkes for ma-
     
       -

skæringsproces med reduceret fødningskraft.
16. Efterlad ikke et værktøj med nøgle indsat

og tilpasningsværktøj fjernes.
17. 

stikket i en stikkontakt.
18. 
-
de forlængerledninger til udendørs brug.

19. 
-
      

20. Kontrollér det elektriske værktøj for potentiel skade
    
-
fri og virker efter hensigten før fortsatte brug af
elværktøjet.
Kontrollér, om bevægelige dele fungerer fejlfrit
og ikke sidder fast, eller om der er beskadige-
de dele. Alle dele skal være korrekt monteret,

fejlfri drift af det elektriske værktøj.
     


skal repareres eller udskiftes af et anerkendt
-
tjeningsvejledningen.
-
deserviceværksted.
     -
ningskabler.

kan tændes og slukkes.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
82 | DK
Yderligere sikkerhedshenvisninger vedr. anven-
delse af planskiver
Sørg for at planskiven har den rigtige størrelse til at
fastholde emnet.
-
skiven.

      
planskive.
Anvend udelukkende et skrabejern til at dreje plan-
skiven. Skrabejern kan let blive revet ud af hæn-
derne.
Sørg for, at drejemejslet ikke kommer i kontakt med
        

6. Resterende risici
-

trods heraf kan der ved arbeijdet forekomme enkelte
restrisici.
Der bør udelukkende bearbejdes udsøgt træ uden
-

Træ, der ikke er limet ordentligt, kan pga. centrifu-
galkraften eksplodere ved bearbejdningen.

 
-
skader.
      
værktøjet, ukorrekt tilstilling af anlægget og sløvt

en forudsætning for faglig korrekt drejning.
       



    -
    -

      -
menterede el-tilslutninger.
-

    -

samt brugsanvisningen følges.

-
-
brationerne ved drejningen minimeret. Emnet skal

emnet blive smidt ud af drejebænken.
-

skarpe.
      
værktøjsholderen eller i spændepatronen, og væ-
-
-
ducerer muligheden for at værktøjet brækker over
eller bøjer.

er i gang.
-
jeretningen. Emnet skal altid dreje i din retning.

-
ningen ud af stikkontakten, inden du forlader den.
Dette produkt er intet legetøj. Det skal opbevares
utilgængeligt for børn.

boringer og andet arbejde, indeholder kemikalier,
-
te eller andre reproduktive skader. Nogle eksem-


      
andre murværkprodukter
Arsen og krom fra kemisk behandlet t
Alt efter hvor ofte, du udfører dette arbejde,
varierer risikoen. Eksponeringen i forbindelse
-

-
ninger, som f.eks. støvmasker, som er udviklet

fra.
Personer med pacemakere bør konsultere en læge
inden anvendelsen. Elektromagnetiske felter i nær-

eller medføre at den svigter. Derudover bør menne-




De advarsler, sikkerhedsforanstaltninger og anvis-
ninger, som beskrives i denne brugervejledning
kan ikke afdække alle mulige betingelser og si-

menneskeforstand og omhu er faktorer, som ikke
er en integreret bestanddel af i dette produkt, men
er noget ejeren altid skal være bevidst om ved an-
vendelsen.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DK | 83
m Pas på!
Maskinen og emballeringsmaterialet er ikke le-
getøj! Børn må ikke lege med plastposer, folie og
smådele! Fare for slugning og kvælning!
9. Montering
Opstilling af drejebænk (g. 1)
1. 
2. Skru drejebænken fast til underlaget. Dette gøres
ved hjælp af de to borehuller i de to fødder (7).
3. 
sekskantskruer (17).
4. -

5. Skru drejebænken fast til underlaget ved hjælp af
sekskantskruen, underlagsskiven, spændeskiven
og møtrikken (17).
Montering/skift af emneholdere (g. 2)
m Pas på!
Sluk for apparatet, og træk netstikket ud af stik-
kontakten.
Montering af 4-klo-pinol
1. Løsn evt. planskiven (13). Dette gøres ved at hol-
󰀨
dreje planskiven (13) af drivakslen (18).
2. 󰀨
3. 
󰀨
-

Montering af planskiven
1. Løsn evt. 4-klo-pinolen (1). Dette gøres ved at
󰀨

2. 󰀨
3. 
10. Drift
Valg af omdrejningstal (g. 3)
m PAS!
Netstikket ikke være isat stikkontakten, når
man indstiller omdrejningstallet.
Valg af korrekt omdrejningstal:

omdrejningstal. 
stigende emnemassivitet.
7. Tekniske data
 890 x 325 x 414 mm
Omdrejningstal -1
Emnestørrelse maks. 500 mm
Emnediameter maks. 350 mm
Spindelhovedgevind 
gt 18 kg
 
󰀨 


Drift med konstant belastning i 15 minutter eller
mindre, hvorefter der er et tidsrum uden drift og en
pause med tilstrækkelig varighed, som udgør at ma-
skinen kan afkøle til omgivelsestemperaturen inden
for 2 min.
Støj- og vibrationsværdierne er bestemt i henhold
til EN 61029.
pA 71
pA 
󰀨 84
 
Brug høreværn.
 Samlede vibrati-
onsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht.
EN 61029.
8. Udpakning
Åbn emballagen, og tag forsigtigt maskinen ud.
   

Kontrollér, om leveringsomfanget er fuldstændigt.
Kontrollér maskinen og tilbehørsdelene for trans-
portskader. -
de af reklamation. Senere reklamationer anerken-
des ikke.

af garantiperioden.
Gør dig fortrolig med maskinen ved at læse brugs-

       
originale dele. 
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
84 | DK
Sikring af emnet
Sikring sker med 4-klo-pinolen (1) og pinoldok-
ken (5) (g. 1)
1. Opmærk en diagonal linje i begge ender af em-
net for at lokalisere midten.    
hvor linjerne skærer hinanden. Anbring et centre-
ringshul dér, hvor 4-klo-pinolen og pinoldokken
skal sættes an mod emnet. 
fastholdning.
2.          


3. Sæt den afmonterede 4-klo-pinol (1) centralt an
mod emnets midte. 
emnet med en træhammer (medfølger ikke). 

et bræt.
4. Tag atter 4-klo-pinolen (1) ud af emnet.
5. -
ratet.
   
-
dere.
6. Sæt emnet an mod 4-klo-pinolen (1). Sørg for at
ramme hakket med 4-klo-pinolen (1), da sikker
opspænding ellers ikke kan garanteres.
7. Løsn pinoldokkens arm (8).
8. Skub pinoldokken i retning mod 4-klo-pinolen (1)
næsten helt hen til emnet for at opspænde det.
9. 
ned.
10. 
11. 
(4).
Foretag sikring med planskiven (13) (g. 2)
1. 󰀨
2. Drej planskiven (13) af drivakslen (18).
3. 
planskiven (13).
m Pas på!
Fare for tilskadekomst! Træskruerne skal
være placeret ledes, at de ikke kan blive
blottet med værkjet ved et uheld, når emnet
bearbejdes.
4. 󰀨
5.        


faktorer som f.eks. emnemateriale, emnediameter,
emnelængde og emne-ubalance. Principielt gæl-

træ, til ikke-runde, lange emner eller til emner med
stor diameter.

X-aksen angiver emnediameteren. Y-aksen angiver
omdrejningstallet. -

imaginære lodrette linje ramme kurven.
1. -
ninger (20).
2. Åbn gear-afdækningerne (20).
3. -
brakonøglen (12).
4. Løft motorenheden (22) ved hjælp af armen (23)

5.       -
seskruen (21) til.
6. Læg kileremmene (25) i den ønskede rille i driv-

890
1260
1760
2600
Kileremmen skal ligge i samme rille i den
øverste og nederste drivskive.
     
  
  
(20).   
korrekt, kan apparatet ikke startes.
7. 

8. 
9. Luk gear-afdækningerne (20).  -

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DK | 85
- 
- 
Start altid med et lavt omdrejningstal, og forøg det
lidt efter lidt.

den indstillede drejehastighed.
Fjernelse af blokeringer
Sluk for apparatet, og træk netstikket ud af stik-
kontakten.

blokeringen.
12. El-tilslutning
       
driftsklar.     
  Nettilslutningen hos kunden
     
disse forskrifter.
Defekt elektrisk tilslutningsledning
-
ningsledninger.

-


trækkes forkert.

-



ikke anvendes og er livsfarlige pga. isoleringsskader-
ne.
Elektriske tilslutningsledninger skal kontrolleres for
skader med jævne mellemrum. Sørg for, at tilslut-
-
trolleres.
     -
      
anvendes tilslutningsledninger med mærkningen


krav.
Vekselstrømsmotor
Netspændingen skal andrage 230V~.


       

Indstilling af landet (g. 1)
m Pas på!
Fare for tilskadekomst! Sørg for, at landet er
spændt godt fast og ikke kan løsne sig under
driften.
Fastlåsning/løsning af landet
1. 
helt ned.
2. 
op. 
Bemærk:
Hvis det er vanskeligt at forskyde landet (2) eller
pinoldokken (5), skal man justere møtrikken på
undersiden med en ga󰀨elgle eller en skralde
(SW 19).
Højdejustering af landet
3.        
(2b).
4. 
5. 
Tænding/slukning (g. 1)
1. Tilslut apparatet til netspændingen.
2. -

3. -
re 
m Pas på!
Hvis man efterlader apparatet uden opsyn, eller
når man er færdig med arbejdet, skal man trække
netstikket ud af stikkontakten.
11. Arbejdsinstrukser



      Du
-
drage dig alvorlige personskader. 
kan briste under drejningen. 
     
-
delige form.

og -diameter! 
-
fekt rundløb forkorter maskinens levetid.


-
re følgende, uden at netstikket er isat stikkontakten,
via 
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
86 | DK
16. Bortska󰀨else og genbrug
Enheden er emballeret for at forhindre transportska-
der.       -
      -
ale-kredsløbet.
Enheden og dens tilbehør er fremstillet af forskellige
materialer som f.eks. metal og plast. Defekte kom-
󰀨󰀨 Spørg i
specialbutikken eller i hos kommunen!
Gamle apparater må ikke smides ud sammen
med det almindelige husholdningsa󰀨ald!
-
-
󰀨-
     Dette
 Dette
kan ske f.eks. ved at returnere det i forbindelse med

en autoriseret genbrugsstation, hvor gamle elektriske
og elektroniske apparater genbruges. -
tering af gamle apparater kan have negative følger for
miljøet og menneskers sundhed, fordi disse evt. er
   󰀨     
elektriske og elektroniske apparater. Den korrekte
󰀨-
 -
-
    󰀨  
󰀨󰀨-
felse af gamle elektriske og elektroniske apparater
eller renovationen.




13. Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!      
indstillings-, vedligeholdelses- eller reparationsarbej-
de!
Generelle vedligeholdelsesforanstaltninger
-
skinen.       
       

-
󰀨
Vedligeholdelse
       
der skal vedligeholdes.
Serviceinformationer
-
dukt slides som følge af brug eller naturligt slid, og at
der er brug for følgende dele som forbrugsmaterialer.

* følger ikke nødvendigvis med leverancen!
14. Transport
       


Pas på!
  
-
kølet.

en anden person.    -

skinnen med motorenheden (3).
15. Opbevaring
Apparatet og dets tilbehør skal opbevares mørkt, tørt
og frostsikkert og utilgængeligt for børn. Den optima-

Opbevar værktøjet i den originale emballage. Tildæk
 Op-
bevar brugsanvisningen sammen med værktøjet.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DK | 87
17. Afhjælpning af fejl
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Snitkvaliteten er ringe. Skæreværktøjet er sløvt. Slib skæreværktøjet eller udskift det.
Skærer for aggressivt. 
Skæreværktøjet er positioneret under em-
nets midterlinje.

over emnets midterlinje.
-
stighed



emner.

midterlinje.
-
linje.
Skæring for aggressiv. 

ved drejning af store


korrekt mod emnets ender.


 
i balance.
Drejemaskinen roterer
ikke.
 

indvendigt i motoradgangsklappen, i den


dør.
Drejemaskinen slukker
ikke.

intern kabelføring.

med det samme. Anvend først drejemaskinen,

servicetekniker.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
88 | SE
Förklaring av symbolerna på apparaten
 
 



 
 
 
 

 

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SE | 89
Innehållsförteckning: Sida:
  .................................................................................... 90
  ..................................................................... 90
  ........................................................................ 90
4. Avsedd användning ................................................................... 90
5. Allmänna säkerhetsanvisningar ................................................ 91
  ...................................................................... 93
  ............................................................ 93
  ............................................................................... 94
  .................................................................................. 94
10. Drift ............................................................................................ 94
11. Arbetsinstruktioner .................................................................... 96
12. Elektrisk anslutning ................................................................... 96
  ........................................................... 96
14. Transport ................................................................................... 97
15. Lagring ...................................................................................... 97
  ......................................................... 97
  ................................................................................. 98
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
90 | SE
2. Maskinbeskrivning
1. 
2. 


3. Skena med motorenhet
4. 
5. Dubbdocka
6. 
7. 
8. Spak, dubbdocka
9. 
10. 
11. Avstängningsknapp
12. 
13. Planskiva
14. 
15. 
16. 
17. Sexkantsskruvar med spännbricka och bricka och
mutter
18. Drivaxel
19. 
20. 
21. 
22. 
23. Spak, motorenhet
24. Drivskiva
25. Kilrem
26. 
3. Leveransomfång

Planskiva
Dubbdocka





- 4 sexkantsskruvar
- 4 spännbrickor
- 4 brickor
- 4 muttrar

4. Avsedd användning
       
hjälp av svarvjärn.

kan olika varvtal ställas in. 

1. Inledning
Tillverkare:
scheppach



Bästa Kund!


Info:
Tillverkaren av denna maskin ansvarar enligt gällan-


Vid felaktig hantering.

-
serade personer.

original

Den elektriska anläggningen slutar fungera om
      

Beakta följande:
Läs hela texten i bruksanvisningen innan montering
och idrifttagning.
Denna instruktionsmanual hjälper dig lära känna ap-
        
sätt.
   
om hur du arbetar säkert, fackmannamässigt och
ekonomiskt med produkten. Den informerar om hur
     
-

-

apparatens användning i ditt land.
     

-

Endast personer som utbildats i apparatens använd-

arbeta med apparaten. 
-

       
maskiner.
-

säkerhetsinstruktionerna.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SE | 91
6. 
󰀨-

7. 
  󰀨   
arbeten.



vedträ.

8. 


Om man arbetar utomhus rekommenderas att
man använder halksäkra skodon.

9. 

Använd andningsmask vid dammbildande ar-
beten.
10. Anslut dammsugningsanordningen.
 
och uppsamlingsanordningen, ska du säker-
ställa att dessa är anslutna och används kor-
rekt.
Drift i slutna rum vid bearbetning av trä, t-

med en lämplig uppsugningsanläggning.
11. 



och skarpa kanter.
12. 
Använd spännanordningarna eller ett skruv-
     


-

undvika att maskiner tippar.

   
vacklar resp. vrids.
13. 




14. 
-
na arbeta bättre och säkrare.
-

-



-


-
fall och andra allmänt erkända säkerhetstekniska

-
pareras av personer som känner till dessa arbeten
och dess risker. -

resulterande skador.


Annan användning är felaktig. Tillverkaren ansva-
-


kommersiell, hantverksmässig eller industriell an-
vändning. Vi lämnar ingen garanti när apparaten an-
vänds i kommersiella eller industriella verksamheter
liksom liknande verksamheter.
5. Allmänna säkerhetsanvisningar
Varning!
-
-
-
       

Säkert arbete
1. 
.
2. 

 -
givning.
-
sen.
       
brand eller explosion.
3. 


4. 



5. 
inte används.

       

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
92 | SE
22. 
    -
   
    -
󰀨

Varning!
-

medicinska implantat under vissa omständigheter.
       
skador, rekommenderar vi att personer med medicin-
      


Säkerhetsanvisningar för svarvbänken








      
hand innan du startar maskinen.
-

Stäng av maskinen och vänta tills den har stannat





-
an du lämnar arbetsplatsen.

och säkerhetsanordningar.



     
      


Se till att svarvredskapen inte hugger fast i arbets-
-
bänken.
-






ut ur svarvmaskinen.
  
och ersätt dessa, om de är skadade.

fett.
15. Dra ut stickproppen ur vägguttaget.


     
-

       -
      
-
     
   -

16. 


17. 

stickproppen sticks in i vägguttaget.
18. 
   
-
svarande sätt.

19. Var alltid uppmärksam
-

20.       

    -
     

och bestämmelseenlig.
-
fritt och inte kläms fast eller om delar är skada-
-




    
-
-
en.
       -
tjänstverkstad.
Använd inga felaktiga eller skadade anslut-
ningsledningar.
       

21. 
   

dig.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SE | 93
6. Resterande risker

godkända tekniska säkerhetsreglerna. Trots detta
kan enskilda restrisker uppträda vid arbetet.
-
-

-
en sprängas p.g.a. centrifugalkraften.


-

      
     

      -
      
  -
     

     
  -

-
kabel används.
-

-
-
  
helhet.
7. Tekniska specikationer
 890 x 325 x 414 mm
Varvtal -1
 500 mm

max. 350 mm
Spindelhuvudgänga 
Vikt 18 kg
 
󰀨 

* Driftsätt S2 – korttidsdrift
Drift med konstant belastning under 15 minuter eller

-
peraturen inom 2 K.


-






riktning mot dig.
       
är ansluten till ett eluttag. Stäng av den och dra ut
kontakten ur uttaget innan du lämnar maskinen.
      

      -
ning, slipning, borrning och andra liknande arbeten
    
cancer, fosterskador eller andra skador i reproduk-


Kristallina kiseldioxider ur tegel, cement och
andra murverksprodukter.
Arsenik och krom ur kemiskt behandlat trä.
       -


     
  -
       


läkare innan användning. Elektromagnetiska fält i
      
dess funktion eller till att den slutar fungera. Vidare




   -
ningarna som beskrivs i den här användarhandbo-



-

Ytterligare säkerhetsanvisningar för planskivor-
nas användning
-





Skärmejslar kan lätt slitas ur händerna.
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
94 | SE
Montera/byta arbetsstyckeshållare (bild 2)
m SE UPP!
Stäng av apparaten och dra ut nätstickkontak-
ten.
Montera 4-spår-dubb
1. Lossa ev. planskivan (13). 
       

2. 
3. 



Montera planskivan
1.        
      
  
(1).
2. 
3. 
10. Drift
Välj varvtal (bild 3)
m SE UPP!
Nätstickkontakten får inte sitta i när varvtalet
ställs in.
Val av rätt varvtal:
       
-
sivare.

t. ex. material, diameter, längd och obalans hos ar-
    
        


      
61029.
pA 71
Osäkerhet KpA 
󰀨 84
Osäkerhet K 
Använd ett hörselskydd.
      -
brationer (vektorsumma i tre riktningar) har fastställts
enligt EN 61029.
8. Uppackning




     -
skador.    
genast meddelas. Senare reklamationer kan inte
behandlas.
-
en av garantiperioden.

av bruksanvisningen.

och reservdelarna.     
fackhandlare.
     

m SE UPP!
Maskin och förpackningsmaterial är inga leksa-
ker! Barn får inte leka med plastsar, folie och
smådelar! Risk för kvävning eller andra skador!
9. Montering
Ställ upp svarv (bild 1)
1. 
2. Skruva fast svarven i underlaget. 

3. -

4. -
skruven (17) (se bild 1).
5. Skruva fast svarven i underlaget med hjälp av
sexkantsskruven, brickan, spännbrickan och mut-
tern (17).
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SE | 95
    
    

6.      Var
   󰀨    
    
annars inte är säkerställd.
7. Lossa dubbdockans spak (8).
8.      
       
spänna fast det.
9. 

10. 
11. 
Säkra med planskivan (13) (bild 2)
1. 
2. 
3. 

m SE UPP!
Skaderisk! Träskruvarna måste vara så place-
rade att de inte oavsiktligt friläggs med verk-
tyget när arbetsstycket bearbetas.
4. 
5. -

Ställa in verktygsbord (bild 1)
m SE UPP!
Skaderisk! Se till att verktygsbordet är ordentligt
xerat och inte kan lossna under driften.
Fixera/lossa verktygsbord
1.       

2.       
 
Info:
Om det går tgt att förskjuta verktygsbordet (2)
resp. dubbdockan (5) justerar du muttern på un-
dersidan med en U-nyckel eller en srrnyckel
(storlek 19).
Höjdinställning verktygsbord
3. -
bordet (2b).
4. 
5. -
ven (2a).
    
  


1. -

2. 
3. 

4. -

5. -

6.        

890
1260
1760
2600
Kilremmen måste ligga i samma spår på den
övre och undre drivskivan.
     
     -
lingsspärrarna (26) aktiveras automatiskt när väx-
   Apparaten kan inte
    
stängt.
7. 

8. 
9.  -

Säkra arbetsstycke
Säkra med 4-spår-dubb (1) och dubbdocka (5)
(bild 1)
1. 
 -
 -
an och dubbdockan ska placeras mot arbetss-
 Detta ger bättre stabilitet.
2. 

3. -
 

      

4. 
5.      
(igen).
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
96 | SE
12. Elektrisk anslutning
       
    Anslutningen motsvarar tillämpliga
   Kundens nätanslut-


Skadad elanslutningsledning
-
lationsskador.



-
ning av anslutningsledningen.




-
  -
farliga.
   
skador.       
ansluten till elnätet vid kontrollen.
-
    Använd en-

      
anslutningskabeln.
Växelströmsmotor

-
2.
Anslutningar och reparationer av elektrisk utrustning





13. Rengöring och underhåll
Varning! Dra ut nätstickkontakten innan inställning,

Allmänna underhållsåtgärder
        
duk med jämna mellanrum. Olja in roterande delar
-
längd. Olja inte in motorn.

Starta/snga av (bild 1)
1. Anslut apparaten till nätspänningen.
2. -
paraten.
3.        
man in av-knappen (11) igen.
m SE UPP!
Dra ut nätstickkontakten när apparaten lämnas
utan uppsikt eller när arbetet är klart.
11. Arbetsinstruktioner
󰀨     

      
       

personskada.    
under svarvningen. 
      
bearbetningen.
   
  Detta
är angivet i den tekniska datan.
      -
      -
längd.
-
ningen.

     
med utdragen nätstickkontakt, genom manuell

- 
-      -

        -
som.
       

Ta bort blockeringar
Stäng av apparaten och dra ut nätstickkontakten.
-
da blockeringen.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SE | 97
Släng inte uttjänta apparater tillsammans med
hushållsavfall!
-
     
       
-
 Produkten
-
lingsplats. 

-
tjänta elektriska och elektroniska produkter. 
        
       

 Genom korrekt kasse-
ring av denna produkt kommer du att bidra till en ef-
fektiv användning av naturresurser.  
      


och elektronisk utrustning.
Underhåll

Serviceinformation
       




14. Transport

        
den avsedda platsen.
Observera!
  Transportera

fullständigt.

en person. 

15. Lagring

 Den
optimala lagertemperaturen ligger mellan 5 och 30



fukt. 
16. Kassering och återvinning
       
transportskador.    -
       -
rukretsloppet.

som t. ex. metall och plast. 󰀨-
nenter som farligt avfall. 

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
98 | SE
17. Felsökning
Störning Möjliga orsaker Åtgärd
  
..
Svarvredskapet positioneras under




svarvhastigheten.
Ställ in hastigheten.


svarvas.


-
je.
..



-



 
Svarvmaskinen roterar
inte.
Kabeln är inte anslutet till eluttaget. Anslut till eluttaget.
-
-
lucka är bruten eller har hakat fast.

Svarvmaskinen stängs
inte av.


Dra genast ut elkontakten ur uttaget. 
använda svarvmaskinen innan den har reparerats

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
PL | 99
Objaśnienie symboli na urządzeniu
 -
 




 
 
 -

 -

 

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
100 | PL
Spis treści: Strona:
  ........................................................................... 101
  ........................................................................ 101
  ......................................................................... 101
  zgodne z przeznaczeniem ................................... 102
5. Ogólne wskaz ........................ 102
  ................................................................... 105
7. Dane techniczne ........................................................................ 105
  ........................................................................... 105
  ....................................................................................... 106
10. Eksploatacja .............................................................................. 106
  ..................................................... 108
  ............................................................... 108
  ....................................................... 109
14. Transport ................................................................................... 109
  ....................................................................... 109
  .......................................... 109
  ......................................................... 110
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
PL | 101
     
    -

2. Opis urządzenia
1. 
2. 


3. 
4. 
5. Konik
6. 
7. Stopka
8. 
9. 
10. 
11. 
12. 
13. Tarcza tokarska
14. 
15. 
16. 
17. -

18. 
19. 
20. 
21. 
22. 
23. 
24. 
25. Paski klinowe
26. 
3. Zakres dostawy

Tarcza tokarska
Konik
-
wa)




- 
- 
- 
- 

1. Wprowadzenie
Producent:
scheppach



Szanowny Kliencie,
-

Wskazówka:
     -

       



-

-


-
-

Przestrzegać:
     


-
kowania go zgodnie z przeznaczeniem.
     -

-

     


     
-


-
 -


-
-
-
niach. 
-
    

    -

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
102 | PL
-

-
go.
     -
    

3      




4 -


-
go lub kabla. 
roboczego.
5 -

   
     

6 
-

7 
-


 Np. nie

drzew lub polan drewna.


8 
      
     

-



9 

-

10 
     



-
     
  

11 

4. ytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
-

    
      
obrotowe.     -

-


-

-
     


-

 
-

-


 Za


-


     
     -
-

5. Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
    
 -

 -
     -
    
    -

Bezpieczna praca
1 


2 
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
PL | 103
18     


-



19 

 

20     

   -
    

   



 
-



ochronnej.
-

     -


    

    



21 



22 

-
 
  

-
nika.
Ostrzeżenie!    -
    
      
      -
 
     -
    


z gniazda. -

12 
-

   
      

    
    


      

13 
-


-

14 
-
-

-

   -







15 

-

-






zasilania. -

    
-

16 -



17 


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
104 | PL

-
 

-

 

   -

    
 Ob-
-

   
-
    
gniazda.
   
dala od dzieci.

-
-

 



-
bianego drewna
-
 -


   -
     
    -

     -
 Pola

-
nika lub do jego awarii. 


-
-

-

     -


-

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla ławy
tokarki
-


-
czenia.

 -
  -
dzone.

    -
czone.

-



   
przedmiotu, konika lub powierzchni mocowania


    -
-





      


-

     
 
-




 -

Podczas formowania obrabianego przedmiotu po-
-

Przed zamocowaniem obrabianego przedmiotu na

  
-
 Ob-
-
   
-
tu z tokarki.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
PL | 105
7. Dane techniczne

 890 x 325 x 414 mm
 -1

obrabianego maks. 500 mm

przedmiotu maks. 350 mm

wrzeciona 
 18 kg
Silnik 
 


       
      

     


EN 61029.
pA 71
pA 
 84
 
Nosić nauszniki ochronne.
 -
      -

8. Rozpakowanie

-



 -
-
 
-



      
    -
 -

Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeń-
stwa stosowania tarcz tokarskich


 -

Przed zamontowaniem obrabianego przedmiotu



 


-
go przedmiotu.
6. Ryzyka szczątkowe
-

     



 -


-
-

-
     
 -


  -
  
 -
-

-

    


    
 
     

-


    

-



www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
106 | PL
10. Eksploatacja
Wyr prędkości obrotowej (rys. 3)
m UWAGA!
Podczas ustawiania prędkości obrotowej wtycz-
ka sieciowa nie może być podłączona.
Wyr odpowiedniej pdkości obrotowej:
     



    

 Zasadni-
     
-



      -
tu.  

       
  

1. 

2. 
3. -

4. -

5.   -

6. -
-

  -

m UWAGA!
Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mo-
służjako zabawka dla dzieci! Dzieciom nie
wolno baw się workami z tworzywa sztuczne-
go, foliami i drobnymi elementami! Istnieje nie-
bezpieczstwo połknięcia i uduszenia!
9. Montaż
Ustawianie ła tokarki (rys. 1)
1. 
2.  
  dwóch
nogach (7).
3. -

4.       

5. 


Montaż/wymiana uchwytów przedmiotu
obrabianego (rys. 2)
m UWAGA!
Wyłącz urdzenie i wyciągnąć wtycz sie-
ciową.
Montaż kła zabierakowego czterozębowego
1.      
-


2. -
cza widlastego (16).
3. 
     
widlastego (16).
 
     

Montaż tarczy tokarskiej
1. 
-
      
  -

2. -
cza widlastego (16).
3.    
(18).
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
PL | 107
6.      -
 -
     
      
odpowiednie zamocowanie.
7. 
8.      
-

9. 

10. 

11. -

Zabezpieczanie tarczą tokarską (13) (rys. 4)
1. -
cza widlastego (16).
2. -
go (18).
3. -


m UWAGA!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Wkręty do drewna naly tak umiejscow,
aby podczas obróbki przedmiotu nie zostały
odonte przy pomocy narzędzia.
4. -
cza widlastego (16).
5.      
-

Ustawianie powierzchni mocowania narzędzia
(rys. 1)
m UWAGA!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Zwró-
cić uwagę, aby powierzchnia mocowania narzę-
dzia była dobrze zamocowana i w trakcie obróbki
nie doszło do jej poluzowania.
Mocowanie/luzowanie powierzchni mocowa-
nia narzędzia
1.     
   

2.     

 -

890
1260
1760
2600
Pasek klinowy na górnej i dolnej tarczy na-
dowej musi się znajdować w tym samym
rowku.
-
 -





7. 


8. 
9.  -
-

Zabezpieczanie przedmiotu obrabianego
Zabezpieczanie z kłem zabierakowym czterozę-
bowym (1) i konikiem (5) (rys. 1)
1.      -
 
 
-
-
 -
sób gwarantowane jest lepsze zamocowanie.
2. 
-

3.    
     
    
      
 -
-

4.  
(1) z obrabianego przedmiotu.
5. -

 -
-
   

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
108 | PL
-

   
-

Usuwanie blokad
Wyłącz urdzenie i wyciągnąć wtycz sie-
ciową.
-

12. Przyłącze elektryczne
-
ploatacji.    -
     
    


Uszkodzony elektryczny przed przyłączenio-
wy
    
uszkodzenia izolacji.

-

-
wania lub prowadzenia przewodów.

     


    
-


 -
       

    -
     -
     

-

Silnik prądu przemiennego

      

Wskazówka:
Jeżeli przesuwanie powierzchni mocowania na-
rdzia (2) lub konika (5) działa bardzo opornie,
należy odpowiednio wyregulować dolną nakręt-
przy użyciu klucza widlastego lub grzechotki
(SW 19).
Regulacja wysokości powierzchni mocowa-
nia narzędzia
3.      

4. 
5. -

ączanie / wyłączanie (rys. 1)
1. 
2. -

3.  

m UWAGA!
W przypadku pozostawiania urządzenia bez nad-
zoru lub po zakończonej pracy naly odłącz
wtyczkę sieciową.
11. Wskazówki dotyczące pracy


-
      
 -
-
 
   -

    -
     


    

-
      

-

      
przedmiotu.
-
 
-      -

- -

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
PL | 109
15. Przechowywanie
     
   
 -


    -
niu.
       
 
16. Utylizacja i ponowne
wykorzystanie
 
   Opakowanie
-

obiegu surowców.
-
      
     -
 


Zużytego sprzętu nie wolno wyrzucać wraz z od-
padami domowymi!

-
-
-
 
 
zbiórki. -
-
     -
    
elektronicznego.

-
-
       
    Poprzez

     -
    

-
-
-


    -
-






13. Czyszczenie i konserwacja
    
-

Ogólne czynności konserwacyjne

 
-
cu. 
-

Konserwacja
-

Informacje serwisowe
      
 
    

 -


14. Transport
       
-

Uwaga!
    
     


 
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
110 | PL
17. Pomoc dotycząca usterek
Usterka Mliwa przyczyna Środek zaradczy


 
..


przedmiotu.
-
kiem obrabianego przedmiotu.




podczas obracania
cienkich przedmiotów


-
miotu.

przedmiotu.
..

podczas obracania


-
-
nego przedmiotu.


-

-

Tokarka nie obraca


gniazdka.






drzwi.



-
wanie.
 Tokar-
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SK | 111
Vysvetlenie symbolov na prístroji
 
 
opatrenia na zabránenie nehodám.

-

Noste ochranu sluchu. 
Noste ochrannú masku proti prachu. 
 
Noste ochranné okuliare. 

 

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
112 | SK
Obsah: Strana:
1. Úvod .......................................................................................... 113
 ............................................................................ 113
  ........................................................................ 113
  ...................................................... 113
  ................................................................. 114
  .......................................................................... 116
7. Technické údaje ......................................................................... 117
  ................................................................................... 117
  ....................................................................................... 117
10. Prevádzka .................................................................................. 118
  ....................................................................... 119
  ..................................................................... 119
  ...................................................................... 120
14. Preprava .................................................................................... 120
15. Skladovanie ............................................................................... 120
16. Likvidácia a opätovné zhodnotenie ........................................... 120
  ............................................................... 121
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SK | 113
2. Popis prístroja
1. 
2. Dosadacia plocha nástroja


3. 
4. Poistná matica
5. 
6. 
7. Noha
8. 
9. Páka, dosadacia plocha nástroja
10. 
11. 
12. 
13. 
14. 
15. 
16. 
17. -

18. 
19. 
20. 
21. 
22. 
23. Páka, motorová jednotka
24. 
25. 
26. 
3. Rozsah dodávky
Sústruh (dvojdielna)


Dosadacia plocha nástroja (dvojdielna)




- 
- 4
- 
- 
Návod na obsluhu
4. Použitie v súlade s určením
-


  

1. Úvod
robca:
scheppach



Vážený zákazník,
-

Upozornenie:



Neodbornej manipulácii,

    -



-


Dodržiavajte:
-

-
-

    
-
   -
-


-

-
-
    

-
-
 Treba dodr-

   
v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov

-
kých strojov.
     


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
114 | SK
5 

suchej, uzatvorenej miestnosti a mimo dosahu

6 
-

7 
     

-

     
stromov alebo rezanie konárov.
-
livového dreva.
8 

-

-


9 
Noste ochranné okuliare.

ochrannú masku.
10 Zariadenie pripojte na odsávanie prachu, ak bu-
     
-

-


-
    


Prevádzka v uzatvorených priestoroch je pri
 


11 


-
lom, olejom a ostrými hranami.
12 Zaistite obrábaný materiál

-
-

oboma rukami.
-
-
teniu stroja.
Stroj zodpovedá platnej smernici ES o strojových za-
riadeniach.
    
-


   -
vidlá.
     
-
 

záruka výrobcu.
-


 

-
-
       
    


5. Dôležité upozornenia
Pozor! 
na ochranu pred zásahom elektrickým prúdom, pred
   
    -
     

upozornenia a dobre ich uschovajte.
Bezpečná práca
1 
-

2 

-






buchu.
3 
    


4 
  


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SK | 115





-

    


na obsluhu uvedené inak.
     

-
pojné káble.


21 Pozor!
-

poranenia.
22     
elektrikárom.
-



Varovanie!     
     


-

      -


Bezpnostné upozornenia pre sústruh
-
nej zásuvke.



-





-
tujúceho obrobku.
-







13 
      

     
-


14 



výmenu nástrojov.



-


oleja a tukov.
15 
     -

    


    
     
-



16 -

-
     -
vacie nástroje.
17 


18   -
bel.
-

     
stave.
19 
-


20     -

    



www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
116 | SK
-
-

poruchám kardiostimulátora alebo jeho výpadku.




-
bránili zásahu elektrickým pdom.
   


-


Dodatočné bezpečnostné upozornenia týkajúce
sa používania lícnych upínacích dosiek
-






-
 

-
     
obrobku.
6. Zvyškové riziká
-
-

riziká.

-
-
va rizikom.
-

-


poranenia.
   
     -
-


Ohrozenie zdravia spôsobené rotujúcim obrobkom


priliehajúci odev.

dlátami.





-


-
-
ného nástroja z rúk.
-
       
sústruhu.



-
-



     


-
      


-
struh.
Obrobok zavádzajte do rezného nástroja iba pro-

smerom k vám.



      


a iných stavebných prácach, obsahuje chemikálie,
-


olovo z olovených farieb,

alebo iných murirových výrobkov,


 -
     
-

-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SK | 117
      

-
de návodu na obsluhu.


      

     

m POZOR!
Prístroj a baliaci materiál nie sú hrkami pre de-
ti! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fó-
liami a malými dielmi! Existuje nebezpečenstvo
prehltnutia a zadusenia!
9. Montáž
Inštalácia sústruhu (obr. 1)
1. 
2. Zoskrutkujte sústruh s podkladom. 

3. -
nou hlavou (17).
4. 
ozri obr. 1).
5. Zaskrutkujte sústruh s podkladom pomocou
-

Monž/výmena úchytiek obrobku (obr. 2)
m POZOR!
Vypnite pstroj a vytiahnite sieťovú zástrčku.
Monž upínacieho hrotu so 4 hrotmi
1.  Pri-
-


2. -

3. 

-
-

Ohrozenie zdravia dreveným prachom alebo dre-
venými trieskami. Noste osobný ochranný výstroj,

-

-




7. Technické údaje
 890 x 325 x 414 mm
 -1
 500 mm
Priemer obrobku max. 350 mm
 
 18 kg
 
 


      




normou EN 61029.
pA 71
Neistota KpA 
 84
Neistota K 
Noste ochranu sluchu.
      Celkové
-

8. Vybalenie

       -



 -
    
reklamácie nebudú uznané.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
118 | SK
890
1260
1760
2600
Klinový remeň musí byť umiestnený na hornom
a dolnom hnacom kotúči v rovnakej drážke.
      -
    
-
    Pri nesprávne zatvo-


7.       


8. 
9.  -

Zaistenie obrobku
Zaistenie upínacieho hrotu so 4 hrotmi (1) a koní-
ka (5) (obr. 1)
1. -
 Stred je miesto, na kto-
 

 
2.       


3. 
v strede do stredu obrobku. 
so 4 hrotmi (1) pomocou dreveného kladiva (nie
 Dbaj-

hrotmi (1) bol chránený napr. drevenou doskou.
4. -
robku.
5. 

    
       

6. 

-

7. 
8.        

Monž upínacej platne
1. 
(1).       
-

2. -

3. 
(18).
10. Prevádzka
Vba otáčok (obr. 3)
m POZOR!
Sieťová zástrčka nesmie byť pri nastavovaní otá-
čok zastená.
Vba správnych očok:

-
ku.
-
   -
nosti obrobku. 



Na osi x je uvedený priemer obrobku. -
 
       

1. -

2. 
3. 

4. 

5. -

6.      
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SK | 119
m POZOR!
Ak necháte prístroj bez dozoru alebo ste dokon-
čili prácu, vytiahnite sieťovú zástku.
11. Pracovné pokyny



      

 -




-
 Tieto údaje sa nachádzajú v
technických údajoch.
-



-
 
- 
- 
-

-

Odstránenie blokovaní
Vypnite pstroj a vytiahnite sieťovú zástrčku.

odstránili zablokovanie.
12. Elektrická prípojka
     -
ný na prevádzku.   
 -
      

Poškodené elektrické prípojné vedenie



      
cez okno alebo medzeru medzi dverami.
Zalomené miesta v dôsledku neodborného upev-

-
pojné vedenie.


9. 
10. 
11.      -
cou (4).
Zaistenie upínacej platne (13) (obr. 2)
1. -

2. -

3.     

m POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia! Drevené skrutky
musia byť umiestnené tak, aby nemohli byť
pri spracovaní obrobku vystavené nástroju.
4. -

5.      -

Nastavenie dosadacej plochy nástroja (obr. 1)
m POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia! Dbajte na to, aby do-
sadacia plocha nástroja bola dobre upevnená a
aby sa pas prevádzky nemohla uvoľniť.
Upevnenie/uvoľnenie dosadacej plochy -
stroja
1.   -

2.      -
 -

Upozornenie:
Ak ide posun dosadacej plochy stroja (2), resp.
koníka (5) ťažko, znovu nastavte maticu na spod-
nej strane pomocou vidlicového úča alebo -
strčného kľúča (SW 19).
Nastavenie výšky dosadacej plochy nástroja
3.       

4. 
5. -

Zapnutie/vypnutie (obr. 1)
1. 
2. 
(10).
3.  -

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
120 | SK
Pozor!
 
       

 Pri pre-

s motorovou jednotkou (3).
15. Skladovanie
      

deti. Optimálna skladovacia teplota sa nachádza me-


-
 Návod na obsluhu skladujte pri nástroji.
16. Likvidácia a opätovné zhodnotenie
        -
 Tento obal je surovina,
      

      
  -
-
ho odpadu.     

Staré zariadenia nevyhadzujte do domového od-
padu!
-
-

-
m odpadom. 

       
    -
      
    Neodborné
     
     
obsahuje odpad z elektrických a elektronických za-
-
vie osôb. -
     
zdrojov. 
-

autorizovaného úradu pre likvidáciu odpadu z elek-
      
odvozu odpadkov.
     


    
 -
     
k elektrickej sieti.
-
 -

     
je predpis.
Motor na striedavý prúd

-




Druh prúdu motora,


13. Čistenie a údržba
Varovanie! 

Všeobecné údržbové opatrenia


 
  -

Údržba


Servisné informácie
-
     


-
nové remene

14. Preprava


miesto.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SK | 121
17. Odstraňovanie porúch
Porucha Možná príčina Náprava
Kvalita rezu je zlá.  
 .
-

Spustite rezný nástroj maximálne 3 mm nad stred
obrobku.



Nadmerné vibrácie

obrobkov.
-


 .
Nadmerné vibrácie



usporiadané na koncoch obrobku.


 -

  
-
-

zapadnutý.

 


-
kovaný servisný technik.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
122 | CZ
Vysvětlení symbolů na přístroji
 -
         


-

 
 
 
 

 

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
CZ | 123
Obsah: Strana:
1. Úvod .......................................................................................... 124
  ............................................................................ 124
  ........................................................................ 124
  ...................................................... 124
  ......................................................................... 125
  ........................................................................... 127
7. Technické údaje ......................................................................... 128
  .................................................................................. 128
  ....................................................................................... 128
10. Provoz ....................................................................................... 128
  ........................................................................ 130
  .................................................................... 130
  ........................................................................ 131
 .................................................................................... 131
  ................................................................................. 131
  ................................................................ 131
  ................................................................. 132
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
124 | CZ
2. Popis zařízení
1. 
2. 


3. 
4. Pojistná matice
5. 
6. 
7. Noha
8. 
9. 
10. 
11. 
12. 
13. 
14. 
15. 
16. 
17. -

18. 
19. 
20. 
21. 
22. Jednotka motoru
23. Páka, jednotka motoru
24. 
25. 
26. 
3. Rozsah dodávky








- 4
- 4
- 4
- 4 matic
Návod k obsluze
4. Použití v souladu s určením
-

      
      

1. Úvod
Výrobce:
scheppach



Vážený zákazníku,
-

Upozornění:
-

      -

Neodborné manipulace,

-



-
      

jte na paměti:
       
návodu k obsluze.


-


-

 
  


-
 -

-
 
 -

     -



pravidla.

     -

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
CZ | 125
-

6 


7 
      



 -

8 



gumové rukavice a pevná neklouzavá obuv.

9 
Noste ochranné brýle.

10 -
-


-
-





-
      

11 -




12 


   

    
      





13 

v rovnováze.



-

-


     
-


-
 -

-


       Za
 

        -
      
    
-
-

5. Důležité pokyny
Pozor!      
-
      
    
     
      
uschovejte.
Bezpečná práce
1 
    -

2 
-



-

-

3 
-
-

4 
  

5 
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
126 | CZ


21 Pozor!

-

22 -

    
-


Upozornění! 

     

-
-


Bezpnostní pokyny pro soustruh

suvce.




zcela ztvrdlé.




-


-

      

-



-


-
lost.
-
-



-
struhu.
14 


-

-
-

    


15 


    







16 


17 


18 
      
-

-
ze s odvinutým kabelem.
19 
-


20 
      -



-


-

      


      


-

    

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
CZ | 127
Dopující bezpečnost pokyny pro používání
upínacích desek






     
-

-
-
robku.
6. Zbytková rizika
-
    
      

-
-


-

-
      
      -

     -
     -
     
-




     -
    

prachu.
-

-
-
budou zjevná.
-




-
-


-








-

vám.
-


-


-
-
      

Olovo z olovnatých barev





-

-


-
-

poruchám kardiostimulátoru nebo k výpadku kar-
-





-
-




www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
128 | CZ
m POZOR!
Přístroj a obalový materiál nejsou hračka! S
plastovými sáčky, fóliemi a drobným ly si ne-
smějí hrát děti! Hronebezpečí spolknutí těchto
věcí a udušení!
9. Montáž
Instalace le soustruhu (obr. 1)
1. 
2.  

3.       

4. 

5.      
-

Monž / výměna uchycení obrobku (obr. 2)
m POZOR!
Přístroj vypněte a vytáhněte síťovou zástku.
Namontujte unašeč se 4 hroty
1.       


2. 
(16).
3. -

       

(1).
Monž upínací desky
1.  
-

ven.
2. 
(16).
3.       

10. Provoz
Zvolte otáčky (obr. 3)
m POZOR!
Síťová strčka nesmí být při nastavování otáček
zapojená.
7. Technické údaje

 890 x 325 x 414 mm
 -1
Velikost obrobku, max. 500 mm
 350 mm
 
 18 kg
 
 


        
      
 -

       
61029.
pA 71
pA 
 84
 
Používejte ochranu sluchu.
      Celko-

podle EN 61029.
8. Rozbalení

-



 
 -



-
vodu k obsluze.
-
      

-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
CZ | 129
7.        


8. 
9.  -

Zajištění obrobku
Zajištění unašečem se 4 hroty (1) a koníkem (5)
(obr. 1)
1.       -
 
 


2. -


3. -
 

 
   
prknem.
4. 
5. 

      
-

6.  Dbejte
-


7. 
8. 

9. 
10. 
11. 
(4).
Zajištění upínací deskou (13) (obr. 2)
1. 
(16).
2. -
dele (18).
3. -

m POZOR!
Nebezpečí zranění! Vruty mu t umístěny
tak, abyste je při opracovávání obrobku ne-
chtěně neuvolnili nástrojem.
Volba správných oček:
 -

      -
      -
váze obrobku.       



          
      


1. -

2. 
3. -

4. 

5.   -

6. -


890
1260
1760
2600
Klínový řemen musí na horním i dolním hna-
cím kotouči let v té samé drážce.
-
    

 

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
130 | CZ

      
    

- 
- 




Odstranění překážek
Přístroj vypněte a vytáhněte síťovou zástku.


12. Elektrické připojení
-
m stavu.    
       -
-

Vadný elektrický ívodní kabel
-


  -




-


-
-


 

     -
 -


povinné.
Motor na sídavý proud



-

4. 
(16).
5. -

Nastavení ulení nástroje (obr. 1)
m POZOR!
Nebezpečí zranění! Dbejte na to, aby bylo uložení
nástroje pevně utažené a nemohlo se během pro-
vozu uvolnit.
Upevnění / uvolnění uložení nástroje
1. 

2. 
nahoru. 
Upozornění:
Pokud jde posouvání ulení nástroje (2) resp.
koníku (5) ztěžka, upravte nastavení matice na
spodní straně pomovidlicového klíče nebo
ráčny (SW 19).
Nastavení výšky uložení nástroje
3. -
je (2b).
4. 
5.      
(2a).
Zapnutí / vypnutí (obr. 1)
1. 
2.      
(10).
3.  -

m POZOR!
Když necháváte ístroj bez dozoru nebo jste
skončili s prací, vyhněte síťovou zástrčku.
11. Pracovní pokyny
-


 

     -
 
-

       -
 



www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
CZ | 131
16. Likvidace a recyklace
-
dám. 

       
 -
 Zeptejte se ve speciali-

Odpadní zařízení nesjí být likvidována spolu s
domácím odpadem!
-
-

-
 
 To lze pro-
      -
     
-
 
-


 Správnou

     
-

-
-





13. Čištění a údržba
     

Všeobecná opatření údržby
-
 
 
neolejujte.
-

Údržba


Servisní informace
         
      

-
riál.
-


14. eprava
-
-

Pozor!
  -
pravujte teprve poté, co jednotka motoru (22) zcela

      
 

15. Skladování
       -
      -
 -
buje mezi 5 a 30°C.


 -
stroje.
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
132 | CZ
17. Odstraňování poruch
Porucha Možná příčina Řeše
  
 
-


obrobku.






-


 







 
  



nebo zapadlý.

 -




www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 133
A készüléken található szimbólumok magyarázata
 A biztonsági
            


-

 
 
keletkezhet. 
 
szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat.
 

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
134 | 
Tartalomjegyzék: Oldal:
  .................................................................................. 135
  ..................................................................... 135
  ........................................................................ 135
  ...................................................... 135
  ...................................................................... 136
  ....................................................... 138
  ......................................................................... 139
8. Kicsomagolás ............................................................................ 139
9. Összeszerelés ........................................................................... 139
10. Üzemeltetés ............................................................................... 140
  .......................................................... 141
12. Elektromos csatlakoztatás ........................................................ 142
  ........................................................... 142
  ..................................................................................... 142
15. Tárolás ....................................................................................... 142
  ........................................... 143
  ............................................................................. 144
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 135
2. A készülék leírása
1. 
2. Szerszámtar

2b. Szerszámtartó alsó része
3. 
4. 
5. 
6. Kézikerék
7. Láb
8. 
9. Kar, szerszámtar
10. 
11. Kikapcsoló gomb
12. 
13. 
14. 
15. 
16. Villáskulcs
17. 

18. 
19. Zárócsavar
20. 
21. 
22. 
23. 
24. 
25. 
26. 
3. Szállított elemek



Szerszámtartó (két részes)

2 db villáskulcs


- 
- 
- 4 db alátét
- 
Kezelési útmutató
4. Rendeltetésszerű használat
Az esztergapad fa megmunkálására szolgál a meg-

A befogott munkadarabok forogni kezdenek, a forgás
-
 -
sokban található.
1. Bevezetés
Gyártó:
scheppach



Kedves Ügyfelünk!
-
latához.
Megjegyzés:

         






      -



Vegye gyelembe a következőket:
-

Kezelési útmutatónkból megismerheti készülékét, és
-
séges ismereteket.
A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz




és élettartamát.
A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein
túl feltétlenül tartsa be az országában a készülék üze-


-
lében. 


-
 Tartsa be a

A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein
és országában a készülék üzemeltetésére vonatkozó
-


     

       

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
136 | 
5 Tárolja a szerszámait biztonságosan

-

6 Ne terhelje túl a szerszámait
Jobban és biztonságosabban dolgozik a meg-

7 






Ne használja az elektromos kéziszerszámot

8 
-
kaphatják a mozgó részek.
-


9 


keletkezik.
10       -
-
   

-
      -

-
-
-

-


11 Ne használja fel a kábelt más célokra
Ne hordja a szerszámot a kábelnál fogva, és
ne használja fel a kábelt a csatlakozó dugó ki-


12 

a munkadarab befogására. Ezáltal ez biztosab-

a gép mindkét kézzeli kezelését.
    -
masztékra (asztal, bakok stb.) van szükség

-

ne forduljon el.
-
elvének.



-
-

-

 
-


eredeti szerszámaival szabad használni.
-
 

 -
      
használatra tervezték.    -
-

használja.
5. Fontos utasítások
 Az elektromos kéziszerszámok használa-


     -

-
kat.
Biztonságos munkavégzés
1 
-

2 
-
nek.
Ne használjon elektromos szerszámokat ned-




3 
       -


4 
-


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 137
-




    


megadva, a károsult biztonsági berendezéseket
-

-

     
vezetékeket.

ahol a kapcsolót nem lehet be- és kikapcsolni.
21 


22 -

Ez az elektromos szerszám megfelel a rávo-



Figyelmeztetés! Ez az elektromos kéziszerszám

-
       -
      
     
-
-

Biztonsági utasítások az esztergapadra vonat-
kozóan
-
aljzatra szabad csatlakoztatni.
      
-

    
-


-

      

Tartsa távol a kezeit és az ujjait a forgó munkada-
rabtól.
-
-

leálljon.
13 Kerülje a rendellenes testtarst
 -

      -
    
      

14 Ápolja gondosan a szerszámait

jól és biztosan tudjon dolgozni.
-

-
zetéket és a kábelját, és sélés esetén cse-

-
belt és sérülés esetén cserélje ki.


15 



-
-
lap, fúró és marógép cseréjénél.
-
-





16     
dugva


17 -
ratlanul
-
-
csolt állapotban van.
18 
A szabadban csak szabadtéri használatra
    

A kábeldobot csak letekert állapotban hasz-
nálja.
19 

-

20 
      

gondosan megvizsgálni, hibátlan és meghatá-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
138 | 


      -
     

-

szecskéket.
  
     -
-
-

    


Ne használja, ha a hálózati kapcsoló be van
kapcsolva.
Az áramütés elkerülése érdekében mindig



-
  
     



Síktárcsák alkalmazására vonatkokiegészítő
biztonsági utasítások
      



-


    
    -


    -
inél.
6. Fennmaradó kockázatokról
       
     
kockázat léphet fel az alkalmazása során.

-



miatt megmunkáláskor felrobbanhat.

munkálatokat csak kikapcsolt motor mellett sza-
bad elvégezni.

Az esztergakéseket mindig biztonságos módon tá-

Soha ne üzemeltesse az esztergakést burkolatok
és biztonsági berendezések nélkül!
A vágószerszámokat mindig tartsa élesen!
     


-

-



az esztergapadról.
     -
     -
mázásakor.
     -

-




     
       
forgácsok élesek!


      
-


keresztezni.
A munkadarabot kizárólag a vágószerszám forgá-
-
nak mindig Ön felé kell forognia.

van dugva a csatlakozó aljzatba, kapcsolja ki és
     -
ná azt.
      





    


-


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 139
Viseljen hallásdőt.
     
    
-

8. Kicsomagolás

készüléket.
-



 -
 -
dunk el.
      
meg a csomagolást.

a kezelési útmutatóból.
Tartozékként, valamint kopó és pótalkatrészként
csak eredeti alkatrészeket használjon. Pótalkatré-

      

m FIGYELEM!
A készülék és a csomagolóanyag nem játékszer!
Ne engedje, hogy a gyermekek a műanyag zacs-
kókkal, fóliákkal és apró részekkel játsszanak!
Lenyelés és fullas veslye áll fenn!
9. Összeszerelés
Az esztergaágy felállítása (1. ábra)
1. 
2. -
tal. 
3.      

4. 
csavarra (17) (lásd a 1. ábrat).
5. 


Szerszámbefogók felszerelése/cseréje (2. ábra)
m FIGYELEM!
Kapcsolja ki a szüléket, és zza ki a hálózati
csatlakozódugót.
Négyélű csúcs felszerelése
1.  Ehhez
      
        -

-

-

A nem biztonságos szerszámvezetés sérülésve-
  
-
-

A forgó munkadarab hosszú haj és laza ruházat
-
-

  -

-


-
tézk dést megtett.
    
     

teljes mérkben b tartja.
7. Műszaki adatok

 890 x 325 x 414 mm
 -1
 500 mm

 350 mm
Orsófejmenet 
 18 kg
 
 



       


       

LpA 71
KpA 
L 84
K 
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
140 | 
1. Csavarozza ki a két zárócsavart (19) a két hajtás-
burkolaton (20).
2. 
3. -

4. -

5.      
(21) meghúzásával.
6.        
     

890
1260
1760
2600
Az ékszíjnak a felső és az al hajtótárcsán
ugyanabban a barázdában kell elhelyezked-
nie.
-
kapcsolóval (26) van ellátva.  -
csolók (26) a hajtásburkolatok (20) bezárásakor
  -
burkolat (20) nincs pontosan bezárva, a készülé-
ket nem lehet bekapcsolni.
7.        
       

8. 
9. Zárja le a hajtásburkolatokat (20). -
tásburkolatokat a zárócsavarokkal (19).
Rögtse a munkadarabot
Rögtse a négyélű csúcsot (1) és a szegnyerget
(5) (1. ábra)
1.       
    -
-
mást.  

kell feküdnie a munkadarabra. 

2. 
-
ban tudjon kapaszkodni.
3. 
 -

      
-
vel megvédje.
2. 

3. -

  

A síktárcsa felszerelése
1.        
-
-

2. 

3. 
(18).
10. Üzemeltetés
Válassza meg a fordulatsmot (3. ábra)
m FIGYELEM!
A hálózati csatlakozó a fordulatszám beállítása-
kor nem lehet bedugva.
Megfelelő fordulatszám megválasztása:
     -
 

-
  -
 Alap-
    



      -
  A
-
       

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 141
Szerszámtartó magasságállítása
3. Csavarozza ki a csavart (2a) a szerszámtartó alsó
részén (2b).
4. 
5. 
behajtásával.
Be-/kikapcsolás (1. ábra)
1. Csatlakoztassa a készüléket a hálózati feszült-
ségre.
2. -
ja meg a bekapcsolót gombot (10).
3. 
 újra a kikapcsoló gombot (11).
m FIGYELEM!
Ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja vagy be-
fejezte a munkát, zza ki a hálózati csatlakozó-
dugót!
11. Munkavégzési utasítások

a szakirodalomból.
     -
       
a zsugorodásra. 

vezethet. A repedezett munkadarabokat a forgatás
szétvetheti. 
-

-
 Ezeket

-

a gép élettartamát.
Csak forgatásra alkalmas szerszámokat használ-
jon.

-
     kézzel

- 
- 
-

A szerszámot csak akkor vezesse a munkadarab-
       -
mot.
Távolítsa el az akadályokat.
Kapcsolja ki a szüléket, és zza ki a hálózati
csatlakozódugót.
-
szüléket a portól és a forgácsoktól.
4. -
rabról.
5. 
készülékre.

   -

6.       
-


7. 
8. 
     -
fogja azt.
9. -
sával.
10. 
11. 
Rögtse a síktárcsát (13) (2. ábra)
1. 

2. 
3.     

m FIGYELEM!
Sérülésveszély! A facsavarokat úgy kell elhe-
lyezni, hogy azok a munkadarab megmun-
sakor véletlenül se váljon le a szerszámmal.
4. 

5. -

A szerszámtartó beállítása (1. ábra)
m FIGYELEM!
Sérülésveszély! Ügyeljen rá, hogy a szerszámtar-
szorosan legyen rögzítve, és ne tudjon elfor-
dulni üzemelés közben.
Szerszámtartó rögzítése/kioldása
1.      

2. 
      -
tartót.
Megjegyzés:
Amennyiben a szerszámtartó (2), illetve a szeg-
nyereg (5) nehezen tolha el, állítsa be újra az
anyát az alulsó oldalon egy villláskulccsal vagy
egy racsnival (SW 19).
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
142 | 
13. Tisztítás és karbantartás
 

Általános karbantartási intézkedések

 -
tása érdekében havonta olajozza a forgó alkatrésze-
ket. Ne olajozza meg a motort.
-
gokat.
Karbantars
      

Szervizinformációk
       -
    
      -



14. Szállítás


Figyelem!
       A
-

     -
 -

fogja meg.
15. rolás
     
-
ket és tartozékait. 

A szerszámot az eredeti csomagolásában tárolja.
Letakarással védje a szerszámot a portól és a ned-
 A kezelési útmutatót a szerszám mellett
tárolja.
12. Elektromos csatlakoztatás
     
csatlakoztatva. A csatlakoztatás megfelel a vonatko-
 -
tott hálózati csatlakozásnak, valamint az alkalmazott
   -

Sérült elektromos csatlakozóvezetékek
    -
rült a szigetelés.

-



-
zetéken.
A szigetelés sélései, amikor a vezetéket kirántják
a konnektorból.


használhatók, és a szigetelés sérülései miatt életve-

    -
kozóvezetékek sérüléseit.    
     
áramhálózatra csatlakoztatva.
Az elektromos csatlakozóvezetékeknek meg kell fe-
 Csak

     -
megnevezés megléte.
Váltóáramú motor
A hálózati feszültség érke 230 V váltóáram le-


-
zenek.

-
re.


A motor áramneme


www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
| 143
16. Ártalmatlanítás és újrahasznosítás
     
 Ez
     

      -
 A hibás
 Ér-
-

Ne dobja a haszlt berendezéseket a háztartási
hulladékba!

a terméket az elektromos és elektronikus be-
   
-
ben nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Ezt a

-
-
mos és elektronikus berendezések hulladékait újra-

   
használt elektromos és elektronikai berendezések-
    
      
és az emberek egészségére. 
    -
 A használt
-
-
-
    

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
144 | 
17. Hibaelhárítás
Üzemzavar Lehetséges ok Megoldás

rossz.
A vágószerszám tompa. 
 
A vágószerszám a munkadarab

A vágószerszámot legfeljebb 3 mm távolságra enged-





-
bok esztergálásakor.
A vágószerszám a munkadarab



 

-
kadarabok és héjak
esztergálásakor.
-
-
dezve a munkadarab végeinél.
-

 -

Az esztergagép nem
forog.
A kábel nincs a csatlakozó aljzatra
csatlakoztatva.
Csatlakoztassa a csatlakozó aljzatra.

ami a motor fedél belsejében talál-


Az esztergagép nem
kapcsol ki.


Azonnal húzza ki az esztergagép csatlakozóját a
csatlakozó aljzatból. 
-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
DE 
den Artikel
GB 
and standards for the following article
FR 
pour l’article
IT dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normati-

ES 

PT 
normas para o seguinte artigo
DK erklærer hermed, at følgende produkt er i overensstemmelse med

NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop
betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen
FI -
tiivit ja standardit
SE 

PL 

LT -

HU 

SI 
CZ 
výrobek
SK 
výrobok
HR -
mama za sljedece artikle
LV 

EE kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite
järgmist artiklinumbrit
BG 



X


X



󰀨

from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
 

First CE: 2020
Subject to change without notice
Documents registar: Thomas Schuster


Annex V
Annex VI






X
Annex IV



Standard references:
EN 61029-1:2009+A11:2010; EN ISO 12100:2010; EN 55014-1:2017; EN 55014-1:2006/A2:2011; EN 55014-2:2015
EN 55014-2:1997/A2:2008; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:3013
 SCHEPPACH
 DRECHSELMASCHINE - DM500T
WOOD TURNING LATHE - DM500T
MACHINE DE TOURNAGE - DM500T
 5902307901


Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité.
CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung
CE - Declaration of Conformity
CE - Déclaration de conformité
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
146
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
147
Garantie DE
󰀨
-



die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansp-
che gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile tgt der
       
ausgeschlossen.

  








Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan-
dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines,
dans la mesure où elles sont utilies de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à
compter de la réception, sachant que nous remplons gratuitement toute pce de la machine
devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage durant cette période. Toutes les
pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité
d’un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d’œuvre occasion-
nés par le remplacement des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et
toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i
-
ente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla
consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale pe-
riodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti
non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare
diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi

pretese di risarcimento danni.
Garantie NL
Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld,
zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden
geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in
vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel
van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van ma-
teriaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik
of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven
wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de
montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van ver-
anderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten.


-

a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este
plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricacn. Las piezas que no son fabri-

suministrador anterior. Los costes por la colocacn de piezas nuevas recaen sobre el comprador.


Garantia PT
Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos
de matérial ou de fabricão. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente
efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de pas genuinas. Não há direito à
             
indevido ou pela desateão as instrões de servo, falhas da instalação elétrica por inobser-
vançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada
para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O caro de garantia só vale em
conexão com a fatura.
Garanti NO
Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden samt-
                

-

           
Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede.

        
-
lemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme korva-

raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun



Garanti
SE
-

-


ruka SK
     
-









        

je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo,







 
           
           

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
148






           

ruka CZ

             


            



Gwarancja PL
         
     -


-



Garanție RO
-



                


Garantii EE
 
kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma
masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame
tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks
materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles

ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.
Garantija LV


            

-

           

Garantija LT





-

nebus patenkinamos.

             

    




eru undanskildar.

  

           

         
           



           
           


            
          
           


       -


-
  
          


-



Zichtbare gebreken moeten binnen 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, an-

        
garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of productiefouten
onbruikbaar zou worden, gratis te vervangen. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, bieden
wij enkel garantie in de mate die de toeleveranciers ons bieden. De kosten voor de plaatsing van
de nieuwe onderdelen draagt de koper. Aanspraken voor wijzigingen, waardevermindering en
overige schadeloosstelling zijn uitgesloten.
Garanti DK
-

-


26

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Scheppach DM500T bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Scheppach DM500T in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 4.67 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info