1
PL
BEZPRZEWODOWA CZUJKA ZALANIA W ODĄ
EN
WIRELESS WA TER FLOOD DETECT OR
DE
FUNK–WASSERMELDER
RU
БЕСПРОВОДНОЙ ИЗВЕЩАТЕЛЬ ЗАТОПЛЕНИЯ
UA
БЕЗПРОВІДНИЙ СПОВІЩУВАЧ ЗАТОПЛЕННЯ
FR
DETECTEUR D’INOND A TION SANS FIL
NL
DRAADLOZE WA TER DETECT OR
IT
RIVELA T ORE ANTIALLAGAMENT O WIRELESS
ES
DETECTOR DE INUND A CIÓN INALÁMBRICO
CZ
BEZDRÁTO VÝ DETEKT OR ZAPLA VENÍ
SK
BEZDRÔTO VÝ DETEKT OR ZAPLA VENIA
HU
VEZETÉK NÉLKÜLI FOL Y ADÉKÉRZÉKELŐ
MFD-300
mfd300_int 05/18
Czujka MFD-300 umożliwia wykrycie zalania w pomieszczeniach
z instalacją wodną. Czujka jest obsługiwana przez:
• centrale alarmowe PERFECT A,
• moduł alarmowy MICRA (wersja oprogramowania 2.03
lub nowsza),
• kontroler VERSA-MCU,
• kontroler MTX-300.
Instrukcja dotyczy czujki z wersją elektroniki 1.0 lub nowszą.
WŁAŚCIWOŚCI
• Zewnętrzna sonda.
• Dioda LED do sygnalizacji w trybie testowym.
• Kontrola stanu baterii.
• Styk sabotażowy reagujący na otwarcie obudowy
i oderwanie od podłoża.
OPIS
Alarmy
Czujka zgłasza alarm w następujących przypadkach:
• wykrycie zalania,
• otwarcie styku sabotażowego (alarm sabotażowy).
T ryb testowy
Tryb testowy jest włączany na 20 minut po włożeniu baterii lub
otwarciu styku sabotażowego. Gdy uruchomiony jest tryb testowy ,
działa dioda LED.
T ransmisje okresowe
Co 15 minut czujka wysyła transmisję z informacją o stanie sondy ,
styku sabotażowego i baterii. Okresowe transmisje służą do
nadzorowania obecności i sprawności czujki.
Płytka elektroniki (rys. 1)
jbateria litowa CR123A.
kstyk sabotażowy .
lzaciski do podłączenia sondy .
Dioda LED
Dioda LED działa w trybie testowym i sygnalizuje:
• transmisję okresową – krótki błysk (80 milisekund),
• alarm – świeci przez 2 sekundy .
Kontrola stanu baterii
Gdy napięcie baterii jest niższe od 2,75 V , w trakcie każdej transmisji
wysyłana jest informacja o słabej baterii.
D ANE TECHNICZNE
Pasmo częstotliwości pracy 433,05 ÷ 434,79 MHz
Zasięg komunikacji radiowej (w terenie otwartym)
MICRA / VERSA-MCU / MTX-300 do 200 m
PERFECT A do 400 m
Bateria CR123A 3 V
Czas pracy na baterii do 3 lat
Pobór prądu w stanie gotowości 80 µA
Maksymalny pobór prądu 27 mA
Długość przewodu sondy 3 m
Klasa środowiskowa wg EN50130-5 II
Zakres temperatur pracy -10°C...+55°C
Maksymalna wilgotność 93±3%
Wymiary obudowy 26 x 1 12 x 29 mm
Masa 90 g
Der MFD-300 Melder ermöglicht die Erkennung von W assereinbrüchen
in Räumen mit Wasserinstallation. Der Melder ist mit den folgenden
Geräten kompatibel:
• Alarmzentralen PERFECT A,
• Alarmmodul MICRA (Firmwareversion 2.03 oder höher),
• Funkbasismodul VERSA-MCU,
• Funkbasismodul MTX-300.
Die Anleitung bezieht sich auf den Melder mit der Elektronikversion
1.0 oder höher .
EIGENSCHAFTEN
• Externe Sonde.
• LED zur Signalisierung im T estmodus.
• Kontrolle des Batteriezustands.
• Sabotagekontakt gegen Öffnen des Gehäuses und Abreißen
von der Unterlage.
BESCHREIBUNG
Alarme
Der Melder meldet in folgenden Fällen einen Alarm:
• Erkennung von Wassereinbrüchen,
• Öffnung des Sabotagekontakts (Sabotagealarm).
T estmodus
T estmodus wird für 20 Minuten nach dem Einlege n der Batterie oder
Öffnung des Sabotagekontakts aktiviert. Beim aktiven T estmodus
funktioniert die LED.
Periodische Übertragungen
Jede 15 Minuten sendet der Melder eine Übertragung mit Information
zum Zustand der Sonde, des Sabotagekontakts und der Batterie.
Periodische Übertragungen dienen zur Überwachung der Anwesenheit
und Funktionsfähigkeit des Melders.
Elektronikplatine (Abb. 1)
jLithium-Batterie CR123A.
kSabotagekontakt.
lKlemmen zum Anschluss der Sonde.
LED
Die LED funktioniert im T estmodus und signalisiert:
• periodische Übertragung – kurzer Blitz (80 Millisekunden),
• Alarm – leuchtet 2 Sekunden lang.
Kontrolle des Batteriezustands
Wenn die Spannung der Batterie unter 2,75 V fällt, dann ist bei jeder
Übertragung eine Information über schwache Batterie gesendet.
TECHNISCHE D A TEN
Betriebsfrequenzband 433,05 ÷ 434,79 MHz
Reichweite der Funkkommunikation (im freien Gelände)
MICRA / VERSA-MCU / MTX-300 bis zu 200 m
PERFECT A bis zu 400 m
Batterie CR123A 3 V
Lebensdauer der Batterie bis zu 3 Jahren
Ruhestromaufnahme 80 µA
Max. Stromaufnahme 27 mA
Länge des Sondenkabels 3 m
Umweltklasse nach EN50130-5 II
Betriebstemperaturbereich -10°C...+55°C
Max. Feuchtigkeit 93±3%
Abmessungen des Gehäuses 26 x 1 12 x 29 mm
Gewicht 90 g
Сповіщувач MFD-300 дозво ляє виявити затоплення в приміщеннях,
в яких існує ризик витік ання води з водного об ладнання.
Він підтримується:
• приладом PERFECT A,
• охоронним мо дулем MICRA (мікропрограма версії 2.03
або новіша),
• контролером VERSA-MCU,
• контролером MTX-300.
Інструкція поширюється на сповіщувачі з платою версії 1.0
або новішою.
ВЛАСТИВОСТІ
• Виносний зонд.
• Світлодіо д для індикації у тестовому режимі.
• Контроль стану б атареї.
• Т амперний контакт , який реагує на зняття корпусу
та відрив від основи.
ОПИС
Трив оги
Сповіщувач викликає тривогу у випадку:
• виявлення за топлення,
• розімкнення тамперног о контакту (тривога саботажу).
Т естовий режим
Т естовий режим активується на 20 хвилин після встанов лення
ба тареї або розмикання тамперного контакту . Якщо тест овий
режим включений, світ лодіод сповіщувача працює.
Т ест зв’язку
Кожні 15 хвилин сповіщувач відправ ляє інформацію про стан
виносного зонду , тамперного контакт у і бат ареї. Періодичний
тест зв’язку призначений для контролю присутності
і працез датності сповіщувача.
Плата електроніки (мал. 1)
jлітієва ба тарея CR123A.
kтамперний контакт .
lклеми для підключення виносного зонду .
Світлодіо д
Світлодіо д працює у тестовому режимі та сигналіз ує:
• тест зв’язку – короткий сполох (80 мс),
• тривогу – світло діод світиться протяг ом 2 секунд.
Контролювання стану батареї
У випадку падіння напруги нижче 2,75 В, сповіщувач під час
опитування відправляє інформацію про низький зар яд батареї .
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Діапазон робо чих частот 433,05 ÷ 434,79 МГц
Р обоча відстань радіозв’язку (на відкритій території)
MICRA / VERSA-MCU / MTX-300 до 200 м
PERFECT A до 400 м
Батарея CR123A 3 В
Т ривалість роботи б атареї до 3 років
Споживання стру му у черговому
режимі
80 мкA
Максимальне споживання струму 27 мA
Довжина проводу з онду 3 м
Клас середовища (EN50130-5) II
Діапазон робо чих температур -10°C...+55°C
Максимальна вологість 93±3%
Р озміри корпусу 26 x 1 12 x 29 мм
Маса 90 г
El sensor de inundación MFD-300 está destinado a detectar fugas
en habitaciones con instalaciones de agua. Puede operar junto con:
• centrales de alarmas PERFECT A,
• módulo de alarma MICRA (versión del rmware 2.03 o posterior),
• controlador VERSA-MCU,
• controlador MTX-300.
El presente manual ser reere al detector con la electrónica
en versión 1.0 o bien posterior .
PROPIED ADES
• Sonda exterior .
• Diodo LED para la señalización en modo test.
• Control del estado de la pila.
• Protección antisabotaje contra la apertura de la caja
y retirada de la supercie.
DESCRIPCIÓN
Alarmas
El detector indicará la alarma en los siguientes casos:
• detección de la inundación,
• apertura de la protección antisabotaje (alarma de sabotaje).
Modo test
El modo test se activará para 20 minutos después de que
se introduzca la batería o bien se abra la protección antisabotaje.
Cuando el modo test está activado, el diodo LED está funcionando.
T ransmisiones periódicas
Cada 15 minutos, el detector envía una transmisión que contiene
la información sobre el estado de la sonda, las protecciones
antisabotajes y las pilas. Las transmisiones periódicas son utilizadas
para monitorear la presencia y operativa del detector .
Placa electrónica (g. 1)
jpila de litio CR123A.
kprotección antisabotaje.
lcontactos para conectar la sonda.
Diodo LED
Diodo LED funciona en el modo test y señaliza:
• transmision periódica – un ash corto (80 milisegundos),
• alarma – ON durante 2 segundos.
Control del estado de la pila
Cuando la tensión de la pila es inferior a 2,75 V , durante cada
transmisión se enviará una información sobre la pila baja.
D A TOS TÉCNICOS
Banda de frecuencia operativa 433,05 ÷ 434,79 MHz
Alcance de comunicación radio (en espacio abierto)
MICRA / VERSA-MCU / MTX-300 hasta 200 m
PERFECT A hasta 400 m
Batería CR123A 3 V
Vida de la batería hasta 3 años
Consumo de corriente en estado
de espera
80 µA
Consumo máximo de corriente 27 mA
Longitud del conducto de la sonda 3 m
Clase ambiental según EN50130-5 II
T emperatura operacional -10°C...+55°C
Humedad máxima 93±3%
Dimensiones de la caja 26 x 1 12 x 29 mm
Masa 90 g
The MFD-300 detector senses the presence of water leaks or ooding
in rooms with plumbing.The detector is supported by:
• PERFECT A control panels,
• MICRA alarm module (rmware version 2.03 or newer),
• VERSA-MCU controller ,
• MTX-300 controller .
This manual applies to the detector with electronics version 1.0 or later .
FEA TURES
• External sensor probe.
• LED indicator enabled in test mode.
• Battery status control.
• T amper protection against cover removal and tearing
enclosure from the wall.
DESCRIPTION
Alarms
The detector reports alarm in the following cases:
• ood detection,
• opening the tamper contact (tamper alarm).
T est mode
The test mode is turned on for 20 minutes after inserting the battery
or opening the tamper contact. When the test mode is enabled,
the LED is working.
Periodic transmissions
Every 15 minutes, the detector sends a transmission containing
information on the status of the sensor probe, tamper contact and
battery . Periodic transmissions are used to monitor presence and
operation of the detector .
Electronics board (Fig. 1)
jCR123A lithium battery .
ktamper contact.
lterminals for connecting the ood sensor probe.
LED
The LED is working in the test mode and indicates:
• periodic transmission – short ash (80 milliseconds),
• alarm – ON for 2 seconds.
Battery status control
When the battery voltage is below 2.75 V , information about low
battery is sent during each transmission.
SPECIFICA TIONS
Operating frequency band 433.05 ÷ 434.79 MHz
Radio communication range (in open area)
MICRA / VERSA-MCU / MTX-300 up to 200 m
PERFECT A up to 400 m
Battery CR123A 3 V
Battery life expectancy up to 3 lat
Standby current consumption 80 µA
Maximum current consumption 27 mA
Flood sensor cable length 3 m
Environmental class according
to EN50130-5
II
Operating temperature range -10°C...+55°C
Maximum humidity 93±3%
Enclosure dimensions 26 x 1 12 x 29 mm
Weight 90 g
Извещат ель MFD-300 позволяе т обнаружить затопление
в помещ ениях с водяными установками. Он поддерживае тся:
• приемно-контрольным прибором PERFECT A,
• охранным моду лем MICRA (версия микропрограммы 2.03
или выше),
• контроллером VERSA-MCU,
• контроллером MTX-300.
Руководство распространяе тся на извеща тель с печа тной
платой в ерсии 1.0 или выше.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
• Внешний сенсор.
• Све тодиод для индикации в тестов ом режиме.
• Контроль состояния б атареи
• Т амперный контакт , реагирующий на в скрытие корпуса
и отрыв о т монтажной поверхности.
ОПИСАНИЕ
Трев оги
Извещат ель сигнализируе т тревогу в следующих случаях:
• обнаружение проте чки воды,
• открытие тамперног о контакта (тревога сабо тажа).
Т естовый режим
Т естовый режим вклю чается на время 20 минут после у становки
ба тареи или нарушения тамперного контакта. Ког да запущен
тестовый режим, св ето диод в извещат еле рабо тает .
Т ест связи
Каждые 15 минут извещатель отправляет информацию
о состоянии внешнего сенсора, тамп ерного контакта и ба тареи.
Периодический тест связи предназна чен для контроля
присутствия и исправности извеща теля.
Печатная плата (рис. 1)
jлитиевая ба тарея CR123A.
kтамперный контакт .
lклеммы для подключения внешнег о сенсора.
Светодиод
Све тодиод для индикации в тестов ом режиме:
• опроса – короткая вспышка (80 мс),
• тревоги – све тодио д горит в те чение 2 секунд.
Контроль сост ояния батареи
Если напряжение батареи падет ниже 2,75 В, то во время каждой
переда чи отправляе тся информация о разряженной б атарее.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Полоса рабочих част от 433,05 ÷ 434,79 МГц
Дальность действия радиосвязи (в прямой видимости)
MICRA / VERSA-MCU / MTX-300 до 200 м
PERFECT A до 400 м
Батарея CR123A 3 В
Время работы о т батареи до 3 лет
Потреб ление тока в дежурном
режиме
80 мкA
Максимальное потреб ление тока 27 мA
Длина провода внешнег о сенсора 3 м
Класс среды по европейскому
стандарту EN50130-5
II
Диапазон рабо чих температур -10°C...+55°C
Максимальная влажность 93±3%
Г абаритные размеры корпуса 26 x 1 12 x 29 мм
Масса 90 г
Le détecteur MFD-300 est conçu pour détecter des fuites dans
les locaux avec des installations d’eau. Le détecteur est géré par :
• les centrales d’alarme PERFECT A,
• le module d’alarme MICRA (en version du logiciel 2.03
ou ultérieure),
• le contrôleur VERSA-MCU,
• le contrôleur MTX-300.
La présente notice s’applique à l’électronique en version 1.0
ou ultérieure.
CARACTERISTIQUES
• Sonde externe.
• V oyant LED pour la signalisation en mode test.
• Contrôle de l’état de la pile.
• Contact d’autoprotection répondant à l’ouverture du boitier
et à l’arrachement du support.
DESCRIPTION
Alarmes
Le détecteur signale une alarme dans les cas suivants :
• détection d’inondation,
• l’ouverture du contact d’autoprotection (alarme de sabotage).
Mode test
Le mode test est activé pendant 20 minutes après l’insertion
de la pile ou l’ouverture du contact d’autoprotection. Lorsque
le mode test est activé, le voyant LED fonctionne.
T ransmissions périodiques
T outes les 15 minutes, le détecteur envoie une transmission
avec l’information sur l’état de la sonde, du contact d’autoprotection
et de la pile. Les transmissions de test servent à surveiller
la présence et le bon fonctionnement du détecteur .
Carte électronique (g. 1)
jpile au lithium CR123A.
kcontact d’autoprotection.
lbornes pour brancher la sonde.
V oyant LED
Le voyant LED fonctionne en mode test et signale:
• transmission périodique – ash court (80 millisecondes),
• alarme – le voyant est allumé 2 secondes.
Contrôle de l’état de la pile
Lorsque la tension de la pile descend en dessous de 2,75 V ,
l’information sur la pile faible est envoyée lors de chaque transmission.
SPECIFICA TIONS TECHNIQUES
Bande de fréquence de
fonctionnement
433,05 ÷ 434,79 MHz
Portée de communication radio (en espace ouvert) pour
MICRA / VERSA-MCU / MTX-300 jusqu’à 200 m
PERFECT A jusqu’à 400 m
Pile CR123A 3 V
Durée de vie de la pile jusqu’à 3 ans
Consommation de courant en état
de veille
80 µA
Consommation maximale de courant 27 mA
Longueur du l de la sonde 3 m
Classe environnementale selon
EN50130-5
II
T empératures de fonctionnement -10°C...+55°C
Humidité maximale 93±3%
Dimensions du boitier 26 x 1 12 x 29 mm
Masse 90 g
Detektor zaplavení MFD-300 je navržen pro detekci zaplavení
jakéhokoliv prostoru vodou. Detektor je podporován:
• ústřednami PERFECT A 16-WRL a PERFECT A 32-WRL,
• zabezpečovacím modulem MICRA (rmware verze 2.03
nebo novější),
• kontrolér VERSA-MCU,
• kontrolér MTX-300.
T ento manuál se vztahuje k detektoru s verzí elektroniky 1.1 nebo vyšší.
VLASTNOSTI
• Externí sonda.
• LED kontrolka aktivní v testovacím režimu.
• Kontrola stavu baterie.
• Dvojitá tamper ochrana – otevření krytu a odtržení
od montážního povrchu.
POPIS
Poplachy
Detektoru odešle poplach v následujících případech:
• detekce zaplavení,
• rozpojením tamper kontaktu (tamper poplach).
T estovací režim
T estovací režim se zapne na 20 minut po vložení baterie nebo
po otevření tamper kontaktu. Pokud je aktivován testovací režim,
je zapnuta signalizace LED.
Periodický přenos
Každých 15 minut zasílá detektor informaci obsahující stav sondy
senzoru, tamper kontaktu a baterie. Periodický přenos slouží
ke kontrole přítomnosti a funkce detektoru.
Deska elektroniky (Obr . 1)
jlithiová baterie CR123A.
ktamper kontakt.
lsvorky pro připojení sondy senzoru.
LED
LED je funkční v testovacím režimu a zobrazuje:
• periodický přenos – krátké bliknutí (80 milisekund),
• poplach – svítí po dobu 2 sekund.
Kontrola stavu baterie
Pokud napětí na baterii poklesne pod 2,75 V , přenese se informace
o slabé baterii při každém periodickém přenosu.
SPECIFIKACE
Pracovní frekvenční pásmo 433,05 ÷ 434,79 MHz
Dosah rádiového signálu (v otevřeném prostoru)
MICRA / VERSA-MCU / MTX-300 až 200 m
PERFECT A až 400 m
Baterie CR123A 3 V
Předpokládaná doba životnosti
baterie (v režimu šetření energie)
až 3 roky
Proudová spotřeba v klidu 80 µA
Maximální proudová spotřeba 27 mA
Délka přípojného kabelu externí sondy 3 m
Třída prostředí dle EN50130-5 II
Rozsah pracovních teplot -10°C...+55°C
Maximální relativní vlhkost 93±3%
Rozměry krytu 26 x 1 12 x 29 mm
Hmotnost 90 g
De MFD-300 detector detecteert waterlekkage of overstromingen in
bijv . badkamers, wasruimtes etc.
De detector wordt ondersteund door de:
• PERFECT A alarmsystemen,
• MICRA alarm module (rmware versie 2.03 of nieuwer),
• VERSA-MCU controller ,
• MTX-300 controller .
Deze handleiding heeft betrekking op detectoren met elektronische
versie 1.0 of later .
EIGENSCHAPPEN
• Externe watersensor .
• LED indicatie, actief in de test mode.
• Batterij status controle.
• Sabotagecontact tegen het openen en verwijderen van de
behuizing.
BESCHRIJVING
Alarmen
De detector rapporteert een alarm in de volgende situaties:
• Water detectie,
• Openen van de sabotage schakelaar (sabotage alarm).
T est mode
De test mode staat aan voor 20 minuten na het plaatsen van de
batterij of openen van het sabotagecontact. Als de test mode
ingeschakeld is, werkt de LED.
Periodieke transmissies
Elke 15 minuten zend de detector informatie met de huidige status
van de sensor , sabotagecontact en batterij. Periodieke transmissies
worden gebruikt voor aanwezigheidscontrole en werking van het
magneetcontact.
Print (Fig. 1)
jCR123A lithium batterij.
kSabotagecontact.
lAansluiting voor de externe watersensor .
LED
De LED werkt in de test mode en geeft het volgende weer:
• polling – korte its (80 milliseconden),
• alarm – AAN voor 2 seconden.
Accustatus controle
Indien het voltage van de batterij onder de 2.75 V komt, dan wordt
een lage batterij melding mee verzonden tijdens elke transmissie.
SPECIFICA TIES
Werking frequentieband 433,05 ÷ 434,79 MHz
Draadloos communicatie bereik (in open veld)
MICRA / VERSA-MCU / MTX-300 tot 200 m
PERFECT A tot 400 m
Batterij CR123A 3 V
V erwacht batterij levensduur tot 3 jaar
Stand-by verbruik 80 µA
Maximum verbruik 27 mA
Kabellengte watersensor 3 m
Milieuklasse conform de EN50130-5 II
Bedrijfstemperatuur -10°C...+55°C
Maximale luchtvochtigheid 93±3%
Afmetingen behuizing 26 x 1 12 x 29 mm
Gewicht 90 g
Detektor MFD-300 umožňuje zistiť zaplavenie v miestnostiach
s vodovodnou inštaláciou. Spolupracuje s:
• zabezpečovacie ústredne PERFECT A,
• zabezpečovací modul MICRA (programová verzia 2.03 alebo
novšia),
• kontrolér VERSA-MCU,
• kontrolér MTX-300.
Príručka sa týka detektora s verziou elektroniky 1.0 alebo novšou.
VLASTNOSTI
• Externá sonda.
• LED-ka na signalizáciu v testovacom režime.
• Kontrola stavu batérie.
• Sabotážny kontakt reagujúci na otvorenie krytu a odtrhnutie
zo steny .
POPIS
Alarmy
Detektor hlási alarm v nasledujúcich prípadoch:
• zistenie zaplavenia,
• otvorenie sabotážneho kontaktu (alarm sabotáže).
T estovací režim
T estovací režim sa zapína na 20 minút po vložení batérie alebo
po narušení sabotážneho kontaktu. Keď je spustený testovací
režim, je funkčná LED-ka.
Pravidelné prenosy
Každých 15 minút detektor zasiela prenos s informáciou o stave
sondy , sabotážneho kontaktu a batérie. Pravidelné prenosy slúžia
na kontrolu prítomnosti a funkčnosti detektora.
Doska elektroniky (obr . 1)
jlítiová batéria CR123A.
ksabotážny kontakt.
lsvorky na pripojenie sondy .
LED-ka
LED-ka pracuje v testovacom režime a signalizuje:
• pravidelný prenos – krátke bliknutie (80 milisekúnd),
• alarm – svieti 2 sekundy .
Kontrola stavu batérie
Pri poklese napätia batérie od 2,75 V , je počas každého prenosu
zasielaná informácia o slabej batérii.
TECHNICKÉ INFORMÁCIE
Pracovná frekvencia 433,05 ÷ 434,79 MHz
Dosah rádiovej komunikácie (na otvorenom priestranstve)
MICRA / VERSA-MCU / MTX-300 do 200 m
PERFECT A do 400 m
Batéria CR123A 3 V
Čas činnosti batérie max. 3 roky
Odber prúdu v pohotovostnom režime 80 µA
Maximálny odber prúdu 27 mA
Dĺžka vodičov sondy 3 m
Trieda prostredia podľa EN50130-5 II
Pracovná teplota -10°C...+55°C
Maximálna vlhkosť prostredia 93±3%
Rozmery krytu 26 x 1 12 x 29 mm
Hmotnosť 90 g
L ’MFD-300 è progettato per rivelare allagamento in ambienti dove
ci sono rischi di perdite di acqua. Il rivelatore può essere gestito:
• dalla centrale di allarme PERFECT A,
• dal modulo MICRA (versione rmware 2.03 o superiore),
• dal ricevitore VERSA-MCU,
• dal ricevitore MTX-300.
Il presente manuale, fa riferimento a dispositivi con versione hardware
1.0 oppure superiore.
CARA TTERISTICHE
• Sonda esterna.
• Indicatore LED attivato in modalità di test.
• Controllo stato batteria.
• Protezione anti-manomissione, contro l’apertura
dell’alloggiamento e la sua rimozione dalla supercie
di montaggio.
DESCRIZIONE
Allarmi
Il rivelatore segnala l’allarme nei seguenti casi:
• rivelazione allagamento,
• apertura del contatto tamper (allarme manomissione).
Modalità di test
La modalità di test, viene attivata per 20 minuti dopo l’inserimento
della batteria, oppure dopo l’apertura del contatto anti-manomissione.
Quando viene attivata la modalità di test, il LED è attivo.
T rasmissioni di test
Ogni 15 minuti, il rivelatore invia una trasmissione contenente
l’informazione sullo stato della sonda, sullo stato dei contatti anti-
manomissione e della batteria. Queste trasmissioni periodiche, servono
alla supervisione della presenza e della corretta operatività del rivelatore.
Scheda elettronica (dis. 1)
jbatteria al litio CR123A.
kcontatto anti-manomissione.
lmorsetti per il collegamento della sonda antiallagamento.
LED
Il LED è funzionante soltanto nella modalità di test per indicare:
• trasmissione test – lampeggio breve (80 millisecondi),
• allarme – ON per 2 secondi.
Controllo stato batteria
Quando la tensione della batteria scende sotto i 2,75 V ,
l’informazione di batteria scarica è inviata ad ogni trasmissione.
SPECIFICHE TECNICHE
Frequenza di esercizio 433,05 ÷ 434,79 MHz
Portata radio (in campo aperto) per:
MICRA / VERSA-MCU / MTX-300 no a 200 m
PERFECT A no a 400 m
Batteria CR123A 3 V
Durata della batteria no a 3 anni
Assorbimento energetico in stato
di pronto
80 µA
Assorbimento energetico massimo 27 mA
Lunghezza del cavo del sensore
esterno
3 m
Classe ambientale secondo
EN50130-5
II
T emperatura di lavoro -10°C...+55°C
Umidità massima 93±3%
Dimensioni 26 x 1 12 x 29 mm
Peso 90 g
Az MFD-300 érzékeli a vízszivárgásokat és árasztásokat a vizes
helységekben. A kompatibilis eszközök:
• PERFECT A központok,
• MICRA riasztó modul (2.03 vagy újabb),
• VERSA-MCU vezérlő,
• MTX-300 vezérlő.
Ez az útmutató 1.0 vagy afeletti nyomtatott áramkörrel rendelkező
verziókra érvényes.
TULAJDONSÁGOK
• Külső érzékelő.
• LED visszajelzés telepítési üzemmódban.
• Akkumulátor visszajelzés.
• Szabotázsérzékelővel védve a készülékház megbontása,
illetve a falról való leszerelés ellen.
LEÍRÁS
Riasztások
A következő esetekben történik riasztás:
• Elárasztás,
• Készülék házának kinyitása(szabotázs-érzékelés).
T elepítési üzemmód
A telepítési üzemmód aktiválásra kerül, ha akkumulátort helyeznek
a készülékbe vagy a készülék házát kinyitják. Amikor a telepítési
üzemmód aktív , a visszajelző LED világít.
Rendszeres átvitel
Minden 15 perc alatt az érzékelő elküld egy adatcsomagot
a csatlakoztatott központnak ,amely tartalmazza aktuális állapot
reprezentációját , úgy mint elektródák állapota , készülékház
állapota illetve akkumulátor állapota. A rendszeres jelentés alapján
monitorozható az érzékelők működése.
Alaplap részei (lásd 1 ábra)
jCR123A lítium elem.
kszabotázs-érzékelő.
lsorkapocs a külső érzékelő bekötéséhez.
LED
A LED telepítési üzemmód esetén a következőket jelzi:
• rendszeres átvitel – rövid felvillanások (80 milliszekundum),
• riasztás – 2 másodperces folyamatos visszajelzés.
Elem töltöttség visszajelzés
Amikor 2,75 Volt alá esik a feszültség, az eszköz minden
adatcsomagban elküldi az információt.
TECHNIKAI AD A TOK
Működési frekvencia tartomány 433,05 ÷ 434,79 MHz
V ezeték nélküli átvitel távolsága (nyílt területen)
MICRA / VERSA-MCU / MTX-300 akár 200 m
PERFECT A akár 400 m
Elem CR123A 3 V
Elem várható élettartama akár 3 év
Készenléti áramfelvétel 80 µA
Maximális (csúcs) áramfelvétel 27 mA
Külső érzékelő kábelhossza 3 m
T elepítési környezeti megfelelőség:
EN50130-5
II
Működési hőmérséklet tartomány -10°C...+55°C
Maximális páratartalom 93±3%
Külső méretek 26 x 1 12 x 29 mm
Tömeg 90 g
PL EN
FR
CZ
DE
NL
SK
RU
ITUA
ES HU
SA TEL sp. z o.o.
ul. Budowlanych 66; 80-298 Gdansk,
POLAND
tel. +48 58 320 94 00; www .satel.pl
2