639140
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/13
Pagina verder
SB 60
SB 106
SB 175
SB 201
SB 300
SB 351
SB 451
SB 551
SB 650
SB 351 SS
SB 451 SS
SB 551 SS
Brugermanual
Scandomestic A/S · Thrigesvej 2 · DK-8600 Silkeborg
T + 45 7242 5571 · F + 45 8622 5571 · scandomestic.dk
2
Dansk Page 3
English Page 9
3
med evt. transportskade. Evt. transportskader skal anmeldes
omgående og senest 24 timer efter, at varen er leveret. I modsat
fald vil kundens krav kunne afvises.
Erhvervskøb:
Erhvervskøb er ethvert køb af produkter, der ikke skal bruges i
en privat husholdning, men anvendes til erhverv eller erhvervs-
ligende formål (restaurant, café, kantine etc.) eller bruges til
udlejning eller anden anvendelse, der omfatter ere brugere.
I forbindelse med erhvervskøb ydes ingen garanti, da dette
produkt udelukkende er beregnet til almindelig husholdning.
Vigtigt!
Vær opmærksom på, at producenten, som følge af konstant ud-
vikling og ajourføring af produktet, kan foretage ændringer uden
forudgående varsel.
Bortskaffelse
Bortskaf produktets emballage korrekt
I henhold til WEEE’s direktiver dette
produkt ikke smides i skraldespanden. Det
skal aeveres på en genbrugsstation. På den
måde hjælper du med at beskytte miljøet.
ADVARSEL!
Emballagen kan være farlig for børn!
Plastdele er mærket med de internationale standardforkortelser:
PE - polyethylen, f.eks. indpakningsfolien
PS - polystyren, f.eks. polstringsmaterialet
PO M - polyoxymethylen, f.eks. plastclips
PP - polypropylen, f.eks. salttragten
AB S - acrylonitril-butadien-styren, f.eks. kontrolpanelet.
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, kom-
ponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for men-
neskers sundhed og for miljøet, når affaldet af elektrisk og elek-
tronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes korrekt.
Produkter, der er mærket med nedenstående “overkrydsede
skraldespand”, er elektrisk og elektronisk udstyr. Den krydsede
skraldespand symboliserer, at affald af elektrisk og elektronisk
udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdning-
saffald, men skal indsamles særskilt.
Til dette formål har alle kommuner etableret indsamlingsord-
ninger, hvor affald af elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan
aeveres af borgerne genbrugsstationer eller andre indsam-
lingssteder eller hentes direkte fra husholdningerne. Nærmere
information skal indhentes hos kommunens tekniske forvaltning.
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt!
Kære kunde!
Læs denne brugsanvisning før du tager produktet i brug
første gang. Det vil hjælpe dig med at bruge og vedlige-
holde det korrekt samt forlænge levetiden.
Gem brugsanvisningen til senere brug, hvis dette skulle
blive nødvendigt og sørg for, at vejledningen følger, hvis
produktet skifter ejermand.
Denne brugsanvisning indeholder sikkerhedsinstruktioner,
betjeningsvejledninger, installationsinstruktioner og tips til
problemløsning mm.
Før du ringer efter service:
Gennemgå afsnittet om tips til problemløsning. Dette vil
hjælpe dig med selv at løse nogle de mest almindelige
problemer.
Hvis du ikke selv kan løse problemerne, ring da efter hjælp
fra professionelle teknikere.
Når De ringer op:
Skal De angive apparatets fulde reference (model, type,
serienummer). Disse oplysninger står på typeskiltet, der
sidder på apparatet.
Skal De opgive, hvor og hvilken forhandler produktet er købt
hos, samt oplyse købtsdatoen.
Uberettiget tilkaldelse af teknisk service:
Inden service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er
muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberet-
tiget, påhviler det kunden selv at betale de omkostninger, der er
forbundet med at have tilkaldt service.
Reklamationsfrist:
Reklamationsfrist omfatter udelukkende fabriksnye produkter
indkøbt i Danmark. Reklamationsfristen er gyldig 24 mdr. fra
købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende,
hvoraf købsdatoen fremgår. Funktionsvigt produkterne, der
skyldes installationsmæssige forhold, dækkkes ikke af reklama-
tionsfristen. Reklamationsfristen indskrænker ikke købers ret-
tigheder ig. lovgivningen.
Reklamationsfristen omfatter ikke:
Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af
overlast, fejlbetjening, misbrug, skødeløs behandling, man-
gelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og
tilslutning, spændingsvariationer eller elektriske forstyrrelser
eller ved reparation udført af andre end Scandomestic A/S
autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller
anden brug af produkter, der er beregnet til private hushold-
ninger.
Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder skader på
andre genstande, drifttab etc., medmindre andet er lovmæs-
sigt fastlagt
Transportskader:
En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering
hos kunden, er primært en sag mellem kunden og forhandleren.
I tilfælde, hvor kunden selv har stået for transporten af produk-
tet, påtager leverandøren sig ingen forpligtelser i forbindelse
4
Elektrisk forbindelse
Kontrollér, at den spænding, der er markeret på produktet, svarer
til din spændingsforsyning.
ADVARSEL:
Forkert brug af jordstikket kan medføre risiko for elektrisk stød.
Hvis den elektriske ledning er beskadiget, skal den udskiftes af
en kvaliceret elektriker eller et autoriseret servicecenter.
Dette apparat skal have en ordentlig jord-forbindelse af hensyn
til din sikkerhed. Dette apparats elektriske ledning er udstyret
med et stik med tre ben, som passer til standard stikkontakter
med tre huller, for at minimere muligheden for elektrisk stød.
Du må under ingen omstændigheder klippe eller fjerne det tred-
je ben med jordforbindelse fra den leverede ledning. Af hensyn
til din personlige sikkerhed skal dette apparat have en ordentlig
jordforbindelse.
Dette apparat kræver en standard 220-240 volts AC ~50Hz elek-
trisk tilslutning med treben. stik-kontakten væggen og
kredsløbet kontrolleret af en kvaliceret elektriker for at være
sikker på, at kontakten har en ordentlig jordforbindelse. Hvis der
er en standard stikkontakt med to huller, er det dit ansvar og din
pligt at den skiftet ud med en stikkontakt med en ordentlig
jordforbindelse og 3 huller.
For at forhindre skade ved et uheld skal ledningen sikres bag
ved apparatet og ikke efterlades i en udsat eller løst hængende
position.
Apparatet skal altid være tilsluttet sit eget individuelle elektriske
stik med en spændings-belastning, der matcher mærkningen på
apparatet. Dette giver den bedste ydelse og forhindrer ligeledes
en overbelastning af husets ledningsnet, hvilket kan medføre
brandfare pga. overop-varmning. Kobl aldrig apparatet fra ved at
trække i ledningen. Grib altid godt fast om stikket og træk lige ud
fra kontakten. Alle ledninger, som er blevet slidt eller beskadiget
anden måde, skal straks repareres eller udskiftes. Brug ikke
en ledning, der udviser revner eller slitage langs eller i en af
enderne. Når apparatet yttes, skal det sikres, at ledningen ikke
beskadiges.
Der skal være en elektrisk sikringsbeskyttelse på mindst 10 am-
pere. Hvis stikkontakten ikke længere er tilgængelig, når appa-
ratet er indbygget, skal der tages passende forholdsregler under
den elektriske installation for at sikre, at apparatet kan kobles fra
hovedstrømforsyningen.
Brug ikke apparatet sammen med en forlængerledning, med-
mindre denne ledning er blevet kontrolleret og testet af en kva-
liceret tekniker eller serviceperson.
Forlængerledningen skal være en VED-listet, 3-tråds forlænger-
ledning med jordforbindelse, som har et jordstik og tilslutnings-
sted, og ledningens elektriske spænding skal være 220-240 volt
og mindst 10 ampere.
Oversigt
A Lås
B Kontrolpanel
C Aøb
Opstart
1 Udpak fryseren
2 Fjern alt støtte amingo og transport tape fra kompressor
området og andre steder hvor dette et monteret.
3 Fjern alt dokumentation og andet tilbehør fra fryserens
indre.
4 Rengør ud-/ indvendigt med at mix af varmt vand og eddike
og tør grundigt efter med en ren tør klud.
5 Luk låget på fryseren og indsæt strømkablet i strømstikket.
6 Drej temperatur kontrol knappen helt til højre for at tænde
for fryseren. Lad den står der ca. 24 timer. Den røde og
grønne indikator lampe vil lyse.
7 Lad være med at åbne for fryseren de næste 4-5 timer eller
så længe den røde indikator lampe lyser. Det er nødvendigt
at den indvendige temperatur falder til det nødvendige
niveau.
8 Du kan nu fylde dybfrosne varer eller frosne færdig retter i
fryseren. Vent mindst 24 timer med friske fødevarer. Det er
nødvendigt at fryseren opnår optimal arbejdstemperatur.
Vigtig: Lad være med at opbevarer alle former for asker der
indeholder væsker i fryseren. Væske udvider sig når det bliver
frosset og derved vil asken itu (eksplodere). Opbevar ej
heller eksplosive væsker (lighter gas, benzin, petrolium og lign)
i fryseren.
Lad være med at spise is-pinde og lign. direkte fra fryseren, men
vent et par minutter, da det kan give skade mund og tunge.
De kan fryse fast og huden tage skade og vil kræve lægebe-
handling efterfølgende. Af samme årsager bør man ikke rører
indersiderne på fryseren, hvis hænderne er fugtige eller våde.
A
B
C
5
Indikator lys
A Grøn = Kontrol lampe, tændt, strøm på produktet
B Rød = Alarm
Grøn indikator lampe:
- skal altid være tændt når fryseren er tændt og tilsluttet
strømmen. Det er meget vigtigt at holde øje med den. I
tilfælde af strømsvigt vil den røde- og gule indikator lampe
ikke længere være funktionsdygtige og derved give advarsel
om evt. fejl.
Rød indikator lampe:
Hvis den tændes, kan det skyldtes ere af følgende årsager:
- Første opstart af fryseren.
- Genstart efter afrimning.
- Friske fødevarer ilagt.
- Temperaturen er for høj i fryseren.
I dette tilfælde er det normalt at det røde indikator lys
tændes. Det slukkes automatisk igen, når temperaturen igen
når de ca. -18°C
Internt lys
(gælder ikke alle modeller)
Fryseren har indbygget lys i låget. Når låget åbnes tændes lyses
automatisk og slukkes igen når låget lukkes. Et transparant cover
beskytter lampen.
Hvis pæren sprænger, brug kun max 15 Watt udskiftelige pærer.
Transport og installation
1 Sæt fryseren på et jævnt gulv, og fjern emballagen for
neden for at reducere stød og støj. Vinklen mellem boks og
gulv skal være højst 45°
2 Der skal være frirum mellem fryser og væg for at sikre
ventilation.
3 Anbring ikke fryseren i nærheden af en varmekilde, og
udsæt den ikke for direkte sollys.
4 Installer ikke fryseren i fugtige rum, eller hvor den kan
udsættes for stænkvand.
5 Anbring ikke fryseren, hvor den kan udsættes for frost.
6 Fryseren bør ikke anvendes under åben himmel og bør ikke
udsættes for regn.
Indstilling og drift
Indstilling af temperatur:
Frysetemperaturen kan reguleres med termostaten på boksen.
Termostaten skal indstilles iht. arten af madvarer der opbevares
og til den omgivende temperatur. Dette gøres ved at dreje
termostatknappen. Knappen drejes med uret fra “1” til “7”.
Prøvedrift:
Sæt stikket i og vent. Et tydeligt temperaturfald inden for en halv
time viser, at fryseren fungerer. Kompressoren skal køre i en vis
tid (6 timer om sommeren, 4 timer om vinteren), før der lægges
madvarer i.
Vigtigt: Kølemiddel er sundhedsfarlig og kan skade dine øjne.
I tilfælde af øjnkontakt med kølemiddel skyld straks dine øjne
under rindende og rigelige mængder vand. Søg derefter din læ-
gehjælp.
Klimaklasser
Apparatet skal opstilles indendørs på et tørt og ikke fugtigt sted.
Det fungerer bedst, hvis det står et sted, hvor omgivelsernes
temperatur svarer til den klimaklasse, der er angivet på appara-
tes typeskilt/dataplade.
Denne anvisning bør ikke overskrides. Ved varmere temperaturer
kan fryseren have svært ved at holde den indvendige tempe-
ratur og ved koldere temperaturer kan fryseren i visse tilfælde
begynde at ruste.
Klimaklasserne er som følgende:
Klimaklasse Stuetemperatur
N fra +16°C til +32°C
N-ST fra +16°C til +38°C
N-T fra +16°C til +43°C
SN fra +10°C til +32°C
SN-ST fra +10°C til +38°C
SN-T fra +10°C til +43°C
ST fra +18°C til +38°C
T fra +18°C til +43°C
Typeskilt/dataplade
Typeskiltet/datapladen med de tekniske oplysninger er placeret
bagpå fryseren.
Notér
Notér evt. oplysninger så de er let tilgængelige. En fyldt fryser er
tung og typeskiltet kan være svært tilgængeligt efterfølgende.
Normale funktionslyde
For at apparatet temperatur kan forblive konstant, går motoren i
gang med jævne mellemrum. De lyde det forårsager er helt nor-
male funktionslyde, og de vil automatisk blive kortere, snart
apparatet har nået den ønskede temperatur. Det drejer sig om
følgende lyde:
A B C
6
Gener eller små fejl
Der kan opstå fejl ved benyttelse af apparatet. Inden serviceaf-
delingen kontaktes, bedes De først undersøge, om De selv kan
løse dem ved hjælp af følgende vejledning:
Brummen:
Stammer fra motoren. Denne brummen kan ind imellem blive
stærkere, lige når motoren går i gang.
Gurglende lyde eller let brummen
Stammer fra kølevæsken, som cirkulere i apparatet rør.
Klikken:
Der høres altid små klik, når elektroniske kort starter eller stand-
ser motoren.
Let baggrundsstøj
Hvis fryseskabet har en ventilator (afhængigt af model), kan luf-
ten, som cirkulerer inde i apparatet, skabe en let baggrundsstøj.
Nedfrysning / opbevaring
Alle friske fødevarer er stort set velegnede til nedfrysning og
opbevaring i fryseren.
Påfør indholdet de transparante fryseposer, da det kan være
vanskeligt, at identicer indholdet når det først er nedfrosset. Vi
anbefaler enten at bruge de markerede felter poserne eller
velegnede labels.
Nedpak friske råvarer i velegnede portioner. Forsøg at undgå for
store pakker og tilpas mængden til din husholdning. Derved und-
går du unødigt spild.
Mærk dine portioner med mindst én af følgende:
• Produktbeskrivelse (f.eks hakket oksekød)
• Vægt
• Antal
• Pakke dato / frysnings dato
• Bruges inden den xx/xx-xxxx
Opfyldning af friske fødevarer
Fyld kun madvarer i fryseren i mængder der svarer til den
typeskiltet anviste kapacitet (XXkg/24 timer) og tidligst 24 timer
efter sidste opfylding. Overfyld ikke fryseren.
Maksimalt laste højde
Fyld aldrig frysen over kanten, hav altid luft imellem lågen og
de frosne madvarer. Fyld kun til den fabriksmakerede lastelinie.
Indstil temperaturen korrekt i forhold til hvor meget fryseren er
fyldt op. For at undgå et unødigt energiforbrug bør normale ude-
oms temperatur ligge imellem +18 to + 22°C.
Optøning
Det er tilrådeligt at bruge optøede og lettere frosne fødevarer
inden for kort tid. Som en regle, kan disse ikke genfryses. Det
bør ligeledes tilberedes og spises med det samme eller senest
24 timer efter optøning.
Opbevaringstid
Opbevaringstiden af købt færdig frosset mad (dybfrost) varierer
fra produkt til produkt, samt emballage og indpakning.
Derfor notér og overhold det anførte fødevareproducentens
emballage/indpakning
Råd og vejledning
Fjern strøm kablet hver gang regøring eller afrimning fore-
tages.
Når låget lukkes opstår der et vakum. Forsøg ikke at åbne
låget igen umiddelbart efter ej heller tving det åben, men
vent nogle minutter til vakumet er frigivet. Låget kan åbnes
normalt herefter.
For at undgå kondensering og is opbygning, tillad tilberedte
madvarer at afkøle til rumtempertur for låget lukkes på
opbevaringsboksen samt før nedfrysning.
For at undgå et øget energiforbrug og en størrer mængde is
opbygning indvendigt i fryseren, bør låget bør ikke holdes
åben længere tid ad gangen.
Hvis den røde indikator lampe tændes uventet eller forbliver
tændt i en længere periode, lad være at åbne låget. Foretag
istedet de nødvendige indgreb iht fejlndingsskemaet.
Brug ikke en skruetrækker eller andre metal redskaber med
skarpe hjørner og kanter til at skrabe rim/is af de indven-
dige sider af fryseren. Siderne er fremstillet af tyndt metal
som ikke tåler skarpe genstander imod sig. Brug kun plastik
eller træ skrabere.
Service og vedligeholdelse
Rengøring og vedligeholdese af fryserens hvidmalede kabinet,
kan evt. rengøres og poleres med et bilpleje product, som
lakforsegler eller lign. Brug aldrig dette indvendigt!
Rengøring af lågets gummi tætningsliste, anbefales kun brug af
varmt vand uden nogle former for rengøringsmiddel, da disse
kan gøre gummiet skrøbeligt.
Hvis fryseren er fabrikeret med udvendig kondensator på bagsi-
den, skal denne rengøres fra tid til anden for skidt og støv. Brug
en blød børste eller en støvsuger med et børste mundstykke.
Hvis dette ikke overholdes, vil energiforbruget stige, da og fryse-
ren vil have svært ved at komme af med kondensator varmen.
Hvis fryseren er slukket og ikke er i brug i længere perioder ef-
terlad den med låget åben så evt lugte kan slippe ud. Hvis låget
er udstyret med lås, lad låsen være i låse position og tag nøglen
ud. En tom fryser er et godt gemmested for børn i leg, tag derfor
de nødvendige forholdsregler og undgå ulykker.
Når rimen/islaget indersiden af fryseren opnår en hvis tyk-
kelse skal det fra tid til anden fjernes, da det ellers vil virke som
isolering og forhindre frigivelse af kulde fra de indvendige sider
og derved forringe fryseren køleevne.
Brug en skraber af plastik eller træ uden skarpe hjørner til at
fjerne rimlaget. Dæk evt. madvarene med et tæppe, viskestykke
eller lign. Dette vil hjælpe til en nem opsamlingen af afskrabt is.
7
Afrimning
Under normale omstændingheder med 3-4 åbninger af fryseren
om dagen, skal fryseren afrimes 1-3 gange om året.
Advarsel: Brug aldrig elektriske apparater til at afrime med f.eks
en hårtørrer, varmepistol eller ej heller med åben amme f.eks
starinlys. Den indvendige platisk kan smelte og en evt. lækage
af gas kan bryde i brand.
Gør som følgende:
Sikre dig, at strømkablet er trukket ud strømstikket og at
fryseren ikke er tilsluttet strømmen.
Hav tørre hænder for at undgå skader på huden med kon-
takt med isen. Det er tilrådeligt at bruge handsker.
Fjern alle madvarer fra fryseren. Pak det godt ind i aviser og
lign. Anbring varene i plastisk opbevaringsbokse og vikkel et
tykt tæppe omkring dem. Derefter anbring det i et tørt og
køligt sted, for at forhindre optøning.
Løft plast skillerumsdeleren op af glideskinnerne. (ikke
alle modeller har denne installeret), og brug den evt. som
afrimningsvand bakke under drænaøbet, så du undgår for
meget vandspild på gulvet.
Tag drænproppen ud, hvis sådan er installeret.
Som tidligere beskrevet, skrab forsigtigt isen/rimen af inder-
siderne af fryseren, læg det til optøning i en plastik spand,
opvaskebalje eller lign. Brug ikke metal materialer.
For en evt. hurtigere optøningstid kan man, hvis det er
nødvendigt, stille en stor gryde med varmt vand i bunden af
fryseren.
Lad evt. vand i bunden af fryseren løbe ud af drænhullet.
Hvis fryseren ikke har et drænhul, brug istedet en svamp til
at suge vandet op med.
Rengør grundigt indvendigt med et mix af varmt vand og
eddike, afslut med rent vand.
Aftør grundigt med en sugende klud og tillad fryseren at
lufttørrer i ere minutter herefter.
Genindsæt drænproppen
Tøm skillerumsdeleren for vand. Rengør og put den plads i
glideskinnerne igen.
Luk låget på fryseren og tilslut strømmen igen..
Læg de frosne madvarer tilbage i fryseren. Det ældste i top-
pen og det nyeste i bunden.
Når den røde lampe slukkes, indstil temperaturen igen til
den tidligere indstilling iht hvor meget fryseren er fyldt.
Løs fejlene selv
Hvis du har mistanke om evt. fejl læs fejlndingsskemaet og tjek
selv fryseren inden du kontakter din forhandler eller servicecen-
ter.
Note!
Kompressoren ikke køre kontinueligt. Den er styret med en
termostat, som starter automatisk, hvis temperaturen bliver for
høj i forhold til det der er indstillet og slår automatisk fra igen når
den korrekte temperatur er nået.
Støj fra kompressoren kan høres. Dette fremkommer når mo-
teren i kompressoren er slået til og kølemidlet bliver cirkuleret
rundt i kølesystemet. Dette er normalt og indikerer ikke nogen
form for funktionelle fejl.
I uopvarmede rum eller når det er koldt i vejret, kan der fore-
komme kondens fryserens ydersider. Dette betyder ikke pro-
blemer eller fejl ved fryseren og vil forsvinde igen når vejret
bliver varmere.
Fejlnding
Konstruktion og produktion stemmer overens med gældende
sikkerhedsstandarder i Kina. Hvis du opdager, at fryseren ikke
fungerer som den plejer, skal du i første omgang bruge neden-
stående tabel. Hvis situationen ikke bliver bedre, skal du bede
vores after-sales servicecenter eller vores reparationsafdeling om
at inspicere og reparere fryseren.
8
Fejl Fejlmulighed Kontrol Løsninger Bemærkninger
Kompressoren
virker ikke
STRØMMEN er
slået FRA
Sikringen er gået Kontrollér sikringen Udskift sikringen Kontakt om nød-
vendigt aftersales
service for repara-
tion.
Dårlig forbindelse mel-
lem stik og stikkontakt
Kontrollér stikkon-
takten
Reparer eller udskift stik-
kontakten
Indgangs- eller ud-
gangsstrømkredsen er
fejlbehæftet
Kontrollér, at der er
tændt for strøm-
men
Kontrollér strømkredsen
med strømmåler
Termostat-
knappen står
ikke i den rig-
tige position
Kontrollér termo-
staten
Skru termostaten hen på
den rigtige position
Tilkald professionel
hjælp
Termostaten
virker ikke
Udskift termostaten
Kompressoren
bliver ved med
at køre
Temperaturen
inde i fryseren
er for høj
Rimlaget på fordampe-
ren er for tykt
Kontrollér, om rim-
laget er mere end
6 – 8 mm tykt
Afrim med jævne mel-
lemrum
Hver 6. måned
Klappen har været åb-
net for mange gange
Åbn ikke klappen så ofte 3-4 gange dagligt
Der er lagt for mange
madvarer ind på én
gang
Tag nogle af madvarerne
ud.
Aktiver superfrys
Fryseren lar-
mer for meget
Gulvet er ikke plant Kontrollér, at fryse-
ren står i vater
Juster i vater ved at
justerer fødderne
Skruen i ventilatoren eller kondensatoren
er løs
Skruen er løs Spænd skruen Tilkald tekniker
Frysekomponenterne berører hinanden Fjern dem fra hinanden
Man kan høre, at der yder væske i fryseren. Det er lyden af kølevæske i kølesystemets rør. Det er normalt.
Kølesystemet har ikke været i funktion i lang tid, men
temperaturen i fryseren er meget lav.
Dette viser, at fryseren har en høj isoleringsevne og er god til at holde
på kulden. Det er normalt
9
A Lock
B Controlpanel
C Drain
Starting
1 Fullyunpacktheappliance.
2 Removethepolystyrenepartsinthecompressorchamber(if
supplied).
3 Removedocumentsandanyaccessoriesfromtheinsideof
theappliance.
4 Cleantheinteriorwithamixtureoflukewarmwaterand
vinegar,anddrythoroughlywithacloth.
5 Closetheappliance.
6 Insertthepluginthesocket
7 Switchontheappliancebyturningthetemperaturecontrol
totheright(Forthetimebeing,turnthecontrollerfullyto
therighttoMaxposition).(greenandredlightsgoon).
8 Donotopentheapplianceanymoreforabout4hours
respectivelyaslongastheredlightison,toallowthetem-
peratureintheinnercompartmenttodroptothenecessary
level.
9 Youcannowlltheappliancewithanyamountofdeep
frozenfood(purchasedreadyfrozengoods)
Important!
Donotstoreanybottlescontainingliquids.Liquidexpandswhen
frozenandthebottlecanexplode.Neverkeepcontainerswith
explosivesubstances(gaslighters,petrol,etherandthelike)in
thefreezercompartmentoftheappliance.
Whenstoringreadyfrozenfood,youmustobservethemanufac-
turer’sinstructionsonthefoodpackaging.
Deepfrozenice-creamandicelolliesmustbeeatenonlyafew
minutesafterbeingtakenfromtheappliancetoavoidinjuryto
lipsandtongue(dangerofskindetachment).Forthesamerea-
son,avoidtouchingtheinnerwallswithwethands.Weadvise
youtousedefrostedorslightlyfrozenproductswithinshorttime.
Asarule,suchproductsarenotsuitableforre-freezing.
Indicator-lights
Ifyourapplianceisequippedwithindicator-lights,thefollowing
guideexplainswhatismeantbyeachlightup:
A Green=Controllamp,indicatepowerontheappliance.
B Red=Alarm
Thegreencontrollightmustalwaysbeonwhentheapplianceis
connectedtopowerandswitchedon.Itisveryimportanttopay
attentiontothis,becauseintheeventofapowerfailure.
Iftheredindicator-lightgoeson,theremaybeseveralreasons
forthis,namely:
•Firststart-upofappliance
•Restartafterdefrosting
•Fillingfreezerwithfreshfood
Connection to power supply
Yourappliancemustbeconnectedtoapowersockedwithgroun-
ded connection, which is conform to the respective standards
andhasbeeninstalledbyanauthorisedspecialist.
Beforeyouconnect the plugofthe appliancewith the power
socket,makeabsolutelysurethatthevoltage(V)ontheappli-
ance’sdata-platecorrespondswiththatofyourmains.
Ifthevoltagediffers,notifytheafter-sales-serviceoryourdealer
immediately,anddonotonanyaccountconnecttheappliance
tothemains.
Interior light
(not provided in all models)
Aswitchisbuiltintoappliancesequippedwithlighting.
Whentheapplianceisopenedthelightgoesonautomatically
and switches off automatically when closed.The lamp ispro-
tectedwithatransparentcover.
Strictlyuse15Wmax.replacementbulbs.
A
B
C
A B C
10
Transport and installation
1 Placeonleveloorandremovethebottompacking,inorder
todecreasetheshockandnoise.
Theanglebetweenthecompartmentbodyandground
shouldbenomorethan45°
2 Enoughspaceshouldbeleftbetweenthefreezeandthe
wallforventilation.
3 Placethefreezerawayfromheatsourceanddonotexpose
todirectsunshine.
4 Donotinstallwherethereismoistureorwhereitcaneasily
besplashedbywater.
5 Donotplacethefreezeinenvironmentpronetofreezing.
6 Theapplianceshouldnotbeusedinopenairandshouldnot
beexposedtorain.
Adjustment and running
Thestoringtemperaturecanbeadjustedbythethermostatof
thecompartment.Thethermostatshouldbeadjustedaccording
todifferentenvironmenttemperatureandthefoodbyrotating
theknobofthethermostat.Theknobrotatesclockwisefrom”1”
to“7”(ordirectionarc)andtheinsidetemperatureturnsdown
insummer(anti-clockwiserotation)andupinwinter(clockwise
rotation).Itisusuallyxedtoacertainpointbeforeleavingthe
factory.Donotadjusttoooftenortouchtheotherparts.
Trial running
Pluginandwait.Themarkeddropintemperaturewithinhalfan
hourindicatesthatthefreezerworksproperly.Thecompressor
shouldbelefttorunforaperiodoftime(6hoursinsummer4
hoursinwinter)beforeputtingthefoodin.
Important: Escapingrefrigerantcaninjureyoureyes.
Intheeventofeyecontactwiththerefrigerant,washyoureyes
instantlyunderplentyofrunningwaterandcall/consultaneye
specialistimmediately.
KLIMATE CLASSES
Apparatetskalopstillesindendørspåettørtogfungererbedst,
hvisdetstår etsted,hvoromgivelsernestemperatursvarertil
denklimaklasse,dererangivetpåapparatestypeskilt.
Thesetemperaturesshouldnotbeexceeded!Theclimatecate-
goryforyourparticularapplianceismarkedontheratingplate.
Thecategoriesare:nameofclimatecategorysuitableroomtem-
peratures
Clima Classes Room temperature
N from+16°Cto+32°C
N-ST from+16°Cto+38°C
N-T from+16°Cto+43°C
SN from+10°Cto+32°C
SN-ST from+10°Cto+38°C
SN-T from+10°Cto+43°C
ST from+18°Cto+38°C
T from+18°Cto+43°C
Rating plate
Theratingplate(withtechnicaldata)islocatedonthehousingat
therearoftheappliance.
Take a note of the technical data
Copythe technicaldata from the rating plate tohere so that
itisatanytimereadilyavailable,withouthavingtomovethe
appliance.
Normal operation sounds
Inordertomaintainaconstantproducttemperature,themotor
startsatregularintervals.Itsoundsitmakesareordinaryopera-
tionsounds,andtheywillautomaticallyshortenassoonasthe
producthasreachedthedesiredtemperature.Thisincludesthe
followingsounds:
Minor errors/disturbances
Errorsmayoccurwiththeuseoftheproduct.Beforecontacting
theservicedepartment,pleaserstcheckwhetheryoucansolve
themusingthefollowinginstructions:
Hum
Comesfromtheengine.Thishummaysometimesbestronger,
suchaswhentheenginestarts.
Gurgling sounds or slight hum
Comesfromthecoolantwhichcirculatesintheproduct.
Click
Thereissmallclickeachtimetheelectronicscardstartsorstops
theengine.
Light background noise
Iftherefrigeratorhasafan(dependingonmodel),theairthat
circulatesinsidetheproductmaycreatealightbackgroundnoise
Freezing / storage of fresh food
Almostallfreshproductsaresuitableforfreezingandstoragein
theappliance.
Forthemostcommonoftheseproducts,weprovideatablewith
instructionsonacceptablestoragetimesandthemostsuitable
packingmaterial.
Labelthefreshproductsclearlyastheyarenoteasytoidentify
whendeepfrozenintransparentfreezer-bags.
Weadvise youtousecommerciallyavailable labels for frozen
foods.
Packfreshproducts in portionssuitable for your householdto
preventdefrostingofquantitiesthataretoolargeforconsump-
tioninonedayinyourhousehold.
Labeltheportionswithatleastthefollowinginformation:
•Productname(e.g.beefllet)
•Weightofportion
•Quantity(totalofpieces)
•Freezingdate
•Usebydate(consumptiondate)
11
Thencontinueasfollows
1 Werecommendyouplacefreshfoodsinthebottomofthe
freezer.Thisisthecoldestpart.
Avoidtoputfreshfoodsdirectlyincontactwithdeepfrozen
food.Deepfrozenfoodcoulddefrostandmaynotoutlast
theforeseenstoragetime.
2 Fillinwithin24hours,onlythequantitiesoffreshfoodthat
aresuitableforthefreezingcapacityofyourappliance.See
informationontheratingplate(XXkg/24h).
3 After24hours,shiftdeep-frozengoodsfromthefreezer
bottomorthepre-freezeshelftoahungbasketsothatthe
pre-freezeshelforfreezerbottomareavailableforfreezing
additionalfreshfoods.
4 Setthetemperaturecontroltooneoftheappliance’srel-
evantllingcapacities.
5 Keepthetemperatureinthestorageshelfundercontrol,
preferablybyplacingathermometerwithascalerangeof
upto–26°C.
Thestoragetemperaturemustalwaysbeatleast-18°C.
Rellingoffreshfood(notfrozen)
Makesurethatyourellfreshfood,inquantitiesadequatetothe
freezingcapacity(XXkg/24h)earliest24hoursaftertheprevious
lling.(donotexceedmaximumstackingheight)
Maximum stacking height
Toensurecorrectstorageoffrozenfood,neverllthestorage
compartmentuptotheedge.Alwaysallowspacebetweenthe
lidandthefrozenfoods.Notethestackingmarksafxedbythe
manufacturer.(asfarasavailable)
Setthe temperaturecontrolstrictly according to the lling ca-
pacity.
Tosaveenergywhenoperatinginnormalambienttemperature
(+18to+22°C).
Storage time
Thestoragetimeforpurchaseddeep-frozenproductsvariesand
depends on the type ofproduct and its packaging. Therefore,
strictlyobservetheproducer’sinstructionsonthepackaging.
Afterbeingdefrosted,foodmustbeconsumedimmediatelybut
latestwithinthenext24hours.
Precautions and advice
• Whenevercleaningordefrosting,removethepowerplug.
• Afterclosingthefreezerlid,donotopenitimmediatelyand
donotforceitopenunderanycircumstances.Anyvacuum
remainingonthesealisreleasedafterabout1or2minutes,
sothatthelidcanbeopenednormallyonceagain.
• Topreventcondensationandiceforming,allowcookedfood
tocooldowntoambienttemperaturebeforeclosingthelid
ofthedishandbeforestorage.
• Leavethefreezerlidopenasbrieyaspossibletoavoid
wasteofenergyandtopreventanexcessiveamountofice
formingintheappliance.
• Iftheredindicator-lightgoesonunexpectedlyorstaysonfor
alongperiod,donotopenthelidonanyaccountandtake
theappropriatemeasuresimmediately
• Donotuseascrewdriverorothermetalobjectstoremove
thelayerofice.Theinteriorwallsareverydelicateandwill
nottolerateanysharpedges.Useonlyplasticorwooden
scrapers.
Cleaning and maintenance
Forthe upkeepof the external appearanceof your appliance,
nowandagaincleanwithfurniturepolishorotherenamelpro-
tectingproduct(never,onanyaccount,useitintheinside.Clean
thesealwithwarmwaternowandagainwithoutusinganyclea-
ningproduct.
Ifyourappliancehasacondenserintherearinside,fromtimeto
timeremovedirtanddust.Dustanddirtimpedereleaseofheat
from the inner compartment and considerably increases con-
sumptionofenergy.Forbestresults,usealightbrushorduster
toremovedustfromthecondenserontherearwall.
Ifyouleaveyour applianceoutof useforanextendedperiod
(e.g.whenonholidays),leaveitopentopreventodoursbuilding
upinside.Forapplianceswithlocks:whenthechestlidisopen,
alwayssetthelockin“closed”positionandkeepthekeywell
awayfromsmallchildrentopreventaccidents.
Wheniceandfrostlayersformontheinnerwallsuptoacer-
tainthickness,theyactasaninsulationelementandpreventthe
coldnessbeingreleasedfromtheinnerwalls.
Theymustberemovedfromtimetotime.
Toremoveicefromtheinnerwalls,useaplasticorwoodscraper
withoutsharpedges.
Coverthefrozenfoodwithaclothwhichaidstocollectthescra-
pediceandenablesasimpleremoval.
Defrosting
Undernormalconditions(3to4openingsperday)thefreezer
must be defrosted once ortwice a year (more often inother
cases).
Danger warning:Neveruseelectricalappliancestodefrostthe
chestfreezer,e.g.hairdryer,fanheater,ordeviceswithanaked
ame(e.g.candles).
Plasticintheinnercompartmentcanmeltandescapinggascan
beignitedbysparksornakedames.
Proceed as follows:
• Provideasuitablenon-metalliccontainer(plasticcontainer
orwash-basket).
• Makeabsolutelysurethatyouremovetheplugfromthe
powersocket.
• Dryyourhandsthoroughlytopreventskindamagebycon-
tactwithice(itisadvisabletousegloves).
• Removeallfrozenfoodfromthefreezer,rollitrmlyin
newspaper,putitintothecontainer,placethecontainerina
cool,dryroom.
• Coverupthecontainerallaroundwithathickblanket.
• Lifttheseparator(e)(notallmodelsareequipped)upwards
outoftheguide-railofthefreezer.
• Usethedivider(sofarasprovided)asadefrostingdishand
pushitonthesideunderthefreezer–wherethedefrosting
waterdrain-plugislocated.
12
• Pulltheplug(asfarasprovided)outofthefreezerbottom.
• Aspreviouslydescribed,scrapethethickesticecarefully
fromthefreezerinsideandputitintothekitchensink.for
defrosting.
• Ifnecessary,speedupdefrostingbyplacingalargepotof
warm(nottoohot)wateronthefreezerbottom.
• Infreezersnotprovidedwithadrain-plug,continuouslywipe
upthewaterwithasponge.
• Thoroughlycleantheinside.Rinseitwithamixtureofwarm
waterandvinegar,thereafterrinsewithclearwater.
• Wipethefreezerwithanabsorbentcloththoroughlydryand
allowtoairforabout3to4minutes.
• Replacethedrain-plug(ifprovided)
• Emptythedrydefrostingwaterdish(ifprovided)andslideit
asseparatorintotheguiderailsofthefreezer.
• Closethechestandplugitbackintothesocket.
• Nowrellthefrozenfood–theoldestitemsatthetop.To
preventfrostedfoodfromdefrosting,carryoutstepsfrom1
to17withinmax.twohours.
• Whentheredlampgoesoff,resetthetemperaturecontrol
toaasperthellingcapacitysuitablestoragetemperature.
Resolving faults on your own
Ifyoususpectanyfault,beforecontactingtheafter-salesservice
directlyorviayourdealer,makesureyouhaveobservedallin-
structionsandadviceinthisusermanual.
Repairsbytheafter-salesservice,of faultsthathaveoccurred
becauseofnon-adherencetotheinformationandadvicegiven
inthismanualhavetobechargedtothecustomerandarenot
coveredbyyourdealer’sguarantee.
Attention
Thecompressor(alsoknownasmotor)mustnotoperateconti-
nuously.
Itiscontrolledbythethermostatwhichyousetwiththetempe-
raturecontrol.Itswitchesonautomaticallywhenthesettem-
peratureinthestoragecompartmentexceedsandswitchesoff
automaticallywhenthecorrecttemperatureisreachedagain.
Noisecanbeheardineverycompressor–coolingsystemwhen
thecompressorisswitchedon.Thisnoiseisproducedwhenthe
motorinthecompressoroperatesandalsobyrefrigerantowing
inthecoolingsystemcircuit.
Thesenoisesarenormalanddonotindicateanyfunctionaltrou-
ble.
Inunheatedroomsandincoldweatherconditioncondensation
canbuildupontheouterwallsoftheappliance.Thisdoesnot
meantroubleanddisappearswhentheweatherbecomeswar-
mer.
TROUBLE SHOOTING:
The design and production comply with the relative security
standardofChina.Ifyound
itdoesnotworkasusual,pleaseexamineandhandleitaccord-
ingtothefollowingtablerst.Ifthesituationdoesnotimprove,
youmustcontactourafter-saleservicecenter.
13
Trouble Possibilities Cheek up Solution Remarks
Compressor
doesnotwork
Powerisoff Thefuseisbroken Checkthefuse Replacethefuse Ifitisnecessary
pleasecontact
after-salesservice
forrepair
Theconnectionbetween
plugandsocketisnot
good
Checkthesocket Repairorreplacethe
socket
Thecircuitofinputand
outputisoutofuse
Makesurethatthe
powerison
Checkthecircuitwith
electricinstrument
Thethermostat
knobisnot
intheproper
position
Checkthethermo-
stat
Rotatethethermostatto
theproperposition
Askforprofessional
help
Compres-
sorkeepson
working
Thetempera-
tureinsideis
toohigh
Frostontheevaporator
istoothick
Checkwhetherthe
frostisthickerthan
6-8mm
Defrostregularly Every6.month
Thelidisbeingopened
toofrequently
Don’topenlidsooften 3-4timesaday
Toomuchfoodhasbeen
storedatonce
Takeoutsomeofthe
food
Toonoisy Theoorisnotlevel Makesurethatthe
Freezerislevel
Putpadunderthecas-
tors
Thescrewinfanorcondenserisloose Thescrewisloose Fastenthescrew
Frysekomponenterneberørerhinanden Separatethem
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Scandomestic SB 201 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Scandomestic SB 201 in de taal/talen: Engels, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 0,88 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info