Lieferumfang
- Hornhautentferner
- 1 hochwertiger Sandpapieraufsatz
- Diese Gebrauchsanweisung
1. Wichtige Hinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung gründlich durch,
bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf und machen Sie diese auch
anderen Benutzern zugänglich.
ACHTUNG:
Bitte achten Sie dar auf, dass sich bei der Anwendung keine Haare an den r otierenden Aufsät-
zen verfangen können. T ragen Sie zu ihr er Sicherheit ein Haargummi.
Bei der Benutzung kann es auf der Haut zu einer starken Wärmeentwicklung kommen.
– Kontrollier en Sie während der Behandlung die Er gebnisse regelmäßig. Dies gilt besonders
für Diabetiker , da sie weniger schmerzempfindlich sind und es leichter zu V erletzungen
kommen kann. Arbeiten Sie immer sehr vorsichtig. F r agen Sie im Zweifelsfall Ihr en Arzt.
– Dieses Gerät darf nur für den Z weck verwendet werden, für den es entwickelt wurde und
auf die in der Gebrauchsanweisung angegebene Art und W eise. Jeder unsachgemäße
Gebrauch kann gefährlich sein.
– Bei langanhaltender intensiver Benutzung des Ger ätes, z.B. Abschleifen der Hornhaut an
den F üßen, kann sich das Gerät stärker erhitz en.
Um dabei Hautverbrennungen zu vermeiden, müssen zwischen den
einzelnen Anwendungen länger e Pausen eingehalten wer den. Über-
prüfen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ständig die Hitz eentwicklung
des Gerät es. Dies gilt besonders für hitzeunempfindliche P ersonen.
– Das Gerät ist zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder
kommerziellen Gebr auch vorgesehen.
– Das Gerät darf aus hygienischen Gründen nur bei einer P erson angewendet werden.
– Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die dur ch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch
verursacht wurden.
– V or dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Ger ät und Zubehör keine sichtbar en Schä
-
den aufweist. Be nutzen Sie es im Z weifelsfall nicht und wenden sich an Ihren Händler oder
an die angegebene Kundendienst adresse.
– Halten Sie Kinder von V erpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickunggefahr .
– Das Gerät ist häufig dahingehend zu prüfen, ob es Anz eichen von Abnutzung oder Beschä
-
digung zeigt. F alls solche Anz eichen vorhanden sind oder falls das Gerät unsachgemäß
benutzt worden ist, muss es vor erneuter Benutzung zum Herst eller oder zum Händler
gebracht wer den.
– Das Gerät im F alle von Defekt en und Betriebsstörungen sofort ausschalten.
–
Reparatur en dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Händlern dur chgeführt werden.
– Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese gege-
benfalls aus.
– V ersuchen Sie in keinem F all, das Gerät selbständig zu r eparieren!
– Benutzen Sie das Ger ät nur mit den mitgelieferten Zubehörteilen.
–
Betreiben Sie das Ger ät niemals unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind.
– Nicht bei Kleintieren/Tieren anwenden.
– V erhindern Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (außer bei der Reinigung mit einem leicht
angefeuchteten T uch!). Wasser darf niemals in das Innere des Ger ätes gelangen. T auchen
Sie das Gerät niemals unt er Wasser . Benützen Sie das Ger ät auf keinen F all in der Bade
-
wanne, unter der Dusche, im Schwimmbecken, über einem mit Wasser gefüllt en Waschbe-
cken oder in einem Raum mit extr emer Luftfeuchtigkeit (z.B. dem Badezimmer).
– Das Gerät von W ärmequellen fernhalten.
– Benutzen Sie das Ger ät nicht unter Decken, Kissen, etc.
– Das Gerät darf nicht länger als 15 Minut en ununterbrochen betrieben wer den. Nach dieser
Zeit ist eine P ause von mindestens 15 Minuten einzulegen, um eine Überhitzung des Mot ors
zu verhindern.
– Die Hände müssen für jegliche Benutzung des Geräts tr ocken sein.
– Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahr en und darüber sowie v on P ersonen mit verrin
-
gerten physischen sensorischen oder m entalen F ähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicher en Gebrauchs des
Gerät es unterwiesen wurden und die d ar aus resultierenden Gefahr en verstehen.
– Das Gerät darf nicht auf empfindlichen oder ger eizten Hautstellen verwendet werden.
– Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Ger ät spielen.
– Reinigung und Benutzer -Wartung dürfen nicht von Kindern ohne B eaufsichtigung durchge
-
führt werden.
– Achten Sie dar auf, dass Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen.Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Dies kann zu ernsthaften Gesundheits
-
schäden führen. In diesem F all sofort einen Arzt aufsuchen!
– Wechseln Sie immer alle Batt erien gleichzeitig aus und verwenden Sie Batterien des glei
-
chen T yps.
– Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Ger ät verursachen. Wenn Sie das Ger ät
längere Z eit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batt eriefach.
– V erwenden Sie keine Akkus!
– Auslaufende Batterien können bei Berührung V er ätzungen verursachen. T ragen Sie deshalb
in diesem F all geeignete Schutzhandschuhe.
– Jeglicher Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten ist zu vermeiden.
– Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitt eln reaktiviert, nicht auseinander
genommen, in F euer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Items included in the package
- Callus remover
- 1 high-quality sandpaper attachment
- These instructions for use
1. Important notes
Read through these instructions for use carefully before first use. K eep
them to hand for later use and ensure that they are accessible to other
users.
IMPORT ANT:
Please ensure that no hair can get caught in the r otating attachments when using
the device. Use a hair tie for your safety .
During use, a considerable amount of heat may be gener ated on the skin.
– Check results r egularly during treatment. This is particularly advisable in t he case
of diabetics, as they are less sensitive to pain and ar e liable to b ecome injured
more easily . Always use with e xtreme care. If in doubt, a sk your doct or .
– This instrument must be used only for the purpose for which it has been develo
-
ped, and in the manner described in the instructions for use. Any i mproper use
can be dangerous.
– In case of prolonged intensive use (e.g. milling of dead skin fr om your f eet) the
device might get very hot. In order to pr event skin burns in these s ituations, there
should be longer breaks between each application. F or y our own safety, con
-
stantly monitor heat build up in the device. This particularly a pplies to people who
are insensitive to heat.
– The device is only for private use and is not intended for medical or commer cial
purposes.
– F or reasons of hygiene, the device should only be used on one person.
– The manager is not responsible for damage or injury caused by improper o r incor
-
rect use.
– Ensure befor e use that there is no visible damage to the instrument and accesso
-
ries. In the event of doubt, do not use them and contact your d ealer or the custo-
mer service address stated.
– Keep children away fr om the packaging materials. Risk of suffocation.
– The appliance must be checked frequently for signs of wear or damage. I f such
signs are pr esent, or if the appliance has been used improperly, it m ust be taken
to either the manufacturer or the dealer befor e further use.
– Switch off the instrument immediately in the event of defects or malfunctions.
– Repairs may be carried out only by the customer service or authorized dealers.
– Before making a claim, please check the batteries first and r eplace them i f neces
-
sary .
– On no account try to repair the instrument yourself!
– Use the instrument only with the accessories provided.
– Never operat e the appliance without supervision, particularly when c hildren are in
the vicinity .
– Do not use on small animals/animals.
– Pr event all contact with water (ex cept when cleaning with a slightly moistened
cloth!). Water must never ent er the inside of the appliance.
Never immerse the appliance in water . Never use the device in the bath, i n the
shower , in a swimming pool, above a sink filled with water or in an a rea with e xtre
-
mely high humidity (e.g. the bathroom).
– Keep the instrument away from sour ces of heat.
– Do not use the instrument under blankets, pillows etc.
– Do not use the device for periods longer than 15 minutes without a pause.
After this time, wait an interval of at least 15 minutes t o prevent the motor fr om
overheating.
– Hands must always be dry when using the device.
– This device may be used by children over the age of 8 and by people with r edu
-
ced physical, sensory or mental skills or a lack o f experience or knowledge, pro-
vided that they are supervised o r have been instructed on how t o use the device
safely, and a re fully awar e of the consequent risks of use.
– Do not use the device on areas of sensitive or irritated skin.
– Children should be supervised to ensur e that they do not use the device a s a toy .
– Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless super
-
vised.
– Keep batteries out of the r each of children. Children could put batt eries in their
mouth and swallow them. This may severely damage their health. In s uch cases,
seek medical assistance immediately!
– Always replace all batteries at the same time and use batt eries of the s ame type.
– Leaking batteries may damage the device. If you do not int end to use the device
for longer periods, remove the batteries fr om the battery compartment.
– Do not use rechar geable batteries!
– Leaking batteries may cause burns if t ouched. Therefore wear suitable pr otective
gloves if this is the case.
– Any contact with the skin, eyes and mucous membranes must be avoided.
DEUTSCH ENGLISH
SMA 21 SMA 21
Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler, GERMANY
E-Mail: service@sanitas-online.de
Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler, GERMANY
E-Mail: service@sanitas-online.de
Livraison
- P onceuse
- 1embout en papier de verre haute qualit é
- Ce mode d‘emploi
1. Remarques importantes
Lisez attentivement tout ce mode d‘emploi avant la première utilisation, con-
servez-le pour un usage ultérieur et rendez-le accessible aux autres utilisa-
teurs.
A TTENTION:
Assurez-vous que les embouts r otatifs ne risquent pas d‘attraper des cheveux lors de
l‘utilisation de l‘appareil. P our éviter cela, attachez vos cheveux.
L ‘utilisation de cet appar eil peut générer une chaleur importante sur la peau.
– Au cours du trait ement, vérifiez les résultats régulièr ement. C eci s‘applique en particu
-
lier aux personnes diabétiques, car elles sont m oins sensibles à la douleur et risquent
de se blesser plus facilement.
Utilisez les toujours tr ès prudemment. Dans le doute, demandez à votre médecin.
– Cet appareil doit êtr e utilisé uniquement aux fins pour lesquelles il a été c onçu et selon
le mode et la façon indiqués dans le mode d‘emploi. T oute u tilisation incorrecte peut
être danger euse.
– L ’appar eil utilisé de manière prolongée et int ense, par exemple pour poncer l a corne
des pieds, peut présenter un fort échauffement. Afin d’évit er d es brûlures de la peau, il
faut ménager des pauses plus longues entre c haque utilisation.
Pour votr e sécurité, vérifiez constamment le dégagement de chaleur de l ’appareil. Ce
conseil s’adresse surtout aux personnes insensibles à la chaleur .
– L ’appar eil est prévu strictement pour un usage personnel et non pas pour u ne utilisa
-
tion à fins médicales ou commerciales.
– Le fabricant n‘est pas r esponsable des dommages causés par une utilisation incor
-
recte ou err onée.
– P our des raisons d’hygiène, l’appar eil ne doit être utilisé que par une seule personne.
– A vant de se servir de l‘appareil et des accessoires, il faut s‘assur er qu‘ils n e présentent
aucun dommage visible. En cas de doute, ne les utilisez p as et adr essez-vous à votre
revendeur ou à l‘adr esse mentionnée du s ervice après-vente.
– Ne laissez pas l‘emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie.
– L ‘appar eil doit être vérifié fréquemment pour dét ecter s‘il présent e des signes d‘usure
ou d‘endommagement. Si l‘appareil pr ésente de tels signes o u s‘il a été utilisé de
manière non conforme, il doit êtr e envoyé au fabricant o u rapporté au r evendeur avant
d‘être r éutilisé.
– Eteindr e immédiatement un appareil défectueux ou dont le fonctionnement e st défail
-
lant.
– Les r éparations doivent être effectuées uniquement par le service apr èsvente o u un
revendeur agr éé.
– A vant toute réclamation, veuille z contrôler au préalable l‘état des piles et l es r emplacer
le cas échéant.
– N‘essayez en aucun cas de répar er vous-même l‘appareil!
– Servez-vous uniquement de l‘appareil avec les pièces d‘accessoir es fournies.
– Ne faites jamais fonctionner l‘appareil sans surveillance, en particulier en pr ésence
d‘enfants.
– Ne pas utiliser sur les petits animaux ni sur les animaux.
– Evitez t out contact avec l‘eau (sauf pour le nettoyer où vous vous servirez d ‘un chif
-
fon légèrement humide!) Il ne faut en aucun cas que de l‘eau p énètr e à l‘intérieur de
l‘appareil. Ne plongez jamais l‘appar eil sous l‘eau.
N‘utilisez en aucun cas l‘appar eil dans le bain, sous la douche, dans une p iscine, au-
dessus d‘un lavabo rempli d‘eau ou dans une pièce à tr ès forte h umidité (par ex emple,
la salle de bain).
– Gardez l‘appar eil à distance des sources de chaleur .
– N‘utilisez pas l‘appareil sous des couvertur es, des coussins, etc.
– V ous ne devez pas utiliser l‘appareil plus de 15 minutes sans int erruption.
Apr ès cette période de temps, il faut fair e un arrêt de 15 minutes au moins pour
empêcher une surchauffe du moteur .
– Les mains doivent toujours êtr e sèches lors de l‘utilisation de l‘appareil.
– Cet appareil peut êtr e utilisé par les enfants à partir de 8 ans a insi que les déficients
physiques, sensoriels ou mentaux et les p ersonnes ayant peu de connaissances ou
d’expérience à la c ondition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en
toute sécurit é et en comprennent les risques.
– V ous ne devez pas utiliser l‘appareil sur une peau sensible ou irritée.
– Les enfants ne doivent pas êtr e laissés sans surveillance et ne doivent p as jouer avec
l’appareil.
– Le nettoyage et l’entr etien ne doivent pas être effectués par des e nfants sans surveil
-
lance.
– V eillez à ce que les piles restent hors de port ée des enfants. Les enfants pourraient
porter les piles à la bouche et les avaler , ce qui peut conduire à de gr aves problèmes
de santé. Dans cette situation, consult ez immédiatement u n médecin !
– Changez systématiquement les piles à temps et utilise z des piles de m ême type.
– Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appar eil
pendant une période prolongée, r etirez les piles du compartiment à piles.
– N’utilisez pas de batterie !
FRANÇAIS
SMA 21
Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler, GERMANY
E-Mail: service@sanitas-online.de
Lieferumfang
- Levigator e per talloni
- 1 accessorio in carta abrasiva di alta qualità
- Le pr esenti istruzioni per l‘uso
1. Note importanti
Leggere attentament e le presenti istruzioni d‘uso prima del primo utilizzo.
Conservarle per una eventuale consultazione successiva e renderle accessi
-
bili anche ad altri utilizzatori.
A TTENZIONE:
Pr estare attenzione affinché non si impiglino i capelli negli accessori r otanti. Indossare
un elastico per capelli per sicurezza.
Durant e l‘uso dell‘apparecchio è possibile che si sviluppi un calore int enso sulla pelle.
– Controllar e i risultati ad intervalli regolari dur ante il trattament o.
Ciò è particolarmente important e per i diabetici poiché la loro ridotta s ensibilità al
dolore comporta rischi maggiori di ferirsi più facilmente.
Operar e sempre con molta prudeza. In caso di dubbio, interr ogare il pr oprio medico.
– Questo apparecchio può esser e utilizzato solo per lo scopo per il quale è s tato svilup
-
pato e secondo le modalità indicate - nelle istruzioni per l‘uso.
Ogni utilizzo non appropriato può esser e pericoloso.
– Nel caso di un uso intenso e prolungat o, per esempio per la levigatura di d ur oni ai
piedi, l’apparecchio potr ebbe riscaldarsi fortemente.
Per evitare ustioni alla pelle, rispettare lunghe pause tr a le singole applicazioni.
Ai fini della pr opria sicurezza verificar e sempre lo sviluppo del c alore dell’appar ecchio.
Ciò vale, in particolar modo, per le persone non s ensibili al calore.
– L ‘uso pr evisto per l‘appareccdhio è unicament e privato, e non medico o commerciale.
– P er motivi igienici l’apparecchio può essere utilizzat o da una sola persona.
– Il produttor e non risponde di eventuali danni causati da un utilizzo non c onforme o
errat o.
– Prima dell‘utilizzo occorr e assicurarsi che l‘apparecchio e i r elativi accessori n on pre
-
sentino danni evidenti. Non utilizzarlo in caso di dubbio e r ivolgersi al proprio rivendi-
tore o all‘indirizzo del servizio clienti indicat o.
– T enere i bambini lontani dal materiale d’imballaggio. P ericolo di soffocamento.
– Controllar e frequentemente se l‘appar ecchio presenta segni di usur a o danneggia
-
mento. In tal caso o in caso di uso non conforme, prima di u sarlo nuovamente, portarlo
dal produttor e o dal rivenditore.
– Spegnere immediatamente l‘appar ecchio in caso di anomalie e guasti al funziona
-
mento.
– Eventuali ripar azioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio c lienti o da
rivenditori autorizzati.
– Prima di inoltr are eventuali reclami, t estare le batterie e, se necessario, sostituirle.
– Non tentare in alcun caso di ripar are l‘appar ecchio!
– Utilizzare l‘appar ecchio solo in combinazione con gli accessori forniti.
– Non lasciare mai l‘appar ecchio funzionante incustodito, in particolar e n elle vicinanze
di bambini.
– Non applicare su animali.
– Evitare ogni contatt o con l’acqua (tranne che nel caso di pulizia con u n panno legger
-
mente umido!). L ’acqua non deve mai penetrar e n ell’apparecchio. Non immerger e mai
l’apparecchio in acqua. Non utilizzar e i n nessun caso l‘apparecchio nella vasca da
bagno, sotto la doccia, i n piscina, su un lavandino pieno d‘acqua o in un ambiente con
umidità dell‘aria estremament e elevata (ad es. il bagno).
– T enere l‘apparecchio lontano da fonti di calore.
– Non utilizzare l‘appar ecchio sotto coperte, cuscini, ecc.
– Non utilizzare l‘appar ecchio per più di 15 minuti consecutivi. Dopo tale l asso di tempo
occorre far e una pausa di almeno 15 minuti onde evitare il s urriscaldamento del
motore.
– Utilizzare l‘appar ecchio esclusivamente con le mani asciutte.
– Este apar ato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, a sí como por perso
-
nas con facultades físicas, sensoriales o m entales limitadas, o con poca experiencia
o conocimientos, s iempre que est én vigilados o se les indique cómo usarlo de forma
segura y entiendan los peligr os que conlleva.
– Non utilizzare l‘appar ecchio su punti sensibili o irritati della pelle.
– Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’appar ecchio.
– La pulizia e la manutenzione a cur a dell’utente non devono e ssere eseguit e da bam
-
bini, a meno che non siano sorvegliati.
– Pr estare attenzione affinché le batterie non giungano in mano ai bambini. I bambini
potrebber o metterle in bocca e ingerirle, causando anche seri d anni alla salute. Se il
caso si verifica consultare subito un medico!
– Sostituire sempr e tutte le batterie con altre dello st esso tipo.
– La fuoriuscita di liquido dalle batterie può danneggiare l’appar ecchio. Se l’apparecchio
non venisse utilizzato per lunghi periodi, toglier e le batterie d all’apposito scomparto.
– Non utilizzare batterie ricaricabili!
– La fuoriuscita di liquido dalle batterie può causare ustione chimica in caso d i contatt o.
Indossare opportuni guanti prot ettivi.
– Evitare il contatt o con la pelle, gli occhi e le mucose
– Non ricaricare le batterie o riattivarle con altri me zzi, non smontarle, non g ettarle nel
fuoco e non farle andare in cortocir cuito.
IT ALIANO
SMA 21
Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler, GERMANY
E-Mail: service@sanitas-online.de
Комплект пост авки
- Прибор для удаления орог овевшей кожи
- 1 высококачественная наждачная насадка
- Данная инструкция по применению
1. Важная информация
Внимате льно изучите эту инс трукцию по применению перед первым
использованием, со храните для обращения к ней в будущем и обеспечь те
доступ к ней для других по льзовате лей.
ВНИМАНИЕ!
Следите за т ем, чтобы во время использования волосы не попали на вращающиеся насадки. В
целях безопасности носите резинку для во лос.
Во время использования прибора ко жа може т сильно нагреваться.
–
При использовании регу лярно контролируйте резу льт аты. Это особенно касается диабетиков,
т . к. они менее чувствительны к боли, в связи с чем могут легче по лучить травмы. Всегда рабо
-
тайте пре дельно осторожно. В случае сомнений проконс уль тируйтесь с Вашим врачом.
– Это устройство мож ет применяться то лько в целях, для кот орых оно было разработано,
образом и способом, излож енными в инструкции по применению. Любое ненадлежащее
использование мо жет пре дставлять опасность.
– При длительном интенсивном испо льзовании аппарата, например, удалении ороговевшей
кожи ног и мозо лей, аппарат може т нагреваться сильнее. Чтобы при эт ом избежать ож огов
кожи, между о тдельными использованиями сле дует выдерживать бо лее длительные паузы.
Для обеспечения Вашей собственной безопасности постоянно контро лируйте нагрев аппа
-
рата. Это особо касае тся лиц, не чувствительных к высокой температуре.
– Прибор предназначен только для индивиду ального по льзования, а не для медицинского или
коммерческого применения.
– По гигиеническим причинам прибором може т пользоваться только о дин человек.
– Производитель не несе т ответ ственности за ущерб, который причинен в резу ль тате ненадле
-
жащего или неправильног о применения.
– Перед использованием необх одимо убедиться, что аппарат и принадлежности не имею т
заметных повреждений. В с лучае сомнений не используйте его и обратит есь к Вашему про
-
давцу или по указанному адресу сервисной службы.
– Не допускайт е попадание упаковочного материала в р уки детей. Г розит опасность у душья.
– Необхо димо регу лярно проверять прибор на износ и повреждения. В том с лучае, если на
приборе имеются т акие следы или он использовался не по назначению, пере д дальнейшим
применением необхо димо обратиться к производителю или продавцу .
– В случае обнаружения дефект ов и неполадок в работ е немедленно выключите аппарат .
– Ремонт разрешается выпо лнять только сервисной службе или авт оризованному продавцу .
– Ни в коем случае не пытайт есь самостоятельно отремонтировать аппарат!
– Прежде чем обращаться к продавцу или производит елю с возможной рекламацией , попро
-
буйте проверить бат арейки и при необхо димости заменить их.
– Применяйте аппарат то лько с прилагающимися принадлежностями.
– Не оставляйт е работающий прибор без надзора, особенно, если вб лизи находят ся дети.
– Не использовать для живо тных.
– Избегайте любог о контакта прибора с во дой (за исключением очистки слегка смоченной
тряпкой!). Катег орически запрещается попадание во ды внутрь прибора. Категорически
запрещается погр ужать прибор в воду . Ни в коем случае не испо льзуйте прибор в ванне, в
душе, в бассейне, над раковиной, наполненной во дой, или в помещении с высокой влажно
-
стью воздуха (например, в ванной).
– Держите аппарат вдали о т источников тепла.
– Не эксплуатируйт е аппарат под одеялом, по душкой и т .п.
– Не допускается непрерывная рабо та прибора свыше 15минут . После этог о периода времени
необхо димо сделать паузу минимум на 15 минут , чтобы двигате ль не перегревался.
– При использовании прибора руки до лжны быть сухими.
– Данный прибор может испо льзоваться детьми старше 8 лет , а также лицами с ограничен
-
ными физическими, сенсорными или умственными способностями в том случае, ес ли они
находят ся под присмотром взрослых или проинструктированы о безопасном применении
прибора и возможных опасностях.
– Прибор нельзя испо льзовать на чувствительных или раздраж енных участках кожи.
– Во избежание игр с прибором дети до лжны находиться под присмо тром.
–
Очистка и техническое обс луживание детьми допускается т олько под присмо тром взрослых.
– Проследите за т ем, чтобы батарейки не попали в р уки детям. Дети могут по ложить бата-
рейку в рот и прог лотить. Это мо жет нанести серьезный ущерб здоровью. В э том случае
необхо димо немедленно обратиться к врачу!
– Заменяйте одновременно сразу все батарейки. Испо льзуйте при этом батарейки о дного
типа.
– Разряженные батарейки могут стать причиной неисправности прибора. Ес ли прибор в тече
-
ние длительног о времени не использует ся, необхо димо извлечь батарейки из о тделения для
батареек.
– Не используйт е заряжаемые аккумулят оры!
– Потекшие батарейки при соприкосновении с ко жей могут вызвать химический ож ог . В таких
случаях испо льзуйте защитные перчатки.
– Избегайт е контакта с ко жей, г лазами и слизистой обо лочкой
– Батарейки нельзя перезаряжать или реактивировать с помощью различных сре дств. Не раз
-
бирайте батарейки, не бросайт е их в огонь и не замыкайте накоротко.
РУССКИЙ
SMA 21
Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler, GERMANY
E-Mail: service@sanitas-online.de