782056
25
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/128
Pagina verder
25
(cf.schéma)selonquevoussouhaitezdiminuerouaug-
menter la hauteur.
Pour votre sécurité, dans la plupart des travaux à effectuer,
il est vivement conseillé de travailler avec le porte-outils le
plus bas possible par rapport à la surface de la table.
Montage des extensions latérales, Fig. 2, 11 et 12
Les extensions latérales augmentent la surface de travail
et permettent le calibrage des grandes pièces, elles per-
mettent aussi de réaliser des moulures arrêtées.
Les extensions se montent de part et d’autre de la table
en fonte. Pour cela, insérer les tiges filetées pré-montées
sur les extensions dans les trous de la table et serrer les
contre-écrous.
Raccord de la toupie à un aspirateur
Un raccord d’aspiration des poussières et copeaux est
prévu à cet effet, il sutilise par le biais d’un aspirateur
externe(nonfourni).
Emboîtez le suceur de l’aspiration sur le connecteur à
l’arrière du guide de toupillage pour le raccord de votre
machine à un aspirateur. Pour les aspirateurs diamètre
100 mm nous avons ajouté un adaptateur conique dans
l’emballage.
Mise en service
Avertissement: La toupie dispose d’un axe vertical en
saillie par rapport à une table horizontale, sur lequel on
positionnedesporteoutils(fers,disques,fraisesdefor-
mes).Onutiliselatoupieentreautrespourréaliserdes
plates-bandes, des enfourchements simples ou multiples,
des moulures, des feuillures, du profilage et contre-pro-
filage de surfaces droites, cintrées ...
Sur la toupie nous préconisons de ne pas utiliser des frai-
ses de diamètre supérieur à 50 mm. Pour des utilisations
en diamètre supérieur, nous conseillons de travailler en
plusieurs passes et ajuster la profondeur de passe autant
de fois que nécessaire à l’aide du volant d’ajustement de
hauteur ou en ajustant le guide au fur et à mesure.
Installation et changement de pinces pour fraises de dé-
fonceuse
• Lorsduchangementdespincespourfraises,vousde-
vez débrancher votre machine et sélectionner la pince
qui s’adapte parfaitement au diamètre de votre queue
de fraise.
• Oterleréducteurdelumière,Fig.16.
• Bloquerl’arbreàl’aideduboutonquesesitueàlabase
de l’arbre. Fig. 18.
• Dévisserl’écroudeserragedepinceàl’aidedelaclé
plate fournie. Fig. 17.
• Insérerouretirerlapince(quiestsertiedansl’écrou).
• Resserrerfermementl’écroudelapincetoutenmain-
tenant le blocage de larbre, et avant toute utilisation
s’assurer que la fraise est parfaitement maintenue en
bout d’arbre.
• Repositionnerleréducteurdelumièreàsonemplace-
(seegure)inordertoreduceorincreasetheheight,as
required.
For your safety, with most jobs it is urgently recommended
to use the cutter head with the smallest height in relation
to the table top.
Fitting the table width extensions, Fig. 2, 11 and 12
The table width extensions enlarge the table surface, thus
allowing the handling of larger work pieces and the execu-
tion of special moulding jobs.
The table width extensions can be fitted to both sides of
the cast-iron table. To do this, insert the pre-assembled
threaded pins into the holes on the cast-iron table pro-
vided, and secure them with counter nuts.
Connection of a dust extractor unit to your spindle moulder
The connection facility for an external dust extractor unit
orsystemfortheeliminationofdustandchips(notsup-
plied)isprovided.
Slide the suction hose of the dust extractor unit onto
the suction connection piece at the rear of the moulding
fence. For hoses with a dia. of 100 mm, a conical adapter
is found in the packing.
Putting into operation
Attention: The spindle moulder has an axle that is placed
in a vertical manner onto the horizontal table. The axle
serves for the acceptance of the moulding tools, discs and
formed cutters. The spindle moulder is used for produc-
ing friezes, simple or manifold recesses, grooves, rebates,
profiles and counter profiles on straight or bent surfaces,
etc.
With the spindle moulder, in no way cutter heads of a larg-
er diameter than 50 mm must be used. If larger diameters
are required, we recommend working at several steps and
the repeated adjusting with the use of the height setting
knob, or the step by step setting of the fence.
Installing and changing the clamping sleeves for top spin-
dle moulders
• Beforechangingtheclampingsleeves,pullthepower
supply plug of your machine. Select the clamping sleeve
matching the diameter of your cutter head.
• Removethereducingpiecefromthetableopening,Fig.
16.
• Lockthespindlewiththebuttonatthebottomofthe
spindle, Fig. 18.
• Releasethesafetynutoftheclampingsleeveusingthe
key supplied, Fig. 17.
• Inserttheclampingsleeveinthenut,orremoveit.
• Firmlytightenthenutintheclampwhilekeepingthe
spindlelocked.Beforeeveryuseofthemachinemake
sure that the cutting tool is firmly clamped at the end of
the spindle.
• Setthereducingpiecefortheopeningbacktoitsorigi-
25

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Scheppach BS 52 Woodster bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Scheppach BS 52 Woodster in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Deens, Zweeds, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 6.29 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info