458910
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/59
Pagina verder
Schaerer Coffee Art TouchIT
Schaerer Coffee Art Plus TouchIT
Betriebsanleitung
V01 / 09.2011
Schaerer AG Originalbetriebsanleitung
Postfach BASCA_TouchIT_DE
Allmendweg 8
CH-4528 Zuchwil
info@schaerer.com
www.schaerer.com N° 022300
1
Quick Info
2
Statuszeile
3
Getränkeregister (programmierbar)
4
Getränke-Feld (programmierbar)
5
Vorwahl-Feld [Decaf]
6
Vorwahl-Feld [ 2x ]
7
Auswahlliste: Modus Standby
Feld [Schnellmenü]
Feld [Abbrechen]
7
Auswahlliste: Modus „Betrieb“
Feld [Reinigung]
Feld [Spülung]
Feld [Quickinfo]
8
Feld [EIN / AUS]
1
Bohnenbehälter mit Deckel
2
Einwurf für gemahlenen Kaffee / Reini-
gungstabletten (Reinigungsprogramm)
3
Kartenleser
4
Display (siehe unten)
5
Heisswasserauslauf
6
Getränkeauslauf
7
Dampfstab (Option)
8
Satzbehälter
9
Tropfschale mit Tropfrost
1
2
4
3
6
7
8
9
5
Schaerer Coffee Art Plus TouchIT
1
2
3
4
5
6
7
8
www.schaerer.com
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
3 / 59
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte sind vorbehalten. Die Vervielfältigung, Verbreitung, Übertragung durch elektronische
Systeme oder Übersetzung in eine andere Sprache ist ohne schriftliche Zustimmung der Schaerer AG nicht gestattet. Dies gilt für das Gesamtdo-
kument, wie auch für einzelne Abschnitte daraus. Der Inhalt des Dokumentes beruht auf den, zum Zeitpunkt des Drucks verfügbaren, aktuellsten
Daten. Die Schaerer AG behält sich das Recht vor, zu jedem Zeitpunkt Änderungen, ohne erneute Bekanntgabe, vorzunehmen. Alle Abbildungen,
Illustrationen und Display-Meldungen in dieser Anleitung sind nur Beispiele! Durch das breite Spektrum an Optionen kann sich die Maschine von
den hier abgebildeten unterscheiden. Die Schaerer AG haftet ausschliesslich für die Inhalte des deutschen Originaldokuments.
Schaerer Coffee Art TouchIT
Schaerer Coffee Art Plus TouchIT
Betriebsanleitung
V01 / 09.2011
Herausgeber:
Schaerer AG, Postfach, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil
Ausgabe:
Version 01 / 09.2011
Software SCA:
V5.23
Software SCA TouchIT:
V5.23
Konzept und Redaktion:
Schaerer AG, Postfach, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil
© Copyright:
Schaerer AG, CH-4528 Zuchwil
www.schaerer.com Einleitung
4 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Einleitung
Zeichen und Symbole
Sicherheit
GEFAHR!
Stromschlag!
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer
und / oder Maschine!
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
VORSICHT!
Heisser Dampf!
VORSICHT!
Heisse Oberäche!
VORSICHT!
Quetschgefahr!
Hinweise
Querverweis Hinweise & Tipps
Zeitangabe
Umwelt
ENTSORGUNG!
Die Maschine muss
fachgerecht entsorgt
werden!
Recycling
Willkommen
Mit dieser Kaffeemaschine haben wir für Sie die nächste Generation von Kaffeevollautomaten entwickelt.
Kernkompetenzen sowie jahrzehntelange Erfahrung aus unserem Unternehmen sind in die Konstruktion
dieser Maschine mit eingeflossen.
Die vorliegende Betriebsanleitung informiert Sie über das Produkt, den Gebrauch und die Reinigung der
Kaffeemaschine. Diese Betriebsanleitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz berücksichtigen! Für wei-
tere Informationen, welche nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an unseren
Kundendienst.
Vor Inbetriebnahme der Kaffeemaschine muss das Kapitel „Sicherheitshinweise“ sorgfältig gelesen wer-
den. Wird das Gerät nicht den Anweisungen dieser Anleitung entsprechend benutzt, wird jede Haftung bei
Schäden ausgeschlossen.
Die Leistung der Kaffeemaschine hängt vom sachgerechten Einsatz und von der Wartung ab. Lesen Sie
die Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch, und bewahren Sie diese griffbereit
auf.
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg mit Ihrer neuen Kaffeemaschine!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
www.schaerer.comEinleitung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
5 / 59
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ..................................................................4
Zeichen und Symbole ............................................................. 4
Sicherheit ..........................................................................................4
Hinweise ...........................................................................................4
Umwelt ..............................................................................................4
Willkommen ............................................................................. 4
Produktbeschreibung ..............................................7
Bestimmungsgemässe Verwendung ..................................... 7
Getränkearten und Leistung .................................................. 7
Ausführungsvarianten ............................................................ 7
Lieferumfang und Zubehör ..................................................... 8
Optionen und Beistellgeräte .................................................. 8
Beistellkühleinheit .............................................................................8
Tassenwärmer / Cup & Cool ..............................................................9
Pulversystem ....................................................................................9
Kaltmilchsystem ................................................................................9
Untertheken-Milchsystem .................................................................9
Technische Daten .................................................................. 10
Schaerer Coffee Art .........................................................................10
Schaerer Coffee Art Plus ................................................................. 10
Typenschild ............................................................................11
Konformitätserklärung ..........................................................11
Herstelleradresse ............................................................................11
Angewandte Normen ......................................................................11
Installation & Inbetriebnahme ...............................13
Erstinbetriebnahme .............................................................. 13
Aufstellungsbedingungen .................................................... 13
Standort ..........................................................................................13
Klima ...............................................................................................13
Energieversorgung ............................................................... 14
Bedingungen ...................................................................................14
Anschlusswerte ...............................................................................14
Wasseranschluss / -ablauf ................................................... 15
Bedingungen ...................................................................................15
Deinstallation und Entsorgung ............................................ 15
Bedienung ...............................................................16
Kontrolle ................................................................................ 16
Auffüllen und Anschliessen ................................................. 16
Kaffeebohnen ..................................................................................16
Wasser ............................................................................................16
Milch (Option) ..................................................................................16
Automatenpulver (Option) ...............................................................17
Einschalten ............................................................................ 17
Aufstarten der Steuerung ................................................................17
Standby-Modus-Schnellmenü ......................................................... 17
Kaffeemaschine einschalten ...........................................................17
Quickinfo aktivieren .........................................................................18
Tassenwärmer (Option) ................................................................... 18
Cup & Cool (Option) ........................................................................18
Ausgeben ............................................................................... 18
Auslaufhöhe einstellen ....................................................................18
Kaffeegetränke ................................................................................19
Getränke mit gemahlenem Kaffee...................................................19
Heisswasser ....................................................................................19
Milchgetränke (Option) ....................................................................20
Dampf (Option) ...............................................................................20
Ausgabeoptionen .................................................................. 21
Laufende Ausgabe stoppen ............................................................21
Getränke vorwählen ........................................................................21
Doppelgetränke ...............................................................................21
Getränke mit MONEY Karte ............................................................21
Selbstbedienungsmodus ..................................................... 22
Getränkeausgabe im Selbstbedienungsmodus ..............................22
Leeren .................................................................................... 22
Satzbehälter ....................................................................................22
Untertheken-Satzdurchwurf (Option) ..............................................23
Schmutzwassertank (Option) ..........................................................23
Transportbedingungen ......................................................... 23
Displayhinweise .................................................................... 23
Ausschalten ........................................................................... 24
Betriebsende ...................................................................................24
Längere Stillstandzeiten (ab 1 Woche) ...........................................25
Reinigung ................................................................27
Allgemein ............................................................................... 27
Reinigungsmeldungen ....................................................................27
Ausschalten nach Reinigung ...........................................................27
Reinigungsintervalle ............................................................. 27
Reinigungsoptionen ............................................................. 28
Automatische Spülungen ................................................................28
Manuelle Spülung ...........................................................................28
Tägliche Reinigung ............................................................... 28
Automatisches Reinigungsprogramm .............................................28
Display ............................................................................................29
Beistellkühleinheit ...........................................................................29
Milchbehälter ...................................................................................29
Trink- und Schmutzwassertank (Option) .........................................29
Wöchentliche Reinigung ...................................................... 30
Maschinen mit Pulversystem ..........................................................30
Bohnenbehälter ...............................................................................32
Beistellgeräte ......................................................................... 32
Tassenwärmer (Option) ................................................................... 32
Cup & Cool (Option) ........................................................................32
Kühleinheit abtauen ........................................................................32
Reinigungszwang .................................................................. 33
HACCP-Reinigungskonzept ................................................. 33
Reinigungsvorschriften ...................................................................33
Reinigungsplan ...............................................................................34
Reinigungsmittel ................................................................... 35
Reinigungstablette ..........................................................................35
Daypure ..........................................................................................35
Weekpure ........................................................................................35
Service und Wartung .............................................. 36
Wartung .................................................................................. 36
Externer Wasserlter ............................................................ 36
Programmierung.....................................................37
Schnellmenü .......................................................................... 37
Einstieg in die Programmierebene ...................................... 37
Einstellungsbeispiele ........................................................... 37
Parameter freigeben oder sperren ..................................................37
Auswahlliste ....................................................................................38
Einstellbereich anpassen ................................................................38
Parameter mit Buchstaben ..............................................................38
Parameter mit Zahlen ......................................................................39
Konguration TouchIT .......................................................... 39
Symbole Getränketasten ................................................................39
Sprache ...........................................................................................40
Logo ................................................................................................40
Reinigungs-PIN ...............................................................................40
DECAF ............................................................................................40
2x Schaltfläche ................................................................................41
Service ............................................................................................41
EIN/AUS ..........................................................................................41
Standard Displayanzeige ................................................................41
Standard-Getränkeregister .............................................................41
Bildschirmschoner ...........................................................................41
Bildschirmschoner Bildauswahl ......................................................42
Zähler und Statistiken ........................................................... 42
Maschinen- und Tageszähler ..........................................................42
Service Zähler .................................................................................42
www.schaerer.com Einleitung
6 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Fehler- und Reinigungsstatistik ....................................................... 43
Getränkeeinstellungen ......................................................... 43
Getränkeprogrammierung öffnen ....................................................43
Parametergruppen ..........................................................................43
Testprodukt ausgeben .....................................................................43
Getränkeregister Benennen ............................................................44
Allgemeine Einstellungen ................................................................ 44
Kaffee Einstellungen .......................................................................45
Milchmischung Einstellungen .......................................................... 46
Milch Einstellungen .........................................................................46
Schaum Einstellungen ....................................................................47
Milchpulver Einstellungen ...............................................................47
Choco Einstellungen .......................................................................48
Heisswasser Einstellungen .............................................................48
Dampf Einstellungen .......................................................................49
Tassenwärmer Einstellungen ..........................................................49
Systemeinstellungen ............................................................ 49
Zeitformat ........................................................................................50
Zeit einstellen ..................................................................................50
Datum einstellen .............................................................................50
Maschinenschaltuhr ............................................................. 50
Schaltuhr aktivieren ........................................................................50
Schaltuhr deaktivieren ....................................................................50
Logo / Diashow ..................................................................... 51
Abbildungsgrössen .........................................................................51
Dateiformate ...................................................................................51
Logo ändern ....................................................................................51
Bildschirmschoner aktivieren/ändern ..............................................51
Störungsbehebung .................................................52
Störung mit Displaymeldung ............................................... 52
Störung ohne Displaymeldung ............................................ 53
Wasserqualität ........................................................54
Wasserwerte .......................................................................... 54
Filtertechniken ....................................................................... 54
Sicherheitshinweise ...............................................55
Gefahr für Benutzer ............................................................... 55
Gefahr durch Reinigungsmittel ............................................ 56
Anwendung .....................................................................................56
Lagerung .........................................................................................56
Entsorgung ......................................................................................56
Notfallauskunft ................................................................................56
Gefahr für die Maschine ....................................................... 57
Hygiene .................................................................................. 57
Wasser ............................................................................................57
Kaffee ..............................................................................................58
Milch ................................................................................................58
Umweltaspekte & Umweltschutz ......................................... 58
Haftung ....................................................................59
Pichten des Betreibers ....................................................... 59
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche ........................ 59
www.schaerer.comProduktbeschreibung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
7 / 59
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemässe Verwendung
Die Schaerer Coffee Art TouchIT ist dazu bestimmt, Kaffeegetränke, Milchgetränke und/oder Pulverge-
tränke (Topping & Schokolade) in diversen Variationen in Tassen oder Kannen auszugeben. Zusätzlich
kann das Gerät Dampf zum Erwärmen von Milch und/oder Heisswasser ausgeben. Dieses Gerät ist be-
stimmt für den industriellen und gewerblichen Einsatz. Das Gerät darf im Selbstbedienungsbereich einge-
setzt werden, wenn es von geschultem Personal beaufsichtigt wird.
Die Verwendung des Gerätes unterliegt zusätzlich den „Allgemeinen Geschäftsbedingungen“ der Schae-
rer AG und der vorliegenden Betriebsanleitung. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt
als nicht bestimmungsgemäss. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Die Schaerer Coffee Art TouchIT darf unter keinen Umständen verwendet werden um irgendeine
andere Flüssigkeit als Kaffee, Heisswasser (Getränke, Reinigung) oder Milch (gekühlt, pasteuri-
siert, homogenisiert, UHT) zu erhitzen oder auszugeben.
Getränkearten und Leistung
Die angebene Getränkeleistung bezieht sich auf Tassen pro Stunde/Tag. Je nach Maschinenvariante und
Optionen können folgende Getränke zubereitet werden:
Getränk
Leistung pro Stunde/Tag
SCA SCA Plus
Espresso
bis 180 Tassen bis 250 Tassen
Kaffee / Café Crème
Milchkaffee / Schale ; ;
Cappuccino ; ;
Latte Macchiato ; ;
Moccaccino ; ;
kalte Milch - ;
heisse Milch ; ;
Milchschaum ; ;
Heisswasser ; ;
Dampf ; ;
Ausführungsvarianten
Die Schaerer Coffee Art TouchIT ist in folgenden Ausführungen erhältlich:
Schaerer Coffee Art:
Schaerer Coffee Art TouchIT
Schaerer Coffee Art TouchIT mit Milk Smart / Milk Smart Cooler
Schaerer Coffee Art TouchIT mit Pulversystem
Schaerer Coffee Art Plus:
Schaerer Coffee Art Plus TouchIT
Schaerer Coffee Art Plus TouchIT mit Power-, Auto-, Super- oder Finesteam
Schaerer Coffee Art Plus TouchIT mit Milk Smart / Milk Smart Cooler
Schaerer Coffee Art Plus TouchIT mit Kaltmilchsystem
Schaerer Coffee Art Plus TouchIT mit Untertheken-Milchsystem
Schaerer Coffee Art Plus TouchIT mit Centre Milk
Schaerer Coffee Art Plus TouchIT mit Twin Milk
Schaerer Coffee Art Plus TouchIT mit Pulversystem
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
www.schaerer.com Produktbeschreibung
8 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Lieferumfang und Zubehör
Stück Bezeichnung Artikelnummer
Dokumentation
1 Betriebsanleitung
2)
1)
Reinigungsanleitung
2)
1)
Zusatzanleitung Tassenwärmer + Cup & Cool (DE)
2)
Chip-Karten
1 CHEF Karte 063930
1 SAVE DATA Karte 063933
Reinigung / Zubehör Reinigung
1 Pinsel 067409
100 Reinigungstabletten 065221
1 Reinigungsmittel "Daypure" (2 Liter) 075109
1)
Reinigungsmittel "Weekpure" (20 x 100ml) 065106
1)
Dosierbecher (250 ml) 061205
1)
Reinigungsbehälter Milk Smart 071726
1)
Reinigungsbehälter Milk Smart Cooler (4 Liter) 070743
1)
Reinigungsbehälter (8 Liter) (Kaltmilchsystem) 061308
1)
Reinigungsbehälter Cup & Cool 071735
Zubehör Allgemein
1)
Milchbehälter (8 Liter) (Kaltmilchsystem) 070742
1)
Milchbehälter Milk Smart Cooler (4 Liter) 069039
1)
Milchbehälter Twin (4 Liter / 4 Liter) (Kaltmilchsystem) 070744
1)
Deckel Milchbehälter Milk Smart Cooler (4 Liter) 069038
1)
Schlauchset Cup & Cool und Milk Smart Cooler 069687
1)
Milchbehälter Cup & Cool 33.2388.6000
1)
Deckel Milch- und Reinigungsbehälter Cup & Cool 33.2388.7000
1 Messlöffel 067111
1 Flachdichtung 064249
1 Ablaufschlauch 067862
1)
Anschlusskabel CH-Norm 063260
1)
Anschlusskabel EURO-Norm 063261
1 Drehgriff Mahlgradeinstellung 061977
1 Set Milchansaugdüsen (8 Stk.) 071246
1 60 cm Schlauch (transparent) 061108
1)
Je nach Maschinenausführung und Konguration.
2)
Sprachabhängige Artikelnummer.
Optionen und Beistellgeräte
Für detaillierte Informationen bitte den Vertriebs- oder Servicepartner in Ihrer Nähe kontaktieren.
Beistellkühleinheit
Die Kaffeemaschine kann optional mit einer Beistellkühleinheit ausgestattet werden. Diese Option kann
nachgerüstet werden.
Milk Smart
Cooler
MyFridge
www.schaerer.comProduktbeschreibung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
9 / 59
Tassenwärmer / Cup & Cool
Die Kaffeemaschine kann optional mit einem Tassenwärmer oder einem Cup & Cool ausgerüstet werden.
Diese Option kann nachgerüstet werden.
Pulversystem
Die Kaffeemaschine kann optional mit einem Pulversystem ausgerüstet werden. Diese Option kann nicht
nachgerüstet werden.
Kaltmilchsystem
Nur möglich für die Schaerer Coffee Art Plus TouchIT.
Die Kaffeemaschine kann optional mit einem Kaltmilchsystem ausgerüstet werden. Diese Option kann
nicht nachgerüstet werden.
Untertheken-Milchsystem
Nur möglich für die Schaerer Coffee Art Plus TouchIT.
Die Kaffeemaschine kann optional mit einem Kaltmilchsystem unter der Theke ausgerüstet werden. Opti-
on kann nicht nachgerüstet werden.
www.schaerer.com Produktbeschreibung
10 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Technische Daten
Schaerer Coffee Art
Nennleistung
1)
Dampfboiler
2)
Heisswasserboiler
2)
2000 W / 3000 W 2000 W / 3000 W
Wasserinhalt Dampfboiler
2)
Heisswasserboiler
2)
0.8 Liter 0.8 Liter
Betriebstemperatur
zulässige Betriebstemperatur (T max.):
minimale Betriebstemperatur (T min.):
Betriebstemperatur:
Dampfboiler
2)
Heisswasserboiler
2)
192°C
10°C
140°C
192°C
10°C
95°C
Arbeitsüberdruck
Arbeitsüberdruck:
zulässiger Betriebsüberdruck (p max):
Prüfüberdruck:
Dampfboiler
2)
Heisswasserboiler
2)
2.5 bar
12 bar
24 bar
2.5 bar
12 bar
24 bar
Netzanschluss
1)
Siehe Kapitel „Installation & Inbetriebnahme“- „Energiever-
sorgung“ - „Anschlusswerte“
Kaffeebohnenbehälter je ± 1000 g
Aussenmasse
Breite ohne Beistellgerät:
Breite mit Kühleinheit:
Breite mit Pulversystem:
Höhe inkl. Bohnenbehälter:
Tiefe:
420 mm
680 mm
560 mm
640 mm
534 mm
Leergewicht ± 40 kg
Dauerschalldruckpegel (Lpa) <70 dB(A)
Technische Änderungen vorbehalten!
1)
Sonder Ausstattungen siehe Typenschild, angegebene Werte sind Grundausstattung.
2)
Je nach Ausführung.
Schaerer Coffee Art Plus
Nennleistung
1)
Dampfboiler
2)
Heisswasserboiler
2)
3000 W / 2 x 3000 W 3000 W
Wasserinhalt Dampfboiler
2)
Heisswasserboiler
2)
0.8 Liter / 1 Liter 0.8 Liter / 1.2 Liter
Betriebstemperatur
zulässige Betriebstemperatur (T max.):
minimale Betriebstemperatur (T min.):
Betriebstemperatur:
Dampfboiler
2)
Heisswasserboiler
2)
192°C
10°C
140°C
192°C
10°C
95°C
Arbeitsüberdruck
Arbeitsüberdruck:
zulässiger Betriebsüberdruck (p max):
Prüfüberdruck:
Dampfboiler
2)
Heisswasserboiler
2)
2.5 bar
12 bar
24 bar
2.5 bar
12 bar
24 bar
Netzanschluss
1)
Siehe Kapitel „Installation & Inbetriebnahme“- „Energieversor-
gung“ - „Anschlusswerte“
Kaffeebohnenbehälter je ± 1000 g
Aussenmasse
Breite ohne Beistellgerät:
Breite mit Kühleinheit:
Breite mit Pulversystem:
Höhe inkl. Bohnenbehälter:
Tiefe:
420 mm
680 mm
560 mm
640 mm
534 mm
Leergewicht ± 40 kg
Dauerschalldruckpegel (Lpa) <70 dB(A)
Technische Änderungen vorbehalten!
1)
Sonder Ausstattungen siehe Typenschild, angegebene Werte sind Grundausstattung.
2)
Je nach Ausführung.
www.schaerer.comProduktbeschreibung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
11 / 59
Typenschild
Maschinenabhängige Daten sind auf dem Typenschild angegeben. Das Typenschild ist an der Innenseite
der Maschine angebracht und wird beim Entfernen des Kaffeesatzbehälters und der Abdeckung oberhalb
sichtbar.
Für den Störungs- oder Garantiefall bitte die Typenschilddaten in folgendes Feld übertragen:
Installations Nr.: _______________________
Typ: Coffee Art _______________
Serie Nr.: _______________________
Nenndruck: _______________________
Elektrische Angaben:
_______ V _______ NAC _______ Hz _______ W
Sicherung: _______ A
Konformitätserklärung
Herstelleradresse
Hersteller Dokumentationsverantwortlicher
Schaerer AG
Postfach
Allmendweg 8
CH-4528 Zuchwil
T +41 (0)32 681 62 00
F +41 (0)32 681 64 04
info@schaerer.com
www.schaerer.com
Schaerer AG
Hans-Ulrich Hostettler
Postfach
Allmendweg 8
CH-4528 Zuchwil
Angewandte Normen
Der oben genannte Hersteller erklärt, dass diese Maschine mit allen einschlägigen Bestimmungen der
genannten Richtlinien konform ist. Bei nicht mit uns abgestimmten Änderungen der Geräte verliert diese
Erklärung ihre Gültigkeit. Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt. Zur sachgerechten Um-
setzung der Forderungen wird ein durch Bureau Veritas nach SN EN ISO 9001: 2008 zertiziertes Quali-
tätsmanagementsystem angewendet.
Maschinenrichtlinie 2006 / 42 / EG EMV Richtlinie 2004 / 108 / EG
EN 60335-1:2002 +A1 +A11 +A12 +A13 +A2
EN 60335-2-15:2002 +A1 +A2
EN 60335-2-75:2004 +A1 +A11 +A2
EN 62233:2008-04
EN 55014-1:2006 +A1
EN 55014-2:1997 +A1 +A2
EN 61000-3-2:2006 +A1 +A2
EN 61000-3-3:2008
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-4:2007 +A1
www.schaerer.com Produktbeschreibung
12 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
International (CB) :
Safety
IEC 60335-1 Ed4.2:2006
IEC 60335-2-14 Ed 5.1:2008
IEC 60335-2-15 Ed 5.2:2008
IEC 60335-2-24:2010
IEC 60335-2-75 Ed 2.2:2009
IEC 62233 Ed1:2005
EMC
CISPR 14-1 Ed 5.1: 2009
CISPR 14-2 Ed 1.2: 2008
IEC 61000-3-2 Ed 3.2: 2009
IEC 61000-3-2 Ed2.1:2001
IEC 61000-3-3:2008
IEC 61000-6-2:2005
IEC 61000-6-4:2006 +A1
China (CCC)
Safety
GB4706.1-2005
GB4706.13-2008
GB4706.19-2008
www.schaerer.comInstallation & Inbetriebnahme
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
13 / 59
Installation & Inbetriebnahme
Erstinbetriebnahme
Die Kaffeemaschine wird durch einen vom Hersteller qualizierten Servicetechniker installiert und in Be-
trieb genommen.
Wird die Kaffeemaschine und/oder Zusatzgeräte bei Temperaturen unter 10°C transportiert,
muss die Kaffeemaschine und/oder Zusatzgeräte 3 Stunden unter Raumtemperatur gelagert
werden bevor die Kaffeemaschine und/oder Zusatzgeräte an den Strom angeschlossen und
eingeschaltet wird. Wird dies nicht befolgt, besteht infolge Kondenswasser Kurzschlussge-
fahr oder eine Beschädigung Elektrischer Komponenten.
Immer den neuen, mit der Maschine gelieferten Schlauchsatz (Frisch-/Abwasserschlauch) ver-
wenden!
Aufstellungsbedingungen
Die bauseitigen Vorarbeiten sind vom Maschinenkäufer oder Vertragshändler in Auftrag zu geben. Sie müssen
von konzessionierten Installateuren unter Beachtung der allgemein, sowie örtlich geltenden Vorschriften aus-
geführt werden. Der Servicetechniker darf nur die Verbindung zu den vorbereiteten Anschlüssen herstellen. Er
ist weder befugt, bauseitige Installationen durchzuführen, noch ist er für deren Durchführung verantwortlich.
Standort
Der Aufstellort bedingt die folgenden Verhältnisse:
Die Kaffeemaschine nicht auf heisse Oberächen oder in Ofennähe aufstellen.
Das Gerät nie mit Wasser abspritzen oder mit einem Dampfreiniger reinigen.
Gerät nur an Orten installieren, wo es von geschultem Personal beaufsichtigt wird.
Die Aufstelläche muss standsicher und eben sein und darf sich unter dem Gewicht der Kaf-
feemaschine nicht deformieren.
Die erforderlichen Versorgungsanschlüsse sind gemäss den bauseitigen Installationsplänen
bis zu einem Meter an den Aufstellort heran zu führen.
Freiräume für Wartungsarbeiten und Bedienung einhalten:
- Oben zum Nachfüllen von Kaffeebohnen
- Linke Seite ± 35 cm freihalten
- Geräterückseite zur Wand mindestens 15 cm (Luftzirkulation)
Die örtlich geltenden küchentechnischen Vorschriften beachten und einhalten.
Klima
Der Aufstellort bedingt die folgenden klimatischen Verhältnisse:
Die Verwendung im Freien ist ungeeignet. Die Kaffeemaschine nie äusseren Witterungsein-
üssen wie Regen, Schnee, Frost usw. aussetzen.
Umgebungstemperatur von 10°C bis 40°C (50°F bis 104°F).
Relative Luftfeuchtigkeit maximal 80 % rF.
Die Kaffeemaschine ist ausschliesslich für den Gebrauch in Innenräumen konzipiert.
Das Gerät vor Frost schützen. Wenn die Kaffeemaschine Minustemperaturen ausgesetzt war,
kontaktieren Sie vor der Inbetriebnahme einen vom Hersteller autorisierten Servicepartner.
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
www.schaerer.com Installation & Inbetriebnahme
14 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Energieversorgung
Bedingungen
Der elektrische Anschluss muss nach den geltenden Bestimmungen (VDE 0100) und den Bestimmungen
des jeweiligen Landes erfolgen. Ausführung der Netzanschlussleitung mindestens H05 RN-F. Die am Ty-
penschild angegebene Spannung muss mit der Netzspannung am Aufstellort übereinstimmen.
Die Phase muss mit dem auf dem Typenschild angegebenen Ampere Wert abgesichert sein!
Das Gerät muss allpolig vom Stromnetz trennbar sein.
Nie ein Gerät mit schadhaftem Netzkabel in Betrieb nehmen. Ein defektes Netzkabel bzw. de-
fekten Stecker sofort durch einen qualizierten Servicetechniker ersetzen lassen.
Die Schaerer AG rät von der Verwendung eines Verlängerungskabels ab! Wird trotzdem ein
Verlängerungskabel eingesetzt (Mindest-Querschnitt: 1.5 mm2), bitte an die Hersteller-Daten
des Kabels (Betriebsanleitung) und an die örtlich geltenden Vorschriften halten.
Netzkabel müssen so angebracht werden, dass niemand darüber stolpern kann. Die Kabel
nicht über Ecken und scharfe Kanten ziehen oder einklemmen und nicht frei im Raum hängen
lassen. Die Kabel nicht über heisse Gegenstände legen und vor Öl und aggressiven Reini-
gungsmitteln schützen.
Das Gerät nie am Netzkabel heben oder ziehen. Den Stecker nie am Netzkabel aus der Steck-
dose ziehen. Niemals mit nassen Händen Kabel und Stecker berühren! Unter keinen Umstän-
den nasse Stecker in die Steckdose stecken!
Anschlusswerte
Netz-Spannungstoleranz 400 V (+10% / -10%), Netzunterbrechung < 50 ms keine Funktionsun-
terbrechung
Schutz IP 50
SCA
Model Anschlusswerte
Absicherung
(hausseitig)
Anschlusskabel
Leiterquerschnitt
1L, N, PE 220-240V~ 50/60 Hz
2000-2400 W 10 A 3 x 1.5 mm²
3000-3600 W 16 A 3 x 1.5 mm²
2L, PE 200-220V~ 50/60 Hz
2000-2200 W 2x 15 A 3x 1.5 mm²
2600-3200 W 2x 15 A 3x 1.5 mm²
4700-5800 W 30 A 3 x 10 AWG
SCA Plus
Model Anschlusswerte
Absicherung
(hausseitig)
Anschlusskabel
Leiterquerschnitt
1L, N, PE 220-240V~ 50/60 Hz
2000-2400 W 10A 3x 1 mm
2
3000-3600W 16A 3x 1.5 mm
2
5700-6900W 30A 3x 4 mm
2
3L, N, PE 380-415V~ 50/60 Hz
5700-6900W 3x16A 5x 1.5 mm
2
8300-10100W 3x16A 5x 1.5 mm
2
2L, PE 200-220V~ 50/60 Hz
4700-5900W 2x 30A 3x 10AWG
4700-5900W 2x 25A 3x 2.5 mm
2
3L, PE 200V~ 50/60 Hz 7000W 3x 20A 4x 2.5 mm
2
3L, PE 220V 50/60 Hz 6900-8500W 3x 25A 4x 2.5 mm
2
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
www.schaerer.comInstallation & Inbetriebnahme
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
15 / 59
Wasseranschluss / -ablauf
Bedingungen
Der Wasseranschluss muss nach den geltenden Bestimmungen und den Bestimmungen des jeweiligen
Landes erfolgen. Wenn die Maschine an eine neu installierte Wasserleitung angeschlossen wird, müssen
die Leitung und der Zulaufschlauch gut durchgespült werden, damit keine Schmutzteile in die Maschine
gelangen. Die Kaffeemaschine muss an eine installierte Trinkwasserleitung mit Absperrventil angeschlos-
sen werden. Die Montage erfolgt über den montierten Druckschlauch und die Verschraubung G 3/8" an
die Druckreduzierung, die am Wasserhahn montiert ist (auf 0.3 MPa (3 bar) einstellen). Wird die Ma-
schine an einen Wasserablauf montiert, so ist der mitgelieferte, temperaturstabile Ablaufschlauch an der
Tropfschale und am Siphon anzuschliessen. Dieser wird am Abfluss gut befestigt und im Gefälle verlegt
(damit das Wasser abfliessen kann).
Immer den neuen, mit der Maschine gelieferten Schlauchsatz (Frisch-/Abwasserschlauch) ver-
wenden! Keinen alten Schlauchsatz verwenden.
Die Schaerer AG empehlt, das Druckreduzierventil auf 0.3 MPa (3 bar) einzustellen.
Wasserzuleitung Schlauchanschluss G 3/8“ (Innengewinde) mit Haupthahn und Schmutz-
lter bauseitig, Wassertemperatur max. 30°C.
Fliessgeschwindigkeit min. 2 l/min.
Wasserdruck
Empfohlen Maximal
0.1-0.3 MPa (1-3 bar) 0.6 MPa (6 bar)
Wassereingangstempera-
tur
Minimal Maximal
10°C 30°C
Wasserqualität Das Wasser muss schmutzfrei sein und der Chlorgehalt darf 100 mg pro
Liter nicht überschreiten. Die Maschine nicht an reines Osmose-oder an-
dere aggressive Wasser anschliessen. Die Karbonathärte darf 4-6°dKH
(deutsche Karbonathärte) oder 7-10°fKH (französische Karbonathärte)
nicht überschreiten und der Wert der Gesamthärte muss immer höher
sein als die Karbonathärte. Die minimale Karbonathärte beträgt 4°dKH
oder 7°fKH. Der pH Wert muss zwischen 6.5-7 liegen.
Wasserablaueitung Schlauch min. Ø 19 mm, Mindestgefälle 2 cm/m
Deinstallation und Entsorgung
Kontaktieren Sie einen vom Hersteller qualizierten Kundendienst.
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
www.schaerer.com Bedienung
16 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Bedienung
Nie mit Gewalt, starkem Druck oder spitzigen Objekten auf den Display drücken.
Kontrolle
Bevor die Kaffeemaschine in Betriebsbereitschaft gesetzt wird, folgendes prüfen:
Die Frischwasserzufuhr ist offen / der Abwasserschlauch ist korrekt verlegt.
Der/die Kaffeebohnenbehälter ist/sind gefüllt (siehe unten) und der Verschlussriegel ist offen.
Der Kaffeesatzbehälter ist leer und korrekt eingeschoben.
Die Kaffeemaschine ist am Stromnetz angeschlossen.
Auffüllen und Anschliessen
Kaffeebohnen
Die Kaffeebohnenbehälter dürfen mit maximal 1000 g Kaffeebohnen befüllt werden. In den Kaffee-
bohnenbehälter niemals andere Stoffe als geröstete Kaffeebohnen einfüllen. Nie bei eingeschalte-
tem Gerät in den/die Kaffeebohnenbehälter greifen.
Bohnenbehälter-Deckel öffnen.
Kaffeebohnen einfüllen.
Bohnenbehälter-Deckel wieder schliessen.
Wasser
Festwasseranschluss
Sicherstellen, das die Hauptwasserzufuhr geöffnet ist. Die Maschine kann schaden nehmen, wenn
die Pumpe trocken läuft.
Externer Trinkwassertank (Option)
Trinkwassertank korrekt an der Maschine anschliessen.
Trinkwassertank täglich mit frischem Trinkwasser füllen.
Externer Schmutzwassertank (Option)
Schmutzwassertank korrekt an der Maschine anschliessen.
Schmutzwassertank täglich leeren und gründlich ausspülen.
Milch (Option)
Nie Milch nachfüllen. Den Behälter vor dem Füllen immer gründlich reinigen.
Cup & Cool, Milk Smart Cooler, Kaltmilchsystem, Untertheken-Milchsystem, Twin Milk, Centre Milk
Tür öffnen.
Milchbehälter entfernen und ausspülen.
Frische, vorgekühlte Milch (3-5°C) einfüllen.
Milchbehälter in die Kühleinheit stellen.
Tür schliessen.
Verwendung direkt aus der Milchpackung
Tür öffnen.
Leere Milchpackung entfernen.
Frische, vorgekühlte Milchpackung in die Kühleinheit stellen.
Tür schliessen.
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Gesundheitsgefahr!
www.schaerer.comBedienung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
17 / 59
Automatenpulver (Option)
Die Pulverbehälter dürfen mit maximal 500 g / 1000 g Automatenpulver befüllt werden. In den Pul-
verbehälter niemals andere Stoffe als Automatenpulver einfüllen. Nie bei eingeschaltetem Gerät in
den/die Pulverbehälter greifen.
Schokoladenpulver / Milchpulver:
Pulverbehälter-Deckel öffnen.
Automatenpulver einfüllen (max. 1000 g).
Pulverbehälter-Deckel wieder schliessen.
Twin-Topping Behälter
Die rechte Kammer ist für Schokoladenpulver; die linke Kammer für Milchpulver.
Pulverbehälter-Deckel öffnen.
Automatenpulver einfüllen (max. 500 g pro Seite).
Pulverbehälter-Deckel wieder schliessen.
Einschalten
Aufstarten der Steuerung
Wurde die Maschine vom Netz getrennt, benötigt die Steuerung eine Aufstartphase von ca.1 min. Wäh-
rend dieser Zeit bleibt der Touch-Screen ohne eine Anzeige. Ist die Steuerung bereit, steht die Maschine
im „Standby-Modus“ und kann jetzt eingeschaltet werden.
Standby-Modus-Schnellmenü
Im Standby-Modus mit dem Feld das [Schnellmenü] aufrufen. Im Schnellmenü sind folgende Unter-
menüs wählbar:
Uhr einstellen
Datum einstellen
Fehler-/ und Reinigungsstatistik
Angezeigte Informationen.
- Anzeige der Maschinennummer (Werkseinstellung)
- Anzeige der Kundennummer (Werkseinstellung)
- Anzeige Software Version der Maschine SCA (Werkseinstellung)
- Anzeige Software Version TouchIT (Werkseinstellung)
Siehe „Zeit einstellen“ auf Seite 50.
Siehe „Datum einstellen“ auf Seite 50.
Siehe „Fehler- und Reinigungsstatistik“ auf Seite 43.
Kaffeemaschine einschalten
Maschine mit Feld einschalten.
; Die Maschine startet und heizt auf (siehe Information Quickinfo oben rechts).
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
www.schaerer.com Bedienung
18 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Quickinfo aktivieren
„Auswahlliste“ über das Feld unten links im Display, aufrufen und [Quickinfo] wählen.
Die „Quickinfo“ erscheint im Display oben rechts und informiert über folgende Temperaturen:
„C“ Temperatur Boiler „Kaffee“.
„t“ Temperatur Boiler „Tee“ (Option).
„S“ Temperatur „Dampf“ (Option).
„b“ Temperatur Boiler „Heisswasser“.
„Out“ Temperatur Getränk während der Ausgabe.
Tassenwärmer (Option)
Tassenwärmer mit dem Schalter
1
einschalten.
Cup & Cool (Option)
Tassenwärmer mit dem Schalter
1
einschalten.
Kühleinheit mit dem Schalter
2
einschalten.
Siehe separate Betriebsanleitung zum „Tassenwärmer und Cup & Cool“.
Ausgeben
Alle von der Maschine ausgegebenen Getränke sind heiss. Während der Getränkeausgabe nie
unter den Auslauf oder in die Maschine greifen..
Auslaufhöhe einstellen
Die richtige Auslaufhöhe vor der Ausgabe des Getränkes einstellen. Wurde schon ein Getränk
ausgegeben, kann der Auslauf warm sein.
Beim verschieben des Auslaufs besteht Quetschgefahr.
Den Auslauf von vorne greifen und in die gewünschte Position schieben (siehe Abbildung).
1
2
1
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
VORSICHT!
Heisse Oberäche!
VORSICHT!
Quetschgefahr!
www.schaerer.comBedienung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
19 / 59
Kaffeegetränke
Tasse unter den Auslauf stellen.
Auslauf in die richtige Position schieben.
Gewünschtes Getränkefeld drücken.
Tasse nach Beenden der Ausgabe entfernen.
Getränke mit gemahlenem Kaffee
Der Einwurf für gemahlenen Kaffee und Reinigungstabletten, bendet sich zwischen den Bohnenbehäl-
tern.
Niemals Instantkaffee in den Einwurf einfüllen. Nur gemahlenen Kaffee in den Einwurf geben. Ma-
ximal 2 gestrichene Messlöffel gemahlenen Kaffee in den Einwurf einfüllen.
Mit „Decaf“-Überwachung
Tasse unter den Auslauf stellen.
Auslauf in die richtige Position schieben.
Einwurf für gemahlenen Kaffee öffnen.
; Statuszeile informiert „Decaf-Einwurf offen“.
; Verfügbare Getränke werden angezeigt.
Gewünschtes Getränkefeld drücken.
; Meldung „Entkoffeinierte Kaffeepulver zugeben“ erscheint.
Gemahlenen Kaffee innerhalb von 15 sec einfüllen.
Einwurf für gemahlenen Kaffee wieder schliessen.
; Die Getränkeausgabe erfolgt.
Tasse nach Beenden der Ausgabe entfernen.
Ohne „Decaf“-Überwachung
Tasse unter den Auslauf stellen.
Auslauf in die richtige Position schieben.
DECAF-Feld drücken.
; Verfügbare Getränke werden angezeigt.
Gewünschtes Getränkefeld drücken.
; Meldung „Entkoffeinierte Kaffeepulver zugeben“ erscheint.
Gemahlenen Kaffee innerhalb von 15 Secunden in Einwurf für gemahlenen Kaffee einfüllen.
Einwurf für gemahlenen Kaffee wieder schliessen.
Feld [ OK ] drücken.
; Die Getränkeausgabe erfolgt.
Tasse nach Beenden der Ausgabe entfernen
Heisswasser
Die Ausgabe von Heisswasser kann wie folgt mit der SERVICE Karte voreingestellt sein:
Feld [Heisswasser] mit der „Start-Stopp“ Funktion.
Feld [Heisswasser] mit der „Drücken und Halten“ Funktion.
Feld [Heisswasser] mit der „Doppelprodukt“ Funktion.
Tasse unter den Heisswasserauslauf stellen.
Feld [Heisswasser] drücken oder drücken und halten.
Tasse nach Beenden der Ausgabe entfernen.
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
www.schaerer.com Bedienung
20 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Milchgetränke (Option)
Verfügt die Maschine über ein Milchsystem, können über die Getränkefelder direkt Milchgetränke ausge-
geben werden.
Tasse unter den Auslauf stellen.
Auslauf in die richtige Position schieben.
Gewünschtes Getränkefeld drücken.
Tasse nach Beenden der Ausgabe entfernen.
Dampf (Option)
Bei Erreichen des Siedepunkts kann das Getränk zu spritzen beginnen! Den Dampfstab während
der Ausgabe nicht aus der Flüssigkeit nehmen!
Normaler Dampf
Tasse / Behälter unter den Dampfstab halten.
; Die Spitze vom Dampfstab muss komplett unter der Milchoberfläche sein.
Feld [Dampf] drücken.
Nach Beenden der Ausgabe Tasse entfernen.
Dampfstab aussen mit einem feuchten Papiertuch reinigen.
Dampfstab gegen den Tropfrost richten und kurz das Feld [Dampf] drücken.
; Milch- und Getränkerückstände werde aus dem Dampfstab entfernt.
Powersteam / Autosteam
Nur möglich für die Schaerer Coffee Art Plus TouchIT.
Tasse / Behälter unter den Dampfstab halten.
; Die Spitze vom Dampfstab muss komplett unter der Milchoberfläche sein.
Feld [Dampf] drücken.
Durch Injektion von Dampf unterhalb der Oberfläche der Milch Luft beimischen.
; Die Milch erwärmt sich von 5°C auf 37°C.
Durch Injektion von Dampf auf dem untersten Drittel der Milchhöhe, im Uhrzeigersinn drehendes Rollen,
wird ein kompakter Milchschaum erzeugt.
; Die Milch erwärmt sich von 37°C auf 65°C.
Nach Beenden der Ausgabe Tasse / Behälter entfernen
Dampfstab aussen mit einem feuchten Papiertuch reinigen.
Dampfstab gegen den Tropfrost richten und kurz das Feld [Dampf] drücken.
; Milch- und Getränkerückstände werde aus dem Dampfstab entfernt.
Supersteam / Finesteam
Nur möglich für die Schaerer Coffee Art Plus TouchIT.
Die Ausgabe von Dampf kann wie folgt mit der SERVICE Karte voreingestellt sein:
Feld [Dampf] mit der „Dosiert“ Funktion (Dosierzeit von 0 - 90 Sec).
Feld [Dampf] mit der „Start-Stopp“ Funktion.
Feld [Dampf] mit der „Drücken und Halten“ Funktion.
Tasse / Behälter unter den Auslauf stellen.
; Die Spitze vom Dampfstab muss komplett unter der Milchoberfläche sein.
Feld [Dampf] entsprechend der voreingestellten Funktion drücken (siehe oben).
; Warten, bis die Dampfausgabe stoppt (nur bei „Dosiert“ Funktion).
Nach Beenden der Ausgabe Tasse / Behälter entfernen.
Dampfstab aussen mit einem feuchten Papiertuch reinigen.
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
VORSICHT!
Heisser Dampf!
Milchvolumen
Milchtemperatur in °C Celsius
0 °C 35 °C 65 °C
3 4
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
www.schaerer.comBedienung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
21 / 59
Dampfstab gegen den Tropfrost richten und kurz das Feld [Dampf] drücken.
; Milch- und Getränkerückstände werden aus dem Dampfstab entfernt.
; Während der voreingestellten „Dosierzeit“ werden Milch- und Getränkerückstände aus dem
Dampfstab entfernt.
Ausgabeoptionen
Laufende Ausgabe stoppen
Wird ein Getränk fälschlicherweise gewählt, so kann die laufende Ausgabe gestoppt werden.
Laufende Ausgabe stoppen:
Feld
drücken.
; Die laufende Ausgabe wird gestoppt.
Getränke in der Vorwahl löschen:
Feld
drücken.
; Die vorgewählten Getränke werden gelöscht.
; Das aktuelle Getränke wird fertig ausgegeben.
Getränke vorwählen
Mit t so konguriert, können mehrere, verschiedene Getränke nacheinander ausgewählt werden. Die Kaf-
feemaschine gibt die gewählten Getränke in dieser Reihenfolge aus.
Doppelgetränke
Wenn so konguriert, können durch drücken des Feldes [ 2x ] zwei Getränke auf einmal ausgegeben
werden.
Tassen unter den Auslauf stellen.
Auslauf in die richtige Position schieben.
Feld [ 2x ] drücken.
Gewünschtes Getränkefeld drücken.
Tassen nach Beenden der Ausgabe entfernen.
Getränke mit MONEY Karte
Ist die interne Abrechnung mit der SERVICE Karte freigegeben, können Getränke nur mit der MONEY
Karte bezogen werden.
Tasse unter den Auslauf stellen.
Auslauf in die richtige Position schieben.
MONEY Karte einstecken.
; Der verfügbare Betrag erscheint im Display.
Gewünschtes Getränkefeld drücken.
Nach Beenden der Ausgabe Tasse entfernen.
MONEY Karte entfernen.
MONEY-KARTE altes Design
MONEY-KARTE neues Design
www.schaerer.com Bedienung
22 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Selbstbedienungsmodus
Für den Modus „Selbstbedienung“, kann das linke Feld (Auswahlliste) ausgeblendet werden. Die Funk-
tion bleibt erhalten, jedoch ist das Feld nicht mehr sichtbar.
Drücken und halten, des unsichtbaren Feldes
aktiviert die gewählte Tastenfunktion.
; Die Menü-Auswahlliste erscheint.
Getränkeausgabe im Selbstbedienungsmodus
Die im Display angezeigten Getränke sind ausschliesslich mit der SERVICE Karte programmierbar.
Gewünschte Getränkeregister mit dem Feld z.B [Milchgetränke] wählen.
; Getränkeregister mit den programmierten Getränken erscheint.
Gewünschtes Getränk aus der Getränkeregister mit dem Feld z.B [Capuccino] wählen.
; Die Getränkeausgabe erfolgt.
; Während der Getränkeausgabe wird, sofern aktiviert, eine Diashow eingeblendet.
Siehe weitere Angaben unter „Logo / Diashow“ auf Seite 51
Leeren
Satzbehälter
Kaffeesatz wird in den Satzbehälter geworfen. Die Getränkeausgabe ist gesperrt, solange der Satzbehäl-
ter nicht eingeschoben ist.
Auslauf in die höchste Position schieben.
Satzbehälter entfernen.
Satzbehälter leeren und wieder einsetzen.
; Getränkeausgabe ist wieder möglich.
www.schaerer.comBedienung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
23 / 59
Untertheken-Satzdurchwurf (Option)
Im Display erscheint keine Aufforderung zum Leeren des Untertheken-Satzcontainers. In regelmässigen
Abständen prüfen.
Thekentür öffnen.
Satzcontainer entfernen und leeren.
Satzcontainer wieder einschieben.
Thekentür schliessen.
Schmutzwassertank (Option)
Schmutzwassertank entfernen.
Schmutzwassertank leeren und gründlich mit frischem Wasser ausspülen.
Schmutzwassertank wieder einsetzen.
Transportbedingungen
Vor und während einem Standortwechsel folgende Punkte beachten und einhalten:
Vor einem Standortwechsel zwingend die Trinkwasser- und Stromversorgung sowie den
Schmutzwasserablauf trennen.
Vor einem Standortwechsel den Boden auf Hindernisse und/oder unebenheiten prüfen.
Bei einem Standortwechsel darf der Wagen nicht gestossen, sondern muss aus Sicherheits-
gründen gezogen werden! Nur am Wagen ziehen! Nicht an der Maschine!
Der Wagen ist nicht zum Transport von Gütern vorgesehen! Der Hersteller lehnt jegliche Haf-
tung für Schäden ab, die durch Zweckentfremdung des Wagens oder durch nicht beachten der
Betriebsanleitung entstanden sind.
Displayhinweise
Meldung Ursache Behebung
Satzbehälter fehlt Der Satzbehälter wurde herausgezogen (Rei-
nigungsprogramm, leeren, etc.).
Der Endschalter ist defekt.
Satzbehälter einsetzen.
Bleibt die Meldung bestehen: Servicepartner kon-
taktieren.
Satzbehälter leeren Der Satzbehälter ist voll. Satzbehälter leeren.
Reinigungsprogramm Erscheint, wenn eine programmierte Anzahl
an Getränken ausgegeben wurde, ohne dass
die Maschine gereinigt wurde.
Tägliche Reinigung durchführen (siehe Kapitel
Reinigung).
M-links/rechts Bohnen leer Erscheint, wenn der Bohnenbehälter links leer
ist oder wenn sich eine Kaffeebohne verkeilt
hat.
Bohnenbehälter mit Kaffeebohnen auffüllen
(max. 1000 g. pro Behälter) und Bestätigen.
M-links/rechts blockiert Im Mahlwerk hat sich ein Gegenstand (z.B.
Stein) verklemmt.
Mühle auf Verstopfung prüfen und ggf. mit dem
Staubsauger die restlichen Bohnen entfernen.
Aufheizen Kaffee/Heisswasser/
Dampf
Die Temperatur ist 10°C unter der eingestell-
ten Temperatur.
Abwarten, bis die Soll-Temperatur erreicht ist.
Bleibt die Meldung bestehen: Servicepartner kon-
taktieren.
Filterwechsel Die programmierte Wassermenge (Liter / Mo-
nate) ist durch den Filter geflossen.
Servicepartner kontaktieren.
Service Aufforderung Die programmierte Anzahl an Getränken (Tas-
sen / Monate) wurde erreicht. Service ist er-
forderlich.
Servicepartner kontaktieren.
Trinkwassertank leer
Trinkwasserassertank ist leer.
Schwimmerschalter ist defekt.
Trinkwassertank füllen und unter die Theke stel-
len.
Bleibt die Meldung bestehen: Servicepartner kon-
taktieren.
Schmutzwassertank voll
Schmutzwasserassertank ist leer.
Schwimmerschalter ist defekt.
Schmutzwasserassertank leeren und unter die
Theke stellen.
Bleibt die Meldung bestehen: Servicepartner kon-
taktieren.
VORSICHT!
Gefahr für Benut-
zer!
VORSICHT!
Gefahr für Maschi-
ne!
www.schaerer.com Bedienung
24 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Meldung Ursache Behebung
gemahlenen Kaffee zugeben
Feld [Decaf] wurde gedrückt, um ein entkoffei-
niert Getränk auszugeben.
Entkoffeiniert- / Reinigungstabletteneinwurf
wurde geöffnet.
Gemahlenen Kaffee zugeben, um ein entkoffei-
niert Getränk auszugeben.
Entkoffeiniert- / Reinigungstabletteneinwurf
schliesen.
Bleibt die Meldung bestehen: Servicepartner kon-
taktieren.
Ausschalten
Wird die Kaffeemaschine längere Zeit nicht benutzt (z.B. nachts), kann die Kaffeemaschine auf Stand-by
geschaltet werden. In diesem Betriebszustand werden die Boiler nicht auf Temperatur gehalten, und die
Ausgabe von Getränken ist nicht möglich. Verfügt die Maschine über eine Kühleinheit, wird diese weiter-
hin gekühlt.
Betriebsende
Option: Modus „Bedient“
Bei Betriebsende wie folgt vorgehen:
Tägliche Reinigung durchführen (siehe Kapitel „Reinigung“).
Feld
drücken.
; Die Maschine schaltet auf Standby.
Option: Modus „Selbstbedienung“ ohne „PIN“
Bei Betriebsende wie folgt vorgehen:
Tägliche Reinigung durchführen (siehe Kapitel „Reinigung“).
Verborgenes Feld
links unten drücken und halten.±3 Sec.
; Das Auswahlmenü erscheint
Feld [Standby] wählen
; Die Maschine schaltet auf Standby.
Option: Modus „Selbstbedienung“ mit „PIN“
Bei Betriebsende wie folgt vorgehen:
Tägliche Reinigung durchführen (siehe Kapitel „Reinigung“).
Verborgenes Feld
links unten drücken und halten ±3 sec
; „PIN-Eingabefeld“ öffnet.
„PIN“ (....) mit der Tastatur eingeben
; Das Auswahlmenü erscheint
Feld [Standby] wählen
; Die Maschine schaltet auf Standby.
www.schaerer.comBedienung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
25 / 59
Trink- und Schmutzwassertank (Option)
Trinkwassertank leeren und ausspülen.
Schmutzwassertank leeren und gründlich reinigen.
Milchsystem (Option)
Milchbehälter entfernen.
Milchbehälter leeren und reinigen.
Siehe auch Kapitel „Reinigung“ - „Tägliche Reinigung“.
Längere Stillstandzeiten (ab 1 Woche)
Modus „Bedient“
Bei Betriebsende wie folgt vorgehen:
Tägliche Reinigung durchführen (siehe Kapitel „Reinigung“).
Feld
drücken.
; Die Maschine schaltet auf Standby.
Maschine vom Netz trennen.
Modus „Selbstbedienung“ ohne „PIN“
Bei Betriebsende wie folgt vorgehen:
Tägliche Reinigung durchführen (siehe Kapitel „Reinigung“).
Verborgenes Feld
links unten drücken und halten.±3 Sec.
; Das Auswahlmenü erscheint
Feld [Standby] wählen
; Die Maschine schaltet auf Standby.
Maschine vom Netz trennen.
Modus „Selbstbedienung“ mit „PIN“
Bei Betriebsende wie folgt vorgehen:
Tägliche Reinigung durchführen (siehe Kapitel „Reinigung“).
Verborgenes Feld
links unten drücken und halten.±3 Sec.
; „PIN-Eingabefeld“ öffnet.
„PIN“ (....) mit der Tastatur eingeben
; Das Auswahlmenü erscheint
Feld [Standby] wählen
; Die Maschine schaltet auf Standby
Maschine vom Netz trennen..
www.schaerer.com Bedienung
26 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Festwasseranschluss
Absperrhahn der Trinkwasserzuleitung schliessen.
Trink- und Schmutzwassertank (Option)
Trinkwassertank leeren und ausspülen.
Schmutzwassertank leeren und gründlich reinigen.
Milchsystem (Option)
Milchbehälter entfernen.
Milchbehälter leeren und reinigen.
Bei der Wiederinbetriebnahme des Gerätes muss zuerst die Trinkwasserzufuhr geöffnet werden,
bevor das Gerät eingeschaltet wird.
Bei Wiederinbetriebnahme als erstes die tägliche Reinigung durchführen.
VORSICHT!
Gefahr für Maschi-
ne!
www.schaerer.comReinigung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
27 / 59
Reinigung
Allgemein
Für die tägliche und wöchentliche Reinigung nur die Reinigungsmittel verwenden, welche durch
die Schaerer AG empfohlen werden!
Tägliche Reinigung:
Schaerer Reinigungstabletten
„Daypure“ Milchsystem-Flüssigreiniger
Wöchentliche Reinigung:
„Weekpure“ Milchsystem-Flüssigreiniger
Reinigungsmeldungen
Folgende Reinigungsmeldungen können entsprechend einer Voreinstellung mit der SERVICE Karte im
Display erscheinen:
Reinigungsaufforderung mit Feld [OK] bestätigen.
Reinigungsaufforderung mit Reinigungszwang.
Reinigungsaufforderung
Siehe „Reinigungszwang“ auf Seite 33).
Ausschalten nach Reinigung
Ist die Voreinstellung „Standby nach Reinigung“ mit der SERVICE Karte aktiviert, schaltet die Maschine
nach einer Reinigung, automatisch in den Standby Modus .
Reinigungsintervalle
Täglich
Wöchentlich
Bei Bedarf
Aufforderung
Optional
X Kaffeesystem
X Getränkeauslauf
X O Milchsystem
X O Pulversystem
X Satzbehälter
X Tropfschale
X Aussenreinigung
X Brühraum
X X Bohnen- / Pulverbehälter
X O Beistellkühleinheit / Interne Kühleinheit
X O Externer Trinkwassertank
X O Schmutzwassertank
VORSICHT!
Gefahr für Maschi-
ne!
www.schaerer.com Reinigung
28 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Reinigungsoptionen
Automatische Spülungen
Die automatischen Spülungen sind selbstauslösend. Die notwendige Voreinstellung ist mit der SERVICE
Karte möglich.
Ausschaltspülung
Bevor die Maschine ausschaltet, wird eine Heissspülung ausgelöst. Im Display erscheint
vorher eine Warnmeldung.
Spülkaffee
Nach einer längeren Ausschaltzeit, wird nach dem Einschalten der Maschine und erreichen
der Betriebsbereitschaft, automatisch ein Kaffee ausgegeben.
Reinigung mit Kaffee
Startet während dem Reinigungsprogramm, nach Eingabe der Reinigungstablette, eine
Kaffeemahlung.
Dampfspülung
Startet während dem Reinigungsprogramm eine Dampfspülung, parallel zur normalen Reini-
gung.
Milchreinigung
Reinigung des verwendeten Milchsystems während dem Reinigungsprogramm, sofern Ge-
tränke mit Milch bezogen wurden.
Reinigung Schäumerkopf mit Dampf
Nach starten der [Spülung] erfolgt eine Heissspülung mit anschliessender Dampfspülung wird
der Schäumerkopf anschliessend noch mit Dampf gespült.
Manuelle Spülung
Eine Spülung kann jederzeit manuell ausgelöst werden.
Feld
unten links drücken. Im Modus „Selbstbedienung“ eventuell unsichtbar.
; Die Auswahlliste erscheint.
Siehe auch „Selbstbedienungsmodus“ auf Seite 22.
Feld [Spülung] drücken.
; Spülung läuft (Dauer: ± 20 sec).
Tägliche Reinigung
Automatisches Reinigungsprogramm
Ohne PIN-Aufforderung
Feld
drücken.
; Die Auswahlliste erscheint.
Feld [Reinigung] drücken.
; Reinigungsprogramm startet.
; Den Reinigungshinweisen im Display folgen.
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
www.schaerer.comReinigung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
29 / 59
Mit PIN-Aufforderung
Feld
drücken.
; Die Auswahlliste erscheint.
Feld [Reinigung] drücken.
; Im Display erscheint eine PIN-Aufforderung.
PIN (....) eingeben. (Vordenierte PIN-Nummer mit CHEF-/ oder SERVICE Karte.
; Reinigungsprogramm startet.
; Den Reinigungshinweisen im Display folgen.
Display
Keine Scheuermittel verwenden. Nie mit Gewalt, Starkem Druck oder spitzigen Objekten auf das
Display drücken.
Feld
drücken.
; Die Maschine schaltet auf Standby.
Satzbehälter vor der Reinigung etwas herausziehen.
; Alle Bedienfunktionen im Display werden dadurch ignoriert.
Papiertuch mit handelsüblichem Glasreinigungsmittel einsprühen.
Display reinigen.
Satzbehälter nach der Reinigung wieder ganz einschieben.
Maschine mit Feld
wieder einschalten
Beistellkühleinheit
Keine Scheuermittel verwenden.
Tür öffnen und Milchbehälter entfernen.
5 ml Daypure in einem Gefäß mit 500 ml warmem Wasser anrühren.
Mit der Reinigungslösung die Kühleinheit innen reinigen.
Mit klarem Wasser nachwischen.
Mit einem weichen Tuch trocken reiben.
Milchbehälter wieder einsetzen.
Tür schliessen.
Milchbehälter
Keine Scheuermittel verwenden.
Tür öffnen und Milchbehälter entfernen.
5 ml Daypure in einem Gefäß mit 500 ml warmem Wasser anrühren.
Mit der Reinigungslösung den Milchbehälter reinigen.
Mit klarem Wasser ausspülen.
Mit einem weichen Tuch trocken reiben.
Milchbehälter wieder einsetzen.
Tür schliessen.
Trink- und Schmutzwassertank (Option)
Externer Trinkwassertank
Trinkwassertank täglich gründlich ausspülen.
Erst am darauffolgenden Tag mit frischem Trinkwasser füllen.
Schmutzwassertank
Schmutzwassertank täglich leeren und gründlich ausspülen.
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
www.schaerer.com Reinigung
30 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Wöchentliche Reinigung
Coffee Art & Coffee Art Plus / Pulverdosierer
1
Abdeckung nach oben schieben und entfer-
nen.
Getränkeschlauch am Mixerbecher entfer-
nen.
Zapfen unterhalb des Mixerbechers gegen
den Uhrzeigersinn drehen (siehe Abbil-
dung).
Mixerbecher nach vorne herausziehen.
Getränkeschlauch von der Maschine entfer-
nen.
Mixerbecher in umgekehrter Reihenfolge
wieder montieren.
Schläuche wieder montieren (Feder nicht ver-
gessen!).
Auffangschale unterhalb des Mixers entfer-
nen und reinigen.
Auffangschale wieder unter den Mixer stel-
len.
Abdeckung wieder montieren.
Mixerbecher in 2 Teile zerlegen (siehe Abbil-
dung).
Teile und Getränkeschlauch unter ies-
sendem, warmem Wasser reinigen.
Teile erst wieder montieren, wenn
diese trocken sind!
2
3
Die Sicherheitshinweise und das Kapitel "Reinigung" in der Bedienungsanleitung beachten!
Nie in die Maschine oder unter den Getränkeauslauf greifen während der automatischen Reinigung!
Die nachfolgend aufgeführten Komponenten sind wöchentlich zu reinigen (Nach der täglichen Reinigung). Die wöchentliche Reinigung ist zusätz-
lich zur täglichen Reinigung und ersetzt diese nicht! Je nach verwendetem Pulver häu gere Reinigung!
54
Maschine durch drücken der Taste auf
Stand by schalten.
Schäumerkopf aus der Halterung lösen
(Knopf drücken).
Schläuche vom Schäumerkopf entfernen.
Nur für Maschinen mit Milchsystem!
Schritte
1
bis
10
der täglichen Reinigung
mit wöchentlichem Reinigungsmittel durch-
führen.
Dosierung:
Weekpure 100 ml
Wasser
SCA: 1000 ml
SCA Plus: automatisch beigefügt!
6
Wöchentliche Reinigung
Maschinen mit Pulversystem
www.schaerer.comReinigung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
31 / 59
Schaerer AG Reinigungsanleitung
Postfach V04 / 09.2011
Allmendweg 8 QRCSCAplus_PD_w_DE
CH-4528 Zuchwil
info@schaerer.com / www.schaerer.com N° 021870
Pulverbehälter wieder aufsetzen.
Verschlussriegel schliessen.
6
Hygiene Vorschriften nach HACCP einhalten!
Auszug von HACCP:
Niemals Milch nachfüllen. Immer Milchreste entfernen.
Den Milchbehälter vor dem Füllen mit frischer Milch immer reinigen.
Frische, auf 3 5°C gekühlte Milch, erst vor Wiederinbetriebnahme auffüllen!
Nur pasteurisierte oder mit einem UHT-Verfahren erhitzte Milch verwenden! Keine Rohmilch verwenden! Die Milch muss homogenisiert sein!
Mindestens einmal pro Woche den Kühlschrank (optional) reinigen!
Abdeckung in der Mitte anheben
1
und
nach unten wegschieben
2
.
Trichter oberhalb des Mixers entfernen und
reinigen.
Festsitzende Rückstände mit einer Bürste
entfernen.
Trichter wieder montieren.
Förderschnecken herausziehen. Pulverbehälter und Teile unter fl iessendem,
warmem Wasser reinigen.
Teile erst wieder montieren, wenn
diese trocken sind!
Förderschnecken in umgekehrter Reihen-
folge wieder montieren.
Förderschnecken in den Pulverbehälter
schieben.
Abdeckung wieder montieren.
32
4
2
1
5
Choco
Topping (Milch)
Reinigung bei Bedarf:
Verschlussriegel öffnen.
Pulverbehälter entfernen.
Restliches Pulver wegschütten.
1
www.schaerer.com Reinigung
32 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Bohnenbehälter
Keine Scheuermittel verwenden!
Verschlussriegel der Bohnenbehälter schliessen.
Restliche Kaffeebohnen mit dem Staubsauger entfernen.
Bohnenbehälter entfernen.
Bohnenbehälter unter fliessendem Wasser (ev. mit Seife) gründlich ausspülen und mit einem weichen
Tuch reinigen. Festsitzende Rückstände mit der Bürste entfernen.
Bohnenbehälter wieder aufsetzen.
Beistellgeräte
Tassenwärmer (Option)
Keine Scheuermittel verwenden!
Tassenwärmer mit dem Schalter
1
ausschalten.
; Warten, bis der Tassenwärmer abgekühlt hat.
Tassenebenen wöchentlich oder bei Bedarf mit einem feuchten Tuch reinigen.
Cup & Cool (Option)
Siehe „Beistellkühleinheit reinigen“, Seite 24.
Siehe „Milchbehälter reinigen“, Seite 24.
Kühleinheit abtauen
Wöchentlich, oder sobald die Eisschicht mehr als 3 mm beträgt muss die Kühleinheit abgetaut
werden. Die Eisschicht nie mit spitzen oder scharfen Gegenständen entfernen. Die innenseiten
der Kühleinheit können beschädigt werden.
Beistellkühleinheit (Option)
Kühleinheitabdeckung entfernen.
Temperaturschalter der Kühleinheit auf „OFF“ stellen.
; Grundstellung des Schalters merken (ev. markieren).
; Min. 4 Minuten warten, bis die Kühleinheit wieder eingeschaltet wird.
Tür öffnen.
Tauwasser mit einem weichen Tuch aufwischen.
Tür vor dem Einschalten schließen.
Temperaturschalter der Kühleinheit auf die Grundstellung zurück stellen.
Kühleinheitabdeckung anbringen.
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
1
VORSICHT!
Gefahr für Maschine!
Stellung: AUSGrundstellung
www.schaerer.comReinigung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
33 / 59
Cup & Cool (Option)
Kühleinheit mit dem Ein-/Ausschalter
2
ausschalten.
Tür offen stehen lassen.
Tauwasser mit einem weichen Tuch aufwischen.
Tür vor dem Einschalten schließen..
Reinigungszwang
Ist der Reinigungszwang mit der SERVICE Karte aktiviert, sperrt die Maschine automatisch nach errei-
chen der voreingestellten Reinigungszeit die Getränkeausgabe. Siehe Beispiel mit Grak unten.
- A) Letzte Reinigung
- B) Maschine in Betrieb
- C) Meldung Reinigungsaufforderung
- D) Reinigungszwang
HACCP-Reinigungskonzept
Reinigungsvorschriften
Bei ordnungsgemäßer Installation, Wartung, Pflege und Reinigung erfüllen Schaerer AG Kaffeemaschi-
nen die Voraussetzungen der HACCP-Anforderungen.
Wird die Pege und Reinigung der Kaffeemaschine nicht ordnungsgemäss durchgeführt, wird die
Ausgabe von Milchgetränken hinsichtlich der Lebensmittelhygiene zu einem Gefahrenpunkt.
Folgende Punkte beachten und einhalten:
Während der Reinigung Schutzhandschuhe tragen.
Hände vor und nach der Reinigung gründlich waschen.
Kaffeemaschine täglich reinigen, nachdem die Getränkebezüge beendet sind.
Reinigungsmittel nie in den Milchbehälter geben.
Reinigungsmittel nie in den Trinkwassertank (intern/extern) geben.
Reinigungsmittel nie mischen.
Reinigungsmittel getrennt von Kaffee, Milch und Automatenpulver lagern.
Keine Scheuermittel, Bürsten oder Reinigungsinstrumente aus Metall verwenden.
Teile, die mit Getränken in Berührung kommen, nach der Reinigung nicht mehr berühren.
Dosierungs- und Sicherheitshinweise auf dem Reinigungsmittel beachten und einhalten.
Für die tägliche und wöchentliche Reinigung nach Betriebsanleitung und Reinigungskarten vorgehen.
Für eine bessere Übersicht über ausstehende und ausgeführte Reinigungen, den Reinigungsplan in die-
sem Kapitel verwenden.
2
VORSICHT!
Gefahr für Benutzer!
www.schaerer.com Reinigung
34 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Reinigungsplan
HACCP Reinigungskonzept kopieren und in Maschinennähe aufbewahren / aufhängen.
Jede durchgefürte Reinigung mit UHrzeit und Unterschrift quittieren.
www.schaerer.comReinigung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
35 / 59
Reinigungsmittel
Vor der Anwendung der Reinigungsmittel die auf der Verpackung angegebenen Informationen sowie das
Sicherheitsdatenblatt („HEALTH & SAFETY DATA SHEET“) sorgfältig durchlesen. Sollte kein Sicherheits-
datenblatt vorhanden sein, bitte bei der Vertriebsrma anfordern.
Reinigungstablette
Informationen
Verwendungszweck Tägliche Reinigung des Kaffeesystems
Reinigungszweck Lösen der Fettrückstände im Kaffeesystem
Anwendungsintervall 1 mal täglich
Form und Geruch Siehe Sicherheitsdatenblatt („HEALTH & SAFETY DATA SHEET“).
Daypure
Informationen
Verwendungszweck Tägliche Reinigung des Milchsystems
Reinigungszweck Entfernen von Milchfett und Bakterien im Milchsystem
Anwendungsintervall 1 mal täglich
Form und Geruch Siehe Sicherheitsdatenblatt („HEALTH & SAFETY DATA SHEET“).
Weekpure
Informationen
Verwendungszweck Wöchentliche Reinigung des Milchsystems
Reinigungszweck Entfernen von Kalkablagerungen und Milchstein im Milchsystem
und der Dampfdüse.
Anwendungsintervall 1-mal pro Woche
Form und Geruch Siehe Sicherheitsdatenblatt („HEALTH & SAFETY DATA SHEET“).
www.schaerer.com Service und Wartung
36 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Service und Wartung
Wartung
Die Wartung der Maschine muss von einem autorisierten Servicepartner / Servicetechniker in folgenden
Intervallen durchgeführt werden:
Schaerer Coffee Art TouchIT:
Nach 40‘000 Getränkebezügen.
Schaerer Coffee Art Plus TouchIT:
Nach 55‘000 Getränkebezügen.
Weitere, allgemein gültige Wartungsintervalle:
Sicherheitsventile alle 12 Monate.
Boiler (Dampferzeuger, Durchlauferhitzer) alle 72 Monate.
Bei Nichteinhalten dieser Wartungsintervalle erlischt die Schaerer AG Werksgarantie!
Externer Wasserlter
Der externe Wasserlter muss nach erreichen der programmierten Anzahl an Litern/Monaten von einem
autorisierten Servicepartner / Servicetechniker ersetzt werden.
ACHTUNG!
Verlust der Garantie-
leistung
www.schaerer.comProgrammierung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
37 / 59
Programmierung
Schnellmenü
Anzeigen von Voreinstellungen und Statistiken im Standby:
Einstellung Uhr und Datum
Übersicht der Fehler und Reinigungsstatistik.
Feld
(unten links) drücken.
Taste [Schnellmenü] wählen.
; Die möglichen Einstellmenüs, Uhr und Datum erscheinen.
Siehe „Zähler und Statistiken“ auf Seite 42
Einstellung Uhr:
Feld [ Uhr einstellen ] wählen
Stunden oder Minutenbereich markieren und mit den Pfeiltasten die Einstellung vornehmen.
Einstellung Datum:
Feld [Datum einstellen] wählen
Tag, Monat oder Jahr markieren und mit den Pfeiltasten die Einstellung vornehmen.
Einstieg in die Programmierebene
Der Einstieg in die Programmierebene benötigt die CHEF Karte oder SERVICE Karte.
Nicht aktive Parameter sind ausschliesslich mit der SERVICE Karte einzustellen.
CHEF Karte in den Kartenleser schieben.
; Die Programmierebene erscheint im Display.
Einstellungen durchführen und speichern
CHEF Karte wieder herausziehen.
; Die Maschine schaltet aus und die Software wird neu geladen.
; Die Maschine ist im Modus Standby.
Einstellungsbeispiele
Parameter freigeben oder sperren
Um einen Parameter freizugeben oder zu sperren, wie folgt vorgehen:
CHEF Karte in den Kartenleser schieben.
Gewünschter Parameter wählen.
Rechts neben dem Text auf den Schalter drücken.
; Schalter steht rechts (grün) = Parameter ist freigegeben.
; Schalter steht links (grau) = Parameter ist gesperrt.
www.schaerer.com Programmierung
38 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Auswahlliste
Um einen Wert aus einer Liste zu wählen, wie folgt vorgehen:
CHEF Karte in den Kartenleser schieben.
Einzustellender Parameter wählen.
Pfeil rechts (1) wählen.
; Auswahlliste erscheint im Display.
Gewünschten Wert (2) wählen. Eventuell mit „Scrollbalken“ (3) zur gewünschten Auswahl scrollen.
Einstellung mit dem Feld
speichern
Programmierebene mit dem Feld
verlassen.
Einstellbereich anpassen
Um einen vorgegebenen Wert einzustellen, wie folgt vorgehen:
CHEF Karte in den Kartenleser schieben.
Einzustellenden Parameter wählen.
; Einstellrad zum Einstellen des gewünschten Wertes erscheint im Display.
Mit dem Finger das Einstellrad nach oben oder unten drehen.
; Einstellrad gegen oben: Wert erhöht sich.
; Einstellrad gegen unten: Wert verringert sich.
; Der Wert wird oberhalb des Einstellrades angezeigt.
Mit Feld
bestätigen.
Parameter mit Buchstaben
Um einen Parameter mit Buchstaben einzustellen, wie folgt vorgehen:
SERVICE Karte in den Kartenleser schieben.
Einzustellenden Parameter wählen.
; Tastatur zum Eingeben der Buchstaben erscheint im Display.
Eingabefeld (1) wählen.
Gewünschten Text über die Tastatur eingeben (2).
Tastatur schliessen
Tastatur mit Feld
(3) schliessen.
www.schaerer.comProgrammierung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
39 / 59
Parameter mit Zahlen
Um einen Parameter mit Zahlen einzustellen, wie folgt vorgehen:
CHEF Karte in den Kartenleser schieben.
Einzustellender Parameter wählen.
; Tastatur zum Eingeben der Zahlen erscheint im Display.
Eingabefeld (1) wählen.
Gewünschten Namen / Wert über die Tastatur eingeben (2).
Tastatur schliessen
Tastatur mit Feld
(3) schliessen.
Konguration TouchIT
Symbole Getränketasten
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
HinweiseBereich Standard
Deniert die Darstellung der Ge-
tränkesymbole.
Farbige Icons
Set2
Farbig
(Set 2)
Schwarz/Weiss
(Set 1)
Piktogramme
(schwarz/
weiss)
Text Textbezeichnung der Getränke
www.schaerer.com Programmierung
40 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Sprache
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
Hinweise
Bereich Standard
Deniert die Sprache der Maschi-
ne.
DA
Landessprache entsprechend Lieferung oder
Englisch
DE
NL
EN
ES
FR
JA
HU
NO
PL
PT
FI
SV
IS
CS
RU
AE
ZH-CN
KR
Logo
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
Hinweise
Bereich Standard
Kundenspezische Darstellung der
Display-Anzeige. Datei wird von
Servicetechniker mit USB-Stick
geladen.
-
Kundenspe-
zisch
Dateiformate und Abmessungen
siehe unter „Logo / Diashow“ auf
Seite 51.
-
-
Reinigungs-PIN
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
Hinweise
Bereich Standard
Reinigungs-PIN Code denieren.
Die PIN-Eingabe wird mit der Ser-
vice-/ oder CHEF Karte aktiviert.
-
Kundenspe-
zisch
Siehe auch „Einstellungsbeispie-
le“ - „Parameter mit Buchstaben“,
Seite 32.
DECAF
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
Hinweise
Bereich Standard
Einblenden der Schaltfläche
im Display.
Aktiviert
Deaktiviert
Deaktiviert
Bietet eine Einwurfmöglichkeit
von gemahlenem Kaffee.
www.schaerer.comProgrammierung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
41 / 59
2x Schaltäche
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
Hinweise
Bereich Standard
Einblenden der Schaltfläche
im Display.
Aktiviert
Deaktiviert
Deaktiviert
2-fache Getränkeausgabe.
Service
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
Hinweise
Bereich Standard
Ein-/ Ausblenden der Schaltfläche
im Display links unten.
Aktiviert
Deaktiviert
Aktiviert
Einblenden von Menüfunktionen
in Abhängigkeit zum Maschinen-
modus. Im Modus „Selbstbedie-
nung“ deaktiviert.
EIN/AUS
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
Hinweise
Bereich Standard
Ein-/ Ausblenden der Schaltfläche
im Display rechts unten.
Aktiviert
Deaktiviert
Aktiviert
Im Modus „Selbstbedienung“
deaktiviert.
Standard Displayanzeige
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
Hinweise
Bereich Standard
Die als Standard denierte Geträn-
keregister (Tab) erscheint nach der
eingestellten Zeit im Display.
0-999 sec -
Ohne Funktion wenn ein Wert [0]
eingestellt ist.
Parameter [10] deniert die
Standard-Getränkeregister.
Standard-Getränkeregister
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
Hinweise
Bereich Standard
Deniert die Getränkeregister wel-
che als „Standard-Displayanzeige“
erscheinen soll.
Benannte Getränkeregistern
(Tab 0 bis Tab 3)
Die Ausgewählte Getränkere-
gister erscheint als „Standard
Displayanzeige“ entsprechend
der voreingestellten Zeit im Para-
meter [9].
Bildschirmschoner
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
Hinweise
Bereich Standard
Aktivierung/Deaktivierung des Bild-
schirmschoners.
0-999 sec -
Ohne Funktion wenn ein Wert [0]
eingestellt ist.
www.schaerer.com Programmierung
42 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Bildschirmschoner Bildauswahl
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
Hinweise
Bereich Standard
Auswahl der verfügbaren Bilder
0-999 sec -
Zähler und Statistiken
Maschinen- und Tageszähler
CHEF Karte in den Kartenleser schieben.
Parameter [Zähler und Statistiken] wählen.
; Menü [Zähler und Statistiken] erscheint zur Auswahl.
Maschinen- und Tageszähler einsehen:
Im Hauptmenü [Zähler und Statistiken] wählen.
Feld [Maschinen- und Tageszähler] wählen.
; Maschinen- und Tageszähler erscheinen auf dem Display.
Siehe auch „Schnellmenü“ auf Seite 37
Tageszähler löschen:
Im Fenster Maschinen- und Tageszähler Feld
wählen.
; Tagezähler wird komplett gelöscht.
Service Zähler
Servicezähler einsehen:
Im Hauptmenü [Zähler und Statistiken] wählen.
Feld [Servicezähler] wählen.
; Servicezähler erscheinen auf dem Display.
www.schaerer.comProgrammierung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
43 / 59
Fehler- und Reinigungsstatistik
Servicezähler einsehen:
Im Hauptmenü [Zähler und Statistiken] wählen.
Feld [Fehler- und Reinigungsstatistik] wählen.
; Fehler- und Reinigungsstatistik erscheinen auf dem Display.
Getränkeeinstellungen
Getränkeprogrammierung öffnen
CHEF Karte in den Kartenleser schieben.
Im Hauptmenü [ Produkteinstellungen ] wählen.
Gewünschtes Getränk wählen.
; Parameter für das gewählte Getränk erscheinen auf dem Display.
Parametereinstellung vornehmen.
Einstellungen mit der Taste
speichern.
Die Taste
führt in das Hauptmenü zurück.
Parametergruppen
Alle angezeigten Parameter und Parametergruppen sind von den Systemeinstellungen und der Maschi-
nenkonguration abhängig.
Die Getränke-Parameter sind in folgende Gruppen aufgeteilt :
Allgemeine Einstellungen
Kaffee Einstellungen
Milchmischung Einstellungen
Milch Einstellungen
Schaum Einstellungen
Milchpulver Einstellungen
Choco Einstellungen
Heisswasser Einstellungen
Dampf Einstellungen
Tassenwärmer
Testprodukt ausgeben
Die Parametereinstellungen mit einem Testprodukt überprüfen.
Getränkegefäss, passend zum Getränk, unter den Auslauf stellen.
Taste
drücken.
; Das Getränk wird mit den aktuellen Parametereinstellungen ausgegeben.
; Nach der Ausgabe wird die Ausgabezeit und die Brühzeit angezeigt.
www.schaerer.com Programmierung
44 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Getränkeregister Benennen
Die Getränke können zu max. 4 Getränkeregistern zugeordnet werden.
Getränkeregister mit dem Finger wählen und ±5 sec halten.
; Die Tastatur erscheint für eine Eingabe.
Name der Getränkeregister über die Tastatur eingeben.
Die Eingabe mit Feld
bestätigen.
; Die Tastatur wird ausgeblendet und die Getränkeregister erscheint mit der Benennung.
Allgemeine Einstellungen
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
HinweiseBereich Standard
Die Parameter unter [Allgemeine Einstellungen] sind ausschliesslich mit der SERVICE Karte einzustellen:
Deniert die Grundkonguration
des gewählten Getränkes.
Auswahl
möglicher
Getränke
-
Zugewiesene Getränkeregister
beachten.
Eingabe für den Getränkenamen
zum Getränke-Feld. - -
Siehe „Parameter mit Buchsta-
ben“ auf Seite 38.
Bestimmt die Erhöhung der Zähler
je Brühzyklus.
0-20 1
Dieser Wert wird im Tageszähler
übernommen.
Deniert die Reihenfolge von Milch
und Kaffee.
-Keine Milch
-vorher
-danach
vorher
Der Parameter ist sichtbar wenn
ein Getränk mit Milch gewählt
wurde.
Deniert die Reihenfolge von Milch
, Choco und Kaffee.
-Keine Milch
-vorher
-Milch/Kaffee
-zuletzt
-gleichzeitig
System-Parameter [Chocopulver]
muss gewählt sein.
Getränkevorwahl freigeben oder
sperren. Bei Freigabe, kann das
Getränk durch mehrmaliges Drü-
cken vorgewählt werden.
-Freigegeben
-Gesperrt
Freigegeben
Ist die Produktvorwahl [gesperrt]
muss der Bediener warten bis
das aktuelle Getränk ausgegeben
ist.
Deniert die Ausgabevariante
entsprechend dem gewählten
Getränk.
-Normal
-Doppelt
Doppelt
Anwendung bei Getränkeregister
für „Doppelgetränke“.
Deniert die Ausgabevariante ent-
sprechend bei [Heisswasser]. -Dosiert
-Start-Stopp
-Press-Hold
-Doppelt
-
-Nach eingestelter Dosierung.
-Starten und stoppen durch
Tastendruck.
-Ausgabe erfolgt solange Taste
gedrückt und gehalten wird.
-Ausgabe erfolgt für 2 Getränke.
Deniert die Ausgabevariante
entsprechend bei [Dampf]. -Dosiert
-Start-Stopp
-Press-Hold
-
-Nach eingestellter Dosierung.
-Starten und stoppen durch
Tastendruck.
--Ausgabe erfolgt während Taste
gedrückt und gehalten wird.
www.schaerer.comProgrammierung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
45 / 59
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
HinweiseBereich Standard
Die Parameter unter [Allgemeine Einstellungen] sind ausschliesslich mit der SERVICE Karte einzustellen:
Deniert die Ausgabevariante ent-
sprechend bei [Milchschaum]. -Dosiert
-Start-Stopp
-Press-Hold
-Doppelt
-
-Nach eingestelter Dosierung.
-Starten und stoppen durch
Tastendruck.
-Ausgabe erfolgt während Taste
gedrückt und gehalten wird.
-Ausgabe erfolgt für 2 Getränke.
Deniert die Ausgabevariante ent-
sprechend bei [Tassenwärmer]. -Start-Stopp
-Press-Hold
-
-Starten und stoppen durch
Tastendruck.
-Ausgabe erfolgt während Taste
gedrückt und gehalten wird.
Kaffee Einstellungen
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
HinweiseBereich Standard
Grau hinterlegte Parameterbeschreibungen können mit der CHEF Karte eingestellt werden.
Deniert die Mühle für das gewähl-
te Getränk.
-Mühle li
-Mühle re
-Mühle li&re
-
Generell ist die rechte Mühle für
Espressobohnen bestimmt.
Deniert die gemahlene Kaffee-
pulvermenge für das gewählte
Getränk.
4 - 16g
- 9.5g Ristretto
- 9.0g Espresso
- 9.0g Kaffee
Deniert die Mahlmenge aus der
Mühle links und rechts in % 0-100% -
Parameter 201 muss in den
System-Parameter [Mühle li&re]
voreingestellt sein.
Deniert die zu zählenden Kolben-
hübe zum gewählten Getränke.
1-20 1
Dieser Wert wird im Tageszähler
übernommen.
Deniert die Füllmenge des ge-
wählten Getränkes.
1-600ml
Espresso:
40ml
Kaffee:
120ml
Abstimmung der Füllmenge auf
den Getränkegefäss beachten.
Deniert die Reihenfolge der Bei-
mischung von Wasser zum Kaffee.
-ohne
-mit
-nachher
-vorher
-
Der Parameter muss in den
System-Parameter voreingestellt
sein.
Deniert die Öffnungsdauer des
Bypass-Ventils.
0.0-30.0 sec 0 sec
Das Bypassventil wird spätestens
mit dem Brühventil geschlossen.
Bestimmt den Druck des unteren
Kolbens zum gemahlenen Kaffee,
in der Brühkammer.
1-5
1-2 Kaffee
3-4 Espresso
5 Ristretto
Deniert die Vorbrüh-Wassermen-
ge für das gewählte Getränk.
1-15ml 8-9ml
Einstellung nicht zu gross wählen.
1 Gramm Kaffee kann 1 ml Was-
ser absorbieren.
Deniert die Vorbrühdauer
während dem Vorbrühen für das
gewählte Getränk.
0.0-9.9 sec 1.0 sec
Eine Ruhezeit von über 2 Sec hat
keinen relevanten Einuss mehr.
Deniert das öffnen des unteren
Kolbens.
0-200ms
Espresso:
10-30ms
Kaffee:
100-200ms
Die Durchlaufzeit für das Getränk
wird reduziert.
www.schaerer.com Programmierung
46 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
HinweiseBereich Standard
Grau hinterlegte Parameterbeschreibungen können mit der CHEF Karte eingestellt werden.
Nasspressen freigeben oder
sperren.
Freigegeben
Gesperrt
gesperrt
Anwendung in Kombination mit
einem hohen Anpressdruck und
Vorbrühen.
Mahlmenge für Doppelgetränke
einstellen.
4.0-16.0 g 14.0 g
Parameter [Ausgabevariante]
[Doppelgetränk] muss aktiviert
sein.
Bestimmt den Druck des unteren
Kolbens zum gemahlenen Kaffee,
in der Brühkammer für Doppelge-
tränke.
Stufe 1-5 Stufe 1
Parameter erscheint nur, wenn
unter Ausgabevariante „Doppel-
getränk“ eingestellt ist.
Deniert die Vorbrüh-Wasser-
menge für das gewählte doppel-
Getränk.
0.0-9.9 sec 1.0 sec
Parameter [Ausgabevariante]
[Doppelgetränk] muss aktiviert
sein.
Deniert das öffnen des unteren
Kolbens bei Doppelgetränken.
0-200ms
Espresso:
10-30ms
Kaffee:
100-200ms
Parameter [Ausgabevariante]
[Doppelgetränk] muss aktiviert
sein.
Milchmischung Einstellungen
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
HinweiseBereich Standard
Der Systemparameter [Twin Milk] unter [Frischmilch] muss aktiviert sein.
Grau hinterlegte Parameterbeschreibungen können mit der CHEF Karte eingestellt werden.
Bestimmt die Milchquelle für die-
ses Getränk
Milch li
Milch re
Milch li&re
Milch li
System-Parameter [Twin Milk]
muss gewählt sein.
Deniert das Verhältnis der
Milchentnahme aus den Behältern
links und rechts.
0-100%
100-0%.
-
Parameter [Milch gemischt] muss
gewählt sein.
Milch Einstellungen
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
HinweiseBereich Standard
Grau hinterlegte Parameterbeschreibungen können mit der CHEF Karte eingestellt werden.
Deniert die Füllmenge der kalten
Milch.
0.0-40.0 sec -
Erscheint bei Maschinen mit Kalt-
milchsystem oder Untertheken-
Milchsystem.
Deniert die Füllmenge der heis-
sen Milch.
0.0-40.0 sec -
Erscheint bei Maschinen mit
einem Milchsystem.
Deniert die Pumpengeschwindig-
keit für die Milch.
45-100% 55%
Parameter [Heissmilchzeit] muss
>0 sein.
Je langsamer die Pumpe, desto
höher die Ausgabetemperatur
(und umgekehrt).
Deniert die Pumpengeschwindig-
keit für die Milchquelle links.
45-100% 55%
Parameter [Heissmilchzeit] muss
>0 sein und Twinmilksystem aktiv.
Je langsamer die Pumpe, desto
höher die Ausgabetemperatur
(und umgekehrt).
www.schaerer.comProgrammierung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
47 / 59
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
HinweiseBereich Standard
Grau hinterlegte Parameterbeschreibungen können mit der CHEF Karte eingestellt werden.
Deniert die Pumpengeschwindig-
keit für die Milchquelle rechts.
45-100% 55%
Je langsamer die Pumpe, desto
höher die Ausgabetemperatur
(und umgekehrt).
Ruhezeit zwischen heisser Milch
und der nächsten Komponente des
Getränks.
0.0-15.0 sec -
Schaum Einstellungen
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
HinweiseBereich Standard
Grau hinterlegte Parameterbeschreibungen können mit der CHEF Karte eingestellt werden.
Deniert die Schaumzeit für das
gewählte Getränk.
0.0-40.0 sec 10.0 sec
Parameter erscheint mit einem
Frischmilchsystem.
Deniert die Pumpengeschwindig-
keit für den Milchschaum.
45-100% 65%
Je langsamer die Pumpe, desto
höher die Ausgabetemperatur
(und umgekehrt).
Deniert die Pumpengeschwindig-
keit für den Milchschaum aus der
Milchquelle links.
45-100% 65%
Je langsamer die Pumpe, desto
höher die Ausgabetemperatur
(und umgekehrt).
Deniert die Pumpengeschwindig-
keit für den Milchschaum aus der
Milchquelle links.
45-100% 65%
Je langsamer die Pumpe, desto
höher die Ausgabetemperatur
(und umgekehrt).
Ruhezeit zwischen Milchschaum
und der nächsten Komponente des
Getränks.
0.0-9.9 sec -
Milchpulver Einstellungen
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
HinweiseBereich Standard
Grau hinterlegte Parameterbeschreibungen können mit der CHEF Karte eingestellt werden.
Deniert die Milchpulvermenge für
das gewählte Getränk.
0-999 ml. 100ml
Parameter erscheint mit Pulver-
system [Choco+Milch].
Wasser, das nach dem Milchpulver
zur Reinigung ausgegeben wird.
20-50 ml 20ml
Parameter erscheint mit Pulver-
system [Choco+Milch].
Ruhezeit zwischen heisser Milch
und der nächsten Komponente des
Getränks.
0.0-15.0 sec -
Deniert den Milchpulverbehälter.
- links
- rechts
-
Parameter erscheint mit Pulver-
system [2xMilchpulver].
Steuert das Verhältnis von Pulver-
menge und Wassermenge.
20-100% 50%
Parameter erscheint mit Pulver-
system [2xMilchpulver]. Eine
höhere Prozentsatz-Einstellung
führt zu intensiverem Ge-
schmack.
Steuert das Verhältnis von Pulver-
menge und Wassermenge.
20-100% 50%
Parameter erscheint mit Pulver-
system [Milchpulver]. Eine höhere
Prozentsatz-Einstellung führt zu
intensiverem Geschmack.
www.schaerer.com Programmierung
48 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
HinweiseBereich Standard
Grau hinterlegte Parameterbeschreibungen können mit der CHEF Karte eingestellt werden.
Steuert das Verhältnis von Pulver-
menge und Wassermenge zum
Behälter rechts. 20-100% 50%
Parameter erscheint mit Pulver-
system [Choco+Milchpulver].
Eine höhere Prozentsatz-Ein-
stellung führt zu intensiverem
Geschmack.
Choco Einstellungen
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
HinweiseBereich Standard
Grau hinterlegte Parameterbeschreibungen können mit der CHEF Karte eingestellt werden.
Deniert die Milchpulvermenge für
das gewählte Getränk.
40-999 ml. 100ml
Parameter erscheint mit Pulver-
system [Choco+Milch].
Wasser, das nach dem Milchpulver
zur Reinigung ausgegeben wird.
20-50 ml 20ml
Parameter erscheint mit Pulver-
system [Choco+Milch].
Deniert den Milchpulverbehälter.
- links
- rechts
-
Parameter erscheint mit Pulver-
system [2xChocopulver].
Steuert das Verhältnis von Pulver-
menge und Wassermenge.
20-100% 50%
Parameter erscheint mit Pulver-
system [2xMilchpulver]. Eine
höhere Prozentsatz-Einstellung
führt zu intensiverem Ge-
schmack.
Steuert das Verhältnis von Pulver-
menge und Wassermenge.
20-100% 50%
Parameter erscheint mit Pulver-
system [Chocopulver]. Eine höhe-
re Prozentsatz-Einstellung führt
zu intensiverem Geschmack.
Steuert das Verhältnis von Pulver-
menge und Wassermenge.
20-100% 50%
Parameter erscheint mit Pulver-
system [Choco+Milchpulver].
Eine höhere Prozentsatz-Ein-
stellung führt zu intensiverem
Geschmack.
Heisswasser Einstellungen
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
HinweiseBereich Standard
Grau hinterlegte Parameterbeschreibungen können mit der CHEF Karte eingestellt werden.
Deniert die Heisswassermenge.
0.1-99.9 sec 15 sec
www.schaerer.comProgrammierung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
49 / 59
Dampf Einstellungen
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
HinweiseBereich Standard
Grau hinterlegte Parameterbeschreibungen können mit der CHEF Karte eingestellt werden.
Deniert die Auswahl des Dampf-
systems.
-Finesteam
-Supersteam
Supersteam
Parameter erscheint wenn
ein Dampfsystem [Super-
steam], [Finesteam] oder
[Supersteam+Finesteam] aktiviert
ist.
Deniert die Dauer der Dampfaus-
gabe im Bezug auf die voreinge-
stellte [Ausgabevariante].
0.1-99.9 sec 90 sec
Siehe mögliche [Ausgabevarian-
te] Seite 44.
Deaktiviert/aktiviert die Verwen-
dung des Sensors im Dampfhahn.
JA/NEIN JA
Parameter erscheint bei Dampf-
systemen mit:
[Autosteam], [Super-
steam], [Finesteam] oder
[Supersteam+Finesteam].
Schliesst das Dampfventil bei
erreichter Temperatur.
50-80°C 70°C
Parameter [Dampf mit Sensor]
muss auf [JA] eingestellt sein.
Deniert eine zusätzlich beige-
mischte Luftmenge während der
Dampfausgabe.
0-20 0
Parameter [Dampf mit Sensor]
muss auf [JA] eingestellt sein.
Ein Wert [1] ergibt sehr feine
Luftblasen.
Ein Wert [20] ergibt sehr grobe
Luftblasen.
Tassenwärmer Einstellungen
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
HinweiseBereich Standard
Grau hinterlegte Parameterbeschreibungen können mit der CHEF Karte eingestellt werden.
Deniert die Dauer der Dampfaus-
gabe während der Getränkegefäss
aufgesetzt und niedergdrückt ist.
0-99 sec 15 sec
System-Parameter [Tassenwär-
mer] muss vorgewählt sein.
Systemeinstellungen
Maschinennummer / Kundennummer
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
HinweiseBereich Standard
Parameter [0] und [1] sind ausschliesslich mit der SERVICE Karte einzustellen.
Die Maschinennummer wird
angezeigt.
Werkseinstellung
Parameter wird von Servicetech-
niker eingestellt.
Die Kundennummer wird ange-
zeigt.
Werkseinstellung
Parameter wird von Servicetech-
niker eingestellt.
www.schaerer.com Programmierung
50 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Zeitformat
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
HinweiseBereich Standard
Grau hinterlegte Parameterbeschreibungen können mit der CHEF Karte eingestellt werden.
Zeitformat [24h] freigeben oder
sperren.
-Freigegeben
-Gesperrt
Freigegeben
24h Zeitdarstellung oder AM/PM
Darstellung
Zeit einstellen
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
HinweiseBereich Standard
Grau hinterlegte Parameterbeschreibungen können mit der CHEF Karte eingestellt werden.
Aktuelle Zeit einstellen.
Mit dem Finger den Stunden oder
Minutenbereich markieren. Mit den
Pfeiltasten Einstellung vornehmen.
24h
AM/PM
-
Datum einstellen
Parameter Parameterbeschreibung
Einstellbereich
HinweiseBereich Standard
Grau hinterlegte Parameterbeschreibungen können mit der CHEF Karte eingestellt werden.
Aktuelles Datum einstellen.
Mit dem Finger den Tages oder
Monatsbereich markieren. Mit den
Pfeiltasten Einstellung vornehmen.
- -
Maschinenschaltuhr
Schaltuhr aktivieren
Die Schaltuhreinstellung kann für jeden Wochentag erfolgen.
Vorgehen:
Schalter bei [Ein] und [Aus] aktivieren.
; Schalter Grün = aktiviert.
Gewünschte Ein- und Ausschaltzeit einstellen.
Vorgehen für alle gewünschten Tage wiederholen.
Schaltuhr deaktivieren
Vorgehen:
Schalter bei [Ein] und [Aus] deaktivieren.
; Schalter Grau = deaktiviert.
Vorgehen für alle gewünschten Tage wiederholen.
www.schaerer.comProgrammierung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
51 / 59
Logo / Diashow
Das Touchscreen-Display bietet neben der Hauptfunktion als Maschinenbedienung folgende 3 Zusatz-
funktionen:
Einblenden eines Logo‘s
Auswählen und Einblenden einer beliebigen „Logo-Abbildung“ auf dem Touchscreen vor und nach
einer Getränkeausgabe.
Einblenden einer Diashow
Auswählen und Einblenden von mehreren Abbildungen (max.5) während einer Getränkeausgabe.
Einblenden einer Abbildung als Bildschirmschoner
Auswählen und Einblenden einer beliebigen Abbildung auf dem Touchscreen als Bildschirmschoner.
Diese 3 Zusatzfunktionen sind ausschliesslich von einem Servictechniker einzurichten.
- Mit der CHEF Karte sind Abbildungen von Logo‘s und des Bildschirmschoners austauschbar.
- Die Funktion Diashow kann mit der CHEF Karte nicht verändert werden.
Abbildungsgrössen
Für die Bilddaten sind folgende Pixelmasse einzuhalten:
Abbildungen als „Logo“ mit max. 400x400 Pixel mit einer Datenmenge von <100kB.
Abbildungen als Diashow mit max. 430x460 Pixel mit einer Datenmenge von <100kB
Abbildungen als „Bildschirmschoner“ mit max. 480x800 Pixel mit einer Datenmenge von <100kB
Dateiformate
Folgende Dateiformate können erkannt werden:
JPEG (.jpg) Bildkompression möglich.
BMP (.bmp) Farbtiefe max. 8Bit.
PNG (.png) Für Abbildungen mit durchscheinenden Bildbereichen.
Logo ändern
Die gewünschten Abbildungsdateien von einem Servicetechniker auf die Maschine laden.
Maschine einschalten und CHEF Karte einschieben.
Parameter [Konguration Touch IT] wählen.
Parameter [Logo] wählen.
; Die im System vorhanden Abbildungen erscheinen als Liste.
Gewünschtes „Logo“ als Abbildung aus angezeigter Liste wählen.
Einstellung mit dem Feld
speichern.
; Die gewählte Abbildung erscheint auf dem Display als „Logo“
Bildschirmschoner aktivieren/ändern
Die gewünschten Abbildungsdateien von einem Servicetechniker auf die Maschine laden.
Maschine einschalten und CHEF Karte einschieben.
Parameter [Konguration Touch IT] wählen.
Parameter [Screen saver timeout] wählen.
; Das Einstellrad erscheint.
Einstellung der Wartezeit bis zur Einblendung des Bildschirmschoners am Einstellrad vornehmen.
; Der Parameter [Screen saver picture] erscheint.
Parameter [Screen saver picture] wählen.
; Die im System vorhanden Abbildungen erscheinen als Liste.
Gewünschte „Abbildung“ als Bildschirmschoner aus angezeigter Liste wählen.
Einstellung mit dem Feld
speichern.
; Die gewählte Abbildung erscheint nach Ablauf der eingestellten Zeit auf dem Display als Bild-
schirmschoner.
www.schaerer.com Störungsbehebung
52 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Störungsbehebung
Störung mit Displaymeldung
Meldung Ursache Behebung
M-links überlastet Mühle links überlastet.
Mühle links verstopft.
Mühle auf Fremdkörper prüfen. Feld [ ] drücken.
Bleibt die Meldung bestehen: Servicepartner kon-
taktieren.
M-rechts überlastet Mühle rechts überlastet.
Mühle rechts verstopft.
Mühle auf Fremdkörper prüfen. Feld [ ] drücken.
Bleibt die Meldung bestehen: Servicepartner kon-
taktieren.
Mühle Strom Fehler Steuerung defekt.
Elektronik defekt.
Servicepartner kontaktieren.
Brüheinheit Strom Fehler Steuerung defekt.
Elektronik defekt.
Servicepartner kontaktieren.
Überstrom Brühmotor Brüheinheit nimmt zu viel Strom (über 4A) auf.
Brüheinheit ist verstopft.
Servicepartner kontaktieren.
Wasserussfehler Kein Wasseranschluss.
Pumpe defekt (Pumpendruck zu gering).
Brüheinheit blockiert.
Wassersystem verstopft.
Mahlgrad zu fein.
Steuerung und Flowmeter falsch verbunden.
Elektrisches Problem (Steuerung, ...).
Absperrhahn öffnen und das Getränkefeld erneut
drücken.
Brüheinheit überprüfen.
Mahlmischung prüfen.
Bleibt die Meldung bestehen: Servicepartner kon-
taktieren.
Krit. Temp. Kaffee Elektrisches Problem zwischen Sensor und
Steuerung.
Temperatursensor defekt.
Servicepartner kontaktieren.
Krit. Temp. Heisswasser Elektrisches Problem zwischen Sensor und
Steuerung.
Temperatursensor defekt.
Servicepartner kontaktieren.
Krit. Temp. Dampf Elektrisches Problem zwischen Sensor und
Steuerung.
Temperatursensor defekt.
Servicepartner kontaktieren.
Heiz-Timeout Kaffee Die eingestellte Temperatur des Kaffeeboilers
wurde innerhalb von 4 min. nach dem Ein-
schalten nicht erreicht.
Maschine aus- und wieder einschalten.
Bleibt die Meldung bestehen: Servicepartner kon-
taktieren.
Heiz-Timeout Heisswasser Die eingestellte Temperatur des Heisswasser-
boiler wurde innerhalb von 4 min. nach dem
Einschalten nicht erreicht.
Maschine aus- und wieder einschalten.
Bleibt die Meldung bestehen: Servicepartner kon-
taktieren.
Heiz-Timeout Dampf Die eingestellte Temperatur des Dampfboiler
wurde innerhalb von 4 min. nach dem Ein-
schalten nicht erreicht.
Maschine aus- und wieder einschalten.
Bleibt die Meldung bestehen: Servicepartner kon-
taktieren.
Sensor Kaffee defekt Elektrisches Problem zwischen Sensor und
Steuerung.
Temperatursensor defekt.
Servicepartner kontaktieren.
Sensor Heisswasser defekt Elektrisches Problem zwischen Sensor und
Steuerung.
Temperatursensor defekt.
Servicepartner kontaktieren.
Sensor Dampf defekt Elektrisches Problem zwischen Sensor und
Steuerung.
Temperatursensor defekt.
Servicepartner kontaktieren.
Timeout Brüheinheit Der Motor der Brüheinheit dreht nicht. Servicepartner kontaktieren.
Timeout Dampfspeisung Das Niveau im Dampfboiler wurde nicht er-
reicht.
Servicepartner kontaktieren.
Milchsystem gesperrt Die Dampftemperatur ist auf 115°C gesunken.
Milchsystem fälschlicherweise deaktiviert.
Warten, bis die Temperatur wieder erreicht ist.
Maschine Aus- und wieder Einschalten.
Servicepartner kontaktieren.
www.schaerer.comStörungsbehebung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
53 / 59
Meldung Ursache Behebung
Initialisierung... Die Software und der Prozessor werden neu
gestartet.
Der Brüher fährt in die „Home“ Position.
Maschine Aus- und wieder Einschalten.
Servicepartner kontaktieren.
Störung ohne Displaymeldung
Meldung Ursache Behebung
Display dunkel Maschine nicht am Stromnetz angeschlos-
sen.
Maschine nicht eingeschaltet.
Prüfen, ob die Maschine am Stromnetz ange-
schlossen ist.
Prüfen, ob die Maschine eingeschaltet ist.
Bleibt die Störung bestehen: Servicepartner kon-
taktieren.
Keine Milch Milchbehälter leer.
Milchsystem verstopft.
Milchsystem fälschlicherweise deaktiviert.
Prüfen, ob Milchbehälter gefüllt ist.
Tägliche Reinigung durchführen.
Bleibt die Störung bestehen: Servicepartner kon-
taktieren.
Keine Milchschaum Milchbehälter leer.
Milchsystem verstopft.
Milchsystem fälschlicherweise deaktiviert.
Prüfen, ob Milchbehälter gefüllt ist.
Tägliche Reinigung durchführen.
Bleibt die Störung bestehen: Servicepartner kon-
taktieren.
www.schaerer.com Wasserqualität
54 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Wasserqualität
Eine Tasse Kaffee besteht zu 99% aus Wasser. Somit beeinflusst das Wasser den Geschmack des Kaf-
fees beträchtlich. Um einen exzellenten Kaffee zu erhalten, benötigt man also auch exzellentes Wasser.
Nicht nur für den Geschmack des Kaffees sondern auch für die Kaffeemaschine selbst, spielt das Wasser
eine grosse Rolle. Schlechte Wasserqualität kann die Maschine nachhaltig schädigen.
Um die Qualität des Kaffees und auch den Schutz der Kaffeemaschine gewährleisten zu können, muss
man sich also mit dem Medium Wasser gründlich auseinander setzen.
Wasserwerte
Schlechte Wasserwerte können zu einem Maschinenschaden führen. Angegebene Werte unbe-
dingt einhalten. Jegliche Haftungsansprüche werden von der Schaerer AG andernfalls abgelehnt.
Wasser wird abhängig von seiner Zusammensetzung als hart oder weich bezeichnet. Die Härte des Was-
sers bezeichnet man als Gesamthärte.
Gesamthärte (6 Härtestufen gemäss Lebensmittelgesetz Schweiz)
Wasserzustand mmol/l °fH °dH °eH ppm
sehr Weich 0.0 bis 0.7 0 bis 7 0 bis 4 0 bis 5 0 bis 70
weich 0.7 bis 1.5 7 bis 15 4 bis 8 5 bis 10 70 bis 150
mittelhart 1.5 bis 2.5 15 bis 25 8 bis 12 10 bis 15 150 bis 250
ziemlich hart 2.5 bis 3.2 25 bis 32 12 bis 18 15 bis 23 250 bis 320
hart 3.2 bis 4.2 32 bis 42 18 bis 30 23 bis 38 320 bis 420
sehr hart > 4.2 > 42 > 30 > 38 > 420
Folgende Wasserwerte sind Voraussetzung für den einwandfreien Betrieb der Kaffeemaschine:
4 – 6 °dGH
Ph-Wert 6.5 – 7 (pH-neutral)
Chlorgehalt max. 100 mg pro Liter
sauer neutral basisch
0 7 14
Liegt das Testergebnis unter dem angegebenen Bereich, muss das Wasser mit Mineralien angereichert
werden.
Liegt das Testergebnis über dem angegebenen Bereich, muss das Wasser entkalkt werden (mit geeig-
netem Bypass um sicherzustellen, das der Ph-Wert 5.5 überschreitet.
Filtertechniken
Filtertechniken sind aus Gründen der Pflege, Wartung und der Hygiene und für die beste Kaffeequalität
unumgänglich. Wasser ist ein lebendiges Medium: Die Werte bleiben nicht konstant. Unabhängig von der
gewählten Technik müssen die Werte jährlich nachgemessen und der Wasserlter ersetzt werden.
Für mehr Informationen bitte an den Vertriebs- und Servicepartner in Ihrer Nähe wenden!
VORSICHT!
Gefahr für Maschi-
ne!
www.schaerer.comSicherheitshinweise
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
55 / 59
Sicherheitshinweise
Größtmögliche Sicherheit gehört bei der Schaerer AG zu den wichtigsten Produktmerkmalen. Die Wirk-
samkeit der Sicherheitseinrichtungen ist nur gewährleistet, wenn Folgendes zur Vermeidung von Verlet-
zungen und Gesundheitsgefahren beachtet wird:
Keine heissen Maschinen-Teile berühren.
Die Kaffeemaschine nicht verwenden, wenn sie nicht einwandfrei arbeitet oder wenn sie beschädigt ist.
Die eingebauten Sicherheitseinrichtungen dürfen unter keinen Umständen verändert werden.
Gefahr für Benutzer
Durch unsachgemässen Umgang mit elektrischen Geräten kann es zu einem Stromschlag kom-
men. Bitte folgende Punkte unbedingt einhalten:
Arbeiten an elektrischen Anlagen dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden.
Das Gerät muss an einen abgesicherten Stromkreis angeschlossen werden (Wir empfehlen, den An-
schluss über einen Fehlerstromschutzschalter zu leiten).
Die entsprechenden Richtlinien über Niederspannung und/oder die landesüblichen bzw. örtlichen Si-
cherheitsbestimmungen und Vorschriften beachten.
Der Anschluss muss vorschriftsgemäss geerdet und gegen Stromschlag gesichert sein.
Die Spannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Niemals unter Spannung stehende Teile berühren.
Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten stets den Hauptschalter ausschalten bzw. das Gerät
vom Stromnetz trennen.
Das Netzkabel nur durch einen qualizierten Servicetechniker ersetzen lassen.
Der unsachgemässe Umgang mit der Kaffeemaschine kann zu leichten Verletzungen führen. Bitte
folgende Punkte unbedingt einhalten:
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und /oder Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von Ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Kaffeemaschine so aufstellen, dass die Pflege und Wartung ungehindert möglich ist.
In Selbstbedienungsanwendungen sowie in Bedientanwendungen muss geschultes Personal die Ma-
schine beaufsichtigen, damit die Einhaltung der Pflegemassnahmen sichergestellt ist und das Perso-
nal für Anwendungsfragen zur Verfügung steht.
Die Bohnenbehälter nur mit Kaffeebohnen, die Pulverbehälter nur mit Automatenpulver und den
Handeinwurf nur mit gemahlenem Kaffee (oder Reinigungstablette während der Reinigung) befüllen.
Im Ausgabebereich von Getränken, Heißwasser und Dampf besteht Verbrühungsgefahr. Während
der Ausgabe oder der Reinigung nie unter die Ausgabestellen greifen.
Die Ausgabestellen und die Brüheinheit können heiß werden. Ausgabe nur an den dafür vorgese-
henen Griffen berühren. Die Brüheinheit nur bei abgekühlter Kaffeemaschine reinigen.
Beim Umgang aller beweglichen Komponenten besteht Quetschgefahr. Bei eingeschalteter Kaf-
feemaschine nie in den Bohnen- und Pulverbehälter oder in die Öffnung der Brüheinheit greifen.
GEFAHR!
Stromschlag!
VORSICHT!
Gefahr für Benut-
zer!
VORSICHT!
Heisse Flüssigkeit!
VORSICHT!
Heisse Oberäche!
VORSICHT!
Quetschgefahr!
www.schaerer.com Sicherheitshinweise
56 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Gefahr durch Reinigungsmittel
Anwendung
Gefahr durch Vergiftung bei Einnahme der Reinigungsmittel. Folgende Punkte unbedingt einhal-
ten:
Reinigungsmittel von Kindern und unbefugten Personen fernhalten.
Reinigungsmittel nicht einnehmen.
Reinigungsmittel nie mit anderen Chemikalien oder Säuren mischen.
Reinigungsmittel nie in den Milchbehälter geben.
Reinigungsmittel nie in dem Trinkwassertank (intern/extern) geben.
Reinigungs- und Entkalkungsmittel nur für den dafür vorgesehenen Zweck verwenden (siehe Etiket-
te).
Während der Anwendung der Reinigungsmittel nicht essen und trinken.
Während der Anwendung der Reinigungsmittel auf gute Be- und Entlüftung achten.
Während der Anwendung der Reinigungsmittel Schutzhandschuhe tragen.
Hände nach der Anwendung der Reinigungsmittel sofort gründlich waschen.
Vor der Anwendung der Reinigungsmittel, Informationen auf der Verpackung sowie das Sicherheitsda-
tenblatt „HEALTH & SAFETY DATA SHEET“ sorgfältig lesen. Das Sicherheitsdateblatt kann, wenn nicht
vorhanden, bei der Vertriebsrma (siehe Verpackung Reinigungsmittel) angefordert werden.
Lagerung
Folgende Punkte unbedingt einhalten:
Für Kinder und unbefugte Personen unerreichbar lagern.
Vor Wärme, Licht und Feuchtigkeit geschützt lagern.
Von Säuren örtlich getrennt lagern.
Nur in der Originalverpackung lagern.
Tägliches und wöchentliches Reinigungsmittel örtlich getrennt lagern.
Nicht zusammen mit Nahrungs- und Genussmitteln lagern.
Es gelten die örtlichen gesetzlichen Vorschriften über die Lagerhaltung von Chemikalien (Reinigungs-
mittel).
Entsorgung
Sofern eine Verwertung nicht möglich ist, müssen Reinigungsmittel und deren Gebinde gemäss den An-
gaben des Sicherheitsdatenblatts „HEALTH & SAFETY DATA SHEET“ sowie den örtlichen und gesetzli-
chen Bestimmungen entsprechend entsorgt werden.
Notfallauskunft
Beim Hersteller oder bei einem vom Hersteller qualizierten Kundendienst über die Telefonnummer der
Notfallauskunft (Toxikologisches Informationszentrum) erkundigen. Wenn Ihr Land über keine derartige
Institution verfügt, folgende Tabelle beachten:
Schweizerisches Toxikologisches Informationszentrum
Anrufe aus dem Ausland +41 44 251 51 51
Anrufe aus der Schweiz 145
Internet www.toxi.ch
Erste Hilfe: Siehe Sicherheitsdatenblatt „HEALTH & SAFETY DATA SHEET“.
Wichtig für den Arzt: Wenn möglich, die auf der Verpackung stehenden Informationen oder das Sicher-
heitsdatenblatt „HEALTH & SAFETY DATA SHEET“ dem behandelnden Arzt vorweisen.
VORSICHT!
Gefahr für Benut-
zer!
www.schaerer.comSicherheitshinweise
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
57 / 59
Gefahr für die Maschine
Der unsachgemässe Umgang mit der Kaffeemaschine kann zu Schäden oder Verunreinigung füh-
ren. Bitte folgende Punkte unbedingt einhalten:
Nie mit Gewalt, starkem Druck oder spitzigen Objekten auf den Display drücken!
Bei Wasser mit einer Karbonathärte von mehr als 5°dKH einen Kalklter vorschalten, sonst kann es
zu Schäden an der Kaffeemaschine durch Verkalkung kommen.
Aus versicherungsrechtlichen Gründen stets darauf achten, dass nach Betriebsschluss das Haupt-
wasserventil (Kaffeemaschine mit Festwasseranschluss) geschlossen und der elektrische Haupt-
schalter ausgeschaltet oder der Netzstecker gezogen ist.
Entsprechende Richtlinien über Niederspannung und/oder die landesüblichen bzw. örtlichen Sicher-
heitsbestimmungen und Vorschriften beachten.
Das Gerät nicht betreiben, wenn die Wasserzufuhr gesperrt ist. Die Boiler werden sonst nicht nachge-
füllt und die Pumpe läuft „trocken“.
Die Schaerer AG empehlt, den Wasseranschluss über ein Wasserstoppventil (bauseitig) zu leiten
um zu verhindern, dass bei Schlauchbruch ein Wasserschaden entsteht.
Nach längerer Stillstandzeit (z.B. Betriebsferien) vor erneutem Betrieb der Kaffeemaschine eine Rei-
nigung durchführen.
Die Kaffeemaschine vor Witterungseinflüssen (Frost, Feuchtigkeit, usw.) schützen.
Störungen dürfen nur durch einen qualizierten Servicetechniker behoben werden.
Ausschliesslich Schaerer AG Originalersatzteile verwenden.
Äusserlich erkennbare Beschädigungen und Leckagen umgehend an den Servicepartner melden
und ersetzen bzw. reparieren lassen.
Das Gerät nie mit Wasser abspritzen oder mit einem Dampfreiniger reinigen.
Bei der Verwendung von karamellisiertem Kaffee (aromatisiertem Kaffee) das Kaffeesystem zweimal
am Tag reinigen.
Die Bohnenbehälter nur mit Kaffeebohnen, die Pulverbehälter nur mit Automatenpulver und den
Handeinwurf nur mit gemahlenem Kaffee (oder Reinigungstablette während der Reinigung) befüllen.
Wird die Kaffeemaschine und/oder Zusatzgeräte bei Temperaturen unter 10°C transportiert, muss
die Kaffeemaschine und/oder Zusatzgeräte drei Stunden unter Raumtemperatur gelagert werden be-
vor die Kaffeemaschine und/oder Zusatzgeräte an den Strom angeschlossen und eingeschaltet wird/
werden. Wird dies nicht befolgt, besteht infolge von Kondenswasser Kurzschlussgefahr oder eine
Beschädigung elektrischer Komponenten.
Immer den neuen, mit der Maschine gelieferten Schlauchsatz (Trink-/Schmutzwasserschlauch) ver-
wenden. Nie alte Schlauchsätze verwenden.
Keinen Gefriergetrockneten Kaffee in den Einwurf für gemahlenen Kaffee geben.
Hygiene
Wasser
Der unsachgemässe Umgang mit Wasser kann zu Gesundheitsbeschwerden und Maschinenschä-
den führen! Folgende Punkte unbedingt einhalten:
Das Wasser muss schmutzfrei sein.
Maschine nicht an reines Osmose- oder andere aggressive Wasser anschliessen.
Die Karbonathärte darf 4-6°dKH (deutsche Karbonathärte) oder 7-10°fKH (französische Karbonathär-
te) nicht überschreiten.
Die Gesamthärte muss immer höher sein als die Karbonathärte.
Minimale Karbonathärte beträgt 4°dKH oder 7°fKH.
Maximaler Chlorgehalt von 100 mg pro Liter.
Ph-Wert zwischen 6.5-7 (Ph-Neutral).
Maschinen mit Trinkwassertank (intern & extern)
Trinkwassertank täglich mit frischem Wasser füllen.
Vor dem Füllen den Trinkwassertank gründlich ausspülen.
VORSICHT!
Gefahr für Maschi-
ne!
VORSICHT!
Gefahr für Benut-
zer!
www.schaerer.com Sicherheitshinweise
58 / 59
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
Kaffee
Der unsachgemässe Umgang mit Kaffee kann zu Gesundheitsbeschwerden führen! Folgende
Punkte unbedingt einhalten:
Die Verpackung vor dem Öffnen auf Schäden prüfen.
Nicht mehr Kaffeebohnen einfüllen, als an einem Tag benötigt werden.
Bohnenbehälterdeckel nach dem auffüllen sofort schliessen.
Kaffee an einem trockenen, kalten und dunklen Ort lagern.
Kaffee getrennt von Reinigungsmittel lagern.
Die ältesten Produkte zuerst verbrauchen („rst-in-rst-out“).
Vor Ablauf des Ablaufdatums aufbrauchen.
Geöffnete Packungen immer gut verschliessen damit der Inhalt frisch bleibt und vor Verschmutzung
geschützt ist.
Milch
Der unsachgemässe Umgang mit Milch kann zu Gesundheitsbeschwerden führen! Folgende
Punkte unbedingt einhalten:
Keine Rohmilch verwenden.
Nur pasteurisierte oder mit einem UHT-Verfahren erhitzte Milch verwenden.
Nur homogenisierte Milch verwenden.
Vorgekühlte Milch mit einer Temperatur zwischen 3-5°C verwenden.
Milch direkt aus dem Originalpack verwenden.
Nie Milch nachfüllen. Den Behälter vor dem Befüllen immer gründlich reinigen.
Die Verpackung vor dem Öffnen auf Schäden prüfen.
Nicht mehr Milch einfüllen, als an einem Tag benötigt wird.
Milchbehälterdeckel und Kühleinheit (intern / extern) nach dem auffüllen sofort schliessen.
Milch an einem trockenen, kalten und dunklen Ort lagern.
Milch getrennt von Reinigungsmitteln lagern.
Die ältesten Produkte zuerst verbrauchen („rst-in-rst-out“).
Vor Ablauf des Ablaufdatums aufbrauchen.
Geöffnete Packungen immer gut verschliessen, damit der Inhalt frisch bleibt und vor Verschmutzung
geschützt ist.
Umweltaspekte & Umweltschutz
Bei der Auswahl der Reinigungsmittel auf Umweltverträglichkeit, Gesundheitsrisiken, Entsorgungs-
vorschriften und die örtlichen Möglichkeiten der vorschriftgemässen Entsorgung achten.
Die Geräte werden in wiederverwertbaren Kartons und Paletten versandt.
Teile, die bei einem Service ausgewechselt werden, werden soweit möglich aufgearbeitet und wieder
eingesetzt.
Sofern eine Verwertung nicht möglich ist, müssen Reinigungsmittel und deren Gebinde gemäss den
Angaben des Sicherheitsdatenblatts („HEALTH & SAFETY DATA SHEET“), den örtlichen und gesetz-
lichen Bestimmungen entsprechend entsorgt werden.
Der Energieverbrauch entspricht dem Stand der Technik bei der Entwicklung des Gerätes.
Die Geräte müssen sachgemäss, den örtlichen und gesetzlichen Bestimmungen entsprechend, ent-
sorgt werden. Das Gerät oder Teile daraus dürfen auf keinen Fall in die Mülltonne für Hausmüll ge-
langen!
VORSICHT!
Gefahr für Benut-
zer!
VORSICHT!
Gefahr für Benut-
zer!
www.schaerer.comHaftung
Betriebsanleitung / V01 / 09.2011
59 / 59
Haftung
Pichten des Betreibers
Der Betreiber muss für die regelmäßige Wartung und Überprüfung der Sicherheitseinrichtungen durch
einen Schaerer AG Servicepartner, dessen Beauftragten oder andere autorisierte Personen, sorgen.
Sachmängel sind gegenüber der Schaerer AG innerhalb von 30 Tagen schriftlich zu rügen! Für versteckte
Mängel beträgt diese Frist 12 Monate ab Installation (Arbeitsrapport, Übergabeprotokoll), jedoch längs-
tens 18 Monate ab Verlassen des Werkes in Zuchwil.
Sicherheitsrelevante Teile wie Sicherheitsventile, Sicherheitsthermostate, Boiler usw. dürfen auf keinen
Fall repariert werden. Sie müssen ersetzt werden!
Diese Maßnahmen werden im Rahmen der Wartung durch den Schaerer AG Servicetechniker oder Ihren
Servicepartner durchgeführt.
Siehe auch „Service und Wartung“, Seite 31
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden sind ausgeschlossen, wenn
sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind:
Nicht bestimmungsgemässe Verwendung des Gerätes.
Unsachgemässes Montieren, Inbetriebnehmen, Bedienen, Reinigen und Warten des Gerätes und der
dazugehörenden optionalen Geräten.
Nichteinhalten von Wartungsintervallen.
Betreiben des Gerätes bei defekten Sicherheitseinrichtungen oder nicht ordnungsgemäss ange-
brachten oder nicht funktionsfähigen Sicherheits- und Schutzvorrichtungen.
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung bezüglich Lagerung, Montage, Inbe-
triebnahme, Betrieb und Wartung der Maschine.
Betreiben des Gerätes in nicht einwandfreiem Zustand.
Unsachgemäss durchgeführte Reparaturen.
Verwendung von nicht Schaerer AG Originalersatzteilen.
Einsatz von Reinigungsmitteln, welche nicht von der Schaerer AG empfohlen wurden.
Katastrophenfälle durch Fremdkörpereinwirkung, Unfall und Vandalismus sowie höhere Gewalt.
Eindringen in das Gerät mit irgendwelchen Gegenständen sowie das Öffnen des Gehäuses.
Der Hersteller übernimmt die Garantieleistung respektive allfällige Haftungsansprüche nur und aus-
schliesslich, wenn die vorgegebenen Wartungs- und Instandhaltungsintervalle eingehalten werden und
wenn für die bei ihm bzw. bei autorisierten Lieferanten bestellte Originalersatzteile benutzt werden.
ACHTUNG!
Verlust der Garantie-
leistung!
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Schaerer Coffee Art Plus TouchIT bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Schaerer Coffee Art Plus TouchIT in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 12,14 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Schaerer Coffee Art Plus TouchIT

Schaerer Coffee Art Plus TouchIT Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 59 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info