712005
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Halbautomatisches
Oberarm-
Blutdruckmessgerät
SC 2100
- Gebrauchsanweisung -
Einführung
Wir bedanken uns, dass Sie sich für das
Blutdruckmessgerät SC 2100 entschie-den
haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten
Gebrauch diese Anweisung komplett und
sorgfältig durch und bewahren Sie sie
anschließend gut auf
.
Sicherheitshinweise
Mit dem Blutdruckmessgerät SC 2100
können Sie Ihren Blutdruck selbständig
messen und ihn so regelmäßig kontrollieren,
aber bitte ändern Sie nicht die von Ihrem
Arzt vorgegebene Behandlung.
Selbstmessung bedeutet Kontrolle,
jedoch keine Diagnosestellung oder
Behandlung!
Auffällige Werte müssen Sie mit Ihrem Arzt
besprechen.
Verändern Sie auf keinen Fall von sich
aus die von Ihrem Arzt verschriebene
Dosierung von Arzneimitteln!
Die Pulsanzeige ist nicht geeignet
zur
Kontrolle von Herzschrittmachern.
Besonderheiten des SC 2100
Das Gerät erkennt selbständig den
erforderlichen Aufpumpdruck. D.h. in der
Anzeige bleibt das „P“ (für Aufpumpen)
solange stehen, bis der erforderliche
Aufpumpdruck für eine sichere Messung
erreicht ist.
Die Blutdruckwerte werden nach den
WHO-Kriterien mit einer farbigen
Bandanzeige (Siehe Seite 7) bewertet.
Das Gerät verfügt über einen Speicher mit
85 Speicherplätzen.
Wird irreguläre Herztätigkeit festge-stellt,
wird diese mit einem Symbol auf der LCD-
Anzeige angezeigt.
Zu jedem Messwert werden Datum und
Uhrzeit angezeigt und gespeichert.
Die Oberarmmanschette ist für Armum-
fänge von 22 bis 32 cm zugelassen.
- 2 -
Inbetriebnahme des Blutdruckmess-
gerätes / Batteriewechsel
Legen Sie die mitgelieferte Batterie
entsprechend der Einbaulage (dargestellt im
Batteriefach) in das Batteriefach an der
Rückseite des Gerätes ein. Verwenden Sie
nur Alkali-Batterien (LR03).
Ist die Batterie erschöpft, erscheint oben
links auf der LCD-Anzeige das Symbol
für eine erschöpfte Batterie. Ein
Batteriewechsel ist jetzt dringend
erforderlich!
Gerätebeschreibung
Die LCD-Anzeige
- 3 -
Die Uhr einstellen
Die Uhr lässt sich nur einstellen, wenn das
Gerät ausgeschaltet ist.
Drücken Sie die TIME-Taste und oben auf
der Anzeige blinkt das Jahr.
Mit der EIN/AUS-Taste können Sie das
aktuelle Jahr einstellen.
Haben Sie das richtige Jahr angewählt,
dann drücken Sie erneut auf die TIME-
Taste. Auf der Anzeige blinkt nun die erste
1. Sie steht für den ersten Monat.
Mit der EIN/AUS-Taste stellen Sie den
Monat.
Ein weiterer Tastendruck auf die TIME-
Taste und die andere 1 blinkt. Sie steht für
den ersten Tag im Monat.
Mit der EIN/AUS-Taste stellen Sie den Tag.
Mit einem weiteren Tastendruck auf die
TIME-Taste kommen Sie zum Einstellen der
Uhrzeit und die Stunden blinken. Wie
gehabt wird die Einstellung mit der
EIN/AUS-Taste vorgenommen.
Mit der TIME-Taste schalten Sie nun zu den
Minuten weiter.
Mit der EIN/AUS-Taste stellen Sie nun die
Minuten ein.
Ein Druck auf die TIME-Taste schließt die
Einstellung von Datum und Uhrzeit ab.
Hinweise zur Blutdruckmessung
Führen Sie die Blutdruckmessung immer
unter gleichen Bedingungen durch, in Ruhe,
nicht unter Alkoholein-fluss, nicht während
des Essens, nicht nach körperlicher oder
nervlicher Belastung. Messen Sie nach
Möglichkeit im Sitzen und an einem Tisch.
Die Blutdruckmessung
Die Manschette ist am linken Oberarm
anzulegen! Der Schlauch zeigt zur Arm-
beuge und der untere Rand der Manschette
liegt ca. 2 – 3 cm über der Armbeuge.
- 4 -
2-3 cm
Die Manschette sollte mäßig fest sitzen.
Mit der EIN/AUS-Taste schalten Sie das
Gerät ein. Auf der Anzeige erscheint ”P” und
”0”. Beginnen Sie die Manschette mit der
Handpumpe aufzupumpen.
ACHTUNG:
Pumpen Sie solange bis das ”P”
auf der Anzeige verschwindet.
Dann beginnt der Messvorgang. Der
Luftablass erfolgt automatisch.
ACHTUNG: Stellen Sie mit dem Luft-
ablass-Ventil an der Rückseite des
Gerätes den Luftablass auf ca. 3 bis 4
mmHg pro Sekunde ein. Das
Herausdrehen des Luftablass-Ventiles
reduziert den Luftablass. Dieser
Vorgang ist nur bei der ersten Messung
erforderlich vorausgesetzt der
Luftablass verändert sich im Laufe der
Zeit nicht
Nach ca. 3 Sekunden beginnt auf der
Anzeige ein Herz (der Puls wird erkannt) zu
blinken.
Der Druck in der Manschette sinkt weiter
und wird laufend angezeigt. Wird der
diastolische (untere) Blutdruckwert erkannt,
- 5 -
beendet das Gerät den Messvorgang. Das
Ergebnis erscheint auf der Anzeige.
Die Messung vorzeitig abbrechen
Durch Drücken des Schnellablassventiles
wird die Messung abgebrochen und die
Manschette sofort entlüftet.
Anzeige irregulärer Herztätigkeit
Schlägt das Herz unregelmäßig (irregulär)
sind die Intervalle zwischen den Puls-
schlägen unterschiedlich lang. Tritt dieser
Effekt während einer Messung auf, zeigt das
Gerät dieses mit dem Symbol ” ” an.
Die Speicherfunktion
Das SC 2100 speichert 85 Messergebnisse.
Jedes Messergebnis (Systole, Diastole und
Puls) wird mit Datum und Uhrzeit
gespeichert. Das älteste Messergebnis
erhält den Speicherplatz 1. Die
nachfolgenden Messergebnisse werden in
ihrer Reihenfolge bis zum 85. gespeichert.
Dann ist der Speicher voll. Das nächste
Messergebnis wird auf Speicherplatz 85
gespeichert. Das Messergebnis vormals auf
Speicherplatz 85 wechselt auf Speicherplatz
84 (usw. 8382 .... 21). Das älteste
Messergebnis, vormals auf Speicherplatz 1
geht verloren.
Löschen eines Blutdruckwertes
Rufen Sie den zu löschenden Blutdruckwert
mit der MEMORY-Taste auf. Dann die
EIN/AUS-Taste drücken bis die LCD-
Anzeige zeigt:
dEL (delete = löschen) und die Nummer
des Speicherplatzes.
Sofort die EIN/AUS-Taste drücken und der
Wert wird gelöscht.
Löschen aller Blutdruckwerte
Rufen Sie einen beliebigen Blutdruckwert
mit der MEMORY-Taste auf.
Dann die EIN/AUS-Taste drücken bis die
LCD-Anzeige zeigt: dEL (delete = löschen)
und die Nummer des Speicherplatzes.
Nochmals die MEMORY-Taste drücken und
das Display zeigt:
- 6 -
dEL und ALL (alle Speicherplätze).
Sofort die EIN/AUS-Taste drücken und alle
Werte sind gelöscht. Datum und Uhrzeit
bleiben erhalten.
Bewertung von Blutdruckwerten nach
WHO-Kriterien
Stand 29.12.2007
Klassifikation Systolisch /
mmHg
Diastolisch /
mmHg
Optimal < 120 < 80
Normal < 130 < 85
Hoch-normal 130 - 139 85 - 89
Leichte
Hypertonie
140 - 159 90 - 99
Mittelschwere
Hypertonie
160 - 179 100 - 109
Schwere
Hypertonie
> 180 > 110
Laut WHO liegt Bluthochdruck bei 140/90 mmH vor.
Beispiele zur WHO-Anzeige
Pflege und Wartung
Setzen Sie das Gerät weder extremen
Temperaturen, Feuchtigkeit, Staub noch
direkter Sonneneinstrahlung aus.
Die Manschette enthält eine empfind-liche
luftdichte Blase. Behandeln Sie diese
vorsichtig und vermeiden Sie
Beanspruchungen durch Verdrehen oder
Knicken.
Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie
niemals Benzin, Verdünner oder ähnliche
Lösungsmittel. Schmutz auf der Man-
schette kann vorsichtig mit einem feuchten
Tuch und Seifenlauge entfernt werden.
Die Manschette darf nicht gewaschen
werden!
Das Gerät nicht fallen lassen oder
anderweitig gewaltsam behandeln.
- 7 -
Gerät niemals öffnen! Ansonsten wird die
werksseitige Kalibrierung ungültig.
Fehlermeldungen und Störungen
Tritt während der Messung ein Fehler auf,
steht auf der Anzeige „Err“ und ein Symbol
Fehler-
anzeige
Fehlerbeschreib
ung /
Fehlerursache
Fehlerbeseitigung
In der
Manschette
erfolgt kein
Druckaufbau.
Manschette zu
lose angelegt
oder undicht.
Manschette neu
anlegen und
Messung
wiederholen.
Gegebenenfalls
Kundendienst
konsultieren.
Extrem
schneller
Druckaufbau
am Sensor.
Manschette zu
fest angelegt
oder Lunge in
der Manschette
verklebt.
Manschette neu
anlegen und
Messung
wiederholen.
Gegebenenfalls
Kundendienst
konsultieren.
Pumpe defekt
oder
Fehlfunktion
Kundendienst
konsultieren.
Das Gerät
erkennt keine
Geräusche aus
der Arterie.
Messung immer
am linken Ober-
arm. Richtige
Positionierung der
Manschette beach-
ten. Messung
wiederholen.
Aufpumpdruck
höher als 300
mmHg. Fehler
im Druckkreis.
Kundendienst
konsultieren.
oder kein
Display
Batterien
erschöpft.
Batterien ersetzen.
Verwenden Sie nur
Alkalibatterien.
Keine NiCd- oder
NiMH-Akkus!!
Aus unserer langjährigen Erfahrung wissen
wir, dass eine Fehlfunktion meist durch
falsche Handhabung provoziert wird. Die
häufigsten Fehler sind unruhiges Verhalten
bei der Messung, falsches Anlegen der
Manschette, die Verwendung falscher
Batterien oder Akkus. Eine Messwieder-
- 8 -
holung sollte nach frühestens 5 Minuten
erfolgen. Tritt dann immer noch die Fehler-
anzeige auf, sollten Sie den Kundendienst
(Tel. 03329/604314) konsultieren.
Periodische Nachkalibrierung
In Deutschland hat der Gesetzgeber mit der
Medizinprodukte-Betreiberverordnung vom
29. Juni 1998, neugefasst durch
Bekanntmachung vom 21.8.2002, BGBl I
Seite 3396; für Medizinprodukte mit
Messfunktion, die in der medizinischen
Praxis Anwendung finden, eine
messtechnische Kontrolle nach zwei Jahren
vorgeschrieben.
Der Kundendienst informiert Sie gerne
ausführlich dazu.
Normenverweis
Der Hersteller wurde von der durch die EU
benannten Stelle TÜV Rheinland nach der
EU-RICHTLINIE 93/42/EWG / Anhang II
vom 14.Juni 1993 über Medizinprodukte
zertifiziert. Die Anforderungen für ein
Medizinprodukte der Klasse IIa werden
erfüllt.
Die Herstellung des Gerätes erfolgt nach
Maßgabe der europäischen Norm für
Blutdruckmessgeräte: IEC 60601-1, EN
1060-1 bis EN 1060-3.
Elektromagnetische Verträglichkeit:
Das Gerät erfüllt die Vorgaben der
europäischen Norm EN 60601-1-2.
Garantie
Für das Blutdruckmessgerät SC 2100
gewähren wir eine Garantie von zwei
Jahren. Während der Garantiezeit wird das
defekte Gerät kostenlos instandge-setzt.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie
ebenfalls die Möglichkeit, ein defektes Gerät
durch den Kundendienst reparieren zu
lassen. Sie erhalten vorab einen für Sie
kostenfreien Kostenvoran-schlag. Die
Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden,
die auf unsachgemäße Behandlung, Unfälle,
Verschleiß (Manschette), Nichtbeachten der
Gebrauchs anweisung oder Änderungen am
Gerät durch Dritte zurückzuführen sind.
- 9 -
Entsorgungshinweise
Defekte oder nach Ende der Nut-
zungsdauer außer Betrieb genommene
Geräte können Rückstände enthalten, die
ein Risiko für die Umwelt darstellen könnten.
Bitte entorgen Sie das Gerät sachgerecht
über eine kommunale Sammelstelle für
elektrische Altgeräte. Batterien müssen
sachgerecht entsorgt werden. Im batterie-
vertreibenden Handel sowie in kommunalen
Sammelstellen stehen entsprechende
Behälter zur Batterie-Entsorgung bereit.
Technische Daten
Messverfahren: oszillometrisch
Messbereich: Druck: 20 bis 300 mmHg
Puls: 40 bis 200 / min
Messgenauigkeit: Puls: +/-5%
stat. Druck: +/- 3 mmHg
Messwertspeicher: 85 Speicherplätze für
Systole/Diastole/Puls,
Datum/Uhrzeit
Automatische Abschaltung: ca. 150 s nach
letzter Tastenbetätigung
Betriebsspannung: 1 x LR03 (Alkali-Batterie)
Arbeitstemperatur: +10°C - +4C
Lagertemperatur: - 10°C - +50°C
Gewicht (ohne Batterie): ca. 200 g
Manschettenlänge: für Oberarmumfänge
von 22 cm bis 32 cm
Änderungen im Sinne des technischen Fortschrittes
vorbehalten.
Kundendienst
SCALA Electronic GmbH SES GmbH
Ruhlsdorfer Str.95 Ruhlsdorfer Straße 95
14532 Stahnsdorf 14532 Stahnsdorf
Tel. 03329/604524 Tel. 03329/604314
Fax. 03329/604523
www.scala-electronic.com
Bildzeichenerklärung
Rev. 12/09/2011/D
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Scala SC 2100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Scala SC 2100 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,47 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Scala SC 2100

Scala SC 2100 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

Scala SC 2100 Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info