458903
53
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
M.Schaerer AG Telefon: +41 31 858 51 11 Bedienungsanleitung
Gewerbestrasse 15 Fax: +41 31 858 51 40 BASO 1 - 01
3302 Moosseedorf E-Mail: info@scherer.com
Schweiz Internet: www.schaerer.com Bestellnummer: 020'270
Vorspann
BA SO-1 - 01.01 - V06 Seite 1-1
Ambiente 1
Bedienungsanleitung
Herausgeber: M. Schaerer AG, CH-3302 Moosseedorf
Ausgabe: Version 06 / Mai 2004
Software: V 3.04
Bedienungsanleitung
Konzept und Redaktion: M. Schaerer AG, CH-3302 Moosseedorf
© Copyright by M. Schaerer AG, CH-3302 Moosseedorf
Alle Rechte, auch die Übersetzung in fremde Sprachen, vorbehalten. Ohne
schriftliche Einwilligung des Herausgebers ist es nicht gestattet, diese Schrift
oder Teile daraus in irgendeiner Form, mit Hilfe irgendeines Verfahrens zu kopie-
ren, zu vervielfältigen und zu verteilen oder unter Verwendung elektronischer
Systeme zu übertragen.
Alle in dieser Anleitung aufgeführten Angaben, technischen Daten und Abbil-
dungen beruhen auf den zur Zeit der Drucklegung verfügbaren, neuesten Da-
ten. Die M. Schaerer AG behält sich das Recht vor, zu jedem Zeitpunkt Ände-
rungen vorzunehmen, ohne erneute Bekanntgabe.
Vorspann
Seite 1-2 BA SO-1 - 01.01 - V06
Vorspann
BA SO-1 - 01.01 - V06 Seite 1-3
1. Kapitel
1 DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
Die vorliegende Bedienungsanleitung informiert Sie ausführlich über Programmierung, Inbetriebnah-
me, Gebrauch und Reinigung Ihrer neuen Kaffeemaschine. Sie enthält ausserdem Sicherheitshinweise,
die einen gefahrlosen Einsatz gewährleisten. Lesen Sie deshalb diese Bedienungsanleitung vor der er-
sten Inbetriebnahme sorgfältig durch, und bewahren Sie diese stets griffbereit auf. Diese Bedienungs-
anleitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Informationen oder bei
Problemen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden,
wenden Sie sich an autorisierte Fachleute. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf und
geben Sie diese allenfalls an Nachbenutzer weiter.
Achtung!
Vor Inbetriebnahme der Kaffeemaschine muss das Kapitel "Sicherheitshinweise" sorgfältig
gelesen werden. Wird das Gerät nicht den Anweisungen dieser Anleitung entsprechend
benutzt, wird jede Haftung bei Schäden ausgeschlossen.
Die Leistung der Kaffeemaschine hängt zum grossen Teil vom sachgerechten Einsatz und von der sorg-
fältigen Wartung des Gerätes ab.
Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am
Gerät vorbehalten. Relevante Änderungen werden vom Kundendienst automatisch mitgeteilt.
Technische Änderungen werden jeweils in einer neuen Bedienungsanleitung dokumentiert.
Vorspann
Seite 1-4 BA SO-1 - 01.01 - V06
1.1 Darstellungshinweise
Hinweis:
Hier finden Sie wichtige Hinweise und Informationen.
Achtung!
Dieser Hinweis warnt Sie vor materiellen Schäden sowie vor finanziellen und straf-
rechtlichen Nachteilen (z.B. Verlust der Garantierechte, Haftpflichtfälle usw.).
Gefahr!
Dieser Hinweis signalisiert Verletzungs- und/oder Lebensgefahr, sofern be-
stimmte Verhaltensregeln missachtet werden.
Wenn Sie dieses Zeichen in der Betriebsanleitung sehen, treffen Sie alle erfor-
derlichen Sicherheitsvorkehrungen.
Stromschlag!
Es besteht Verletzungs-/Lebensgefahr durch Stromschlag!
Umweltschutz!
Bei diesem Hinweis gilt es, Vorschriften und/oder gesetzliche Bestimmungen zu be-
achten.
Display-Meldungen Die in der Betriebsanleitung abgebildeten Displays folgen immer unmittelbar nach
dem dazu gehörenden Beschrieb und beziehen sich auf das Display der Kaffeema-
schine.
Chipkarten
Der Kartenname (CHEF & SAVE DATA) ist in Grossbuchstaben abgesetzt. Eine
Abbildung der entsprechenden Chipkarte finden Sie ausserdem immer links neben
der jeweiligen Anweisung.
Produkt wählen
12:00 01.02.2004
Vorspann
BA SO-1 - 01.01 - V06 Seite 1-5
1.2 Inhaltsverzeichnis
Kapitel Seite
1 Die Bedienungsanleitung .............................................................................................................................1-2
1.1 Darstellungshinweise...............................................................................................................................1-4
1.2 Inhaltsverzeichnis ....................................................................................................................................1-5
2 Sicherheitshinweise......................................................................................................................................2-2
2.1 Allgemeines .............................................................................................................................................2-2
2.2 Sicherheitssymbole..................................................................................................................................2-2
2.3 Unfallverhütung / Betriebssicherheit........................................................................................................2-3
2.4 Hygiene....................................................................................................................................................2-5
2.5 Bestimmungsgemässe Verwendung.......................................................................................................2-5
2.6 Haftung ....................................................................................................................................................2-6
3 Produktbeschreibung ...................................................................................................................................3-2
3.1 Daten der Kaffeemaschine ......................................................................................................................3-2
3.2 Produktedaten .........................................................................................................................................3-5
3.3 Ausstattung..............................................................................................................................................3-6
3.4 Inbetriebnahme........................................................................................................................................3-8
4 Bedienung......................................................................................................................................................4-2
4.1 Einleitung .................................................................................................................................................4-2
4.2 Betriebsarten der Kaffeemaschine ..........................................................................................................4-2
4.3 Meldungen in Betriebsbereitschaft ..........................................................................................................4-3
4.4 Täglicher Betrieb......................................................................................................................................4-3
4.5 Betriebshinweise für Spezialmaschinen..................................................................................................4-7
4.6 Längere Stillstandzeit ..............................................................................................................................4-8
4.7 Programmieren mit Standart-Chipkarten.................................................................................................4-9
5 Reinigung.......................................................................................................................................................5-2
5.1 Wichtige allgemeine Reinigungshinweise ...............................................................................................5-2
5.2 Tägliche Reinigung..................................................................................................................................5-3
5.3 Tägliche Reinigung mit Milk light.............................................................................................................5-7
6 Fehlermeldungen und Störungen................................................................................................................6-2
6.1 Displayanzeigen ......................................................................................................................................6-2
6.2 Fehlermeldungen mit Displayanzeige .....................................................................................................6-4
6.3 Störungen ohne Displayanzeige..............................................................................................................6-8
7 Anhang ...........................................................................................................................................................7-2
7.1 Konformitätserklärung..............................................................................................................................7-2
7.2 Reinigungsmittel ......................................................................................................................................7-3
7.3 Leistungsschilder der Dampferzeuger und Durchlauferhitzer.................................................................7-4
7.4 Umweltaspekte ........................................................................................................................................7-5
8 Index ...............................................................................................................................................................8-1
Vorspann
Seite 1-6 BA SO-1 - 01.01 - V06
Sicherheitshinweise
BASO-1 - 01.02 - V06 Seite 2-1
2. KAPITEL
2 SICHERHEITSHINWEISE
Inhaltsverzeichnis
Kap. Text Seite
2
Sicherheitshinweise..........................................................................2-1
2.1
Allgemeines.......................................................................................................................................2-2
2.2
Sicherheitssymbole..........................................................................................................................2-2
2.3
Unfallverhütung / Betriebssicherheit .............................................................................................2-3
2.4
Hygiene..............................................................................................................................................2-5
2.5
Bestimmungsgemässe Verwendung..............................................................................................2-5
2.6
Haftung ..............................................................................................................................................2-6
Sicherheitshinweise
Seite 2-2 BASO-1 - 01.02 - V06
2.1 Allgemeines
Dieses Kapitel warnt Sie vor möglichen Gefahren bei der Handhabung Ihres neuen
Gerätes. Die hier enthaltenen Informationen zur Gefahren-Erkennung sollen ein
sicheres und sachgemässes Bedienen ermöglichen.
Die Übergabe des Gerätes erfolgt durch einen vom Hersteller autorisierten Service-
Techniker. Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes muss dennoch die
Bedienungsanleitung gelesen und verstanden werden.
Halten Sie sich an die örtlich geltenden Sicherheitsbestimmungen und hygienischen
Vorschriften.
Stellen Sie sicher, dass nur autorisiertes Personal Arbeiten am Gerät verrichtet.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung immer in unmittelbarer Nähe des Gerätes
auf.
2.2 Sicherheitssymbole
Die folgenden Symbole finden Sie bei allen Sicherheitshinweisen in der vorliegenden
Bedienungsanleitung. Beachten Sie die Hinweise genau, und verhalten Sie sich in
diesen Fällen besonders vorsichtig.
Gefahr!
Dieser Hinweis signalisiert Verletzungs- und/oder Lebensgefahr, sofern
bestimmte Verhaltensregeln missachtet werden.
Wenn Sie dieses Zeichen in der Betriebsanleitung sehen, treffen Sie alle
erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen.
Stromschlag!
Es besteht Verletzungs-/Lebensgefahr durch Stromschlag!
Achtung!
Dieser Hinweis warnt Sie vor materiellen Schäden sowie vor finanziellen und
strafrechtlichen Nachteilen (z.B. Verlust der Garantierechte, Haftpflichtfälle usw.).
Hinweis:
Hier finden Sie wichtige Hinweise und Informationen.
Sicherheitshinweise
BASO-1 - 01.02 - V06 Seite 2-3
2.3 Unfallverhütung / Betriebssicherheit
Bei Fehlbedienung oder Missbrauch drohen Gefahren:
für Leib und Leben von Bediener, dritten Personen oder Tieren, die sich in der
Nähe des Gerätes aufhalten,
für das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers und dritter Personen,
für den effizienten Einsatz des Gerätes.
Achtung!
Keine Rohmilch verwenden. Nur pasteurisierte oder mit einem UHT-Verfahren erhitzte
Milch einsetzen. In jedem Fall muss die Milch homogenisiert sein!
Gefahr!
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, Kinder sowie
Personen unter Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss dürfen das Gerät
nicht oder nur unter Aufsicht bedienen. Geräte zur Selbstbedienung müssen an
Gefahrenzonen - wie zum Beispiel Dampfrohr und Heisswasserauslauf - für den
Kunden gut sichtbar gekennzeichnet sein.
Achtung!
Installation, Programmierung, Wartung und Reparatur des Gerätes dürfen nur durch
die vom Hersteller autorisierten Service-Technikern vorgenommen werden.
Achtung!
Das Gerät muss gemäss den Vorschriften der öffentlichen Versorgungsbetriebe an
die Trinkwasserleitung angeschlossen werden.
Stromschlag!
Arbeiten an elektrischen Anlagen dürfen nur von einer Elektrofachkraft
vorgenommen werden.
Das Gerät muss an einen abgesicherten Stromkreis angeschlossen werden.
Es sind die entsprechenden Richtlinien über Niederspannung und/oder die
Landes- und/oder örtlichen Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften zu
beachten.
Wir empfehlen, den Anschluss über einen Fehlerstromschutzschalter zu leiten.
Der Anschluss muss vorschriftsmässig geerdet und gegen Stromschlag
gesichert sein.
Die Spannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen.
Achtung!
Um zu verhindern, dass bei Schlauchbruch ein Wasserschaden entsteht, wird
empfohlen, den Wasseranschluss über ein Wasserstoppventil zu leiten (bauseitig).
Stromschlag!
Stecken Sie den Netzstecker nie in feuchtem Zustand in die Steckdose, und
fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an.
Gefahr!
Die von dem Gerät ausgegebenen Getränke sind heiss! Halten Sie Hände und
andere Körperteile zum Schutz vor Verbrühungen während der Zubereitung und
Ausgabe von Getränken aus dem Ausgabebereich fern.
Sicherheitshinweise
Seite 2-4 BASO-1 - 01.02 - V06
Gefahr!
Teile der Produktausläufe, das Heisswasserrohr und das Dampfrohr werden bei
der Reinigung des Gerätes und bei der Ausgabe von Getränken, Heisswasser
und Dampf sehr heiss. Die Ausgabevorrichtungen sind nur an den dafür
vorgesehenen Verbrennungsschutz-Vorrichtungen zu berühren.
Achtung!
Durch betätigen der Taste [ ] wird das Gerät ausgeschaltet, jedoch nicht vom
Stromnetz getrennt.
Bei Geräten mit Kühlschrank darf die Stromversorgung nicht völlig unterbrochen
werden, da sonst die Kühlung ausfällt.
Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird (z.B. Betriebsferien), ist der
Abschnitt "Längere Stillstandszeit" zu beachten.
Achtung!
Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn die Wasserzufuhr gesperrt ist, da die
Boiler sonst nicht nachgefüllt werden.
Achtung!
Der Wasseranschluss darf nicht gelöst werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder
auf Stand-by steht.
Stromschlag!
Niemals unter Spannung stehende Teile berühren.
Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten stets den Hauptschalter
ausschalten bzw. das Gerät vom Stromnetz trennen.
Achtung!
Störungen dürfen nur durch das vom Hersteller autorisiertem Fachpersonal behoben
werden.
Achtung!
Verwenden Sie ausschliesslich Originalersatzteile.
Stromschlag!
Beschädigte Netzkabel und Netzstecker umgehend an das autorisierte
Fachpersonal melden und reparieren bzw. ersetzen zu lassen.
Das Netzkabel darf nur durch einen vom Hersteller autorisierten Service-
Techniker ersetzt werden.
Achtung!
Äusserlich erkennbare Beschädigungen und Leckagen umgehend an das autorisierte
Fachpersonal melden und ersetzen bzw. reparieren lassen!
Umweltschutz!
Achten Sie schon bei der Auswahl der Reinigungsmittel auf Umweltverträglichkeit,
Gesundheitsrisiken, Entsorgungsvorschriften und die örtlichen Möglichkeiten der
vorschriftgemässen Entsorgung.
Verwenden Sie die vom Hersteller empfohlenen Reinigungsmittel.
Sicherheitshinweise
BASO-1 - 01.02 - V06 Seite 2-5
2.4 Hygiene
Hinweis:
Führen Sie vor der ersten Inbetriebnahme das Reinigungsprogramm durch (siehe
Kapitel. "Reinigung").
Achtung!
Beachten Sie die allgemein gültigen Hygienevorschriften gemäss HACCP!
(HACCP= Hazard Analysis and Critical Control Point)
Keine Rohmilch verwenden. Nur pasteurisierte oder mit einem UHT-Verfahren
erhitzte Milch einsetzen. In jedem Fall muss die Milch homogenisiert sein!
Milch, die bereits aufgewärmt wurde oder deren Haltbarkeitsdatum überschritten
ist, darf nicht mehr verwendet werden.
Bei Verwendung von abgepackter Milch, wird aus hygienischen Gründen
empfohlen, die Milch direkt aus dem Originalpack zu verwenden.
Die Milch im Kühlschrank muss eine Temperatur von ca. 3 °C bis 5 °C
aufweisen. Wird diese nicht eingehalten, ist der Bezug eines optimalen
Produktes nicht möglich.
Füllen Sie nur Milch nach, welche 5 °C nicht überschreitet. Nie warme Milch in
den Kühlschrank stellen. Es dauert zu lange, bis die Temperatur von 3 °C bis 5
°C erreicht ist. Ausserdem vereist der Kühlschrank (häufigeres Abtauen
notwendig).
Bei der täglichen bzw. wöchentlichen Reinigung gehen Sie wie im Kapitel
"Reinigung" beschrieben vor.
Spritzen Sie das Gerät nie mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit ab.
Tauchen Sie das Gerät zu Reinigungszwecken nie ins Wasser oder in eine
andere Flüssigkeit ein.
Gefahr!
Bei der Reinigung und dem Hantieren mit Reinigungshilfsmitteln besteht
Verletzungsgefahr.
2.5 Bestimmungsgemässe Verwendung
Die bestimmungsgemässe Verwendung des Gerätes und der dazugehörenden
Optionen unterliegen dem vertraglich vereinbarten Verwendungszweck und
gegebenenfalls existierenden Zusatzvereinbarungen, den "allgemeinen
Geschäftsbedingungen" der M. Schaerer AG und der vorliegenden
Bedienungsanleitung. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als
nicht bestimmungsgemäss. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller
nicht.
Sicherheitshinweise
Seite 2-6 BASO-1 - 01.02 - V06
2.6 Haftung
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden sind
ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen
zurückzuführen sind:
Nicht bestimmungsgemässe Verwendung des Gerätes
Unsachgemässes Montieren, Inbetriebnehmen, Bedienen und Warten des
Gerätes und der dazu gehörenden Optionen
Nicht einhalten von Wartungsintervallen
Betreiben des Gerätes bei defekten Sicherheitseinrichtungen oder nicht
ordnungsgemäss angebrachten oder nicht funktionsfähigen Sicherheits- und
Schutzvorrichtungen
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung bezüglich
Lagerung, Montage, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung der Maschine
Betreiben des Gerätes in nicht einwandfreiem Zustand
Unsachgemäss durchgeführte Reparaturen
Katastrophenfälle durch Fremdkörpereinwirkung, Unfall und Vandalismus sowie
höhere Gewalt
Das Eindringen in das Gerät mit irgendwelchen Gegenständen sowie das Öffnen
des Gehäuses.
Achtung!
Der Hersteller übernimmt die Garantieleistung respektive allfällige Haftungsansprüche
nur und ausschliesslich, wenn die vorgegebenen Wartungs- und
Instandhaltungsintervalle eingehalten werden und wenn für die bei ihm bzw. bei von
ihm autorisierten Lieferanten bestellte Originalersatzteile benutzt werden.
Die Wartung des Gerätes muss alle 12 Monate oder nach 30'000 Espressobezügen
durchgeführt werden.
Sicherheitsrelevante Teile, wie Sicherheitsventile, Sicherheitsthermostate, Boiler usw.,
dürfen auf keinen Fall repariert werden. Sie müssen ersetzt werden:
Sicherheitsventile alle 12 Monate
Boiler (Dampferzeuger, Durchlauferhitzer) alle 60 Monate
Produktbeschreibung
BASO-1 - 01.03 - V06 Seite 3-1
3. Kapitel
Inhaltsverzeichnis
Kap. Text Seite
3
Produktbeschreibung .......................................................................3-2
3.1
Daten der Kaffeemaschine ..............................................................................................................3-2
3.1.1 Gesamtansicht....................................................................................................................................3-2
3.1.2 Instalationsplan Ambiente-1 ...............................................................................................................3-3
3.1.3 Verwendungszweck............................................................................................................................3-4
3.1.4 Vorsichtsmassnahmen .......................................................................................................................3-4
3.1.5 Typenschild.........................................................................................................................................3-4
3.1.6 Bedienfeld der Kaffeemaschine..........................................................................................................3-5
3.2
Produktedaten...................................................................................................................................3-5
3.2.1 Leistungsmerkmale ............................................................................................................................3-5
3.2.2 Abmessungen.....................................................................................................................................3-5
3.2.3 Energieversorgung .............................................................................................................................3-6
3.2.4 Wasseranschluss / - ablauf ................................................................................................................3-6
3.3
Ausstattung.......................................................................................................................................3-6
3.3.1 Ausführungsvarianten.........................................................................................................................3-6
3.3.2 Geliefertes Normalzubehör.................................................................................................................3-7
3.3.3 Sonderzubehör ...................................................................................................................................3-7
3.4
Inbetriebnahme.................................................................................................................................3-8
3.4.1 Erstinbetriebnahme ............................................................................................................................3-8
3.4.2 Aufstellungsbedingungen ...................................................................................................................3-8
3.4.2.1 Standort ..............................................................................................................................................3-8
3.4.2.2 Installation der Kaffeemaschine .........................................................................................................3-8
Produktbeschreibung
Seite 3-2 BASO-1 - 01.03 - V06
3 PRODUKTBESCHREIBUNG
3.1
Daten der Kaffeemaschine
3.1.1 Gesamtansicht
Legende:
1. Kaffeebohnenbehälter Mühle-1 (Standard-Mühle)
2. Trichter für gemahlenen Kaffee und Reinigungstablette
3. Kaffeebohnenbehälter Mühle-2 (Option)
4. 2-zeiliges, beleuchtetes LC-Display
5. Bedienungspanel
6. Kaffeeauslauf
7. Heisswasserauslauf
8. Dampfauslauf
9. Tropfrost
10. Tropfwanne mit / ohne Ablauf
11. Tassenblech
1
4
5
6
8
9
10
11
7
32
Produktbeschreibung
BASO-1 - 01.03 - V06 Seite 3-3
3.1.2 Instalationsplan Ambiente-1
Produktbeschreibung
Seite 3-4 BASO-1 - 01.03 - V06
3.1.3 Verwendungszweck
Mit der SCHAERER-Ambiente können folgende Getränke zubereitet
werden:
- Kaffee-Créme
- Kaffee
- Espresso-Kaffee
- Koffeinfreier Kaffee (Schonkaffee)
- Dampf zum Aufschäumen von Milch
- Heisswasser für aromatischen Tee
- Cappuccino (Option)
3.1.4 Vorsichtsmassnahmen
Die Wartung der Maschine muss durch einen von der
M. SCHAERER AG autorisierten Kundendienst nach 30`000 bezogenen
Kaffees vorgenommen werden.
Das Gerät darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung des von der M.
SCHAERER AG autorisierten Kundendienstes nicht in Grossküchen betrieben
werden.
Die Umgebungstemperatur darf 10ºC nicht unter- und 40ºC nicht überschreiten.
Das Gerät nie zu Reinigungszwecken mit Schlauch oder Hochdruckreiniger
abspritzen. Von der Verwendung von Dampfreinigungsgeräten ist ebenfalls
abzusehen.
Auf dem Tassenblech dürfen keine Flüssigkeiten ausgeleert werden.
Bei eingeschaltenem Gerät nie in den/die Bohnenbehälter greifen.
Während der Produkteausgabe nie unter dem Kaffee-, Heisswasser- und
Dampfauslauf hantieren (Verbrühungsgefahr).
Die Kaffeemaschine darf nur durch ausgebildetes Personal bedient werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden, welche durch Nichtbeachten
dieser Bedienungsanleitung entstehen, ab.
Die Geräuschemissionswerte können bis 70db(A) betragen, insbesondere beim
Erhitzen von Getränken.
3.1.5 Typenschild
Maschinenabhängige Daten sind auf dem Typenschild
angegeben. Dieses Typenschild ist an der Innenseite der
Maschine angebracht und wird beim Entfernen des
Kaffeesatzbehälters sichtbar
Inst. No: ..................................................
Type: ..................................................
Serial-No: ..................................................
Pressure: .................................................. bar
Voltage: ..................................................Watt
Power: .......................VAC....................Hz
Produktbeschreibung
BASO-1 - 01.03 - V06 Seite 3-5
3.1.6 Bedienfeld der Kaffeemaschine
3.2
Produktedaten
3.2.1 Leistungsmerkmale
Die Getränkeleistung der Maschine beträgt 80 - 120 Tassen Kaffee oder Tee pro Tag.
3.2.2 Abmessungen
Breite 420 mm
Höhe 620 mm
Tiefe 510 mm
Auslaufhöhe 95 / 170 mm
Nettogewicht 33 kg (1 SO)
Änderungen vorbehalten!
Zweiteiliges, beleuchtetes
LCD-Display
Kartenleser
Standby (EIN / AUS) Taste
inkl. LED
Stop- und Plus Taste
inkl. LED
Reinigungs- und Minus-
Taste inkl. LED
Shift Taste inkl. LED
Frei programmierbare
Produkttasten inkl. LED
und Produktsymbole
Produktbeschreibung
Seite 3-6 BASO-1 - 01.03 - V06
3.2.3 Energieversorgung
Modell Anschlusswert
1 SO 2.2 kW / 10 A 230 V AC (PNE)
1 SO Tee 2.2 kW / 10 A 230 V AC (PNE)
1 SO Tee-Simultan 2.2 kW / 10 A 230 V AC (PNE)
15 SO 2.2 kW / 10 A 230 V AC (PNE)
15 SO Power steam 6.0 kW / 16 A 400 V AC (3 PNE)
15 SO Power steam 5.3 kW / 25 A 210 V AC (PNE) USA
Der elektrische Anschluss muss nach den geltenden Bestimmungen (VDE
0100) und den Bestimmungen des jeweiligen Landes erfolgen.
Ausführung der Netzanschlussleitung mindestens H 07 RN-F. Die am
Typenschild angegebene Spannung muss mit der Netzspannung am Aufstellort
übereinstimmen.
Die Phase muss mit 10A abgesichert sein, ausgenommen 15 SO Powersteam.
Spezielle Spannungen müssen bei der M. SCHAERER AG oder einem von ihr
autorisierten Kundendienst angefragt werden.
3.2.4 Wasseranschluss / - ablauf
Wenn die Maschine an eine neu installierte Wasserleitung angeschlossen wird,
muss die Leitung und der Zulaufschlauch gut durchgespült werden, damit keine
Schmutzteile in die Maschine gelangen.
Die Kaffeemaschine muss an eine installierte Trinkwasserleitung mit
Absperrventil angeschlossen werden. Die Montage erfolgt über den montierten
Druckschlauch und die Verschraubung G 1/2" an die Druckreduzierung, die am
Wasserhahn montiert ist (auf 3 bar einstellen).
Wird die Maschine an einen Wasserablauf montiert, so ist der mitgelieferte,
temperaturstabile Ablaufschlauch am Tropfblech und Siphon anzuschliessen.
Dieser wird am Abfluss gut befestigt und im Gefälle verlegt (damit das Wasser
abfliessen kann).
Die Idealhärte des Wassers beträgt 5-7°dWH (deutsche Härte) oder
8-12°fWH (französische Härte). Der Chlorgehalt sollte 100 mg pro Liter nicht
überschreiten. Idealer Ph-Wert = 7. Im Übrigen sind die örtlichen Vorschriften
verbindlich.
3.3 Ausstattung
3.3.1 Ausführungsvarianten
Die SCHAERER-Ambiente gibt es in vier Ausführungen:
1 SO = Nur Kaffee
1 SO Tee = Kaffee und Heisswasser
1 SO Tee-Simultan = Kaffee und Heisswasser gleichzeitig
15 SO = Kaffee, Heisswasser und Dampf,
Produktbeschreibung
BASO-1 - 01.03 - V06 Seite 3-7
3.3.2 Geliefertes Normalzubehör
Artikel Bestell-Nr.
-1 Chipkarte „CHEF“ 063930
-1 Chipkarte „ SAVE DATA“ 063933
-1 Löffel 067111
-1 Packung Reinigungstabletten 065221
-1 Bedienungsanleitung
-2 Dichtung 064249
-1 Nippel (G1/2“) 068179
-1 Pinsel 067409
-1 Ablaufschlauch 063353
-1 Anschlusskabel CH oder Euro-Norm 063260 oder 063261
-1 Panzerschlauch 067766
3.3.3 Sonderzubehör
Bezeichnung Bestell-Nr.
- Zusätzliche Chipkarten
„PROGRAMM“ 063941
„KEY BLOCK“ 063931
„COFFEE TEST“ 063932
„MANAGER“ 063940
„LOAD“ 063937
„MASTER“ 063934
„KELLNER“ 063936
„COPY WAITER“ 063942
„PRINT“ 063943
„MONEY A - H 063922 - 063929
„1 kg“ 063938
„Cup“ 063939
„Credit - Look“ 063946
„Clean“ ( zum Reinigen des Kartenlesers ) 063945
- MONEY-System.
- Abrechnungssysteme wie Schankanlagen (CSI = Coffee Standard
Interface, KMIP), Zahlungssysteme (CCI = Coffee Credit Interface, z.B.
Münz- und Jetonprüfer, MDB-S wie CCI)
- Wasserenthärter
- 2.-Mühle (DUO-Mühle)
- Wassertank (für Betrieb ohne Frischwasseranschluss)
- Cappuccinatore (zum bequemen Aufschäumen von Milch)
Produktbeschreibung
Seite 3-8 BASO-1 - 01.03 - V06
3.4 Inbetriebnahme
3.4.1 Erstinbetriebnahme
Die Kaffeemaschine wird durch einen vom Hersteller autorisierten Service-Techniker
installiert und in Betrieb genommen.
3.4.2 Aufstellungsbedingungen
3.4.2.1 Standort
Gefahr!
Überzeugen Sie sich vor dem Aufstellen, dass die Kaffeemaschine nicht auf
heisse Oberflächen oder in Ofennähe zu stehen kommt.
Die Verwendung im Freien ist ungeeignet. Die Kaffeemaschine nie äusseren
Witterungseinflüssen wie Regen, Schnee, Frost usw. aussetzen.
Die Kaffeemaschine ist nicht zur Aufstellung auf einer Fläche geeignet, wo
mit einem Schlauch gereinigt wird.
Gerät nur an Orten installieren, wo es von geschultem Personal beaufsichtigt
wird.
Die Aufstellfläche muss standsicher und eben sein und darf sich unter dem
Gewicht der Kaffeemaschine nicht deformieren.
Achtung!
Der Aufstellort bedingt die folgenden klimatischen Verhältnisse:
Umgebungstemperatur von 10° C bis 40° C (50° F bis 104° F)
Relative Luftfeuchtigkeit maximal 80 % rF
Die Kaffeemaschine ist ausschliesslich für den Gebrauch in Innenräumen
konzipiert.
Das Gerät vor Frost schützen. Wenn die Kaffeemaschine Minustemperaturen
ausgesetzt war, kontaktieren Sie vor der Inbetriebnahme einen vom Hersteller
autorisierten Kundendienst.
3.4.2.2 Installation der Kaffeemaschine
Die Aufstellung der Kaffeemaschine soll unter den folgenden Voraussetzungen
erfolgen:
Die erforderlichen Versorgungsanschlüsse sind gemäss den bauseitigen
Installationsplänen bis zu einem Meter an den Aufstellort heran zu führen.
Technische Daten beachten.
Freiräume für Wartungsarbeiten und Bedienung vorsehen und einhalten:
Oben zum Nachfüllen von Kaffeebohnen
Linke Seite ca. 35 cm freihalten (1 foot)
Geräterückseite zur Wand mindestens 15 cm (Luftzirkulation) (6 Inches)
Die örtlich geltenden küchentechnischen Vorschriften beachten und einhalten.
Hinweis:
Die Abmessungen der installierten Kaffeemaschine können dem entsprechenden
Installationsplan auf den Seiten 3-3 entnommen werden.
Bedienung
BASO-1 - 01.04 - V06 Seite 4-1
4. Kapitel
Inhaltsverzeichnis
Kap. Text Seite
4
Bedienung..........................................................................................4-2
4.1
Einleitung ..........................................................................................................................................4-2
4.2
Betriebsarten der Kaffeemaschine .................................................................................................4-2
4.3
Meldungen in Betriebsbereitschaft ................................................................................................4-3
4.4
Täglicher Betrieb ..............................................................................................................................4-3
4.4.1 Kaffeebohnen nachfüllen....................................................................................................................4-3
4.4.2 Kontrolle..............................................................................................................................................4-3
4.4.3 Kaffeemaschine einschalten...............................................................................................................4-4
4.4.4 Zubereiten - Zubereiten DECAF Produkte .........................................................................................4-4
4.4.5 Zubereiten - Kaffee und Heisswasser ................................................................................................4-5
4.4.6 Zubereiten - Dampf.............................................................................................................................4-5
4.4.7 Cappuccino Zubereitung mit Milk light ...............................................................................................4-6
4.5
Betriebshinweise für Spezialmaschinen........................................................................................4-7
4.5.1 Frischwassertank auffüllen .................................................................................................................4-7
4.5.2 Schmutzwassertank leeren ................................................................................................................4-7
4.5.3 Betriebshinweise für Geräte mit Frisch- und Schmutzwassertank (auf mobilem Wagen).................4-7
4.5.4 Ambiente mit seitlichem Frischwassertank ........................................................................................4-8
4.5.5 Betriebsende / Gerät ausschalten ......................................................................................................4-8
4.6
Längere Stillstandzeit ......................................................................................................................4-8
4.6.1 Längere Stillstandzeit bis zu 4 Wochen (z. B. Betriebsferien) ...........................................................4-8
4.7
Programmieren mit Standart-Chipkarten.......................................................................................4-9
4.7.1 CHEF-Karte ........................................................................................................................................4-9
4.7.1.1 Menu-Übersicht ..................................................................................................................................4-9
4.7.1.2 Tageszähler für Kaffee und pro Taste ablesen ..................................................................................4-9
4.7.1.3 Tageszähler löschen ..........................................................................................................................4-9
4.7.1.4 Jahrestotal für Kaffee und pro Taste ablesen ..................................................................................4-10
4.7.1.5 Monatstotal für Kaffee und Heisswasser ablesen ............................................................................4-10
4.7.1.6 Jahrestotal löschen...........................................................................................................................4-10
4.7.1.7 Füllmenge dosieren ..........................................................................................................................4-11
4.7.1.8 Mahlmenge ändern...........................................................................................................................4-11
4.7.1.9 Ein- / Ausschaltzeit ändern...............................................................................................................4-11
4.7.1.10 Zeit ändern........................................................................................................................................4-12
4.7.1.11 Datum ändern...................................................................................................................................4-12
4.7.1.12 PIN-Code ändern..............................................................................................................................4-12
4.7.2 SAVE DATA-Karte............................................................................................................................4-13
4.7.2.1 Menu-Übersicht ................................................................................................................................4-13
4.7.2.2 Maschinendaten auf Karte speichern...............................................................................................4-13
4.7.2.3 Maschinendaten von Karte auf Maschine speichern .......................................................................4-13
Bedienung
Seite 4-2 BASO-1 - 01.04 - V06
4 BEDIENUNG
4.1 Einleitung
In diesem Kapitel werden die Grundfunktionen der Kaffeemaschine beschrieben.
Deren Beachtung ist die Voraussetzung für einen problemlosen und sicheren
täglichen Betrieb.
Hinweis:
Für ein korrektes und tadelloses Funktionieren der Kaffeemaschine wird eine
sachgemässe Installation und Programmierung durch einen vom Hersteller
autorisierten Kundendienst vorausgesetzt und gewährleistet.
Gefahr!
Während der Produktausgabe nie unter dem Getränkeausgabebereich, dem
Heisswasserauslauf oder dem Dampfrohr hantieren! Die vom Gerät
ausgegebenen Flüssigkeiten sind heiss! Halten Sie zum Schutz vor
Verbrühungen, Hände und andere Körperteile nach dem Betätigen von
Ausgabetasten aus dem Ausgabebereich fern!
Richten Sie niemals den Dampf- oder Heisswasserstrahl auf Körperteile!
Berühren Sie nicht das heisse Tassenblech oder den Getränkeauslauf.
Fassen Sie den Heisswasserauslauf und das Dampfrohr nur am
Verbrennungsschutz an.
Das Gerät stoppt nicht, wenn während der Getränkeausgabe die Kanne oder
Tasse aus dem Getränkeausgabebereich entfernt wird.
Gefahr!
Wird versehentlich Flüssigkeit über das Tassenblech gegossen, muss das
Gerät ausgeschaltet werden (Kurzschlussgefahr)!
Benachrichtigen Sie umgehend den Kundendienst.
Umweltschutz!
Die Geräuschimmissionswerte können bis 70 db (A) betragen, insbesondere beim
Erhitzen von Getränken.
4.2 Betriebsarten der Kaffeemaschine
Die Steuerung ist ausgeschaltet. Die Kaffeemaschine ist aber noch am Stromnetz.
Anzeigebeispiel
Ihre Kaffeemaschine ist in normaler Betriebsbereitschaft. Bei Betätigung einer
Produkttaste wird das gewählte Getränk ausgegeben.
Anzeigebeispiel
Hinweis:
Bei Wiederinbetriebnahme benötigt die Kaffeemaschine eine kurze Zeit, um die
programmierte Betriebstemperatur zu erreichen.
<< Standby >>
12:00 01.05.2004
Produkt wählen
12:00 01.05.2004
Bedienung
BASO-1 - 01.04 - V06 Seite 4-3
4.3 Meldungen in Betriebsbereitschaft
Den Kaffeesatzbehälter leeren, es können noch maximal 5 Kaffees
zubereitet werden, danach blockiert die Maschine.
Die Temperatur eines Durchlauferhitzers ist mehr als 10ºC unter den
programmierten Soll-Wert gesunken. Bitte mit dem nächsten
Produktbezug warten, bis die Kaffeemaschine wieder aufgeheizt hat.
Das Reinigungsprogramm starten (siehe 5 "Reinigung", Seite 5-1).
4.4 Täglicher Betrieb
Hinweis:
Den in diesem Kapitel beschriebenen Funktionsabläufen wird vorausgesetzt, dass die
Kaffeemaschine in normaler Betriebsbereitschaft ist. Das Display muss den folgenden
Text anzeigen:
Anzeigebeispiel
4.4.1 Kaffeebohnen nachfüllen
Der (die) Kaffeebohnenbehälter darf (dürfen) mit jeweils maximal 0.75 kg
Kaffeebohnen befüllt werden.
Hinweis:
In den Kaffeebohnenbehälter niemals andere Stoffe als geröstete Kaffeebohnen
einfüllen!
Die Kaffeemühle wird auf eine bestimmte Kaffeemischung eingestellt. Wird die
Kaffeemischung geändert, muss die Kaffeemühle und die Dosierung von einem vom
Hersteller autorisierten Service-Techniker neu eingestellt werden.
Gefahr!
Greifen Sie nie bei eingeschaltetem Gerät in den/die Bohnenbehälter.
Greifen Sie nie beim Nachfüllen der(s) Kaffeebehälter(s) in das Mahlwerk und
wählen Sie keine Produkttaste an!
1. Öffnen Sie den Deckel des leeren Kaffeebohnenbehälters.
2. Füllen Sie Kaffeebohnen (0.75 kg pro Kaffeebohnenbehälter) nach. Setzen Sie
den Kaffeebohnenbehälterdeckel wieder auf.
4.4.2 Kontrolle
Bevor Sie die Kaffeemaschine in Betriebsbereitschaft setzen, prüfen Sie zuerst die
folgenden Punkte:
Die Frischwasserzufuhr ist offen.
Der Kaffeebohnenbehälter ist gefüllt (siehe 4.4.1 "Kaffeebohnen nachfüllen" auf
Seite 4-3).
Der Kaffeesatzbehälter ist geleert.
Die Kaffeemaschine ist am Stromnetz angeschlossen.
Auf dem noch unbeleuchteten Display muss folgender Text stehen:
Anzeigebeispiel
…..
Satzbehälter voll
…..
Aufheizen
…..
Maschine reinigen
Produkt wählen
12:00 01.05.2004
<< Standby >>
12:00 01.05.2004
Bedienung
Seite 4-4 BASO-1 - 01.04 - V06
4.4.3 Kaffeemaschine einschalten
1. Schalten Sie die Kaffeemaschine ein, indem Sie die Taste [ ] drücken, oder
stecken Sie die CHEF-Karte in den Kartenleser, wenn die Maschine
entsprechend programmiert ist durch den Servicetechniker. Die grüne
Leuchtdiode neben der Taste [ ] leuchtet.
2. War die Kaffeemaschine längere Zeit ausgeschaltet, erscheint die Meldung:
Wenn vom Service-Techniker die automatische Einschalt-Spülung
programmiert ist, erscheint die Meldung:
Während der Spüldauer leuchtet die rote Leuchtdiode neben der Taste [
].
3. Nach dem Erreichen der Betriebstemperatur erscheint die Meldung:
Hinweis:
Wurde vor dem Ausschalten das Reinigungsprogramm ausgeführt, wird bei
erneuter Inbetriebnahme automatisch, wenn vom Service-Techniker programmiert,
ein Blindkaffee ausgegeben.
4.4.4 Zubereiten - Zubereiten DECAF Produkte
Wenn vom Service-Techniker die zweite Produktebene freigegeben ist, sind die
Produkttasten für DECAF Produkte wählbar:
Ebene 1 normaler Kaffe
Ebene 2 DECAF Kaffe
Hinweis:
Mit der
[
]
Taste, können keine Produkte mehr gewählt werden.
Gefahr!
Die von der Kaffeemaschine ausgegebenen Getränke sind heiss! Halten Sie
Hände und andere Körperteile zum Schutz vor Verbrühungen während der
Zubereitung und Ausgabe von Getränken aus dem Ausgabebereich fern.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen sie eine oder zwei leere Tasse(n) unter die linke oder/und rechte
Getränkeausgabe.
2. Drücken Sie die als Taste [ ] belegte Produkttaste.
Die Leuchtdiode neben der betätigten Taste leuchtet.
Spülzeit ca. 1 Minuten
Aufheizzeit ca. 2 Minuten
Produkt wählen
Aufheizen
Aufheizzeit ca. 2 Minuten
Produkt wählen
Aufheizen
Produkt wählen
<< Spülen >>
Produkt wählen
12:00 01.05.2004
Anzeigebeispiel
Produkt wählen
12:00 01.05.2004
Bedienung
BASO-1 - 01.04 - V06 Seite 4-5
3. Drücken Sie die gewünschte Produkttaste.
Die Leuchtdiode neben der betätigten Taste leuchtet.
4. Wenn Sie keine weiteren Produkte in dieser Ebene beziehen wollen, drücken
Sie nochmals die als Taste [ ] belegte Produkttaste, um wieder in die
Ebene 1 zu gelangen.
5. Entfernen Sie erst dann das Trinkgefäss, wenn die Leuchtdiode neben der
Produkttaste nicht mehr leuchtet.
4.4.5 Zubereiten - Kaffee und Heisswasser
Gefahr!
Die von der Kaffeemaschine ausgegebenen Getränke sind heiss! Halten Sie
Hände und andere Körperteile zum Schutz vor Verbrühungen während der
Zubereitung und Ausgabe von Getränken aus dem Ausgabebereich fern.
1. Tasse unter den Kaffeeauslauf stellen.
2. Gewünschte Produkttaste drücken.
Die LED der gewählten Taste leuchtet grün auf und im Display erscheint:
3.
Das Produkt wird vollautomatisch ausgegeben.
4.4.6 Zubereiten - Dampf
Hinweis:
Zur Ausgabe von Dampf wird die Taste [ ] betätigt. Die Ausgabe erfolgt über das
Dampfrohr, das sich links neben der Getränkeausgabe befindet.
Die Dampfausgabe kann durch nochmaliges drücken der Taste [ ] vorzeitig
abgebrochen werden.
Dampf kann nicht vorgewählt werden.
Es kann gleichzeitig Dampf mit Kaffeegetränken oder Heisswasser bezogen
werden.
Gefahr!
Während der Dampfausgabe nie unter dem Dampfrohr hantieren! Hantieren Sie
mit dem Trinkgefäss so, dass während dem Erhitzen der Flüssigkeit keine
Spritzer auf Hände und Körperteile gelangen können!
Das Dampfrohr ist heiss. Fassen Sie das Dampfrohr nur am Gummigriff an.
1. Richten Sie das Dampfrohr gegen den Tropfrost. Entfernen Sie das
Kondenswasser aus dem Leitungssystem, indem Sie die Taste [ ] drücken.
2. Tauchen Sie das Dampfrohr in das Gefäss mit dem zu erhitzenden Getränk so
tief als möglich ein.
3. Drücken Sie die Taste [ ].
Es beginnt Dampf auszuströmen.
Auf dem Display erscheint:
Produkt wählen
12:00 01.05.2004
Produkt wählen
Vorwahl .. Bezug ..
Produkt wählen
Vorwahl .. Bezug ..
Bedienung
Seite 4-6 BASO-1 - 01.04 - V06
Gefahr!
Bei Erreichen des Siedepunkts kann das Getränk zu spritzen beginnen. Achten
Sie darauf, dass das Dampfrohr während der Dampfausgabe in der zu
erhitzenden Flüssigkeit eingetaucht bleibt.
4. Erhitzen Sie den Inhalt auf die gewünschte Temperatur. Achten Sie darauf,
dass das Dampfrohr von der Flüssigkeit stets umschlossen bleibt.
Tipp: Je tiefer der Ton, desto höher ist die Temperatur der erhitzten Flüssigkeit.
Dampfausgabe beenden bzw. unterbrechen: Drücken Sie die Taste [ ].
5. Stellen Sie das Gefäss beiseite.
Gefahr!
Die Ausgabevorrichtungen sind nur an den dafür vorgesehenen
Verbrennungsschutz-Vorrichtungen zu berühren.
6. Reinigen sie das Dampfrohr aussen mit einem nassen und sauberen
Papiertuch.
7. Richten Sie das Dampfrohr gegen den Tropfrost. Um das Dampfrohr innen zu
reinigen, drücken Sie die Taste [ ] 2x kurz nacheinander.
4.4.7 Cappuccino Zubereitung mit Milk light
Den Ansaugschlauch Pos.1 in den Milchbehälter stecken. Die Temperaturregulier- Schraube Pos.2 ganz
hinein- drehen und anschliessend um eine Umdrehung zurückdrehen. Das Ventil über die Taste öffnen. Ist der
Cappuccino zu heiß, die Regulierschraube leicht im Gegenuhrzeigersinn drehen. Ist die Cappuccino Menge
erreicht, kann durch drücken der Taste das Ventil geschlossen werden.
Hinweis:
Der Höhenunterschied zwischen der Milchpackung und dem Cappuccinatore sollte
40 cm nicht unterschreiten.
Schon einmal aufgewärmte Milch oder nach dem Datum abgelaufene Milch, läßt sich
nicht aufschäumen.
Achtung:
Während einem Produktebezug nie unter dem Auslauf hantieren.
2
1
Bedienung
BASO-1 - 01.04 - V06 Seite 4-7
4.5 Betriebshinweise für Spezialmaschinen
Die folgenden Hinweise sind nur für Maschinen gültig, die mit Frisch- und
Schmutzwassertank ausgerüstet sind.
4.5.1 Frischwassertank auffüllen
Wenn das Frischwassertank-Niveau zu tief ist, blinkt die [
] Taste. Das Display
meldet:
1. Frischwassertank demontieren.
2. Mit Frischwasser auffüllen.
3. Wassertank wieder an dem dafür vorgesehenen Platz montieren.
4. Quittieren durch Drücken der rot blinkenden [
] Taste.
Hinweis:
Um ein Trockenlaufen der Wasserpumpe zu vermeiden, wird die Produktewahl
bei zu geringem Wassertankniveau gesperrt.
4.5.2 Schmutzwassertank leeren
Wenn der Schmutzwassertank voll ist, blinkt die [
] Taste. Das Display meldet:
1. Schmutzwassertank demontieren.
2. Wassertank entleeren und ausspülen.
3. Schmutzwassertank wieder an dem dafür vorgesehenen Platz montieren.
4. Quittieren durch Drücken der rot blinkenden [
] Taste.
Hinweis:
Um ein Überlaufen des Schmutzwassertankes zu verhindern, wird die Produkte-
wahl gesperrt.
4.5.3 Betriebshinweise für Geräte mit Frisch- und Schmutzwassertank (auf mobilem Wagen)
Das Fassungsvermögen beträgt:
- 16 Liter für den Frischwassertank.
- 11 Liter für den Schmutzwassertank.
Der Frischwassertank muss täglich mit frischem, einwandfreiem Trinkwasser gefüllt
werden.
Wird die Maschine während längerer Zeit nicht benutzt, müssen beide Tanks entleert
und gereinigt werden.
Der Innenraum des Wagens ist immer trocken zu halten.
Die beiden Tanks dürfen nur an dem dafür vorgesehenen Platz betrieben werden
(Niveauüberwachung).
Bei einem Standortwechsel darf der Wagen nicht gestossen werden, sondern muss -
aus Sicherheitsgründen - gezogen werden.
Der Wagen ist nicht zum Transport von Gütern vorgesehen. Die M. SCHAERER AG
lehnt jede Haftung für Schäden, die durch fehlerhaftes Manipulieren des Wagens
oder durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung entstanden sind, ab.
Produktewahl gesperrt
Abwassertank voll
Produktewahl gesperrt
Wassertank leer
Bedienung
Seite 4-8 BASO-1 - 01.04 - V06
4.5.4 Ambiente mit seitlichem Frischwassertank
Bei jedem Einschalten und vor jeder Reinigung erscheint:
1. Wassertank herausnehmen.
2. Mit Frischwasser auffüllen und wieder einsetzen.
3. Tropfschale entleeren, reinigen und wieder einsetzen.
4. Quittieren durch drücken der blinkenden [
] Taste.
Reicht die vorhandene Wassermenge für das auszugebende Produkt nicht aus,
schaltet die Maschine ab und im Display erscheint:
Vorgehen wie unter Schritt 1 bis 4 beschrieben.
5. Das Produkt muss neu bezogen werden.
Durch mehrmaliges Betätigen einer Produktetaste muss das Leitungssystem
wieder mit Wasser gefüllt werden ACHTUNG bei aktivem
Abrechnungsbetrieb, zB. Reinigungs-Taste drücken.
Hinweis:
Das Fassungsvermögen beträgt 4.5 Liter.
4.5.5 Betriebsende / Gerät ausschalten
Wird die Kaffeemaschine längere Zeit nicht benutzt (z.B. Nachts), kann die
Kaffeemaschine auf Stand-by geschaltet werden. In diesem Betriebszustand
werden die Boiler nicht auf Temperatur gehalten, und die Ausgabe von
Getränken ist nicht möglich.
1. Führen Sie die tägliche Reinigung durch (siehe Kapitel 5 "Tägliche Reinigung").
2. Drücken Sie kurz die Taste [ ], die Displaybeleuchtung erlischt.
Auf dem Display erscheint:
4.6 Längere Stillstandzeit
4.6.1 Längere Stillstandzeit bis zu 4 Wochen (z. B. Betriebsferien)
1. Führen Sie die wöchentliche Reinigung durch (siehe Kapitel 5 "Wöchentliche
Reinigung").
2. Schalten Sie die Kaffeemaschine zunächst auf Stand-by: siehe 4.5.5,
Betriebsende / Gerät ausschalten, 4-8.
3. Schliessen Sie den Absperrhahn der Frischwasserzufuhr.
4. Schalten Sie den Hauptschalter aus, beziehungsweise trennen Sie die
Kaffeemaschine vom Stromnetz.
5. Saugen Sie mit dem Staubsauger die Kaffeebohnen aus den Behältern.
6. In Räumlichkeiten, in denen die Temperatur unter den Gefrierpunkt fallen kann,
müssen die Boiler entleert werden. Ziehen Sie die Beihilfe von einem vom
Hersteller autorisierten Kundendienst bei.
Achtung!
Achten Sie darauf, dass bei späterer Wiederinbetriebnahme der
Kaffeemaschine unbedingt zuerst die Frischwasserzufuhr geöffnet und erst
danach die Stromzufuhr eingeschaltet wird!
<< Standby >>
Wassertank leer
Wassertank voll ?
Bedienung
BASO-1 - 01.04 - V06 Seite 4-9
4.7 Programmieren mit Standart-Chipkarten
Die Chipkarten „CHEF“ und „SAVE DATA“ sind im Standard-Lieferumfang der
Ambiente enthalten und erlauben auf einfache Weise, Einstellungsänderungen
oder Abfragen an der Maschine vorzunehmen.
Als Ausgangslage aller in diesem Kapitel beschriebenen Funktionsabläufe befindet
sich die Maschine in Betriebsbereitschaft und in der Grundeinstellung für den
täglichen Betrieb.
Die Chipkarten sind an einem sicheren Ort aufzubewahren, zu dem nur berechtigte
Personen Zugriff haben.
Immer wenn eine Chipkarte gesteckt ist, leuchtet die [ ] Taste und die
Produktwahl ist gesperrt.
4.7.1 CHEF-Karte
Mit der CHEF-Karte können die wichtigsten, für den täglichen Betrieb notwendigen
Einstellungen oder Änderungen vorgenommen werden.
4.7.1.1 Menu-Übersicht
- Tageszähler für Kaffee und pro Taste ablesen
- Tageszähler löschen
- Jahrestotal für Kaffee und pro Taste ablesen
- Monatstotal für Kaffee und Tee ablesen
- Jahrestotal löschen
- Füllmenge dosieren
- Mahlmenge ändern
- Ein- und Ausschaltzeit ändern
- Zeit ändern
- Datum ändern
- PIN-Code ändern
Am Ende jedes Menus gilt:
CHEF-Karte herausziehen -> normale Betriebsbereitschaft, oder
[ ] Taste drücken um zum nächsten Menü zu gelangen.
4.7.1.2 Tageszähler für Kaffee und pro Taste ablesen
1. CHEF-Karte in den Kartenleser schieben.
2. [ ] oder [ ] Taste drücken bis zum Menu:
3. Die Einzelbezüge können nacheinander durch Drücken der gewünschten
Produktetasten, auch solche die über die [ ] Taste angewählt werden, abgelesen
werden.
4.7.1.3 Tageszähler löschen
1. CHEF-Karte in den Kartenleser schieben.
2. [
] oder [ ] Taste drücken bis zum Menu:
3. [ ] Taste drücken:
Zählerstand löschen
Löschen mit `C`
Tageszähler …..
Produkt wählen
= Angezeigter Wert zeigt das Total aller
Kaffeeprodukte
Bedienung
Seite 4-10 BASO-1 - 01.04 - V06
4. Durch Drücken der [ ] Taste Tageszähler auf Null stellen.
Tageszähler nicht löschen:
CHEF-Karte herausziehen oder
[
] Taste betätigen.
5. Die Zählerstände sind auf Null zurückgestellt.
4.7.1.4 Jahrestotal für Kaffee und pro Taste ablesen
1. CHEF-Karte in den Kartenleser schieben.
2. [
] oder [ ] Taste drücken bis zum Menu:
3. Die Einzelbezüge pro Produkt können nacheinander durch Drücken der
gewünschten Produktetaste, auch solche die über die [ ] Taste angewählt werden,
abgelesen werden.
4.7.1.5 Monatstotal für Kaffee und Heisswasser ablesen
1. CHEF-Karte in den Kartenleser schieben.
2. [
] oder [ ] Taste drücken bis zum Menu:
3. [ ] Taste drücken:
4. Mit der [
] und [ ] Taste können die einzelnen Monate und deren Bezüge
abgefragt werden.
5. [ ] Taste drücken:
Kann nur durch Löschen des Jahreszählers auf Null zurückgestellt werden.
4.7.1.6 Jahrestotal löschen
1. CHEF-Karte in den Kartenleser schieben.
2. [
] oder [ ] Taste drücken bis zum Menu:
3. [ ] Taste drücken:
4. [ ] Taste drücken um Jahreszähler zu löschen.
Soll Jahreszähler nicht gelöscht werden:
CHEF-Karte herausziehen oder
mit [
] Taste zum nächsten Menu.
Gleichzeitig wird auch das Monatstotal gelöscht.
Jahrestotal
löschen ? `C`
Jahrestotal
löschen mit `C`
Monatstotal
Anzeigen mit `C`
Monat 1 +/- C
K … T …
Monatstotal
Anzeigen mit `C`
Jahrestotal
Totalzähler ….
Done…
= Angezeigter Wert zeigt das Jahrestotal aller
Kaffeeprodukte
Bedienung
BASO-1 - 01.04 - V06 Seite 4-11
4.7.1.7 Füllmenge dosieren
Mit dieser Funktion wird die auszugebende Wassermenge für jedes einzelne Produkt
individuell festgelegt.
1. CHEF-Karte in den Kartenleser schieben.
2. [
] oder [ ] Taste drücken bis zum Menu:
3. Tasse unter den Kaffeeauslauf stellen.
4. Produkt drücken, dessen auszugebende Wassermenge verändert werden soll.
5. Die Wasserausgabe beginnt. Auf dem Display erscheint:
6. Durch Drücken der [
] Taste Neudosierung abschliessen.
Schritte 4 bis 6 wiederholen falls die Füllmenge nicht stimmt oder noch andere
Produkte neu dosiert werden sollen.
Es ist normal, dass nach dem Drücken der [
] Taste noch etwas Wasser
nachfliesst.
4.7.1.8 Mahlmenge ändern
1. CHEF-Karte in den Kartenleser schieben.
2. [
] oder [ ] Taste drücken bis zum Menu:
3. Kaffeeprodukt drücken, dessen Mahlmenge verändert werden soll:
4. Mit der [
] und [ ] Taste den Wert verändern (100 = 1 Sek. Mühlelaufzeit).
5. Mit der [ ] Taste Eingabe bestätigen.
6. Die Mahldauer ist neu eingestellt.
Schritte 3 bis 5 wiederholen falls die Mahlmenge anderer Kaffee-Produkte verändert
werden soll.
4.7.1.9 Ein- / Ausschaltzeit ändern
Die Maschine kann automatisch Ein- und Ausgeschaltet werden, zB. um Strom zu
sparen.
1. CHEF-Karte in den Kartenleser schieben.
2. [
] oder [ ] Taste drücken bis zum Menu:
3. [ ] Taste drücken:
4. Mit der [
] und [ ] Taste die Stunden und Minuten einstellen. Eingabe jeweils mit
der [ ] bestätigen. Nach Bestätigung der Minute erscheint:
5. Schritt 4 wiederholen, um Ausschaltzeit einzustellen.
Einschaltzeit 12:00
Ausschaltzeit 13:00
Einschaltzeit 12:00
Schaltzeiten ändern
Ausführen mit `C`
Mahlmenge ändern
Mahldauer …..
Mahlmenge ändern
Produkt wählen
Füllmenge dosieren
Anhalten mit `STOP`
Füllmenge dosieren
Produkt wählen
Bedienung
Seite 4-12 BASO-1 - 01.04 - V06
Mit der PROGRAM-Karte kann der Schaltuhr-Betrieb ein- oder ausgeschaltet
werden.
Wird die Maschine automatisch ausgeschaltet, kann sie jederzeit durch drücken
der [ ] Taste wieder eingeschaltet werden. In diesem Fall wird jedoch die
Schaltfunktion bis zum nächsten Zyklus unterbrochen.
Die Schaltzeiten sind nur von Montag bis Freitag aktiv. Am Wochenende wird die
Maschine nicht automatisch eingeschaltet.
4.7.1.10 Zeit ändern
1. CHEF-Karte in den Kartenleser schieben.
2. [
] oder [ ] Taste drücken bis zum Menu:
3. [ ] Taste drücken:
4. Mit der [
] und [ ] Taste die Stunden einstellen.
5. Mit [ ] Taste bestätigen.
6. Um Minuten und Sekunden einzustellen die Schritte 4 und 5 wiederholen.
4.7.1.11 Datum ändern
1. CHEF-Karte in den Kartenleser schieben.
2. [
] oder [ ] Taste drücken bis zum Menu:
3. [ ] Taste drücken:
4. Mit der [
] und [ ] Taste den Tag einstellen.
5. Mit [ ] Taste bestätigen.
6. Um Monat und Jahr einzustellen die Schritte 4 und 5 wiederholen.
4.7.1.12 PIN-Code ändern
1. CHEF-Karte in den Kartenleser schieben.
2. [
] oder [ ] Taste drücken bis zum Menu:
3. [ ] Taste drücken:
4. Mit der [
] und [ ] Taste die erste Zahl des neuen PIN-Codes einstellen.
5. Mit [ ] Taste bestätigen.
6. Für jede weitere Ziffer Schritte 4 und 5 wiederholen, bis PIN-Code vollständig
eingegeben ist.
Mit [ ] Taste können bereits eingestellte Werte übernommen werden.
PIN-Code nur bei entsprechender Programmierung aktiv.
Aktueller PIN-Code wird nicht angezeigt.
Bei falscher Eingabe kann durch Drücken der obersten Produktetaste die PIN-Code-
Eingabe wiederholt werden.
PIN-Code 0000
PIN-Code ändern
Ausführen mit `C`
Datum ändern
01.05.2004
Datum ändern
Ausfühern mit `C`
Zeit ändern
12
:00:00
Zeit ändern
Ausführen mit `C`
Bedienung
BASO-1 - 01.04 - V06 Seite 4-13
4.7.2 SAVE DATA-Karte
Die SAVE DATA-Karte ist eine Sicherungskarte , auf der alle Maschinendaten
gesichert werden können.
Immer wenn Einstellungsänderungen durch den Servicetechniker
vorgenommen werden, fordert die Ambiente den Programmierer auf, die neu
eingestellten Werte auf der SAVE DATA-Karte abzuspeichern.
Die SAVE DATA-Karte sollte jederzeit auffindbar an einem sicheren Ort
aufbewahrt werden.
Die SAVE DATA-Karte nur nach vorheriger Rücksprache mit dem autorisierten
SCHAERER-Kundendienst einsetzen.
4.7.2.1 Menu-Übersicht
- Maschine --> Karte
- Karte --> Maschine
Am Ende jedes Meüns gilt:
SAVE DATA-Karte herausziehen -> normale Betriebsbereitschaft, oder
[
] Taste drücken um zum nächsten Menü zu gelangen
4.7.2.2 Maschinendaten auf Karte speichern
1. SAVE DATA-Karte in den Kartenleser schieben.
2. [
] Taste drücken bis zum Menü:
3. [ ] Taste drücken um Daten von Maschine auf Karte zu übertragen:
4. Daten sind übertragen, wenn akustisches Signal ertönt und sich danach die
Maschine wieder in normaler Betriebsbereitschaft befindet:
4.7.2.3 Maschinendaten von Karte auf Maschine speichern
1. SAVE DATA-Karte in den Kartenleser schieben.
2. [
] Taste drücken bis zum Menü:
3. [ ] Taste drücken um Daten von Karte auf Maschine zu laden:
4. Daten sind übertragen, wenn akustisches Signal ertönt und im Display das
Datum des letzten Backups angezeigt wird:
5. SAVE DATA-Karte aus dem Kartenleser ziehen:
Maschine befindet sich wieder in normaler Betriebsbereitschaft.
Produkt wählen
12:00 01.05.2004
Letztes Backup
Date 01.05.2004
… LOAD …
SAVE DATA-Karte
Karte --> Maschine
Produkt wählen
12:00 01.05.2004
… SAVE …
SAVE DATA-Karte
Maschine --> Karte
Bedienung
Seite 4-14 BASO-1 - 01.04 - V06
Reinigung
BASO-1 - 01.05 - V06 Seite 5-1
5. Kapitel
Inhaltsverzeichnis
Kap. Text Seite
5
Reinigung...........................................................................................5-2
5.1
Wichtige allgemeine Reinigungshinweise.....................................................................................5-2
5.2
Tägliche Reinigung...........................................................................................................................5-3
5.2.1 Innenreinigung....................................................................................................................................5-3
5.2.2 Aussenreinigung.................................................................................................................................5-6
5.3
Tägliche Reinigung mit Milk light ...................................................................................................5-7
Reinigung
Seite 5-2 BASO-1 - 01.05 - V06
5 REINIGUNG
5.1 Wichtige allgemeine Reinigungshinweise
Gefahr!
Greifen Sie während der automatischen Reinigung nie in die Maschine und
hantieren Sie nie unter den Getränkeausläufen.
Gefahr!
Die Maschine nie zu Reinigungszwecken mit dem Schlauch oder
Hochdruckreiniger abspritzen. Von der Verwendung von
Dampfreinigungsgeräten ist ebenfalls abzusehen.
Die Maschine niemals ins Wasser tauchen!
Achtung!
Beachten Sie die allgemein gültigen Hygienevorschriften gemäss HACCP!
Befolgen Sie immer die Hygieneprozeduren in Übereinstimmung mit örtlichen und
nationalen Gesundheitsbestimmungen!
- Waschen und desinfizieren Sie vor der Gerätereinigung immer gründlich Ihre Hände!
- Beachten Sie die Dosier- und Sicherheitsvorschriften sowie die Gefahrenhinweise
auf der Verpackung vom Reinigungsmittel!
- Für die Reinigung nur vom Hersteller zugelassene Reinigungsmittel verwenden.
- Lesen Sie Informationen über das Reinigungsmittel im Kapitel 7 "Reinigungsmittel"
sorgfältig durch. Lesen Sie die allenfalls beigelegten Sicherheitsdatenblätter
aufmerksam durch.
- Verwenden Sie auf keinen Fall Scheuermittel, Scheuergeräte oder
Reinigungswerkzeuge aus Metall!
- Erkundigen Sie sich beim Hersteller oder bei einem vom Hersteller autorisierten
Kundendienst über anwendungsgerechte Reinigungswerkzeuge.
- Während dem Reinigungsprogramm ist die Maschine für jede Produktausgabe
gesperrt.
- Das Reinigungsprogramm für die Maschine beinhaltet eine automatische
Selbstreinigung sowie eine Handreinigung. Zusammen bilden sie einen Arbeitsgang.
- Bitte beachten Sie, dass sich einige Elemente in den nachfolgenden Abbildungen
unterscheiden können.
- Um eine optimale Qualität aller ausgegebenen Getränke zu erreichen, ist eine
seriöse und gründliche tägliche Reinigung der Maschine unumgänglich.
Reinigung
BASO-1 - 01.05 - V06 Seite 5-3
5.2 Tägliche Reinigung
Die Zeitabstände, in denen das Reinigungsprogramm durchzuführen ist, werden vom
Service-Techniker programmiert. Ist eine Reinigung zum Voreingestellten Zeitpunkt
erforderlich, erscheint auf dem Display:
Achtung!
Der automatische Reinigungsprozess beginnt nach einem Stromausfall wieder von
vorne.
[ ] Taste drücken
Hinweis:
Wurde vor dem Ausschalten das Reinigungsprogramm ausgeführt, wird bei erneuter
Inbetriebnahme automatisch, wenn vom Service-Techniker programmiert, ein
Blindkaffee ausgegeben.
5.2.1 Innenreinigung
Hinweis:
Verwenden Sie auf keinen Fall Scheuergeräte, Scheuermittel, Chemikalien und
Reinigungswerkzeuge aus Metall.
Diese Hilfsmittel beschädigen die glatten Oberflächen und hinterlassen Verletzungen,
in denen sich vermehrt gesundheitsschädliche Keime bilden können.
1. Waschen und desinfizieren Sie die Hände
gründlich. Schützen Sie offene Wunden.
Ziehen Sie allenfalls Schutzhandschuhe an.
2. Drücken Sie die Reinigungstaste [
]
Auf dem Display erscheint:
Die Leuchtdiode der Taste [
] blinkt.
Reinigungs-Programm
Container entfernen
Produkt wählen
Maschine reinigen
<< Standby >>
Produkt wählen
Maschine reinigen
1
2
Reinigung
Seite 5-4 BASO-1 - 01.05 - V06
3. Ziehen Sie den Kaffeesatzbehälter innerhalb
5 Sekunden aus der Kaffeemaschine.
Auf dem Display erscheint:
Die Leuchtdiode der Taste [
] leuchtet und
die Leuchtdiode der Taste [ ] und [ ] blin-
ken.
Hinweis:
Wird der Kaffeesatzbehälter nicht innerhalb
5 Sekunden aus der Kaffeemaschine
herausgezogen, kehrt die Kaffeemaschine in
die Bereitschaft zurück.
4. Demontieren Sie das Frontblech in den Sie
dieses leicht nach oben heben (a) und
anschliessend nach vorne ziehen (b).
4.1 Reinigen Sie den Kaffeesatzbehälter, das
Frontblech und den Kaffeeausgabebecher
unter sauberem, fliessendem
Warmwasser…
4.2 …und reiben Sie diese anschliessend mit
sauberen Papiertüchern trocken.
4.3 Entfernen Sie mit dem (mitgelieferten)
Pinsel die Kaffeepulverreste von den
Seitenwänden und der Bodenpartie.
5. Montieren Sie das Frontblech, indem Sie
dieses ganz oben in die Öffnung einsetzen
und anschliessend leicht nach unten ziehen.
Achten Sie darauf, dass das Frontblech mit
der Maschinenfront bündig ist und fest in
der Arretierung hält.
Hand-Reinigung
3
020'156.001
4.3
4
a
b
5
Reinigung
BASO-1 - 01.05 - V06 Seite 5-5
5.1 Schieben Sie den Kaffeesatzbehälter wieder
ganz in das Kaffeesatzbehälterfach ein.
Hinweis:
Unmittelbar nach dem Einschieben des
Kaffeesatzbehälters fährt die Brüheinheit in die
Grundposition zurück.
Auf dem Display steht jetzt:
Die Leuchtdiode der Taste [
] blinkt.
Gefahr!
Beachten Sie unbedingt die Dosierungs-
und Sicherheitsvorschriften sowie die
Gefahrenhinweise auf der Verpackung vom
Reinigungsmittel. Lesen Sie das Kapitel 7
"Reinigungsmittel".
6. Werfen Sie eine vom Hersteller, oder vom
Hersteller autorisierten Kundendienst
empfohlene Reinigungstablette in den
Einfülltrichter ein.
Gefahr!
Mit dem Ausführen des nächsten Schritts
startet das Gerät automatisch mit dem
Selbstreinigungsprogramm. Greifen Sie auf
keinen Fall unter den rechten
Getränkeauslauf!
7. Drücken Sie die Reinigungstaste [
]
Das Reinigungsprogramm startet unmittelbar
nach dem Tastendruck.
Die grüne Leuchtdiode leuchtet und auf dem
Display erscheint:
Hinweis:
Das Kaffeesystem wird nun automatisch
gereinigt und gespült. Die automatische
Reinigung dauert ca. 5 Minuten.
Nach Abschluss des Reinigungsprogramms
löscht die grüne Leuchtdiode und erscheint auf
dem Display steht:
Produkt wählen
12:00 01.05.2004
Reinigungs-Programm
Reinigungs-Programm
Tablette einwerfen
6
5.1
7
Reinigung
Seite 5-6 BASO-1 - 01.05 - V06
5.2.2 Aussenreinigung
Gefahr!
Führen Sie die Aussenreinigung erst nach
Beendigung des automatischen
Reinigungsprogramms durch.
Achtung!
Die Aussenreinigung dürfen Sie nie während
dem Reinigungsvorgang ausführen!
Verwenden Sie auf keinen Fall Scheuergeräte,
Scheuermittel, Chemikalien und
Reinigungswerkzeuge aus Metall.
Diese Hilfsmittel beschädigen die glatten
Oberflächen und hinterlassen Verletzungen, in
denen sich vermehrt gesundheitsschädliche
Keime bilden können.
8. Heben Sie den Tropfrost aus der
Tropfschale heraus.
8.1 Reinigen Sie den Tropfrost und die
Aussenflächen der Kaffeemaschine mit
einem Geschirrwaschmittel.
8.2 Spülen Sie den Tropfrost unter sauberem,
fliessendem Warmwasser.
9. Spülen Sie die Tropfschale mit ca.1 Liter
warmem Wasser.
Hinweis:
Ist die Kaffeemaschine nicht am Abwasser
angeschlossen, muss die Tropfschale im
Spülbecken gereinigt werden.
9.1 Setzen Sie den Tropfrost wieder in die
Tropfschale ein.
10. Reiben Sie anschliessend mit sauberen
Papiertüchern die Aussenflächen trocken.
8
9
Reinigung
BASO-1 - 01.05 - V06 Seite 5-7
5.3 Tägliche Reinigung mit Milk light
Achtung:
Lesen Sie die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Sie geben
wichtige Hinweise für die Sicherheit, die Hygiene, den Gebrauch und die Wartung der Maschine. Der
vollständige Reinigungsprozess ist in der Bedienungsanleitung detailliert beschrieben (Kapitel 5).
Gefahr:
Greifen Sie während der automatischen Reinigung nie in die Maschine und hantieren Sie nicht unter
dem Getränkeauslauf.
Information:
Der Status der Reinigung sowie einzelne Reinigungsschritte werden Ihnen im Display angezeigt.
z Demontieren und zerlegen Sie den
Cappuccinatore.
020'157.001
1
020'004.002
2
z Entfernen Sie den Kaffeeausgabe-
becher.
3
z Reini
g
en Sie alle Teile unter sauberem,
fliessendem Warmwasser.
020'150.001
5
z Halten Sie die Taste [ / ] für ca.
5 Sekunden gedrückt.
Reinigungs-Programm
Container entfernen
z Ziehen Sie den Satzbehälter innerhalb
von 5 Sekunden heraus.
Reinigungs-Programm
Handreinigung
z Reinigen Sie den Brühraum mit dem
Pinsel.
z Montieren Sie den gereinigten Kaffee-
ausgabebecher.
z Setzen Sie den gereinigten Satzbe-
hälter wieder ein.
Reinigungs-Programm
Tablette einwerfen
020'156.001
6
z Montieren Sie den Cappuccinatore.
Weisser Nippel auf "weissen"
Schlauch (rechts), blauer
Nippel auf "blauen" Schlauch
(links).
020'158.001
4
Reinigung
Seite 5-8 BASO-1 - 01.05 - V06
z Frische Milch erst vor Wiederinbetriebnahme aufstellen. Nur Milch verwenden, welche 3 °C - 5 °C nicht überschreitet.
Keine Rohmilch verwenden! Nur pasteurisierte oder mit einem UHT Verfahren erhitzte Milch einsetzen.
020'155.002
12
z Heben Sie den Tropfrost heraus und
reinigen Sie ihn unter sauberem,
fliessendem Warmwasser.
z Spülen Sie die Tropfschale mit
warmem Wasser.
z Setzen Sie den Tropfrost wieder ein.
z Reiben Sie anschliessend mit
sauberen Papiertüchern die
Aussenflächen trocken.
7
z Geben Sie die Reinigungstablette in
den Einfülltrichter für Pulverkaffee.
z Drücken Sie die Taste [ / ].
Reinigungs-Programm
Produktwahl gesperrt
Das Reinigungsprogramm
läuft (Dauer: ca. 5 Min.).
Reinigungs-Programm
Reinigungsmittel
8
z Füllen Sie den Reinigungsbehälter mit
9 dl warmem Wasser (40 °C - 50 °C).
z Geben Sie 1 dl Reinigungsmittel dazu.
z Legen Sie die Schläuche des
Cappuccinatore in den
Reinigungsbehälter.
Die Schlauchenden müssen
auf dem Reinigungsbehälter-
boden aufliegen!
020'150.002
9
z Drücken Sie die Taste [
].
Reinigungs-Programm
Das Reinigungsprogramm
läuft (Dauer: ca. 1 ½ Min.).
Warten Sie bis im Display erscheint:
Reinigungs-Programm
Spülwasser
z Spülen Sie den Reinigungsbehälter
und füllen Sie diesen mit 1 Liter
warmem Wasser.
z Legen Sie die Schläuche des
Cappuccinatore in den
Reinigungsbehälter.
Die Schlauchenden müssen
auf dem Reinigungsbehälter-
boden aufliegen!
020'155.003
10
z Drücken Sie die Taste [
].
Reinigungs-Programm
Die Spülung läuft (Dauer:
ca. 1 ½ Min.).
Warten bis im Display erscheint:
Produkt wählen
12:00 02.02.2004
z Entfernen Sie den Reinigungsbehälter.
020'150.002
11
Fehlermeldungen und Störungen
BASO-1 - 01.06 - V06 Seite 6-1
6. Kapitel
Inhaltsverzeichnis
Kap. Text Seite
6
Fehlermeldungen und Störungen....................................................6-2
6.1
Displayanzeigen................................................................................................................................6-2
6.2
Fehlermeldungen mit Displayanzeige ............................................................................................6-4
6.2.1 Fehlermeldungen Kaffeemaschine.....................................................................................................6-4
6.2.2 Fehlermeldungen Chipkarten .............................................................................................................6-7
6.3
Störungen ohne Displayanzeige.....................................................................................................6-8
Fehlermeldungen und Störungen
Seite 6-2 BASO-1 - 01.06 - V06
6 FEHLERMELDUNGEN UND STÖRUNGEN
6.1 Displayanzeigen
Displayanzeige Ursache Behebung
Hand-Reinigung
(sTxt-023)
- Wenn Sie den Kaffeesatzbehälter entfernt
haben werden Sie dazu aufgefordert, die
Handreinigung durch zu führen.
Produkt wählen
12:00 01.05.2003
(sTxt-003, Fix)
- Die Maschine ist nun betriebsbereit. Die
Produkttasten zur Auswahl sind in
Funktion. Links unten wird die Zeit im 24h-
Modus und rechts unten das Datum
angezeigt (Tag, Monat, Jahr).
Produkt wählen
Maschine reinigen
(sTxt-003,sTxt,-171)
- Diese Meldung erscheint, wenn eine
voreingestellte (programmierbare) Anzahl
an Getränken ausgegeben wurde, ohne
dass die Maschine gereinigt wurde.
Produktbezüge sind weiterhin möglich.
- Wenn die Displayanzeige nicht erlischt,
muss die Kaffeemaschine wie unter 5
"Reinigung", Seite 5-2 beschrieben
gereinigt werden.
Produkt wählen
Mühle links leer
(sTxt-003,sTxt,-178)
- Dies ist normalerweise ein Zeichen dafür,
dass der linke Bohnenbehälter leer ist.
- Die Meldung kann auch bedeuten, dass
die Bohnenzufuhr zum Mahlwerk blockiert
ist (z.B. durch klebrige Bohnen oder
Kunststoffstückchen).
Kaffeebezüge links sind gesperrt.
- Ist dies der Fall, füllen Sie den Behälter mit
Bohnen auf (0.75 kg pro
Kaffeebohnenbehälter) und drücken Sie die
Taste [ ] / STOP, um mit dem
Mahlzyklus weiterzumachen.
- Sollte der Bohnenbehälter also voll sein,
rühren Sie mit dem Stiel des
Reinigungspinsels in den Bohnen und
drücken Sie dann die Taste
[ ] / STOP -
falls notwendig zwei- bis dreimal.
- Bleibt die Meldung weiterhin bestehen,
benachrichtigen Sie den Kundendienst.
Produkt wählen
Mühle rechts leer
(sTxt-003,sTxt-179)
- Dies ist normalerweise ein Zeichen dafür,
dass der rechte Bohnenbehälter leer ist.
- Die Meldung kann auch bedeuten, dass
die Bohnenzufuhr zum Mahlwerk blockiert
ist (z.B. durch klebrige Bohnen oder
Kunststoffstückchen).
Kaffeebezüge rechts sind gesperrt.
- Ist dies der Fall, füllen Sie den Behälter mit
Bohnen auf (max.1.8 lbs / 0.75 kg pro
Kaffeebohnenbehälter) und drücken Sie die
Taste
[ ] / STOP, um mit dem
Mahlzyklus weiterzumachen.
- Sollte der Bohnenbehälter also voll sein,
rühren Sie mit dem Stiel des
Reinigungspinsels in den Bohnen und
drücken Sie dann die Taste
[ ] / STOP -
falls notwendig zwei- bis dreimal.
- Bleibt die Meldung weiterhin bestehen,
benachrichtigen Sie den Kundendienst.
Reinigungs-Programm
12:00 01.05.2003
(sTxt-021, Fix)
- Diese Meldung erscheint während der
Schnellspülung. Diese wird durch 5
Sekunden langes drücken der
Reinigungstaste gestartet.
Reinigungs-Programm
Container entfernen
(sTxt-021,sTxt,-022)
- Wenn Sie die Reinigungstaste zum Start
des Programms das erste Mal drücken,
werden Sie dazu aufgefordert, den
Kaffeesatzbehälter zu entfernen. Dies
muss sofort geschehen.
Fehlermeldungen und Störungen
BASO-1 - 01.06 - V06 Seite 6-3
Displayanzeige Ursache Behebung
Reinigungs-Programm
Produktwahl gesperrt
(sTxt-021,sTxt,-002)
- Diese Meldung erscheint, während das
Reinigungsprogramm abläuft. Während
des Reinigungszyklus sind alle
Produkttasten gesperrt. Sobald die
Meldung “Produkt wählen” erscheint, kann
die Maschine wieder in Betrieb genommen
werden.
- Bleibt die Meldung länger als 5 Minuten
bestehen, benachrichtigen Sie den
Kundendienst.
Reinigungs-Programm
Tablette einwerfen
(sTxt-024)
- Nachdem Sie im Reinigungsprogramm mit
dem Pinsel die notwendigen Arbeiten
durchgeführt und den Kaffeesatzbehälter
wieder eingesetzt haben, werden Sie mit
dieser Meldung daran erinnert, dass Sie
jetzt die Schaerer-Reinigungstablette in die
Tablettenöffnung einwerfen können.
<< Spülen >>
Aufheizen
(sTxt-005,sTxt,-172)
- Nachdem das Reinigungsprogramm
abgelaufen ist und die Maschine (über
Nacht) abgeschaltet und (am nächsten
Tag) wieder eingeschaltet wurde, geht sie
nach dem Aufwärmen zuerst durch einen
Wasserspülvorgang.
- Bleibt die Meldung weiterhin bestehen,
benachrichtigen Sie den Kundendienst.
<< Spülen >>
Produktwahl gesperrt
(sTxt-005,sTxt,-002)
- Diese Meldung zeigt an, dass die Maschine
gerade einen Spülvorgang durchläuft.
Wenn die Spülung beendet ist,
verschwindet die Meldung wieder.
- Bleibt die Meldung weiterhin bestehen,
benachrichtigen Sie den Kundendienst.
<<Standby>>
(Fix)
- Die Maschine ist abgeschaltet und das
Display ist dunkel. Die Produkttasten
funktionieren nicht. Die Boiler sind
stromlos. Zum Einschalten der Maschine
die Taste Standby (Ein/Aus) drücken.
- Zum Einschalten der Maschine die Taste
Standby (Ein/Aus) drücken.
Fehlermeldungen und Störungen
Seite 6-4 BASO-1 - 01.06 - V06
6.2 Fehlermeldungen mit Displayanzeige
6.2.1 Fehlermeldungen Kaffeemaschine
Gefahr!
Wenn eine Störung nicht behoben werden kann, bitte umgehend einen
vom Hersteller autorisierten Kundendienst benachrichtigen!
Nehmen Sie auf keinen Fall selber Reparaturen an der Kaffeemaschine
vor!
Displayanzeige Ursache Behebung
Abwassertank voll
(sTxt-187)
- Diese Meldung gilt nur für
Kaffeemaschinen ohne fest installierten
Schmutzwasserab-fluss.
- Der Schwimmerschalter hat angesprochen.
Kaffeemaschine ist blockiert.
- Entleeren Sie den Abwasserbehälter und
drücken Sie anschliessend die Taste [ ] /
STOP
.
Aufheizen
(sTxt-172)
- Nach dem Einsschalten der
Kaffeemaschine sind alle Produktbezüge
gesperrt, solange das System aufheizt.
- Übermässige Dampfbezüge.
- Phasensicherung defekt.
- Sicherheitsschalter hat geöffnet.
Kaffeemaschine ist blockiert.
- Nach ca. 5 Minuten können Sie Produkte
beziehen.
- Kontrollieren Sie die Phasensicherung.
- Wenn die Displaymeldung nicht erlischt,
kontaktieren Sie einen vom Hersteller
autorisierten Kundendienst.
Aufheizen Dampf
(sTxt-175)
- Übermässige Dampfbezüge.
- Phasensicherung defekt.
- Sicherheitsschalter hat geöffnet.
Dampfbezüge sind gesperrt. Andere
Produkte können bezogen werden.
- Nach ca. 5 Minuten können Sie Produkte
beziehen.
- Kontrollieren Sie die Phasensicherung.
- Wenn die Displaymeldung nicht erlischt,
kontaktieren Sie einen vom Hersteller
autorisierten Kundendienst.
Aufheizen Tee
(sTxt-174)
- Übermässige Heisswasserbezüge rechts.
- Phasensicherung defekt.
- Sicherheitsschalter hat geöffnet.
Heisswasserbezüge sind gesperrt. Andere
Produkte können bezogen werden.
- Nach ca. 5 Minuten können Sie Produkte
beziehen.
- Kontrollieren Sie die Phasensicherung.
- Wenn die Displaymeldung nicht erlischt,
kontaktieren Sie einen vom Hersteller
autorisierten Kundendienst.
Flowmeter gestört
(sTxt-176)
- Die Frischwasserzufuhr ist unterbrochen
oder ein Absperrventil ist defekt.
- Brüheinheit verschmutzt.
Produktebezüge sind weiterhin möglich.
- Öffnen Sie den Absperrhahn und drücken
Sie erneut die gewünschte Produkttaste.
- Reinigen Sie die Brüheinheit.
- Wenn die Displaymeldung nicht erlischt,
kontaktieren Sie einen vom Hersteller
autorisierten Kundendienst.
Motortreiber fehler
(sTxt-190)
- Steuerung defekt.
Kaffeemaschine ist blockiert.
- Kontaktieren Sie einen vom Hersteller
autorisierten Kundendienst.
Motor Ueberwachung
(sTxt-180)
- Die Steuerung hat eine Fehlfunktion des
Motors der linken Brüheinheit registriert.
Kaffeebezüge links sind gesperrt.
- Die [Standby] -Taste 2x drücken und ein
Kaffeeprodukt wählen. Wenn die
Displaymeldung nicht erlischt, kontaktieren
Sie einen vom Hersteller autorisierten
Kundendienst.
Fehlermeldungen und Störungen
BASO-1 - 01.06 - V06 Seite 6-5
Displayanzeige Ursache Behebung
Mühle-li blockiert
(sTxt-168)
- Im Mahlwerk hat sich ein Gegenstand (z.B.
Stein) verklemmt.
Kaffeebezüge links sind gesperrt.
- Drücken Sie die Taste [ ] / STOP.
- Wenn die Displaymeldung nicht erlischt,
trennen Sie die Kaffeemaschine vom Netz.
Saugen Sie im Bereich des Mahlwerks die
Kaffeebohnen mit einem Staubsauger ab.
Überprüfen Sie das Mahlwerk auf einen
eingeklemmten Gegenstand.
- Besteht das Problem noch weiterhin,
kontaktieren Sie einen vom Hersteller
autorisierten Kundendienst.
Mühle-re blockiert
(sTxt-169)
- Siehe "Mühle-li blockiert".
Kaffeebezüge rechts sind gesperrt.
- Siehe "Mühle-li blockiert".
Niveausonde Dampf
(sTxt-191)
- Das Wasserniveau im Dampferzeuger ist
nicht korrekt.
Dampfbezüge sind gesperrt.
- Kontrollieren Sie, ob der Absperrhahn der
Frischwasserzufuhr offen ist.
- Besteht das Problem noch weiterhin,
kontaktieren Sie einen vom Hersteller
autorisierten Kundendienst.
Satzbehälter fehlt
(sTxt-189)
- Der Kaffeesatzbehälter ist nicht im
Kaffeesatzbehälterfach.
- Der Kaffeesatzbehälter ist nicht in seiner
Endlage.
- Endschalter ist defekt.
Kaffeemaschine ist blockiert.
- Schieben Sie den Kaffeesatzbehälter in
das Kaffeesatzbehälterfach.
- Kontrollieren Sie, ob der Kaffeesatzbehäl-
ter völlig in das Kaffeesatzbehälterfach
eingeschoben werden kann. Entfernen Sie
allenfalls Kaffeepulverreste von der
Rückwand und vom Boden des
Kaffeesatzbe-hälterfachs.
- Wenn die Displaymeldung nicht erlischt,
kontaktieren Sie einen vom Hersteller
autorisierten Kundendienst.
Satzbehälter leeren
(sTxt-183)
- Der Kaffeesatzbehälter ist voll.
Kaffeemaschine ist blockiert.
- Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter.
Satzbehälter voll
(sTxt-173)
- Sie können noch 5 Kaffeeprodukte
beziehen, bis die Kaffeemaschine blockiert.
- Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter
Systemfehler
(fix-013)
- Programmfehler
Produktebezüge sind weiterhin möglich.
- Diese Meldung können Sie vorübergehend
unterdrücken, indem Sie die Taste
[ ] /
STOP
drücken.
- Kontaktieren Sie umgehend einen vom
Hersteller autorisierten Kundendienst.
Temp.fühler Dampf
(sTxt-177)
- Die Temperatursonde im Dampferzeuger
ist defekt.
Dampfbezüge sind gesperrt.
- Kontaktieren Sie einen vom Hersteller
autorisierten Kundendienst.
Wasserfilt. ersetzen
(sTxt-196)
- Die programmierte Wassermenge ist durch
den Filter geflossen. Die Steuerung hat die
Displaymeldung ausgelöst.
Produktebezüge sind weiterhin möglich.
- Der Wasserfilter muss ersetzt werden.
- Wenn Sie über keinen Ersatz-Wasserfilter
verfügen, kontaktieren Sie einen vom
Hersteller autorisierten Kundendienst.
Fehlermeldungen und Störungen
Seite 6-6 BASO-1 - 01.06 - V06
Displayanzeige Ursache Behebung
Batterie erneuern
(sTxt-170)
- Die Batterie des Hauptprints in der
Maschine ist fast leer und muss ersetzt
werden.
- Kontaktieren Sie einen vom Hersteller
autorisierten Kundendienst.
Taste gesperrt
(sTxt-012)
- Dies bedeutet, dass die von Ihnen
gedrückte Taste keinen Zugriff auf das
Programm hat.
- Die Taste ist gesperrt und somit
funktionslos.
Fühler Auslauf def.
(sTxt-201)
- Die Maschine hat ein Versagen im
Temperaturfühler des Dampfauslaufs
festgestellt.
(Option)
- Option, Dampf kann weiterhin bezogen
werden ( Timeout ).
- Kontaktieren Sie einen vom Hersteller
autorisierten Kundendienst.
>Neu programmieren!<
(sTxt-001)
- Datenverlust - Kontaktieren Sie einen vom Hersteller
autorisierten Kundendienst.
- Setzen Sie bitte die SAVE DATA-Chipkarte
nur nach vorheriger Rücksprache mit
einem vom Hersteller autorisierten
Kundendienst ein.
- Daten von der Chipkarte auf die
Kaffeemaschine übertragen
<< Spülen >>
(sTxt-005)
- Diese Meldung zeigt an, dass die Maschine
gerade einen Spülvorgang durchläuft.
- Wenn die Spülung beendet ist,
verschwindet die Meldung wieder. Bleibt
die Meldung weiterhin bestehen:
- Kontaktieren Sie einen vom Hersteller
autorisierten Kundendienst.
<< Taste ? >>
(sTxt-004)
- Eine der Getränketasten auf dem
Bedienfeld steckt fest. Ihre dazugehörige
grüne LED muss leuchten.
- Drücken Sie die Taste ein paar Mal, um sie
zu lösen.
- Bleibt die Meldung weiterhin bestehen:
[ ] / STOP -Taste drücken um
weiterarbeiten zu können und kontaktieren
Sie einen vom Hersteller autorisierten
Kundendienst
Temp.fühler Kaffee
(sTxt-184)
- Die Temperatursonde im Durchlauferhitzer
für Heisswasser der linken
Getränkeausgabe ist defekt.
Kaffeebezüge links sind gesperrt.
- Kontaktieren Sie einen vom Hersteller
autorisierten Kundendienst.
Wassertank leer
(sTxt-188)
- Nur für Kaffeemaschinen ohne fest
installierten Trinkwasseranschluss.
Kaffeemaschine ist blockiert.
- Füllen Sie den Frischwasserbehälter mit
Trinkwasser auf und drücken Sie
anschliessend die Taste
[ ] / STOP.
Fehlermeldungen und Störungen
BASO-1 - 01.06 - V06 Seite 6-7
6.2.2 Fehlermeldungen Chipkarten
Die folgenden Displaymeldungen machen Sie auf die Bedienungsfehler im
Umgang mit Chipkarten aufmerksam.
Displayanzeige Ursache Behebung
Datenfehler
Karte entfernen
(sTxt-088, sTxt-014)
- Die Datenstruktur auf der MONEY-Chip-
karte wurde beschädigt.
- Fordern Sie von einem vom Hersteller
autorisierten Kundendienst eine neue
MONEY-Chipkarte an.
Falsche Karte
Karte entfernen
(sTxt-086, sTxt-014)
- Das aktuelle Menu verlangt einen anderen
Chipkartentyp.
- Eine MONEY-Karte wird zum ersten Mal
gesteckt.
- Schieben Sie die aktuelle Chipkarte in den
Chipkartenleser ein.
- Die MONEY-Chipkarte muss angemeldet
werden.
- Kontaktieren Sie einen vom Hersteller
autorisierten Kundendienst.
Keine Funktion
Karte entfernen
(sTxt-083, sTxt-014)
- Die in den Kartenleser eingeschobene
Karte hat in der aktuellen Betriebsart keine
Funktion oder der angewählte Parameter
kann auf dieser Karte nicht verändert
werden.
Lesefehler
Karte entfernen
(sTxt-089, sTxt-014)
- Die Chipkarte wurde nicht korrekt in den
Kartenleser eingeführt oder sie ist defekt.
PIN-Code falsch
Karte entfernen
(sTxt-081, sTxt-014)
- Der PIN-Code (Personal-Identification-
Number) wurde falsch eingegeben.
- Geben Sie den PIN-Code neu ein.
Schreibfehler
Karte entfernen
(sTxt-090, sTxt-014)
- Die Daten wurden beim Übertragen von
der Kaffeemaschine zur SAVE DATA
Chipkarte nicht korrekt abgelegt.
- Die Chipkarte wurde zu früh aus dem
Chipkartenleser gezogen.
- Die SAVE DATA Chipkarte wieder in den
Chipkartenleser einschieben und den
Datentransfer wiederholen.
Fehlermeldungen und Störungen
Seite 6-8 BASO-1 - 01.06 - V06
6.3 Störungen ohne Displayanzeige
Hinweis:
Die folgenden Störungen können auftreten, ohne dass die Kaffeemaschine
eine Fehlermeldung auf dem Display anzeigt.
Störung Ursache Behebung
Display dunkel und keine
Meldung
- Stecker ist nicht in der Steckdose oder
Hauptschalter steht auf OFF.
- Stecken sie den Netzstecker in die
Steckdose oder schalten Sie den
Hauptschalter auf ON.
Anhang
BASO-1 - 01.07 - V06 Seite 7-1
7. Kapitel
Inhaltsverzeichnis
Kap. Text Seite
7
Anhang...............................................................................................7-2
7.1
Konformitätserklärung.....................................................................................................................7-2
7.2
Reinigungsmittel...............................................................................................................................7-3
7.2.1 Reinigungstablette für die Kaffeemaschine........................................................................................7-3
7.3
Leistungsschilder der Dampferzeuger und Durchlauferhitzer....................................................7-4
7.4
Umweltaspekte .................................................................................................................................7-4
Anhang
Seite 7-2 BASO-1 - 01.07 - V06
7 ANHANG
7.1 Konformitätserklärung
Diese Produkte entsprechen den Anforderungen der EU-Richtlinien.
73/23/EWG Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb
bestimmter Spannungsgrenzen.
89/336/EWG Elektromagnetische Verträglichkeit.
Die Übereinstimmungs-Erklärung kann unter folgender Adresse
angefordert werden:
M. Schaerer AG
Gewerbestrasse 15
CH - 3302 Moosseedorf / Schweiz
Phone: +41 031 858 51 11
FAX : +41 031 858 51 40
E-Mail: info@schaerer.com
Internet: http://www.schaerer.com
Anhang
BASO-1 - 01.07 - V06 Seite 7-3
7.2 Reinigungsmittel
7.2.1 Reinigungstablette für die Kaffeemaschine
Achtung!
Bevor Sie die Reinigungstablette anwenden, lesen Sie die auf der
Tablettenverpackung angebrachten Informationen sowie das Sicherheitsdatenblatt
("HEALTH & SAFETY DATA SHEET"). Sollten Sie nicht im Besitze dieses
Sicherheitsdatenblatts sein, fordern Sie es bitte bei der Vertriebsfirma an).
Verwendungszweck: Für die tägliche Reinigung des Kaffeesystems der Kaffeemaschine.
Form und Geruch: Siehe Sicherheitsdatenblatt ("HEALTH & SAFETY DATA SHEET"
)
Anwendung: - Reinigungstablette vor Kindern und unbefugten Personen fernhalten.
- Nicht einnehmen!
- Bei der Anwendung der Reinigungstablette nicht essen und trinken.
- Hände und Gesicht vor Pausen und nach der Handhabung der Reinigungstablette
sofort waschen.
- Mischen Sie die Reinigungstablette nie mit flüssigen oder pulverförmigen
Reinigungsmitteln und mit Säuren!
Notfallauskunft: Erkundigen Sie sich bei der Vertriebsfirma oder bei einem vom Vertreiber
autorisiertem Kundendienst über die Telefon-Nummer der Notfallauskunft
(Toxikologisches Informationszentrum) in Ihrem Land.
Wenn Ihr Land über keine derartige oder ähnliche Institution verfügt, wählen Sie in
Notfällen bzw. für Auskünfte die nachfolgende Telefon-Nummer in der Schweiz an.
++41 01 251 51 51 (Toxikologisches Informationszentrum)
Erste Hilfe: Siehe Sicherheitsdatenblatt ("HEALTH & SAFETY DATA SHEET"
)
Hinweis:
Wichtig für den Arzt:
Wenn möglich, die auf der Verpackung stehenden Informationen oder das
Sicherheitsdatenblatt ("HEALTH & SAFETY DATA SHEET") dem behandelnden Arzt
vorweisen.
Lagerung der Reinigungstablette:
- Vor Kindern und unbefugten Personen unerreichbar lagern.
- Vor Wärme, Licht und Feuchtigkeit geschützt lagern.
- Vor Säuren und Basen örtlich getrennt lagern.
- Nur in der Originalverpackung lagern.
- Nicht zusammen mit Nahrungs- und Genussmitteln lagern.
- Die örtlich und gesetzlich geltenden Vorschriften über die Lagerhaltung von
Reinigungsmitteln sind zu beachten.
Anhang
Seite 7-4 BASO-1 - 01.07 - V06
7.3 Leistungsschilder der Dampferzeuger und Durchlauferhitzer
Typ
Herstellzeichen HW DA
Arbeitsüberdruck ......... ............ ......... .......2,5 bar . ....... 2.5 bar
zulässiger Betriebsüberdruck p max ............ ......... ........12 bar . ........ 12 bar
Prüfüberdruck ......... ............ ......... ........24 bar . ........ 24 bar
zulässige Betriebstemperatur T max ............ ......... ......192 °C .. ...... 192 °C
minimale Betriebstemperatur T min ............ ......... ........10 °C .. ........ 10 °C
Betriebstemperatur Richtwerte
1
)....... ............ ......... ........95 °C .. ...... 130 °C
Wasserinhalt Vol.... ............ ......... .......0,8 l...... ....... 0.8 l
Betriebsspannung
2
)U.... ............ ......... ......230 VAC ...... 230 VAC
Leistungsaufnahme
3
)P .... ............ ......... ....2000 W... .... 2000 W
Baujahr........................................................ ............... ......... 200................ 200.....................
Fabrikationsnummer................................... ......................... HW................ DA......................
....................................................................
1
) Temperatur einstellbar
2
) 230V oder 115V
3
) 2000W oder 1750W
7.4 Umweltaspekte
Wartungsteile: Teile, die bei einem Service ausgewechselt werden, werden soweit möglich
aufgearbeitet und wieder eingesetzt.
Reinigungsmittel: Umweltschutz!
Sofern eine Verwertung nicht möglich ist, müssen Reinigungsmittel und deren
Gebinde gemäss den Angaben des Sicherheitsdatenblatts ("HEALTH & SAFETY
DATA SHEET"), den örtlichen und gesetzlichen Bestimmungen entsprechend
entsorgt werden.
Energieverbrauch: Der Energieverbrauch entspricht dem Stand der Technik bei der Entwicklung des
Gerätes.
Entsorgung: Umweltschutz!
Die Geräte müssen sachgemäss, den örtlichen und gesetzlichen Bestimmungen
entsprechend entsorgt werden.
Index
BASO-1 - 01.08 - V06 Seite 8-1
8. Index
A B C D E F G H I J K L M P R S T U V W Z
T
ext
apitel
S
eite
A Index
Abmessungen ............................................................................................................................... 3.2.2 ..............
.
3 -5
Allgemeines................................................................................................................................... 2.1 .................
.
2 -2
Ambiente mit seitlichem Frischwassertank
............................................................................... 4.5.4..............
.
4 -8
Anhang
........................................................................................................................................... 7.....................
.
7 -2
Aufstellungsbedingungen............................................................................................................ 3.4.2..............
.
3 -8
Ausführungsvarianten
.................................................................................................................. 3.3.1..............
.
3 -6
Aussenreinigung........................................................................................................................... 5.2.2..............
.
5 -6
Ausstattung.................................................................................................................................... 3.3 .................
.
3 -6
B Index
Bedienfeld der Kaffeemaschine ................................................................................................. 3.1.6..............
.
3 -5
Bedienung...................................................................................................................................... 4.....................
.
4 -2
Bestimmungsgemässe Verwendung......................................................................................... 2.5 .................
.
2 -5
Betriebsarten der Kaffeemaschine
............................................................................................. 4.2 .................
.
4 -2
Betriebsende / Gerät ausschalten.............................................................................................. 4.5.5..............
.
4 -8
Betriebshinweise für Geräte mit Frisch- und Schmutzwassertank (mobil) .......................... 4.5.3..............
.
4 -7
Betriebshinweise für Spezialmaschinen
.................................................................................... 4.5 .................
.
4 -7
C Index
Cappuccino Zubereitung mit Milk light ...................................................................................... 4.4.7..............
.
4 -6
CHEF-Karte
................................................................................................................................... 4.7.1..............
.
4 -9
D Index
Darstellungshinweise................................................................................................................... 1.1 .................
.
1 -4
Daten der Kaffeemaschine
.......................................................................................................... 3.1 .................
.
3 -2
Datum ändern
............................................................................................................................... 4.7.1.11.........
.
4 -12
Die Bedienungsanleitung ............................................................................................................ 1.....................
.
1 -3
Displayanzeigen............................................................................................................................ 6.1 .................
.
6 -2
E Index
Ein- / Ausschaltzeit ändern ......................................................................................................... 4.7.1.9...........
.
4 -11
Einleitung ....................................................................................................................................... 4.1 .................
.
4 -2
Energieversorgung....................................................................................................................... 3.2.3..............
.
3 -6
Erstinbetriebnahme
......................................................................................................................
3.4.1..............
.
3 -8
Index
Seite 8-2 BASO-1 - 01.08 - V06
T
ext
apitel
S
eite
F Index
Fehlermeldungen Chipkarten.....................................................................................................
.
6.2.2............... 6 -7
Fehlermeldungen Kaffeemaschine............................................................................................
.
6.2.1............... 6 -4
Fehlermeldungen mit Displayanzeige.......................................................................................
.
6.2.................. 6 -4
Fehlermeldungen und Störungen
..............................................................................................
.
6 ..................... 6 -2
Frischwassertank auffüllen .........................................................................................................
.
4.5.1............... 4 -7
Füllmenge dosieren .....................................................................................................................
.
4.7.1.7 ........... 4 -11
G Index
Geliefertes Normalzubehör.........................................................................................................
.
3.3.2............... 3 -7
Gesamtansicht
..............................................................................................................................
.
3.1.1............... 3 -2
H Index
Haftung ..........................................................................................................................................
.
2.6.................. 2 -6
Hygiene..........................................................................................................................................
.
2.4.................. 2 -5
I Index
Inbetriebnahme.............................................................................................................................
.
3.4.................. 3 -8
Inhaltsverzeichnis
.........................................................................................................................
.
1.2.................. 1 -5
Innenreinigung..............................................................................................................................
.
5.2.1............... 5 -3
Instalationsplan Ambiente-1 .......................................................................................................
.
3.1.2............... 3 -3
Installation der Kaffeemaschine
.................................................................................................
.
3.4.2.2 ........... 3 -8
J Index
Jahrestotal für Kaffee und pro Taste ablesen..........................................................................
.
4.7.1.4 ........... 4 -10
Jahrestotal löschen
......................................................................................................................
.
4.7.1.6 ........... 4 -10
K
Index
Kaffeebohnen nachfüllen ............................................................................................................
.
4.4.1............... 4 -3
Kaffeemaschine einschalten.......................................................................................................
.
4.4.3............... 4 -4
Konformitätserklärung
.................................................................................................................
.
7.1.................. 7 -2
Kontrolle.........................................................................................................................................
.
4.4.2............... 4 -3
L
Index
Längere Stillstandzeit ..................................................................................................................
.
4.6.................. 4 -8
Längere Stillstandzeit bis zu 4 Wochen (z. B. Betriebsferien)
...............................................
.
4.6.1............... 4 -8
Leistungsmerkmale......................................................................................................................
.
3.2.1............... 3 -5
Leistungsschilder der Dampferzeuger und Durchlauferhitzer ...............................................
.
7.3
.................. 7 -4
Index
BASO-1 - 01.08 - V06 Seite 8-3
T
ext
apitel
S
eite
M Index
Mahlmenge ändern ...................................................................................................................... 4.7.1.8...........
.
4 -11
Maschinendaten auf Karte speichern........................................................................................ 4.7.2.2...........
.
4 -13
Maschinendaten von Karte auf Maschine speichern .............................................................. 4.7.2.3...........
.
4 -13
Meldungen in Betriebsbereitschaft
............................................................................................. 4.3 .................
.
4 -3
Menu-Übersicht............................................................................................................................. 4.7.1.1...........
.
4 -9
Menu-Übersicht............................................................................................................................. 4.7.2.1...........
.
4 -13
Monatstotal für Kaffee und Heisswasser ablesen
................................................................... 4.7.1.5...........
.
4 -10
P
Index
PIN-Code ändern.......................................................................................................................... 4.7.1.12.........
.
4 -12
Produktbeschreibung
................................................................................................................... 3.....................
.
3 -2
Produktedaten............................................................................................................................... 3.2 .................
.
3 -5
Programmieren mit Standart-Chipkarten
.................................................................................. 4.7 .................
.
4 -9
R Index
Reinigung....................................................................................................................................... 5.....................
.
5 -2
Reinigungsmittel ........................................................................................................................... 7.2 .................
.
7 -3
Reinigungstablette für die Kaffeemaschine.............................................................................. 7.2.1..............
.
7 -3
S Index
SAVE DATA-Karte........................................................................................................................ 4.7.2..............
.
4 -13
Schmutzwassertank leeren......................................................................................................... 4.5.2..............
.
4 -7
Sicherheitshinweise...................................................................................................................... 2.....................
.
2 -1
Sicherheitssymbole
...................................................................................................................... 2.2 .................
.
2 -2
Sonderzubehör
.............................................................................................................................. 3.3.3..............
.
3 -7
Standort
.......................................................................................................................................... 3.4.2.1...........
.
3 -8
Störungen ohne Displayanzeige
................................................................................................ 6.3 .................
.
6 -8
T Index
Tageszähler für Kaffee und pro Taste ablesen........................................................................ 4.7.1.2...........
.
4 -9
Tageszähler löschen
.................................................................................................................... 4.7.1.3...........
.
4 -9
Tägliche Reinigung....................................................................................................................... 5.2 .................
.
5 -3
Tägliche Reinigung mit Milk light................................................................................................ 5.3 .................
.
5 -7
Täglicher Betrieb
........................................................................................................................... 4.4 .................
.
4 -3
Typenschild ................................................................................................................................... 3.1.5 ..............
.
3 -4
U Index
Umweltaspekte.............................................................................................................................. 7.4 .................
.
7 -5
Unfallverhütung / Betriebssicherheit
..........................................................................................
2.3
.................
.
2 -3
Index
Seite 8-4 BASO-1 - 01.08 - V06
T
ext
apitel
S
eite
V Index
Verwendungszweck.....................................................................................................................
.
3.1.3............... 3 -4
Vorsichtsmassnahmen................................................................................................................
.
3.1.4............... 3 -4
W Index
Wasseranschluss / - ablauf.........................................................................................................
.
3.2.4............... 3 -6
Wichtige allgemeine Reinigungshinweise
................................................................................
.
5.1.................. 5 -2
Z Index
Zeit ändern....................................................................................................................................
.
4.7.1.10 ......... 4 -12
Zubereiten - Dampf
......................................................................................................................
.
4.4.6............... 4 -5
Zubereiten - Kaffee und Heisswasser.......................................................................................
.
4.4.5............... 4 -5
Zubereiten - Zubereiten DECAF Produkte ...............................................................................
.
4.4.4............... 4 -4
53

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Schaerer Ambiente 1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Schaerer Ambiente 1 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,13 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info